Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,189 --> 00:01:05,780
(BIRDS CHIRPING)
2
00:01:36,680 --> 00:01:38,180
(BIRDS WARBLING)
3
00:02:29,359 --> 00:02:30,359
(BRANCH SNAPS)
4
00:02:54,384 --> 00:02:55,554
(GROANS)
5
00:02:59,222 --> 00:03:00,391
(GRUNTING)
6
00:03:03,350 --> 00:03:04,730
(BREATHES HEAVILY)
7
00:03:05,228 --> 00:03:07,268
(DEER BREATHING RASPILY)
8
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
(SIGHS)
9
00:04:29,478 --> 00:04:31,309
Today, the boy is dead.
10
00:04:31,521 --> 00:04:33,322
And in his place
11
00:04:40,156 --> 00:04:41,615
is a man.
12
00:05:18,485 --> 00:05:20,065
(BREATHING HEAVILY)
13
00:05:22,072 --> 00:05:25,283
(KIDS SCREAMING)
14
00:05:28,245 --> 00:05:29,245
(YELLS)
15
00:05:39,673 --> 00:05:40,683
(GRUNTS)
16
00:05:44,678 --> 00:05:46,058
(FAINTLY) Here you go.
(GRUNTS)
17
00:05:48,891 --> 00:05:50,941
Training in 60 minutes.
18
00:05:53,021 --> 00:05:54,730
(BOYS YELLING)
19
00:06:49,951 --> 00:06:51,622
(EXCLAIMING)
20
00:07:02,214 --> 00:07:04,675
(STONES CLINKING)
21
00:07:08,346 --> 00:07:09,346
(BLOWS)
22
00:07:18,648 --> 00:07:20,478
Where's the boning knife?
23
00:07:21,526 --> 00:07:22,526
(SCOFFS) Dad?
24
00:07:23,194 --> 00:07:25,994
Zaja took
the boning knife again.
25
00:07:38,084 --> 00:07:39,173
Oh, yeah.
26
00:07:44,673 --> 00:07:46,183
Oh, Jesus.
27
00:07:49,928 --> 00:07:50,928
Pol Pot.
28
00:07:52,139 --> 00:07:53,180
Yeah.
29
00:07:53,641 --> 00:07:55,141
Boning knife.
30
00:07:57,185 --> 00:07:58,266
Mountain beaver, huh?
31
00:07:58,687 --> 00:07:59,858
Mmm-hmm.
32
00:08:12,242 --> 00:08:13,413
(GRUNTS)
33
00:08:16,831 --> 00:08:17,870
(GROANS)
34
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
You're dead.
35
00:08:21,418 --> 00:08:23,709
Vespyr, Kielyr, pair off.
36
00:08:25,714 --> 00:08:26,754
Get your guard up.
37
00:08:27,382 --> 00:08:28,723
You have to stab to kill.
38
00:08:28,843 --> 00:08:32,143
Aim for the liver or the kidneys,
otherwise she'll never learn.
39
00:08:32,221 --> 00:08:33,260
Shouldn't we aim here?
40
00:08:33,346 --> 00:08:35,346
A knife in the lungs
creates a pneumothorax.
41
00:08:35,850 --> 00:08:38,190
Or next to the sternum,
to penetrate the heart?
42
00:08:38,394 --> 00:08:39,903
That'd be instant death.
43
00:08:40,020 --> 00:08:42,770
If it makes you happy, Zaj, sure.
Aim for the heart.
44
00:08:43,399 --> 00:08:44,859
Bo, you want to show 'em?
Over here.
45
00:08:45,525 --> 00:08:46,936
BEN: Okay, let's go.
46
00:08:47,403 --> 00:08:48,952
Disarm her if you can.
47
00:08:54,076 --> 00:08:55,905
(GRUNTING)
Ow!
48
00:08:55,995 --> 00:08:57,154
Good.
49
00:08:57,413 --> 00:08:59,332
How is that good?
She just stabbed me.
50
00:08:59,456 --> 00:09:01,456
She fucking just stabbed me.
(CHUCKLES)
51
00:09:01,542 --> 00:09:03,042
Well, then learn
to defend yourself.
52
00:09:04,253 --> 00:09:05,397
You kill her.
Yeah, thank you.
53
00:09:05,421 --> 00:09:06,551
(CHUCKLES)
Let's try that.
54
00:09:08,006 --> 00:09:09,086
(GRUNTS)
55
00:09:42,082 --> 00:09:44,092
Zaj, page.
56
00:09:44,918 --> 00:09:46,749
(MUFFLED) Three hundred
and ninety-eight.
57
00:09:47,254 --> 00:09:49,625
You still liking it?
Mmm-hmm.
58
00:09:49,923 --> 00:09:51,433
To stay on schedule
for the test,
59
00:09:51,509 --> 00:09:54,298
you're going to have to be
finished in eight days. Okay?
60
00:09:55,011 --> 00:09:56,261
ZAJA: Okay.
61
00:10:00,142 --> 00:10:01,981
Vesp? How you getting along?
62
00:10:02,352 --> 00:10:04,653
I just finished Chapter 12,
63
00:10:04,772 --> 00:10:06,272
"The World on a String."
64
00:10:08,817 --> 00:10:10,317
What?
65
00:10:10,695 --> 00:10:13,445
Are you having any trouble
with quantum entanglement?
66
00:10:13,947 --> 00:10:16,327
Planck length
versus Planck time?
67
00:10:18,286 --> 00:10:19,995
I'm fine.
Good.
68
00:10:20,120 --> 00:10:21,370
Then tomorrow after lunch,
69
00:10:21,455 --> 00:10:23,414
you can give a brief
presentation on M-theory.
70
00:10:23,541 --> 00:10:27,000
Argue counterpoints with Bo and
Rell vis-à-vis Witten and Dirac.
71
00:10:48,399 --> 00:10:50,438
(GUITAR PLAYING)
72
00:10:52,610 --> 00:10:53,701
(EXHALES)
73
00:12:32,878 --> 00:12:34,668
(MUSIC PICKS UP)
74
00:12:47,475 --> 00:12:48,475
(SCREAMS)
75
00:12:55,067 --> 00:12:56,147
Whoo!
76
00:13:06,912 --> 00:13:09,581
Go. Go all the way
to the top.
77
00:13:12,835 --> 00:13:14,034
(BEN SCREAMING)
78
00:13:14,211 --> 00:13:15,500
(CHILDREN SCREAMING)
79
00:13:17,255 --> 00:13:20,110
KIELYR: If training is over today, can
we take Steve somewhere for class later?
80
00:13:20,134 --> 00:13:21,183
Maybe.
81
00:13:21,259 --> 00:13:23,850
Why does Mommy have
to be gone so long?
82
00:13:26,599 --> 00:13:27,783
She hasn't been
gone very long.
83
00:13:27,807 --> 00:13:29,347
Actually,
it's been three months,
84
00:13:29,434 --> 00:13:32,345
two weeks, six days,
and 11 hours.
85
00:13:32,437 --> 00:13:33,477
Mom is very ill.
86
00:13:33,563 --> 00:13:35,125
Don't talk to us like
we're your inferiors.
87
00:13:35,149 --> 00:13:37,899
BEN: Bo is right. Mom needs to
be in the hospital right now.
88
00:13:37,985 --> 00:13:39,962
But you said hospitals are
only a great place to go
89
00:13:39,986 --> 00:13:41,590
if you're a healthy person
and you want to die.
90
00:13:41,614 --> 00:13:44,913
You said Americans are
undereducated and over medicated.
91
00:13:44,991 --> 00:13:47,162
You said the AMA
are avaricious whores
92
00:13:47,244 --> 00:13:49,472
only too willing to spread
their fat legs for Big Pharma.
93
00:13:49,496 --> 00:13:51,417
All of those things
are true.
94
00:13:51,499 --> 00:13:54,709
But Mom does not have enough of
the neurotransmitter serotonin
95
00:13:54,793 --> 00:13:56,883
to conduct electrical
signals in her brain.
96
00:13:56,961 --> 00:13:59,552
Exactly when is
Mom coming back?
97
00:14:01,133 --> 00:14:03,052
That's what I'm
going to go find out.
98
00:14:04,595 --> 00:14:05,674
Be good, monkey butts.
99
00:14:05,763 --> 00:14:06,763
NAI: See you later, Dad.
100
00:14:06,846 --> 00:14:08,307
ZAJA: Bye.
Bye, guys.
101
00:14:53,936 --> 00:14:54,936
(CHUCKLES) Sorry.
102
00:14:57,313 --> 00:14:58,943
Are you coming in?
103
00:15:02,653 --> 00:15:04,322
No? Okay. Bye.
104
00:15:06,155 --> 00:15:07,946
(GIRLS LAUGHING)
105
00:15:08,741 --> 00:15:10,491
(INDISTINCT)
106
00:15:11,703 --> 00:15:13,833
Here, Bo, I got that.
Go talk to them.
107
00:15:14,456 --> 00:15:15,456
We got time.
108
00:15:16,166 --> 00:15:17,894
Ask her what she thinks
of the working people
109
00:15:17,918 --> 00:15:20,298
creating an armed revolution
against the exploiting classes
110
00:15:20,379 --> 00:15:21,708
and their state structures?
111
00:15:21,797 --> 00:15:24,466
Well, Marxists can be just
as genocidal as capitalists.
112
00:15:24,549 --> 00:15:26,443
Or whether or not she's a
dialectical materialist
113
00:15:26,467 --> 00:15:28,138
and accords primacy
to the class struggle?
114
00:15:28,220 --> 00:15:29,389
Avoid Marxism.
115
00:15:29,763 --> 00:15:31,312
Or telling her
you're a Trotskyite.
116
00:15:31,389 --> 00:15:32,889
Trotskyist.
117
00:15:32,975 --> 00:15:35,684
Only a Stalinist would call
a Trotskyist a Trotskyite.
118
00:15:35,769 --> 00:15:38,149
And I'm not
a Trotskyist anymore.
119
00:15:38,230 --> 00:15:39,399
I'm a Maoist.
120
00:15:40,857 --> 00:15:41,857
Right.
121
00:15:43,693 --> 00:15:45,403
I forgot, sorry.
122
00:15:45,696 --> 00:15:46,696
(DOOR CLOSES)
123
00:15:47,990 --> 00:15:48,990
JOE: Hey.
124
00:15:49,825 --> 00:15:51,034
Hey, Joe.
125
00:15:51,576 --> 00:15:53,076
I sold all your
stuff from last time.
126
00:15:53,162 --> 00:15:54,412
Great.
Let's see what you got.
127
00:16:10,678 --> 00:16:12,219
(TRAIN WHISTLING)
128
00:16:32,993 --> 00:16:34,043
(PHONE RINGING)
129
00:16:38,123 --> 00:16:40,003
- HARPER: Hello?
- Hey.
130
00:16:40,084 --> 00:16:41,884
- Ben.
- How's she doing?
131
00:16:43,921 --> 00:16:45,380
(HARPER SOBS)
132
00:16:49,759 --> 00:16:51,179
Harper?
133
00:16:53,389 --> 00:16:54,808
Harper?
134
00:16:55,640 --> 00:16:57,230
Leslie killed
herself last night.
135
00:17:04,357 --> 00:17:05,607
How?
136
00:17:07,903 --> 00:17:09,032
Harper.
137
00:17:09,738 --> 00:17:12,028
Harper, tell me.
138
00:17:16,452 --> 00:17:18,123
She slit her wrists.
139
00:17:22,750 --> 00:17:24,711
You're my brother.
If you need anything from me...
140
00:17:24,795 --> 00:17:26,125
(DISCONNECTS)
141
00:18:21,477 --> 00:18:22,936
Last night,
142
00:18:24,480 --> 00:18:26,319
Mommy killed herself.
143
00:18:28,733 --> 00:18:30,324
She finally did it.
144
00:18:35,115 --> 00:18:36,154
(KIDS SOBBING)
145
00:18:36,825 --> 00:18:38,575
Your mother is dead.
146
00:18:43,123 --> 00:18:44,583
(SNIFFLES)
147
00:18:48,002 --> 00:18:49,843
Nothing is going to change.
148
00:18:52,340 --> 00:18:55,510
We will go on living
in exactly the same way.
149
00:18:58,555 --> 00:19:00,055
We're a family.
150
00:19:00,932 --> 00:19:01,932
No.
151
00:19:02,017 --> 00:19:03,017
Mom!
152
00:19:07,980 --> 00:19:09,020
(YELLING)
153
00:19:19,076 --> 00:19:20,365
(YELLS)
154
00:19:23,704 --> 00:19:26,075
Mom! Mom!
155
00:19:26,625 --> 00:19:29,035
Fuck you! Fucking...
156
00:19:30,420 --> 00:19:32,210
Mom! Mom!
157
00:19:32,923 --> 00:19:34,222
I hate you!
158
00:19:34,298 --> 00:19:35,588
Fuck!
159
00:19:41,557 --> 00:19:43,926
(CHILDREN CRYING)
160
00:19:58,781 --> 00:19:59,991
Daddy.
161
00:20:34,817 --> 00:20:37,278
Jesus fucking Christ.
162
00:20:49,790 --> 00:20:51,461
(BAGPIPES PLAY)
163
00:20:59,634 --> 00:21:01,174
(PANTING)
164
00:21:03,721 --> 00:21:05,102
(GRUNTS)
165
00:21:09,269 --> 00:21:12,019
- BO: Forty-three.
- BEN: Go, go, go, go, go, go, go!
166
00:21:12,146 --> 00:21:13,317
Forty-four.
167
00:21:14,316 --> 00:21:15,355
ALL: Forty-five.
168
00:21:18,194 --> 00:21:19,444
BEN: Hold plank.
169
00:21:21,990 --> 00:21:23,160
Like boards.
170
00:21:23,951 --> 00:21:25,661
Breathe, breathe,
breathe, breathe.
171
00:21:26,243 --> 00:21:27,253
You got it.
172
00:21:29,163 --> 00:21:30,544
Keep holding.
173
00:21:30,665 --> 00:21:32,246
You're strong, you can do it.
174
00:21:34,377 --> 00:21:36,627
Dad, when's Mom's funeral?
