Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,070 --> 00:01:01,239
Who told you a cheap dinner in an Italian
restaurant was a ticket to a girl's bed?
2
00:01:01,410 --> 00:01:05,657
Don't you ever call me again, you creep.
3
00:01:09,126 --> 00:01:11,795
47th and Broadway.
4
00:01:57,341 --> 00:01:59,796
Leave me alone!
5
00:01:59,968 --> 00:02:04,465
I'm sorry, miss.
I didn't mean to frighten you.
6
00:02:04,640 --> 00:02:08,638
You'd have been a lot sorrier.
With your eyes full of Mace.
7
00:02:08,811 --> 00:02:13,556
You do know you shouldn't be
in this neighbourhood at this hour.
8
00:02:13,732 --> 00:02:18,441
I wouldn't recommend it for you either.
You're crazier than I am.
9
00:02:18,612 --> 00:02:22,396
I live around the corner.
I have no choice.
10
00:02:22,574 --> 00:02:25,611
Rudolph knows I prefer
to take him for a walk
11
00:02:25,786 --> 00:02:29,736
than to find something unpleasant
in the morning.
12
00:02:31,291 --> 00:02:34,162
You wouldn't believe this
place in the old days.
13
00:02:34,336 --> 00:02:38,665
My wife and I took our babies for strolls
in a perambulator.
14
00:02:38,841 --> 00:02:42,969
This building housed
my favourite chocolate shop.
15
00:05:30,721 --> 00:05:35,050
- How bad is it, doc?
- About as bad it can get, detective.
16
00:05:35,225 --> 00:05:36,636
Is she gonna make it?
17
00:05:36,810 --> 00:05:39,977
She'll make it,
but I'm not sure she's gonna want to.
18
00:05:40,147 --> 00:05:44,275
- What do you mean?
- You're gonna have to see to understand.
19
00:06:04,797 --> 00:06:07,253
- God.
- I told you.
20
00:06:08,467 --> 00:06:14,007
- What kind of maniac would have done this?
- Somebody very, very sick.
21
00:06:14,264 --> 00:06:15,972
I've never seen anything like it.
22
00:06:16,141 --> 00:06:19,724
We haven't figured out
what he did in conjunction with the rape.
23
00:06:19,895 --> 00:06:22,813
But our tests show
some kind of damage from acid.
24
00:06:23,607 --> 00:06:28,399
- LSD?
- No, some kind of corrosive acid.
25
00:06:29,905 --> 00:06:34,863
It's all right.
I'm Dr Gamble Pace. You're safe.
26
00:06:37,079 --> 00:06:40,115
Don't be afraid, Donna.
This man is here to help.
27
00:06:40,290 --> 00:06:44,039
He's from the police department.
I'll be here while you talk.
28
00:06:44,211 --> 00:06:48,624
Hi, Donna.
I'm Detective Dale Andriotti.
29
00:06:48,799 --> 00:06:54,386
If you can tell me everything that
happened, I'm gonna find whoever did this.
30
00:06:55,889 --> 00:06:57,929
I don't remember.
31
00:06:59,017 --> 00:07:00,809
I don't remember anything.
32
00:07:03,188 --> 00:07:05,596
I don't remember.
33
00:07:05,774 --> 00:07:07,814
You're not dead. You're alive.
34
00:07:07,985 --> 00:07:12,398
If you're alive, you can remember
and we can find him.
35
00:07:12,573 --> 00:07:14,898
Please, Donna, try.
36
00:07:20,122 --> 00:07:23,289
A German man...
37
00:07:23,459 --> 00:07:26,543
...with a dog. He...
38
00:07:29,048 --> 00:07:32,962
Tell me, what did he look like?
Who was he?
39
00:07:38,098 --> 00:07:40,554
This has happened each time.
40
00:07:40,726 --> 00:07:44,724
Partial recall and then
a selective amnesiac or catatonic state.
41
00:07:46,065 --> 00:07:49,149
Geoffrey, bring me enough
bandages to change her dressing.
42
00:07:49,318 --> 00:07:51,643
Her wounds are reinfecting rapidly.
43
00:07:51,820 --> 00:07:54,490
I want a 24 hour watch on this patient.
44
00:07:56,575 --> 00:08:00,240
Who sent all these flowers?
We haven't notified her family yet.
45
00:08:00,412 --> 00:08:04,077
I brought them over.
Mrs Arquette died last night.
46
00:08:04,249 --> 00:08:09,125
- She doesn't need them any more.
- Oh, I see. That's enough for now.
47
00:08:09,296 --> 00:08:15,749
- You wanna talk about this?
- Sure. Are you angry with me?
48
00:08:15,928 --> 00:08:22,096
This kind of case makes me want to kill
every man that was ever born.
49
00:08:23,185 --> 00:08:25,593
Hey, I'm an innocent bystander.
50
00:08:25,771 --> 00:08:27,810
I know. And you're a specialist.
51
00:08:27,981 --> 00:08:30,852
But there's more to this
than what you've seen.
52
00:08:31,026 --> 00:08:35,106
- What do you mean?
- Come with me.
53
00:08:37,658 --> 00:08:39,318
Look at these statistics.
