Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,141
At the beginning of the 21st century no
one believed in the possibility of war.
2
00:00:16,225 --> 00:00:18,578
But in the spring of 2014 Russia's imperial ambitions led...
3
00:00:18,602 --> 00:00:20,622
to an invasion of Russian troops into Ukraine.
4
00:00:20,646 --> 00:00:23,106
One of the strategic objectives was the airport of Donetsk.
5
00:00:23,190 --> 00:00:25,984
For 242 days the Ukrainian military was
to defend it, together with volunteers.
6
00:00:26,068 --> 00:00:27,545
It seemed as if they had already lost their fight.
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,947
But nothing could stop them from standing firm.
8
00:00:30,030 --> 00:00:32,950
For their courage and their seeming
invulnerability they were called "cyborgs".
9
00:00:39,164 --> 00:00:41,333
According to unconfirmed reports...
10
00:00:41,833 --> 00:00:46,088
the separatists are using a TOS-1
rocket launcher at midnight.
11
00:00:47,631 --> 00:00:50,259
I think you know what that means.
12
00:00:50,342 --> 00:00:52,427
Nothing will be here tomorrow.
13
00:00:53,512 --> 00:00:56,515
There is no order to vacate the airport.
14
00:00:57,182 --> 00:00:58,559
But,
15
00:00:59,685 --> 00:01:02,396
if any of you want to go
16
00:01:03,814 --> 00:01:05,941
I will understand.
17
00:01:07,734 --> 00:01:09,069
Mischa?
18
00:01:11,738 --> 00:01:14,741
I'm sorry, I really wanted to stay for a sauna today.
19
00:01:14,825 --> 00:01:15,784
Stephan?
20
00:01:15,867 --> 00:01:18,120
I don't feel like going anywhere today.
21
00:01:18,203 --> 00:01:18,996
Igor?
22
00:01:20,414 --> 00:01:22,541
I'm afraid of the dark.
23
00:01:22,624 --> 00:01:26,128
Old man?
I have to look after all of your asses.
24
00:01:30,090 --> 00:01:32,509
Damn, you really have balls.
25
00:01:33,218 --> 00:01:35,554
You are not men, but...
26
00:01:35,637 --> 00:01:37,055
Cyborgs.
27
00:01:44,563 --> 00:01:51,528
LAST RESISTANCE - IN RUSSIAN CROSSFIRE
28
00:01:56,992 --> 00:02:01,872
10 days earlier
29
00:02:14,343 --> 00:02:16,678
Good luck, Serpen!
Thank you.
30
00:02:23,894 --> 00:02:26,188
Do you have a minute?
Not now.
31
00:02:26,730 --> 00:02:28,815
No time
Excuse me.
32
00:02:28,899 --> 00:02:30,692
Please turn that off!
Could you give us a comment?
33
00:02:30,776 --> 00:02:31,985
Don't worry, just a few questions.
34
00:02:32,069 --> 00:02:34,237
I have nothing to say!
It wont take long.
35
00:02:34,321 --> 00:02:35,947
Lieutenant, you're with me.
Sorry.
36
00:02:36,031 --> 00:02:38,075
Yes, I've changed the password.
37
00:02:38,158 --> 00:02:40,369
Because you keep snooping on my messages.
38
00:02:40,452 --> 00:02:41,453
What? Larysa?
39
00:02:41,536 --> 00:02:45,040
I don't know any Larysa.
- What vehicle are the paramedics in?
40
00:02:45,123 --> 00:02:47,042
No, you just...
41
00:02:47,125 --> 00:02:48,794
Are you crazy?
42
00:02:48,877 --> 00:02:51,630
Where do you think I am? What?
43
00:02:53,715 --> 00:02:56,551
Excuse me, commander. Where are we going?
44
00:02:56,635 --> 00:03:00,013
I'm not your commander, and what are you still doing here?
45
00:03:00,097 --> 00:03:03,517
Listen, for 5 months we've no replacements, we need
46
00:03:03,600 --> 00:03:06,436
proper soldiers, not old men.
47
00:03:07,771 --> 00:03:11,191
We will not give up the airport.
Ukraine is behind us.
48
00:03:11,274 --> 00:03:14,277
How could you simply watch as the enemy attacks our country?
49
00:03:14,361 --> 00:03:16,863
We continue to fight and will defeat them.
50
00:03:16,947 --> 00:03:18,615
Mars!
51
00:03:18,699 --> 00:03:20,701
As you can see, our soldiers prepare
52
00:03:20,784 --> 00:03:24,746
for the march to the airport of
Donetsk, the center of the fighting.
53
00:03:24,830 --> 00:03:30,585
The airport is only about 3 kilometres
from Pisky, where we are now.
54
00:03:30,669 --> 00:03:34,172
Our soldiers call the road to the strategically important airport
55
00:03:34,256 --> 00:03:36,675
the "road of life". They go there
56
00:03:36,758 --> 00:03:39,344
to protect their families, their parents and their children.
57
00:03:39,428 --> 00:03:42,389
They go there to protect Ukraine.
58
00:03:42,472 --> 00:03:45,851
Aleksandr Zahorodny and Vlad Zhyrenko, TSM.
59
00:04:16,965 --> 00:04:22,095
Well guys, let those damn Russians come
and we'll kick them hard in their fat asses!
60
00:04:25,140 --> 00:04:26,516
Do you really mean that?
61
00:04:26,600 --> 00:04:29,811
Of course, with tough battle machines like us!
62
00:04:47,454 --> 00:04:50,707
Damn it! Move it, fast!
- They're gonna pop us out here!
63
00:04:50,791 --> 00:04:53,835
Shit, we're burning alive
if we stay in here! Move!
64
00:04:55,879 --> 00:04:58,423
Get down! Lie down!
65
00:05:00,592 --> 00:05:02,511
Take cover!
66
00:05:24,282 --> 00:05:26,785
My Kalashnikov.
- Stay here, I'll get it.
67
00:05:35,710 --> 00:05:38,630
The Kalashnikov!
- Forget it!
68
00:05:38,713 --> 00:05:40,715
Let's get out of here!
69
00:05:45,971 --> 00:05:46,888
Faster!
70
00:05:46,972 --> 00:05:48,974
Stand up! Get to the driver's seat!
71
00:05:59,442 --> 00:06:02,404
Is everything okay?
- All good.
72
00:06:04,239 --> 00:06:05,824
Come on, come on, hurry!
73
00:06:05,907 --> 00:06:09,578
Did you order a taxi?
What are you sitting around here for?
74
00:06:09,661 --> 00:06:11,496
Move, move!
75
00:06:14,958 --> 00:06:16,710
Wait for me!
76
00:06:17,419 --> 00:06:19,212
Wait for me!
77
00:06:19,296 --> 00:06:23,133
Going to the airport?
- By chance, yes. Get in!
78
00:06:25,468 --> 00:06:28,513
I thought I was gonna miss my flight!
79
00:06:37,939 --> 00:06:42,360
How you all feeling?
- Like it's a fucking concert.
80
00:06:42,444 --> 00:06:44,779
The fun is just beginning.
81
00:06:46,156 --> 00:06:47,741
What do you mean?
82
00:06:48,491 --> 00:06:50,619
When I say "concert"?
- Yeah.
83
00:06:50,702 --> 00:06:52,412
Like a symphony concert?
84
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
Were you at the airport?
85
00:06:55,540 --> 00:06:56,958
No, why?
86
00:06:57,042 --> 00:06:59,628
You talk as if you had
liberated Ilovaysk.
87
00:06:59,711 --> 00:07:01,212
Where do you get that from?
88
00:07:01,963 --> 00:07:04,174
I just come from there.
- Me too.
89
00:07:04,257 --> 00:07:06,760
I'll be glad to see my buddies again.
90
00:07:06,843 --> 00:07:09,387
Damn, our weapons are still in the tank.
91
00:07:09,471 --> 00:07:10,972
Shit, you're right.
92
00:07:11,056 --> 00:07:15,310
Those damn bastards came to
our country, but they'll see.
93
00:07:15,393 --> 00:07:18,313
They will drown in their own blood.
94
00:07:18,396 --> 00:07:20,774
Okay, calm down.
95
00:07:22,233 --> 00:07:25,070
Hey, you wouldn't believe it - we're here!
96
00:07:33,286 --> 00:07:35,246
Welcome!
97
00:07:45,632 --> 00:07:48,969
Long live the Ukraine, guys!
Long live the heroes.
98
00:07:49,052 --> 00:07:50,720
Serpen.
99
00:07:51,721 --> 00:07:53,723
Good to see you. How was the ride?
100
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
We had problems.
- Yeah?
101
00:07:55,558 --> 00:07:57,894
Several injured. They were taken to Pisky.
102
00:07:57,978 --> 00:08:01,106
Okay. Is this everyone?
- All those who made it.
103
00:08:01,189 --> 00:08:04,025
Okay, got it. Come in everyone.
Come in guys!
104
00:08:04,109 --> 00:08:07,612
Men, this is Serpen, I told you about him.
105
00:08:11,449 --> 00:08:13,660
Come on, make yourselves at home.
Come on.
106
00:08:13,743 --> 00:08:15,161
Igor?
- Yes?
107
00:08:15,245 --> 00:08:20,083
Show the new guests our hotel.
- Okay. I've just finished the list.
108
00:08:21,376 --> 00:08:24,671
So, guys, listen up! Equipment:
109
00:08:28,675 --> 00:08:32,512
Here is the list of our equipment. A pair of boots in size 40
110
00:08:37,976 --> 00:08:42,272
This is the shelter - what was that?
- We'll check that and get back to you.
111
00:08:42,355 --> 00:08:43,606
Roger that.
112
00:08:43,690 --> 00:08:47,819
So guys, you want to see our 4-star, all-inclusive hotel?
113
00:08:47,902 --> 00:08:50,113
I'm Igor.
- Stephan.
114
00:08:50,196 --> 00:08:51,740
Thank you.
115
00:08:51,823 --> 00:08:53,158
And you?
116
00:08:54,576 --> 00:08:56,745
I'm Mischa.
- Mars.
117
00:08:56,828 --> 00:08:59,622
Oh, "god of war".
118
00:09:00,749 --> 00:09:03,251
It's short for Marchenko Slava. Nothing more.
119
00:09:03,334 --> 00:09:06,004
Oh stop it. No excuses.
120
00:09:06,087 --> 00:09:08,214
Admit that you like it.
121
00:09:08,882 --> 00:09:12,010
And who are you?
- Kolya.
122
00:09:12,093 --> 00:09:15,722
Your fighting name.