175
00:21:39,840 --> 00:21:41,550
JACK: (ON PHONE)
The utter recklessness,
176
00:21:41,634 --> 00:21:45,055
the instability and insecurity that
you have brought to her life...
177
00:21:45,137 --> 00:21:47,677
We decided to live here.
Both of us.
178
00:21:47,766 --> 00:21:49,596
This is your fault.
179
00:21:51,353 --> 00:21:52,853
Leslie had a disease.
180
00:21:52,938 --> 00:21:54,123
She had to be in
a good facility.
181
00:21:54,146 --> 00:21:55,826
You were kind enough
to offer to pay for it
182
00:21:55,941 --> 00:21:57,570
as long as she was
treated near you.
183
00:21:57,651 --> 00:21:58,691
We did that.
184
00:21:59,277 --> 00:22:00,567
I found her will.
185
00:22:00,653 --> 00:22:03,413
I assume you know
that Leslie was a Buddhist.
186
00:22:03,699 --> 00:22:06,989
That means she wanted to be
cremated, not buried.
187
00:22:07,618 --> 00:22:08,868
It was very
important to her...
188
00:22:08,953 --> 00:22:10,794
I have just
lost my only child.
189
00:22:10,872 --> 00:22:14,422
I'm in no mood to discuss the
particulars of her funeral with you.
190
00:22:14,500 --> 00:22:16,550
Wherever you are, stay there!
191
00:22:16,627 --> 00:22:18,167
You are not welcome here.
192
00:22:18,255 --> 00:22:20,164
If you show up,
I will have you arrested.
193
00:22:22,550 --> 00:22:25,510
Jack? God damn it.
194
00:22:25,595 --> 00:22:27,174
ABBY: Hello, Ben.
195
00:22:27,556 --> 00:22:30,726
Leslie is in Heaven now.
She is finally at peace.
196
00:22:31,351 --> 00:22:33,351
When is the ceremony?
197
00:22:33,854 --> 00:22:37,733
It's in five days,
in New Mexico, at our church.
198
00:22:38,150 --> 00:22:39,319
How are the children?
199
00:22:39,401 --> 00:22:40,941
Did you hear
what Jack just said?
200
00:22:41,028 --> 00:22:42,278
It's been years.
201
00:22:42,362 --> 00:22:45,701
He said that he would have
me arrested if we go there.
202
00:22:46,157 --> 00:22:47,278
Did you hear that?
203
00:22:47,366 --> 00:22:48,906
He's very upset.
204
00:22:50,494 --> 00:22:52,994
It's just best to
do what he says.
205
00:22:54,415 --> 00:22:55,496
(LINE GOES DEAD)
206
00:23:01,006 --> 00:23:02,046
It doesn't make any sense.
207
00:23:02,089 --> 00:23:03,930
I mean, who are they
to make these decisions?
208
00:23:04,009 --> 00:23:07,388
It's this sick sense of entitlement
that they all seem to have.
209
00:23:07,471 --> 00:23:09,615
This is what we stand against,
this is what Mom stood against.
210
00:23:09,638 --> 00:23:10,848
Mom hated that world.
211
00:23:10,932 --> 00:23:13,021
Clothes on when
we eat, please.
212
00:23:19,316 --> 00:23:20,876
BO: It's completely unjust,
that's what it is.
213
00:23:20,901 --> 00:23:23,780
We're in the very unique
position of hating those people.
214
00:23:23,862 --> 00:23:26,112
- Can "unique" be modified?
- ALL: No.
215
00:23:28,657 --> 00:23:30,407
NAI: We don't hate
Nana and Grandpa,
216
00:23:30,786 --> 00:23:33,955
but the rest of their tribe
are fascist capitalists.
217
00:23:34,247 --> 00:23:35,916
You're just repeating
whatever Dad says.
218
00:23:35,999 --> 00:23:40,088
I'm writing down everything you say.
In my mind.
219
00:23:41,462 --> 00:23:43,552
Do you even know
what a fascist is?
220
00:23:43,632 --> 00:23:46,011
Violent, nationalist militants.
221
00:23:46,093 --> 00:23:50,143
Supported by big business and their
totalitarian single-party dictators.
222
00:23:52,807 --> 00:23:56,057
We're her family, we have to go.
Grandpa said we can't.
223
00:23:59,355 --> 00:24:01,066
What will happen
if they arrest you?
224
00:24:05,444 --> 00:24:07,154
Will they take
us away from you?
225
00:24:13,369 --> 00:24:14,369
That's a possibility.
226
00:24:30,761 --> 00:24:32,011
LESLIE: Hey.
227
00:24:33,807 --> 00:24:35,227
Wake up.
228
00:24:37,560 --> 00:24:42,570
Wake up, grizzly bear,
my fantastic man.
229
00:24:48,822 --> 00:24:49,991
(CHUCKLES)
230
00:24:54,411 --> 00:24:57,080
What we're doing out
here is so incredible.
231
00:24:59,039 --> 00:25:00,460
The kids are amazing.
232
00:25:04,461 --> 00:25:08,132
But you have to take care
of them for me, okay?
233
00:25:12,304 --> 00:25:14,644
I love you all so much.
234
00:25:17,433 --> 00:25:19,604
I love you so much.
235
00:25:22,980 --> 00:25:24,020
(BIRDS CHIRPING)
236
00:25:25,317 --> 00:25:26,436
(GROANS FAINTLY)
237
00:25:44,586 --> 00:25:46,496
We want to see Mom.
238
00:25:46,587 --> 00:25:48,167
Plus, Grandpa can't
oppress us.
239
00:25:49,132 --> 00:25:50,471
VESPYR: We want
to honor her life.
240
00:25:50,967 --> 00:25:52,047
It's the least
you could do.
241
00:25:53,220 --> 00:25:54,970
What's that
supposed to mean?
242
00:25:56,681 --> 00:25:57,971
You know.
243
00:25:59,726 --> 00:26:01,016
No, I don't.
244
00:26:02,645 --> 00:26:05,226
Forget it. But I know.
245
00:26:05,356 --> 00:26:07,817
We're strong and we're ready.
I said no.
246
00:26:09,027 --> 00:26:10,196
Too risky.
247
00:26:10,278 --> 00:26:11,998
We're defined by our actions,
not our words.
248
00:26:12,529 --> 00:26:13,809
KIELYR: Dad,
give us the mission.
249
00:26:13,865 --> 00:26:15,615
NAI: Mission: Rescue Mom!
250
00:26:16,116 --> 00:26:18,037
Training in
10 minutes.
251
00:26:19,453 --> 00:26:20,463
(GRUNTS)
252
00:26:34,844 --> 00:26:36,683
(GRUNTS)
253
00:26:42,477 --> 00:26:43,596
(YELLS)
254
00:26:44,144 --> 00:26:45,184
(GROANS)
255
00:26:46,855 --> 00:26:47,895
Oh, fuck!
256
00:26:49,233 --> 00:26:50,364
BEN: Rell?
257
00:26:51,193 --> 00:26:52,403
Can you flex
your fingers?
258
00:26:53,404 --> 00:26:54,484
(GROANS)
259
00:26:54,572 --> 00:26:55,822
S-T-O-P.
260
00:26:56,199 --> 00:27:00,909
Stay calm. Think.
Observe. And plan.
261
00:27:01,328 --> 00:27:04,578
If you hit the rocks below you,
you'll die from blunt force trauma.
262
00:27:05,709 --> 00:27:08,249
Or internal bleeding from
massive bone fracturing.
263
00:27:09,671 --> 00:27:12,010
Or splenic flexure
of the large intestine.
264
00:27:12,339 --> 00:27:14,009
Yes, thank you, Zaj.
265
00:27:15,009 --> 00:27:16,759
I can't, my hand.
266
00:27:16,845 --> 00:27:18,345
There's no cavalry.
267
00:27:19,346 --> 00:27:22,596
No one will magically appear
and save you in the end.
268
00:27:28,772 --> 00:27:29,982
(STRAINS)
269
00:27:34,445 --> 00:27:35,605
BEN: Almost.
270
00:27:37,240 --> 00:27:38,279
(GROANS)
271
00:27:38,365 --> 00:27:40,286
You got it.
Good boy.
272
00:27:40,410 --> 00:27:41,450
(THUNDER RUMBLING)
273
00:27:41,536 --> 00:27:43,036
All right, let's go.
274
00:28:26,080 --> 00:28:28,921
Class time on Steve.
We're going up to the glacier.
275
00:28:29,917 --> 00:28:31,167
Let's go.
276
00:29:01,740 --> 00:29:02,740
(ENGINE STOPS)
277
00:29:08,789 --> 00:29:10,829
We can't go to
Mommy's funeral.
278
00:29:11,250 --> 00:29:12,631
We have to do
what we're told.
279
00:29:14,295 --> 00:29:17,085
Some fights,
you can't win.
280
00:29:17,965 --> 00:29:20,635
The powerful control the
lives of the powerless.
281
00:29:22,261 --> 00:29:24,102
That's the way
the world works.
282
00:29:24,806 --> 00:29:26,846
It's unjust and it's unfair.
283
00:29:27,642 --> 00:29:29,771
But that's just
too damn bad.
284
00:29:30,936 --> 00:29:34,317
We have to shut up
and accept it.
285
00:29:46,161 --> 00:29:47,500
Well, fuck that.
286
00:29:51,415 --> 00:29:52,915
(LOUD MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
287
00:29:55,502 --> 00:29:56,502
(ENGINE STARTING)
288
00:29:56,628 --> 00:29:58,009
So they know we're coming!
289
00:29:59,173 --> 00:30:00,723
(CHILDREN CHEERING)
290
00:30:03,720 --> 00:30:08,180
KIDS: Mommy! Mommy!
Mommy! Mommy! Mommy!
291
00:30:09,057 --> 00:30:10,478
(HOWLS)
292
00:30:52,727 --> 00:30:55,557
(ON PA) Attention all campers,
this is your captain speaking.
293
00:30:55,688 --> 00:30:58,778
Here we have the embodiment
of Calvin Coolidge's statement
294
00:30:58,900 --> 00:31:01,359
that the business of
America is business.
295
00:31:01,443 --> 00:31:03,743
Our democracy is one of
the brightest lights
296
00:31:03,820 --> 00:31:07,240
of social justice
in the history of humankind.
297
00:31:07,616 --> 00:31:11,747
And yet most of our fellow citizens
engage in frenzied shopping
298
00:31:11,871 --> 00:31:14,121
as their primary form
of social interaction.
299
00:31:14,249 --> 00:31:16,878
(IMITATING SALESPERSON)
"Come on down, let's go shopping!"
300
00:31:17,085 --> 00:31:18,795
"These prices are insane!"
301
00:31:20,087 --> 00:31:21,458
(LAUGHS)
302
00:31:38,940 --> 00:31:40,940
- KIELYR: What's a bordello? Oh.
- BEN: A whorehouse.
303
00:31:41,442 --> 00:31:42,572
What are you reading?
304
00:31:44,612 --> 00:31:47,122
Lolita?
I didn't assign that book.
305
00:31:47,406 --> 00:31:48,947
I'm skipping ahead.
306
00:31:50,451 --> 00:31:51,790
And?
307
00:31:53,954 --> 00:31:55,432
- It's interesting.
- RELLIAN: "Interesting!"
308
00:31:55,455 --> 00:31:56,455
BO: Illegal word!
309
00:31:56,583 --> 00:31:58,633
Dad, Kielyr
said "interesting!"
310
00:31:58,750 --> 00:32:00,211
BEN: "Interesting"
is a non-word.
311
00:32:00,295 --> 00:32:01,734
You know you're supposed
to avoid it.
312
00:32:01,962 --> 00:32:03,053
Be specific.
313
00:32:03,131 --> 00:32:05,631
It's disturbing.
More specific.
314
00:32:05,717 --> 00:32:07,047
Can I just read?
315
00:32:07,134 --> 00:32:09,464
After you give us
your analysis thus far.
316
00:32:09,554 --> 00:32:13,314
There's this old man
who loves this girl,
317
00:32:13,391 --> 00:32:16,480
and she's only 12 years old.
That's the plot.
318
00:32:24,318 --> 00:32:27,659
Because it's written
from his perspective,
319
00:32:27,779 --> 00:32:31,160
you sort of understand
and sympathize with him.
320
00:32:31,241 --> 00:32:33,662
Which is kind of amazing
321
00:32:33,786 --> 00:32:37,165
because he's essentially
a child molester.
322
00:32:37,289 --> 00:32:40,960
But his love for her
is beautiful.
323
00:32:42,002 --> 00:32:46,423
But it's also sort of a trick
because it's so wrong.
324
00:32:46,507 --> 00:32:51,136
You know, he's old,
and he basically rapes her.
325
00:32:51,679 --> 00:32:54,638
So it makes me feel...
326
00:32:55,432 --> 00:32:56,432
(SIGHS)
327
00:32:57,309 --> 00:32:58,650
I hate him.
328
00:32:59,686 --> 00:33:02,686
And somehow I feel sorry
for him at the same time.
329
00:33:04,692 --> 00:33:05,821
Well done.
330
00:33:08,988 --> 00:33:10,028
What does "rape" mean?
331
00:33:13,617 --> 00:33:15,617
When a person, usually a man,
332
00:33:15,702 --> 00:33:18,042
forces another person,
usually a woman,
333
00:33:18,163 --> 00:33:20,173
to have sexual intercourse.
334
00:33:20,249 --> 00:33:21,378
Oh.
335
00:33:21,459 --> 00:33:23,798
- Who's hungry?
- KIDS: Me!
336
00:33:24,711 --> 00:33:27,971
What's "sexual intercourse"?
337
00:33:29,884 --> 00:33:33,554
When a man sticks his penis
in a woman's vagina.
338
00:33:34,221 --> 00:33:36,471
Everyone keep their
eyes peeled for deer.
339
00:33:36,557 --> 00:33:40,557
Why would a man stick his
penis in a woman's vagina?
340
00:33:42,020 --> 00:33:45,320
Because it can give
them both pleasure.
341
00:33:45,400 --> 00:33:47,569
And because the combination
of a man's sperm
342
00:33:47,652 --> 00:33:49,652
and a woman's egg
can create a baby
343
00:33:49,737 --> 00:33:51,567
and continue the human race.