54
00:08:39,493 --> 00:08:42,162
Five days, five women.
55
00:08:42,329 --> 00:08:46,706
Amnesia can occur in a trauma like this,
but they all have it.
56
00:08:46,875 --> 00:08:51,087
Also there are other signs that match,
in every case.
57
00:08:51,255 --> 00:08:55,667
Disturbing signs.
Each rape has been particularly brutal.
58
00:08:55,843 --> 00:08:58,049
What about this?
59
00:08:58,220 --> 00:09:00,378
Each victim remembers a
different assailant.
60
00:09:00,556 --> 00:09:05,930
A sailor, a businessman, a fat man,
even a woman.
61
00:09:06,103 --> 00:09:08,226
This guy must have some
excellent disguises.
62
00:09:08,397 --> 00:09:11,184
Look, the EKGs show something unreal.
63
00:09:11,358 --> 00:09:14,644
Brain wavelength so intense
that it's inhuman.
64
00:09:14,820 --> 00:09:16,231
What?
65
00:09:16,405 --> 00:09:21,744
I don't get it. Something about these
attacks has actually changed these women.
66
00:09:21,910 --> 00:09:25,576
It's as if some sort of drug
had been forced on them.
67
00:09:25,748 --> 00:09:30,326
And this organic matter. Each victim
has traces of it on their bodies.
68
00:09:30,502 --> 00:09:33,918
It's also unidentifiable, untraceable.
69
00:09:37,009 --> 00:09:42,086
- Sorry, you can't smoke in this office.
- Sorry.
70
00:09:42,264 --> 00:09:46,214
- What about semen? Does it match?
- No traces of semen.
71
00:09:46,393 --> 00:09:50,605
We found some kind of matter on the women
that we can't analyse.
72
00:09:50,773 --> 00:09:54,355
And inside of them this
thick black substance.
73
00:09:54,526 --> 00:09:59,069
- What else did the women have in common?
- Get ready for this.
74
00:09:59,239 --> 00:10:04,032
Until this happened,
each one of them has been a... virgin.
75
00:11:18,610 --> 00:11:20,568
OK, that's it. Let's take lunch.
76
00:11:22,531 --> 00:11:25,615
- Great. Let's go.
- All right, I'm starved.
77
00:11:27,786 --> 00:11:29,328
Wanna eat Thai food, Gail?
78
00:11:29,496 --> 00:11:33,873
- Sure. Karinsa, Thai food?
- You guys go ahead.
79
00:11:34,043 --> 00:11:38,539
You got twenty suits to do this afternoon.
You're gonna need your nourishment.
80
00:11:38,714 --> 00:11:41,834
I'll look better
with a workout and no lunch.
81
00:11:42,009 --> 00:11:46,137
I don't want you so weak you'll faint.
This is still new to you.
82
00:11:46,305 --> 00:11:50,255
It's a breeze compared to gymnastics.
I practised that ten hours a day.
83
00:11:50,809 --> 00:11:53,135
Remind her of that when we do overtime.
84
00:11:54,229 --> 00:11:56,803
- You sure?
- Goon.
85
00:11:56,982 --> 00:11:59,900
OK, see you in a while.
86
00:14:57,246 --> 00:14:59,618
Oh, God, I'm sorry...
87
00:14:59,790 --> 00:15:02,910
It's OK. Did you forget something?
88
00:15:03,085 --> 00:15:05,042
My wallet.
89
00:15:05,212 --> 00:15:06,540
Go get it.
90
00:15:09,091 --> 00:15:10,466
I'm sorry...
91
00:15:10,634 --> 00:15:14,762
That's OK, relax.
It's not like you were after my body.
92
00:15:19,977 --> 00:15:21,685
Ted!
93
00:15:21,854 --> 00:15:23,597
Ted, are you all right?
94
00:18:47,893 --> 00:18:51,309
Look, anything you say here
will not go any further.
95
00:18:51,480 --> 00:18:57,352
Good. I thought that if I said too much
you could have me fired.
96
00:18:57,528 --> 00:19:01,988
Fired? What gave you an idea like that?
Have you done something wrong?
97
00:19:02,157 --> 00:19:04,197
No, I just...
98
00:19:05,452 --> 00:19:08,868
All the stuff happening to these girls
has made me afraid.
99
00:19:09,581 --> 00:19:13,247
If everybody who got afraid
once in a while was fired,
100
00:19:13,419 --> 00:19:18,875
we'd have very understaffed hospitals.
What is it exactly that's upsetting you?
101
00:19:31,770 --> 00:19:34,440
Why have these girls been attacked?
102
00:19:35,733 --> 00:19:41,853
I got their reports from the file this
afternoon and none of them were...
103
00:19:42,031 --> 00:19:44,153
None of them were what?
104
00:19:46,702 --> 00:19:49,157
None of them had ever been with a man.
105
00:19:49,329 --> 00:19:55,450
Innocent girls are raped every day, Kathleen. I wish
I could tell you otherwise, but it's the truth.
106
00:19:55,627 --> 00:19:59,874
It's hard for us. It's hard for everyone.
107
00:20:03,302 --> 00:20:08,842
You're not the only woman who's alone,
afraid, and with no one to protect her.
