All language subtitles for Captain_Fantastic_2016.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,189 --> 00:01:05,780 (BIRDS CHIRPING) 2 00:01:36,680 --> 00:01:38,180 (BIRDS WARBLING) 3 00:02:29,359 --> 00:02:30,359 (BRANCH SNAPS) 4 00:02:54,384 --> 00:02:55,554 (GROANS) 5 00:02:59,222 --> 00:03:00,391 (GRUNTING) 6 00:03:03,350 --> 00:03:04,730 (BREATHES HEAVILY) 7 00:03:05,228 --> 00:03:07,268 (DEER BREATHING RASPILY) 8 00:03:24,830 --> 00:03:25,830 (SIGHS) 9 00:04:29,478 --> 00:04:31,309 Today, the boy is dead. 10 00:04:31,521 --> 00:04:33,322 And in his place 11 00:04:40,156 --> 00:04:41,615 is a man. 12 00:05:18,485 --> 00:05:20,065 (BREATHING HEAVILY) 13 00:05:22,072 --> 00:05:25,283 (KIDS SCREAMING) 14 00:05:28,245 --> 00:05:29,245 (YELLS) 15 00:05:39,673 --> 00:05:40,683 (GRUNTS) 16 00:05:44,678 --> 00:05:46,058 (FAINTLY) Here you go. (GRUNTS) 17 00:05:48,891 --> 00:05:50,941 Training in 60 minutes. 18 00:05:53,021 --> 00:05:54,730 (BOYS YELLING) 19 00:06:49,951 --> 00:06:51,622 (EXCLAIMING) 20 00:07:02,214 --> 00:07:04,675 (STONES CLINKING) 21 00:07:08,346 --> 00:07:09,346 (BLOWS) 22 00:07:18,648 --> 00:07:20,478 Where's the boning knife? 23 00:07:21,526 --> 00:07:22,526 (SCOFFS) Dad? 24 00:07:23,194 --> 00:07:25,994 Zaja took the boning knife again. 25 00:07:38,084 --> 00:07:39,173 Oh, yeah. 26 00:07:44,673 --> 00:07:46,183 Oh, Jesus. 27 00:07:49,928 --> 00:07:50,928 Pol Pot. 28 00:07:52,139 --> 00:07:53,180 Yeah. 29 00:07:53,641 --> 00:07:55,141 Boning knife. 30 00:07:57,185 --> 00:07:58,266 Mountain beaver, huh? 31 00:07:58,687 --> 00:07:59,858 Mmm-hmm. 32 00:08:12,242 --> 00:08:13,413 (GRUNTS) 33 00:08:16,831 --> 00:08:17,870 (GROANS) 34 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 You're dead. 35 00:08:21,418 --> 00:08:23,709 Vespyr, Kielyr, pair off. 36 00:08:25,714 --> 00:08:26,754 Get your guard up. 37 00:08:27,382 --> 00:08:28,723 You have to stab to kill. 38 00:08:28,843 --> 00:08:32,143 Aim for the liver or the kidneys, otherwise she'll never learn. 39 00:08:32,221 --> 00:08:33,260 Shouldn't we aim here? 40 00:08:33,346 --> 00:08:35,346 A knife in the lungs creates a pneumothorax. 41 00:08:35,850 --> 00:08:38,190 Or next to the sternum, to penetrate the heart? 42 00:08:38,394 --> 00:08:39,903 That'd be instant death. 43 00:08:40,020 --> 00:08:42,770 If it makes you happy, Zaj, sure. Aim for the heart. 44 00:08:43,399 --> 00:08:44,859 Bo, you want to show 'em? Over here. 45 00:08:45,525 --> 00:08:46,936 BEN: Okay, let's go. 46 00:08:47,403 --> 00:08:48,952 Disarm her if you can. 47 00:08:54,076 --> 00:08:55,905 (GRUNTING) Ow! 48 00:08:55,995 --> 00:08:57,154 Good. 49 00:08:57,413 --> 00:08:59,332 How is that good? She just stabbed me. 50 00:08:59,456 --> 00:09:01,456 She fucking just stabbed me. (CHUCKLES) 51 00:09:01,542 --> 00:09:03,042 Well, then learn to defend yourself. 52 00:09:04,253 --> 00:09:05,397 You kill her. Yeah, thank you. 53 00:09:05,421 --> 00:09:06,551 (CHUCKLES) Let's try that. 54 00:09:08,006 --> 00:09:09,086 (GRUNTS) 55 00:09:42,082 --> 00:09:44,092 Zaj, page. 56 00:09:44,918 --> 00:09:46,749 (MUFFLED) Three hundred and ninety-eight. 57 00:09:47,254 --> 00:09:49,625 You still liking it? Mmm-hmm. 58 00:09:49,923 --> 00:09:51,433 To stay on schedule for the test, 59 00:09:51,509 --> 00:09:54,298 you're going to have to be finished in eight days. Okay? 60 00:09:55,011 --> 00:09:56,261 ZAJA: Okay. 61 00:10:00,142 --> 00:10:01,981 Vesp? How you getting along? 62 00:10:02,352 --> 00:10:04,653 I just finished Chapter 12, 63 00:10:04,772 --> 00:10:06,272 "The World on a String." 64 00:10:08,817 --> 00:10:10,317 What? 65 00:10:10,695 --> 00:10:13,445 Are you having any trouble with quantum entanglement? 66 00:10:13,947 --> 00:10:16,327 Planck length versus Planck time? 67 00:10:18,286 --> 00:10:19,995 I'm fine. Good. 68 00:10:20,120 --> 00:10:21,370 Then tomorrow after lunch, 69 00:10:21,455 --> 00:10:23,414 you can give a brief presentation on M-theory. 70 00:10:23,541 --> 00:10:27,000 Argue counterpoints with Bo and Rell vis-à-vis Witten and Dirac. 71 00:10:48,399 --> 00:10:50,438 (GUITAR PLAYING) 72 00:10:52,610 --> 00:10:53,701 (EXHALES) 73 00:12:32,878 --> 00:12:34,668 (MUSIC PICKS UP) 74 00:12:47,475 --> 00:12:48,475 (SCREAMS) 75 00:12:55,067 --> 00:12:56,147 Whoo! 76 00:13:06,912 --> 00:13:09,581 Go. Go all the way to the top. 77 00:13:12,835 --> 00:13:14,034 (BEN SCREAMING) 78 00:13:14,211 --> 00:13:15,500 (CHILDREN SCREAMING) 79 00:13:17,255 --> 00:13:20,110 KIELYR: If training is over today, can we take Steve somewhere for class later? 80 00:13:20,134 --> 00:13:21,183 Maybe. 81 00:13:21,259 --> 00:13:23,850 Why does Mommy have to be gone so long? 82 00:13:26,599 --> 00:13:27,783 She hasn't been gone very long. 83 00:13:27,807 --> 00:13:29,347 Actually, it's been three months, 84 00:13:29,434 --> 00:13:32,345 two weeks, six days, and 11 hours. 85 00:13:32,437 --> 00:13:33,477 Mom is very ill. 86 00:13:33,563 --> 00:13:35,125 Don't talk to us like we're your inferiors. 87 00:13:35,149 --> 00:13:37,899 BEN: Bo is right. Mom needs to be in the hospital right now. 88 00:13:37,985 --> 00:13:39,962 But you said hospitals are only a great place to go 89 00:13:39,986 --> 00:13:41,590 if you're a healthy person and you want to die. 90 00:13:41,614 --> 00:13:44,913 You said Americans are undereducated and over medicated. 91 00:13:44,991 --> 00:13:47,162 You said the AMA are avaricious whores 92 00:13:47,244 --> 00:13:49,472 only too willing to spread their fat legs for Big Pharma. 93 00:13:49,496 --> 00:13:51,417 All of those things are true. 94 00:13:51,499 --> 00:13:54,709 But Mom does not have enough of the neurotransmitter serotonin 95 00:13:54,793 --> 00:13:56,883 to conduct electrical signals in her brain. 96 00:13:56,961 --> 00:13:59,552 Exactly when is Mom coming back? 97 00:14:01,133 --> 00:14:03,052 That's what I'm going to go find out. 98 00:14:04,595 --> 00:14:05,674 Be good, monkey butts. 99 00:14:05,763 --> 00:14:06,763 NAI: See you later, Dad. 100 00:14:06,846 --> 00:14:08,307 ZAJA: Bye. Bye, guys. 101 00:14:53,936 --> 00:14:54,936 (CHUCKLES) Sorry. 102 00:14:57,313 --> 00:14:58,943 Are you coming in? 103 00:15:02,653 --> 00:15:04,322 No? Okay. Bye. 104 00:15:06,155 --> 00:15:07,946 (GIRLS LAUGHING) 105 00:15:08,741 --> 00:15:10,491 (INDISTINCT) 106 00:15:11,703 --> 00:15:13,833 Here, Bo, I got that. Go talk to them. 107 00:15:14,456 --> 00:15:15,456 We got time. 108 00:15:16,166 --> 00:15:17,894 Ask her what she thinks of the working people 109 00:15:17,918 --> 00:15:20,298 creating an armed revolution against the exploiting classes 110 00:15:20,379 --> 00:15:21,708 and their state structures? 111 00:15:21,797 --> 00:15:24,466 Well, Marxists can be just as genocidal as capitalists. 112 00:15:24,549 --> 00:15:26,443 Or whether or not she's a dialectical materialist 113 00:15:26,467 --> 00:15:28,138 and accords primacy to the class struggle? 114 00:15:28,220 --> 00:15:29,389 Avoid Marxism. 115 00:15:29,763 --> 00:15:31,312 Or telling her you're a Trotskyite. 116 00:15:31,389 --> 00:15:32,889 Trotskyist. 117 00:15:32,975 --> 00:15:35,684 Only a Stalinist would call a Trotskyist a Trotskyite. 118 00:15:35,769 --> 00:15:38,149 And I'm not a Trotskyist anymore. 119 00:15:38,230 --> 00:15:39,399 I'm a Maoist. 120 00:15:40,857 --> 00:15:41,857 Right. 121 00:15:43,693 --> 00:15:45,403 I forgot, sorry. 122 00:15:45,696 --> 00:15:46,696 (DOOR CLOSES) 123 00:15:47,990 --> 00:15:48,990 JOE: Hey. 124 00:15:49,825 --> 00:15:51,034 Hey, Joe. 125 00:15:51,576 --> 00:15:53,076 I sold all your stuff from last time. 126 00:15:53,162 --> 00:15:54,412 Great. Let's see what you got. 127 00:16:10,678 --> 00:16:12,219 (TRAIN WHISTLING) 128 00:16:32,993 --> 00:16:34,043 (PHONE RINGING) 129 00:16:38,123 --> 00:16:40,003 - HARPER: Hello? - Hey. 130 00:16:40,084 --> 00:16:41,884 - Ben. - How's she doing? 131 00:16:43,921 --> 00:16:45,380 (HARPER SOBS) 132 00:16:49,759 --> 00:16:51,179 Harper? 133 00:16:53,389 --> 00:16:54,808 Harper? 134 00:16:55,640 --> 00:16:57,230 Leslie killed herself last night. 135 00:17:04,357 --> 00:17:05,607 How? 136 00:17:07,903 --> 00:17:09,032 Harper. 137 00:17:09,738 --> 00:17:12,028 Harper, tell me. 138 00:17:16,452 --> 00:17:18,123 She slit her wrists. 139 00:17:22,750 --> 00:17:24,711 You're my brother. If you need anything from me... 140 00:17:24,795 --> 00:17:26,125 (DISCONNECTS) 141 00:18:21,477 --> 00:18:22,936 Last night, 142 00:18:24,480 --> 00:18:26,319 Mommy killed herself. 143 00:18:28,733 --> 00:18:30,324 She finally did it. 144 00:18:35,115 --> 00:18:36,154 (KIDS SOBBING) 145 00:18:36,825 --> 00:18:38,575 Your mother is dead. 146 00:18:43,123 --> 00:18:44,583 (SNIFFLES) 147 00:18:48,002 --> 00:18:49,843 Nothing is going to change. 148 00:18:52,340 --> 00:18:55,510 We will go on living in exactly the same way. 149 00:18:58,555 --> 00:19:00,055 We're a family. 150 00:19:00,932 --> 00:19:01,932 No. 151 00:19:02,017 --> 00:19:03,017 Mom! 152 00:19:07,980 --> 00:19:09,020 (YELLING) 153 00:19:19,076 --> 00:19:20,365 (YELLS) 154 00:19:23,704 --> 00:19:26,075 Mom! Mom! 155 00:19:26,625 --> 00:19:29,035 Fuck you! Fucking... 156 00:19:30,420 --> 00:19:32,210 Mom! Mom! 157 00:19:32,923 --> 00:19:34,222 I hate you! 158 00:19:34,298 --> 00:19:35,588 Fuck! 159 00:19:41,557 --> 00:19:43,926 (CHILDREN CRYING) 160 00:19:58,781 --> 00:19:59,991 Daddy. 161 00:20:34,817 --> 00:20:37,278 Jesus fucking Christ. 162 00:20:49,790 --> 00:20:51,461 (BAGPIPES PLAY) 163 00:20:59,634 --> 00:21:01,174 (PANTING) 164 00:21:03,721 --> 00:21:05,102 (GRUNTS) 165 00:21:09,269 --> 00:21:12,019 - BO: Forty-three. - BEN: Go, go, go, go, go, go, go! 166 00:21:12,146 --> 00:21:13,317 Forty-four. 167 00:21:14,316 --> 00:21:15,355 ALL: Forty-five. 168 00:21:18,194 --> 00:21:19,444 BEN: Hold plank. 169 00:21:21,990 --> 00:21:23,160 Like boards. 170 00:21:23,951 --> 00:21:25,661 Breathe, breathe, breathe, breathe. 171 00:21:26,243 --> 00:21:27,253 You got it. 172 00:21:29,163 --> 00:21:30,544 Keep holding. 173 00:21:30,665 --> 00:21:32,246 You're strong, you can do it. 174 00:21:34,377 --> 00:21:36,627 Dad, when's Mom's funeral? 175 00:21:39,840 --> 00:21:41,550 JACK: (ON PHONE) The utter recklessness, 176 00:21:41,634 --> 00:21:45,055 the instability and insecurity that you have brought to her life... 177 00:21:45,137 --> 00:21:47,677 We decided to live here. Both of us. 178 00:21:47,766 --> 00:21:49,596 This is your fault. 179 00:21:51,353 --> 00:21:52,853 Leslie had a disease. 180 00:21:52,938 --> 00:21:54,123 She had to be in a good facility. 181 00:21:54,146 --> 00:21:55,826 You were kind enough to offer to pay for it 182 00:21:55,941 --> 00:21:57,570 as long as she was treated near you. 183 00:21:57,651 --> 00:21:58,691 We did that. 184 00:21:59,277 --> 00:22:00,567 I found her will. 185 00:22:00,653 --> 00:22:03,413 I assume you know that Leslie was a Buddhist. 