Only Kolya. He was drafted.
123
00:09:15,805 --> 00:09:19,601
So I'm worse?
- No, but also not a soldier.
124
00:09:19,684 --> 00:09:22,937
This is not your group?
- No, my people had to go back.
125
00:09:23,021 --> 00:09:25,940
Excuse me, I'm from the 79th
and looking for my men.
126
00:09:26,024 --> 00:09:28,068
Igor will take you to them.
- Roger that.
127
00:09:28,151 --> 00:09:31,571
Feels like home.
This is our so-called ... studio.
128
00:09:31,654 --> 00:09:35,575
As you can see, all in one room:
kitchen, the shithouse, a bed...
129
00:09:35,658 --> 00:09:39,871
Over there is our restaurant. "The three separatists".
130
00:09:39,954 --> 00:09:42,499
Sounds unappetizing.
- It is, too.
131
00:09:42,582 --> 00:09:45,668
Where are the enemy?
- Come on, I'll show you.
132
00:09:45,752 --> 00:09:47,295
Good.
133
00:09:48,046 --> 00:09:51,674
Come on guys, follow me!
- Didn't you hear?
134
00:09:56,805 --> 00:09:59,224
From here on, keep your head down.
135
00:10:03,186 --> 00:10:05,814
Do you think this ends well?
- We'll see.
136
00:10:05,897 --> 00:10:08,608
With any luck, we'll get out of here unscathed.
137
00:10:08,691 --> 00:10:10,527
It'll work out.
138
00:10:14,531 --> 00:10:18,326
Base here; please respond.
- Igor here, I hear you.
139
00:10:18,409 --> 00:10:22,330
Something is moving in the new terminal.
Where are you?
140
00:10:22,413 --> 00:10:25,959
At the entrance. See you at the end.
141
00:10:26,709 --> 00:10:30,171
Well, who fancies a bit of fun?
- Always.
142
00:10:32,340 --> 00:10:36,177
Stop. Does everyone have a weapon?
- I've got grenades.
143
00:10:36,886 --> 00:10:38,680
Okay. You two stay here.
144
00:10:38,763 --> 00:10:40,849
God of War, follow me.
145
00:10:48,481 --> 00:10:50,483
I'll cover you.
146
00:10:57,448 --> 00:11:00,201
Where are you going?
Damn, I said stay there!
147
00:11:00,285 --> 00:11:02,370
Why should I listen to you?
- Right.
148
00:11:05,582 --> 00:11:07,584
They look like ours.
149
00:11:09,127 --> 00:11:10,962
But I'm not sure.
150
00:11:11,045 --> 00:11:13,506
Taras? You ready?
151
00:11:13,965 --> 00:11:15,258
Igor?
152
00:11:15,341 --> 00:11:19,637
Yeah, I'll give you cover.
- Okay guys, go!
153
00:11:28,229 --> 00:11:29,480
What happened?
154
00:11:30,273 --> 00:11:33,735
I don't know. Suddenly, they were on us.
Nobody saw anything.
155
00:11:33,818 --> 00:11:36,779
Then they probably fell from the sky.
- Just make your jokes.
156
00:11:36,863 --> 00:11:40,158
You read my mind. How many are there?
- About 40.
157
00:11:40,241 --> 00:11:42,827
No, there's less.
- Where were you, exactly?
158
00:11:42,911 --> 00:11:46,789
2nd floor, at the Duty Free.
- Hey, I've never been in a Duty Free.
159
00:11:46,873 --> 00:11:48,833
My daughter says that the whiskey is cheap.
160
00:11:48,917 --> 00:11:51,961
Definitely.
- You don't understand the seriousness of the situation.
161
00:11:52,045 --> 00:11:55,465
I do, we understand everything.
You don't happen to have a grenade for me?
162
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
Get to work.
163
00:11:57,217 --> 00:12:02,597
Okay, Igor, are we going in?
- You're real hardcore tourists.
164
00:12:08,603 --> 00:12:10,271
Move out!
165
00:12:10,939 --> 00:12:13,066
The boys will cover us.
166
00:12:13,524 --> 00:12:15,026
Do you play Counter Strike?
167
00:12:15,109 --> 00:12:18,905
It's like the video game, don't worry.
You can do this level, so come on. Clear?
168
00:12:18,988 --> 00:12:21,074
Come on. Don't worry.
169
00:12:21,532 --> 00:12:24,077
Good. To work, go!
170
00:14:11,642 --> 00:14:12,894
Take cover!
171
00:14:41,923 --> 00:14:43,174
Get back!
172
00:14:49,013 --> 00:14:53,726
Hey, you fucking separatists!
Have we kicked your ass enough?
173
00:14:53,810 --> 00:14:56,646
- Come here, you wankers
and we'll show you!
174
00:14:56,729 --> 00:14:59,065
Come on, asshole!
175
00:14:59,148 --> 00:15:01,484
They are not that stupid.
176
00:15:08,699 --> 00:15:10,701
Do you have any ammo left?
177
00:15:10,785 --> 00:15:13,621
Only three boxes.
- But there's six of us.
178
00:15:13,704 --> 00:15:16,374
Five. Stephan stay here.
- Okay.
179
00:15:16,457 --> 00:15:17,792
All right.
180
00:15:19,544 --> 00:15:24,507
Hey, guys, we'll take the lookout route.
I have to show you something.
181
00:15:27,135 --> 00:15:29,846
Good luck.
- And you.
182
00:15:45,695 --> 00:15:47,196
It's just me.
183
00:15:52,368 --> 00:15:53,870
What's happening?
184
00:15:54,412 --> 00:15:56,247
I'll come with you.
185
00:15:56,330 --> 00:15:57,665
Okay?
186
00:15:59,292 --> 00:16:00,751
All right.
187
00:16:03,004 --> 00:16:05,548
Scared us a bit.
- Did you shit yourself?
188
00:16:05,631 --> 00:16:07,300
And how!
Well, did you miss me?
189
00:16:18,686 --> 00:16:20,563
Go on, go on.
190
00:16:24,400 --> 00:16:25,568
There we are.
191
00:16:28,070 --> 00:16:30,781
What's this? A reward for good behaviour?
192
00:16:30,865 --> 00:16:33,826
Of course, from the God of the airport.
193
00:16:34,368 --> 00:16:36,829
Mind if I take a picture?
- Go for it.
194
00:16:36,913 --> 00:16:39,290
But there are only dead ends here.
195
00:16:39,373 --> 00:16:40,875
Probably mined, too.
196
00:16:40,958 --> 00:16:44,629
Yeah. The separatists wanted to
exchange it for prisoners.
197
00:16:44,712 --> 00:16:48,341
We said "well, come over and take it".
198
00:16:48,424 --> 00:16:50,468
But they have not come.
199
00:16:50,551 --> 00:16:53,137
Back to the Tower, folks.
200
00:16:53,221 --> 00:16:59,060
You'll have a panoramic view
over the whole picturesque area.
201
00:17:00,520 --> 00:17:03,731
There are many dead bodies and injured.
202
00:17:04,649 --> 00:17:07,485
We can't get to them, they would catch us.
203
00:17:07,568 --> 00:17:10,238
The snipers are extremely vigilant.
204
00:17:10,321 --> 00:17:12,782
Over there to the left.
- Are you going through that?
205
00:17:12,865 --> 00:17:15,618
They would not see you.
- And how do we get to the grove?
206
00:17:15,701 --> 00:17:18,371
You're not going anywhere.
207
00:17:20,414 --> 00:17:25,044
How can I fight without a weapon?
- You should have thought of that earlier.
208
00:17:25,127 --> 00:17:29,590
Now you have to wait for an opportunity.
- Fortunately, you're not my commander.
209
00:17:29,674 --> 00:17:32,843
Your commander says the same thing.
- Right...
210
00:17:32,927 --> 00:17:36,097
I've heard that we have weak leader.
211
00:17:43,271 --> 00:17:48,317
So guys, the mission is over.
We have to go back to the camp.
212
00:17:49,277 --> 00:17:51,070
This terminal...
213
00:17:51,487 --> 00:17:53,990
I've been here before, in 2011 or 2012.
When was the European Championship?
214
00:17:54,073 --> 00:17:56,200
2012.
- So I was here in 2011.
215
00:17:56,284 --> 00:18:00,955
That was in the old terminal. I invited a girl from Moscow.
216
00:18:01,038 --> 00:18:04,041
From Moscow? You're a fine patriot.
217
00:18:04,125 --> 00:18:07,128
No, it was fine. She was late.
218
00:18:07,211 --> 00:18:12,258
Didn't you get any? The young guy
probably still has to practice.
219
00:18:12,341 --> 00:18:14,552
Idiots! Her flight was delayed.
220
00:18:14,635 --> 00:18:16,429
We bought a bottle of water at the bar...
221
00:18:16,512 --> 00:18:19,932
Took two glasses and filled them
under the table with whiskey.
222
00:18:20,016 --> 00:18:22,435
Like the rich people.
- Yep.
223
00:18:22,518 --> 00:18:24,854
Whiskey has the same colour as brandy?
224
00:18:24,937 --> 00:18:28,983
Kolya, which village do you come from?
- From Myrhorod, that's a city.
225
00:18:29,066 --> 00:18:30,568
And there's no whiskey?
226
00:18:30,651 --> 00:18:33,863
Our water is 100 proof and flows from every tap.
227
00:18:41,787 --> 00:18:45,458
Holy shit! For a month now I've waited for a lid!
228
00:18:45,541 --> 00:18:47,835
Sergei to Phoenix, was that you?
229
00:18:47,918 --> 00:18:50,963
Of course, who else?
- Roger that.
230
00:18:52,715 --> 00:18:54,342
What is that?
231
00:18:55,134 --> 00:18:56,552
Where did you get that?
232
00:18:56,636 --> 00:18:58,679
Spoils of war.
- Seriously?
233
00:18:58,763 --> 00:19:02,141
Hey guys, what's there to whisper about?
234
00:19:02,725 --> 00:19:05,061
Come over to the table.
235
00:19:05,978 --> 00:19:08,439
Now?
- Well, come on.
236
00:19:15,946 --> 00:19:18,074
That stuff is banned here.
237
00:19:18,157 --> 00:19:21,202
It was also banned when you smuggled it into the bar.
238
00:19:21,285 --> 00:19:24,538
Let's drink to the first day.
- Wait until the commander has gone.
239
00:19:24,622 --> 00:19:26,540
Where can I put it?
240
00:19:30,711 --> 00:19:33,005
Permission to speak, Commander.
241
00:19:33,089 --> 00:19:34,840
Permission granted.