344
00:33:51,655 --> 00:33:54,236
But that's where she pees.
345
00:33:55,076 --> 00:33:58,155
Pee comes not from the vagina,
but from the urethra,
346
00:33:58,246 --> 00:34:00,665
which is within
the outer labia.
347
00:34:00,748 --> 00:34:04,248
But generally speaking, yes,
that is where she pees.
348
00:34:05,502 --> 00:34:08,092
Everyone keep your eyes open
for game of any kind.
349
00:34:42,248 --> 00:34:43,617
Okay.
350
00:34:47,378 --> 00:34:48,797
Now what?
351
00:34:49,380 --> 00:34:50,630
What's wrong with everyone?
352
00:34:50,882 --> 00:34:52,222
Are they sick?
353
00:34:52,300 --> 00:34:54,550
What do you mean?
Everyone's so fat.
354
00:34:56,429 --> 00:34:58,929
Yeah, they are.
Fat like hippos.
355
00:34:59,306 --> 00:35:01,306
That's not nice to say.
But look!
356
00:35:05,061 --> 00:35:08,152
Okay, you can think that,
but we don't make fun of people.
357
00:35:08,648 --> 00:35:09,898
- Right, Dad?
- BEN: That's right.
358
00:35:09,983 --> 00:35:11,744
We don't make fun
of people.
359
00:35:11,818 --> 00:35:13,068
Except Christians.
360
00:35:23,331 --> 00:35:24,670
(POLICE SIRENS WAILING)
361
00:35:27,083 --> 00:35:29,213
Dad? Dad?
362
00:35:32,798 --> 00:35:33,838
Shit.
363
00:35:43,099 --> 00:35:47,690
This, right now,
this is your first real test.
364
00:35:48,356 --> 00:35:51,476
Stay calm,
remember your training.
365
00:35:55,487 --> 00:35:56,947
Morning.
How you doing today?
366
00:35:57,030 --> 00:35:58,201
Morning, Officer.
367
00:35:58,282 --> 00:36:00,202
Can I see your license
and registration, please?
368
00:36:00,326 --> 00:36:01,865
Certainly.
369
00:36:03,286 --> 00:36:06,286
Nice rig.
Thank you.
370
00:36:06,373 --> 00:36:08,713
I pulled you over because your
back left taillight is out.
371
00:36:08,835 --> 00:36:09,835
Did you know that?
372
00:36:10,210 --> 00:36:12,380
No, I didn't.
I'm sorry.
373
00:36:13,047 --> 00:36:14,467
I'll be right back.
374
00:36:20,179 --> 00:36:21,179
No school today?
375
00:36:23,349 --> 00:36:24,518
Not yet.
376
00:36:39,739 --> 00:36:42,909
Man, by his sin, has
become separated from God.
377
00:36:42,994 --> 00:36:44,914
And only through personally
accepting the gift
378
00:36:45,036 --> 00:36:47,827
of reconciliation purchased
by Jesus on the cross
379
00:36:47,914 --> 00:36:50,494
can he regain his
fellowship with God.
380
00:36:50,585 --> 00:36:52,835
We're home-schooled.
Father, may I?
381
00:36:54,588 --> 00:36:56,009
You may.
382
00:36:56,172 --> 00:36:59,932
(SINGING) One day when Heaven
was filled with his praises
383
00:37:00,094 --> 00:37:03,934
KIDS: (SINGING) One day when
sin was as black as could be
384
00:37:04,599 --> 00:37:09,018
Jesus came forth
to be born of a virgin
385
00:37:09,269 --> 00:37:13,269
Dwelt among men,
my example is He
386
00:37:13,773 --> 00:37:17,284
Living, He loved me
Dying, He saved me
387
00:37:17,402 --> 00:37:18,452
I really should go.
388
00:37:18,528 --> 00:37:22,119
Buried, He carried
my sins far away
389
00:37:22,240 --> 00:37:23,760
Seriously... Look,
I really need to get going.
390
00:37:23,784 --> 00:37:26,454
Sorry about that, I gotta get back to work.
Sounds great.
391
00:37:26,579 --> 00:37:28,097
When you get a minute,
fix that taillight, okay?
392
00:37:28,121 --> 00:37:29,711
I'll do it
right away, sir.
393
00:37:29,789 --> 00:37:31,710
Have a good day, guys.
God bless.
394
00:37:31,791 --> 00:37:33,592
KIDS: God bless!
395
00:37:35,963 --> 00:37:37,132
Power to the people.
396
00:37:37,797 --> 00:37:39,427
Stick it to the man.
397
00:38:06,827 --> 00:38:07,827
(BLEATING)
398
00:38:21,509 --> 00:38:23,179
They're just
standing there.
399
00:38:42,862 --> 00:38:44,492
I miss Mom.
400
00:38:55,333 --> 00:38:56,344
(SNIFFLES)
401
00:39:09,264 --> 00:39:10,385
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
402
00:39:10,641 --> 00:39:12,061
Hey.
403
00:39:12,184 --> 00:39:14,403
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
404
00:39:15,478 --> 00:39:19,188
No. No Esperanto.
I'm not joking.
405
00:39:19,358 --> 00:39:21,527
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
406
00:39:21,818 --> 00:39:25,159
No foreign language unless the
language is spoken by all.
407
00:39:25,239 --> 00:39:26,369
You know the rule.
408
00:39:26,699 --> 00:39:28,119
(SPEAKING GERMAN)
409
00:39:28,409 --> 00:39:30,699
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
410
00:39:31,579 --> 00:39:34,418
(SPEAKING MANDARIN)
411
00:39:35,123 --> 00:39:37,083
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
412
00:39:37,418 --> 00:39:40,918
No Esperanto! Please.
413
00:39:41,755 --> 00:39:42,835
I'm hungry.
414
00:39:42,922 --> 00:39:46,092
Well, then maybe one of you should
have shot the fucking sheep.
415
00:39:57,271 --> 00:39:58,690
They have hot dogs!
416
00:40:00,440 --> 00:40:03,190
What's "cola"?
Poison water.
417
00:40:03,277 --> 00:40:04,713
VESPYR: Can I have
the grilled cheese?
418
00:40:04,737 --> 00:40:05,737
No.
419
00:40:05,780 --> 00:40:07,280
What's a "milkshake"?
420
00:40:07,364 --> 00:40:09,373
Dad, can I have
a hamburger and fries?
421
00:40:09,449 --> 00:40:10,449
Can I have pancakes?
422
00:40:11,952 --> 00:40:14,211
Okay, everyone up.
We're outta here.
423
00:40:14,288 --> 00:40:15,708
What? No, why?
424
00:40:15,789 --> 00:40:19,289
Because there's no actual
food on this menu. Let's go.
425
00:41:10,927 --> 00:41:11,927
(GROANS)
426
00:41:22,815 --> 00:41:24,105
Are you okay?
427
00:41:26,025 --> 00:41:28,525
An old man's having a heart attack!
Call 911!
428
00:41:29,195 --> 00:41:30,525
Call 911!
429
00:41:31,447 --> 00:41:33,197
- Everyone, get back!
- (ROCK MUSIC PLAYING)
430
00:41:34,117 --> 00:41:35,117
My pills!
431
00:42:00,351 --> 00:42:02,311
I'm okay.
He's okay now.
432
00:42:02,478 --> 00:42:04,398
Sir?
Sorry.
433
00:42:05,733 --> 00:42:07,193
Sir?
434
00:42:07,735 --> 00:42:08,985
Sir?
435
00:42:09,527 --> 00:42:11,697
Sir?
Sorry about the fuss.
436
00:42:12,072 --> 00:42:13,842
Are you sure we can't get you
an ambulance or anything?
437
00:42:13,865 --> 00:42:16,155
No, I just forgot
to take my pills.
438
00:42:16,242 --> 00:42:18,253
I'm fine now, really.
439
00:42:38,264 --> 00:42:40,175
Where else
can we improve?
440
00:42:40,266 --> 00:42:43,266
Flawed exit strategy.
Everyone went out the same doors.
441
00:42:43,394 --> 00:42:45,434
No one utilized the
loading dock area at all.
442
00:42:45,563 --> 00:42:47,693
If it got blocked, we'd all be trapped.
Mmm-hmm.
443
00:42:47,775 --> 00:42:49,684
Inadequately planned
extraction point.
444
00:42:49,777 --> 00:42:51,755
We probably shouldn't have all
gone directly to the bus.
445
00:42:51,778 --> 00:42:54,199
Predetermined pick-ups would
have been much less risky.
446
00:42:54,280 --> 00:42:56,740
On the plus side,
Mission: Free the Food, accomplished.
447
00:42:56,867 --> 00:42:59,286
Mission: Free the Food!
Top marks all around.
448
00:42:59,369 --> 00:43:02,119
Now, if you'd all do me a
favor and close your eyes.
449
00:43:06,793 --> 00:43:08,804
You may open your eyes.
450
00:43:09,755 --> 00:43:11,565
- Happy Noam Chomsky Day.
- (ALL CHUCKLING EXCITEDLY)
451
00:43:11,590 --> 00:43:13,469
But Noam was born
on December 7th.
452
00:43:13,592 --> 00:43:14,972
Well, we're
celebrating it today.
453
00:43:15,094 --> 00:43:17,014
(KIDS CHEERING)
454
00:43:17,221 --> 00:43:18,221
Yes!
455
00:43:28,106 --> 00:43:29,567
So good.
456
00:43:38,492 --> 00:43:40,202
(BEN VOCALIZING)
457
00:43:41,286 --> 00:43:45,117
ALL: (SINGING) Uncle Noam,
it's the day of your birth!
458
00:43:45,206 --> 00:43:48,376
Uncle Noam,
it's the day of your birth!
459
00:43:48,460 --> 00:43:52,630
Uncle Noam, it's the day
of your birth! Uncle Noam!
460
00:43:52,715 --> 00:43:57,715
Uncle Noam, Uncle Noam!
461
00:43:57,844 --> 00:43:59,005
ALL: All hail!
462
00:44:00,054 --> 00:44:01,135
(SCREAMS IN EXCITEMENT)
463
00:44:01,431 --> 00:44:03,601
Here we go. Nai.
Yes.
464
00:44:03,684 --> 00:44:05,063
Bodevan.
Thank you.
465
00:44:05,143 --> 00:44:06,153
Rellian.
466
00:44:08,480 --> 00:44:09,650
Rell.
467
00:44:09,731 --> 00:44:12,402
Kielyr, Vespyr, Zaj.
468
00:44:12,483 --> 00:44:13,494
All right, go for it.
469
00:44:14,737 --> 00:44:15,987
BO: Dad!
470
00:44:16,447 --> 00:44:19,447
Fifty-five-pound pull,
laminated wood and glass.
471
00:44:19,615 --> 00:44:20,615
ZAJA: Whoa!
472
00:44:21,327 --> 00:44:22,996
A KA-BAR fighting knife?
473
00:44:23,077 --> 00:44:24,748
BEN: That's right.
Thanks, Dad!
474
00:44:24,829 --> 00:44:26,289
It's so beautiful.
475
00:44:26,623 --> 00:44:28,382
Seven-inch blade,
partially serrated,
476
00:44:28,458 --> 00:44:30,588
well-balanced if
you dip when you cut.
477
00:44:31,753 --> 00:44:32,764
Pictures.
478
00:44:35,007 --> 00:44:36,007
Oh.
479
00:44:36,090 --> 00:44:38,840
Those are Black Storm broadheads.
Razor sharp.
480
00:44:41,929 --> 00:44:44,980
What kind of crazy person
celebrates Noam Chomsky's birthday
481
00:44:45,059 --> 00:44:46,978
like it's some kind
of official holiday?
482
00:44:47,518 --> 00:44:50,159
Why can't we celebrate Christmas
like the rest of the entire world?
483
00:44:50,521 --> 00:44:54,322
You would prefer to celebrate
a magical fictitious elf
484
00:44:54,400 --> 00:44:56,570
instead of
a living humanitarian
485
00:44:56,652 --> 00:44:59,663
who's done so much to promote
human rights and understanding?
486
00:45:00,490 --> 00:45:02,451
Okay, well,
let's have a discourse.
487
00:45:05,788 --> 00:45:07,867
- Forget it.
- BEN: No, explain.
488
00:45:09,083 --> 00:45:11,213
Take the opportunity
to make your case.
489
00:45:11,293 --> 00:45:12,922
We're all open to hearing
your arguments.
490
00:45:13,003 --> 00:45:14,922
And if they're valid
and you persuade us,
491
00:45:15,005 --> 00:45:18,125
I'm sure we'd all be willing
to change our minds. Right?
492
00:45:18,800 --> 00:45:21,351
- Yeah.
- NAI: Use your words.
493
00:45:49,539 --> 00:45:50,619
Ah!
494
00:45:54,128 --> 00:45:57,588
Yes! Thanks, Dad!
(CHUCKLES) You're welcome.
495
00:46:25,867 --> 00:46:26,947
Do you guys need a hand?
496
00:46:27,034 --> 00:46:29,074
- HARPER: No, we're fine.
- DAVE: No, we got it.
497
00:46:30,789 --> 00:46:31,789
All right.
498
00:46:31,873 --> 00:46:34,333
Jackson, not at the table.
Hey.
499
00:46:34,835 --> 00:46:37,164
Jackson.
All right.
500
00:46:38,422 --> 00:46:40,592
HARPER: Well, I am so happy
501
00:46:40,673 --> 00:46:44,054
that our family is together.
502
00:46:44,802 --> 00:46:46,432
Thanks for
putting on this feast.
503
00:46:47,306 --> 00:46:51,096
It's all local and, um,
organic and non-GMO, so...
504
00:46:51,184 --> 00:46:52,684
How did you kill
those chickens?
505
00:46:52,936 --> 00:46:54,686
With an ax
or a knife?
506
00:46:57,900 --> 00:47:01,739
(STAMMERING) I didn't have
to kill the chickens.
507
00:47:01,820 --> 00:47:03,320
(STAMMERING)
508
00:47:03,905 --> 00:47:06,445
It's a rotisserie chicken,
so you buy it.