108
00:20:09,016 --> 00:20:11,637
There are a lot of us... lots of them.
109
00:20:11,810 --> 00:20:16,638
The sooner you realise that
you have to grow up and be a big girl,
110
00:20:16,815 --> 00:20:19,686
the sooner you'll stop being afraid.
111
00:20:21,070 --> 00:20:27,191
I know. You're right.
YOU have to be. Look at you.
112
00:20:27,368 --> 00:20:33,157
Yeah, look at me. I'll see you this
afternoon in the treatment room. 4.30, OK?
113
00:20:33,332 --> 00:20:36,416
- All right.
- OK.
114
00:21:26,969 --> 00:21:29,211
Karinsa, can you hear me?
115
00:21:31,223 --> 00:21:32,468
Yes.
116
00:21:32,850 --> 00:21:34,890
No one can hurt you now.
117
00:21:35,060 --> 00:21:39,272
You must tell us what you remember
so it doesn't happen to others.
118
00:21:39,440 --> 00:21:43,105
I... I was in the studio...
119
00:21:46,071 --> 00:21:47,898
I wanted to be alone.
120
00:21:48,073 --> 00:21:51,656
- No one else was there?
- No one.
121
00:21:56,290 --> 00:21:58,329
And then he came back.
122
00:21:59,710 --> 00:22:01,501
Who?
123
00:22:01,670 --> 00:22:04,956
- He came back for his wallet.
- Who was he?
124
00:22:05,132 --> 00:22:09,628
Karinsa, did you know him?
What was his name?
125
00:22:09,803 --> 00:22:11,879
It was Ted!
126
00:22:12,056 --> 00:22:14,095
It was Ted!
127
00:22:14,933 --> 00:22:18,349
It's all right, Karinsa. It's all right.
128
00:23:25,087 --> 00:23:26,914
What do you think, Lester?
129
00:23:27,089 --> 00:23:30,873
It's a little dark, but there's none of the
usual scumbags around.
130
00:24:43,999 --> 00:24:46,407
Life is so screwed up.
131
00:24:46,585 --> 00:24:48,293
Look at these.
132
00:24:48,462 --> 00:24:52,210
Probably the best session she ever had
and then this had to happen.
133
00:24:53,217 --> 00:24:54,960
She was very beautiful.
134
00:24:56,553 --> 00:24:57,964
Was?
135
00:24:58,138 --> 00:25:02,551
You saw her. She's pretty badly out up.
She'll probably be scarred.
136
00:25:02,726 --> 00:25:07,139
- Looks like the rapist used acid on her.
- Oh, God.
137
00:25:07,314 --> 00:25:10,683
I feel like...
Why do I feel this guilt?
138
00:25:10,859 --> 00:25:14,987
You left her, you found her.
It's a natural reaction.
139
00:25:16,490 --> 00:25:22,196
That girl was only 18.
She was just a sweet little gymnast.
140
00:25:23,288 --> 00:25:28,034
I brought her her from Wisconsin.
This never should have happened to her.
141
00:25:28,585 --> 00:25:32,085
It's not your fault.
You had nothing to do with it.
142
00:25:32,256 --> 00:25:34,544
- Then who did?
- Ted.
143
00:25:36,802 --> 00:25:37,917
Ted?
144
00:25:38,095 --> 00:25:40,171
You know somebody named Ted?
145
00:25:42,057 --> 00:25:45,640
Yes. It's Ted.
He works for me. He's my stylist.
146
00:25:45,811 --> 00:25:47,554
It couldn't possibly have been him.
147
00:25:47,730 --> 00:25:49,769
Was he here yesterday?
148
00:25:51,066 --> 00:25:52,395
Yes.
149
00:25:53,444 --> 00:25:56,777
We worked, we went to lunch.
150
00:25:59,241 --> 00:26:01,281
He left and never came back.
151
00:26:02,369 --> 00:26:06,201
Alec and I got back to the studio
and found Karinsa.
152
00:26:06,373 --> 00:26:08,413
I forgot all about him.
153
00:26:10,294 --> 00:26:13,497
Do you think he could... There's no way.
154
00:26:13,672 --> 00:26:16,673
Could he have been with Karinsa
while you were gone?
155
00:26:18,469 --> 00:26:22,881
Possibly, but no.
There's no way it could have been Ted.
156
00:26:23,057 --> 00:26:28,299
Look, I know teachers, businessmen,
politicians, priests who were all rapists.
157
00:26:28,479 --> 00:26:31,017
No one is beyond suspicion.
158
00:26:31,190 --> 00:26:34,226
Do you know where I can find him?
159
00:26:34,401 --> 00:26:38,233
- I'll find his number and his address.
- Thanks.
160
00:26:40,616 --> 00:26:42,774
- Detective.
- Yes?
161
00:26:42,951 --> 00:26:44,991
Ted's a good guy.
162
00:26:46,080 --> 00:26:48,487
He couldn't have done it.
163
00:26:48,665 --> 00:26:50,705
He lives with his mother.
164
00:26:54,630 --> 00:26:57,299
- Detective?
- Yes?
165
00:26:57,466 --> 00:27:00,301
I guess I'm not making myself clear.
166
00:27:00,469 --> 00:27:01,963
Ted is gay.