242
00:19:38,427 --> 00:19:42,014
Volunteer Anton Jasinjsky, called Misha, reporting for duty.
243
00:19:42,098 --> 00:19:44,183
I'm awaiting orders.
244
00:19:45,685 --> 00:19:47,728
Were you in the Army?
245
00:19:48,229 --> 00:19:51,273
No. I had 3 weeks of training in Desna.
246
00:19:51,357 --> 00:19:54,110
I understand. Eat something with the others.
247
00:19:54,193 --> 00:19:57,530
After that you will know everything.
Thank you, Commander.
248
00:20:00,574 --> 00:20:03,369
What do you think of him? He's very eager, yeah?
249
00:20:05,329 --> 00:20:08,874
When it comes to women, maybe.
- I can send him away.
250
00:20:08,958 --> 00:20:11,168
No, not necessary.
251
00:20:15,840 --> 00:20:17,508
Attention.
252
00:20:17,591 --> 00:20:20,261
Bon appétit.
- Thank you.
253
00:20:20,344 --> 00:20:24,640
Well, newbies, I want to thank you for your first day on duty.
254
00:20:25,558 --> 00:20:28,477
Let us now turn to your tasks.
255
00:20:29,687 --> 00:20:32,815
Your site is the new terminal.
- Got it.
256
00:20:32,898 --> 00:20:37,403
And most importantly, Serpen will be your commander.
257
00:20:38,112 --> 00:20:40,781
From now on, he is your lord and master.
258
00:20:41,824 --> 00:20:44,660
Any questions?
- No, all clear.
259
00:20:56,630 --> 00:20:58,716
Today we stand guard...
260
00:20:59,717 --> 00:21:02,845
according to the following schedule. Listen up.
261
00:21:03,679 --> 00:21:05,556
From 12-2...
262
00:21:06,223 --> 00:21:08,309
Stephan and Kolya.
263
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
From 2 to 4...
264
00:21:11,771 --> 00:21:13,147
Mars...
265
00:21:13,898 --> 00:21:15,649
and Misha.
266
00:21:16,734 --> 00:21:18,819
I'll cover from 4 to 6.
267
00:21:19,403 --> 00:21:22,823
At 6 o'clock we go to the new terminal.
268
00:21:22,907 --> 00:21:24,950
Roger that.
269
00:21:30,831 --> 00:21:32,708
All clear.
270
00:21:34,877 --> 00:21:38,005
Sergei? Can I talk to you?
271
00:21:43,677 --> 00:21:45,179
Ice would be good.
272
00:21:45,262 --> 00:21:48,766
What for?
Whiskey needs ice.
273
00:21:49,433 --> 00:21:52,978
Is there ice in the refrigerator?
- Sure.
274
00:21:53,062 --> 00:21:56,899
Take a look in the freezer.
- Clear it away, boys.
275
00:22:12,832 --> 00:22:14,792
What the fuck, Igor?
276
00:22:16,710 --> 00:22:17,920
Are you crazy?
277
00:22:18,003 --> 00:22:20,881
How many disasters do we need?
Airports ... Chernobyl!
278
00:22:20,965 --> 00:22:23,843
And you only think to get drunk!
279
00:22:42,987 --> 00:22:44,488
Mars?
280
00:22:46,866 --> 00:22:48,450
Listen, Mars.
281
00:22:49,285 --> 00:22:51,203
Chill out.
282
00:22:51,745 --> 00:22:54,248
Those were the first casualties.
283
00:22:55,165 --> 00:22:58,627
We thought we might be able to exchange them for our own.
284
00:22:59,962 --> 00:23:03,257
But no one gives a shit about them.
285
00:23:03,340 --> 00:23:06,594
So they stay here, well chilled.
286
00:23:07,428 --> 00:23:10,055
What do you feel when you...
287
00:23:11,849 --> 00:23:14,018
kill people?
288
00:23:18,939 --> 00:23:20,858
How is that?
289
00:23:30,826 --> 00:23:33,537
I do not see them as human beings.
290
00:23:36,707 --> 00:23:39,627
Not even when they are in front of you?
291
00:23:41,337 --> 00:23:43,297
I'm happy.
292
00:23:45,174 --> 00:23:48,052
Glad they did not kill me.
293
00:23:48,135 --> 00:23:51,221
When you did it for the first time...
294
00:23:52,556 --> 00:23:54,266
what did you say?
295
00:23:57,686 --> 00:23:59,521
What are the questions?
296
00:23:59,605 --> 00:24:01,148
Why do you ask this?
297
00:24:01,231 --> 00:24:03,567
You'd understand, if you killed someone!
298
00:24:03,651 --> 00:24:07,488
"What do you think? How do you feel?" Huh?
I will kill!
299
00:24:08,072 --> 00:24:14,578
My classmate and good friend Vadik was buried a month ago.
300
00:24:14,662 --> 00:24:19,208
We wanted ... we wanted to go to
Thailand next summer for a vacation.
301
00:24:19,291 --> 00:24:22,586
These pigs came to our country and...
302
00:24:22,670 --> 00:24:25,214
Easy, easy.
- I'll kill the pigs.
303
00:24:25,297 --> 00:24:27,633
Mars - you will, you will.
- Everybody had better believe it!
304
00:24:27,716 --> 00:24:31,053
I'll do it all.
- Mars, we can do it.
305
00:24:37,935 --> 00:24:41,522
A really very appropriate ringtone.
306
00:24:43,107 --> 00:24:45,025
Are you good?
307
00:24:45,109 --> 00:24:46,610
Yeah?
308
00:24:50,656 --> 00:24:52,992
Now we can relax, huh?
309
00:25:04,461 --> 00:25:06,213
It's 4.
310
00:25:07,464 --> 00:25:09,341
4am.
311
00:25:09,425 --> 00:25:12,469
Fine. It's fine.
312
00:25:43,667 --> 00:25:45,335
Where are you going?
313
00:25:46,003 --> 00:25:47,796
To the toilet.
314
00:26:00,642 --> 00:26:02,436
What's this?
315
00:26:12,780 --> 00:26:15,574
Take over, I'll be right back.
316
00:26:25,834 --> 00:26:27,628
Son of a bitch!
317
00:26:28,212 --> 00:26:32,966
Cease fire, he's one of us! Stop! The idiot is one of us!
318
00:26:45,062 --> 00:26:47,189
Oh man, shit...
319
00:26:59,243 --> 00:27:02,204
One of you, on the first day...
320
00:27:03,997 --> 00:27:06,291
...has broken my rules.
321
00:27:07,209 --> 00:27:10,671
Maybe he's here for another reason, like I am.
322
00:27:10,754 --> 00:27:13,715
Therefore I'd like to know what your reasons are.
323
00:27:13,799 --> 00:27:15,384
Please be honest.
324
00:27:16,510 --> 00:27:18,554
Because I hate.
325
00:27:19,930 --> 00:27:21,515
Who?
326
00:27:22,808 --> 00:27:27,020
The ones that kill our friends.
327
00:27:27,563 --> 00:27:29,940
That exceed our limits.
328
00:27:30,023 --> 00:27:33,777
All the fucking pigs that came here.
329
00:27:33,861 --> 00:27:35,195
But they are people.
330
00:27:36,613 --> 00:27:39,491
The Russians, people from
Kadyrov, I don't know them.
331
00:27:39,575 --> 00:27:43,162
You know that Ukrainians are here too?
332
00:27:43,245 --> 00:27:45,247
These are not Ukrainians.
333
00:27:45,330 --> 00:27:47,708
Ukrainians love the Ukraine.
334
00:27:47,791 --> 00:27:51,295
Do you love her?
- Yes. Naturally.
335
00:27:51,378 --> 00:27:53,130
Everything about it?
336
00:27:54,590 --> 00:27:56,258
Like what?
337
00:27:56,341 --> 00:28:00,220
What do you mean what?
- Well, it's just a question.
338
00:28:00,304 --> 00:28:03,056
Maybe it's possible to not love Ukraine.
339
00:28:03,140 --> 00:28:07,019
Do you love your wife because of something special?
- On the contrary...
340
00:28:07,102 --> 00:28:08,729
because of nothing in particular.
341
00:28:09,396 --> 00:28:13,734
There's nothing to love.
She is old and cantankerous.
342
00:28:14,818 --> 00:28:18,280
Except maybe her borscht.
- But you see? Borscht is something in particular.
343
00:28:19,489 --> 00:28:21,575
And Ukraine?
344
00:28:22,492 --> 00:28:23,785
For what?
345
00:28:23,869 --> 00:28:28,749
For its beautiful nature.
- Right. What is beautiful?
346
00:28:28,832 --> 00:28:31,293
The Cherry Orchard front of your house, yeah?
347
00:28:31,960 --> 00:28:35,297
It's true.
- Do you have one?
348
00:28:39,509 --> 00:28:41,637
My parents had one.
349
00:28:41,720 --> 00:28:44,014
Do you love our streets?
350
00:28:44,598 --> 00:28:47,976
Very funny.
- Yeah, exactly, there's nothing to love about those.
351
00:28:49,811 --> 00:28:53,857
There are no roads. Also no more gardens.
352
00:28:54,441 --> 00:28:58,320
Want beautiful nature? Then go to Chernobyl.
353
00:28:58,403 --> 00:29:01,198
So what we are fighting for?
354
00:29:02,032 --> 00:29:06,161
When I see how shitty everything is...
355
00:29:08,789 --> 00:29:11,124
then that hurts a lot.
356
00:29:12,000 --> 00:29:14,002
Why not leave us alone?
357
00:29:14,086 --> 00:29:17,214
First, the government, then a neighbouring country.
358
00:29:18,799 --> 00:29:22,678
If I picture the Russian border at Poltava...
359
00:29:22,761 --> 00:29:26,056
does that leave me literally heart-stopped?
360
00:29:27,891 --> 00:29:31,603
I can not hear these lies anymore,
because of a brother nation
361
00:29:31,687 --> 00:29:34,856
dictating what the other has to do.
362
00:29:36,817 --> 00:29:39,152
Children go to war.
363
00:29:39,945 --> 00:29:41,780
Children.
364
00:29:41,863 --> 00:29:43,824
Even my son.
365
00:29:47,160 --> 00:29:51,206
Because I had to. I had to fight.
366
00:29:59,506 --> 00:30:02,175
And I have a garden.
367
00:30:03,135 --> 00:30:05,137
Right here.
368
00:30:05,220 --> 00:30:06,680
Got it?
369
00:30:08,640 --> 00:30:09,933
Yes, understood.