509
00:47:06,532 --> 00:47:09,452
It's already dead.
Or cooked. On a thing.
510
00:47:12,914 --> 00:47:13,914
(CHUCKLES)
511
00:47:13,998 --> 00:47:15,998
- Dig in.
- DAVE: All right.
512
00:47:18,378 --> 00:47:20,708
Ben, some wine?
Please.
513
00:47:24,800 --> 00:47:26,891
Dad, can I have
some wine?
514
00:47:26,969 --> 00:47:30,139
Sure, why not?
Ben. (LAUGHS) No.
515
00:47:30,224 --> 00:47:31,523
Children don't drink wine.
516
00:47:31,599 --> 00:47:33,730
In France,
and other countries,
517
00:47:33,809 --> 00:47:35,496
children drink small amounts
of wine all the time.
518
00:47:35,521 --> 00:47:37,811
It's a digestive.
It's not crack.
519
00:47:37,898 --> 00:47:39,228
What's crack?
520
00:47:39,900 --> 00:47:44,110
Crack is a crystallized,
highly addictive derivative
521
00:47:44,195 --> 00:47:45,485
of the stimulant cocaine.
522
00:47:45,780 --> 00:47:47,201
In the mid-1980s,
523
00:47:47,282 --> 00:47:49,791
it accelerated the decimation
of inner-city neighborhoods.
524
00:47:49,867 --> 00:47:52,617
Crackheads, some of them kids
just like you guys,
525
00:47:52,704 --> 00:47:56,384
were killing each other over nothing,
over their Nikes.
526
00:47:56,666 --> 00:47:58,536
They killed each
other for Nike?
527
00:47:58,626 --> 00:48:00,547
The Greek winged
goddess of victory?
528
00:48:00,795 --> 00:48:01,795
(LAUGHS)
529
00:48:03,382 --> 00:48:05,762
Stop.
He's joking, right?
530
00:48:07,802 --> 00:48:10,603
They're like Adidas.
Who's Adidas?
531
00:48:10,847 --> 00:48:12,467
You're serious?
532
00:48:13,099 --> 00:48:14,480
(WHISPERING INDISTINCTLY)
533
00:48:14,559 --> 00:48:15,769
They're shoes.
534
00:48:22,025 --> 00:48:23,025
(WHISPERS) Now.
535
00:48:24,527 --> 00:48:25,697
DAVE: Ben.
536
00:48:25,778 --> 00:48:27,239
We're, uh...
537
00:48:28,699 --> 00:48:31,489
I'm sorry for your loss.
538
00:48:31,577 --> 00:48:33,367
We're devastated.
539
00:48:34,996 --> 00:48:39,286
We're just so sorry.
Thank you, Dave.
540
00:48:42,170 --> 00:48:44,719
I don't know what else to say.
I'm like...
541
00:48:45,798 --> 00:48:49,139
It's okay. We all know you
had issues with Leslie.
542
00:48:49,677 --> 00:48:51,597
- What?
- BEN: It's not a secret.
543
00:48:51,679 --> 00:48:54,059
I wouldn't say that.
Why would you...
544
00:48:54,141 --> 00:48:55,994
Last time we saw you, you
called her a "fucking bitch."
545
00:48:56,018 --> 00:48:58,688
- Ben.
- BEN: What? It's fine.
546
00:48:59,396 --> 00:49:01,315
My kids remember.
Don't you, guys?
547
00:49:01,648 --> 00:49:02,768
ALL: Yeah.
548
00:49:02,858 --> 00:49:06,648
Wait, no.
I said that...
549
00:49:08,155 --> 00:49:12,655
We were all having a huge,
uh, fight about sugar.
550
00:49:12,909 --> 00:49:16,539
I had given the kids some,
what, Frosted Mini-Wheats.
551
00:49:16,663 --> 00:49:18,833
And the extremity
of her position...
552
00:49:19,081 --> 00:49:20,081
(SCOFFS)
553
00:49:20,333 --> 00:49:22,713
She was yelling at me,
she pushed me, and I said...
554
00:49:22,835 --> 00:49:23,980
"Don't be such
a fucking bitch."
555
00:49:24,003 --> 00:49:25,014
Ben.
I didn't say that.
556
00:49:25,088 --> 00:49:27,967
They're just words.
Your words, but just words.
557
00:49:28,050 --> 00:49:29,130
Not spoken
in this house.
558
00:49:29,217 --> 00:49:32,387
No, it's inappropriate for him to
say that in front of the kids.
559
00:49:34,889 --> 00:49:38,019
Absolutely, understood.
It won't happen again.
560
00:49:38,101 --> 00:49:39,101
Okay.
561
00:49:49,403 --> 00:49:51,244
Dad, how did
Aunt Leslie die?
562
00:49:51,364 --> 00:49:53,195
DAVE: Well,
Aunt Leslie was sick
563
00:49:53,282 --> 00:49:57,663
and she had, uh, complications
from her sickness.
564
00:49:57,746 --> 00:49:58,786
Yeah.
565
00:50:01,541 --> 00:50:03,041
She had a mental illness.
566
00:50:03,460 --> 00:50:05,210
Bipolar affective disorder.
567
00:50:05,461 --> 00:50:07,461
We think it started
right after Bo was born.
568
00:50:07,547 --> 00:50:10,217
Probably a form of
postpartum psychosis.
569
00:50:11,092 --> 00:50:14,393
She'd have violent mood
swings ranging from mania,
570
00:50:14,471 --> 00:50:15,721
where she'd be elated
571
00:50:16,139 --> 00:50:18,889
and make elaborate
plans for the future,
572
00:50:18,974 --> 00:50:21,764
to severe depression where
she'd become almost catatonic.
573
00:50:23,230 --> 00:50:25,110
Utterly without hope.
574
00:50:26,733 --> 00:50:29,193
We didn't understand
what was happening.
575
00:50:29,277 --> 00:50:31,737
We don't need to talk about
this in front of the children.
576
00:50:31,822 --> 00:50:33,382
These are details that are...
(DAVE MUMBLES)
577
00:50:33,407 --> 00:50:37,657
The doctors, uh, put her
in the hospital,
578
00:50:37,744 --> 00:50:41,713
they gave her medicine,
but she was really sick.
579
00:50:41,789 --> 00:50:46,460
Yeah.
And she died.
580
00:50:49,797 --> 00:50:51,257
Sick people die.
581
00:50:55,137 --> 00:50:58,306
Sometimes they...
They die.
582
00:50:59,181 --> 00:51:01,442
She died 'cause of...
583
00:51:02,436 --> 00:51:03,436
(SIGHS)
584
00:51:03,519 --> 00:51:05,809
Because of...
Because of the sickness.
585
00:51:05,938 --> 00:51:06,938
BEN: She slit her wrists.
586
00:51:07,440 --> 00:51:09,650
She killed herself.
That's what happened.
587
00:51:10,277 --> 00:51:11,277
Or that.
588
00:51:24,123 --> 00:51:25,503
(FOOTSTEPS THUDDING)
589
00:51:25,625 --> 00:51:26,954
Excuse me.
590
00:51:28,295 --> 00:51:29,295
(DOOR SLAMMING)
591
00:51:40,347 --> 00:51:42,478
Here you go, sweetie.
Thank you.
592
00:51:45,186 --> 00:51:46,266
Bo.
593
00:51:56,280 --> 00:51:58,490
- To Mom.
- KIDS: To Mom.
594
00:51:58,574 --> 00:52:00,485
(GLASSES CLINKING)
595
00:52:03,163 --> 00:52:04,333
Shh.
596
00:52:07,375 --> 00:52:09,164
(MUSIC PLAYING OVER TV)
597
00:52:09,503 --> 00:52:11,003
ANNOUNCER: (IN VIDEO GAME)
Combo!
598
00:52:14,298 --> 00:52:15,759
Extreme combo!
599
00:52:17,177 --> 00:52:18,797
Victory!
600
00:52:19,887 --> 00:52:20,887
(INDISTINCT)
601
00:52:21,472 --> 00:52:23,103
We're just doing
the best we can, Ben!
602
00:52:23,224 --> 00:52:24,619
That's all anybody is doing!
So am I!
603
00:52:24,643 --> 00:52:26,063
Just the best
that we know how.
604
00:52:26,186 --> 00:52:28,371
I'm really sorry it doesn't
live up to your high standards!
605
00:52:28,396 --> 00:52:30,208
I tell the truth to my kids.
I don't lie to my kids.
606
00:52:30,231 --> 00:52:32,902
Protecting children
from certain concepts
607
00:52:33,025 --> 00:52:34,565
that they are too young
to understand
608
00:52:34,693 --> 00:52:35,693
is not lying to them.
609
00:52:35,737 --> 00:52:38,197
Guys! We have
neighbors, okay?
610
00:52:38,864 --> 00:52:42,114
Look, it's a very
hard time right now.
611
00:52:42,202 --> 00:52:43,501
Everybody's still
a little raw.
612
00:52:43,577 --> 00:52:47,708
Can we just try to, come on,
put this to bed, all right?
613
00:52:54,338 --> 00:52:55,548
I apologize.
614
00:52:57,050 --> 00:53:00,389
I'm sorry for not respecting the way
you guys do things in your home.
615
00:53:03,431 --> 00:53:05,231
Thank you for saying that.
616
00:53:11,188 --> 00:53:14,989
I know Leslie had been sick for a long
time, but I cannot imagine how difficult
617
00:53:15,068 --> 00:53:17,027
- this time must be for you.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
618
00:53:32,293 --> 00:53:34,213
DAVE: Guys,
what are you doing?
619
00:53:34,295 --> 00:53:35,916
We're sleeping
under the stars.
620
00:53:36,922 --> 00:53:37,922
But...
621
00:53:37,965 --> 00:53:39,755
We made up
the rec room downstairs,
622
00:53:39,885 --> 00:53:41,255
- for a sleepover.
- DAVE: Yeah.
623
00:53:42,429 --> 00:53:45,809
We're fine here.
We're fine.
624
00:53:48,059 --> 00:53:49,139
Good.
625
00:54:03,617 --> 00:54:05,327
ZAJA: Why do they
have to take showers?
626
00:54:05,452 --> 00:54:07,512
BEN: They're not taking a shower.
I mean, it looks like a shower,
627
00:54:07,536 --> 00:54:09,347
- but it's really a gas chamber.
- (SCREAMING OVER VIDEO GAME)
628
00:54:09,371 --> 00:54:10,724
HARPER: Jackson,
put that thing away
629
00:54:10,748 --> 00:54:13,289
or I'm going to put it in the
microwave, press "Popcorn."
630
00:54:13,376 --> 00:54:14,456
All right.
631
00:54:14,585 --> 00:54:16,188
HARPER: Actually, why don't
you take your cousins
632
00:54:16,211 --> 00:54:18,382
and go show them
your action figure guys?
633
00:54:18,465 --> 00:54:19,545
Why?
634
00:54:19,632 --> 00:54:20,943
Because they may never
have seen them before.
635
00:54:20,967 --> 00:54:21,967
It might be fun.
636
00:54:22,052 --> 00:54:24,101
So, can we play
Xbox afterwards?
637
00:54:24,471 --> 00:54:25,721
One game. Go.
638
00:54:25,804 --> 00:54:26,885
Yes!
639
00:54:28,641 --> 00:54:31,481
HARPER: Thank you. Yeah, try it.
(CHUCKLING)
640
00:54:39,985 --> 00:54:42,315
How are the kids doing?
They're strong.
641
00:54:44,114 --> 00:54:46,635
How long have you been out there,
wherever it is you're living now?
642
00:54:46,659 --> 00:54:48,659
We left Boulder
when Bo was three.
643
00:54:49,663 --> 00:54:51,793
And then we were on that
farm we had in Oregon
644
00:54:52,289 --> 00:54:53,420
until he was eight.
645
00:54:53,500 --> 00:54:55,500
So, we bought the land
in the forest 10 years ago.
646
00:54:55,626 --> 00:54:57,126
DAVE: How do you still
have money?
647
00:54:58,838 --> 00:55:00,148
- We only buy what we need.
- (VIDEO GAME BEEPING)
648
00:55:00,172 --> 00:55:03,012
Look, Harper and I
have been talking.
649
00:55:04,635 --> 00:55:06,425
The kids need
structure, stability.
650
00:55:06,512 --> 00:55:08,523
They need to go
to a real school,
651
00:55:08,639 --> 00:55:10,492
so they can get real jobs.
Oh, for Christ's sake.
652
00:55:10,516 --> 00:55:11,806
You're going to
get them killed!
653
00:55:11,976 --> 00:55:13,186
Whoa.
654
00:55:20,110 --> 00:55:21,530
I'm sorry.
655
00:55:21,652 --> 00:55:23,702
But your kids are
without a mother now.
656
00:55:23,822 --> 00:55:26,702
I don't think you have any idea
what you're doing to them.
657
00:55:26,824 --> 00:55:29,364
I'm saving their lives,
that's what I'm doing.
658
00:55:29,452 --> 00:55:31,791
Ben, you sound
so ridiculous.
659
00:55:31,871 --> 00:55:35,630
Is knowing how to set a broken bone or
how to treat a severe burn ridiculous?
660
00:55:35,708 --> 00:55:37,958
Knowing how to navigate by
the stars in total darkness,
661
00:55:38,043 --> 00:55:39,344
that's ridiculous?
662
00:55:39,838 --> 00:55:41,378
How to identify
edible plants,
663
00:55:41,463 --> 00:55:43,224
how to make clothes
from animal skins,
664
00:55:43,298 --> 00:55:45,418
how to survive in the forest
with nothing but a knife?
665
00:55:45,510 --> 00:55:46,719
That's ridiculous to you?
666
00:55:47,137 --> 00:55:48,137
Jesus.
667
00:55:48,221 --> 00:55:49,971
They have
the cardiovascular
668
00:55:50,056 --> 00:55:51,867
and muscular endurance
levels of elite athletes.
669
00:55:51,891 --> 00:55:53,981
Who cares?
They're children.
670
00:55:54,059 --> 00:55:56,940
They need to go to school, they
need to learn about the world.
671
00:55:59,733 --> 00:56:02,193
Justin? Jackson?
672
00:56:02,527 --> 00:56:04,896
Would you please come
down here for a second?