167
00:27:04,556 --> 00:27:07,641
Maybe. Or maybe just real clever.
168
00:27:09,353 --> 00:27:11,392
I'll be in touch.
169
00:29:31,662 --> 00:29:37,866
Come on, Kathleen. You're a big girl.
You've got the Medeco lock and everything.
170
00:30:56,455 --> 00:30:57,700
Hello.
171
00:30:57,873 --> 00:31:00,198
You bastard!
172
00:31:00,376 --> 00:31:03,246
Kathleen, you do remember
we have a date tonight?
173
00:31:03,420 --> 00:31:06,587
Yes. How did you get in here?
174
00:31:06,757 --> 00:31:08,714
Key over the door.
175
00:31:08,884 --> 00:31:13,213
The oldest New York bachelor girl
safety device known to mankind.
176
00:31:13,389 --> 00:31:15,013
Give it to me.
177
00:31:15,182 --> 00:31:16,380
You sure?
178
00:31:16,558 --> 00:31:21,553
You were invited over for
a New England boiled dinner and some wine.
179
00:31:21,730 --> 00:31:24,601
No one said anything about keys.
180
00:31:27,486 --> 00:31:29,562
You don't even know about the lock.
181
00:31:29,738 --> 00:31:32,692
If you don't do it right
it doesn't close properly.
182
00:31:32,866 --> 00:31:36,531
- Why do you think I have that key, anyway?
- Beats me.
183
00:31:36,704 --> 00:31:41,911
Look, can we try to forget about this
and have a pleasant evening together?
184
00:31:44,253 --> 00:31:47,337
You're right. I'm on edge. I'm crazy.
185
00:31:49,091 --> 00:31:52,791
What's going on at the hospital
is too spooky for words.
186
00:31:52,970 --> 00:31:54,250
What do you mean?
187
00:31:54,430 --> 00:31:59,590
You guys in administration
should only know the things that we see.
188
00:32:02,604 --> 00:32:04,644
We see...
189
00:32:05,691 --> 00:32:08,182
And just how much did you see?
190
00:32:08,360 --> 00:32:13,188
Enough to know
that I want you to bear my children.
191
00:32:20,664 --> 00:32:24,792
Brett, you know how I feel
about sex before marriage.
192
00:32:24,960 --> 00:32:27,416
And I know, it's old-fashioned.
193
00:32:27,588 --> 00:32:31,585
And I know that I might be
the last old-fashioned girl.
194
00:32:31,759 --> 00:32:35,626
But that's the way I was brought up.
I can't help it.
195
00:32:35,804 --> 00:32:41,973
Well, couldn't we just practise
some of the first few basic moves?
196
00:32:51,153 --> 00:32:52,695
It's odd.
197
00:32:52,863 --> 00:32:55,734
The girl I attended with
Dr Pace this afternoon,
198
00:32:55,908 --> 00:32:58,944
she was a... virgin.
199
00:33:00,704 --> 00:33:07,834
It's strange, almost as if in this day and
age it's some sort of guilty secret to be...
200
00:33:08,003 --> 00:33:10,245
...a virgin.
201
00:33:10,422 --> 00:33:13,874
It's funny. I still have
trouble saying that.
202
00:33:16,095 --> 00:33:18,420
Brett? Brett?
203
00:33:54,383 --> 00:33:56,422
And for what?
204
00:33:57,636 --> 00:33:59,676
What brings them here?
205
00:34:00,889 --> 00:34:05,966
Who talks them into it?
Am I the only one who does it?
206
00:34:06,186 --> 00:34:09,021
What brings the others here?
207
00:34:09,189 --> 00:34:11,312
The ones who want to hurt them.
208
00:34:12,985 --> 00:34:15,737
The ones who want to kill them.
209
00:34:23,912 --> 00:34:25,739
Hello?
210
00:34:31,837 --> 00:34:33,877
Did you do it?
211
00:34:34,048 --> 00:34:36,087
Was it you?
212
00:34:39,011 --> 00:34:43,139
Was it you, you goddamn creep?
Did you do it?
213
00:35:01,408 --> 00:35:03,235
Hello?
214
00:35:07,373 --> 00:35:08,997
Yes.
215
00:35:10,084 --> 00:35:14,212
- Yes, Alec, the police were here.
- The ones from the other day?
216
00:35:14,380 --> 00:35:18,080
No, there was only one.
A plain-clothes detective.
217
00:35:18,258 --> 00:35:22,339
Great, those other guys were pigs.
Was this one cute?
218
00:35:22,513 --> 00:35:23,675
Alec.
219
00:35:23,847 --> 00:35:29,304
Karinsa was raped and mutilated.
Ted's disappeared and they think he did it.
220
00:35:29,478 --> 00:35:35,101
And all you can think of is it the
detective was cute? You're hopeless.
221
00:35:35,275 --> 00:35:40,068
I'm sort of a material witness.
They're gonna have to come see me.
222
00:35:41,657 --> 00:35:43,614
I'm hanging up now, Alec.
223
00:35:43,784 --> 00:35:47,485
I know you've never had a man
but this is no way to fin done.
224
00:35:47,663 --> 00:35:52,906
I don't want to take the chance with anybody
with all the diseases floating around.