370
00:30:11,226 --> 00:30:13,061
And you?
371
00:30:14,146 --> 00:30:15,731
Me?
372
00:30:17,733 --> 00:30:19,484
I'm a soldier.
373
00:30:19,568 --> 00:30:21,403
I have an oath.
374
00:30:21,486 --> 00:30:23,071
That is reason enough.
375
00:30:23,155 --> 00:30:26,074
Not for me.
376
00:30:26,867 --> 00:30:31,038
To follow orders is not enough
of a reason to be in this war.
377
00:30:31,121 --> 00:30:33,123
In this war...
378
00:30:34,082 --> 00:30:39,921
In this war, you have to think, love, and feel the injustice.
379
00:30:40,005 --> 00:30:43,467
The old man feels injustice, that's why he's here.
380
00:30:43,550 --> 00:30:45,510
That is the strongest motive.
381
00:30:46,386 --> 00:30:48,472
I also feel.
382
00:30:49,014 --> 00:30:50,766
Believe me.
383
00:30:53,060 --> 00:30:57,064
We are fighting not only against the Russians and Kadyrov people.
384
00:30:57,147 --> 00:30:59,900
We are also fighting against Ukrainians.
385
00:31:01,026 --> 00:31:03,236
And that's terrible.
386
00:31:04,738 --> 00:31:07,449
We need to be here.
387
00:31:07,532 --> 00:31:10,077
We need to think.
388
00:31:10,160 --> 00:31:12,829
How could it all just happen?
389
00:31:13,705 --> 00:31:15,832
Whose fault is it? We must learn to study history...
390
00:31:15,916 --> 00:31:18,460
analyse our mistakes.
391
00:31:18,543 --> 00:31:20,587
That we are here...
392
00:31:21,963 --> 00:31:26,009
means that we are willing to pay for the past...
393
00:31:26,093 --> 00:31:28,720
and protect the present.
394
00:31:29,221 --> 00:31:32,724
To take responsibility for the future.
395
00:31:34,059 --> 00:31:35,268
Serpen...
396
00:31:37,396 --> 00:31:39,815
I want to join your team.
397
00:31:43,026 --> 00:31:44,861
And why's that?
398
00:31:48,323 --> 00:31:50,575
Because I love Ukraine.
399
00:31:54,371 --> 00:31:56,915
Propaganda works!
400
00:31:56,998 --> 00:31:58,834
Asshole.
401
00:33:05,901 --> 00:33:07,611
I'll go look.
402
00:33:08,862 --> 00:33:10,864
Sure, just go.
403
00:34:08,129 --> 00:34:09,756
Bitches!
404
00:34:25,772 --> 00:34:29,067
Who's the crazy man in the separatist car?
405
00:34:32,320 --> 00:34:34,364
Yes, just a little closer.
406
00:34:43,248 --> 00:34:45,709
Igor, try this.
407
00:34:48,003 --> 00:34:49,713
Nice.
408
00:34:49,796 --> 00:34:51,339
Igor! Stop!
409
00:34:51,423 --> 00:34:53,675
Serpen to Karat.
Serpen to Karat.
410
00:34:53,758 --> 00:34:54,801
Karat here; go ahead.
411
00:34:54,884 --> 00:34:56,928
Let the car through, it's one of us.
412
00:34:57,012 --> 00:34:59,014
It's us?
- Yes, us!
413
00:34:59,097 --> 00:35:00,765
What a son of a bitch.
414
00:35:04,894 --> 00:35:08,648
Where did he get the damn car from?
415
00:35:16,698 --> 00:35:18,867
That idiot!
416
00:35:23,079 --> 00:35:25,957
You're crazy.
- Well, Kolya.
417
00:35:26,041 --> 00:35:29,085
This is for you, from our Russian brothers.
- What a gift, kid!
418
00:35:29,169 --> 00:35:31,755
What a show!
- Yeah it was awesome, right?
419
00:35:31,838 --> 00:35:33,590
Well done.
420
00:35:36,343 --> 00:35:38,511
Glad you're back.
421
00:35:40,764 --> 00:35:44,726
The transportation of casualties to Pisky
commences tonight at 8 o'clock.
422
00:35:44,809 --> 00:35:47,812
They'll go with you.
- Please let me explain.
423
00:35:47,896 --> 00:35:51,941
At 8 o'clock you leave the
airport, for ignoring orders.
424
00:35:52,025 --> 00:35:55,028
You even brought a separatist.
425
00:35:55,862 --> 00:35:57,405
Damn it!
426
00:35:58,365 --> 00:35:59,741
Mars!
427
00:36:10,168 --> 00:36:13,463
What's wrong with you? Why did you do that?
428
00:36:13,546 --> 00:36:19,094
He would have given us important information.
- For Vadik, that was for my friend Vadik.
429
00:36:22,138 --> 00:36:25,684
Come on, boy, come on. Get up, go.
- I can't.
430
00:36:25,767 --> 00:36:29,771
Come on. Let's go, let's go. Hurry up, get in, quickly.
431
00:36:37,612 --> 00:36:39,489
God damn shit!
432
00:36:41,991 --> 00:36:44,661
Serpen, can I talk to you?
433
00:36:44,744 --> 00:36:47,914
Only briefly.
- I should stay here.
434
00:36:48,498 --> 00:36:52,043
I don't think so.
- Serpen, I have to stay here!
435
00:36:53,628 --> 00:36:55,630
I told them not to walk around!
They disobeyed my order!
436
00:36:55,714 --> 00:36:58,091
Because you were not commander.
- But I was commander...
437
00:36:58,174 --> 00:37:00,343
I commanded them to gather at 6am!
438
00:37:00,427 --> 00:37:01,428
Yes, it's my fault!
439
00:37:01,511 --> 00:37:04,639
I thought I could do it in time
but got lost, then they appeared.
440
00:37:04,723 --> 00:37:07,934
I even have the papers of two Russians. Let me stay.
441
00:37:08,017 --> 00:37:10,854
Agreed. The papers stay, you go.
442
00:37:10,937 --> 00:37:13,106
To hell with you! I'm going but you stay?
443
00:37:13,189 --> 00:37:16,109
You screwed up the last 23 years!
444
00:37:16,192 --> 00:37:18,570
Stop! - What?
When did I screw up?
445
00:37:18,653 --> 00:37:23,283
Listen: I'm not a history professor, I do not
know exactly the facts and processes.
446
00:37:23,366 --> 00:37:26,786
But I know one thing: despite all the facts,
23 years ago a land was handed over to you.
447
00:37:26,870 --> 00:37:29,789
Ukraine, full of resources and an economy.
448
00:37:29,873 --> 00:37:32,250
And you just get it like that, without war or sacrifice.
449
00:37:32,333 --> 00:37:35,253
You just had to develop and improve!
450
00:37:35,336 --> 00:37:36,713
It's like family!
451
00:37:36,796 --> 00:37:40,800
Either you take care of them, or you sell the house and yard!
452
00:37:40,884 --> 00:37:43,970
Leaving your children nothing but uncertainty and fear.
453
00:37:44,053 --> 00:37:46,598
That's what you did to our country. You made shit.
454
00:37:46,681 --> 00:37:48,892
You screwed it up and the country was almost lost!
455
00:37:48,975 --> 00:37:52,937
And you have no fucking chance to defend it,
because you have already lost!
456
00:37:53,021 --> 00:37:56,983
All who were born in the Soviet Union
are now losers and traitors!
457
00:37:57,066 --> 00:37:58,318
And that is why I am here today...
458
00:37:58,401 --> 00:38:00,445
rather than at a shitty international competition
459
00:38:00,528 --> 00:38:02,363
where I wouldn't get to hold a fucking gun!
460
00:38:02,447 --> 00:38:04,908
Damn, you have me thrown back
several generations!
461
00:38:04,991 --> 00:38:08,787
Because of you I have to steal weapons!
And you can't stop me now!
462
00:38:08,870 --> 00:38:10,705
Mischa.
- What?
463
00:38:12,999 --> 00:38:16,711
Educate yourself. And learn from it.
464
00:38:17,504 --> 00:38:19,172
Eat me.
465
00:38:20,882 --> 00:38:22,717
Commander.
466
00:38:23,718 --> 00:38:26,054
Uh, Mars is not good.
467
00:38:26,721 --> 00:38:28,139
Okay.
468
00:38:31,100 --> 00:38:32,435
How are you?
469
00:38:32,519 --> 00:38:34,103
Everything there?
470
00:38:34,854 --> 00:38:38,316
He has a heart condition.
This goes under the tongue.
471
00:38:38,399 --> 00:38:39,984
OK then.
472
00:38:40,068 --> 00:38:42,111
You'll be better soon.
473
00:38:43,112 --> 00:38:45,365
Has this happened before?
474
00:38:46,032 --> 00:38:48,660
We have to get him out of here.
475
00:38:50,078 --> 00:38:51,830
We'll do the following:
476
00:38:52,872 --> 00:38:54,874
You go home...
477
00:38:55,333 --> 00:38:57,210
get examined...
478
00:38:57,293 --> 00:39:00,171
and come back later if you want.
479
00:39:06,427 --> 00:39:11,182
I promise you, no one will leave you out of this.
480
00:39:11,266 --> 00:39:12,809
Understand?
481
00:39:15,103 --> 00:39:16,354
Well, it'll be fine.
482
00:39:16,437 --> 00:39:19,607
Can you walk? Come on, let's go.
483
00:39:20,400 --> 00:39:22,318
Come, come.
484
00:39:31,911 --> 00:39:33,663
Take care of yourself, okay.
485
00:39:39,419 --> 00:39:41,170
Too bad.
486
00:39:42,630 --> 00:39:46,092
Thanks for the weapon. I'll take care of it.
487
00:39:46,175 --> 00:39:47,677
Can we go?
488
00:39:48,887 --> 00:39:50,555
Sure, of course.
489
00:39:55,685 --> 00:39:58,521
What was that competition?
490
00:39:58,605 --> 00:40:01,107
A music competition in Vienna.
491
00:40:05,820 --> 00:40:07,780
And were you scared?
492
00:40:08,615 --> 00:40:10,283
You bet.
493
00:40:14,370 --> 00:40:18,499
One more extra tour and that's it for you.
494
00:40:19,000 --> 00:40:21,419
Good luck, kid!
- Go on!
495
00:40:21,502 --> 00:40:23,671
Come on, we're leaving!
496
00:40:44,442 --> 00:40:47,946
What is he doing there?
- Scaring off Separatists.
497
00:40:53,826 --> 00:40:55,912
Who was the concert for?
