Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:16,690 --> 00:00:18,490
Let's get started.
3
00:00:18,490 --> 00:00:20,590
Management...
4
00:00:25,840 --> 00:00:27,360
I'm sorry.
5
00:00:29,360 --> 00:00:31,140
Hold on a minute.
6
00:00:31,140 --> 00:00:33,370
Your name isn't on my class list.
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,980
I switched my classes.
8
00:00:35,990 --> 00:00:38,090
I figured this class would be more fun.
9
00:00:38,090 --> 00:00:41,300
Oh yeah? It's good to have you.
10
00:00:41,300 --> 00:00:44,590
As expected, students who are wise
take my class.
11
00:00:44,590 --> 00:00:47,360
All right, shall we start?
12
00:00:48,470 --> 00:00:51,880
- Strategic Management, page 12.
- Seol.
13
00:00:52,450 --> 00:00:53,820
Hi.
14
00:00:58,070 --> 00:01:00,330
What's with this guy?
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,830
What exactly does he want?
16
00:01:05,080 --> 00:01:07,160
We'll end it here for today.
17
00:01:07,160 --> 00:01:10,090
We'll have a quiz every week
until midterm.
18
00:01:10,090 --> 00:01:12,920
And we'll have a presentation
at the end of the term.
19
00:01:12,920 --> 00:01:18,100
Please submit a ten-page report
next week on strategic management.
20
00:01:18,580 --> 00:01:21,330
What's all this complaining about?
21
00:01:21,330 --> 00:01:24,650
Just think about the tuition you pay.
How much is it?
22
00:01:24,650 --> 00:01:27,380
You pay ten times what I paid.
23
00:01:27,380 --> 00:01:30,180
It's an incredibly high amount.
Don't you find it a waste?
24
00:01:30,180 --> 00:01:33,120
If you put a value on this course,
it's probably worth 1 billion won.
25
00:01:33,120 --> 00:01:37,680
That's how much research and preparation
26
00:01:37,680 --> 00:01:40,830
I have been putting into this course
for all of you.
27
00:01:40,830 --> 00:01:44,150
All you need to do is sit there
and receive it.
28
00:01:44,150 --> 00:01:46,480
- Do you understand?
- Yes.
29
00:01:46,480 --> 00:01:48,930
Okay, that's all for today.
30
00:01:48,930 --> 00:01:51,200
Thank you.
31
00:01:51,200 --> 00:01:52,460
Seol, how about lunch...
32
00:02:05,240 --> 00:02:07,240
[Episode 2]
33
00:02:08,270 --> 00:02:11,870
Seol, do you want to have lunch?
34
00:02:12,530 --> 00:02:14,690
No, I have plans.
35
00:02:17,270 --> 00:02:20,030
What's with him?
Why is he following me?
36
00:02:22,140 --> 00:02:24,260
Oh, I see. You have long legs, huh?
37
00:02:25,360 --> 00:02:27,080
Senior, what exactly are you...
38
00:02:32,100 --> 00:02:37,070
A suspicious senior of mine
has started acting suspiciously.
39
00:02:45,700 --> 00:02:48,010
- Hi.
- Hello.
40
00:02:48,010 --> 00:02:51,770
He has been following me around all term
for some reason I cannot figure out.
41
00:02:51,770 --> 00:02:54,070
He is someone I want to ignore
even when he says hello.
42
00:02:54,100 --> 00:02:56,610
But suddenly he's smiling
and acting friendly.
43
00:02:56,610 --> 00:02:59,300
Whenever it's mealtime,
he appears like a ghost out of nowhere.
44
00:02:59,300 --> 00:03:00,850
Have you eaten lunch?
45
00:03:01,560 --> 00:03:04,600
Yes, of course.
Just look at the time.
46
00:03:04,600 --> 00:03:07,630
It's only 11:30 a.m.
You've eaten already?
47
00:03:10,080 --> 00:03:12,630
Yes, I was feeling very hungry today.
48
00:03:13,600 --> 00:03:14,880
Wow, I'm full now.
49
00:03:16,410 --> 00:03:18,460
I'm so full.
50
00:03:24,020 --> 00:03:26,490
No matter how I try to avoid him...
51
00:03:27,420 --> 00:03:30,150
I'm certain that he's doing this
on purpose.
52
00:03:32,790 --> 00:03:34,900
- I think you hurt yourself. Let's see.
- I'm fine.
53
00:03:34,900 --> 00:03:36,920
- Are you really okay?
- I said I'm fine!
54
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
However, this is enough.
55
00:03:38,520 --> 00:03:41,560
Senior, we need to talk.
56
00:03:49,360 --> 00:03:50,750
I apologize.
57
00:03:52,340 --> 00:03:54,380
I told you back then too.
58
00:03:54,760 --> 00:03:58,350
I am truly sorry about
the class registration incident.
59
00:03:58,350 --> 00:04:02,720
I was too rash in my suspicion
and caused you trouble.
60
00:04:03,630 --> 00:04:05,040
Forgive me.
61
00:04:05,040 --> 00:04:06,320
I don't think I can.
62
00:04:07,590 --> 00:04:08,820
Why not?
63
00:04:09,820 --> 00:04:13,110
I'm giving you a heartfelt and genuine
apology.
64
00:04:13,110 --> 00:04:15,330
- I'm trying to say sorry.
- But...
65
00:04:15,330 --> 00:04:19,980
When it comes to apologies, the
person receiving should feel satisfied.
66
00:04:21,580 --> 00:04:22,740
That's true.
67
00:04:24,710 --> 00:04:26,990
What would satisfy you?
68
00:04:27,620 --> 00:04:28,940
Let's have a meal together.
69
00:04:28,940 --> 00:04:32,060
Does this guy have an obsession
with eating?
70
00:04:32,980 --> 00:04:36,010
It's 5:00 p.m. right now,
so we can have dinner.
71
00:04:36,010 --> 00:04:37,330
You're not working today either.
72
00:04:37,980 --> 00:04:40,720
How does he even know my schedule?
73
00:04:40,720 --> 00:04:45,380
You're not saying you're sorry,
but can't eat a meal with me, right?
74
00:04:46,090 --> 00:04:48,070
Why not? Just eat a meal.
75
00:04:48,070 --> 00:04:49,470
Of course not.
76
00:04:49,470 --> 00:04:51,770
If that's his wish,
I will just eat that meal.
77
00:04:52,260 --> 00:04:53,740
Should we go?
78
00:04:54,360 --> 00:04:56,060
It's this way.
79
00:05:01,170 --> 00:05:04,710
Thank you for the food.
80
00:05:06,680 --> 00:05:08,900
I wanted to buy you something better.
81
00:05:09,390 --> 00:05:11,920
Oh no, this is more than enough.
82
00:05:17,800 --> 00:05:20,730
I've never bought food
from a convenience store before.
83
00:05:22,850 --> 00:05:24,310
You can have this one.
84
00:05:29,090 --> 00:05:30,310
Thanks.
85
00:05:31,860 --> 00:05:33,460
Get a hold of yourself, Hong Seol.
86
00:05:34,040 --> 00:05:36,090
You can't fall for that smile.
87
00:05:36,090 --> 00:05:39,270
- This guy is cunning like a snake.
- By the way...
88
00:05:40,640 --> 00:05:41,830
I'm sorry.
89
00:05:41,830 --> 00:05:44,600
- He's cunning?
- What?
90
00:05:44,600 --> 00:05:49,050
I've pushed you too hard to eat a meal
with me, haven't I?
91
00:05:50,000 --> 00:05:52,230
I wanted a chance to talk to you.
92
00:05:52,230 --> 00:05:56,610
I thought that you had every right
to suspect me of canceling the class.
93
00:05:57,550 --> 00:05:59,590
Pull yourself together.
94
00:05:59,590 --> 00:06:01,930
He's cunning like a snake...
95
00:06:01,930 --> 00:06:03,550
- Sorry.
- Don't worry about it.
96
00:06:03,550 --> 00:06:07,810
He is cunning.
Is he cunning? Maybe not?
97
00:06:08,180 --> 00:06:12,070
It was my fault
for wrongly suspecting you.
98
00:06:12,070 --> 00:06:15,010
Honestly, I should be the one
to pay for all of this.
99
00:06:15,010 --> 00:06:17,410
Right? That's how it should be.
100
00:06:17,410 --> 00:06:20,480
Then don't be sorry
and you can buy dinner next time.
101
00:06:20,990 --> 00:06:21,990
Huh?
102
00:06:22,440 --> 00:06:24,870
Let's have something better than this
next time.
103
00:06:26,920 --> 00:06:28,170
Okay.
104
00:06:28,880 --> 00:06:30,250
I'll pay next time.
105
00:06:30,250 --> 00:06:34,730
Just as I thought,
he's as cunning as a snake.
106
00:06:42,600 --> 00:06:44,110
Which way are you going?
107
00:06:46,540 --> 00:06:48,030
What about you?
108
00:06:48,790 --> 00:06:50,050
I'm going to the library.
109
00:06:50,050 --> 00:06:53,870
Ah, I have to go to
the management building.
110
00:06:53,870 --> 00:06:55,010
Oh.
111
00:06:56,480 --> 00:06:58,270
Thank you for the meal.
112
00:06:59,450 --> 00:07:00,820
Oh, Seol!
113
00:07:00,820 --> 00:07:02,560
- Ah Young!
- Oh, Seol!
114
00:07:03,990 --> 00:07:05,400
How long has it been?
115
00:07:05,400 --> 00:07:07,690
I was going to contact you.
116
00:07:07,690 --> 00:07:10,680
- How is school? Do you like it?