225
00:35:53,085 --> 00:35:56,833
I'd rather be... What's the word? Celibate.
226
00:35:57,005 --> 00:36:01,003
Until I give it for the first time
to somebody who isn't married, isn't gay
227
00:36:01,176 --> 00:36:04,094
and doesn't spend half his time
at the VD clinic.
228
00:36:04,722 --> 00:36:09,134
I'm hanging up now, Alec. It's six o'clock.
229
00:36:09,309 --> 00:36:11,017
I'm going home.
230
00:36:11,729 --> 00:36:13,768
Goodnight, Alec.
231
00:36:59,443 --> 00:37:01,186
Damn.
232
00:37:02,279 --> 00:37:05,399
Must be the main in the basement.
Great.
233
00:38:55,100 --> 00:38:59,312
I brought you some more flowers, Donna.
Do you like carnations?
234
00:39:01,148 --> 00:39:06,688
I'm gonna let some sun in so you can see
them when you wake up. They're pretty.
235
00:39:06,862 --> 00:39:10,646
Pretty as you'll be again
when the doctors fix you up.
236
00:39:10,824 --> 00:39:14,324
Maybe then you'll go have a burger with me.
237
00:39:57,413 --> 00:39:59,452
I don't believe this.
238
00:40:57,598 --> 00:40:59,425
- Yes?
- Mrs Moore?
239
00:40:59,600 --> 00:41:04,262
I'm Detective Dale Andriotti
from the police department. May I come in?
240
00:41:04,438 --> 00:41:06,477
Come in.
241
00:41:09,943 --> 00:41:12,695
It's about time someone showed up.
242
00:41:12,863 --> 00:41:17,027
Forgive the state of this place.
I've been so upset since it all happened.
243
00:41:17,201 --> 00:41:21,150
- Why hasn't anyone come by sooner?
- You know?
244
00:41:21,330 --> 00:41:26,241
I know that my son is missing.
What have you found out?
245
00:41:26,418 --> 00:41:28,292
I beg your pardon?
246
00:41:28,462 --> 00:41:34,465
- What have you found out about my son?
- That's what I came here to ask you.
247
00:41:35,928 --> 00:41:40,922
- But I called you.
- When was the last time you saw your son?
248
00:41:42,768 --> 00:41:46,219
He left for work two days ago
and never returned.
249
00:41:46,397 --> 00:41:51,105
He always calls me if he stays at
a friend's. He knows I need him.
250
00:41:51,276 --> 00:41:55,321
Is there somewhere Ted might have gone?
A certain friend?
251
00:41:55,489 --> 00:41:59,985
No, he never goes anywhere
unless it's work or...
252
00:42:00,160 --> 00:42:01,275
Yes?
253
00:42:02,162 --> 00:42:08,331
He does go off with his group,
but he always calls me before he leaves.
254
00:42:08,919 --> 00:42:10,164
His group?
255
00:42:12,548 --> 00:42:17,009
This stuff was dug up by Ted
in the NY Historial Society.
256
00:42:17,177 --> 00:42:22,598
Sometimes Ted and his friends go off into the
old tunnels underneath the city for days.
257
00:42:22,766 --> 00:42:26,384
He would have told me if he was gonna go.
258
00:42:26,562 --> 00:42:31,687
They find a lot of antiques
they aren't supposed to sell, but they do.
259
00:42:31,859 --> 00:42:38,608
There are so many tunnels under the city.
Ted knows most of them. It's just a hobby.
260
00:42:38,782 --> 00:42:42,910
They're supposed to give the stuff
to the authorities to put in museums.
261
00:42:43,078 --> 00:42:47,539
Ted sells most of it.
Gets good money for this old junk.
262
00:42:47,708 --> 00:42:50,792
Have you ever met any of this group?
263
00:42:50,961 --> 00:42:54,045
My Teddy Bear wouldn't go with a bad crowd.
264
00:42:56,175 --> 00:43:00,303
I thought all this was
harmless, but it isn't, is it?
265
00:43:01,597 --> 00:43:04,966
I hope my Teddy's not in
some kind of trouble.
266
00:43:06,060 --> 00:43:08,977
He's lost or hurt, isn't he?
267
00:43:10,064 --> 00:43:13,314
Don't worry. We'll find him.
268
00:43:14,818 --> 00:43:21,022
I hope so. He's all I have.
I don't know what I'd do without him.
269
00:43:27,664 --> 00:43:29,622
Dr Blair.
270
00:43:30,042 --> 00:43:32,996
Do you see what I mean, Ira?
271
00:43:34,088 --> 00:43:35,914
This is unreal.
272
00:43:36,090 --> 00:43:42,092
There's a logical explanation for
everything but I told you. Look at this.
273
00:43:55,109 --> 00:43:57,778
What the hell?
274
00:43:58,737 --> 00:44:04,491
It's the same from every girl. It's not
a virus, not a communicable disease.
275
00:44:04,660 --> 00:44:08,243
It's more like the waste matter
of some sort of spore.
276
00:44:08,997 --> 00:44:11,286
It's... incredible.
277
00:44:12,376 --> 00:44:13,787
What?
278
00:44:15,087 --> 00:44:17,578
- It's brick dust.