498
00:40:58,289 --> 00:41:01,793
In honor of the famous writer Nicolai Gogol.
499
00:41:01,876 --> 00:41:04,045
You like Gogol?
Very much.
500
00:41:04,128 --> 00:41:07,924
Now listen up, stop wasting time
and get into position.
501
00:41:08,007 --> 00:41:09,509
That's an order.
502
00:41:16,766 --> 00:41:18,267
So, people...
503
00:41:18,893 --> 00:41:20,812
My apologies...
504
00:41:20,895 --> 00:41:24,774
but in school no one could force me to read Gogol or Shevchenko.
505
00:41:24,857 --> 00:41:27,068
I read Stephen King, and still do.
506
00:41:27,151 --> 00:41:30,989
And as far as national myths are concerned,
we're just gonna make our own.
507
00:41:31,072 --> 00:41:33,658
And for the next few centuries...
508
00:41:38,079 --> 00:41:39,914
Hey, what's the panic?
509
00:41:41,541 --> 00:41:43,835
Guess they'll be coming soon.
510
00:41:43,918 --> 00:41:48,548
They have nothing to eat down
there, and not much water.
511
00:41:50,425 --> 00:41:52,093
Hey boys!
512
00:41:52,719 --> 00:41:55,555
Dinner! It'll be better soon.
513
00:42:02,562 --> 00:42:04,397
You heard him.
514
00:42:10,570 --> 00:42:12,280
My favorite, beans.
515
00:42:19,287 --> 00:42:20,621
Attack!
516
00:42:30,965 --> 00:42:32,216
Grenade!
517
00:43:05,792 --> 00:43:07,335
All clear.
518
00:43:17,553 --> 00:43:19,055
Bloody hell.
519
00:43:19,138 --> 00:43:21,265
The bitch is gone.
520
00:43:24,227 --> 00:43:26,479
Respect, Kolya. Man, did you see that?
521
00:43:26,562 --> 00:43:29,315
He grabs a gun and does it almost
all single-handedly!
522
00:43:29,398 --> 00:43:34,195
Kolya, I thought you were a beekeeper,
but in reality you are a fighting machine.
523
00:43:34,278 --> 00:43:37,657
I couldn't shoot before because I had no weapon.
524
00:43:37,740 --> 00:43:41,619
Serpen, did you even notice the separatists?
525
00:43:42,161 --> 00:43:44,747
Hey, calm down, all right.
- Are you kidding me?
526
00:43:44,831 --> 00:43:48,668
I couldn't shoot. My arms disobeyed me.
527
00:43:48,751 --> 00:43:49,794
It can happen.
528
00:43:49,877 --> 00:43:53,840
Good job, guys.
- Thanks, Commander.
529
00:43:53,923 --> 00:43:57,593
Now we have to hold the position?
- That's our task.
530
00:43:57,677 --> 00:44:01,681
We must keep the first floor...
531
00:44:01,764 --> 00:44:05,476
and find the last separatists.
- I just wish he would be the last.
532
00:44:05,560 --> 00:44:07,353
The last in the terminal.
533
00:44:11,566 --> 00:44:13,776
I hope I didn't disturb you.
534
00:44:14,402 --> 00:44:15,945
No.
535
00:44:37,383 --> 00:44:41,179
If you look at it like that, it doesn't look like war.
536
00:44:45,516 --> 00:44:47,018
Do what.
537
00:44:47,101 --> 00:44:49,228
I mean, if you do this.
538
00:44:54,942 --> 00:44:58,404
Narrow your field of vision and ignore the war.
539
00:44:58,487 --> 00:45:00,531
Well, you're right.
540
00:45:01,949 --> 00:45:04,493
But you can't stand like that for long.
541
00:45:14,337 --> 00:45:18,591
I know you, you live in my area. You played the trumpet.
542
00:45:20,426 --> 00:45:23,554
There was smoke, screams and shots...
543
00:45:23,638 --> 00:45:28,017
and suddenly you were there with your music.
It was really pure madness.
544
00:45:29,310 --> 00:45:33,147
It seems to me as if you're talking
about someone entirely different.
545
00:45:33,231 --> 00:45:36,442
What do your parents think
of you being here?
546
00:45:39,195 --> 00:45:41,322
I was drafted.
547
00:45:42,031 --> 00:45:45,201
My father ... has connections.
548
00:45:45,785 --> 00:45:48,746
He really tried everything, phoned everywhere.
549
00:45:48,829 --> 00:45:52,583
Mother was hysterical. She said I should go abroad.
550
00:45:52,667 --> 00:45:55,628
I said, well, okay.
551
00:45:55,711 --> 00:46:01,759
We drove to the airport, said goodbye.
I sat in the Duty Free Zone.
552
00:46:01,842 --> 00:46:04,178
Then I saw the news.
553
00:46:04,262 --> 00:46:06,555
It was covering the Donetsk airport.
554
00:46:06,639 --> 00:46:10,559
I wondered how it compared to Borispolj airport.
555
00:46:10,643 --> 00:46:13,479
And then you simply changed your mind?
556
00:46:15,398 --> 00:46:17,858
I did not go overseas.
557
00:46:18,734 --> 00:46:24,740
I took all the necessary papers to the recruiting office.
558
00:46:24,824 --> 00:46:29,745
And your parents still don't know that you're here at the front?
559
00:46:36,836 --> 00:46:40,381
"Mother, it stormed today, so we could not swim."
560
00:46:40,464 --> 00:46:42,341
That's how it looks to her.
561
00:46:44,635 --> 00:46:47,722
Damn, she'll find out soon.
562
00:46:48,389 --> 00:46:50,808
But the later the better.
563
00:46:51,684 --> 00:46:55,688
You know, I admit I ignored the
civil protests for a long time.
564
00:46:55,771 --> 00:46:58,858
But that changed quickly when they began to threaten...
565
00:46:58,941 --> 00:47:00,109
to clear the public square with force.
566
00:47:00,192 --> 00:47:04,530
I went there because I was sure that the place would be empty.
567
00:47:04,613 --> 00:47:07,283
But what I saw there was completely illogical.
568
00:47:07,366 --> 00:47:09,577
No one was allowed to be there, yet many had gathered.
569
00:47:09,660 --> 00:47:12,413
There were thousands of people who were active.
570
00:47:12,496 --> 00:47:14,707
Not even ants work so hard.
571
00:47:14,790 --> 00:47:18,419
I saw someone in a wheelchair had cleared snow from the road.
572
00:47:18,502 --> 00:47:20,421
I went to help him.
573
00:47:21,255 --> 00:47:25,468
I don't know what happened, but suddenly I said to myself in tears:
574
00:47:25,551 --> 00:47:28,012
"That's for you, Lyosha."
575
00:47:28,095 --> 00:47:29,388
"You wanted it."
576
00:47:29,472 --> 00:47:31,974
Then I started working in mental health care.
577
00:47:32,058 --> 00:47:35,728
But with my medical training they sent me straight here.
578
00:47:36,479 --> 00:47:39,106
Listen, we're all sitting in the same boat.
579
00:47:39,190 --> 00:47:43,569
I like what you did. Many of us would not have done that.
580
00:47:54,038 --> 00:47:54,789
Stop!
581
00:47:59,126 --> 00:48:01,462
Long live the Ukraine.
582
00:48:01,545 --> 00:48:03,631
Long live the heroes.
583
00:48:03,714 --> 00:48:04,882
What are you doing here?
584
00:48:04,965 --> 00:48:08,677
I'm bringing ammunition for my team.
585
00:48:09,637 --> 00:48:12,181
Where are your people?
- I don't know.
586
00:48:12,264 --> 00:48:15,768
Which brigade?
- The 71st.
587
00:48:17,770 --> 00:48:20,523
Can I go?
- Go ahead.
588
00:48:24,902 --> 00:48:26,112
Wait!
589
00:48:26,612 --> 00:48:28,906
Who the hell are you? There is no 71st Brigade!
590
00:48:28,989 --> 00:48:34,036
I'm on your side! Are you crazy,
shooting at your own people.
591
00:48:35,621 --> 00:48:36,997
Put the gun down.
592
00:48:41,752 --> 00:48:44,130
Take three steps back.
593
00:48:50,553 --> 00:48:54,765
You'll come with me and we'll find out who you are.
- Good, good. Yes, yes.
594
00:48:57,810 --> 00:49:00,229
Igor, come here and have a look.
595
00:49:00,312 --> 00:49:02,022
What is it?
596
00:49:03,566 --> 00:49:06,402
Holy shit!
What should I do?
597
00:49:06,485 --> 00:49:09,196
Call your wife and ask her.
What do I tell her?
598
00:49:09,280 --> 00:49:11,365
"Larysa, I've got a pregnant cat, can you help me?"
599
00:49:11,449 --> 00:49:14,243
You're an ass, I prefer to fight.
600
00:49:14,326 --> 00:49:17,413
And now? What now, kitten?
601
00:49:52,698 --> 00:49:55,034
We did it, kitten!
602
00:49:57,536 --> 00:50:01,248
And it was not so bad. Congratulations.
603
00:50:02,291 --> 00:50:06,921
So, then do what mother cats have to do. Feed them.
604
00:50:07,004 --> 00:50:09,715
And I have to go now. I have something else to do.
605
00:50:09,798 --> 00:50:12,885
Well then, until next time little one.
606
00:50:32,112 --> 00:50:33,739
Damn it!
607
00:50:34,448 --> 00:50:37,076
Hardly any ammunition!
Get down!
608
00:50:39,286 --> 00:50:41,705
Where is everyone?
Where's Mischa? Where's Stephen?
609
00:50:41,789 --> 00:50:42,623
Damn it!
610
00:50:43,499 --> 00:50:45,125
Stephan is on the spot!
611
00:50:45,209 --> 00:50:46,585
Get down!
612
00:50:51,257 --> 00:50:52,675
Tanyucha threw up!
613
00:50:52,758 --> 00:50:55,844
Your sister?
- No, the cat!
614
00:50:55,928 --> 00:50:59,223
I'll cover you!
615
00:50:59,306 --> 00:51:00,683
Retreat!
616
00:51:07,314 --> 00:51:10,609
We need to get out of here! Go, go, faster!
617
00:51:25,124 --> 00:51:28,168
Look out! Grenade!
618
00:54:14,585 --> 00:54:18,297
Why is it so quiet?
- It's over.
619
00:54:18,964 --> 00:54:20,591
Over?
620
00:54:21,500 --> 00:54:22,250
Yeah.
621
00:54:24,303 --> 00:54:26,930
I can't believe it.
622
00:54:27,514 --> 00:54:32,060
Why not shoot them?