186 00:22:03,699 --> 00:22:06,989 That means she wanted to be cremated, not buried. 187 00:22:07,618 --> 00:22:08,868 It was very important to her... 188 00:22:08,953 --> 00:22:10,794 I have just lost my only child. 189 00:22:10,872 --> 00:22:14,422 I'm in no mood to discuss the particulars of her funeral with you. 190 00:22:14,500 --> 00:22:16,550 Wherever you are, stay there! 191 00:22:16,627 --> 00:22:18,167 You are not welcome here. 192 00:22:18,255 --> 00:22:20,164 If you show up, I will have you arrested. 193 00:22:22,550 --> 00:22:25,510 Jack? God damn it. 194 00:22:25,595 --> 00:22:27,174 ABBY: Hello, Ben. 195 00:22:27,556 --> 00:22:30,726 Leslie is in Heaven now. She is finally at peace. 196 00:22:31,351 --> 00:22:33,351 When is the ceremony? 197 00:22:33,854 --> 00:22:37,733 It's in five days, in New Mexico, at our church. 198 00:22:38,150 --> 00:22:39,319 How are the children? 199 00:22:39,401 --> 00:22:40,941 Did you hear what Jack just said? 200 00:22:41,028 --> 00:22:42,278 It's been years. 201 00:22:42,362 --> 00:22:45,701 He said that he would have me arrested if we go there. 202 00:22:46,157 --> 00:22:47,278 Did you hear that? 203 00:22:47,366 --> 00:22:48,906 He's very upset. 204 00:22:50,494 --> 00:22:52,994 It's just best to do what he says. 205 00:22:54,415 --> 00:22:55,496 (LINE GOES DEAD) 206 00:23:01,006 --> 00:23:02,046 It doesn't make any sense. 207 00:23:02,089 --> 00:23:03,930 I mean, who are they to make these decisions? 208 00:23:04,009 --> 00:23:07,388 It's this sick sense of entitlement that they all seem to have. 209 00:23:07,471 --> 00:23:09,615 This is what we stand against, this is what Mom stood against. 210 00:23:09,638 --> 00:23:10,848 Mom hated that world. 211 00:23:10,932 --> 00:23:13,021 Clothes on when we eat, please. 212 00:23:19,316 --> 00:23:20,876 BO: It's completely unjust, that's what it is. 213 00:23:20,901 --> 00:23:23,780 We're in the very unique position of hating those people. 214 00:23:23,862 --> 00:23:26,112 - Can "unique" be modified? - ALL: No. 215 00:23:28,657 --> 00:23:30,407 NAI: We don't hate Nana and Grandpa, 216 00:23:30,786 --> 00:23:33,955 but the rest of their tribe are fascist capitalists. 217 00:23:34,247 --> 00:23:35,916 You're just repeating whatever Dad says. 218 00:23:35,999 --> 00:23:40,088 I'm writing down everything you say. In my mind. 219 00:23:41,462 --> 00:23:43,552 Do you even know what a fascist is? 220 00:23:43,632 --> 00:23:46,011 Violent, nationalist militants. 221 00:23:46,093 --> 00:23:50,143 Supported by big business and their totalitarian single-party dictators. 222 00:23:52,807 --> 00:23:56,057 We're her family, we have to go. Grandpa said we can't. 223 00:23:59,355 --> 00:24:01,066 What will happen if they arrest you? 224 00:24:05,444 --> 00:24:07,154 Will they take us away from you? 225 00:24:13,369 --> 00:24:14,369 That's a possibility. 226 00:24:30,761 --> 00:24:32,011 LESLIE: Hey. 227 00:24:33,807 --> 00:24:35,227 Wake up. 228 00:24:37,560 --> 00:24:42,570 Wake up, grizzly bear, my fantastic man. 229 00:24:48,822 --> 00:24:49,991 (CHUCKLES) 230 00:24:54,411 --> 00:24:57,080 What we're doing out here is so incredible. 231 00:24:59,039 --> 00:25:00,460 The kids are amazing. 232 00:25:04,461 --> 00:25:08,132 But you have to take care of them for me, okay? 233 00:25:12,304 --> 00:25:14,644 I love you all so much. 234 00:25:17,433 --> 00:25:19,604 I love you so much. 235 00:25:22,980 --> 00:25:24,020 (BIRDS CHIRPING) 236 00:25:25,317 --> 00:25:26,436 (GROANS FAINTLY) 237 00:25:44,586 --> 00:25:46,496 We want to see Mom. 238 00:25:46,587 --> 00:25:48,167 Plus, Grandpa can't oppress us. 239 00:25:49,132 --> 00:25:50,471 VESPYR: We want to honor her life. 240 00:25:50,967 --> 00:25:52,047 It's the least you could do. 241 00:25:53,220 --> 00:25:54,970 What's that supposed to mean? 242 00:25:56,681 --> 00:25:57,971 You know. 243 00:25:59,726 --> 00:26:01,016 No, I don't. 244 00:26:02,645 --> 00:26:05,226 Forget it. But I know. 245 00:26:05,356 --> 00:26:07,817 We're strong and we're ready. I said no. 246 00:26:09,027 --> 00:26:10,196 Too risky. 247 00:26:10,278 --> 00:26:11,998 We're defined by our actions, not our words. 248 00:26:12,529 --> 00:26:13,809 KIELYR: Dad, give us the mission. 249 00:26:13,865 --> 00:26:15,615 NAI: Mission: Rescue Mom! 250 00:26:16,116 --> 00:26:18,037 Training in 10 minutes. 251 00:26:19,453 --> 00:26:20,463 (GRUNTS) 252 00:26:34,844 --> 00:26:36,683 (GRUNTS) 253 00:26:42,477 --> 00:26:43,596 (YELLS) 254 00:26:44,144 --> 00:26:45,184 (GROANS) 255 00:26:46,855 --> 00:26:47,895 Oh, fuck! 256 00:26:49,233 --> 00:26:50,364 BEN: Rell? 257 00:26:51,193 --> 00:26:52,403 Can you flex your fingers? 258 00:26:53,404 --> 00:26:54,484 (GROANS) 259 00:26:54,572 --> 00:26:55,822 S-T-O-P. 260 00:26:56,199 --> 00:27:00,909 Stay calm. Think. Observe. And plan. 261 00:27:01,328 --> 00:27:04,578 If you hit the rocks below you, you'll die from blunt force trauma. 262 00:27:05,709 --> 00:27:08,249 Or internal bleeding from massive bone fracturing. 263 00:27:09,671 --> 00:27:12,010 Or splenic flexure of the large intestine. 264 00:27:12,339 --> 00:27:14,009 Yes, thank you, Zaj. 265 00:27:15,009 --> 00:27:16,759 I can't, my hand. 266 00:27:16,845 --> 00:27:18,345 There's no cavalry. 267 00:27:19,346 --> 00:27:22,596 No one will magically appear and save you in the end. 268 00:27:28,772 --> 00:27:29,982 (STRAINS) 269 00:27:34,445 --> 00:27:35,605 BEN: Almost. 270 00:27:37,240 --> 00:27:38,279 (GROANS) 271 00:27:38,365 --> 00:27:40,286 You got it. Good boy. 272 00:27:40,410 --> 00:27:41,450 (THUNDER RUMBLING) 273 00:27:41,536 --> 00:27:43,036 All right, let's go. 274 00:28:26,080 --> 00:28:28,921 Class time on Steve. We're going up to the glacier. 275 00:28:29,917 --> 00:28:31,167 Let's go. 276 00:29:01,740 --> 00:29:02,740 (ENGINE STOPS) 277 00:29:08,789 --> 00:29:10,829 We can't go to Mommy's funeral. 278 00:29:11,250 --> 00:29:12,631 We have to do what we're told. 279 00:29:14,295 --> 00:29:17,085 Some fights, you can't win. 280 00:29:17,965 --> 00:29:20,635 The powerful control the lives of the powerless. 281 00:29:22,261 --> 00:29:24,102 That's the way the world works. 282 00:29:24,806 --> 00:29:26,846 It's unjust and it's unfair. 283 00:29:27,642 --> 00:29:29,771 But that's just too damn bad. 284 00:29:30,936 --> 00:29:34,317 We have to shut up and accept it. 285 00:29:46,161 --> 00:29:47,500 Well, fuck that. 286 00:29:51,415 --> 00:29:52,915 (LOUD MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 287 00:29:55,502 --> 00:29:56,502 (ENGINE STARTING) 288 00:29:56,628 --> 00:29:58,009 So they know we're coming! 289 00:29:59,173 --> 00:30:00,723 (CHILDREN CHEERING) 290 00:30:03,720 --> 00:30:08,180 KIDS: Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 291 00:30:09,057 --> 00:30:10,478 (HOWLS) 292 00:30:52,727 --> 00:30:55,557 (ON PA) Attention all campers, this is your captain speaking. 293 00:30:55,688 --> 00:30:58,778 Here we have the embodiment of Calvin Coolidge's statement 294 00:30:58,900 --> 00:31:01,359 that the business of America is business. 295 00:31:01,443 --> 00:31:03,743 Our democracy is one of the brightest lights 296 00:31:03,820 --> 00:31:07,240 of social justice in the history of humankind. 297 00:31:07,616 --> 00:31:11,747 And yet most of our fellow citizens engage in frenzied shopping 298 00:31:11,871 --> 00:31:14,121 as their primary form of social interaction. 299 00:31:14,249 --> 00:31:16,878 (IMITATING SALESPERSON) "Come on down, let's go shopping!" 300 00:31:17,085 --> 00:31:18,795 "These prices are insane!" 301 00:31:20,087 --> 00:31:21,458 (LAUGHS) 302 00:31:38,940 --> 00:31:40,940 - KIELYR: What's a bordello? Oh. - BEN: A whorehouse. 303 00:31:41,442 --> 00:31:42,572 What are you reading? 304 00:31:44,612 --> 00:31:47,122 Lolita? I didn't assign that book. 305 00:31:47,406 --> 00:31:48,947 I'm skipping ahead. 306 00:31:50,451 --> 00:31:51,790 And? 307 00:31:53,954 --> 00:31:55,432 - It's interesting. - RELLIAN: "Interesting!" 308 00:31:55,455 --> 00:31:56,455 BO: Illegal word! 309 00:31:56,583 --> 00:31:58,633 Dad, Kielyr said "interesting!" 310 00:31:58,750 --> 00:32:00,211 BEN: "Interesting" is a non-word. 311 00:32:00,295 --> 00:32:01,734 You know you're supposed to avoid it. 312 00:32:01,962 --> 00:32:03,053 Be specific. 313 00:32:03,131 --> 00:32:05,631 It's disturbing. More specific. 314 00:32:05,717 --> 00:32:07,047 Can I just read? 315 00:32:07,134 --> 00:32:09,464 After you give us your analysis thus far. 316 00:32:09,554 --> 00:32:13,314 There's this old man who loves this girl, 317 00:32:13,391 --> 00:32:16,480 and she's only 12 years old. That's the plot. 318 00:32:24,318 --> 00:32:27,659 Because it's written from his perspective, 319 00:32:27,779 --> 00:32:31,160 you sort of understand and sympathize with him. 320 00:32:31,241 --> 00:32:33,662 Which is kind of amazing 321 00:32:33,786 --> 00:32:37,165 because he's essentially a child molester. 322 00:32:37,289 --> 00:32:40,960 But his love for her is beautiful. 323 00:32:42,002 --> 00:32:46,423 But it's also sort of a trick because it's so wrong. 324 00:32:46,507 --> 00:32:51,136 You know, he's old, and he basically rapes her. 325 00:32:51,679 --> 00:32:54,638 So it makes me feel... 326 00:32:55,432 --> 00:32:56,432 (SIGHS) 327 00:32:57,309 --> 00:32:58,650 I hate him. 328 00:32:59,686 --> 00:33:02,686 And somehow I feel sorry for him at the same time. 329 00:33:04,692 --> 00:33:05,821 Well done. 330 00:33:08,988 --> 00:33:10,028 What does "rape" mean? 331 00:33:13,617 --> 00:33:15,617 When a person, usually a man, 332 00:33:15,702 --> 00:33:18,042 forces another person, usually a woman, 333 00:33:18,163 --> 00:33:20,173 to have sexual intercourse. 334 00:33:20,249 --> 00:33:21,378 Oh. 335 00:33:21,459 --> 00:33:23,798 - Who's hungry? - KIDS: Me! 336 00:33:24,711 --> 00:33:27,971 What's "sexual intercourse"? 337 00:33:29,884 --> 00:33:33,554 When a man sticks his penis in a woman's vagina. 338 00:33:34,221 --> 00:33:36,471 Everyone keep their eyes peeled for deer. 339 00:33:36,557 --> 00:33:40,557 Why would a man stick his penis in a woman's vagina? 340 00:33:42,020 --> 00:33:45,320 Because it can give them both pleasure. 341 00:33:45,400 --> 00:33:47,569 And because the combination of a man's sperm 342 00:33:47,652 --> 00:33:49,652 and a woman's egg can create a baby 343 00:33:49,737 --> 00:33:51,567 and continue the human race. 344 00:33:51,655 --> 00:33:54,236 But that's where she pees. 345 00:33:55,076 --> 00:33:58,155 Pee comes not from the vagina, but from the urethra, 346 00:33:58,246 --> 00:34:00,665 which is within the outer labia. 