- Yeah, I like it so much.
117
00:07:10,680 --> 00:07:12,710
I like it more because you're here.
118
00:07:12,710 --> 00:07:15,120
You say the nicest things.
119
00:07:15,960 --> 00:07:18,280
Seol, who is that?
120
00:07:22,840 --> 00:07:24,870
Say hello. He's my department senior.
121
00:07:24,870 --> 00:07:28,390
Hello, my name is Kang Ah Young.
122
00:07:28,390 --> 00:07:30,180
I'm a close friend of Seol's.
123
00:07:30,720 --> 00:07:32,770
- Nice to meet you.
- Oh, wow...
124
00:07:33,230 --> 00:07:35,170
You are very handsome.
125
00:07:36,930 --> 00:07:38,090
Thank you.
126
00:07:38,090 --> 00:07:40,150
I'm thankful too.
127
00:07:40,150 --> 00:07:43,400
Senior, we'll be going now.
128
00:07:43,400 --> 00:07:45,770
Bye now. I'll see you next time.
129
00:07:46,650 --> 00:07:49,730
Seol, are you close to him?
130
00:07:50,510 --> 00:07:53,030
No, I'm not close to him at all.
131
00:07:54,100 --> 00:07:55,790
What's his name?
132
00:07:58,050 --> 00:08:02,930
Kang Ah Young, in college you have to
be careful of men more than anything.
133
00:08:02,930 --> 00:08:05,880
Just because they look okay outside,
it doesn't mean they are on the inside.
134
00:08:05,880 --> 00:08:09,260
There are wicked people
whose thoughts you can't figure out.
135
00:08:09,260 --> 00:08:11,230
Are you saying that he's like that?
136
00:08:11,880 --> 00:08:14,980
No, I'm not necessarily saying that.
137
00:08:15,460 --> 00:08:20,190
I just want my angelic Ah Young
to choose guys with discretion.
138
00:08:20,190 --> 00:08:21,920
How should I choose?
139
00:08:26,070 --> 00:08:29,670
So this is Yeonin University,
Yoo Jung's school.
140
00:08:32,600 --> 00:08:34,580
What is that punk doing?
141
00:08:36,130 --> 00:08:38,600
What kind of school is so darn big?
142
00:08:42,180 --> 00:08:44,740
Who are you? Are you a student?
143
00:08:47,340 --> 00:08:49,290
Where is
the business management building?
144
00:08:50,300 --> 00:08:51,710
Follow me.
145
00:08:52,250 --> 00:08:53,900
Follow you?
146
00:08:57,900 --> 00:09:00,600
Who are you? A professor?
147
00:09:02,420 --> 00:09:03,480
Seol?
148
00:09:04,630 --> 00:09:07,690
Seol, do you want to go eat?
149
00:09:09,630 --> 00:09:11,170
Do you want to eat?
150
00:09:12,190 --> 00:09:13,250
Seol.
151
00:09:15,290 --> 00:09:16,730
Seol!
152
00:09:24,130 --> 00:09:26,650
I'm even dreaming about it now.
153
00:09:32,610 --> 00:09:36,280
If I power up my computer now,
I should have just enough time.
154
00:09:50,230 --> 00:09:51,320
Hey.
155
00:09:53,170 --> 00:09:54,190
Come over here.
156
00:09:59,060 --> 00:10:00,850
You have no manners.
157
00:10:03,850 --> 00:10:05,210
Are you ignoring me?
158
00:10:06,190 --> 00:10:07,930
- Me?
- Yes, you.
159
00:10:09,440 --> 00:10:11,000
Where is
the business management building?
160
00:10:11,850 --> 00:10:12,900
I don't know.
161
00:10:12,900 --> 00:10:15,110
What do you mean?
You're obviously a student here.
162
00:10:16,100 --> 00:10:19,700
Just share with that man over there.
163
00:10:20,190 --> 00:10:21,880
I'm busy, so I'm going now.
164
00:10:22,760 --> 00:10:24,300
Hey, what do you take me for?
165
00:10:24,300 --> 00:10:26,510
Hey, you over there!
166
00:10:26,510 --> 00:10:29,040
- Hey!
- Hey, let's go.
167
00:10:29,040 --> 00:10:30,280
Stop right there.
168
00:10:30,280 --> 00:10:33,420
- What's going on?
- Hey, you bring my cart.
169
00:10:34,900 --> 00:10:36,430
Stop right there.
170
00:10:37,130 --> 00:10:38,780
Stop right now!
171
00:10:42,500 --> 00:10:43,720
Ouch.
172
00:10:55,180 --> 00:10:56,710
Hide in here.
173
00:11:01,780 --> 00:11:03,290
Where did you go?
174
00:11:07,240 --> 00:11:08,870
Where are you?
175
00:11:12,560 --> 00:11:14,090
He's gone.
176
00:11:14,090 --> 00:11:16,540
What's up with you, mister?
177
00:11:16,540 --> 00:11:17,590
That smells.
178
00:11:17,590 --> 00:11:20,900
Have some water from here.
179
00:11:24,800 --> 00:11:27,090
Gosh, they think I'm some bum.
180
00:11:27,090 --> 00:11:28,680
Do you have money?
181
00:11:28,680 --> 00:11:30,330
- What?
- Do you have money?
182
00:11:30,960 --> 00:11:32,770
No, what money?
183
00:11:32,770 --> 00:11:34,450
Give me one 1,000 won bill.
184
00:11:39,710 --> 00:11:40,850
Here, take this.
185
00:11:40,850 --> 00:11:43,300
Wait a minute. What's this?
186
00:11:43,300 --> 00:11:46,180
- Why?
- Give me that one too.
187
00:11:47,070 --> 00:11:48,990
What nonsense.
Why would I give you that?
188
00:11:48,990 --> 00:11:51,050
- I'm calling him back. Mister Kim!
- Hey.
189
00:11:51,050 --> 00:11:54,480
All right. You're seriously something.
190
00:11:54,980 --> 00:11:57,000
I need to have a cup of tea.
191
00:11:57,000 --> 00:11:59,910
- Just leave then.
- You're driving me crazy.
192
00:12:01,290 --> 00:12:02,970
See you again.
193
00:12:02,970 --> 00:12:04,540
Thanks.
194
00:12:04,540 --> 00:12:06,760
I told you to get out of here. Hurry.
195
00:12:08,790 --> 00:12:10,520
I'll take my baby stroller.
196
00:12:12,970 --> 00:12:15,100
- See you again.
- Okay.
197
00:12:19,000 --> 00:12:21,500
That girl thought I was a bum?
198
00:12:21,980 --> 00:12:23,380
Where is she?
199
00:12:29,690 --> 00:12:32,850
I couldn't even charge my computer
because of that guy.
200
00:12:38,740 --> 00:12:42,080
What is this?
What's wrong with this?
201
00:12:42,080 --> 00:12:44,150
I only had it saved on my hard disk.
202
00:12:44,150 --> 00:12:45,680
I have to re-type the whole report.
203
00:12:48,420 --> 00:12:50,610
Do you have your laptop here by chance?
204
00:12:50,610 --> 00:12:53,710
I didn't bring mine today. Sorry.
205
00:12:54,970 --> 00:12:58,050
Do you think I can borrow your laptop
today for a bit?
206
00:12:58,050 --> 00:13:00,670
I need to use it to take notes. Sorry.
207
00:13:04,140 --> 00:13:05,220
No.
208
00:13:15,110 --> 00:13:16,490
Do you want to use mine?
209
00:13:17,730 --> 00:13:18,790
What?
210
00:13:20,030 --> 00:13:21,410
Thank you.
211
00:13:25,300 --> 00:13:28,880
Hello.
212
00:13:29,780 --> 00:13:34,320
Isn't it hard to focus
on a bright spring day?
213
00:13:34,320 --> 00:13:38,940
Okay, open your eyes.
Today is a very important lecture.
214
00:13:38,940 --> 00:13:42,450
In strategic management,
we need to look at directional strategy
215
00:13:42,450 --> 00:13:46,940
as well as portfolio strategy.
These are the two types.
216
00:13:46,940 --> 00:13:50,070
There is something I always want
to emphasize.
217
00:13:50,070 --> 00:13:52,500
What is strategy?
218
00:13:53,600 --> 00:13:54,660
What is it?
219
00:13:56,160 --> 00:13:59,190
Wow, I am really shocked.
220
00:13:59,190 --> 00:14:05,780
Is it enough to just write down
and memorize what I say to you all?
221
00:14:05,780 --> 00:14:08,450
Then when I ask you if you remember,
none of you can answer me.
222
00:14:08,450 --> 00:14:14,140
Even as I'm saying all of this,
some of you aren't even looking up at me.
223
00:14:14,140 --> 00:14:16,500
Over there, you!
224
00:14:16,500 --> 00:14:20,370
Professor, may I ask a question?
225
00:14:20,370 --> 00:14:22,000
Yes, Yoo Jung. Go ahead.
226
00:14:22,000 --> 00:14:26,010
I've heard about
the five stages of strategy.
227
00:14:26,010 --> 00:14:28,770
It seems that was not in our textbook.
228
00:14:28,770 --> 00:14:31,150
Is that not related to what we are
learning about?
229
00:14:31,150 --> 00:14:33,430
Wow, I'm surprised.
230
00:14:33,440 --> 00:14:37,160
You've already gone through the text.
231
00:14:37,160 --> 00:14:39,830
The textbooks are not always perfect.
232
00:14:39,830 --> 00:14:43,190
That's why I've brought materials
to supplement that today.
233
00:14:43,190 --> 00:14:46,090
So, shall we take a look at it?