- It's what?
279
00:44:17,756 --> 00:44:19,796
Let me see another one.
280
00:44:23,470 --> 00:44:24,799
Well?
281
00:44:25,597 --> 00:44:29,381
- More brick.
- What are you talking about?
282
00:44:29,560 --> 00:44:34,637
Brick dust. Red brick dust. There's
only one place where you'll find it.
283
00:44:34,815 --> 00:44:36,854
- Where?
- Under the city.
284
00:44:37,026 --> 00:44:40,644
I saw this when I treated children
living under Grand Central Station.
285
00:44:40,821 --> 00:44:42,778
They were feral.
Abandoned, like little animals.
286
00:44:42,948 --> 00:44:46,780
- Brick dust? It could be from anywhere.
- That's not true.
287
00:44:46,952 --> 00:44:51,947
There was a red brick used when
they were building Manhattan. They ran out.
288
00:44:52,124 --> 00:44:55,208
You don't find it anywhere else.
289
00:44:56,545 --> 00:45:01,752
These particles are on every slide.
That's every girl... victim.
290
00:45:01,925 --> 00:45:05,377
And there's only one place
where this could've come from.
291
00:45:05,554 --> 00:45:07,096
- Ira?
- Gamble.
292
00:45:08,682 --> 00:45:13,807
Whatever is going on,
it's coming from underneath this city.
293
00:45:19,276 --> 00:45:20,936
Donna?
294
00:46:23,757 --> 00:46:26,129
- Hello?
- Dr. Pace?
295
00:46:26,301 --> 00:46:31,260
- Who is this?
- Dale Andriotti. Can you come to the hospital?
296
00:46:38,147 --> 00:46:40,934
- What's wrong?
- They're gone. They're all gone!
297
00:46:41,108 --> 00:46:42,271
What?
298
00:46:42,443 --> 00:46:48,362
Each girl who has been attacked is no longer
in this hospital or the victim programme.
299
00:46:48,532 --> 00:46:50,406
All five of them.
300
00:46:51,744 --> 00:46:54,531
Wait a minute. We've still got Karinsa.
301
00:46:55,748 --> 00:47:01,537
Hello, this is Dr Gamble Pace.
I want a 24-hour guard on Karinsa Marshall.
302
00:47:01,712 --> 00:47:05,496
Yes. Now. Immediately. This is priority.
303
00:47:07,176 --> 00:47:10,841
- Your first name's Gamble?
- Yes. Put that away, please.
304
00:47:14,099 --> 00:47:15,510
How come?
305
00:47:16,185 --> 00:47:20,134
My dad was a blackjack dealer in Vegas.
His little joke.
306
00:47:21,398 --> 00:47:22,857
I like it.
307
00:47:23,025 --> 00:47:28,731
- Thanks. Gives me a certain outlook on life.
- Looks like it's about to come in handy.
308
00:47:30,449 --> 00:47:33,984
- You know, I can't figure you out.
- What do you mean?
309
00:47:34,161 --> 00:47:38,704
You seem so concerned.
I think you'd be used to it by now.
310
00:47:38,874 --> 00:47:45,956
- It's never easy.
- No, but it's almost like you're fascinated by this.
311
00:47:46,131 --> 00:47:49,915
You may know about medicine,
but you don't know it all.
312
00:47:50,094 --> 00:47:53,712
When I was seven years old
my older sister was raped.
313
00:47:53,889 --> 00:47:59,892
I watched her go from a happy teenager
to a closed-up old lady in one day.
314
00:48:00,062 --> 00:48:01,686
She never got over it.
315
00:48:02,398 --> 00:48:04,437
Sorry.
316
00:48:05,943 --> 00:48:09,312
When this is over,
maybe we could go for dinner.
317
00:48:09,488 --> 00:48:15,526
OK. But I'll warn you right now.
I have a tortured history with men.
318
00:49:35,282 --> 00:49:37,191
Hello?
319
00:49:37,368 --> 00:49:40,571
Mum! I don't believe this is you.
320
00:49:40,746 --> 00:49:45,538
Why? Why?
Because I haven't heard from you in months.
321
00:49:45,709 --> 00:49:48,165
Not since my cheques stopped coming.
322
00:49:49,296 --> 00:49:51,917
No, I'm not mad.
323
00:49:52,091 --> 00:49:55,756
What could I do? I went
out and I got a job.
324
00:49:55,928 --> 00:50:00,305
Yes, you heard me. A job.
A good one too.
325
00:50:00,474 --> 00:50:03,226
Except when the models get iced.
326
00:50:03,394 --> 00:50:05,552
What? No, nothing.
327
00:50:05,729 --> 00:50:10,190
I do hair, I do a little
styling, a little make-up.
328
00:50:10,359 --> 00:50:15,519
Styling. It's too hard to explain.
Let's just say it pays the rent.
329
00:50:15,698 --> 00:50:19,991
The rent. The rent.
The rent is fine. It's nothing.
330
00:50:20,160 --> 00:50:23,660
I live in the safest part
of the East Village.
331
00:50:28,252 --> 00:50:29,829
What?
332
00:50:30,003 --> 00:50:31,961
No, no, no.