- Because we won.
623
00:54:32,144 --> 00:54:34,521
Are you sure?
624
00:54:36,440 --> 00:54:38,817
It was just hell.
625
00:54:40,194 --> 00:54:42,738
We've beaten them back.
626
00:54:46,033 --> 00:54:47,785
Where are they all?
627
00:54:48,660 --> 00:54:50,913
The seriously wounded were taken away.
628
00:54:51,955 --> 00:54:56,210
We should have gone too,
but there was no more room.
629
00:55:07,179 --> 00:55:09,515
Ah, you're awake.
630
00:55:09,598 --> 00:55:11,266
I slept through it all.
631
00:55:11,350 --> 00:55:14,061
I wouldn't call it sleep. Are you sick?
632
00:55:14,728 --> 00:55:18,023
Turn around. You have a concussion.
633
00:55:18,106 --> 00:55:22,569
You must stay in your bed. Today, in any case.
634
00:55:22,653 --> 00:55:24,613
Tomorrow we will continue.
635
00:55:24,696 --> 00:55:26,323
Take a break.
636
00:55:32,162 --> 00:55:33,705
Name?
637
00:55:34,957 --> 00:55:38,293
Yegorov Pjotr Ivanovich.
638
00:55:41,713 --> 00:55:45,467
And just what were your orders here, Pyotr Ivanovich?
639
00:55:47,261 --> 00:55:49,304
Not responding.
640
00:55:49,388 --> 00:55:51,265
You deaf, or what?
641
00:55:51,932 --> 00:55:54,142
I don't understand him.
642
00:55:54,226 --> 00:55:56,228
Where are you from?
643
00:55:58,146 --> 00:56:00,524
From Vladimirskaya Oblast.
644
00:56:02,276 --> 00:56:04,611
He can speak.
645
00:56:10,409 --> 00:56:15,247
What the hell are you doing here. Pyotr Ivanovich?
646
00:56:15,956 --> 00:56:17,374
Out with it.
647
00:56:18,125 --> 00:56:21,837
We were brought here. No idea why.
648
00:56:21,920 --> 00:56:24,172
Bitch!
649
00:56:24,256 --> 00:56:25,757
What?
650
00:56:25,841 --> 00:56:28,802
Nationalist bitch!
651
00:56:32,014 --> 00:56:33,682
Hey, Igor.
652
00:56:34,516 --> 00:56:37,936
The medics are going to look at him.
- Roger that.
653
00:56:42,357 --> 00:56:47,404
And where are you from, loudmouth?
- I come from here, all right?
654
00:56:51,867 --> 00:56:53,660
We'll talk about this later.
655
00:56:58,999 --> 00:57:02,336
We need an open channel and one hour of ceasefire.
656
00:57:02,419 --> 00:57:06,798
We meet on neutral ground. Send unarmed men.
657
00:57:06,882 --> 00:57:11,678
You stay on your position until we
get back to the base. You got that?
658
00:57:12,387 --> 00:57:14,264
Good.
659
00:57:28,737 --> 00:57:32,115
Hey, Misha. You drive them back. I'll take them to the ambulance.
660
00:57:32,199 --> 00:57:33,784
Can you drive?
- Yes.
661
00:57:33,867 --> 00:57:35,661
Good. Let's go.
662
00:57:48,090 --> 00:57:51,343
Bring the men. What are you staring at?
663
00:57:52,010 --> 00:57:54,388
I'm remembering your face.
664
00:57:57,140 --> 00:57:58,684
Svat!
665
00:58:04,022 --> 00:58:07,901
Only one of you.
- I'm scared if I'm alone.
666
00:58:09,277 --> 00:58:11,488
The weapon stays here.
667
00:58:34,803 --> 00:58:37,014
Here are the prisoners.
668
00:58:37,097 --> 00:58:39,599
Their passports, and supplies.
669
00:58:39,683 --> 00:58:41,351
Look, everything is there.
670
00:58:42,102 --> 00:58:43,979
One sound out of you and I'll make you cold!
671
00:58:44,062 --> 00:58:47,441
Igor, are you crazy?
- I don't care. Just make a peep!
672
00:58:47,524 --> 00:58:50,777
Not for me. Or the others.
673
00:58:50,861 --> 00:58:52,696
But we all want to go home.
674
00:58:52,779 --> 00:58:58,118
And the others who were slaughtered?
Of these animals? What about them?
675
00:58:58,201 --> 00:59:03,123
Hey are you crazy? I want to go home to my children.
676
00:59:03,206 --> 00:59:07,794
To your children? And you? Want to see your damn kids too?
677
00:59:10,672 --> 00:59:12,841
Hey, is everything okay?
678
00:59:14,843 --> 00:59:16,762
Yes, we checked everything.
679
00:59:19,389 --> 00:59:21,516
Ukrainian pig.
680
00:59:22,350 --> 00:59:27,647
Is it true that they buried Russian soldiers
in secret after they were in Donbas?
681
00:59:27,731 --> 00:59:29,649
What did you say?
682
00:59:30,776 --> 00:59:32,360
Guys.
683
00:59:32,944 --> 00:59:36,448
Keep calm. We have guns on you.
684
00:59:37,115 --> 00:59:40,577
Just like us.
- We all do.
685
00:59:40,660 --> 00:59:43,288
Can we not just smile?
686
00:59:45,707 --> 00:59:49,461
How long are you going to count, damn it?
687
00:59:53,757 --> 00:59:56,426
You stay here, and I'll check what's going on.
688
00:59:56,510 --> 00:59:57,886
Take it easy.
689
00:59:59,096 --> 01:00:01,098
We go together.
690
01:00:06,436 --> 01:00:10,148
Misha, if you have to, this one first.
691
01:00:11,566 --> 01:00:13,068
Come on.
692
01:00:23,745 --> 01:00:25,288
All right.
693
01:00:28,667 --> 01:00:30,877
Bring our boys out!
694
01:00:33,547 --> 01:00:35,507
Send them!
695
01:00:57,112 --> 01:00:59,447
What was going on?
- We were counting.
696
01:00:59,531 --> 01:01:02,325
Hell, let's get out of here!
- I'm trying, damn it!
697
01:01:09,791 --> 01:01:12,627
Our boys are safe. Well done.
698
01:01:13,211 --> 01:01:15,714
Come on out, but be careful.
699
01:01:19,676 --> 01:01:21,803
Bloody hell, have you ever been to driving school?
700
01:01:21,887 --> 01:01:25,390
I can only drive an automatic!
- Thanks for the hell ride!
701
01:01:27,934 --> 01:01:29,311
Hello.
702
01:01:31,771 --> 01:01:34,191
How did the exchange go?
703
01:01:34,274 --> 01:01:35,901
Normal.
704
01:01:36,484 --> 01:01:39,571
"Smoothly", as the Russian saying goes.
705
01:01:46,411 --> 01:01:49,789
How many boxes were there?
- There were 8.
706
01:01:51,625 --> 01:01:53,376
Now there's seven.
707
01:01:53,460 --> 01:01:55,170
How many?
708
01:01:55,754 --> 01:01:57,756
7, damn it!
709
01:01:58,590 --> 01:02:00,800
I know who.
Who, what?
710
01:02:00,884 --> 01:02:03,220
That bloody separatist.
711
01:02:03,303 --> 01:02:06,181
Show me where he was.
- Sure, this way.
712
01:02:12,020 --> 01:02:14,105
Holy shit.
713
01:02:15,523 --> 01:02:17,984
Why is he still here? What's the point?
714
01:02:18,068 --> 01:02:23,448
I thought you might want to ask a few questions.
715
01:02:25,367 --> 01:02:27,619
Looks like you started already.
716
01:02:27,702 --> 01:02:32,332
Yeah, but only a few words.
717
01:02:34,125 --> 01:02:36,044
Get the paramedics.
718
01:02:36,127 --> 01:02:37,837
I will.
719
01:02:41,383 --> 01:02:44,803
They have disfigured me.
720
01:02:44,886 --> 01:02:46,638
My face.
721
01:02:48,306 --> 01:02:51,977
I'm a monster. Shit, huh?
722
01:02:54,396 --> 01:02:59,109
Women can't look at my face. Do you understand me?
723
01:03:00,568 --> 01:03:03,530
But the tortures are the best.
724
01:03:03,613 --> 01:03:05,991
I've been tortured many times.
725
01:03:06,074 --> 01:03:09,286
First they make eye contact, then they pass judgment!
726
01:03:09,369 --> 01:03:12,664
Then they hold a gun to your head until you shit your pants!
727
01:03:12,747 --> 01:03:14,708
They've done it seven times!
728
01:03:15,959 --> 01:03:22,007
And the one I left alive is called The Svat.
729
01:03:22,090 --> 01:03:25,010
Do you know what they did to me? Want to see it?
730
01:03:25,093 --> 01:03:27,178
Do you?
731
01:03:35,353 --> 01:03:37,522
I'm just kidding.
732
01:03:41,026 --> 01:03:42,944
Was just a joke.
733
01:03:45,363 --> 01:03:47,532
I'll show it to you.
734
01:03:47,615 --> 01:03:49,367
I'll show you.
735
01:03:50,785 --> 01:03:54,873
This looks pretty, right? Too bad that I can't see it.
736
01:03:54,956 --> 01:03:57,792
I can only feel it. You tell me.
737
01:03:57,876 --> 01:04:00,337
How does it look? Like a landscape painting?
738
01:04:00,420 --> 01:04:03,548
Or more like a map?
739
01:04:04,257 --> 01:04:06,259
Calm down, brother.
740
01:04:07,552 --> 01:04:09,971
I'm not arguing with you.
741
01:04:10,055 --> 01:04:11,639
Do you hear?
742
01:04:16,978 --> 01:04:19,064
What day is it?
743
01:04:20,899 --> 01:04:22,692
Friday.
744
01:04:25,528 --> 01:04:30,325
So tomorrow is the weekend. What do we do tomorrow, guys?
745
01:04:30,408 --> 01:04:34,662
Maybe we go to the amusement park and ride the carousel.
746
01:04:36,039 --> 01:04:38,917
When did you last sleep?
- What?
747
01:04:39,000 --> 01:04:42,253
I asked, when did you last sleep.
748
01:04:42,337 --> 01:04:45,632
I sleep enough. But...
749
01:04:59,437 --> 01:05:02,774
Just shoot me and go to hell.
750
01:05:06,861 --> 01:05:08,571
Are you ready to die?
751
01:05:09,656 --> 01:05:11,449
For the Donetsk People's Republic?