234
00:14:48,810 --> 00:14:51,690
Okay, the five boxes.
235
00:14:53,030 --> 00:14:55,420
Last time, I told you all
to submit reports.
236
00:14:55,420 --> 00:14:57,490
Someone can collect them for me.
237
00:14:58,090 --> 00:14:59,420
I'll do it.
238
00:14:59,420 --> 00:15:00,990
Okay, Yoo Jung.
239
00:15:00,990 --> 00:15:06,000
It's 4:40 p.m. right now.
Bring them to me by 5:00 p.m.
240
00:15:06,000 --> 00:15:09,060
- Yes.
- Okay, class is over.
241
00:15:09,590 --> 00:15:11,490
Thank you.
242
00:15:28,380 --> 00:15:29,660
You're almost done, right?
243
00:15:30,580 --> 00:15:32,550
Yes, yes. One moment.
244
00:15:46,490 --> 00:15:48,590
Do you have to stand there and watch?
245
00:15:48,590 --> 00:15:50,900
Why? Am I distracting you?
246
00:15:50,900 --> 00:15:51,930
Yes.
247
00:15:53,370 --> 00:15:54,450
I'm glad.
248
00:15:55,610 --> 00:15:56,610
Excuse me?
249
00:15:56,610 --> 00:15:58,400
You've been distracting me a lot too.
250
00:15:59,300 --> 00:16:01,580
What do you mean by that...
251
00:16:01,910 --> 00:16:04,300
- Time...
- Oh!
252
00:16:16,520 --> 00:16:18,330
[Print Option]
253
00:16:18,330 --> 00:16:20,330
[Print Error]
254
00:16:21,610 --> 00:16:24,540
- Senior, I...
- What is it?
255
00:16:24,540 --> 00:16:27,000
Ah! Nothing is working out.
256
00:16:27,000 --> 00:16:28,910
Why does it have to be
when I'm with him?
257
00:17:06,340 --> 00:17:07,610
It printed very well.
258
00:17:08,620 --> 00:17:11,000
Senior... hello.
259
00:17:11,000 --> 00:17:12,040
Hi, Joo Yeon.
260
00:17:14,650 --> 00:17:17,010
I'll take this there now.
261
00:17:17,010 --> 00:17:19,810
No, it's okay.
I'm supposed to do it today.
262
00:17:23,060 --> 00:17:26,490
Thank you so much.
I'd be in trouble if not for you.
263
00:17:26,490 --> 00:17:27,800
It was nothing.
264
00:17:27,800 --> 00:17:30,940
Oh right, you couldn't take notes
today, right?
265
00:17:32,350 --> 00:17:35,570
Here, take your time and return it later.
266
00:17:36,600 --> 00:17:37,620
Okay.
267
00:17:40,390 --> 00:17:42,980
- I'll be going. Bye.
- Okay.
268
00:17:44,680 --> 00:17:46,290
Thank you.
269
00:17:47,190 --> 00:17:49,820
I didn't know you had skills like that.
270
00:17:50,240 --> 00:17:53,180
Acting like you have no interest
and then flirting with him.
271
00:17:53,180 --> 00:17:55,200
Nam Joo Yeon, you're mistaken.
272
00:17:55,200 --> 00:17:58,250
Don't get too happy just because
Yoo Jung is giving you attention.
273
00:17:58,250 --> 00:18:00,720
He's friendly to everyone.
274
00:18:08,960 --> 00:18:10,350
Why am I even here?
275
00:18:13,890 --> 00:18:15,240
I'm so...
276
00:18:21,820 --> 00:18:23,540
Goodness.
277
00:18:25,600 --> 00:18:28,000
- What? What?
- In Ha, it's me.
278
00:18:28,700 --> 00:18:31,500
The president is so angry.
What are you going to do?
279
00:18:31,500 --> 00:18:34,860
What do you mean?
I'm going to quit.
280
00:18:34,860 --> 00:18:37,620
Don't you know I have the freedom
to choose where I live and work?
281
00:18:37,620 --> 00:18:39,650
That's all in the constitution.
282
00:18:39,650 --> 00:18:43,510
In Ha, you're sometimes pretty smart for
a guy who got kicked out of high school.
283
00:18:43,510 --> 00:18:45,700
Hey, who got kicked out?
284
00:18:46,490 --> 00:18:48,160
I walked out on my own.
285
00:18:48,160 --> 00:18:51,500
Anyway, the president is out
to catch you, so be careful.
286
00:18:51,500 --> 00:18:54,290
Why would he?
What does he want from me?
287
00:18:54,750 --> 00:18:58,260
If he asks, tell him I'm in Busan.
288
00:18:58,260 --> 00:18:59,800
Or that I'm in a foreign country.
289
00:18:59,800 --> 00:19:02,010
- Will he believe me?
- I don't care if he does.
290
00:19:02,740 --> 00:19:04,010
In Ha?
291
00:19:10,060 --> 00:19:11,430
Baek In Ha?
292
00:19:11,430 --> 00:19:13,540
- No, it wasn't.
- Where is he?
293
00:19:16,700 --> 00:19:19,880
- He's in a foreign country.
- You made an international call?
294
00:19:20,940 --> 00:19:23,220
Come on, Sang Keun.
295
00:19:25,700 --> 00:19:29,050
He said he'd go to Seoul,
but he might not have.
296
00:19:29,920 --> 00:19:31,960
I could have been fooled by you.
297
00:19:36,340 --> 00:19:38,100
I have to stay hidden or something.
298
00:19:49,700 --> 00:19:50,910
What a nice life he has.
299
00:19:59,320 --> 00:20:01,270
25,000 won? That's expensive.
300
00:20:01,890 --> 00:20:03,550
Is this your dog's house?
301
00:20:04,730 --> 00:20:05,750
Thanks.
302
00:20:14,850 --> 00:20:17,700
These are the reports for Professor Kang.
Should I leave them here?
303
00:20:17,700 --> 00:20:18,960
Yeah, leave them there.
304
00:20:19,590 --> 00:20:23,630
Hey, you're going to apply for
early graduation this term, right?
305
00:20:23,630 --> 00:20:25,820
- No.
- Why not?
306
00:20:26,480 --> 00:20:29,800
I'm only asking because I thought
you were going abroad.
307
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
Isn't it better to graduate early?
308
00:20:31,800 --> 00:20:33,790
You sure have a lot of interest
in my affairs.
309
00:20:33,790 --> 00:20:36,300
You have the grades,
so why not graduate?
310
00:20:36,300 --> 00:20:37,650
Don't worry about it.
311
00:20:38,270 --> 00:20:40,350
I'm going to attend
until the end of term.
312
00:20:43,460 --> 00:20:48,210
Out of my entire time at school,
this is the most fun I've ever had.
313
00:21:15,790 --> 00:21:18,020
Why are you here?
What brings you here?
314
00:21:18,020 --> 00:21:20,750
Oh, I'm just looking for Yoo Jung.
315
00:21:20,750 --> 00:21:23,940
Why would he be here?
He left ages ago.
316
00:21:24,320 --> 00:21:26,840
Why are you getting mad about it?
317
00:21:26,840 --> 00:21:28,210
What's with you?
318
00:21:30,660 --> 00:21:33,390
Yes, Professor. The reports?
319
00:21:33,390 --> 00:21:36,140
Should I bring them now? Yes.
320
00:21:39,000 --> 00:21:40,450
Where?
321
00:21:46,560 --> 00:21:49,190
This day is disgustingly long.
322
00:21:50,170 --> 00:21:52,490
I had to get help from Yoo Jung
in the end.
323
00:21:53,030 --> 00:21:56,680
How much is it going to cost me
to fix this thing?
324
00:22:13,500 --> 00:22:15,140
Oh, my USB.
325
00:22:21,880 --> 00:22:23,840
Why did I take this?
326
00:22:38,210 --> 00:22:39,580
Isn't that mine?
327
00:22:40,410 --> 00:22:42,690
It's not like you wrote it anyway.
328
00:22:43,510 --> 00:22:44,570
What?
329
00:22:50,500 --> 00:22:52,870
- Seriously?
- I heard your conversation earlier.
330
00:22:53,350 --> 00:22:56,660
You said you wouldn't have been able
to do it without Senior's help.
331
00:22:56,660 --> 00:22:59,180
Do you really want an A+ like that?
332
00:22:59,180 --> 00:23:03,810
Whether I got his help or not,
what were you planning to do with this?
333
00:23:04,330 --> 00:23:06,560
Haven't you been too harsh
since last year?
334
00:23:06,890 --> 00:23:08,900
Do you like Yoo Jung that much?
335
00:23:08,900 --> 00:23:10,100
Yes, I do like him.
336
00:23:10,100 --> 00:23:14,890
You must have wanted special treatment
from him after seeing how he treated me.
337
00:23:14,890 --> 00:23:17,930
But that's never going to happen,
so stop hanging around him.
338
00:23:18,830 --> 00:23:22,810
If you don't,
it won't end with just a report.
339
00:23:24,240 --> 00:23:26,200
Are you guys filming a soap opera?
340
00:23:26,200 --> 00:23:28,030
I've never seen a fight over love before.
341
00:23:28,030 --> 00:23:30,150
Women fighting is no joke, huh?
342
00:23:30,150 --> 00:23:31,930
You're now the main character
of a TV drama.
343
00:23:36,150 --> 00:23:38,830
Senior, this is all a misunderstanding.
344
00:23:38,830 --> 00:23:41,470
Seol, go submit your report.
345
00:23:41,470 --> 00:23:42,770
It's past the due time.
346
00:23:47,670 --> 00:23:50,150
- Joo Yeon.