347 00:34:00,748 --> 00:34:04,248 But generally speaking, yes, that is where she pees. 348 00:34:05,502 --> 00:34:08,092 Everyone keep your eyes open for game of any kind. 349 00:34:42,248 --> 00:34:43,617 Okay. 350 00:34:47,378 --> 00:34:48,797 Now what? 351 00:34:49,380 --> 00:34:50,630 What's wrong with everyone? 352 00:34:50,882 --> 00:34:52,222 Are they sick? 353 00:34:52,300 --> 00:34:54,550 What do you mean? Everyone's so fat. 354 00:34:56,429 --> 00:34:58,929 Yeah, they are. Fat like hippos. 355 00:34:59,306 --> 00:35:01,306 That's not nice to say. But look! 356 00:35:05,061 --> 00:35:08,152 Okay, you can think that, but we don't make fun of people. 357 00:35:08,648 --> 00:35:09,898 - Right, Dad? - BEN: That's right. 358 00:35:09,983 --> 00:35:11,744 We don't make fun of people. 359 00:35:11,818 --> 00:35:13,068 Except Christians. 360 00:35:23,331 --> 00:35:24,670 (POLICE SIRENS WAILING) 361 00:35:27,083 --> 00:35:29,213 Dad? Dad? 362 00:35:32,798 --> 00:35:33,838 Shit. 363 00:35:43,099 --> 00:35:47,690 This, right now, this is your first real test. 364 00:35:48,356 --> 00:35:51,476 Stay calm, remember your training. 365 00:35:55,487 --> 00:35:56,947 Morning. How you doing today? 366 00:35:57,030 --> 00:35:58,201 Morning, Officer. 367 00:35:58,282 --> 00:36:00,202 Can I see your license and registration, please? 368 00:36:00,326 --> 00:36:01,865 Certainly. 369 00:36:03,286 --> 00:36:06,286 Nice rig. Thank you. 370 00:36:06,373 --> 00:36:08,713 I pulled you over because your back left taillight is out. 371 00:36:08,835 --> 00:36:09,835 Did you know that? 372 00:36:10,210 --> 00:36:12,380 No, I didn't. I'm sorry. 373 00:36:13,047 --> 00:36:14,467 I'll be right back. 374 00:36:20,179 --> 00:36:21,179 No school today? 375 00:36:23,349 --> 00:36:24,518 Not yet. 376 00:36:39,739 --> 00:36:42,909 Man, by his sin, has become separated from God. 377 00:36:42,994 --> 00:36:44,914 And only through personally accepting the gift 378 00:36:45,036 --> 00:36:47,827 of reconciliation purchased by Jesus on the cross 379 00:36:47,914 --> 00:36:50,494 can he regain his fellowship with God. 380 00:36:50,585 --> 00:36:52,835 We're home-schooled. Father, may I? 381 00:36:54,588 --> 00:36:56,009 You may. 382 00:36:56,172 --> 00:36:59,932 (SINGING) One day when Heaven was filled with his praises 383 00:37:00,094 --> 00:37:03,934 KIDS: (SINGING) One day when sin was as black as could be 384 00:37:04,599 --> 00:37:09,018 Jesus came forth to be born of a virgin 385 00:37:09,269 --> 00:37:13,269 Dwelt among men, my example is He 386 00:37:13,773 --> 00:37:17,284 Living, He loved me Dying, He saved me 387 00:37:17,402 --> 00:37:18,452 I really should go. 388 00:37:18,528 --> 00:37:22,119 Buried, He carried my sins far away 389 00:37:22,240 --> 00:37:23,760 Seriously... Look, I really need to get going. 390 00:37:23,784 --> 00:37:26,454 Sorry about that, I gotta get back to work. Sounds great. 391 00:37:26,579 --> 00:37:28,097 When you get a minute, fix that taillight, okay? 392 00:37:28,121 --> 00:37:29,711 I'll do it right away, sir. 393 00:37:29,789 --> 00:37:31,710 Have a good day, guys. God bless. 394 00:37:31,791 --> 00:37:33,592 KIDS: God bless! 395 00:37:35,963 --> 00:37:37,132 Power to the people. 396 00:37:37,797 --> 00:37:39,427 Stick it to the man. 397 00:38:06,827 --> 00:38:07,827 (BLEATING) 398 00:38:21,509 --> 00:38:23,179 They're just standing there. 399 00:38:42,862 --> 00:38:44,492 I miss Mom. 400 00:38:55,333 --> 00:38:56,344 (SNIFFLES) 401 00:39:09,264 --> 00:39:10,385 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 402 00:39:10,641 --> 00:39:12,061 Hey. 403 00:39:12,184 --> 00:39:14,403 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 404 00:39:15,478 --> 00:39:19,188 No. No Esperanto. I'm not joking. 405 00:39:19,358 --> 00:39:21,527 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 406 00:39:21,818 --> 00:39:25,159 No foreign language unless the language is spoken by all. 407 00:39:25,239 --> 00:39:26,369 You know the rule. 408 00:39:26,699 --> 00:39:28,119 (SPEAKING GERMAN) 409 00:39:28,409 --> 00:39:30,699 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 410 00:39:31,579 --> 00:39:34,418 (SPEAKING MANDARIN) 411 00:39:35,123 --> 00:39:37,083 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 412 00:39:37,418 --> 00:39:40,918 No Esperanto! Please. 413 00:39:41,755 --> 00:39:42,835 I'm hungry. 414 00:39:42,922 --> 00:39:46,092 Well, then maybe one of you should have shot the fucking sheep. 415 00:39:57,271 --> 00:39:58,690 They have hot dogs! 416 00:40:00,440 --> 00:40:03,190 What's "cola"? Poison water. 417 00:40:03,277 --> 00:40:04,713 VESPYR: Can I have the grilled cheese? 418 00:40:04,737 --> 00:40:05,737 No. 419 00:40:05,780 --> 00:40:07,280 What's a "milkshake"? 420 00:40:07,364 --> 00:40:09,373 Dad, can I have a hamburger and fries? 421 00:40:09,449 --> 00:40:10,449 Can I have pancakes? 422 00:40:11,952 --> 00:40:14,211 Okay, everyone up. We're outta here. 423 00:40:14,288 --> 00:40:15,708 What? No, why? 424 00:40:15,789 --> 00:40:19,289 Because there's no actual food on this menu. Let's go. 425 00:41:10,927 --> 00:41:11,927 (GROANS) 426 00:41:22,815 --> 00:41:24,105 Are you okay? 427 00:41:26,025 --> 00:41:28,525 An old man's having a heart attack! Call 911! 428 00:41:29,195 --> 00:41:30,525 Call 911! 429 00:41:31,447 --> 00:41:33,197 - Everyone, get back! - (ROCK MUSIC PLAYING) 430 00:41:34,117 --> 00:41:35,117 My pills! 431 00:42:00,351 --> 00:42:02,311 I'm okay. He's okay now. 432 00:42:02,478 --> 00:42:04,398 Sir? Sorry. 433 00:42:05,733 --> 00:42:07,193 Sir? 434 00:42:07,735 --> 00:42:08,985 Sir? 435 00:42:09,527 --> 00:42:11,697 Sir? Sorry about the fuss. 436 00:42:12,072 --> 00:42:13,842 Are you sure we can't get you an ambulance or anything? 437 00:42:13,865 --> 00:42:16,155 No, I just forgot to take my pills. 438 00:42:16,242 --> 00:42:18,253 I'm fine now, really. 439 00:42:38,264 --> 00:42:40,175 Where else can we improve? 440 00:42:40,266 --> 00:42:43,266 Flawed exit strategy. Everyone went out the same doors. 441 00:42:43,394 --> 00:42:45,434 No one utilized the loading dock area at all. 442 00:42:45,563 --> 00:42:47,693 If it got blocked, we'd all be trapped. Mmm-hmm. 443 00:42:47,775 --> 00:42:49,684 Inadequately planned extraction point. 444 00:42:49,777 --> 00:42:51,755 We probably shouldn't have all gone directly to the bus. 445 00:42:51,778 --> 00:42:54,199 Predetermined pick-ups would have been much less risky. 446 00:42:54,280 --> 00:42:56,740 On the plus side, Mission: Free the Food, accomplished. 447 00:42:56,867 --> 00:42:59,286 Mission: Free the Food! Top marks all around. 448 00:42:59,369 --> 00:43:02,119 Now, if you'd all do me a favor and close your eyes. 449 00:43:06,793 --> 00:43:08,804 You may open your eyes. 450 00:43:09,755 --> 00:43:11,565 - Happy Noam Chomsky Day. - (ALL CHUCKLING EXCITEDLY) 451 00:43:11,590 --> 00:43:13,469 But Noam was born on December 7th. 452 00:43:13,592 --> 00:43:14,972 Well, we're celebrating it today. 453 00:43:15,094 --> 00:43:17,014 (KIDS CHEERING) 454 00:43:17,221 --> 00:43:18,221 Yes! 455 00:43:28,106 --> 00:43:29,567 So good. 456 00:43:38,492 --> 00:43:40,202 (BEN VOCALIZING) 457 00:43:41,286 --> 00:43:45,117 ALL: (SINGING) Uncle Noam, it's the day of your birth! 458 00:43:45,206 --> 00:43:48,376 Uncle Noam, it's the day of your birth! 459 00:43:48,460 --> 00:43:52,630 Uncle Noam, it's the day of your birth! Uncle Noam! 460 00:43:52,715 --> 00:43:57,715 Uncle Noam, Uncle Noam! 461 00:43:57,844 --> 00:43:59,005 ALL: All hail! 462 00:44:00,054 --> 00:44:01,135 (SCREAMS IN EXCITEMENT) 463 00:44:01,431 --> 00:44:03,601 Here we go. Nai. Yes. 464 00:44:03,684 --> 00:44:05,063 Bodevan. Thank you. 465 00:44:05,143 --> 00:44:06,153 Rellian. 466 00:44:08,480 --> 00:44:09,650 Rell. 467 00:44:09,731 --> 00:44:12,402 Kielyr, Vespyr, Zaj. 468 00:44:12,483 --> 00:44:13,494 All right, go for it. 469 00:44:14,737 --> 00:44:15,987 BO: Dad! 470 00:44:16,447 --> 00:44:19,447 Fifty-five-pound pull, laminated wood and glass. 471 00:44:19,615 --> 00:44:20,615 ZAJA: Whoa! 472 00:44:21,327 --> 00:44:22,996 A KA-BAR fighting knife? 473 00:44:23,077 --> 00:44:24,748 BEN: That's right. Thanks, Dad! 474 00:44:24,829 --> 00:44:26,289 It's so beautiful. 475 00:44:26,623 --> 00:44:28,382 Seven-inch blade, partially serrated, 476 00:44:28,458 --> 00:44:30,588 well-balanced if you dip when you cut. 477 00:44:31,753 --> 00:44:32,764 Pictures. 478 00:44:35,007 --> 00:44:36,007 Oh. 479 00:44:36,090 --> 00:44:38,840 Those are Black Storm broadheads. Razor sharp. 480 00:44:41,929 --> 00:44:44,980 What kind of crazy person celebrates Noam Chomsky's birthday 481 00:44:45,059 --> 00:44:46,978 like it's some kind of official holiday? 482 00:44:47,518 --> 00:44:50,159 Why can't we celebrate Christmas like the rest of the entire world? 483 00:44:50,521 --> 00:44:54,322 You would prefer to celebrate a magical fictitious elf 484 00:44:54,400 --> 00:44:56,570 instead of a living humanitarian 485 00:44:56,652 --> 00:44:59,663 who's done so much to promote human rights and understanding? 486 00:45:00,490 --> 00:45:02,451 Okay, well, let's have a discourse. 487 00:45:05,788 --> 00:45:07,867 - Forget it. - BEN: No, explain. 488 00:45:09,083 --> 00:45:11,213 Take the opportunity to make your case. 489 00:45:11,293 --> 00:45:12,922 We're all open to hearing your arguments. 490 00:45:13,003 --> 00:45:14,922 And if they're valid and you persuade us, 491 00:45:15,005 --> 00:45:18,125 I'm sure we'd all be willing to change our minds. Right? 492 00:45:18,800 --> 00:45:21,351 - Yeah. - NAI: Use your words. 493 00:45:49,539 --> 00:45:50,619 Ah! 494 00:45:54,128 --> 00:45:57,588 Yes! Thanks, Dad! (CHUCKLES) You're welcome. 495 00:46:25,867 --> 00:46:26,947 Do you guys need a hand? 496 00:46:27,034 --> 00:46:29,074 - HARPER: No, we're fine. - DAVE: No, we got it. 497 00:46:30,789 --> 00:46:31,789 All right. 498 00:46:31,873 --> 00:46:34,333 Jackson, not at the table. Hey. 499 00:46:34,835 --> 00:46:37,164 Jackson. All right. 500 00:46:38,422 --> 00:46:40,592 HARPER: Well, I am so happy 501 00:46:40,673 --> 00:46:44,054 that our family is together. 502 00:46:44,802 --> 00:46:46,432 Thanks for putting on this feast. 503 00:46:47,306 --> 00:46:51,096 It's all local and, um, organic and non-GMO, so... 504 00:46:51,184 --> 00:46:52,684 How did you kill those chickens? 505 00:46:52,936 --> 00:46:54,686 With an ax or a knife? 506 00:46:57,900 --> 00:47:01,739 (STAMMERING) I didn't have to kill the chickens. 507 00:47:01,820 --> 00:47:03,320 (STAMMERING) 508 00:47:03,905 --> 00:47:06,445 It's a rotisserie chicken, so you buy it. 509 00:47:06,532 --> 00:47:09,452 It's already dead. Or cooked. On a thing. 