673
00:56:15,164 --> 00:56:16,244
What?
674
00:56:17,083 --> 00:56:18,842
How old are you now,
Jackson?
675
00:56:18,918 --> 00:56:20,088
Thirteen.
676
00:56:22,172 --> 00:56:24,422
Can you tell me what
the Bill of Rights is?
677
00:56:27,760 --> 00:56:30,101
What something costs?
I guess.
678
00:56:30,221 --> 00:56:31,601
BEN: That's a good guess.
679
00:56:31,722 --> 00:56:34,023
Justin, you're in high school?
Yeah.
680
00:56:34,099 --> 00:56:37,309
Do you like your school?
It's whatever.
681
00:56:39,271 --> 00:56:40,791
Do you know what
the Bill of Rights is?
682
00:56:42,525 --> 00:56:44,605
It's a government
thing, right?
683
00:56:44,735 --> 00:56:47,356
Like, rights that people
have in America and stuff...
684
00:56:47,947 --> 00:56:51,027
- Yep. Hey, Zaja!
- ZAJA: Yes!
685
00:56:51,451 --> 00:56:54,121
Would you please come down
here a moment, sweetie?
686
00:56:56,623 --> 00:56:58,422
I wanted to ask you
a quick question.
687
00:56:59,208 --> 00:57:01,418
Zaja just turned eight,
by the way.
688
00:57:02,878 --> 00:57:04,048
Bill of Rights.
689
00:57:04,922 --> 00:57:07,382
Amendment 1,
Congress shall make no law
690
00:57:07,467 --> 00:57:09,297
respecting an establishment
of religion
691
00:57:09,635 --> 00:57:12,096
or prohibiting
the free exercise thereof,
692
00:57:12,554 --> 00:57:13,804
or abridging
the freedom of...
693
00:57:13,889 --> 00:57:17,480
Stop. Regurgitating memorized
amendments isn't what I'm asking for.
694
00:57:17,811 --> 00:57:20,481
Just tell me something
about it in your own words.
695
00:57:21,688 --> 00:57:22,728
(SIGHS)
696
00:57:22,815 --> 00:57:26,146
Without the Bill of Rights,
we'd be more like China.
697
00:57:26,318 --> 00:57:29,358
Here, at least, we don't
have warrantless searches,
698
00:57:29,447 --> 00:57:30,487
we have free speech,
699
00:57:30,572 --> 00:57:33,492
citizens are protected from cruel
and unusual punishments...
700
00:57:33,617 --> 00:57:35,077
- That's enough.
- ZAJA: Are protected...
701
00:57:35,161 --> 00:57:37,001
BEN: Wait a minute.
Zaja...
702
00:57:37,079 --> 00:57:38,159
How would
you characterize
703
00:57:38,248 --> 00:57:41,418
the 2010 Supreme Court
decision on Citizens United?
704
00:57:42,793 --> 00:57:44,753
Corporations have the
same rights as people,
705
00:57:44,838 --> 00:57:46,838
so there's no spending
limit on candidates.
706
00:57:47,340 --> 00:57:50,429
Which means our country
is ruled by corporations
707
00:57:50,510 --> 00:57:52,679
and their lobbyists
who fund candidates
708
00:57:52,762 --> 00:57:54,489
and command their fealty
by demanding that...
709
00:57:54,514 --> 00:57:55,893
HARPER: Jesus Christ.
710
00:57:56,141 --> 00:57:57,521
You made your point,
we get it.
711
00:57:59,643 --> 00:58:02,023
It's very impressive.
All of you.
712
00:58:05,108 --> 00:58:07,318
(ENGINE STARTING)
713
00:59:35,114 --> 00:59:37,164
(BREATHING DEEPLY)
714
00:59:51,797 --> 00:59:52,797
Is that yoga?
715
00:59:56,385 --> 00:59:58,885
Your breath,
they call it pranayama.
716
00:59:58,972 --> 01:00:01,771
It flows with your
movements, your asana.
717
01:00:01,932 --> 01:00:04,612
It's supposed to connect the mind
and the body to fuel your Samadhi.
718
01:00:06,436 --> 01:00:07,766
Does that really work?
719
01:00:28,166 --> 01:00:29,336
I'm Claire.
720
01:00:31,628 --> 01:00:34,298
Bodevan.
"Bodevan"?
721
01:00:35,173 --> 01:00:36,844
What kind of a name
is that?
722
01:00:41,472 --> 01:00:42,972
My parents made it up.
723
01:00:44,182 --> 01:00:45,853
That's weird. Why?
724
01:00:46,184 --> 01:00:47,394
Our names are unique.
725
01:00:48,186 --> 01:00:50,317
There's only one of
us in the whole world.
726
01:00:52,358 --> 01:00:53,648
That's really weird.
727
01:01:07,831 --> 01:01:09,882
What kind of music
do you listen to?
728
01:01:11,460 --> 01:01:12,840
Mostly Bach.
729
01:01:13,628 --> 01:01:15,298
Mainly
the Goldberg Variations,
730
01:01:15,380 --> 01:01:17,050
especially Glenn Gould's
versions.
731
01:01:17,550 --> 01:01:19,429
I also like the
Unaccompanied Cello Suites,
732
01:01:19,510 --> 01:01:21,469
preferably when played
by Yo-Yo Ma.
733
01:01:22,054 --> 01:01:23,554
(CHUCKLES)
734
01:01:26,351 --> 01:01:27,811
Where are you from?
735
01:01:30,563 --> 01:01:33,072
Most recently in Paris,
in the Marais.
736
01:01:34,275 --> 01:01:35,525
Near Victor Hugo's house.
737
01:01:37,070 --> 01:01:40,070
We're just back in the States
because of my dad's sabbatical.
738
01:01:40,197 --> 01:01:44,237
He's writing a book
on Dr. Spock.
739
01:01:44,327 --> 01:01:46,746
Oh. I love Star Trek,
it's awesome.
740
01:01:48,623 --> 01:01:49,623
Which star?
741
01:01:50,208 --> 01:01:51,748
You know, Spock.
742
01:01:52,251 --> 01:01:54,670
The guy with the ears,
he's from Star Trek.
743
01:01:54,753 --> 01:01:56,594
No, Dr. Spock was
from Connecticut.
744
01:01:56,672 --> 01:01:59,931
Right after Yale, he wrote
Baby and Child Care in 1947.
745
01:02:00,009 --> 01:02:02,219
It's one of the seminal
books on child-rearing.
746
01:02:02,427 --> 01:02:06,177
(CHUCKLES) I was talking
about that old TV show.
747
01:02:07,599 --> 01:02:08,889
- Oh.
- (BOTH CHUCKLING)
748
01:02:09,101 --> 01:02:10,851
"Child-rearing."
Of course.
749
01:02:10,936 --> 01:02:13,106
Yeah, I know
that one, it's...
750
01:02:14,315 --> 01:02:15,315
Awesome.
751
01:02:15,400 --> 01:02:16,610
(CHUCKLES)
752
01:02:20,405 --> 01:02:21,644
CLAIRE: And what about
your mom?
753
01:02:26,619 --> 01:02:28,289
I can't talk about it.
754
01:02:30,456 --> 01:02:32,376
She works for the U.S.
government.
755
01:02:33,835 --> 01:02:36,954
I can't talk about it due to
its highly classified nature.
756
01:02:37,045 --> 01:02:38,085
Seriously?
757
01:02:38,547 --> 01:02:40,168
(STAMMERS)
I can't say any more.
758
01:02:40,257 --> 01:02:42,467
I don't even know
that much myself.
759
01:02:43,010 --> 01:02:44,099
It's, um...
760
01:02:44,929 --> 01:02:47,349
- I shouldn't have told you.
- (CLAIRE CHUCKLES)
761
01:02:48,766 --> 01:02:50,635
- You can't tell anyone.
- (CLAIRE LAUGHING)
762
01:03:16,168 --> 01:03:18,338
(BO'S BREATH TREMBLING)
763
01:03:22,048 --> 01:03:23,219
Are you okay?
764
01:03:26,846 --> 01:03:28,505
- Yeah.
- (BOTH CHUCKLING)
765
01:03:36,731 --> 01:03:39,030
(BREATHING HEAVILY)
766
01:03:51,244 --> 01:03:52,324
CLAIRE: Okay.
767
01:03:53,206 --> 01:03:54,706
Follow me.
We have to be quiet.
768
01:03:55,833 --> 01:03:58,672
(BOTH LAUGHING)
769
01:03:59,211 --> 01:04:00,552
(BO SHUSHING)
770
01:04:03,382 --> 01:04:05,052
ELLEN:
It's almost midnight.
771
01:04:07,887 --> 01:04:10,177
I sincerely hope
you two lovebirds
772
01:04:10,264 --> 01:04:12,563
haven't been doing what I
think you've been doing.
773
01:04:18,940 --> 01:04:20,230
BO: I know what you think.
774
01:04:20,315 --> 01:04:22,876
But I know that your daughter has
taught me many things just now.
775
01:04:23,068 --> 01:04:26,199
She has broadened my mind,
she has helped me grow.
776
01:04:26,280 --> 01:04:28,239
When we just kissed for
the first time just then,
777
01:04:28,324 --> 01:04:30,443
the endorphins that your
daughter sent through my body
778
01:04:30,492 --> 01:04:32,471
were like dolphins swimming
through my bloodstream.
779
01:04:32,494 --> 01:04:35,284
The way she has opened me up,
she has penetrated deep inside of me
780
01:04:35,373 --> 01:04:38,059
and I know that I have penetrated
deep, deep inside of your daughter.
781
01:04:38,083 --> 01:04:39,213
(BO STAMMERS)
782
01:04:39,418 --> 01:04:40,668
Not... Not like that.
783
01:04:40,753 --> 01:04:42,382
I would love to
784
01:04:42,463 --> 01:04:45,512
when is necessary for...
785
01:04:45,632 --> 01:04:48,302
I want kids someday.
Not right now, of course,
786
01:04:48,385 --> 01:04:49,780
but when you're ready
and when I'm ready,
787
01:04:49,804 --> 01:04:51,322
because I think this should
be a shared decision.
788
01:04:51,347 --> 01:04:53,306
This is a decision that
we should make together.
789
01:04:53,391 --> 01:04:55,641
But when you are ready,
I will be ready.
790
01:04:56,811 --> 01:05:00,021
I am ready for you,
if you will have me.
791
01:05:01,856 --> 01:05:03,186
Claire...
792
01:05:05,068 --> 01:05:06,648
What's your last name?
793
01:05:06,862 --> 01:05:08,112
M... McCune.
794
01:05:08,197 --> 01:05:09,737
Claire McCune,
795
01:05:11,117 --> 01:05:12,827
will you be my wife?
796
01:05:19,791 --> 01:05:21,251
(CLAIRE AND ELLEN LAUGHING)
797
01:05:23,963 --> 01:05:26,842
Okay, funny man, I'm sure
your dad's waiting up.
798
01:05:28,175 --> 01:05:30,085
Don't worry,
you'll see her tomorrow.
799
01:05:31,012 --> 01:05:32,181
Good night.
800
01:05:40,771 --> 01:05:42,650
(WHIRRING)
801
01:06:11,010 --> 01:06:12,349
(SLURPING)
802
01:06:15,347 --> 01:06:16,387
BEN: It's just a penis.
803
01:06:17,391 --> 01:06:19,141
Every man has one.
804
01:06:19,434 --> 01:06:21,724
We're all animals
of the Earth.
805
01:06:22,438 --> 01:06:24,478
Clothes when we eat.
806
01:07:18,327 --> 01:07:20,407
(SNORING)
807
01:07:39,597 --> 01:07:41,637
(BOTH LAUGHING)
808
01:07:46,771 --> 01:07:48,822
(LESLIE GROWLING PLAYFULLY)
809
01:07:49,983 --> 01:07:52,364
(LAUGHING)
810
01:07:59,117 --> 01:08:01,947
- BEN: You look happy.
- LESLIE: I am happy.
811
01:08:02,036 --> 01:08:03,206
BEN: Are you happy?
812
01:08:03,289 --> 01:08:05,248
LESLIE: Yeah.
I'm here with you.
813
01:08:21,431 --> 01:08:25,311
PRIEST: O God, to whom mercy
and forgiveness belong,
814
01:08:25,770 --> 01:08:29,729
hear our prayer on behalf of
your servant Leslie Cash,
815
01:08:30,149 --> 01:08:33,109
whom you have taken
out of the world.
816
01:08:33,319 --> 01:08:37,279
And because she put her
trust and hope in you,
817
01:08:37,782 --> 01:08:40,832
command that she be carried
safely home to Heaven
818
01:08:41,868 --> 01:08:43,618
and come to enjoy
819
01:08:43,703 --> 01:08:46,123
your eternal reward.
820
01:08:46,207 --> 01:08:47,367
- Amen.
- MOURNERS: Amen.
821
01:08:47,457 --> 01:08:48,707
(DOOR SLAMS OPEN)
822
01:08:48,833 --> 01:08:50,043
(MOURNERS MURMURING)
823
01:08:50,127 --> 01:08:51,627
BEN: Come on, guys.
824
01:09:05,475 --> 01:09:07,136
BEN: Do you mind
scooting over, sir?
825
01:09:17,488 --> 01:09:20,318
PRIEST: I did not
know Leslie personally
826
01:09:21,324 --> 01:09:23,444
and I am poorer for it.
827
01:09:24,286 --> 01:09:26,036
I understand
828
01:09:26,121 --> 01:09:28,791
that she was a loving mother
who gave up her law practice
829
01:09:28,873 --> 01:09:30,213
to raise her children.
830
01:09:30,835 --> 01:09:32,494
Leslie loved
her mother, Abigail,
831
01:09:32,586 --> 01:09:34,506
and her father, Jack,
832
01:09:34,587 --> 01:09:36,167
and their dogs,
833
01:09:36,966 --> 01:09:39,126
Harvey and Little Bear.
834
01:09:39,510 --> 01:09:42,430
They told me that
she also loved gardening
835
01:09:42,805 --> 01:09:44,385
and classical music,
836
01:09:45,056 --> 01:09:47,136
particularly
Glenn Gould's versions
837
01:09:47,225 --> 01:09:49,515
of the Goldberg Variations.