- Yes, Senior.
347
00:23:50,150 --> 00:23:52,090
I'll pretend I didn't hear
what you just said.
348
00:23:52,190 --> 00:23:54,580
You should apologize to Seol later.
349
00:23:55,050 --> 00:23:56,830
Senior, wait.
350
00:23:56,830 --> 00:23:57,910
Also...
351
00:24:00,220 --> 00:24:02,000
I never gave you special treatment.
352
00:24:02,390 --> 00:24:03,460
Let's go.
353
00:24:04,790 --> 00:24:05,870
Bye.
354
00:24:10,880 --> 00:24:12,350
Professor, here you go.
355
00:24:12,970 --> 00:24:15,230
It's past the deadline.
356
00:24:15,230 --> 00:24:18,090
Yes, I know that.
357
00:24:18,090 --> 00:24:20,210
If you know,
there's not much more to say.
358
00:24:20,210 --> 00:24:21,520
- Take it back.
- No, please.
359
00:24:22,170 --> 00:24:25,330
Can you take it this once, Professor?
360
00:24:25,620 --> 00:24:28,260
- Something came up.
- Hey.
361
00:24:28,620 --> 00:24:32,830
Do you think it's fair for me
to accept this?
362
00:24:32,830 --> 00:24:33,890
Yes?
363
00:24:35,580 --> 00:24:37,830
Oh, Yoo Jung? What can I do for you?
364
00:24:38,850 --> 00:24:40,010
Professor.
365
00:24:40,780 --> 00:24:44,570
It was actually my mistake.
I left out her report.
366
00:24:45,020 --> 00:24:46,800
- You left it out?
- Yes.
367
00:24:46,800 --> 00:24:50,570
Can you just dock my mark
and accept her report?
368
00:24:51,000 --> 00:24:52,320
I'm asking you, please.
369
00:24:53,140 --> 00:24:55,840
So it was your fault and not Seol's?
370
00:24:56,330 --> 00:24:57,400
Yes, Professor.
371
00:25:00,360 --> 00:25:02,070
Then I suppose so.
372
00:25:03,810 --> 00:25:05,140
- Thank you.
- Thank you.
373
00:25:05,140 --> 00:25:10,180
But you did hand it in late,
so I can't give you any higher than a B+.
374
00:25:11,210 --> 00:25:12,350
You can both leave.
375
00:25:25,880 --> 00:25:31,320
If I get a B+ on the report,
I need 100 on the test and group work.
376
00:25:31,320 --> 00:25:32,400
It's still only an A.
377
00:25:32,400 --> 00:25:33,410
Are you all right?
378
00:25:35,270 --> 00:25:38,040
Yes, thank you for today.
379
00:25:39,630 --> 00:25:41,790
You've been nothing but helpful today.
380
00:25:42,320 --> 00:25:46,590
Be strong. I'll help you with the test
and the group work.
381
00:25:47,320 --> 00:25:48,810
Does he really mean it?
382
00:25:49,920 --> 00:25:52,800
Ah, I just don't know anymore.
383
00:25:52,800 --> 00:25:54,540
Oh, Seol. Do you want to eat...
384
00:25:56,650 --> 00:25:57,930
Oh, you don't eat.
385
00:26:01,970 --> 00:26:03,710
- Start!
- Let's get started.
386
00:26:03,710 --> 00:26:04,850
Go!
387
00:26:05,800 --> 00:26:06,910
Min Soo?
388
00:26:07,520 --> 00:26:09,590
- Who is this?
- Is this a joke?
389
00:26:09,590 --> 00:26:11,070
Is this Sang Chul's writing?
390
00:26:17,700 --> 00:26:19,560
- Joo Yeon.
- Man...
391
00:26:19,560 --> 00:26:21,730
Who was it? Who? Jae Woo?
392
00:26:23,980 --> 00:26:26,470
- Next one.
- Bo Ra!
393
00:26:28,180 --> 00:26:29,950
Her eyes pop out too much.
394
00:26:29,950 --> 00:26:32,770
What do you mean by that?
That's a bit harsh!
395
00:26:33,480 --> 00:26:36,320
Hey, I've been waiting here
for 20 minutes.
396
00:26:36,320 --> 00:26:37,500
Get over here now.
397
00:26:37,500 --> 00:26:39,770
I'm doing something very important.
Bye now.
398
00:26:41,400 --> 00:26:42,800
- Okay, next.
- Next.
399
00:26:43,120 --> 00:26:44,750
Bo Ra!
400
00:26:46,690 --> 00:26:48,660
What did you say before?
401
00:26:48,660 --> 00:26:50,410
You know what I meant.
402
00:26:50,410 --> 00:26:52,480
- As long as her legs are nice.
- How tall?
403
00:26:52,480 --> 00:26:53,610
Next.
404
00:26:54,280 --> 00:26:55,560
Joo Yeon.
405
00:26:57,380 --> 00:27:00,340
All right, it's the last vote.
406
00:27:01,470 --> 00:27:04,520
Bo Ra!
407
00:27:04,520 --> 00:27:05,950
Be quiet, everyone.
408
00:27:05,950 --> 00:27:08,140
- Why?
- What if the girls find out?
409
00:27:09,160 --> 00:27:11,820
What do you think they'll do, huh?
410
00:27:12,720 --> 00:27:15,930
Kwon Eun Taek, what the heck do you
think you're doing here?
411
00:27:15,930 --> 00:27:19,220
Give that to me!
Hey, get over here!
412
00:27:22,200 --> 00:27:24,720
Hey, who likes Bo Ra anyway?
413
00:27:26,320 --> 00:27:28,150
This is so dirty. It's all wet.
414
00:27:28,150 --> 00:27:32,110
Hey, only kids in primary school
vote on the prettiest girls.
415
00:27:32,110 --> 00:27:35,300
How old are you anyway?
How many girls were in it?
416
00:27:35,750 --> 00:27:39,700
- Who's first place anyway?
- Of course, it's you.
417
00:27:39,700 --> 00:27:40,800
What about Seol?
418
00:27:40,800 --> 00:27:44,300
She tied for last along with Min Soo.
419
00:27:44,300 --> 00:27:47,820
What? Tied for last with Son Min Soo?
420
00:27:47,820 --> 00:27:49,640
How can that be?
421
00:27:49,640 --> 00:27:54,780
This is how differently
men and women view beauty.
422
00:27:54,780 --> 00:27:57,020
This won't do.
She needs to be set up on a date.
423
00:27:58,580 --> 00:28:00,300
Why is that the conclusion?
424
00:28:00,300 --> 00:28:02,590
I was supposed to be set up
with a really good-looking guy.
425
00:28:02,590 --> 00:28:05,820
Bo Ra, you were going to go on a date?
426
00:28:05,820 --> 00:28:08,700
Yeah, but I think
I'll pass it on to Seol.
427
00:28:08,700 --> 00:28:10,010
What do you think? Good idea?
428
00:28:10,010 --> 00:28:12,670
- Totally great idea.
- Right?
429
00:28:16,680 --> 00:28:18,840
Not a single seat.
430
00:28:23,410 --> 00:28:26,490
Hong, I have something to tell you.
431
00:28:26,500 --> 00:28:28,450
Come to the lobby of the library.
432
00:28:34,390 --> 00:28:37,660
Did you find a seat?
There are no seats anywhere.
433
00:28:37,660 --> 00:28:39,390
I won't take no for an answer.
434
00:28:39,990 --> 00:28:42,240
- What's with you two?
- A blind date.
435
00:28:42,240 --> 00:28:45,030
He's supposed to be
a totally good-looking guy.
436
00:28:45,030 --> 00:28:46,840
You're missing out if you say no.
437
00:28:46,840 --> 00:28:49,070
You two must have so much time.
438
00:28:49,070 --> 00:28:51,220
It's exam time. What date?
439
00:28:51,220 --> 00:28:53,420
You can do it after the exam period.
440
00:28:53,420 --> 00:28:56,860
Hey, you guys find a seat?
441
00:28:56,860 --> 00:28:58,330
Hello.
442
00:28:58,710 --> 00:29:00,000
Hi, Seol.
443
00:29:01,990 --> 00:29:05,580
Senior, I saved a spot for you
in the library.
444
00:29:05,580 --> 00:29:07,390
You're going to go study with me, right?
445
00:29:07,390 --> 00:29:10,110
You got a spot? How did you manage?
446
00:29:10,110 --> 00:29:12,500
I spent all day here.
447
00:29:12,870 --> 00:29:14,140
I'll look on my own.
448
00:29:14,890 --> 00:29:17,470
Seol, I'll save a spot for you too
if I can.
449
00:29:18,390 --> 00:29:19,690
You didn't save me a spot?
450
00:29:19,690 --> 00:29:22,150
How can you expect me
to save you one too?
451
00:29:23,640 --> 00:29:26,480
That girl. She does the most
hateful things.
452
00:29:26,810 --> 00:29:29,260
Seol, you're going to do it, right?
453
00:29:29,260 --> 00:29:32,270
There are no seats at all.
454
00:29:33,900 --> 00:29:35,050
Hey!
455
00:29:36,350 --> 00:29:39,150
Is your club room empty?
456
00:29:39,150 --> 00:29:41,390
No one's in that room right now.
457
00:29:41,390 --> 00:29:42,700
- Really?
- Use it.
458
00:29:43,390 --> 00:29:44,700
Pin number.
459
00:29:44,700 --> 00:29:46,440
- If I tell you...
- Pin number!
460
00:29:46,440 --> 00:29:47,870
One, two, three, four.