510 00:47:12,914 --> 00:47:13,914 (CHUCKLES) 511 00:47:13,998 --> 00:47:15,998 - Dig in. - DAVE: All right. 512 00:47:18,378 --> 00:47:20,708 Ben, some wine? Please. 513 00:47:24,800 --> 00:47:26,891 Dad, can I have some wine? 514 00:47:26,969 --> 00:47:30,139 Sure, why not? Ben. (LAUGHS) No. 515 00:47:30,224 --> 00:47:31,523 Children don't drink wine. 516 00:47:31,599 --> 00:47:33,730 In France, and other countries, 517 00:47:33,809 --> 00:47:35,496 children drink small amounts of wine all the time. 518 00:47:35,521 --> 00:47:37,811 It's a digestive. It's not crack. 519 00:47:37,898 --> 00:47:39,228 What's crack? 520 00:47:39,900 --> 00:47:44,110 Crack is a crystallized, highly addictive derivative 521 00:47:44,195 --> 00:47:45,485 of the stimulant cocaine. 522 00:47:45,780 --> 00:47:47,201 In the mid-1980s, 523 00:47:47,282 --> 00:47:49,791 it accelerated the decimation of inner-city neighborhoods. 524 00:47:49,867 --> 00:47:52,617 Crackheads, some of them kids just like you guys, 525 00:47:52,704 --> 00:47:56,384 were killing each other over nothing, over their Nikes. 526 00:47:56,666 --> 00:47:58,536 They killed each other for Nike? 527 00:47:58,626 --> 00:48:00,547 The Greek winged goddess of victory? 528 00:48:00,795 --> 00:48:01,795 (LAUGHS) 529 00:48:03,382 --> 00:48:05,762 Stop. He's joking, right? 530 00:48:07,802 --> 00:48:10,603 They're like Adidas. Who's Adidas? 531 00:48:10,847 --> 00:48:12,467 You're serious? 532 00:48:13,099 --> 00:48:14,480 (WHISPERING INDISTINCTLY) 533 00:48:14,559 --> 00:48:15,769 They're shoes. 534 00:48:22,025 --> 00:48:23,025 (WHISPERS) Now. 535 00:48:24,527 --> 00:48:25,697 DAVE: Ben. 536 00:48:25,778 --> 00:48:27,239 We're, uh... 537 00:48:28,699 --> 00:48:31,489 I'm sorry for your loss. 538 00:48:31,577 --> 00:48:33,367 We're devastated. 539 00:48:34,996 --> 00:48:39,286 We're just so sorry. Thank you, Dave. 540 00:48:42,170 --> 00:48:44,719 I don't know what else to say. I'm like... 541 00:48:45,798 --> 00:48:49,139 It's okay. We all know you had issues with Leslie. 542 00:48:49,677 --> 00:48:51,597 - What? - BEN: It's not a secret. 543 00:48:51,679 --> 00:48:54,059 I wouldn't say that. Why would you... 544 00:48:54,141 --> 00:48:55,994 Last time we saw you, you called her a "fucking bitch." 545 00:48:56,018 --> 00:48:58,688 - Ben. - BEN: What? It's fine. 546 00:48:59,396 --> 00:49:01,315 My kids remember. Don't you, guys? 547 00:49:01,648 --> 00:49:02,768 ALL: Yeah. 548 00:49:02,858 --> 00:49:06,648 Wait, no. I said that... 549 00:49:08,155 --> 00:49:12,655 We were all having a huge, uh, fight about sugar. 550 00:49:12,909 --> 00:49:16,539 I had given the kids some, what, Frosted Mini-Wheats. 551 00:49:16,663 --> 00:49:18,833 And the extremity of her position... 552 00:49:19,081 --> 00:49:20,081 (SCOFFS) 553 00:49:20,333 --> 00:49:22,713 She was yelling at me, she pushed me, and I said... 554 00:49:22,835 --> 00:49:23,980 "Don't be such a fucking bitch." 555 00:49:24,003 --> 00:49:25,014 Ben. I didn't say that. 556 00:49:25,088 --> 00:49:27,967 They're just words. Your words, but just words. 557 00:49:28,050 --> 00:49:29,130 Not spoken in this house. 558 00:49:29,217 --> 00:49:32,387 No, it's inappropriate for him to say that in front of the kids. 559 00:49:34,889 --> 00:49:38,019 Absolutely, understood. It won't happen again. 560 00:49:38,101 --> 00:49:39,101 Okay. 561 00:49:49,403 --> 00:49:51,244 Dad, how did Aunt Leslie die? 562 00:49:51,364 --> 00:49:53,195 DAVE: Well, Aunt Leslie was sick 563 00:49:53,282 --> 00:49:57,663 and she had, uh, complications from her sickness. 564 00:49:57,746 --> 00:49:58,786 Yeah. 565 00:50:01,541 --> 00:50:03,041 She had a mental illness. 566 00:50:03,460 --> 00:50:05,210 Bipolar affective disorder. 567 00:50:05,461 --> 00:50:07,461 We think it started right after Bo was born. 568 00:50:07,547 --> 00:50:10,217 Probably a form of postpartum psychosis. 569 00:50:11,092 --> 00:50:14,393 She'd have violent mood swings ranging from mania, 570 00:50:14,471 --> 00:50:15,721 where she'd be elated 571 00:50:16,139 --> 00:50:18,889 and make elaborate plans for the future, 572 00:50:18,974 --> 00:50:21,764 to severe depression where she'd become almost catatonic. 573 00:50:23,230 --> 00:50:25,110 Utterly without hope. 574 00:50:26,733 --> 00:50:29,193 We didn't understand what was happening. 575 00:50:29,277 --> 00:50:31,737 We don't need to talk about this in front of the children. 576 00:50:31,822 --> 00:50:33,382 These are details that are... (DAVE MUMBLES) 577 00:50:33,407 --> 00:50:37,657 The doctors, uh, put her in the hospital, 578 00:50:37,744 --> 00:50:41,713 they gave her medicine, but she was really sick. 579 00:50:41,789 --> 00:50:46,460 Yeah. And she died. 580 00:50:49,797 --> 00:50:51,257 Sick people die. 581 00:50:55,137 --> 00:50:58,306 Sometimes they... They die. 582 00:50:59,181 --> 00:51:01,442 She died 'cause of... 583 00:51:02,436 --> 00:51:03,436 (SIGHS) 584 00:51:03,519 --> 00:51:05,809 Because of... Because of the sickness. 585 00:51:05,938 --> 00:51:06,938 BEN: She slit her wrists. 586 00:51:07,440 --> 00:51:09,650 She killed herself. That's what happened. 587 00:51:10,277 --> 00:51:11,277 Or that. 588 00:51:24,123 --> 00:51:25,503 (FOOTSTEPS THUDDING) 589 00:51:25,625 --> 00:51:26,954 Excuse me. 590 00:51:28,295 --> 00:51:29,295 (DOOR SLAMMING) 591 00:51:40,347 --> 00:51:42,478 Here you go, sweetie. Thank you. 592 00:51:45,186 --> 00:51:46,266 Bo. 593 00:51:56,280 --> 00:51:58,490 - To Mom. - KIDS: To Mom. 594 00:51:58,574 --> 00:52:00,485 (GLASSES CLINKING) 595 00:52:03,163 --> 00:52:04,333 Shh. 596 00:52:07,375 --> 00:52:09,164 (MUSIC PLAYING OVER TV) 597 00:52:09,503 --> 00:52:11,003 ANNOUNCER: (IN VIDEO GAME) Combo! 598 00:52:14,298 --> 00:52:15,759 Extreme combo! 599 00:52:17,177 --> 00:52:18,797 Victory! 600 00:52:19,887 --> 00:52:20,887 (INDISTINCT) 601 00:52:21,472 --> 00:52:23,103 We're just doing the best we can, Ben! 602 00:52:23,224 --> 00:52:24,619 That's all anybody is doing! So am I! 603 00:52:24,643 --> 00:52:26,063 Just the best that we know how. 604 00:52:26,186 --> 00:52:28,371 I'm really sorry it doesn't live up to your high standards! 605 00:52:28,396 --> 00:52:30,208 I tell the truth to my kids. I don't lie to my kids. 606 00:52:30,231 --> 00:52:32,902 Protecting children from certain concepts 607 00:52:33,025 --> 00:52:34,565 that they are too young to understand 608 00:52:34,693 --> 00:52:35,693 is not lying to them. 609 00:52:35,737 --> 00:52:38,197 Guys! We have neighbors, okay? 610 00:52:38,864 --> 00:52:42,114 Look, it's a very hard time right now. 611 00:52:42,202 --> 00:52:43,501 Everybody's still a little raw. 612 00:52:43,577 --> 00:52:47,708 Can we just try to, come on, put this to bed, all right? 613 00:52:54,338 --> 00:52:55,548 I apologize. 614 00:52:57,050 --> 00:53:00,389 I'm sorry for not respecting the way you guys do things in your home. 615 00:53:03,431 --> 00:53:05,231 Thank you for saying that. 616 00:53:11,188 --> 00:53:14,989 I know Leslie had been sick for a long time, but I cannot imagine how difficult 617 00:53:15,068 --> 00:53:17,027 - this time must be for you. - (FOOTSTEPS APPROACHING) 618 00:53:32,293 --> 00:53:34,213 DAVE: Guys, what are you doing? 619 00:53:34,295 --> 00:53:35,916 We're sleeping under the stars. 620 00:53:36,922 --> 00:53:37,922 But... 621 00:53:37,965 --> 00:53:39,755 We made up the rec room downstairs, 622 00:53:39,885 --> 00:53:41,255 - for a sleepover. - DAVE: Yeah. 623 00:53:42,429 --> 00:53:45,809 We're fine here. We're fine. 624 00:53:48,059 --> 00:53:49,139 Good. 625 00:54:03,617 --> 00:54:05,327 ZAJA: Why do they have to take showers? 626 00:54:05,452 --> 00:54:07,512 BEN: They're not taking a shower. I mean, it looks like a shower, 627 00:54:07,536 --> 00:54:09,347 - but it's really a gas chamber. - (SCREAMING OVER VIDEO GAME) 628 00:54:09,371 --> 00:54:10,724 HARPER: Jackson, put that thing away 629 00:54:10,748 --> 00:54:13,289 or I'm going to put it in the microwave, press "Popcorn." 630 00:54:13,376 --> 00:54:14,456 All right. 631 00:54:14,585 --> 00:54:16,188 HARPER: Actually, why don't you take your cousins 632 00:54:16,211 --> 00:54:18,382 and go show them your action figure guys? 633 00:54:18,465 --> 00:54:19,545 Why? 634 00:54:19,632 --> 00:54:20,943 Because they may never have seen them before. 635 00:54:20,967 --> 00:54:21,967 It might be fun. 636 00:54:22,052 --> 00:54:24,101 So, can we play Xbox afterwards? 637 00:54:24,471 --> 00:54:25,721 One game. Go. 638 00:54:25,804 --> 00:54:26,885 Yes! 639 00:54:28,641 --> 00:54:31,481 HARPER: Thank you. Yeah, try it. (CHUCKLING) 640 00:54:39,985 --> 00:54:42,315 How are the kids doing? They're strong. 641 00:54:44,114 --> 00:54:46,635 How long have you been out there, wherever it is you're living now? 642 00:54:46,659 --> 00:54:48,659 We left Boulder when Bo was three. 643 00:54:49,663 --> 00:54:51,793 And then we were on that farm we had in Oregon 644 00:54:52,289 --> 00:54:53,420 until he was eight. 645 00:54:53,500 --> 00:54:55,500 So, we bought the land in the forest 10 years ago. 646 00:54:55,626 --> 00:54:57,126 DAVE: How do you still have money? 647 00:54:58,838 --> 00:55:00,148 - We only buy what we need. - (VIDEO GAME BEEPING) 648 00:55:00,172 --> 00:55:03,012 Look, Harper and I have been talking. 649 00:55:04,635 --> 00:55:06,425 The kids need structure, stability. 650 00:55:06,512 --> 00:55:08,523 They need to go to a real school, 651 00:55:08,639 --> 00:55:10,492 so they can get real jobs. Oh, for Christ's sake. 652 00:55:10,516 --> 00:55:11,806 You're going to get them killed! 653 00:55:11,976 --> 00:55:13,186 Whoa. 654 00:55:20,110 --> 00:55:21,530 I'm sorry. 655 00:55:21,652 --> 00:55:23,702 But your kids are without a mother now. 656 00:55:23,822 --> 00:55:26,702 I don't think you have any idea what you're doing to them. 657 00:55:26,824 --> 00:55:29,364 I'm saving their lives, that's what I'm doing. 658 00:55:29,452 --> 00:55:31,791 Ben, you sound so ridiculous. 659 00:55:31,871 --> 00:55:35,630 Is knowing how to set a broken bone or how to treat a severe burn ridiculous? 660 00:55:35,708 --> 00:55:37,958 Knowing how to navigate by the stars in total darkness, 661 00:55:38,043 --> 00:55:39,344 that's ridiculous? 662 00:55:39,838 --> 00:55:41,378 How to identify edible plants, 663 00:55:41,463 --> 00:55:43,224 how to make clothes from animal skins, 664 00:55:43,298 --> 00:55:45,418 how to survive in the forest with nothing but a knife? 665 00:55:45,510 --> 00:55:46,719 That's ridiculous to you? 666 00:55:47,137 --> 00:55:48,137 Jesus. 667 00:55:48,221 --> 00:55:49,971 They have the cardiovascular 668 00:55:50,056 --> 00:55:51,867 and muscular endurance levels of elite athletes. 