752
01:05:13,159 --> 01:05:15,245
Or what are you fighting for?
753
01:05:15,912 --> 01:05:18,873
Freedom and independence.
754
01:05:26,714 --> 01:05:29,884
I'm fighting for freedom and independence.
755
01:05:30,760 --> 01:05:33,221
And you split the country, traitor.
756
01:05:34,055 --> 01:05:38,435
The country has been split since the 1990s.
757
01:05:39,185 --> 01:05:41,438
You mean the USSR?
758
01:05:43,148 --> 01:05:47,819
I'll tell you something: that country doesn't exist anymore.
759
01:05:48,695 --> 01:05:51,322
But only because of people like you.
760
01:05:51,948 --> 01:05:57,662
Before I hand you to security, I'll give
you a history lesson.
761
01:05:58,663 --> 01:06:01,541
I was always good at history.
762
01:06:01,624 --> 01:06:04,919
My grandfather was a soldier, and my father was a miner.
763
01:06:05,003 --> 01:06:10,300
Honest and righteous people who
always believed in their country.
764
01:06:10,383 --> 01:06:15,555
And we want that back. A country
that protects people, not robs them.
765
01:06:20,393 --> 01:06:23,313
How old was your father when he died?
766
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
50 years.
767
01:06:28,985 --> 01:06:31,070
Mine was 53.
768
01:06:32,655 --> 01:06:34,574
Also a miner.
769
01:06:36,075 --> 01:06:39,913
He worked in a mine all his life.
770
01:06:41,372 --> 01:06:45,126
In western Ukraine, the miners also die young.
771
01:06:47,295 --> 01:06:50,048
How many buddies got to 60?
772
01:06:50,131 --> 01:06:52,467
What is the statistic?
773
01:06:55,512 --> 01:07:00,600
And you say your country has taken care of you?
What changed by your government?
774
01:07:02,310 --> 01:07:06,773
In 23 years ... what has your government done?
775
01:07:08,191 --> 01:07:10,691
Hence, the Maidan Massacre.
[Civilians killed in Kiev's Independence Square]
776
01:07:11,736 --> 01:07:14,656
Because nothing changed.
777
01:07:15,823 --> 01:07:17,700
For this reason:
778
01:07:17,784 --> 01:07:21,079
To prolong the life of our children and parents.
779
01:07:21,162 --> 01:07:24,499
I appreciate your opinion.
780
01:07:25,750 --> 01:07:29,420
We should have spoken to each
other over the past 23 years.
781
01:07:29,504 --> 01:07:31,339
We have the same goal.
782
01:07:31,422 --> 01:07:35,134
I wonder why all these wars?
783
01:07:35,218 --> 01:07:38,012
Chechnya, Abkhazia, Georgia?
784
01:07:38,972 --> 01:07:43,518
These wars ... started by your motherland.
785
01:07:44,978 --> 01:07:47,855
I'm too tired.
786
01:07:47,939 --> 01:07:49,691
I don't give a shit.
787
01:07:53,611 --> 01:07:55,613
Do you have one for me?
788
01:07:59,450 --> 01:08:01,452
I thank you.
789
01:08:10,461 --> 01:08:12,088
Serpen...
790
01:08:13,506 --> 01:08:16,759
Let me go home.
791
01:08:16,843 --> 01:08:19,345
Are you not the enemy?
792
01:08:20,430 --> 01:08:23,391
I can't just let you go.
793
01:08:23,474 --> 01:08:26,686
But you can ask my partner.
794
01:08:27,854 --> 01:08:30,440
But why waste your time?
795
01:08:31,149 --> 01:08:33,818
He has no objection to releasing you.
796
01:08:34,736 --> 01:08:36,863
Isn't that right, Mischa?
797
01:08:37,947 --> 01:08:41,492
It's your decision.
798
01:08:42,201 --> 01:08:44,537
Let him go quietly.
799
01:08:50,043 --> 01:08:51,878
You're right.
800
01:09:01,804 --> 01:09:02,805
You can go.
801
01:09:09,604 --> 01:09:12,899
Don't shoot. Let the man go. Do you understand?
802
01:09:12,923 --> 01:09:13,673
Roger.
803
01:09:51,312 --> 01:09:53,523
That should not be.
804
01:09:54,190 --> 01:09:56,317
That was his people.
805
01:09:58,611 --> 01:10:00,488
Did you know that would happen?
806
01:10:06,077 --> 01:10:08,496
I was 99% sure.
807
01:10:12,291 --> 01:10:14,419
And you let him go?
808
01:10:14,502 --> 01:10:16,379
That was you.
809
01:10:18,047 --> 01:10:19,757
And me.
810
01:10:25,888 --> 01:10:28,015
He had a 1% chance.
811
01:10:29,892 --> 01:10:31,811
A whole lot.
812
01:10:55,585 --> 01:10:58,129
According to unconfirmed reports ...
813
01:10:58,212 --> 01:11:02,967
the separatists are using a TOS-1
rocket launcher at midnight.
814
01:11:04,093 --> 01:11:09,223
I think you know what that means.
815
01:11:09,974 --> 01:11:13,060
There is no order to vacate the airport.
816
01:11:13,686 --> 01:11:15,396
But...
817
01:11:16,147 --> 01:11:19,025
if any of you want to go
818
01:11:20,485 --> 01:11:23,821
I will understand.
- I'm sorry...
819
01:11:23,905 --> 01:11:26,991
I really wanted to stay for a sauna today.
820
01:11:27,074 --> 01:11:30,036
I don't feel like going anywhere today.
821
01:11:31,287 --> 01:11:33,831
I'm afraid in the dark.
822
01:11:34,540 --> 01:11:38,002
I have to look after all of your asses.
823
01:11:44,050 --> 01:11:46,511
This is really incredible.
824
01:11:47,845 --> 01:11:51,641
You are not men. You are ... cyborgs.
825
01:11:59,398 --> 01:12:02,819
Hey Tanyucha, you're an animal.
826
01:12:02,902 --> 01:12:04,529
You have an instinct.
827
01:12:04,612 --> 01:12:08,574
Why don't you take your little ones and go?
828
01:12:13,663 --> 01:12:17,041
My father told me that they also used a
TOS-1 rocket launcher in Afghanistan.
829
01:12:17,124 --> 01:12:21,420
The mountain villages were inaccessible, so they kept it.
830
01:12:21,504 --> 01:12:24,382
Every living thing within a 3km radius burned.
831
01:12:24,465 --> 01:12:28,302
That shit was prohibited under international law.
832
01:12:29,136 --> 01:12:31,264
It's produced by a Russian company.
833
01:12:31,347 --> 01:12:34,851
Nice gift, one day prior to transfer.
834
01:12:44,318 --> 01:12:46,362
Are you calling someone?
835
01:12:46,445 --> 01:12:48,239
It's 6pm.
836
01:12:48,781 --> 01:12:50,366
So?
837
01:12:51,409 --> 01:12:53,494
I prefer to leave one last LIKE.
838
01:12:53,578 --> 01:12:57,206
One last LIKE does not sound good in this situation.
839
01:12:57,707 --> 01:12:59,667
To each his own.
840
01:12:59,750 --> 01:13:04,755
One prays before death. The other writes a letter.
841
01:13:05,464 --> 01:13:07,800
I choose the LIKE version.
842
01:13:09,135 --> 01:13:11,762
Damn, I do not believe it.
- What?
843
01:13:11,846 --> 01:13:13,890
It's just tanks.
844
01:13:13,973 --> 01:13:17,560
There are really only tanks?
- It can't be!
845
01:13:18,311 --> 01:13:20,104
People!
846
01:13:20,187 --> 01:13:22,440
Only tanks! Look!
847
01:13:22,523 --> 01:13:24,942
Dad hasn't allowed the rocket launcher out.
848
01:13:25,026 --> 01:13:29,322
Doesn't matter! Tanks? So then tanks!
849
01:13:29,405 --> 01:13:31,699
We have already written wills.
850
01:13:31,782 --> 01:13:34,076
When I die, bury me high up on the old hill...
851
01:13:34,160 --> 01:13:36,579
in my beloved Ukraine, in the wide steppe country...
852
01:13:36,662 --> 01:13:38,873
where you see nothing but golden fields, Dnipro's rocky coast.
853
01:13:38,956 --> 01:13:41,417
You should suffocate, Separatist whore!
854
01:13:41,500 --> 01:13:44,712
What is this nonsense?
- Sounds good.
855
01:13:46,297 --> 01:13:48,633
From Ukraine to the blue sea, we drive the enemy's blood.
856
01:13:48,716 --> 01:13:50,676
I leave everything behind, fly up to the God of the land.
857
01:13:50,760 --> 01:13:53,387
The blood of the adversary. I leave the wheat country forever.
858
01:13:53,471 --> 01:13:55,973
I speak my prayer. Because until then I knew no God.
859
01:13:56,057 --> 01:13:59,477
Do not jump before you are pushed.
860
01:14:01,228 --> 01:14:03,606
Bury me there and rise, smash your chains.
861
01:14:03,689 --> 01:14:05,983
Seal your freedom with the blood from the veins of our enemies.
862
01:14:06,067 --> 01:14:07,693
Calm down!
863
01:14:09,820 --> 01:14:13,532
We'll talk to the commander, and get in position.
864
01:14:13,616 --> 01:14:15,493
Let's go boys.
865
01:14:16,702 --> 01:14:19,080
Separatist whore!
866
01:14:29,006 --> 01:14:32,885
Same sector.Section 8. 50 metres closer, buddy.
867
01:14:33,719 --> 01:14:35,972
A little closer!
868
01:14:37,473 --> 01:14:39,225
Now it really starts.
869
01:14:40,351 --> 01:14:42,603
They're doing really well!
870
01:14:43,354 --> 01:14:46,273
I'm out of ammo!
- Serpen, are you on the radio?
871
01:14:46,357 --> 01:14:49,068
Serpen here, speak!
- Headquarters is worried!
872
01:14:49,151 --> 01:14:51,696
The truce was not respected again.
873
01:14:51,779 --> 01:14:55,199
What a shame! What do we do with the enemy?
874
01:14:55,282 --> 01:14:57,952
Punish them accordingly.
- At your command!
875
01:14:58,035 --> 01:14:58,703
Over and out.
876
01:14:58,786 --> 01:15:01,247
Should we punish them?
- Why, surely!
877
01:15:01,330 --> 01:15:05,376
I'll kick your ass!
878
01:15:05,459 --> 01:15:08,713
Oh yes, I'll get you soon and spank that ass!
879
01:15:46,208 --> 01:15:47,543
What's he doing there?