333
00:50:32,131 --> 00:50:35,796
I mean...
Why would I be here if it wasn't?
334
00:50:35,968 --> 00:50:38,838
Have you ever thought I was a fool?
335
00:50:39,930 --> 00:50:43,844
Oh, well, thank you very much
for your vote of confidence.
336
00:50:45,060 --> 00:50:50,814
I'm going to take a bath. Is there anything
you wish to discuss before I go?
337
00:50:52,901 --> 00:50:56,851
Of course I'm still a good girl.
338
00:50:57,031 --> 00:51:02,784
You may not believe it, but the subject has
come up frequently in the last few days.
339
00:51:02,953 --> 00:51:06,820
Yes. Yes, don't worry.
340
00:51:06,999 --> 00:51:13,452
At this rate I'll be the oldest living
innocent female on the isle of Manhattan.
341
00:51:13,630 --> 00:51:16,584
Mother, goodbye. Call me next Sunday.
342
00:51:16,759 --> 00:51:19,510
Maybe I'll do something to shock you.
343
00:51:20,721 --> 00:51:23,294
I'm only kidding.
344
00:51:23,474 --> 00:51:24,884
Goodbye.
345
00:51:29,980 --> 00:51:34,108
God, I wish I'd done something
that would shock her.
346
00:51:37,071 --> 00:51:39,988
Pain or pleasure, sugar?
347
00:51:40,157 --> 00:51:43,277
It's lady's choice. I don't want money.
348
00:51:44,328 --> 00:51:46,735
I just want a good time.
349
00:51:49,458 --> 00:51:52,661
- You wanna play button?
- Button?
350
00:51:53,295 --> 00:51:57,838
Sure. For every zipper I unzip,
you unbutton a button.
351
00:51:59,051 --> 00:52:03,179
Looks like you got a lot
of buttons on that shirt.
352
00:52:16,235 --> 00:52:20,067
That was a zip. Now you owe me a button.
353
00:52:32,126 --> 00:52:36,254
You got it. That's how the game is played.
354
00:53:07,661 --> 00:53:09,570
If Dr Markum is right,
355
00:53:09,747 --> 00:53:14,705
the dust showing on these samples
will still only exist in a few locations.
356
00:53:14,877 --> 00:53:17,878
I thought it was all over...
under the city.
357
00:53:18,047 --> 00:53:23,289
Most foundation sites have been sealed off
tight. Let's see what's left.
358
00:53:24,219 --> 00:53:29,296
Grand Central we've got covered.
Grand Concourse, too far north.
359
00:53:30,017 --> 00:53:33,018
South Street is too far south.
360
00:53:33,187 --> 00:53:34,597
Madison Square.
361
00:53:35,689 --> 00:53:36,934
Maybe.
362
00:53:37,149 --> 00:53:40,732
Battery Park. Covered, but too far south.
363
00:53:40,903 --> 00:53:45,150
- Empire State Building?
- It's dead centre.
364
00:56:49,717 --> 00:56:52,005
- Oh, my God!
- What?
365
00:56:52,177 --> 00:56:53,422
Look at this.
366
00:56:54,304 --> 00:56:55,929
There's an additional location.
367
00:56:56,098 --> 00:56:58,885
- Where?
- Right underneath us.
368
00:57:01,270 --> 00:57:02,384
Hello?
369
00:57:02,563 --> 00:57:04,105
It's for you.
370
00:57:04,273 --> 00:57:06,312
Detective Andriotti.
371
00:57:12,948 --> 00:57:15,320
- Right. We'll be right over.
- What?
372
00:57:15,492 --> 00:57:17,651
- Assault in progress.
- Where?
373
00:57:17,828 --> 00:57:22,324
Empire State building. Sub-basement.
The girl's safe. They've got it cornered.
374
00:57:22,499 --> 00:57:23,875
It?
375
00:57:24,043 --> 00:57:28,420
Some kind of animal. I don't know.
He said it wasn't human.
376
01:01:44,553 --> 01:01:45,668
Ira!
377
01:01:46,513 --> 01:01:51,389
- You know this guy?
- This is Dr Markum. He works with me.
378
01:01:51,560 --> 01:01:55,059
Can we back away from whatever that is?
379
01:01:55,272 --> 01:01:57,478
Good idea.
380
01:01:57,649 --> 01:02:01,350
The energy coming out of this nest
could harm us if we're too close.
381
01:02:01,528 --> 01:02:05,396
- Nest?
- Gamble, it's incredible.
382
01:02:06,492 --> 01:02:11,450
It's an alien life-force that drifted
down onto the planet as a spore.
383
01:02:14,583 --> 01:02:19,660
It reproduces itself throughout the galaxy
on some sort of periodic basis.
384
01:02:19,922 --> 01:02:22,792
I can't figure it all out yet.
385
01:02:24,927 --> 01:02:28,509
It can take on any form
to accomplish its goals.
386
01:02:29,348 --> 01:02:33,346
- You saw the dead woman in the tunnel?
- Yes.
387
01:02:33,519 --> 01:02:38,679
She was an experiment that didn't work.
She was diseased.
388
01:02:39,775 --> 01:02:45,813
That's how they knew they had to use women
who were clean, untouched by anything.