669 00:55:51,891 --> 00:55:53,981 Who cares? They're children. 670 00:55:54,059 --> 00:55:56,940 They need to go to school, they need to learn about the world. 671 00:55:59,733 --> 00:56:02,193 Justin? Jackson? 672 00:56:02,527 --> 00:56:04,896 Would you please come down here for a second? 673 00:56:15,164 --> 00:56:16,244 What? 674 00:56:17,083 --> 00:56:18,842 How old are you now, Jackson? 675 00:56:18,918 --> 00:56:20,088 Thirteen. 676 00:56:22,172 --> 00:56:24,422 Can you tell me what the Bill of Rights is? 677 00:56:27,760 --> 00:56:30,101 What something costs? I guess. 678 00:56:30,221 --> 00:56:31,601 BEN: That's a good guess. 679 00:56:31,722 --> 00:56:34,023 Justin, you're in high school? Yeah. 680 00:56:34,099 --> 00:56:37,309 Do you like your school? It's whatever. 681 00:56:39,271 --> 00:56:40,791 Do you know what the Bill of Rights is? 682 00:56:42,525 --> 00:56:44,605 It's a government thing, right? 683 00:56:44,735 --> 00:56:47,356 Like, rights that people have in America and stuff... 684 00:56:47,947 --> 00:56:51,027 - Yep. Hey, Zaja! - ZAJA: Yes! 685 00:56:51,451 --> 00:56:54,121 Would you please come down here a moment, sweetie? 686 00:56:56,623 --> 00:56:58,422 I wanted to ask you a quick question. 687 00:56:59,208 --> 00:57:01,418 Zaja just turned eight, by the way. 688 00:57:02,878 --> 00:57:04,048 Bill of Rights. 689 00:57:04,922 --> 00:57:07,382 Amendment 1, Congress shall make no law 690 00:57:07,467 --> 00:57:09,297 respecting an establishment of religion 691 00:57:09,635 --> 00:57:12,096 or prohibiting the free exercise thereof, 692 00:57:12,554 --> 00:57:13,804 or abridging the freedom of... 693 00:57:13,889 --> 00:57:17,480 Stop. Regurgitating memorized amendments isn't what I'm asking for. 694 00:57:17,811 --> 00:57:20,481 Just tell me something about it in your own words. 695 00:57:21,688 --> 00:57:22,728 (SIGHS) 696 00:57:22,815 --> 00:57:26,146 Without the Bill of Rights, we'd be more like China. 697 00:57:26,318 --> 00:57:29,358 Here, at least, we don't have warrantless searches, 698 00:57:29,447 --> 00:57:30,487 we have free speech, 699 00:57:30,572 --> 00:57:33,492 citizens are protected from cruel and unusual punishments... 700 00:57:33,617 --> 00:57:35,077 - That's enough. - ZAJA: Are protected... 701 00:57:35,161 --> 00:57:37,001 BEN: Wait a minute. Zaja... 702 00:57:37,079 --> 00:57:38,159 How would you characterize 703 00:57:38,248 --> 00:57:41,418 the 2010 Supreme Court decision on Citizens United? 704 00:57:42,793 --> 00:57:44,753 Corporations have the same rights as people, 705 00:57:44,838 --> 00:57:46,838 so there's no spending limit on candidates. 706 00:57:47,340 --> 00:57:50,429 Which means our country is ruled by corporations 707 00:57:50,510 --> 00:57:52,679 and their lobbyists who fund candidates 708 00:57:52,762 --> 00:57:54,489 and command their fealty by demanding that... 709 00:57:54,514 --> 00:57:55,893 HARPER: Jesus Christ. 710 00:57:56,141 --> 00:57:57,521 You made your point, we get it. 711 00:57:59,643 --> 00:58:02,023 It's very impressive. All of you. 712 00:58:05,108 --> 00:58:07,318 (ENGINE STARTING) 713 00:59:35,114 --> 00:59:37,164 (BREATHING DEEPLY) 714 00:59:51,797 --> 00:59:52,797 Is that yoga? 715 00:59:56,385 --> 00:59:58,885 Your breath, they call it pranayama. 716 00:59:58,972 --> 01:00:01,771 It flows with your movements, your asana. 717 01:00:01,932 --> 01:00:04,612 It's supposed to connect the mind and the body to fuel your Samadhi. 718 01:00:06,436 --> 01:00:07,766 Does that really work? 719 01:00:28,166 --> 01:00:29,336 I'm Claire. 720 01:00:31,628 --> 01:00:34,298 Bodevan. "Bodevan"? 721 01:00:35,173 --> 01:00:36,844 What kind of a name is that? 722 01:00:41,472 --> 01:00:42,972 My parents made it up. 723 01:00:44,182 --> 01:00:45,853 That's weird. Why? 724 01:00:46,184 --> 01:00:47,394 Our names are unique. 725 01:00:48,186 --> 01:00:50,317 There's only one of us in the whole world. 726 01:00:52,358 --> 01:00:53,648 That's really weird. 727 01:01:07,831 --> 01:01:09,882 What kind of music do you listen to? 728 01:01:11,460 --> 01:01:12,840 Mostly Bach. 729 01:01:13,628 --> 01:01:15,298 Mainly the Goldberg Variations, 730 01:01:15,380 --> 01:01:17,050 especially Glenn Gould's versions. 731 01:01:17,550 --> 01:01:19,429 I also like the Unaccompanied Cello Suites, 732 01:01:19,510 --> 01:01:21,469 preferably when played by Yo-Yo Ma. 733 01:01:22,054 --> 01:01:23,554 (CHUCKLES) 734 01:01:26,351 --> 01:01:27,811 Where are you from? 735 01:01:30,563 --> 01:01:33,072 Most recently in Paris, in the Marais. 736 01:01:34,275 --> 01:01:35,525 Near Victor Hugo's house. 737 01:01:37,070 --> 01:01:40,070 We're just back in the States because of my dad's sabbatical. 738 01:01:40,197 --> 01:01:44,237 He's writing a book on Dr. Spock. 739 01:01:44,327 --> 01:01:46,746 Oh. I love Star Trek, it's awesome. 740 01:01:48,623 --> 01:01:49,623 Which star? 741 01:01:50,208 --> 01:01:51,748 You know, Spock. 742 01:01:52,251 --> 01:01:54,670 The guy with the ears, he's from Star Trek. 743 01:01:54,753 --> 01:01:56,594 No, Dr. Spock was from Connecticut. 744 01:01:56,672 --> 01:01:59,931 Right after Yale, he wrote Baby and Child Care in 1947. 745 01:02:00,009 --> 01:02:02,219 It's one of the seminal books on child-rearing. 746 01:02:02,427 --> 01:02:06,177 (CHUCKLES) I was talking about that old TV show. 747 01:02:07,599 --> 01:02:08,889 - Oh. - (BOTH CHUCKLING) 748 01:02:09,101 --> 01:02:10,851 "Child-rearing." Of course. 749 01:02:10,936 --> 01:02:13,106 Yeah, I know that one, it's... 750 01:02:14,315 --> 01:02:15,315 Awesome. 751 01:02:15,400 --> 01:02:16,610 (CHUCKLES) 752 01:02:20,405 --> 01:02:21,644 CLAIRE: And what about your mom? 753 01:02:26,619 --> 01:02:28,289 I can't talk about it. 754 01:02:30,456 --> 01:02:32,376 She works for the U.S. government. 755 01:02:33,835 --> 01:02:36,954 I can't talk about it due to its highly classified nature. 756 01:02:37,045 --> 01:02:38,085 Seriously? 757 01:02:38,547 --> 01:02:40,168 (STAMMERS) I can't say any more. 758 01:02:40,257 --> 01:02:42,467 I don't even know that much myself. 759 01:02:43,010 --> 01:02:44,099 It's, um... 760 01:02:44,929 --> 01:02:47,349 - I shouldn't have told you. - (CLAIRE CHUCKLES) 761 01:02:48,766 --> 01:02:50,635 - You can't tell anyone. - (CLAIRE LAUGHING) 762 01:03:16,168 --> 01:03:18,338 (BO'S BREATH TREMBLING) 763 01:03:22,048 --> 01:03:23,219 Are you okay? 764 01:03:26,846 --> 01:03:28,505 - Yeah. - (BOTH CHUCKLING) 765 01:03:36,731 --> 01:03:39,030 (BREATHING HEAVILY) 766 01:03:51,244 --> 01:03:52,324 CLAIRE: Okay. 767 01:03:53,206 --> 01:03:54,706 Follow me. We have to be quiet. 768 01:03:55,833 --> 01:03:58,672 (BOTH LAUGHING) 769 01:03:59,211 --> 01:04:00,552 (BO SHUSHING) 770 01:04:03,382 --> 01:04:05,052 ELLEN: It's almost midnight. 771 01:04:07,887 --> 01:04:10,177 I sincerely hope you two lovebirds 772 01:04:10,264 --> 01:04:12,563 haven't been doing what I think you've been doing. 773 01:04:18,940 --> 01:04:20,230 BO: I know what you think. 774 01:04:20,315 --> 01:04:22,876 But I know that your daughter has taught me many things just now. 775 01:04:23,068 --> 01:04:26,199 She has broadened my mind, she has helped me grow. 776 01:04:26,280 --> 01:04:28,239 When we just kissed for the first time just then, 777 01:04:28,324 --> 01:04:30,443 the endorphins that your daughter sent through my body 778 01:04:30,492 --> 01:04:32,471 were like dolphins swimming through my bloodstream. 779 01:04:32,494 --> 01:04:35,284 The way she has opened me up, she has penetrated deep inside of me 780 01:04:35,373 --> 01:04:38,059 and I know that I have penetrated deep, deep inside of your daughter. 781 01:04:38,083 --> 01:04:39,213 (BO STAMMERS) 782 01:04:39,418 --> 01:04:40,668 Not... Not like that. 783 01:04:40,753 --> 01:04:42,382 I would love to 784 01:04:42,463 --> 01:04:45,512 when is necessary for... 785 01:04:45,632 --> 01:04:48,302 I want kids someday. Not right now, of course, 786 01:04:48,385 --> 01:04:49,780 but when you're ready and when I'm ready, 787 01:04:49,804 --> 01:04:51,322 because I think this should be a shared decision. 788 01:04:51,347 --> 01:04:53,306 This is a decision that we should make together. 789 01:04:53,391 --> 01:04:55,641 But when you are ready, I will be ready. 790 01:04:56,811 --> 01:05:00,021 I am ready for you, if you will have me. 791 01:05:01,856 --> 01:05:03,186 Claire... 792 01:05:05,068 --> 01:05:06,648 What's your last name? 793 01:05:06,862 --> 01:05:08,112 M... McCune. 794 01:05:08,197 --> 01:05:09,737 Claire McCune, 795 01:05:11,117 --> 01:05:12,827 will you be my wife? 796 01:05:19,791 --> 01:05:21,251 (CLAIRE AND ELLEN LAUGHING) 797 01:05:23,963 --> 01:05:26,842 Okay, funny man, I'm sure your dad's waiting up. 798 01:05:28,175 --> 01:05:30,085 Don't worry, you'll see her tomorrow. 799 01:05:31,012 --> 01:05:32,181 Good night. 800 01:05:40,771 --> 01:05:42,650 (WHIRRING) 801 01:06:11,010 --> 01:06:12,349 (SLURPING) 802 01:06:15,347 --> 01:06:16,387 BEN: It's just a penis. 803 01:06:17,391 --> 01:06:19,141 Every man has one. 804 01:06:19,434 --> 01:06:21,724 We're all animals of the Earth. 805 01:06:22,438 --> 01:06:24,478 Clothes when we eat. 806 01:07:18,327 --> 01:07:20,407 (SNORING) 807 01:07:39,597 --> 01:07:41,637 (BOTH LAUGHING) 808 01:07:46,771 --> 01:07:48,822 (LESLIE GROWLING PLAYFULLY) 809 01:07:49,983 --> 01:07:52,364 (LAUGHING) 810 01:07:59,117 --> 01:08:01,947 - BEN: You look happy. - LESLIE: I am happy. 811 01:08:02,036 --> 01:08:03,206 BEN: Are you happy? 812 01:08:03,289 --> 01:08:05,248 LESLIE: Yeah. I'm here with you. 813 01:08:21,431 --> 01:08:25,311 PRIEST: O God, to whom mercy and forgiveness belong, 814 01:08:25,770 --> 01:08:29,729 hear our prayer on behalf of your servant Leslie Cash, 815 01:08:30,149 --> 01:08:33,109 whom you have taken out of the world. 816 01:08:33,319 --> 01:08:37,279 And because she put her trust and hope in you, 817 01:08:37,782 --> 01:08:40,832 command that she be carried safely home to Heaven 818 01:08:41,868 --> 01:08:43,618 and come to enjoy 819 01:08:43,703 --> 01:08:46,123 your eternal reward. 820 01:08:46,207 --> 01:08:47,367 - Amen. - MOURNERS: Amen. 821 01:08:47,457 --> 01:08:48,707 (DOOR SLAMS OPEN) 822 01:08:48,833 --> 01:08:50,043 (MOURNERS MURMURING) 823 01:08:50,127 --> 01:08:51,627 BEN: Come on, guys. 824 01:09:05,475 --> 01:09:07,136 BEN: Do you mind scooting over, sir? 825 01:09:17,488 --> 01:09:20,318 PRIEST: I did not know Leslie personally 826 01:09:21,324 --> 01:09:23,444 and I am poorer for it. 827 01:09:24,286 --> 01:09:26,036 I understand 828 01:09:26,121 --> 01:09:28,791 that she was a loving mother who gave up her law practice 829 01:09:28,873 --> 01:09:30,213 to raise her children. 