838
01:09:50,436 --> 01:09:52,516
She also liked walks
839
01:09:52,605 --> 01:09:54,935
in the moonlight
on the beach.
840
01:09:55,818 --> 01:09:58,028
And she loved her husband,
841
01:09:58,112 --> 01:09:59,662
Ben, and their children...
842
01:09:59,738 --> 01:10:01,778
I'll, uh, take that
as my cue,
843
01:10:01,865 --> 01:10:02,945
if I may.
844
01:10:04,033 --> 01:10:05,123
(BEN CLEARS THROAT)
845
01:10:08,538 --> 01:10:09,788
(SIGHS)
846
01:10:13,918 --> 01:10:15,088
BEN: First of all,
847
01:10:15,170 --> 01:10:17,300
Leslie practiced Buddhism,
848
01:10:17,965 --> 01:10:21,335
which, to her, was a philosophy
and not an organized religion.
849
01:10:21,426 --> 01:10:24,756
In fact, Leslie abhorred
all organized religions.
850
01:10:24,846 --> 01:10:28,266
To her, they were the most dangerous
fairy tales ever invented.
851
01:10:28,559 --> 01:10:30,729
Designed to elicit
blind obedience
852
01:10:30,853 --> 01:10:33,023
and strike fear into the
hearts of the innocent
853
01:10:33,104 --> 01:10:34,707
and the uninformed.
(INDISTINCT WHISPERING)
854
01:10:34,731 --> 01:10:37,072
To her, the only thing
worse than death
855
01:10:37,275 --> 01:10:39,395
would have been the knowledge
that her rotting flesh
856
01:10:39,485 --> 01:10:41,905
was to be trapped for all
eternity inside a big box
857
01:10:41,988 --> 01:10:43,158
- (BANG)
- (MOURNERS GASPS: MURMURS)
858
01:10:43,532 --> 01:10:45,801
(LAUGHS) and buried in the
middle of a fucking golf course.
859
01:10:45,826 --> 01:10:48,195
- (MOURNERS GASPS: MURMURS)
- (CHILDREN LAUGHING)
860
01:10:49,162 --> 01:10:51,792
Although the absurdity
of being eulogized
861
01:10:51,873 --> 01:10:54,003
by someone that
didn't even know her
862
01:10:54,083 --> 01:10:56,094
has exactly the kind
of comedic flourish
863
01:10:56,170 --> 01:10:58,210
that Leslie
would have cherished.
864
01:10:58,546 --> 01:11:00,667
If nothing else, (LAUGHS)
she had a sense of humor.
865
01:11:01,634 --> 01:11:05,184
I want to read something to all of you,
so you'll know what I mean.
866
01:11:06,137 --> 01:11:08,597
Leslie's last will
and testament.
867
01:11:08,724 --> 01:11:11,274
And I quote,
"In the event of my death,
868
01:11:11,351 --> 01:11:13,561
"I, Leslie Abigail Cash,
869
01:11:13,645 --> 01:11:15,685
"as a Buddhist,
wish to be cremated.
870
01:11:15,773 --> 01:11:17,613
"My funeral,
such as it is,
871
01:11:17,690 --> 01:11:20,190
"shall be a celebration
of the life cycle,
872
01:11:20,277 --> 01:11:22,396
"with music and dancing.
873
01:11:22,863 --> 01:11:25,622
"After, it is my expressed
desire that my ashes
874
01:11:25,908 --> 01:11:28,238
"shall be taken to
a nondescript location,
875
01:11:28,327 --> 01:11:30,697
"preferably public
and heavily populated.
876
01:11:30,787 --> 01:11:32,158
"At which point my ashes,
877
01:11:32,247 --> 01:11:34,377
"promptly and unceremoniously,
878
01:11:34,457 --> 01:11:36,537
(LAUGHS) "are to be flushed
down the nearest toilet."
879
01:11:37,002 --> 01:11:38,801
- End quote.
- (MOURNERS GASPS: MURMURS)
880
01:11:39,963 --> 01:11:41,173
Now, that's comedy.
881
01:11:41,256 --> 01:11:42,859
- USHER: All right, that's enough.
- BEN: I'm not finished.
882
01:11:42,882 --> 01:11:44,762
Hey, I'm not finished.
883
01:11:45,010 --> 01:11:46,449
NAI: Dad!
You're not listening to me!
884
01:11:46,511 --> 01:11:47,992
- This is not what she wanted!
- NAI: Dad!
885
01:11:48,055 --> 01:11:49,448
- USHER: Just keep moving forward.
- BEN: Let go of me!
886
01:11:49,472 --> 01:11:50,643
Okay, that's it,
come on.
887
01:11:50,724 --> 01:11:52,854
- NAI: Dad!
- BEN: She's my wife!
888
01:11:52,935 --> 01:11:56,015
This is her will! This
is against her wishes!
889
01:11:56,729 --> 01:11:59,689
God damn it!
We have songs to sing!
890
01:11:59,774 --> 01:12:00,935
NAI: Dad!
891
01:12:01,109 --> 01:12:02,989
PRIEST: If you'll open
your books,
892
01:12:03,069 --> 01:12:09,119
we'll read this morning from
Matthew 18, verses 15-20.
893
01:12:17,376 --> 01:12:18,416
(SIGHS)
894
01:12:23,548 --> 01:12:25,009
(DOOR OPENS)
895
01:12:25,134 --> 01:12:26,594
(ORGAN MUSIC PLAYING)
896
01:12:45,069 --> 01:12:48,119
You are the worst thing that has
ever happened to my family.
897
01:12:48,239 --> 01:12:50,579
Why won't you respect
your daughter's wishes?
898
01:12:50,658 --> 01:12:52,118
Or your grandchildren's?
899
01:12:52,578 --> 01:12:53,908
Hi, kids.
900
01:12:54,912 --> 01:12:56,622
Hello, Grandpa,
I'm Nai.
901
01:12:56,748 --> 01:12:58,498
JACK: Nai.
We've never met.
902
01:12:58,583 --> 01:12:59,753
BEN: Gee, Abby.
903
01:12:59,835 --> 01:13:02,244
I'm sorry. Sorry.
904
01:13:05,591 --> 01:13:06,930
JACK: Hi, honey.
905
01:13:07,885 --> 01:13:10,885
- (GASPS: LAUGHS)
- NAI: Grandma!
906
01:13:11,095 --> 01:13:12,636
- ZAJA: Hello, Grandma.
- (ABBY SOBS)
907
01:13:12,847 --> 01:13:16,097
We're all together.
Isn't this wonderful? (LAUGHS)
908
01:13:16,185 --> 01:13:18,645
Abby and I are going to take
the children to the ceremony
909
01:13:18,770 --> 01:13:20,810
and then you can
follow us to the house.
910
01:13:21,273 --> 01:13:23,903
They're my kids,
they're staying with me.
911
01:13:23,984 --> 01:13:26,654
Children, I'm sorry that
you have to witness this,
912
01:13:26,779 --> 01:13:29,109
but I don't think your father
is fit to attend the funeral.
913
01:13:29,198 --> 01:13:31,118
We're not going to let you
put her in the ground!
914
01:13:31,199 --> 01:13:33,359
Who do you think the police
are going to listen to? Me?
915
01:13:33,786 --> 01:13:36,115
Or some hippie
in a clown outfit?
916
01:13:36,872 --> 01:13:37,962
Come on, Abby.
917
01:13:38,039 --> 01:13:39,119
Where are we going?
918
01:13:39,207 --> 01:13:40,601
JACK: We're going to see Leslie.
We have to go.
919
01:13:40,626 --> 01:13:41,770
ABBY: I'm visiting
with the children.
920
01:13:41,793 --> 01:13:42,936
JACK: We have to
see them at the house.
921
01:13:42,961 --> 01:13:44,605
Would you just give me a
minute with the children?
922
01:13:44,630 --> 01:13:46,010
Honey, honey,
Leslie is waiting.
923
01:13:46,131 --> 01:13:47,970
Leslie is waiting.
Come on.
924
01:13:49,510 --> 01:13:50,550
NAI: Bye, Grandma.
925
01:13:50,636 --> 01:13:51,836
ZAJA: Bye,
Grandma and Grandpa.
926
01:13:57,725 --> 01:13:59,645
Back on Steve,
let's go.
927
01:14:00,145 --> 01:14:01,854
- Dad?
- BEN: Let's go.
928
01:14:01,979 --> 01:14:03,207
VESPYR: Dad,
where are we going?
929
01:14:03,231 --> 01:14:04,792
BEN: We're going to stop
this fucking funeral!
930
01:14:04,817 --> 01:14:06,487
- RELLIAN: Dad!
- NAI: No!
931
01:14:06,568 --> 01:14:07,568
Dad!
932
01:14:08,403 --> 01:14:09,573
BO: Dad, we can't go.
933
01:14:09,654 --> 01:14:10,965
VESPYR: Please,
just listen to us.
934
01:14:10,988 --> 01:14:13,158
Why can't we go to Mom's funeral?
Because of Dad.
935
01:14:13,242 --> 01:14:14,542
Because of his speech?
Yes!
936
01:14:14,659 --> 01:14:17,250
Everyone shut up and sit down!
Sit the fuck down!
937
01:14:17,328 --> 01:14:18,498
Dad.
Silence!
938
01:14:19,038 --> 01:14:20,418
Put your goddamn
seat belts on!
939
01:14:20,498 --> 01:14:21,975
- No! Stop Steve!
- BO: You heard Grandpa!
940
01:14:22,000 --> 01:14:23,310
He'll have us arrested
if we show up!
941
01:14:23,335 --> 01:14:25,135
BEN: They are not stopping us
from saving Mom!
942
01:14:25,212 --> 01:14:26,421
Dad, abort the mission!
943
01:14:26,505 --> 01:14:28,505
Let's just go home!
Abort the mission!
944
01:14:28,590 --> 01:14:29,970
We are rescuing Mom!
945
01:14:30,050 --> 01:14:31,402
Mom is dead, okay, Dad?
She's dead!
946
01:14:31,426 --> 01:14:32,987
This is not what she would
have wanted you to do!
947
01:14:33,011 --> 01:14:35,220
BEN: They have no right!
I don't want to lose you!
948
01:14:35,305 --> 01:14:36,385
(TYRES SCREECHING)
949
01:14:36,931 --> 01:14:40,442
Please. We can't lose you, too.
950
01:14:42,229 --> 01:14:43,519
(NAI AND ZAJA CRYING)
951
01:15:09,046 --> 01:15:10,627
Motherfuck!
952
01:16:06,438 --> 01:16:08,568
(GRUNTING)
953
01:16:26,875 --> 01:16:28,954
I have memories of Mom
954
01:16:30,462 --> 01:16:31,462
laughing.
955
01:16:35,132 --> 01:16:37,512
I... I can't even
remember when that was.
956
01:16:45,810 --> 01:16:48,480
Mom had
psychotic episodes.
957
01:16:49,689 --> 01:16:51,479
She had hallucinations.
958
01:16:54,485 --> 01:16:56,485
Of smashing our
heads in with rocks.
959
01:16:57,488 --> 01:16:59,158
I heard them
talking about it.
960
01:17:04,871 --> 01:17:07,251
Mom was sicker
than any of us knew.
961
01:17:08,250 --> 01:17:10,000
Dad made her crazy.
962
01:17:14,840 --> 01:17:16,840
Dad's dangerous.
963
01:17:17,717 --> 01:17:18,837
(BO CHUCKLING)
964
01:17:22,680 --> 01:17:24,850
You think our lives
are so great.
965
01:17:25,266 --> 01:17:27,516
You think Dad
is so perfect.
966
01:17:30,314 --> 01:17:31,444
(GRUNTS)
967
01:17:41,073 --> 01:17:42,663
(STRUMMING GUITAR)
968
01:18:06,224 --> 01:18:08,694
Yale, Stanford,
Princeton, Harvard,
969
01:18:08,769 --> 01:18:11,729
Dartmouth, MIT, Brown.
970
01:18:16,275 --> 01:18:17,685
(CHUCKLES)
971
01:18:19,154 --> 01:18:20,243
(EXHALES)
972
01:18:21,280 --> 01:18:22,570
Well done.
973
01:18:23,617 --> 01:18:24,787
Thank you.
974
01:18:25,368 --> 01:18:26,618
(CHUCKLES)
It's very impressive.
975
01:18:29,997 --> 01:18:31,917
(BOTH LAUGHING)
976
01:18:32,250 --> 01:18:34,539
BO: I guess. Yeah.
977
01:18:37,588 --> 01:18:40,259
All this time
you've been deceiving me?
978
01:18:43,052 --> 01:18:45,012
What? No.
I took you to the library,
979
01:18:45,096 --> 01:18:48,096
and you snuck around behind
my back taking SAT tests
980
01:18:48,225 --> 01:18:51,135
and contacting universities?
Dad, it's not like that.
981
01:18:51,269 --> 01:18:52,668
We're not an accredited
home school,
982
01:18:52,770 --> 01:18:54,730
(LAUGHS) I don't know
how the fuck you did it.
983
01:18:55,439 --> 01:18:57,529
I guess you somehow...
You don't understand.
984
01:18:57,609 --> 01:19:00,212
managed to create acceptable
transcripts, got your work approved.
985
01:19:00,237 --> 01:19:01,277
Listen.
986
01:19:01,404 --> 01:19:02,715
All without my knowledge
and approval.
987
01:19:02,738 --> 01:19:03,738
Listen, Dad, please.
988
01:19:03,823 --> 01:19:05,224
I don't know
what's more impressive.
989
01:19:05,283 --> 01:19:07,052
The fact that you got into
all these fine schools
990
01:19:07,077 --> 01:19:10,457
or that for months you've been
lying directly to my face.
991
01:19:10,579 --> 01:19:11,920
It was Mom.
992
01:19:17,628 --> 01:19:20,628
She helped me with everything.
We did it together.
993
01:19:23,135 --> 01:19:25,795
I just want to go to college.
You speak six languages!
994
01:19:25,929 --> 01:19:27,448
You have high math,
theoretical physics!