461
00:29:48,390 --> 00:29:53,050
Why don't you go there and
screen the guy you'll be going out with?
462
00:29:53,050 --> 00:29:55,440
- He's a great catch.
- Okay, okay.
463
00:29:55,440 --> 00:29:57,500
His name is cool too.
It's Ahn Chi Myung.
464
00:29:57,500 --> 00:29:59,590
Look into him. Okay?
465
00:30:03,060 --> 00:30:06,600
Senior, where are you?
Did you find a seat?
466
00:30:06,600 --> 00:30:08,420
Why didn't you come?
467
00:30:19,800 --> 00:30:22,120
- Hey!
- Oh my gosh! Who are you?
468
00:30:22,120 --> 00:30:23,290
I'm your senior.
469
00:30:23,290 --> 00:30:25,540
- What is this?
- What?
470
00:30:25,540 --> 00:30:27,640
Are you looking down on me?
471
00:30:27,640 --> 00:30:30,720
Life passes by in a moment.
472
00:30:30,720 --> 00:30:35,300
It passes by in a flash
and then you become like this.
473
00:30:35,300 --> 00:30:38,090
- I understand, mister.
- Do you have money?
474
00:30:38,090 --> 00:30:40,740
Don't stand out here like this.
475
00:30:41,090 --> 00:30:45,120
Do you see over there?
There's a light on on the second floor.
476
00:30:45,120 --> 00:30:46,620
Over there?
477
00:30:47,590 --> 00:30:52,120
If you go over there,
there's a girl who will listen to you.
478
00:30:52,120 --> 00:30:53,810
Try going there.
479
00:30:54,300 --> 00:30:57,210
There's alcohol left over there
by the students too.
480
00:30:57,210 --> 00:31:01,000
These kids don't study and drink instead?
481
00:31:01,000 --> 00:31:02,910
Give me 1,000 won.
482
00:31:02,910 --> 00:31:04,900
That girl will give it to you.
483
00:31:08,210 --> 00:31:10,760
Okay, bye.
484
00:31:10,760 --> 00:31:11,780
Second floor.
485
00:31:19,110 --> 00:31:24,670
Okay, I lost points because of Hong Seol,
so I'll pay her back.
486
00:31:43,350 --> 00:31:45,150
No one is here.
487
00:31:47,450 --> 00:31:50,240
Life is alcohol... alcohol.
488
00:31:51,570 --> 00:31:55,460
If you don't like it,
you just make it into your world.
489
00:32:03,190 --> 00:32:05,330
Where is she?
490
00:32:05,680 --> 00:32:08,860
Hey, where did everyone go?
491
00:32:08,860 --> 00:32:10,520
Hey!
492
00:32:18,890 --> 00:32:20,050
What was that?
493
00:32:21,550 --> 00:32:22,870
Senior!
494
00:32:24,380 --> 00:32:26,090
Wait, Senior.
495
00:32:27,310 --> 00:32:29,450
This is where you were.
496
00:32:29,450 --> 00:32:32,880
I was looking everywhere for you
because you didn't pick up.
497
00:32:32,880 --> 00:32:33,910
What is it?
498
00:32:33,910 --> 00:32:35,500
Please help me.
499
00:32:35,840 --> 00:32:37,870
Seol is in danger right now.
500
00:32:37,880 --> 00:32:42,820
I was coming out of the library
and Seol was fighting with a drunk.
501
00:32:42,820 --> 00:32:45,100
He asked her for some money.
502
00:32:45,100 --> 00:32:48,210
Seol yelled at him to get lost
and pushed him.
503
00:32:48,210 --> 00:32:50,600
Then she went into the clubs building.
504
00:32:50,600 --> 00:32:54,230
But I think that he got mad because
he chased after her with a soju bottle.
505
00:32:55,110 --> 00:32:58,860
You know how Seol can speak harshly
sometimes.
506
00:32:58,860 --> 00:33:01,250
Honestly, that's why we fought yesterday.
507
00:33:01,950 --> 00:33:07,500
Seol has never liked the fact that
you and I have been friendly.
508
00:33:08,050 --> 00:33:11,510
But I couldn't ignore
what I saw just now.
509
00:33:11,510 --> 00:33:12,800
She is a classmate and a woman.
510
00:33:12,800 --> 00:33:14,830
Don't worry.
I'm sure nothing will happen.
511
00:33:18,370 --> 00:33:19,380
But Joo Yeon...
512
00:33:20,180 --> 00:33:22,910
The clubs building is in
the opposite direction from here.
513
00:33:23,440 --> 00:33:26,660
If you were that worried about Seol,
you could've called security close by.
514
00:33:26,660 --> 00:33:29,020
You came all the way to me
even though I wasn't picking up?
515
00:33:29,020 --> 00:33:31,870
The order of things seems off, right?
516
00:33:34,030 --> 00:33:36,120
You made this happen,
so you take care of it.
517
00:33:53,170 --> 00:33:55,980
Hey, is anyone living here?
518
00:33:55,980 --> 00:33:57,620
- I'm scared.
- Hey.
519
00:33:57,930 --> 00:33:59,760
It's an emergency... emergency.
520
00:34:00,610 --> 00:34:02,230
Gosh now...
521
00:34:03,470 --> 00:34:05,340
Oh, hey!
522
00:34:05,340 --> 00:34:06,700
Come here, come here.
523
00:34:08,180 --> 00:34:09,610
What are you doing?
524
00:34:09,610 --> 00:34:11,390
You're supposed to listen to what I say.
525
00:34:11,390 --> 00:34:13,700
Why are you ignoring me?
526
00:34:13,700 --> 00:34:14,780
Stop!
527
00:34:14,780 --> 00:34:17,200
I'm no different than those rich guys.
528
00:34:17,200 --> 00:34:18,740
Please let go!
529
00:34:20,350 --> 00:34:21,800
Where is he exactly?
530
00:34:21,800 --> 00:34:24,580
- There's a drunk, homeless man?
- I don't know. Let's hurry.
531
00:34:27,250 --> 00:34:30,160
They fired me just like that!
532
00:34:30,160 --> 00:34:32,820
I worked so hard for them
and they just fire me like that!
533
00:34:36,050 --> 00:34:37,890
Why did that break?
534
00:34:37,890 --> 00:34:39,500
What do you think you're doing?
535
00:34:39,500 --> 00:34:41,060
Are you all right, young lady?
536
00:34:41,060 --> 00:34:42,610
What are you doing!
537
00:34:44,610 --> 00:34:46,930
There was supposed to be
leftover alcohol.
538
00:35:07,800 --> 00:35:09,140
Thank you.
539
00:35:09,580 --> 00:35:10,650
What's wrong with your arm?
540
00:35:10,650 --> 00:35:12,000
Oh, this?
541
00:35:12,570 --> 00:35:15,970
I opened a can of tuna
when I was eating.
542
00:35:15,970 --> 00:35:17,180
A can of tuna?
543
00:35:18,140 --> 00:35:19,740
It's a small scratch.
544
00:35:21,540 --> 00:35:22,640
Let's go.
545
00:35:23,450 --> 00:35:24,770
Where, where?
546
00:35:35,810 --> 00:35:37,720
I'll... I'll do that.
547
00:35:37,720 --> 00:35:39,970
I'll do it. Give it to me.
Let's see your arm.
548
00:35:47,860 --> 00:35:49,410
Did you sterilize it?
549
00:35:49,410 --> 00:35:51,900
I washed it with water a bit.
550
00:35:52,320 --> 00:35:53,390
Let me see.
551
00:36:04,850 --> 00:36:06,160
I'll do this part by myself.
552
00:36:06,160 --> 00:36:07,430
- You can't do it with one hand.
- No...
553
00:36:07,430 --> 00:36:08,740
- I'll do it.
- Give it to me.
554
00:36:09,150 --> 00:36:10,340
Hold up your sleeve.
555
00:36:21,600 --> 00:36:23,180
Thank you.
556
00:36:23,520 --> 00:36:25,300
Why do you live your life
losing out to others?
557
00:36:25,740 --> 00:36:26,790
What is this?
558
00:36:26,790 --> 00:36:29,100
Don't worry about others
and take care of yourself first.
559
00:36:29,530 --> 00:36:32,140
No one's going to acknowledge you
for your troubles.
560
00:36:33,560 --> 00:36:35,800
Is he really worried about me?
561
00:36:37,050 --> 00:36:39,200
I'm saying this out of concern.
562
00:36:41,510 --> 00:36:44,280
If you're going through something hard,
don't keep it to yourself.
563
00:36:45,090 --> 00:36:46,960
Talk to me. I'll help you.
564
00:36:48,120 --> 00:36:51,990
A feeling that's somehow different
from anything I felt before.
565
00:36:52,960 --> 00:36:55,100
Also, about Nam Joo Yeon...
566
00:36:55,100 --> 00:36:56,390
Joo Yeon...
567
00:36:57,870 --> 00:37:00,120
She likes you a lot.
You know that, right?
568
00:37:01,300 --> 00:37:05,240
So, from Joo Yeon's point of view,
when you do things for me...
569
00:37:06,600 --> 00:37:08,520
I'm sure it must have been upsetting.
570
00:37:11,470 --> 00:37:14,870
Did I step over the line?
571
00:37:17,690 --> 00:37:19,190
You're very amusing.
572
00:37:26,280 --> 00:37:27,580
- Hey, Jae Woo.
- You scared me.
573
00:37:27,580 --> 00:37:30,700
You got an A on that presentation for
Professor Han's class last year, right?
574
00:37:30,700 --> 00:37:32,710
- Yeah.
- Is that in your laptop?
575
00:37:32,710 --> 00:37:34,070
- Why?