830 01:09:30,835 --> 01:09:32,494 Leslie loved her mother, Abigail, 831 01:09:32,586 --> 01:09:34,506 and her father, Jack, 832 01:09:34,587 --> 01:09:36,167 and their dogs, 833 01:09:36,966 --> 01:09:39,126 Harvey and Little Bear. 834 01:09:39,510 --> 01:09:42,430 They told me that she also loved gardening 835 01:09:42,805 --> 01:09:44,385 and classical music, 836 01:09:45,056 --> 01:09:47,136 particularly Glenn Gould's versions 837 01:09:47,225 --> 01:09:49,515 of the Goldberg Variations. 838 01:09:50,436 --> 01:09:52,516 She also liked walks 839 01:09:52,605 --> 01:09:54,935 in the moonlight on the beach. 840 01:09:55,818 --> 01:09:58,028 And she loved her husband, 841 01:09:58,112 --> 01:09:59,662 Ben, and their children... 842 01:09:59,738 --> 01:10:01,778 I'll, uh, take that as my cue, 843 01:10:01,865 --> 01:10:02,945 if I may. 844 01:10:04,033 --> 01:10:05,123 (BEN CLEARS THROAT) 845 01:10:08,538 --> 01:10:09,788 (SIGHS) 846 01:10:13,918 --> 01:10:15,088 BEN: First of all, 847 01:10:15,170 --> 01:10:17,300 Leslie practiced Buddhism, 848 01:10:17,965 --> 01:10:21,335 which, to her, was a philosophy and not an organized religion. 849 01:10:21,426 --> 01:10:24,756 In fact, Leslie abhorred all organized religions. 850 01:10:24,846 --> 01:10:28,266 To her, they were the most dangerous fairy tales ever invented. 851 01:10:28,559 --> 01:10:30,729 Designed to elicit blind obedience 852 01:10:30,853 --> 01:10:33,023 and strike fear into the hearts of the innocent 853 01:10:33,104 --> 01:10:34,707 and the uninformed. (INDISTINCT WHISPERING) 854 01:10:34,731 --> 01:10:37,072 To her, the only thing worse than death 855 01:10:37,275 --> 01:10:39,395 would have been the knowledge that her rotting flesh 856 01:10:39,485 --> 01:10:41,905 was to be trapped for all eternity inside a big box 857 01:10:41,988 --> 01:10:43,158 - (BANG) - (MOURNERS GASPS: MURMURS) 858 01:10:43,532 --> 01:10:45,801 (LAUGHS) and buried in the middle of a fucking golf course. 859 01:10:45,826 --> 01:10:48,195 - (MOURNERS GASPS: MURMURS) - (CHILDREN LAUGHING) 860 01:10:49,162 --> 01:10:51,792 Although the absurdity of being eulogized 861 01:10:51,873 --> 01:10:54,003 by someone that didn't even know her 862 01:10:54,083 --> 01:10:56,094 has exactly the kind of comedic flourish 863 01:10:56,170 --> 01:10:58,210 that Leslie would have cherished. 864 01:10:58,546 --> 01:11:00,667 If nothing else, (LAUGHS) she had a sense of humor. 865 01:11:01,634 --> 01:11:05,184 I want to read something to all of you, so you'll know what I mean. 866 01:11:06,137 --> 01:11:08,597 Leslie's last will and testament. 867 01:11:08,724 --> 01:11:11,274 And I quote, "In the event of my death, 868 01:11:11,351 --> 01:11:13,561 "I, Leslie Abigail Cash, 869 01:11:13,645 --> 01:11:15,685 "as a Buddhist, wish to be cremated. 870 01:11:15,773 --> 01:11:17,613 "My funeral, such as it is, 871 01:11:17,690 --> 01:11:20,190 "shall be a celebration of the life cycle, 872 01:11:20,277 --> 01:11:22,396 "with music and dancing. 873 01:11:22,863 --> 01:11:25,622 "After, it is my expressed desire that my ashes 874 01:11:25,908 --> 01:11:28,238 "shall be taken to a nondescript location, 875 01:11:28,327 --> 01:11:30,697 "preferably public and heavily populated. 876 01:11:30,787 --> 01:11:32,158 "At which point my ashes, 877 01:11:32,247 --> 01:11:34,377 "promptly and unceremoniously, 878 01:11:34,457 --> 01:11:36,537 (LAUGHS) "are to be flushed down the nearest toilet." 879 01:11:37,002 --> 01:11:38,801 - End quote. - (MOURNERS GASPS: MURMURS) 880 01:11:39,963 --> 01:11:41,173 Now, that's comedy. 881 01:11:41,256 --> 01:11:42,859 - USHER: All right, that's enough. - BEN: I'm not finished. 882 01:11:42,882 --> 01:11:44,762 Hey, I'm not finished. 883 01:11:45,010 --> 01:11:46,449 NAI: Dad! You're not listening to me! 884 01:11:46,511 --> 01:11:47,992 - This is not what she wanted! - NAI: Dad! 885 01:11:48,055 --> 01:11:49,448 - USHER: Just keep moving forward. - BEN: Let go of me! 886 01:11:49,472 --> 01:11:50,643 Okay, that's it, come on. 887 01:11:50,724 --> 01:11:52,854 - NAI: Dad! - BEN: She's my wife! 888 01:11:52,935 --> 01:11:56,015 This is her will! This is against her wishes! 889 01:11:56,729 --> 01:11:59,689 God damn it! We have songs to sing! 890 01:11:59,774 --> 01:12:00,935 NAI: Dad! 891 01:12:01,109 --> 01:12:02,989 PRIEST: If you'll open your books, 892 01:12:03,069 --> 01:12:09,119 we'll read this morning from Matthew 18, verses 15-20. 893 01:12:17,376 --> 01:12:18,416 (SIGHS) 894 01:12:23,548 --> 01:12:25,009 (DOOR OPENS) 895 01:12:25,134 --> 01:12:26,594 (ORGAN MUSIC PLAYING) 896 01:12:45,069 --> 01:12:48,119 You are the worst thing that has ever happened to my family. 897 01:12:48,239 --> 01:12:50,579 Why won't you respect your daughter's wishes? 898 01:12:50,658 --> 01:12:52,118 Or your grandchildren's? 899 01:12:52,578 --> 01:12:53,908 Hi, kids. 900 01:12:54,912 --> 01:12:56,622 Hello, Grandpa, I'm Nai. 901 01:12:56,748 --> 01:12:58,498 JACK: Nai. We've never met. 902 01:12:58,583 --> 01:12:59,753 BEN: Gee, Abby. 903 01:12:59,835 --> 01:13:02,244 I'm sorry. Sorry. 904 01:13:05,591 --> 01:13:06,930 JACK: Hi, honey. 905 01:13:07,885 --> 01:13:10,885 - (GASPS: LAUGHS) - NAI: Grandma! 906 01:13:11,095 --> 01:13:12,636 - ZAJA: Hello, Grandma. - (ABBY SOBS) 907 01:13:12,847 --> 01:13:16,097 We're all together. Isn't this wonderful? (LAUGHS) 908 01:13:16,185 --> 01:13:18,645 Abby and I are going to take the children to the ceremony 909 01:13:18,770 --> 01:13:20,810 and then you can follow us to the house. 910 01:13:21,273 --> 01:13:23,903 They're my kids, they're staying with me. 911 01:13:23,984 --> 01:13:26,654 Children, I'm sorry that you have to witness this, 912 01:13:26,779 --> 01:13:29,109 but I don't think your father is fit to attend the funeral. 913 01:13:29,198 --> 01:13:31,118 We're not going to let you put her in the ground! 914 01:13:31,199 --> 01:13:33,359 Who do you think the police are going to listen to? Me? 915 01:13:33,786 --> 01:13:36,115 Or some hippie in a clown outfit? 916 01:13:36,872 --> 01:13:37,962 Come on, Abby. 917 01:13:38,039 --> 01:13:39,119 Where are we going? 918 01:13:39,207 --> 01:13:40,601 JACK: We're going to see Leslie. We have to go. 919 01:13:40,626 --> 01:13:41,770 ABBY: I'm visiting with the children. 920 01:13:41,793 --> 01:13:42,936 JACK: We have to see them at the house. 921 01:13:42,961 --> 01:13:44,605 Would you just give me a minute with the children? 922 01:13:44,630 --> 01:13:46,010 Honey, honey, Leslie is waiting. 923 01:13:46,131 --> 01:13:47,970 Leslie is waiting. Come on. 924 01:13:49,510 --> 01:13:50,550 NAI: Bye, Grandma. 925 01:13:50,636 --> 01:13:51,836 ZAJA: Bye, Grandma and Grandpa. 926 01:13:57,725 --> 01:13:59,645 Back on Steve, let's go. 927 01:14:00,145 --> 01:14:01,854 - Dad? - BEN: Let's go. 928 01:14:01,979 --> 01:14:03,207 VESPYR: Dad, where are we going? 929 01:14:03,231 --> 01:14:04,792 BEN: We're going to stop this fucking funeral! 930 01:14:04,817 --> 01:14:06,487 - RELLIAN: Dad! - NAI: No! 931 01:14:06,568 --> 01:14:07,568 Dad! 932 01:14:08,403 --> 01:14:09,573 BO: Dad, we can't go. 933 01:14:09,654 --> 01:14:10,965 VESPYR: Please, just listen to us. 934 01:14:10,988 --> 01:14:13,158 Why can't we go to Mom's funeral? Because of Dad. 935 01:14:13,242 --> 01:14:14,542 Because of his speech? Yes! 936 01:14:14,659 --> 01:14:17,250 Everyone shut up and sit down! Sit the fuck down! 937 01:14:17,328 --> 01:14:18,498 Dad. Silence! 938 01:14:19,038 --> 01:14:20,418 Put your goddamn seat belts on! 939 01:14:20,498 --> 01:14:21,975 - No! Stop Steve! - BO: You heard Grandpa! 940 01:14:22,000 --> 01:14:23,310 He'll have us arrested if we show up! 941 01:14:23,335 --> 01:14:25,135 BEN: They are not stopping us from saving Mom! 942 01:14:25,212 --> 01:14:26,421 Dad, abort the mission! 943 01:14:26,505 --> 01:14:28,505 Let's just go home! Abort the mission! 944 01:14:28,590 --> 01:14:29,970 We are rescuing Mom! 945 01:14:30,050 --> 01:14:31,402 Mom is dead, okay, Dad? She's dead! 946 01:14:31,426 --> 01:14:32,987 This is not what she would have wanted you to do! 947 01:14:33,011 --> 01:14:35,220 BEN: They have no right! I don't want to lose you! 948 01:14:35,305 --> 01:14:36,385 (TYRES SCREECHING) 949 01:14:36,931 --> 01:14:40,442 Please. We can't lose you, too. 950 01:14:42,229 --> 01:14:43,519 (NAI AND ZAJA CRYING) 951 01:15:09,046 --> 01:15:10,627 Motherfuck! 952 01:16:06,438 --> 01:16:08,568 (GRUNTING) 953 01:16:26,875 --> 01:16:28,954 I have memories of Mom 954 01:16:30,462 --> 01:16:31,462 laughing. 955 01:16:35,132 --> 01:16:37,512 I... I can't even remember when that was. 956 01:16:45,810 --> 01:16:48,480 Mom had psychotic episodes. 957 01:16:49,689 --> 01:16:51,479 She had hallucinations. 958 01:16:54,485 --> 01:16:56,485 Of smashing our heads in with rocks. 959 01:16:57,488 --> 01:16:59,158 I heard them talking about it. 960 01:17:04,871 --> 01:17:07,251 Mom was sicker than any of us knew. 961 01:17:08,250 --> 01:17:10,000 Dad made her crazy. 962 01:17:14,840 --> 01:17:16,840 Dad's dangerous. 963 01:17:17,717 --> 01:17:18,837 (BO CHUCKLING) 964 01:17:22,680 --> 01:17:24,850 You think our lives are so great. 965 01:17:25,266 --> 01:17:27,516 You think Dad is so perfect. 966 01:17:30,314 --> 01:17:31,444 (GRUNTS) 967 01:17:41,073 --> 01:17:42,663 (STRUMMING GUITAR) 968 01:18:06,224 --> 01:18:08,694 Yale, Stanford, Princeton, Harvard, 969 01:18:08,769 --> 01:18:11,729 Dartmouth, MIT, Brown. 970 01:18:16,275 --> 01:18:17,685 (CHUCKLES) 971 01:18:19,154 --> 01:18:20,243 (EXHALES) 972 01:18:21,280 --> 01:18:22,570 Well done. 973 01:18:23,617 --> 01:18:24,787 Thank you. 974 01:18:25,368 --> 01:18:26,618 (CHUCKLES) It's very impressive. 975 01:18:29,997 --> 01:18:31,917 (BOTH LAUGHING) 976 01:18:32,250 --> 01:18:34,539 BO: I guess. Yeah. 977 01:18:37,588 --> 01:18:40,259 All this time you've been deceiving me? 978 01:18:43,052 --> 01:18:45,012 What? No. I took you to the library, 979 01:18:45,096 --> 01:18:48,096 and you snuck around behind my back taking SAT tests 980 01:18:48,225 --> 01:18:51,135 and contacting universities? Dad, it's not like that. 981 01:18:51,269 --> 01:18:52,668 We're not an accredited home school, 982 01:18:52,770 --> 01:18:54,730 (LAUGHS) I don't know how the fuck you did it. 983 01:18:55,439 --> 01:18:57,529 I guess you somehow... You don't understand. 984 01:18:57,609 --> 01:19:00,212 managed to create acceptable transcripts, got your work approved. 985 01:19:00,237 --> 01:19:01,277 Listen. 986 01:19:01,404 --> 01:19:02,715 All without my knowledge and approval. 987 01:19:02,738 --> 01:19:03,738 Listen, Dad, please. 988 01:19:03,823 --> 01:19:05,224 I don't know what's more impressive. 