880
01:15:50,254 --> 01:15:51,338
Hit!
881
01:15:51,422 --> 01:15:54,008
Come on! Come on! We've got to stop that!
882
01:15:55,176 --> 01:15:58,512
This thing doesn't drive!
Stephan! Hold your position!
883
01:16:00,139 --> 01:16:02,767
Come on! Come on!
- Come on!
884
01:16:03,934 --> 01:16:05,478
Come on! Move!
885
01:16:06,479 --> 01:16:08,064
Stephan!
886
01:16:08,147 --> 01:16:11,067
We need a medic!
- Come on!
887
01:16:20,242 --> 01:16:21,660
Really?!
888
01:16:23,370 --> 01:16:25,331
Take that, you bastards!
889
01:16:29,001 --> 01:16:33,547
That goes online. I'm a hero.
I'll put music under it later.
890
01:16:33,631 --> 01:16:36,300
Press.
- All right.
891
01:16:36,383 --> 01:16:38,260
Stay back.
892
01:16:39,637 --> 01:16:42,556
We'll take over for him!
- Roger that. Let's go!
893
01:16:45,101 --> 01:16:48,145
Are you still alive? Get out, my friend!
894
01:16:57,446 --> 01:17:00,241
At least you could take a selfie.
895
01:17:00,324 --> 01:17:02,034
Already posted.
896
01:17:02,118 --> 01:17:06,997
23,000 LIKES in half an hour. My wife has unblocked me again.
897
01:17:07,081 --> 01:17:09,667
Then she called again, from her friend's phone.
898
01:17:09,750 --> 01:17:12,044
Her's was broken. She just cried.
899
01:17:12,128 --> 01:17:15,089
You're a big boy. Your wife is worried.
900
01:17:15,172 --> 01:17:18,425
After we fight, we usually have really good phone sex.
901
01:17:18,509 --> 01:17:21,846
Should we go outside?
- My arm hurts anyway.
902
01:17:21,929 --> 01:17:24,306
We have to get him out of here. That slug's in deep...
903
01:17:24,390 --> 01:17:27,601
otherwise we will not find it.
- Roger that.
904
01:17:27,685 --> 01:17:29,270
Mischa.
905
01:17:30,271 --> 01:17:32,273
You bring Stephan to Pisky.
906
01:17:32,356 --> 01:17:34,692
Why me?
That is an order.
907
01:17:37,486 --> 01:17:40,823
Guys, what are you doing? Don't I get a say?
908
01:17:44,118 --> 01:17:46,704
Why me?
Are you scared?
909
01:17:46,787 --> 01:17:51,250
Don't worry, lucky guy, you can do it.
Serpen, what is this shit?
910
01:17:51,333 --> 01:17:53,961
I'm not scared, still lucky.
911
01:17:54,044 --> 01:17:56,922
This is not shit, but an order.
912
01:17:57,006 --> 01:18:01,010
Stephan has to leave the airport immediately.
It's about life and death, you understand?
913
01:18:01,093 --> 01:18:04,388
Serpen, he needs urgent surgery.
914
01:18:06,473 --> 01:18:08,225
Just one moment...
915
01:18:08,851 --> 01:18:11,395
Was I really useless?
- Why do you think that?
916
01:18:11,478 --> 01:18:13,814
What about the others? Why me?
917
01:18:13,898 --> 01:18:17,401
The old man can do that. He will soon be a grandfather.
918
01:18:17,484 --> 01:18:21,488
Serpen, I'm not tired.
- I know.
919
01:18:21,572 --> 01:18:24,200
You pretend that something is wrong with me!
920
01:18:24,283 --> 01:18:26,452
Something IS wrong with you.
921
01:18:26,535 --> 01:18:29,038
You do not follow my orders.
922
01:18:29,121 --> 01:18:32,458
And this is no place for you. Got it?
923
01:18:33,667 --> 01:18:36,837
Make way for real soldiers.
- Move.
924
01:18:43,928 --> 01:18:46,305
Do you know Anton Yasynskyy?
925
01:18:48,057 --> 01:18:50,768
The musician?
- Yes.
926
01:18:50,851 --> 01:18:53,646
He's won international competitions.
927
01:18:53,729 --> 01:18:55,898
And I let him fight here.
928
01:18:56,523 --> 01:18:58,442
Sani!
929
01:18:58,525 --> 01:19:02,196
I'll prepare Stephan for transport.
- Do that.
930
01:19:05,866 --> 01:19:08,410
Do I really have to leave?
- You must.
931
01:19:08,494 --> 01:19:10,663
Why ask the question? If you're feeling better, you come back.
932
01:19:10,746 --> 01:19:12,289
We will be waiting for you.
933
01:19:12,373 --> 01:19:15,542
I'll be back. Most certainly.
934
01:19:15,626 --> 01:19:18,128
I'm fine now, I'll stay!
935
01:19:21,215 --> 01:19:22,967
Is he okay?
936
01:19:24,802 --> 01:19:27,179
No, he is not.
937
01:19:27,263 --> 01:19:30,599
Hello. How nice to hear your voice.
938
01:19:30,683 --> 01:19:32,768
I'm doing quite well.
939
01:19:33,602 --> 01:19:35,312
And how are you?
940
01:19:35,396 --> 01:19:38,023
A Russian poem?
941
01:19:38,107 --> 01:19:40,567
So I know Pushkin.
942
01:19:41,735 --> 01:19:43,153
This one...
943
01:19:43,237 --> 01:19:48,659
By the sea stands a green oak tree;
A golden chain strung round it:
944
01:19:48,742 --> 01:19:53,497
And on the chain a learned cat
Day and night circles round it;
945
01:19:53,580 --> 01:19:57,376
Walking right, he sings a song,
946
01:19:57,459 --> 01:20:03,465
Walking left, he tells a tale.
947
01:20:03,549 --> 01:20:05,676
Hello Darling?
948
01:20:06,176 --> 01:20:09,471
What a crappy connection. Bloody hell...
949
01:20:10,097 --> 01:20:11,932
Hello? Do you hear me?
950
01:20:53,640 --> 01:20:56,393
Hello, cyborgs, honor to Ukraine!
951
01:21:07,696 --> 01:21:09,156
How?
952
01:21:26,632 --> 01:21:28,550
His daughter.
953
01:21:37,810 --> 01:21:39,728
I can't do it.
954
01:21:50,989 --> 01:21:52,699
Hi, Sonja.
955
01:21:55,119 --> 01:21:57,079
No, this is not your father.
956
01:21:58,497 --> 01:22:00,416
Is Mama at home?
957
01:22:01,291 --> 01:22:03,794
Please get her on the phone.
958
01:23:09,026 --> 01:23:13,322
Oh no ... Can't someone else drive?
- Get in now, Stephan.
959
01:23:21,955 --> 01:23:23,665
All the best.
960
01:23:36,595 --> 01:23:38,388
Shit!
961
01:23:46,063 --> 01:23:49,066
Hold on, Stephen, we'll make it.
962
01:23:49,149 --> 01:23:51,193
Damn, man.
963
01:24:18,220 --> 01:24:20,013
Open it.
964
01:24:33,652 --> 01:24:35,821
Is he dead?
965
01:24:35,904 --> 01:24:38,115
Yes, but he is still warm.
966
01:24:40,284 --> 01:24:43,245
Definitely sepsis.
What?
967
01:24:43,328 --> 01:24:45,414
Blood poisoning.
968
01:24:46,540 --> 01:24:49,418
So Mischa caught him after all.
969
01:24:49,501 --> 01:24:51,128
Damn it.
970
01:25:14,901 --> 01:25:19,281
Quickly to the infirmary with him.
- Yes I know. Come quickly.
971
01:25:31,001 --> 01:25:33,503
I heard there was a dead man.
972
01:25:39,635 --> 01:25:43,138
Serpen, brother. Almighty...
973
01:25:43,221 --> 01:25:46,141
Oh gracious God, we pray to you.
974
01:25:46,224 --> 01:25:50,020
We ask you not to forget the fallen soldiers in your land.
975
01:25:50,103 --> 01:25:54,316
Welcome them into your kingdom of heaven,
as wounded martyrs who fought for us.
976
01:25:54,399 --> 01:25:58,695
Be merciful, O Lord, and take them to you into your
kingdom, because they gave their young lives
977
01:25:58,779 --> 01:26:03,492
for the independence of Ukraine, for their brothers and their families.
978
01:26:03,575 --> 01:26:06,370
There is no greater love...
979
01:26:06,453 --> 01:26:08,872
than the love...
980
01:26:09,414 --> 01:26:15,754
which brought them to give their own
life for the lives of their friends.
981
01:26:15,837 --> 01:26:19,091
This is true love.
982
01:26:19,174 --> 01:26:21,385
Rest in peace.
983
01:26:21,885 --> 01:26:23,553
Amen.
984
01:26:30,394 --> 01:26:36,233
Before you serve in my unit, I want to
know what motivated you to be here.
985
01:26:36,316 --> 01:26:38,819
Why have you come?
986
01:26:38,902 --> 01:26:42,781
Why are you not with your women and mothers?
Your work?
987
01:26:42,864 --> 01:26:45,242
You can help in many areas.
988
01:26:45,325 --> 01:26:48,495
Why do you think you have to be here of all places?
989
01:26:48,578 --> 01:26:53,333
I can not just sit at home and do nothing.
990
01:26:54,501 --> 01:26:55,752
I understand.
991
01:26:55,836 --> 01:26:58,547
I am a Crimean. I have to be here.
992
01:26:58,630 --> 01:27:01,883
I understand.
- I forgot my trumpet.
993
01:27:01,967 --> 01:27:04,261
You bastard! Mischa!
994
01:27:05,387 --> 01:27:10,392
Nice to see you Misha!
I knew you come back!
995
01:27:10,475 --> 01:27:13,437
Guys, this guy is just amazing!
996
01:27:13,520 --> 01:27:15,564
While you were gone, my granddaughter was born.
997
01:27:15,647 --> 01:27:18,316
I am glad.
- Us as well.
998
01:27:21,111 --> 01:27:24,406
And? How about a tour?
999
01:27:24,489 --> 01:27:26,032
Follow me!
1000
01:27:30,370 --> 01:27:34,124
We also call this room our banquet hall.
1001
01:27:34,207 --> 01:27:36,585
Sometimes we celebrate balls here.
1002
01:27:36,668 --> 01:27:39,129
Then we dance.
1003
01:27:39,212 --> 01:27:40,964
Square dance.
1004
01:27:42,507 --> 01:27:44,551
Come on! Move!
73214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.