- Lend it to me.
576
00:37:34,070 --> 00:37:35,300
No, you're going to steal it.
577
00:37:35,300 --> 00:37:37,890
- No, I don't want to!
- I'm only going to reference it.
578
00:37:37,890 --> 00:37:39,120
Give it back right away.
579
00:37:39,120 --> 00:37:43,110
All right. Why make a fuss
if you're going to lend it to me?
580
00:37:43,690 --> 00:37:45,540
Oh, Hong!
581
00:37:46,390 --> 00:37:48,450
You're busy studying.
582
00:37:48,450 --> 00:37:52,160
You were in the same presentation
group as Jae Woo
583
00:37:52,160 --> 00:37:54,720
when you took
Professor Han's class last year, right?
584
00:37:54,720 --> 00:37:57,950
You know about
Jae Woo's presentation then?
585
00:37:58,640 --> 00:38:01,010
- Yes.
- Then find that for me.
586
00:38:01,010 --> 00:38:03,810
I'll be back in five minutes.
This is Jae Woo's laptop.
587
00:38:03,810 --> 00:38:06,280
- Here.
- Why do I have to do that?
588
00:38:06,280 --> 00:38:08,390
I have to take graduation photos.
589
00:38:08,390 --> 00:38:12,360
Am I finally graduating, after all?
590
00:38:12,740 --> 00:38:13,850
Please do it.
591
00:38:18,950 --> 00:38:21,160
Just find it quickly.
592
00:38:27,300 --> 00:38:28,580
Where did he put it?
593
00:38:45,150 --> 00:38:49,170
You wrote on the online board that
I took money from the membership fees.
594
00:38:49,170 --> 00:38:53,210
You're the only one who saw me count
that money on the stairs that night.
595
00:38:53,210 --> 00:38:55,410
You were there too,
at the bottom of the stairs.
596
00:38:55,990 --> 00:38:57,210
It wasn't me.
597
00:38:57,630 --> 00:38:59,090
Then who could it be?
598
00:39:03,420 --> 00:39:08,370
Then the person who reported
Sang Chul last year
599
00:39:08,370 --> 00:39:11,170
wasn't Yoo Jung. It was Jae Woo?
600
00:39:20,200 --> 00:39:21,720
I won't tell anyone.
601
00:39:40,860 --> 00:39:43,490
I mistakenly suspected him.
602
00:39:44,810 --> 00:39:46,670
Should I say sorry?
603
00:39:48,150 --> 00:39:50,520
But I can't tell him about Jae Woo.
604
00:39:55,780 --> 00:39:57,750
- Senior.
- Yeah.
605
00:40:00,780 --> 00:40:02,960
Did you take your photos?
606
00:40:03,510 --> 00:40:04,600
Not yet.
607
00:40:10,660 --> 00:40:13,090
- These are your notes.
- Oh.
608
00:40:13,410 --> 00:40:14,930
Thank you for letting me borrow them.
609
00:40:30,120 --> 00:40:33,360
Should I buy you a meal?
610
00:40:34,340 --> 00:40:35,360
What?
611
00:40:36,790 --> 00:40:40,770
I did promise to buy you a meal
a while back.
612
00:40:42,500 --> 00:40:44,650
And I got a lot of help from you.
613
00:40:46,570 --> 00:40:49,470
Also, I'm sorry about some things.
614
00:40:54,610 --> 00:40:55,650
I...
615
00:40:58,210 --> 00:41:00,680
I think I've misunderstood you a lot
in the past.
616
00:41:01,750 --> 00:41:04,140
Last year and this year too.
617
00:41:06,570 --> 00:41:08,920
I have a very sensitive personality.
618
00:41:09,490 --> 00:41:13,870
I tend to draw conclusions about people
on my own and misunderstand.
619
00:41:14,890 --> 00:41:16,610
That kind of thing occurred
here and there.
620
00:41:16,610 --> 00:41:19,410
It does seem like you're like that.
621
00:41:21,100 --> 00:41:22,170
It does, right?
622
00:41:23,870 --> 00:41:26,510
I'm trying to fix it.
623
00:41:26,510 --> 00:41:27,990
Yes, I'm going to fix it.
624
00:41:27,990 --> 00:41:31,760
But it's just my personality, so...
Anyway, I'm sorry.
625
00:41:35,140 --> 00:41:39,020
Seol, let's take a picture together.
626
00:41:39,020 --> 00:41:40,250
What?
627
00:41:41,490 --> 00:41:43,740
No, I don't really take photos.
628
00:41:43,740 --> 00:41:45,460
- Why? Let's just take one.
- I don't look good.
629
00:41:45,460 --> 00:41:47,350
No, I really don't look good in photos.
630
00:41:47,350 --> 00:41:49,690
- I'm taking it. One, two...
- I'm sure you like taking them.
631
00:41:49,690 --> 00:41:50,930
I really...
632
00:41:53,760 --> 00:41:55,960
Look at this. It turned out well.
633
00:41:57,620 --> 00:42:00,760
I told you I wouldn't.
How is this a good picture?
634
00:42:00,760 --> 00:42:01,960
Why? It's cute.
635
00:42:01,960 --> 00:42:04,330
I think you need to delete it.
How do you delete?
636
00:42:04,330 --> 00:42:07,330
- I think it looks good.
- It's my eyes...
637
00:42:07,380 --> 00:42:09,190
- I think you should delete this.
- What are you doing?
638
00:42:09,190 --> 00:42:11,100
Only you look good in it.
639
00:42:11,890 --> 00:42:14,010
[1 Year Ago, Beginning of Term Party]
That jerk.
640
00:42:14,010 --> 00:42:16,790
Why is he always bothering me?
641
00:42:16,790 --> 00:42:19,240
He should go back to the army.
642
00:42:19,240 --> 00:42:22,510
I'm always getting humiliated because
of Kim Sang Chul.
643
00:42:23,390 --> 00:42:25,010
It's seriously so annoying.
644
00:42:25,010 --> 00:42:27,530
How can I keep going to school?
645
00:42:28,590 --> 00:42:29,850
Jae Woo.
646
00:42:31,890 --> 00:42:32,890
What?
647
00:42:35,880 --> 00:42:36,990
Going home?
648
00:42:38,200 --> 00:42:39,200
Yeah.
649
00:42:43,390 --> 00:42:44,960
It's tough because of Sang Chul, huh?
650
00:42:45,500 --> 00:42:47,010
Are you laughing at me too?
651
00:42:47,010 --> 00:42:48,780
Why would I laugh at you?
652
00:42:49,280 --> 00:42:50,410
Think about it.
653
00:42:51,600 --> 00:42:54,320
Between you and Sang Chul,
who harasses people for no reason...
654
00:42:54,960 --> 00:42:57,020
whom would I view negatively?
655
00:42:57,990 --> 00:42:59,450
So what about it?
656
00:42:59,810 --> 00:43:01,880
Everyone knows that he's strange.
657
00:43:02,490 --> 00:43:04,890
He does it more to you
because you hold it in and take it.
658
00:43:07,160 --> 00:43:08,900
Are you going to just take it
like before?
659
00:43:08,900 --> 00:43:11,940
When did I? I always protest.
660
00:43:11,940 --> 00:43:14,100
That's not enough and that's the issue.
661
00:43:15,050 --> 00:43:17,870
- Jae Woo.
- What now?
662
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
Here.
663
00:43:24,920 --> 00:43:28,520
This is the receipt for today.
Give it to Sang Chul.
664
00:43:29,490 --> 00:43:31,420
He's not the type to take care of
this stuff.
665
00:43:34,360 --> 00:43:36,300
Why are you giving this to me?
666
00:43:36,300 --> 00:43:37,880
Then throw it out.
667
00:43:47,250 --> 00:43:49,750
There were at least 20 people there.
668
00:43:49,750 --> 00:43:52,380
He said there was no money,
but he must have taken funds again.
669
00:43:53,070 --> 00:43:55,310
I got you this time, Kim Sang Chul.
670
00:43:58,100 --> 00:44:00,070
No, I like both of us.
671
00:44:00,070 --> 00:44:01,440
Can't you delete it?
672
00:44:01,440 --> 00:44:02,650
I'll send it to you too.
673
00:44:02,650 --> 00:44:04,730
No, it's all right.
Just delete it, please.
674
00:44:21,720 --> 00:44:22,990
My eyes...
675
00:44:25,890 --> 00:44:28,000
[Ah Young]
676
00:44:32,200 --> 00:44:33,430
Yeah, Ah Young.
677
00:44:33,430 --> 00:44:36,450
I have no lecture tomorrow.
Do you want to eat with me?
678
00:44:36,450 --> 00:44:40,160
Okay, I'm finished at 4:00 p.m.
Let's meet then.
679
00:44:40,160 --> 00:44:41,920
Okay. Oh, by the way...
680
00:44:41,920 --> 00:44:47,070
I ran into Yoo Jung a while back and
he remembered my name when I said hi.
681
00:44:47,070 --> 00:44:49,680
And he bought drinks
for my friends and me.
682
00:44:51,800 --> 00:44:53,300
- That's why I'm bringing it up.
- Yeah.
683
00:44:54,010 --> 00:44:57,280
Can you help me out with Yoo Jung?
684
00:44:58,610 --> 00:45:02,560
He does seem like a good person.
685
00:45:03,850 --> 00:45:04,880
Sure.
686
00:45:04,880 --> 00:45:07,180
Really? Thanks so much.
687
00:45:12,850 --> 00:45:14,920
Hi, Seol!
688
00:45:15,360 --> 00:45:18,300
What are you doing?
Where are you going?