989 01:19:05,283 --> 01:19:07,052 The fact that you got into all these fine schools 990 01:19:07,077 --> 01:19:10,457 or that for months you've been lying directly to my face. 991 01:19:10,579 --> 01:19:11,920 It was Mom. 992 01:19:17,628 --> 01:19:20,628 She helped me with everything. We did it together. 993 01:19:23,135 --> 01:19:25,795 I just want to go to college. You speak six languages! 994 01:19:25,929 --> 01:19:27,448 You have high math, theoretical physics! 995 01:19:27,471 --> 01:19:28,949 BO: Dad! But this is what I'm talking about! 996 01:19:28,974 --> 01:19:30,283 What the hell are these people going to teach you? 997 01:19:30,307 --> 01:19:32,018 (SHOUTS) I know nothing! 998 01:19:32,144 --> 01:19:35,774 I know nothing! I am a freak because of you! 999 01:19:35,980 --> 01:19:38,480 You made us freaks! 1000 01:19:38,608 --> 01:19:40,488 And Mom knew that! She understood! 1001 01:19:41,653 --> 01:19:43,783 Unless it comes out of a fucking book, 1002 01:19:43,863 --> 01:19:46,663 I don't know anything about anything! 1003 01:20:12,016 --> 01:20:13,016 NAI: Dad? 1004 01:20:15,145 --> 01:20:16,625 You should put some clothes on, buddy. 1005 01:20:29,201 --> 01:20:32,001 No, stay on Steve. I'll be right back. 1006 01:20:32,621 --> 01:20:34,501 (DOORBELL) 1007 01:20:37,833 --> 01:20:39,134 Where is he? No. 1008 01:20:39,211 --> 01:20:40,301 Abby, I need Rell. 1009 01:20:40,377 --> 01:20:41,521 It won't work like this, you know Jack. 1010 01:20:41,546 --> 01:20:42,546 He's my son. 1011 01:20:46,217 --> 01:20:47,427 All right. 1012 01:20:47,594 --> 01:20:48,764 (GUNSHOT) 1013 01:20:48,886 --> 01:20:51,386 JACK: It's all about timing. Just be easy. 1014 01:20:51,472 --> 01:20:53,603 - (GUNSHOTS) - (FLUTTERING) 1015 01:20:54,059 --> 01:20:55,389 Follow through. 1016 01:21:00,064 --> 01:21:02,524 - Okay, get your things. - JACK: Just a minute, please. 1017 01:21:02,609 --> 01:21:03,859 Come on, Rell. 1018 01:21:04,277 --> 01:21:05,947 I said, just a minute. 1019 01:21:06,738 --> 01:21:09,528 I've clearly upset you and I apologize. 1020 01:21:09,615 --> 01:21:11,076 You killed Mom! 1021 01:21:11,158 --> 01:21:12,238 ABBY: Oh. 1022 01:21:21,920 --> 01:21:22,920 I heard you. 1023 01:21:24,922 --> 01:21:26,523 I heard you fighting about where we live. 1024 01:21:26,550 --> 01:21:29,430 Mom wanted to leave. I heard. 1025 01:21:30,595 --> 01:21:33,425 Your mother and I made certain decisions, together, 1026 01:21:33,515 --> 01:21:34,875 about what was best for all of you. 1027 01:21:34,932 --> 01:21:37,943 I'm going to live here with Nana and Grandpa. 1028 01:21:38,353 --> 01:21:42,943 That's not possible. Come on, get your stuff. Let's go. 1029 01:21:45,777 --> 01:21:46,777 Let's go! 1030 01:21:47,779 --> 01:21:51,198 I hate you! I fucking hate you! 1031 01:21:51,283 --> 01:21:52,283 ABBY: Rellian. 1032 01:21:54,953 --> 01:21:56,203 Rellian. 1033 01:21:57,788 --> 01:21:58,918 (THUMPS) 1034 01:22:02,377 --> 01:22:04,707 What the fuck? That almost hit me! 1035 01:22:04,796 --> 01:22:06,716 If I wanted to hit you, I would have hit you. 1036 01:22:06,797 --> 01:22:08,047 You just shot an arrow at me! 1037 01:22:08,132 --> 01:22:10,222 You told me they were in school. 1038 01:22:13,054 --> 01:22:14,314 They are. 1039 01:22:15,055 --> 01:22:16,386 Leslie and I are their teachers. 1040 01:22:16,474 --> 01:22:17,984 Are... Were their teachers. 1041 01:22:18,059 --> 01:22:20,059 So you're teaching them to steal? 1042 01:22:20,145 --> 01:22:21,145 Of course not. 1043 01:22:21,229 --> 01:22:22,979 "Mission: Free the Food"? 1044 01:22:24,815 --> 01:22:26,565 That was part of their training. 1045 01:22:26,650 --> 01:22:28,650 So you're training them to steal? 1046 01:22:29,988 --> 01:22:32,118 Their mother had just died. 1047 01:22:32,323 --> 01:22:34,413 They were in shock, they were devastated, 1048 01:22:34,492 --> 01:22:35,832 they needed a distraction. 1049 01:22:35,909 --> 01:22:37,329 So we made it Noam Chomsky Day. 1050 01:22:37,453 --> 01:22:38,913 JACK: "Noam Chomsky Day." 1051 01:22:38,997 --> 01:22:40,417 I don't even know who that is. 1052 01:22:40,497 --> 01:22:43,627 That's the day you gave my grandchildren real weapons. 1053 01:22:45,420 --> 01:22:46,550 (LAUGHS) 1054 01:22:46,671 --> 01:22:48,671 How did Rellian break his hand? 1055 01:22:51,342 --> 01:22:54,932 He slip... He fell. And it's not broken. 1056 01:22:55,012 --> 01:22:57,103 He was climbing on a rock face in the rain. 1057 01:22:57,181 --> 01:22:58,771 It was an accident. 1058 01:22:58,850 --> 01:23:00,569 And it wasn't raining when we were climbing. 1059 01:23:00,644 --> 01:23:02,604 He has bruises over his whole body. 1060 01:23:02,686 --> 01:23:04,936 Yeah, and scratches. We all have them. 1061 01:23:05,023 --> 01:23:06,113 It's child abuse. 1062 01:23:06,190 --> 01:23:09,190 Even if they make it through whatever it is you're doing to them, 1063 01:23:09,277 --> 01:23:12,106 they're going to be totally unprepared for the real world. 1064 01:23:12,197 --> 01:23:14,487 And I happen to think the opposite is true. 1065 01:23:15,699 --> 01:23:18,449 Rellian is legally old enough to choose, 1066 01:23:18,536 --> 01:23:20,706 and I intend to honor his wishes. 1067 01:23:25,710 --> 01:23:27,710 This is my lawyer's card. 1068 01:23:29,130 --> 01:23:31,300 Abby and I have decided that we're going to file 1069 01:23:31,382 --> 01:23:33,302 for custody of the children. (SCOFFS) 1070 01:23:33,385 --> 01:23:34,819 Now, I know you don't own a telephone, 1071 01:23:34,844 --> 01:23:37,894 but I suggest you find one immediately and call him. 1072 01:23:38,390 --> 01:23:41,229 Because I would hate to have to issue a warrant for your arrest. 1073 01:23:41,309 --> 01:23:42,729 He's my son. 1074 01:23:43,353 --> 01:23:45,363 (SCOFFS) I'm not leaving without him, Jack. 1075 01:23:45,814 --> 01:23:47,024 Fine. 1076 01:23:51,735 --> 01:23:55,365 Who's this? Hey, hello, Bill, how are you? 1077 01:23:55,739 --> 01:23:59,329 It's Jack Bertrang from up in Coronado. 1078 01:23:59,411 --> 01:24:01,331 Listen, I think I just saw a prowler 1079 01:24:01,412 --> 01:24:03,162 wandering around outside on my grounds. 1080 01:24:03,247 --> 01:24:06,377 I wonder if you'd send a car. Thanks. Yeah. 1081 01:24:08,586 --> 01:24:11,666 I hope you can explain Rellian's injuries to the police, 1082 01:24:11,756 --> 01:24:13,086 because I can't. 1083 01:24:33,528 --> 01:24:35,738 Yes, thanks very much. Sure thing, Mr. Bertrang. 1084 01:24:47,542 --> 01:24:50,881 Okay, prisoner located. 1085 01:24:50,962 --> 01:24:52,551 Second floor, second window, 1086 01:24:52,630 --> 01:24:54,050 above the garage. 1087 01:24:57,385 --> 01:24:58,505 Target locked. 1088 01:24:59,470 --> 01:25:00,640 Bring him home, Vesp. 1089 01:25:42,180 --> 01:25:43,260 (GRUNTS) 1090 01:26:18,048 --> 01:26:19,088 (SHOUTS) 1091 01:26:19,842 --> 01:26:20,893 (GRUNTING) 1092 01:26:21,886 --> 01:26:22,926 (VESPYR SHRIEKS) 1093 01:26:23,054 --> 01:26:24,314 - (CRASHES) - (CAR ALARM BLARING) 1094 01:26:24,389 --> 01:26:25,719 - (THUMPS) - (GROANS BREATHILY) 1095 01:26:25,974 --> 01:26:27,064 NAI: (SCREAMING) Dad! 1096 01:26:27,140 --> 01:26:28,980 - KIELYR: Vespyr! - NAI: Dad! 1097 01:26:29,935 --> 01:26:32,355 - KIELYR: Vespyr! - NAI: Dad! 1098 01:26:56,546 --> 01:26:58,206 DOCTOR: Mr. Cash? 1099 01:27:05,846 --> 01:27:07,266 She's got a decent concussion, 1100 01:27:07,347 --> 01:27:08,518 but we did a CAT scan, 1101 01:27:08,600 --> 01:27:10,439 and there's absolutely no damage to the brain. 1102 01:27:10,851 --> 01:27:13,152 She does have a slight fracture across the tibia 1103 01:27:13,229 --> 01:27:14,399 and fibula of her left leg. 1104 01:27:14,479 --> 01:27:16,199 She's going to need a neck brace and a cast, 1105 01:27:16,231 --> 01:27:18,282 but otherwise she's fine. 1106 01:27:18,818 --> 01:27:20,238 Can I show you something? 1107 01:27:20,944 --> 01:27:23,484 Uh, this is the top vertebrae here. 1108 01:27:23,823 --> 01:27:27,162 This dark line, it's hard to see, but that's the fracture line. 1109 01:27:28,411 --> 01:27:30,121 What was she doing on a roof? 1110 01:27:32,664 --> 01:27:34,744 Just playing. 1111 01:27:35,710 --> 01:27:37,630 Well, for a girl her age, she's unusually strong. 1112 01:27:38,421 --> 01:27:39,461 (SOFTLY) Yeah. 1113 01:27:39,546 --> 01:27:40,966 There's seven vertebrae in the neck. 1114 01:27:41,048 --> 01:27:44,179 A break to any of the first four, a tear to the spinal cord... 1115 01:27:44,594 --> 01:27:48,014 I mean, if this had happened just a few millimeters lower, 1116 01:27:49,222 --> 01:27:51,773 we'd be talking about death or paralysis. 1117 01:27:54,770 --> 01:27:56,770 You're a very lucky man. 1118 01:28:05,573 --> 01:28:07,509 - JACK: Hey, guys, come on in. - ABBY: Aw, please come in. 1119 01:28:07,533 --> 01:28:09,453 - ZAJA: Hi! - JACK: Hi, sweetheart. 1120 01:28:09,827 --> 01:28:10,987 ABBY: Come right in, darling. 1121 01:28:11,037 --> 01:28:12,707 Let me have your bag. Come on, honey. 1122 01:28:12,788 --> 01:28:13,958 Slow down, now. 1123 01:28:14,039 --> 01:28:15,170 Slow down. 1124 01:28:15,248 --> 01:28:17,378 Let's go this way, darling. This way, honey. 1125 01:28:17,585 --> 01:28:18,938 We're going to go right into the kitchen. 1126 01:28:18,962 --> 01:28:21,671 Come on, let's get you something to eat, okay? 1127 01:28:21,756 --> 01:28:23,626 You'll have a good night's sleep. 1128 01:28:24,007 --> 01:28:25,087 Okay? 1129 01:28:46,072 --> 01:28:47,742 One. One. 1130 01:28:47,864 --> 01:28:49,614 Two. Two. 1131 01:28:50,368 --> 01:28:51,868 - Three. - (JACK STRAINING) 1132 01:28:52,537 --> 01:28:53,787 - BO: Four. - JACK: Four. 1133 01:28:53,871 --> 01:28:55,161 BO: And then you go back, five. 1134 01:28:55,247 --> 01:28:56,417 - JACK: Five. - BO: Like here. 1135 01:28:56,541 --> 01:28:58,001 And you jump up and clap your hands. 1136 01:28:58,083 --> 01:28:59,594 Six. Six. 1137 01:28:59,668 --> 01:29:02,048 - (JACK SIGHS) - (ALL LAUGHING) 1138 01:29:03,463 --> 01:29:05,024 - JACK: Grandfather abuse. - RELLIAN: Grandpa down! 1139 01:29:05,048 --> 01:29:06,889 - JACK: Grandfather abuse! - RELLIAN: Grandpa down! 1140 01:29:07,051 --> 01:29:08,390 (LAUGHTER) 1141 01:29:13,099 --> 01:29:14,639 ABBY: There's a lot in here, honey. 1142 01:29:14,725 --> 01:29:16,636 I want you to take whatever you want. 1143 01:29:18,061 --> 01:29:20,271 There's something I did want to show you. 1144 01:29:21,774 --> 01:29:24,323 Just before you called about getting her treatment, 1145 01:29:24,402 --> 01:29:25,782 she sent me two letters. 1146 01:29:25,903 --> 01:29:27,953 And I wanted to show this one to you. 1147 01:29:32,326 --> 01:29:33,746 BEN: "Dear Mom", 1148 01:29:34,787 --> 01:29:36,747 "you don't need to come get me anymore." 1149 01:29:37,914 --> 01:29:39,625 "Burn the other letter." 