995
01:19:27,471 --> 01:19:28,949
BO: Dad! But this is what
I'm talking about!
996
01:19:28,974 --> 01:19:30,283
What the hell are these
people going to teach you?
997
01:19:30,307 --> 01:19:32,018
(SHOUTS) I know nothing!
998
01:19:32,144 --> 01:19:35,774
I know nothing!
I am a freak because of you!
999
01:19:35,980 --> 01:19:38,480
You made us freaks!
1000
01:19:38,608 --> 01:19:40,488
And Mom knew that!
She understood!
1001
01:19:41,653 --> 01:19:43,783
Unless it comes out
of a fucking book,
1002
01:19:43,863 --> 01:19:46,663
I don't know anything
about anything!
1003
01:20:12,016 --> 01:20:13,016
NAI: Dad?
1004
01:20:15,145 --> 01:20:16,625
You should put some
clothes on, buddy.
1005
01:20:29,201 --> 01:20:32,001
No, stay on Steve.
I'll be right back.
1006
01:20:32,621 --> 01:20:34,501
(DOORBELL)
1007
01:20:37,833 --> 01:20:39,134
Where is he?
No.
1008
01:20:39,211 --> 01:20:40,301
Abby, I need Rell.
1009
01:20:40,377 --> 01:20:41,521
It won't work like this,
you know Jack.
1010
01:20:41,546 --> 01:20:42,546
He's my son.
1011
01:20:46,217 --> 01:20:47,427
All right.
1012
01:20:47,594 --> 01:20:48,764
(GUNSHOT)
1013
01:20:48,886 --> 01:20:51,386
JACK: It's all about timing.
Just be easy.
1014
01:20:51,472 --> 01:20:53,603
- (GUNSHOTS)
- (FLUTTERING)
1015
01:20:54,059 --> 01:20:55,389
Follow through.
1016
01:21:00,064 --> 01:21:02,524
- Okay, get your things.
- JACK: Just a minute, please.
1017
01:21:02,609 --> 01:21:03,859
Come on, Rell.
1018
01:21:04,277 --> 01:21:05,947
I said, just a minute.
1019
01:21:06,738 --> 01:21:09,528
I've clearly upset you
and I apologize.
1020
01:21:09,615 --> 01:21:11,076
You killed Mom!
1021
01:21:11,158 --> 01:21:12,238
ABBY: Oh.
1022
01:21:21,920 --> 01:21:22,920
I heard you.
1023
01:21:24,922 --> 01:21:26,523
I heard you fighting
about where we live.
1024
01:21:26,550 --> 01:21:29,430
Mom wanted to leave.
I heard.
1025
01:21:30,595 --> 01:21:33,425
Your mother and I made
certain decisions, together,
1026
01:21:33,515 --> 01:21:34,875
about what was best
for all of you.
1027
01:21:34,932 --> 01:21:37,943
I'm going to live here
with Nana and Grandpa.
1028
01:21:38,353 --> 01:21:42,943
That's not possible. Come on,
get your stuff. Let's go.
1029
01:21:45,777 --> 01:21:46,777
Let's go!
1030
01:21:47,779 --> 01:21:51,198
I hate you!
I fucking hate you!
1031
01:21:51,283 --> 01:21:52,283
ABBY: Rellian.
1032
01:21:54,953 --> 01:21:56,203
Rellian.
1033
01:21:57,788 --> 01:21:58,918
(THUMPS)
1034
01:22:02,377 --> 01:22:04,707
What the fuck?
That almost hit me!
1035
01:22:04,796 --> 01:22:06,716
If I wanted to hit you,
I would have hit you.
1036
01:22:06,797 --> 01:22:08,047
You just shot
an arrow at me!
1037
01:22:08,132 --> 01:22:10,222
You told me they
were in school.
1038
01:22:13,054 --> 01:22:14,314
They are.
1039
01:22:15,055 --> 01:22:16,386
Leslie and I
are their teachers.
1040
01:22:16,474 --> 01:22:17,984
Are...
Were their teachers.
1041
01:22:18,059 --> 01:22:20,059
So you're teaching them
to steal?
1042
01:22:20,145 --> 01:22:21,145
Of course not.
1043
01:22:21,229 --> 01:22:22,979
"Mission:
Free the Food"?
1044
01:22:24,815 --> 01:22:26,565
That was part of
their training.
1045
01:22:26,650 --> 01:22:28,650
So you're training them
to steal?
1046
01:22:29,988 --> 01:22:32,118
Their mother
had just died.
1047
01:22:32,323 --> 01:22:34,413
They were in shock,
they were devastated,
1048
01:22:34,492 --> 01:22:35,832
they needed a distraction.
1049
01:22:35,909 --> 01:22:37,329
So we made it
Noam Chomsky Day.
1050
01:22:37,453 --> 01:22:38,913
JACK:
"Noam Chomsky Day."
1051
01:22:38,997 --> 01:22:40,417
I don't even
know who that is.
1052
01:22:40,497 --> 01:22:43,627
That's the day you gave my
grandchildren real weapons.
1053
01:22:45,420 --> 01:22:46,550
(LAUGHS)
1054
01:22:46,671 --> 01:22:48,671
How did Rellian
break his hand?
1055
01:22:51,342 --> 01:22:54,932
He slip... He fell.
And it's not broken.
1056
01:22:55,012 --> 01:22:57,103
He was climbing on a
rock face in the rain.
1057
01:22:57,181 --> 01:22:58,771
It was an accident.
1058
01:22:58,850 --> 01:23:00,569
And it wasn't raining
when we were climbing.
1059
01:23:00,644 --> 01:23:02,604
He has bruises
over his whole body.
1060
01:23:02,686 --> 01:23:04,936
Yeah, and scratches.
We all have them.
1061
01:23:05,023 --> 01:23:06,113
It's child abuse.
1062
01:23:06,190 --> 01:23:09,190
Even if they make it through
whatever it is you're doing to them,
1063
01:23:09,277 --> 01:23:12,106
they're going to be totally
unprepared for the real world.
1064
01:23:12,197 --> 01:23:14,487
And I happen to think
the opposite is true.
1065
01:23:15,699 --> 01:23:18,449
Rellian is legally
old enough to choose,
1066
01:23:18,536 --> 01:23:20,706
and I intend
to honor his wishes.
1067
01:23:25,710 --> 01:23:27,710
This is
my lawyer's card.
1068
01:23:29,130 --> 01:23:31,300
Abby and I have decided
that we're going to file
1069
01:23:31,382 --> 01:23:33,302
for custody of the children.
(SCOFFS)
1070
01:23:33,385 --> 01:23:34,819
Now, I know you don't
own a telephone,
1071
01:23:34,844 --> 01:23:37,894
but I suggest you find one
immediately and call him.
1072
01:23:38,390 --> 01:23:41,229
Because I would hate to have to
issue a warrant for your arrest.
1073
01:23:41,309 --> 01:23:42,729
He's my son.
1074
01:23:43,353 --> 01:23:45,363
(SCOFFS) I'm not leaving
without him, Jack.
1075
01:23:45,814 --> 01:23:47,024
Fine.
1076
01:23:51,735 --> 01:23:55,365
Who's this?
Hey, hello, Bill, how are you?
1077
01:23:55,739 --> 01:23:59,329
It's Jack Bertrang
from up in Coronado.
1078
01:23:59,411 --> 01:24:01,331
Listen, I think
I just saw a prowler
1079
01:24:01,412 --> 01:24:03,162
wandering around
outside on my grounds.
1080
01:24:03,247 --> 01:24:06,377
I wonder if you'd send a car.
Thanks. Yeah.
1081
01:24:08,586 --> 01:24:11,666
I hope you can explain Rellian's
injuries to the police,
1082
01:24:11,756 --> 01:24:13,086
because I can't.
1083
01:24:33,528 --> 01:24:35,738
Yes, thanks very much.
Sure thing, Mr. Bertrang.
1084
01:24:47,542 --> 01:24:50,881
Okay, prisoner located.
1085
01:24:50,962 --> 01:24:52,551
Second floor,
second window,
1086
01:24:52,630 --> 01:24:54,050
above the garage.
1087
01:24:57,385 --> 01:24:58,505
Target locked.
1088
01:24:59,470 --> 01:25:00,640
Bring him home, Vesp.
1089
01:25:42,180 --> 01:25:43,260
(GRUNTS)
1090
01:26:18,048 --> 01:26:19,088
(SHOUTS)
1091
01:26:19,842 --> 01:26:20,893
(GRUNTING)
1092
01:26:21,886 --> 01:26:22,926
(VESPYR SHRIEKS)
1093
01:26:23,054 --> 01:26:24,314
- (CRASHES)
- (CAR ALARM BLARING)
1094
01:26:24,389 --> 01:26:25,719
- (THUMPS)
- (GROANS BREATHILY)
1095
01:26:25,974 --> 01:26:27,064
NAI: (SCREAMING) Dad!
1096
01:26:27,140 --> 01:26:28,980
- KIELYR: Vespyr!
- NAI: Dad!
1097
01:26:29,935 --> 01:26:32,355
- KIELYR: Vespyr!
- NAI: Dad!
1098
01:26:56,546 --> 01:26:58,206
DOCTOR: Mr. Cash?
1099
01:27:05,846 --> 01:27:07,266
She's got
a decent concussion,
1100
01:27:07,347 --> 01:27:08,518
but we did a CAT scan,
1101
01:27:08,600 --> 01:27:10,439
and there's absolutely
no damage to the brain.
1102
01:27:10,851 --> 01:27:13,152
She does have a slight
fracture across the tibia
1103
01:27:13,229 --> 01:27:14,399
and fibula
of her left leg.
1104
01:27:14,479 --> 01:27:16,199
She's going to need
a neck brace and a cast,
1105
01:27:16,231 --> 01:27:18,282
but otherwise she's fine.
1106
01:27:18,818 --> 01:27:20,238
Can I show you something?
1107
01:27:20,944 --> 01:27:23,484
Uh, this is
the top vertebrae here.
1108
01:27:23,823 --> 01:27:27,162
This dark line, it's hard to see,
but that's the fracture line.
1109
01:27:28,411 --> 01:27:30,121
What was she doing
on a roof?
1110
01:27:32,664 --> 01:27:34,744
Just playing.
1111
01:27:35,710 --> 01:27:37,630
Well, for a girl her age,
she's unusually strong.
1112
01:27:38,421 --> 01:27:39,461
(SOFTLY) Yeah.
1113
01:27:39,546 --> 01:27:40,966
There's seven vertebrae
in the neck.
1114
01:27:41,048 --> 01:27:44,179
A break to any of the first four,
a tear to the spinal cord...
1115
01:27:44,594 --> 01:27:48,014
I mean, if this had happened
just a few millimeters lower,
1116
01:27:49,222 --> 01:27:51,773
we'd be talking about
death or paralysis.
1117
01:27:54,770 --> 01:27:56,770
You're a very lucky man.
1118
01:28:05,573 --> 01:28:07,509
- JACK: Hey, guys, come on in.
- ABBY: Aw, please come in.
1119
01:28:07,533 --> 01:28:09,453
- ZAJA: Hi!
- JACK: Hi, sweetheart.
1120
01:28:09,827 --> 01:28:10,987
ABBY: Come right in, darling.
1121
01:28:11,037 --> 01:28:12,707
Let me have your bag.
Come on, honey.
1122
01:28:12,788 --> 01:28:13,958
Slow down, now.
1123
01:28:14,039 --> 01:28:15,170
Slow down.
1124
01:28:15,248 --> 01:28:17,378
Let's go this way, darling.
This way, honey.
1125
01:28:17,585 --> 01:28:18,938
We're going to go
right into the kitchen.
1126
01:28:18,962 --> 01:28:21,671
Come on, let's get you
something to eat, okay?
1127
01:28:21,756 --> 01:28:23,626
You'll have
a good night's sleep.
1128
01:28:24,007 --> 01:28:25,087
Okay?
1129
01:28:46,072 --> 01:28:47,742
One.
One.
1130
01:28:47,864 --> 01:28:49,614
Two.
Two.
1131
01:28:50,368 --> 01:28:51,868
- Three.
- (JACK STRAINING)
1132
01:28:52,537 --> 01:28:53,787
- BO: Four.
- JACK: Four.
1133
01:28:53,871 --> 01:28:55,161
BO: And then you go
back, five.
1134
01:28:55,247 --> 01:28:56,417
- JACK: Five.
- BO: Like here.
1135
01:28:56,541 --> 01:28:58,001
And you jump up
and clap your hands.
1136
01:28:58,083 --> 01:28:59,594
Six.
Six.
1137
01:28:59,668 --> 01:29:02,048
- (JACK SIGHS)
- (ALL LAUGHING)
1138
01:29:03,463 --> 01:29:05,024
- JACK: Grandfather abuse.
- RELLIAN: Grandpa down!
1139
01:29:05,048 --> 01:29:06,889
- JACK: Grandfather abuse!
- RELLIAN: Grandpa down!
1140
01:29:07,051 --> 01:29:08,390
(LAUGHTER)
1141
01:29:13,099 --> 01:29:14,639
ABBY: There's a lot
in here, honey.
1142
01:29:14,725 --> 01:29:16,636
I want you to take
whatever you want.
1143
01:29:18,061 --> 01:29:20,271
There's something
I did want to show you.
1144
01:29:21,774 --> 01:29:24,323
Just before you called
about getting her treatment,
1145
01:29:24,402 --> 01:29:25,782
she sent me two letters.
1146
01:29:25,903 --> 01:29:27,953
And I wanted to
show this one to you.
1147
01:29:32,326 --> 01:29:33,746
BEN: "Dear Mom",
1148
01:29:34,787 --> 01:29:36,747
"you don't need to
come get me anymore."
1149
01:29:37,914 --> 01:29:39,625
"Burn the other letter."
1150
01:29:45,256 --> 01:29:47,006
"What Ben and I
have created here"
1151
01:29:47,091 --> 01:29:49,801
"may be unique in all
of human existence."
1152
01:29:51,095 --> 01:29:54,175
"We created a paradise
out of Plato's Republic."
1153
01:29:55,932 --> 01:29:58,603
"Our children shall
be philosopher kings."
1154
01:30:00,645 --> 01:30:03,775
"It makes me so
indescribably happy."