689
00:45:18,300 --> 00:45:19,300
Get her!
690
00:45:19,800 --> 00:45:22,950
- Hey!
- Let's go!
691
00:45:22,950 --> 00:45:25,360
What are you guys doing?
692
00:45:25,890 --> 00:45:27,780
Put me down for a second.
693
00:45:27,780 --> 00:45:29,700
Just stay put.
694
00:45:29,700 --> 00:45:31,410
Just stay still, would you?
695
00:45:31,410 --> 00:45:34,130
Hey, put me down now!
696
00:45:37,290 --> 00:45:39,410
Hey, let me out of here!
697
00:45:45,970 --> 00:45:48,040
Take this off.
698
00:45:55,990 --> 00:45:57,620
No, I don't want to do that.
699
00:45:58,060 --> 00:45:59,560
No, no!
700
00:46:10,520 --> 00:46:14,100
Tada! Take a look at my work.
What do you think?
701
00:46:14,100 --> 00:46:16,080
- Not bad.
- Pretty, right?
702
00:46:16,080 --> 00:46:19,160
Wow, you'd get like three more votes
than Min Soo now.
703
00:46:20,550 --> 00:46:22,970
It's at 6:00 p.m. today,
so don't be late.
704
00:46:22,970 --> 00:46:26,360
Do not disappoint the devastatingly
handsome Ahn Chi Myung, okay?
705
00:46:27,140 --> 00:46:28,220
It is complete.
706
00:46:38,390 --> 00:46:39,600
Hello.
707
00:46:43,390 --> 00:46:44,480
You look...
708
00:46:45,600 --> 00:46:46,910
I look strange, don't I?
709
00:46:47,890 --> 00:46:49,620
No, you look pretty.
710
00:46:49,620 --> 00:46:51,930
I have somewhere I have to go.
711
00:46:51,930 --> 00:46:53,290
Really.
712
00:46:59,830 --> 00:47:02,700
Seol, what time should I meet you today?
713
00:47:03,480 --> 00:47:05,710
Then should I do it today?
714
00:47:06,390 --> 00:47:10,800
I finish class at 4:00 p.m.
and my date is at 6:00 p.m.
715
00:47:10,800 --> 00:47:12,670
- Senior.
- Yes?
716
00:47:13,290 --> 00:47:16,640
Are you free today?
717
00:47:16,640 --> 00:47:19,820
- After class...
- Sure.
718
00:47:23,990 --> 00:47:26,690
4:30 p.m. in the cafeteria. Okay.
719
00:47:32,540 --> 00:47:35,020
It's a bit early for dinner, isn't it?
720
00:47:35,490 --> 00:47:37,100
It is a bit early.
721
00:47:37,800 --> 00:47:39,030
Yeah, it is.
722
00:47:40,390 --> 00:47:41,880
But it's nice because it's empty.
723
00:47:42,100 --> 00:47:44,220
- Seol!
- Oh, Ah Young.
724
00:47:46,030 --> 00:47:47,030
You look pretty today.
725
00:47:47,030 --> 00:47:50,270
You look totally pretty too.
What's going on?
726
00:47:51,490 --> 00:47:54,510
Ah Young said
she hadn't eaten yet either.
727
00:47:54,990 --> 00:47:56,060
You don't mind, do you?
728
00:47:56,060 --> 00:47:58,160
Of course not.
You've been well, haven't you?
729
00:47:58,160 --> 00:48:01,030
Yes, I've been totally well.
730
00:48:01,030 --> 00:48:03,260
Good, that was natural.
731
00:48:03,260 --> 00:48:05,720
- Go on and start eating this.
- Okay.
732
00:48:06,750 --> 00:48:08,950
- Over there.
- Okay.
733
00:48:11,600 --> 00:48:13,570
I love being a college student.
734
00:48:13,570 --> 00:48:17,560
I listen to the art lectures
and the professors are so great too.
735
00:48:17,560 --> 00:48:19,190
So, that's how I feel.
736
00:48:19,190 --> 00:48:21,970
I think I took over the conversation.
I'm sorry.
737
00:48:21,970 --> 00:48:24,140
It's all right. It was interesting.
738
00:48:24,140 --> 00:48:29,120
Ah Young, do you have a boyfriend yet?
739
00:48:29,730 --> 00:48:31,220
No, I don't have one.
740
00:48:31,890 --> 00:48:34,000
Why's that?
You look like you'd be popular.
741
00:48:34,620 --> 00:48:40,020
Right? Ah Young has milky white skin
and she's just so pretty.
742
00:48:40,020 --> 00:48:42,170
So she's super popular.
743
00:48:42,600 --> 00:48:47,450
And she has great features,
so she's like a goddess in pictures.
744
00:48:47,450 --> 00:48:48,990
What is that thing?
745
00:48:48,990 --> 00:48:51,440
There are so many people who contact her
through the messaging app
746
00:48:51,440 --> 00:48:52,630
just because of her photo.
747
00:48:52,660 --> 00:48:56,110
No, that's not true.
You're going overboard.
748
00:48:56,110 --> 00:48:59,750
I think you two would
suit each other really well.
749
00:49:04,960 --> 00:49:08,000
Oh, I really went overboard there.
750
00:49:08,350 --> 00:49:10,050
Do you want coffee?
751
00:49:11,600 --> 00:49:12,810
Coffee?
752
00:49:16,070 --> 00:49:18,730
I'll go get the coffee.
753
00:49:24,060 --> 00:49:25,230
Here.
754
00:49:27,250 --> 00:49:28,360
You're not having any?
755
00:49:28,360 --> 00:49:31,270
No, something has come up.
756
00:49:32,030 --> 00:49:33,450
Please enjoy.
757
00:49:33,450 --> 00:49:34,600
I'll be going now.
758
00:49:38,100 --> 00:49:39,680
She looks really pretty today, right?
759
00:49:39,680 --> 00:49:41,980
I wish she'd dress like that every day.
760
00:49:43,870 --> 00:49:44,890
Yeah.
761
00:49:44,890 --> 00:49:47,460
She's being set up on a date today,
actually.
762
00:49:47,940 --> 00:49:49,980
It's her first time,
so she's probably nervous.
763
00:49:49,980 --> 00:49:51,730
I hope someone good shows up.
764
00:49:53,310 --> 00:49:55,330
- A setup?
- Yes.
765
00:49:55,330 --> 00:49:57,260
Bo Ra set it up.
766
00:50:01,330 --> 00:50:02,990
So, the thing is...
767
00:50:02,990 --> 00:50:06,110
Just spit it out already.
What is your decision?
768
00:50:06,110 --> 00:50:07,440
Did I get the job or not?
769
00:50:08,710 --> 00:50:14,070
You just don't have the right image
to work in our restaurant.
770
00:50:14,070 --> 00:50:16,600
This is so frustrating.
I'm going insane.
771
00:50:17,500 --> 00:50:20,260
Okay. Kim Byung Ho.
772
00:50:20,580 --> 00:50:24,640
I just came to Seoul
and got myself a room.
773
00:50:24,640 --> 00:50:26,660
I live in a dorm room
and pay 30,000 won a month.
774
00:50:26,660 --> 00:50:29,520
But then your store was right in front
of where I live.
775
00:50:29,520 --> 00:50:31,400
I think it's my destiny to work here.
776
00:50:31,400 --> 00:50:32,550
I'm sorry. I have to go.
777
00:50:32,550 --> 00:50:35,180
Where are you going in the middle
of an interview, Kim Byung Ho?
778
00:50:35,180 --> 00:50:37,360
Kim Byung Ho, Kim Byung Ho!
779
00:50:37,360 --> 00:50:40,900
What are your hobbies?
Do you like to surf?
780
00:50:42,600 --> 00:50:43,630
That girl...
781
00:50:43,630 --> 00:50:48,020
Last year, I went to Golconda to learn.
You know Golconda?
782
00:50:48,020 --> 00:50:50,220
The Gold Coast? Have you ever been?
783
00:50:51,100 --> 00:50:52,790
No, I haven't been there.
784
00:50:52,790 --> 00:50:54,860
Ah, I guess you don't like water sports.
785
00:50:55,330 --> 00:50:58,730
Then how about golf or tennis?
786
00:50:58,730 --> 00:51:01,680
Or something more wild like paragliding?
787
00:51:03,370 --> 00:51:05,880
No, I haven't tried any of those.
788
00:51:05,880 --> 00:51:09,600
Then what have you done in your life?
789
00:51:09,600 --> 00:51:13,930
Oh, I learned some piano
when I was younger.
790
00:51:13,930 --> 00:51:16,200
Then you must know this song.
791
00:51:16,200 --> 00:51:18,870
Schubert's fourth movement.
792
00:51:19,490 --> 00:51:21,990
Bite your tongue.
He's connected to Bo Ra.
793
00:51:22,310 --> 00:51:23,920
So you don't even know that?
794
00:51:23,920 --> 00:51:24,920
Hold it in.
795
00:51:24,920 --> 00:51:27,300
You've lived such a boring life.
796
00:51:27,300 --> 00:51:30,890
- We have nothing to talk about.
- I can't bear to listen anymore.
797
00:51:30,890 --> 00:51:32,560
Who shows off this much?
798
00:51:32,860 --> 00:51:34,900
You look like some pervert, at that.
799
00:51:36,810 --> 00:51:41,200
You thought I was a bum,
so I wondered how great you were.
800
00:51:41,200 --> 00:51:42,590
But you're not all that.
801
00:51:42,590 --> 00:51:44,630
Where did you meet a slimy jerk
like this?
802
00:51:44,640 --> 00:51:47,090
Slimy? Do you know this guy?