1150 01:29:45,256 --> 01:29:47,006 "What Ben and I have created here" 1151 01:29:47,091 --> 01:29:49,801 "may be unique in all of human existence." 1152 01:29:51,095 --> 01:29:54,175 "We created a paradise out of Plato's Republic." 1153 01:29:55,932 --> 01:29:58,603 "Our children shall be philosopher kings." 1154 01:30:00,645 --> 01:30:03,775 "It makes me so indescribably happy." 1155 01:30:05,443 --> 01:30:07,153 "I'm going to get better out here." 1156 01:30:07,278 --> 01:30:08,528 "I know I will." 1157 01:30:09,154 --> 01:30:11,864 "Because we are defined by our actions," 1158 01:30:11,948 --> 01:30:13,658 "not our words." 1159 01:30:22,417 --> 01:30:23,997 (SIGHING) 1160 01:30:27,090 --> 01:30:28,420 (BREATH TREMBLING) 1161 01:30:40,144 --> 01:30:41,814 Like, not going home? 1162 01:30:45,108 --> 01:30:46,318 Yeah. 1163 01:30:48,319 --> 01:30:49,859 Like not going home. 1164 01:30:51,113 --> 01:30:53,163 I am not staying here. 1165 01:30:53,323 --> 01:30:55,743 This house is a vulgar display of wealth. 1166 01:30:55,827 --> 01:30:58,197 And an unethical use of space. 1167 01:31:00,664 --> 01:31:02,494 I think you'll all be safe here. 1168 01:31:02,625 --> 01:31:03,994 But we want to live with you. 1169 01:31:04,127 --> 01:31:05,877 I almost got you killed, sweetie. 1170 01:31:06,712 --> 01:31:08,131 It was an accident. 1171 01:31:08,213 --> 01:31:10,014 The tiles just cracked. 1172 01:31:21,185 --> 01:31:22,555 (SIGHS) 1173 01:31:22,686 --> 01:31:26,396 It's a beautiful mistake. 1174 01:31:28,024 --> 01:31:29,524 But a mistake. 1175 01:31:36,199 --> 01:31:38,329 I thought it would help her. I... I thought... 1176 01:31:43,582 --> 01:31:45,752 I thought she'd get better out there, you know? 1177 01:31:45,877 --> 01:31:47,207 But, uh... 1178 01:31:52,550 --> 01:31:54,260 But it was too much. 1179 01:31:55,386 --> 01:31:57,886 It was too much. Too much, uh... 1180 01:31:59,015 --> 01:32:00,015 And I knew it. 1181 01:32:03,769 --> 01:32:05,019 I did. 1182 01:32:08,608 --> 01:32:09,898 I knew. 1183 01:32:23,747 --> 01:32:25,457 Why can't we just stay with you? 1184 01:32:29,086 --> 01:32:31,086 Because if you do, 1185 01:32:33,298 --> 01:32:34,929 I'll ruin your lives. 1186 01:32:44,393 --> 01:32:45,943 I'll call you in a few days. 1187 01:32:57,323 --> 01:32:58,573 (GRUNTS) 1188 01:33:12,630 --> 01:33:14,130 You know where you're heading? 1189 01:33:18,844 --> 01:33:19,974 So? 1190 01:33:31,148 --> 01:33:32,148 (CHUCKLES) 1191 01:33:35,027 --> 01:33:36,146 (SIGHS) 1192 01:33:39,948 --> 01:33:42,868 I don't know. Maybe you could take them hunting. 1193 01:33:42,993 --> 01:33:44,083 They... 1194 01:33:44,161 --> 01:33:45,411 They all like that. 1195 01:33:45,496 --> 01:33:47,365 Okay. And, uh... 1196 01:33:48,373 --> 01:33:50,134 Bo wants to go to college. 1197 01:33:51,002 --> 01:33:53,212 He got in everywhere. All the best schools. 1198 01:33:54,838 --> 01:33:56,774 I don't really know how we're going to pay for all that. 1199 01:33:56,798 --> 01:33:59,509 Ben, I'll take care of it. 1200 01:34:00,136 --> 01:34:02,006 We're going to look after your children. 1201 01:34:02,971 --> 01:34:05,851 There's really nothing to worry about, I promise. 1202 01:34:07,851 --> 01:34:09,811 You're doing the right thing. 1203 01:34:11,980 --> 01:34:13,190 (SIGHS) 1204 01:34:16,569 --> 01:34:18,359 Okay, well... 1205 01:34:24,409 --> 01:34:25,699 Good luck, Ben. 1206 01:34:26,828 --> 01:34:28,078 Thanks. 1207 01:35:06,077 --> 01:35:08,117 (SOBBING) 1208 01:37:03,735 --> 01:37:05,355 RELLIAN: You shaved your face. 1209 01:37:20,586 --> 01:37:22,206 I don't hate you. 1210 01:37:25,882 --> 01:37:27,592 I just wish you'd helped Mom. 1211 01:37:47,863 --> 01:37:49,243 Me, too. 1212 01:37:58,707 --> 01:38:00,917 (SOBBING) 1213 01:38:01,377 --> 01:38:02,627 (SOFTLY) I'm sorry. 1214 01:38:04,587 --> 01:38:06,047 I love you. 1215 01:38:06,465 --> 01:38:08,585 (SOBBING) 1216 01:38:17,268 --> 01:38:18,597 We want to complete the mission. 1217 01:38:19,103 --> 01:38:21,563 No. There's no mission. 1218 01:38:21,646 --> 01:38:24,356 Mission: Rescue Dad and Mommy. 1219 01:38:24,440 --> 01:38:25,690 Mom wanted to be cremated. 1220 01:38:25,775 --> 01:38:27,605 And we want to honor her wishes. 1221 01:38:27,735 --> 01:38:29,235 And flush her down the toilet. 1222 01:38:30,655 --> 01:38:35,576 I can't put any of you in danger ever again. 1223 01:38:36,287 --> 01:38:37,747 I'm sorry. 1224 01:38:38,288 --> 01:38:40,368 "If you assume that there is no hope," 1225 01:38:40,457 --> 01:38:42,627 "then you guarantee that there will be no hope." 1226 01:38:43,293 --> 01:38:45,634 "If you assume that there is an instinct for freedom," 1227 01:38:46,171 --> 01:38:48,470 "that there are opportunities to change things," 1228 01:38:50,301 --> 01:38:52,112 "then there is a possibility that you can contribute" 1229 01:38:52,136 --> 01:38:53,426 "to making a better world." 1230 01:38:55,764 --> 01:38:57,274 Noam Chomsky. 1231 01:39:33,761 --> 01:39:35,390 Dad, I found her. 1232 01:39:56,533 --> 01:39:58,493 "Leslie Abigail Cash." 1233 01:39:58,827 --> 01:40:02,157 "May God bless her soul for all eternity." 1234 01:40:02,664 --> 01:40:04,034 Let's dig! 1235 01:40:04,123 --> 01:40:06,844 Otherwise she has to lie under that bullshit forever. 1236 01:40:09,921 --> 01:40:11,051 (GRUNTS) 1237 01:40:13,926 --> 01:40:15,046 (GRUNTS) 1238 01:40:16,552 --> 01:40:18,222 (ALL GRUNTING) 1239 01:40:24,770 --> 01:40:26,859 (ALL PANTING) 1240 01:40:36,489 --> 01:40:38,119 Mommy's in here. 1241 01:41:03,600 --> 01:41:05,640 (THUNDER RUMBLING) 1242 01:42:08,164 --> 01:42:10,244 (TRIMMER WHIRRING) 1243 01:43:09,935 --> 01:43:11,895 (BIRDS SQUAWKING) 1244 01:43:21,822 --> 01:43:23,492 (SOFTLY) Hi, little bird. 1245 01:43:25,074 --> 01:43:26,404 It's me. 1246 01:43:28,453 --> 01:43:29,792 And I'm sorry. 1247 01:43:30,788 --> 01:43:32,918 I didn't know what to do. 1248 01:43:34,501 --> 01:43:36,751 I'm sorry if I made it worse. 1249 01:43:47,264 --> 01:43:51,944 My face is mine, my hands are mine. 1250 01:43:53,604 --> 01:43:57,073 My mouth is mine. 1251 01:44:02,404 --> 01:44:05,493 But I'm not. I'm yours. 1252 01:44:44,154 --> 01:44:45,663 (BLOWING) 1253 01:44:53,872 --> 01:44:55,171 Mom, here's your favorite song. 1254 01:45:06,717 --> 01:45:11,637 (SINGING) She's got a smile that it seems to me 1255 01:45:11,722 --> 01:45:15,773 Reminds me of childhood memories 1256 01:45:15,851 --> 01:45:19,112 Where everything was as fresh 1257 01:45:19,189 --> 01:45:22,859 As the bright, blue sky 1258 01:45:23,193 --> 01:45:25,203 (PLAYING GUITAR) 1259 01:45:28,864 --> 01:45:30,114 (HUMMING) Now and then 1260 01:45:30,199 --> 01:45:32,739 When I see her face 1261 01:45:32,868 --> 01:45:38,128 She takes me away to that special place 1262 01:45:38,207 --> 01:45:42,087 And if I stare too long 1263 01:45:42,212 --> 01:45:44,921 I'll probably break down and cry 1264 01:45:50,011 --> 01:45:52,811 Oh, oh, oh 1265 01:45:52,889 --> 01:45:56,729 Sweet child o' mine 1266 01:46:00,439 --> 01:46:03,069 Oh, oh, oh 1267 01:46:03,358 --> 01:46:06,278 Sweet love of 1268 01:46:07,237 --> 01:46:08,237 Mine 1269 01:46:08,447 --> 01:46:10,567 (TEMPO INCREASES) 1270 01:46:15,037 --> 01:46:18,037 She's got eyes of the bluest skies 1271 01:46:18,122 --> 01:46:22,172 As if they thought of rain 1272 01:46:22,252 --> 01:46:25,841 I'd hate to look into those eyes 1273 01:46:25,921 --> 01:46:29,091 And see an ounce of pain 1274 01:46:30,301 --> 01:46:33,351 Her hair reminds me of a warm, safe place 1275 01:46:33,430 --> 01:46:37,350 Where as a child I'd hide 1276 01:46:37,434 --> 01:46:41,234 And pray for the thunder and the rain 1277 01:46:41,313 --> 01:46:44,443 To quietly pass me by 1278 01:46:45,900 --> 01:46:47,690 Oh, oh, oh 1279 01:46:47,778 --> 01:46:50,108 Sweet child o' mine 1280 01:46:52,282 --> 01:46:55,742 Say oh, oh, oh 1281 01:46:56,661 --> 01:46:58,251 (PLAYING HARMONICA) 1282 01:47:01,123 --> 01:47:06,003 - (BEN CLAPPING) - Sweet child o' mine 1283 01:47:08,381 --> 01:47:13,390 Sweet love o' mine 1284 01:47:16,305 --> 01:47:19,636 Sweet, sweet, sweet, sweet 1285 01:47:20,143 --> 01:47:23,563 Sweet, sweet, sweet, sweet 1286 01:47:24,105 --> 01:47:28,145 Sweet love o' mine 1287 01:47:31,738 --> 01:47:35,328 Sweet, sweet, sweet, sweet Sweet love o' mine 1288 01:47:35,408 --> 01:47:39,247 Sweet, sweet, oh, sweet Sweet love o' mine 1289 01:47:39,328 --> 01:47:45,418 Sweet, sweet Sweet love o' mine 1290 01:47:47,002 --> 01:47:50,672 Sweet, sweet, sweet, sweet Sweet love o' mine 1291 01:47:50,798 --> 01:47:54,429 Sweet, sweet, oh, sweet Sweet child o' mine 1292 01:47:54,677 --> 01:47:58,347 Sweet, sweet Sweet child o' mine 1293 01:48:00,182 --> 01:48:02,273 Bye, bye, bye, bye, bye, bye 1294 01:48:02,435 --> 01:48:06,104 Sweet child, sweet child Sweet child o' mine 1295 01:48:06,189 --> 01:48:10,029 Sweet child Oh, sweet 1296 01:48:10,109 --> 01:48:11,859 Sweet child 1297 01:48:12,112 --> 01:48:14,702 - (ALL LAUGHING) - Sweet child of mine 1298 01:48:17,533 --> 01:48:19,123 Goodbye, Mommy! 1299 01:48:22,997 --> 01:48:25,497 - BO: I love you all, okay? - NAI: We love you. 1300 01:48:29,378 --> 01:48:31,298 Why are you going to Namibia? 1301 01:48:31,463 --> 01:48:33,224 I just put my finger on a map. 1302 01:48:33,341 --> 01:48:34,890 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 1303 01:48:43,518 --> 01:48:48,057 When you have sex with a woman, be gentle and listen to her. 1304 01:48:50,024 --> 01:48:52,774 Treat her with respect and dignity, even if you don't love her. 1305 01:48:52,860 --> 01:48:54,320 I know. 1306 01:48:54,404 --> 01:48:55,953 Always tell the truth. 1307 01:48:56,030 --> 01:48:57,951 Always take the high road. 1308 01:48:58,033 --> 01:48:59,493 I know. 1309 01:48:59,576 --> 01:49:01,615 Live each day like it could be your last. 1310 01:49:02,078 --> 01:49:03,368 Drink it in. 1311 01:49:04,079 --> 01:49:07,670 Be adventurous, be bold, but savor it. It goes fast. 1312 01:49:08,752 --> 01:49:09,962 I know. 1313 01:49:12,546 --> 01:49:13,917 Don't die. 1314 01:49:16,717 --> 01:49:17,927 I won't. 1315 01:49:19,095 --> 01:49:20,805 (BOTH LAUGHING) 1316 01:49:35,612 --> 01:49:37,162 Get out of here. 1317 01:49:52,712 --> 01:49:54,011 Power to the people. 1318 01:49:54,421 --> 01:49:55,841 Stick it to the man. 1319 01:50:09,770 --> 01:50:11,520 (LAUGHTER) 1320 01:50:29,123 --> 01:50:30,673 Hey, guys! (CLUCKING) 1321 01:51:21,467 --> 01:51:22,967 Okay, eat your breakfast. 1322 01:51:23,052 --> 01:51:24,802 The school bus will be here in 15 minutes. 1323 01:52:36,960 --> 01:52:38,090 (SIGHS) 1324 01:52:40,712 --> 01:52:42,722 (SLOW ROCK MUSIC PLAYING) 93653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.