1155
01:30:05,443 --> 01:30:07,153
"I'm going to get
better out here."
1156
01:30:07,278 --> 01:30:08,528
"I know I will."
1157
01:30:09,154 --> 01:30:11,864
"Because we are defined
by our actions,"
1158
01:30:11,948 --> 01:30:13,658
"not our words."
1159
01:30:22,417 --> 01:30:23,997
(SIGHING)
1160
01:30:27,090 --> 01:30:28,420
(BREATH TREMBLING)
1161
01:30:40,144 --> 01:30:41,814
Like, not going home?
1162
01:30:45,108 --> 01:30:46,318
Yeah.
1163
01:30:48,319 --> 01:30:49,859
Like not going home.
1164
01:30:51,113 --> 01:30:53,163
I am not staying here.
1165
01:30:53,323 --> 01:30:55,743
This house is a vulgar
display of wealth.
1166
01:30:55,827 --> 01:30:58,197
And an unethical use
of space.
1167
01:31:00,664 --> 01:31:02,494
I think you'll
all be safe here.
1168
01:31:02,625 --> 01:31:03,994
But we want to live
with you.
1169
01:31:04,127 --> 01:31:05,877
I almost got
you killed, sweetie.
1170
01:31:06,712 --> 01:31:08,131
It was an accident.
1171
01:31:08,213 --> 01:31:10,014
The tiles just cracked.
1172
01:31:21,185 --> 01:31:22,555
(SIGHS)
1173
01:31:22,686 --> 01:31:26,396
It's a beautiful mistake.
1174
01:31:28,024 --> 01:31:29,524
But a mistake.
1175
01:31:36,199 --> 01:31:38,329
I thought it would help her.
I... I thought...
1176
01:31:43,582 --> 01:31:45,752
I thought she'd get better
out there, you know?
1177
01:31:45,877 --> 01:31:47,207
But, uh...
1178
01:31:52,550 --> 01:31:54,260
But it was too much.
1179
01:31:55,386 --> 01:31:57,886
It was too much.
Too much, uh...
1180
01:31:59,015 --> 01:32:00,015
And I knew it.
1181
01:32:03,769 --> 01:32:05,019
I did.
1182
01:32:08,608 --> 01:32:09,898
I knew.
1183
01:32:23,747 --> 01:32:25,457
Why can't we just
stay with you?
1184
01:32:29,086 --> 01:32:31,086
Because if you do,
1185
01:32:33,298 --> 01:32:34,929
I'll ruin your lives.
1186
01:32:44,393 --> 01:32:45,943
I'll call you
in a few days.
1187
01:32:57,323 --> 01:32:58,573
(GRUNTS)
1188
01:33:12,630 --> 01:33:14,130
You know where
you're heading?
1189
01:33:18,844 --> 01:33:19,974
So?
1190
01:33:31,148 --> 01:33:32,148
(CHUCKLES)
1191
01:33:35,027 --> 01:33:36,146
(SIGHS)
1192
01:33:39,948 --> 01:33:42,868
I don't know. Maybe you
could take them hunting.
1193
01:33:42,993 --> 01:33:44,083
They...
1194
01:33:44,161 --> 01:33:45,411
They all like that.
1195
01:33:45,496 --> 01:33:47,365
Okay.
And, uh...
1196
01:33:48,373 --> 01:33:50,134
Bo wants to go
to college.
1197
01:33:51,002 --> 01:33:53,212
He got in everywhere.
All the best schools.
1198
01:33:54,838 --> 01:33:56,774
I don't really know how we're
going to pay for all that.
1199
01:33:56,798 --> 01:33:59,509
Ben, I'll take
care of it.
1200
01:34:00,136 --> 01:34:02,006
We're going to look
after your children.
1201
01:34:02,971 --> 01:34:05,851
There's really nothing
to worry about, I promise.
1202
01:34:07,851 --> 01:34:09,811
You're doing
the right thing.
1203
01:34:11,980 --> 01:34:13,190
(SIGHS)
1204
01:34:16,569 --> 01:34:18,359
Okay, well...
1205
01:34:24,409 --> 01:34:25,699
Good luck, Ben.
1206
01:34:26,828 --> 01:34:28,078
Thanks.
1207
01:35:06,077 --> 01:35:08,117
(SOBBING)
1208
01:37:03,735 --> 01:37:05,355
RELLIAN:
You shaved your face.
1209
01:37:20,586 --> 01:37:22,206
I don't hate you.
1210
01:37:25,882 --> 01:37:27,592
I just wish
you'd helped Mom.
1211
01:37:47,863 --> 01:37:49,243
Me, too.
1212
01:37:58,707 --> 01:38:00,917
(SOBBING)
1213
01:38:01,377 --> 01:38:02,627
(SOFTLY) I'm sorry.
1214
01:38:04,587 --> 01:38:06,047
I love you.
1215
01:38:06,465 --> 01:38:08,585
(SOBBING)
1216
01:38:17,268 --> 01:38:18,597
We want to complete
the mission.
1217
01:38:19,103 --> 01:38:21,563
No. There's no mission.
1218
01:38:21,646 --> 01:38:24,356
Mission: Rescue Dad
and Mommy.
1219
01:38:24,440 --> 01:38:25,690
Mom wanted
to be cremated.
1220
01:38:25,775 --> 01:38:27,605
And we want to
honor her wishes.
1221
01:38:27,735 --> 01:38:29,235
And flush her down
the toilet.
1222
01:38:30,655 --> 01:38:35,576
I can't put any of you
in danger ever again.
1223
01:38:36,287 --> 01:38:37,747
I'm sorry.
1224
01:38:38,288 --> 01:38:40,368
"If you assume
that there is no hope,"
1225
01:38:40,457 --> 01:38:42,627
"then you guarantee
that there will be no hope."
1226
01:38:43,293 --> 01:38:45,634
"If you assume that there is
an instinct for freedom,"
1227
01:38:46,171 --> 01:38:48,470
"that there are opportunities
to change things,"
1228
01:38:50,301 --> 01:38:52,112
"then there is a possibility
that you can contribute"
1229
01:38:52,136 --> 01:38:53,426
"to making a better world."
1230
01:38:55,764 --> 01:38:57,274
Noam Chomsky.
1231
01:39:33,761 --> 01:39:35,390
Dad, I found her.
1232
01:39:56,533 --> 01:39:58,493
"Leslie Abigail Cash."
1233
01:39:58,827 --> 01:40:02,157
"May God bless her
soul for all eternity."
1234
01:40:02,664 --> 01:40:04,034
Let's dig!
1235
01:40:04,123 --> 01:40:06,844
Otherwise she has to lie
under that bullshit forever.
1236
01:40:09,921 --> 01:40:11,051
(GRUNTS)
1237
01:40:13,926 --> 01:40:15,046
(GRUNTS)
1238
01:40:16,552 --> 01:40:18,222
(ALL GRUNTING)
1239
01:40:24,770 --> 01:40:26,859
(ALL PANTING)
1240
01:40:36,489 --> 01:40:38,119
Mommy's in here.
1241
01:41:03,600 --> 01:41:05,640
(THUNDER RUMBLING)
1242
01:42:08,164 --> 01:42:10,244
(TRIMMER WHIRRING)
1243
01:43:09,935 --> 01:43:11,895
(BIRDS SQUAWKING)
1244
01:43:21,822 --> 01:43:23,492
(SOFTLY) Hi, little bird.
1245
01:43:25,074 --> 01:43:26,404
It's me.
1246
01:43:28,453 --> 01:43:29,792
And I'm sorry.
1247
01:43:30,788 --> 01:43:32,918
I didn't know what to do.
1248
01:43:34,501 --> 01:43:36,751
I'm sorry if
I made it worse.
1249
01:43:47,264 --> 01:43:51,944
My face is mine,
my hands are mine.
1250
01:43:53,604 --> 01:43:57,073
My mouth is mine.
1251
01:44:02,404 --> 01:44:05,493
But I'm not. I'm yours.
1252
01:44:44,154 --> 01:44:45,663
(BLOWING)
1253
01:44:53,872 --> 01:44:55,171
Mom, here's
your favorite song.
1254
01:45:06,717 --> 01:45:11,637
(SINGING) She's got a smile
that it seems to me
1255
01:45:11,722 --> 01:45:15,773
Reminds me of
childhood memories
1256
01:45:15,851 --> 01:45:19,112
Where everything
was as fresh
1257
01:45:19,189 --> 01:45:22,859
As the bright, blue sky
1258
01:45:23,193 --> 01:45:25,203
(PLAYING GUITAR)
1259
01:45:28,864 --> 01:45:30,114
(HUMMING)
Now and then
1260
01:45:30,199 --> 01:45:32,739
When I see her face
1261
01:45:32,868 --> 01:45:38,128
She takes me away
to that special place
1262
01:45:38,207 --> 01:45:42,087
And if I stare too long
1263
01:45:42,212 --> 01:45:44,921
I'll probably
break down and cry
1264
01:45:50,011 --> 01:45:52,811
Oh, oh, oh
1265
01:45:52,889 --> 01:45:56,729
Sweet child o' mine
1266
01:46:00,439 --> 01:46:03,069
Oh, oh, oh
1267
01:46:03,358 --> 01:46:06,278
Sweet love of
1268
01:46:07,237 --> 01:46:08,237
Mine
1269
01:46:08,447 --> 01:46:10,567
(TEMPO INCREASES)
1270
01:46:15,037 --> 01:46:18,037
She's got eyes
of the bluest skies
1271
01:46:18,122 --> 01:46:22,172
As if they thought of rain
1272
01:46:22,252 --> 01:46:25,841
I'd hate to look
into those eyes
1273
01:46:25,921 --> 01:46:29,091
And see an ounce of pain
1274
01:46:30,301 --> 01:46:33,351
Her hair reminds me
of a warm, safe place
1275
01:46:33,430 --> 01:46:37,350
Where as a child I'd hide
1276
01:46:37,434 --> 01:46:41,234
And pray for the thunder
and the rain
1277
01:46:41,313 --> 01:46:44,443
To quietly pass me by
1278
01:46:45,900 --> 01:46:47,690
Oh, oh, oh
1279
01:46:47,778 --> 01:46:50,108
Sweet child o' mine
1280
01:46:52,282 --> 01:46:55,742
Say oh, oh, oh
1281
01:46:56,661 --> 01:46:58,251
(PLAYING HARMONICA)
1282
01:47:01,123 --> 01:47:06,003
- (BEN CLAPPING)
- Sweet child o' mine
1283
01:47:08,381 --> 01:47:13,390
Sweet love o' mine
1284
01:47:16,305 --> 01:47:19,636
Sweet, sweet, sweet, sweet
1285
01:47:20,143 --> 01:47:23,563
Sweet, sweet, sweet, sweet
1286
01:47:24,105 --> 01:47:28,145
Sweet love o' mine
1287
01:47:31,738 --> 01:47:35,328
Sweet, sweet, sweet, sweet
Sweet love o' mine
1288
01:47:35,408 --> 01:47:39,247
Sweet, sweet, oh, sweet
Sweet love o' mine
1289
01:47:39,328 --> 01:47:45,418
Sweet, sweet
Sweet love o' mine
1290
01:47:47,002 --> 01:47:50,672
Sweet, sweet, sweet, sweet
Sweet love o' mine
1291
01:47:50,798 --> 01:47:54,429
Sweet, sweet, oh, sweet
Sweet child o' mine
1292
01:47:54,677 --> 01:47:58,347
Sweet, sweet
Sweet child o' mine
1293
01:48:00,182 --> 01:48:02,273
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
1294
01:48:02,435 --> 01:48:06,104
Sweet child, sweet child
Sweet child o' mine
1295
01:48:06,189 --> 01:48:10,029
Sweet child
Oh, sweet
1296
01:48:10,109 --> 01:48:11,859
Sweet child
1297
01:48:12,112 --> 01:48:14,702
- (ALL LAUGHING)
- Sweet child of mine
1298
01:48:17,533 --> 01:48:19,123
Goodbye, Mommy!
1299
01:48:22,997 --> 01:48:25,497
- BO: I love you all, okay?
- NAI: We love you.
1300
01:48:29,378 --> 01:48:31,298
Why are you going
to Namibia?
1301
01:48:31,463 --> 01:48:33,224
I just put my finger
on a map.
1302
01:48:33,341 --> 01:48:34,890
(INDISTINCT CHATTER ON PA)
1303
01:48:43,518 --> 01:48:48,057
When you have sex with a woman,
be gentle and listen to her.
1304
01:48:50,024 --> 01:48:52,774
Treat her with respect and dignity,
even if you don't love her.
1305
01:48:52,860 --> 01:48:54,320
I know.
1306
01:48:54,404 --> 01:48:55,953
Always tell the truth.
1307
01:48:56,030 --> 01:48:57,951
Always take the high road.
1308
01:48:58,033 --> 01:48:59,493
I know.
1309
01:48:59,576 --> 01:49:01,615
Live each day like
it could be your last.
1310
01:49:02,078 --> 01:49:03,368
Drink it in.
1311
01:49:04,079 --> 01:49:07,670
Be adventurous, be bold, but savor it.
It goes fast.
1312
01:49:08,752 --> 01:49:09,962
I know.
1313
01:49:12,546 --> 01:49:13,917
Don't die.
1314
01:49:16,717 --> 01:49:17,927
I won't.
1315
01:49:19,095 --> 01:49:20,805
(BOTH LAUGHING)
1316
01:49:35,612 --> 01:49:37,162
Get out of here.
1317
01:49:52,712 --> 01:49:54,011
Power to the people.
1318
01:49:54,421 --> 01:49:55,841
Stick it to the man.
1319
01:50:09,770 --> 01:50:11,520
(LAUGHTER)
1320
01:50:29,123 --> 01:50:30,673
Hey, guys!
(CLUCKING)
1321
01:51:21,467 --> 01:51:22,967
Okay, eat your breakfast.
1322
01:51:23,052 --> 01:51:24,802
The school bus will be
here in 15 minutes.
1323
01:52:36,960 --> 01:52:38,090
(SIGHS)
1324
01:52:40,712 --> 01:52:42,722
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING)
93653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.