389
01:02:47,032 --> 01:02:49,072
Ira, this is crazy.
390
01:02:52,329 --> 01:02:54,286
You're a virgin, aren't you?
391
01:02:54,456 --> 01:02:57,541
- What?
- A virgin.
392
01:02:57,710 --> 01:03:00,746
It needs virgins to reproduce.
393
01:03:01,964 --> 01:03:03,791
I'm afraid it needs you.
394
01:03:04,633 --> 01:03:08,927
That bag woman had an offspring,
but it was unacceptable.
395
01:03:09,096 --> 01:03:12,465
It can't reproduce. It can only kill.
396
01:03:13,308 --> 01:03:14,553
Look.
397
01:04:44,733 --> 01:04:46,560
Very good, Gamble.
398
01:04:46,735 --> 01:04:50,104
- You'll be even more help.
- What are you talking about?
399
01:04:50,280 --> 01:04:54,230
You're going to be the mother
of one of the earth's new masters.
400
01:04:58,622 --> 01:05:02,454
This planet is needed
to continue a noble race.
401
01:05:02,626 --> 01:05:07,869
- You're fucking bananas.
- If this race is so noble, how can it rape and kill?
402
01:05:08,924 --> 01:05:10,964
You just killed, didn't you?
403
01:05:12,428 --> 01:05:14,337
You...
404
01:05:14,513 --> 01:05:19,934
You wouldn't hesitate to crush anything
if it meant saving your own life.
405
01:05:20,102 --> 01:05:22,141
That's how we think of you.
406
01:05:22,312 --> 01:05:23,771
We?
407
01:05:40,664 --> 01:05:42,704
Gamble...
408
01:05:45,919 --> 01:05:47,959
Help me.
409
01:05:55,929 --> 01:05:57,305
Help...
410
01:05:58,390 --> 01:05:59,766
...me.
411
01:06:02,853 --> 01:06:05,426
Help me!
412
01:06:40,724 --> 01:06:47,178
Brood time on this planet is... 48hours.
413
01:06:49,566 --> 01:06:53,149
When the women rise from the pit.
414
01:06:53,320 --> 01:06:56,985
They'll split into new beings.
415
01:07:00,244 --> 01:07:02,532
They'll be unstoppable!
416
01:07:08,043 --> 01:07:10,083
The human race
417
01:07:11,380 --> 01:07:15,757
will serve as living hosts for all of them.
418
01:07:18,345 --> 01:07:20,587
Oh, God!
419
01:07:22,349 --> 01:07:24,425
Stop it!
420
01:07:24,601 --> 01:07:28,682
Stop it! They're parasites! They're...
421
01:08:29,333 --> 01:08:33,117
We've gotta destroy these things
before they get out of here.
422
01:08:33,295 --> 01:08:37,957
This is a spur on the old train line.
Chances are it's still power capable.
423
01:08:48,685 --> 01:08:52,814
- See if you can find any cable.
- Cable?
424
01:08:52,981 --> 01:08:57,311
- Yes. Look.
- What am I looking at?
425
01:08:57,486 --> 01:08:58,766
There! There!
426
01:08:58,946 --> 01:09:02,030
- What? Where?
- Don't you see? The third rail.
427
01:09:02,199 --> 01:09:05,034
If we can electrify it, we've got a chance.
428
01:09:28,392 --> 01:09:31,725
- There must be one around here.
- What?
429
01:09:31,895 --> 01:09:36,688
A phone box to the main station.
They have to be open in case of emergency.
430
01:09:58,505 --> 01:10:00,213
Here it is!
431
01:10:02,926 --> 01:10:04,966
Gamble, I've got it!
432
01:10:35,959 --> 01:10:38,497
Hello? Is anybody there?
433
01:10:50,265 --> 01:10:52,175
Come on!
434
01:10:56,563 --> 01:10:57,892
Who am I talking to?
435
01:10:58,065 --> 01:10:59,559
Who's this?
436
01:10:59,733 --> 01:11:02,983
Listen very carefully.
This is Dr Gamble Pace.
437
01:11:03,153 --> 01:11:06,569
I'm in the 23rd Quadrant
of the midtown Annexe Corridor.
438
01:11:07,324 --> 01:11:10,693
Hey, we've got another loon-bird
in the Annexe.
439
01:11:12,037 --> 01:11:15,323
- Tell him to go to a shelter.
- It's a her.
440
01:11:17,751 --> 01:11:22,378
There's two of them. Listen, you've got
to turn on the power to this section.
441
01:11:26,343 --> 01:11:29,463
This is Detective Dale
Andriotti of the NYPD.
442
01:11:29,638 --> 01:11:33,387
One of you check me out
and the other electrify the system.
443
01:12:04,882 --> 01:12:06,921
Go!
444
01:12:58,560 --> 01:13:01,645
Dale, this isn't the way I imagined it.
445
01:13:04,817 --> 01:13:07,142
Do you want to get married first?
446
01:13:07,319 --> 01:13:12,693
No, it's just that I can't get
all of this out of my mind.
447
01:13:12,866 --> 01:13:14,906
Ira said others would follow.
448
01:13:16,286 --> 01:13:17,994
He was right.
36092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.