803
00:51:47,300 --> 00:51:50,580
Even if you have no guys,
how sad are you to meet one like him?
804
00:51:51,070 --> 00:51:53,390
What? Should I take care of him for you?
805
00:51:53,390 --> 00:51:56,930
What did you say? You jerk.
Are you done talking?
806
00:51:56,930 --> 00:51:58,860
We're talking here. Can you be quiet?
807
00:51:58,860 --> 00:52:02,300
Where did this lowly thug come from?
808
00:52:02,300 --> 00:52:03,890
- Are you crazy?
- Wait!
809
00:52:04,420 --> 00:52:07,100
Do you have the money to pay
after hitting a guy like this?
810
00:52:07,100 --> 00:52:10,370
If you have that kind of money,
pay for my laptop repair fee.
811
00:52:10,370 --> 00:52:12,080
Laptop? What do you mean?
812
00:52:12,810 --> 00:52:15,470
What am I even doing here?
813
00:52:15,470 --> 00:52:17,750
You jerk!
814
00:52:17,750 --> 00:52:21,350
Hey... what a guy you hang out with.
815
00:52:22,450 --> 00:52:24,330
You're oozing with tackiness.
816
00:52:24,330 --> 00:52:26,830
Are you out of your mind?
817
00:52:27,600 --> 00:52:31,600
I've led a boring and tacky life.
So what?
818
00:52:31,600 --> 00:52:33,660
Did you do anything for me? Huh?
819
00:52:35,200 --> 00:52:36,850
Fourth movement? Schubert?
820
00:52:36,850 --> 00:52:40,380
You look as slimy
as if you're made out of butter.
821
00:52:40,380 --> 00:52:42,390
But your pronunciation is
rigid and awful.
822
00:52:42,390 --> 00:52:44,550
Don't go around speaking English.
823
00:52:44,550 --> 00:52:46,430
I'm embarrassed on your behalf.
824
00:52:48,180 --> 00:52:50,100
She's totally crazy.
825
00:52:50,100 --> 00:52:52,100
What kind of girl is that?
826
00:52:52,100 --> 00:52:55,460
Where do you think you're going?
You should show off properly, you know.
827
00:52:55,460 --> 00:52:59,950
That's the fifth movement
and it's Trout, you idiot.
828
00:53:00,240 --> 00:53:03,040
You didn't study at all.
Even a bum like me knows that.
829
00:53:03,890 --> 00:53:04,890
Sit down.
830
00:53:06,200 --> 00:53:08,780
I have some personal, family issues.
I'm sorry.
831
00:53:08,780 --> 00:53:09,910
Hey!
832
00:53:37,540 --> 00:53:38,590
Senior.
833
00:53:43,200 --> 00:53:44,540
What brings you here?
834
00:53:49,390 --> 00:53:52,910
Did you enjoy your meal today?
835
00:53:56,490 --> 00:53:58,660
How was it with Ah Young...
836
00:54:06,080 --> 00:54:07,350
Lately...
837
00:54:09,990 --> 00:54:12,110
I thought we had gotten pretty close.
838
00:54:14,390 --> 00:54:16,390
But you had your own reasons
for approaching me.
839
00:54:25,200 --> 00:54:27,050
You're just like everyone else.
840
00:54:34,200 --> 00:54:36,160
It's so hard just to eat a meal with you.
841
00:55:00,050 --> 00:55:02,310
Wow, what kind of phone is this?
842
00:55:03,260 --> 00:55:05,990
She must be so frugal.
843
00:55:05,990 --> 00:55:08,420
Who uses crap phones like this
these days?
844
00:55:09,500 --> 00:55:11,990
Even selling it won't bring in money.
845
00:55:11,990 --> 00:55:13,720
I'll return it and get a free meal.
846
00:55:16,600 --> 00:55:17,890
Senior Yoo Jung?
847
00:55:20,210 --> 00:55:21,350
Yoo Jung.
848
00:55:22,820 --> 00:55:25,960
It can't be. There are many
Senior Yoo Jungs in Korea.
849
00:55:25,960 --> 00:55:27,470
Don't think useless thoughts.
850
00:55:34,200 --> 00:55:35,210
What is this?
851
00:55:38,460 --> 00:55:39,680
They are dating?
852
00:55:40,990 --> 00:55:42,850
Why is she opening her eyes like this?
853
00:55:45,600 --> 00:55:47,570
The world is getting smaller.
854
00:55:49,890 --> 00:55:51,350
Wow!
855
00:55:52,810 --> 00:55:55,600
Wait, so this girl is
Yoo Jung's girlfriend.
856
00:55:58,380 --> 00:55:59,800
If that's the case...
857
00:56:04,020 --> 00:56:05,860
Just you wait, Senior Yoo Jung.
858
00:56:05,860 --> 00:56:08,030
I'll give this punk a surprise.
859
00:56:13,210 --> 00:56:14,670
[Seol]
860
00:56:23,710 --> 00:56:24,820
Hello.
861
00:56:25,800 --> 00:56:27,200
It's been a long time, Yoo Jung.
862
00:56:30,600 --> 00:56:31,650
Baek In Ho?
863
00:56:31,650 --> 00:56:34,560
I'm very honored.
You knew right away who I was.
864
00:56:36,490 --> 00:56:37,640
How did you...
865
00:56:41,800 --> 00:56:42,800
Where are you right now?
866
00:57:07,510 --> 00:57:09,010
It's been a long time, Yoo Jung.
867
00:57:12,930 --> 00:57:15,410
- What happened?
- You're making me feel bad.
868
00:57:16,440 --> 00:57:18,620
It's been years and you don't ask
how I've been?
869
00:57:19,100 --> 00:57:20,640
Do we have that kind of relationship?
870
00:57:27,490 --> 00:57:31,060
That's right. We don't have that kind
of relationship.
871
00:57:33,060 --> 00:57:35,390
- Give me the phone.
- What's your relationship to her?
872
00:57:36,430 --> 00:57:40,090
Who is she that you'd take a picture
with her?
873
00:57:40,090 --> 00:57:42,430
And you'd come running just to get
this phone back?
874
00:57:42,780 --> 00:57:44,360
It's not your concern.
875
00:57:45,180 --> 00:57:46,630
Then I'll ask her myself.
876
00:57:47,990 --> 00:57:49,580
But I wonder if she knows.
877
00:57:50,890 --> 00:57:52,300
What kind of person you really are.
878
00:57:54,800 --> 00:57:56,720
Don't hang around the people in my life.
879
00:57:56,720 --> 00:57:58,900
What are you going to do if I do?
880
00:57:59,460 --> 00:58:02,710
Ah... you'll do what you did in the past?
881
00:58:04,300 --> 00:58:05,700
You're still saying that nonsense?
882
00:58:07,600 --> 00:58:10,300
I thought you might have your head
on straight now that you're back.
883
00:58:10,600 --> 00:58:11,950
You haven't changed at all.
884
00:58:11,950 --> 00:58:13,980
You're the one who hasn't changed.
885
00:58:14,700 --> 00:58:19,490
Look at your face, feeling no guilt after
turning someone's life into a total mess.
886
00:58:21,170 --> 00:58:22,390
Guilt?
887
00:58:37,890 --> 00:58:38,900
Why would I?
888
00:58:41,490 --> 00:58:42,620
Listen carefully.
889
00:58:43,890 --> 00:58:46,100
Once I graduate and go into
my father's company
890
00:58:46,100 --> 00:58:47,760
all financial charity to you will end.
891
00:58:50,300 --> 00:58:53,860
I let it go til now because I pitied you,
but I won't any longer.
892
00:58:54,890 --> 00:58:57,130
- Pity?
- Tell your sister too.
893
00:58:57,800 --> 00:58:58,990
You don't have many years left.
894
00:58:59,890 --> 00:59:01,990
You should find a way to support yourself
by then.
895
00:59:14,290 --> 00:59:16,530
Don't do anything stupid
and return that phone.
896
00:59:46,210 --> 00:59:47,930
What were you expecting?
897
01:00:31,640 --> 01:00:34,360
I think that senior likes you.
898
01:00:34,360 --> 01:00:35,710
She's not Yoo Jung's style.
899
01:00:35,710 --> 01:00:38,240
Her hair is like dog fur
and her clothes are strange.
900
01:00:38,240 --> 01:00:42,820
Teamwork within the group will be
the most important thing in this project.
901
01:00:42,820 --> 01:00:45,200
The presentation is coming up soon.
902
01:00:45,200 --> 01:00:46,850
When are you going
to pull yourself together?
903
01:00:46,850 --> 01:00:47,860
You need to focus now.
904
01:00:47,860 --> 01:00:51,060
You just need to tell me when it's hard.
Why do you make me the bad person?
905
01:00:51,990 --> 01:00:53,020
Cool down for now.
906
01:00:53,020 --> 01:00:55,230
I don't know what it is,
but cool down and forget it.
907
01:00:55,230 --> 01:00:57,800
I thought you wouldn't see me forever,
so why are you here?
908
01:00:57,800 --> 01:01:00,700
They are just parasites in my household
and I want them gone now.
909
01:01:00,700 --> 01:01:03,720
This is my favorite moment,
when his mask comes off.
910
01:01:03,720 --> 01:01:05,230
Let's see each other often, Yoo Jung.
911
01:01:06,490 --> 01:01:09,910
Senior, if you have time,
should I buy you dinner?
912
01:01:11,740 --> 01:01:13,360
- Seol.
- Yes?
913
01:01:13,360 --> 01:01:16,500
Not everything is what it seems.
Be careful of Yoo Jung.
66748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.