Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,140 --> 00:00:12,750
This is ridiculous.
2
00:00:12,790 --> 00:00:14,660
I agree.Absolutely ridiculous.
3
00:00:14,710 --> 00:00:16,010
So what are we gonna do
about it?
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,190
Absolutely nothing.And why is that?
5
00:00:18,230 --> 00:00:20,490
You know why, Anthony.
This is the new law.
6
00:00:20,540 --> 00:00:22,370
No bail for designated crimes.
7
00:00:22,410 --> 00:00:24,150
He's a burglar.
He busted right through
8
00:00:24,190 --> 00:00:25,320
their window.
9
00:00:25,370 --> 00:00:27,240
Good to see you too, Slim.Burglary
10
00:00:27,280 --> 00:00:28,980
being a designated crime.
11
00:00:29,020 --> 00:00:30,460
Cutting a lowlife
like that?
12
00:00:30,500 --> 00:00:31,980
That's the real crime.
13
00:00:32,030 --> 00:00:34,030
Yeah, maybe next time,
I hit your mama's house, Slim.
14
00:00:34,070 --> 00:00:35,510
Come on, come on, come on,
come on. He's just trying
15
00:00:35,550 --> 00:00:37,510
to bait you. Take a breath.Come on. 20 bucks
16
00:00:37,550 --> 00:00:39,300
if you got the stones
to come over here
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,080
and say it. Come here!Anthony!
18
00:00:41,120 --> 00:00:42,520
Take a breath. Will you get him
19
00:00:42,560 --> 00:00:44,000
out of here?Hey, you see
20
00:00:44,040 --> 00:00:45,210
what I'm talking about?
21
00:00:45,260 --> 00:00:47,260
I mean, a mope like that
belongs behind bars.
22
00:00:47,300 --> 00:00:50,050
State legislature says no bail,
plain and simple.
23
00:00:50,090 --> 00:00:51,610
We have no choice
but to abide.
24
00:00:51,660 --> 00:00:53,000
Yeah, well,
I'm having a real hard time
25
00:00:53,050 --> 00:00:54,480
making that fly for me.Okay.
26
00:00:54,530 --> 00:00:56,010
But you said it yourself.
He's a lowlife.
27
00:00:56,050 --> 00:00:58,180
He's gonna do something else,
and we'll get him on that.
28
00:00:58,230 --> 00:01:00,230
A-And the next time
he climbs in through some window
29
00:01:00,270 --> 00:01:02,270
to take the place
and there's an old lady there
30
00:01:02,320 --> 00:01:04,100
and he hurts her, then
what's gonna happen?
31
00:01:04,150 --> 00:01:07,240
The law is the law,
even if it sucks.
32
00:01:11,940 --> 00:01:13,720
And where are we this afternoon?
33
00:01:13,760 --> 00:01:15,160
GARRETT:
The latest intel
34
00:01:15,200 --> 00:01:17,460
is pretty much in line
with what you were thinking.
35
00:01:17,510 --> 00:01:19,940
No better?
36
00:01:19,990 --> 00:01:21,550
Any worse?
37
00:01:21,600 --> 00:01:24,040
Well, we don't have all the
pieces yet, so no way to tell.
38
00:01:24,080 --> 00:01:25,560
They outside?
39
00:01:26,910 --> 00:01:28,910
Let's have 'em.
40
00:01:31,260 --> 00:01:33,910
[sighs]
41
00:01:47,450 --> 00:01:51,580
We, uh, have an allegation.
42
00:01:51,630 --> 00:01:54,980
One of our chiefs,
conduct unbecoming.
43
00:01:56,720 --> 00:01:58,030
Which chief?
44
00:01:58,070 --> 00:02:00,250
Hundred to one it's Fitzgerald.
45
00:02:00,290 --> 00:02:02,290
All due respect...It's not Fitz.
46
00:02:03,990 --> 00:02:06,770
Then who?We'll get to that.
47
00:02:06,820 --> 00:02:10,210
Can you tell us the nature
of this unbecoming conduct?
48
00:02:10,260 --> 00:02:13,610
An extramarital affair
while on duty.
49
00:02:13,650 --> 00:02:16,440
Oh, boy.
50
00:02:16,480 --> 00:02:18,830
Possibly using
a department vehicle.
51
00:02:18,870 --> 00:02:21,220
The stones on this guy.
52
00:02:21,270 --> 00:02:23,620
It is a guy, right?
53
00:02:23,660 --> 00:02:26,180
Yes.Did I miss something?
54
00:02:26,230 --> 00:02:27,880
Isn't this Internal Affairs'
bailiwick?
55
00:02:27,930 --> 00:02:32,280
Internal Affairs will not be
handling this investigation.
56
00:02:32,320 --> 00:02:34,150
They're not?
57
00:02:34,190 --> 00:02:36,890
Why not? This is precisely
their purview.
58
00:02:36,930 --> 00:02:39,550
I know that.
59
00:02:41,850 --> 00:02:44,860
Chief of IAB
is the one stepping out.
60
00:02:44,900 --> 00:02:46,860
Spotless Holmes?
61
00:02:46,900 --> 00:02:49,210
I did not see that coming.
62
00:02:49,250 --> 00:02:53,040
Nobody did,
and IAB can't know a thing,
63
00:02:53,080 --> 00:02:55,210
has to be handled in-house.
64
00:02:55,260 --> 00:02:57,170
This house.
65
00:02:57,220 --> 00:02:58,830
So what bureau?No bureau.
66
00:02:58,870 --> 00:03:03,310
Retail. I need two people
I can trust to do the job
67
00:03:03,350 --> 00:03:06,050
without burning the house down.
68
00:03:06,090 --> 00:03:09,010
Give me a couple names, and I'll
have 'em up here first thing.
69
00:03:11,270 --> 00:03:14,970
He's talking about us, Sid.
70
00:03:27,030 --> 00:03:29,680
Good morning,
good morning.
71
00:03:29,730 --> 00:03:31,250
Hey. Good morning?
72
00:03:31,290 --> 00:03:32,690
I know it's technically
not the morning,
73
00:03:32,730 --> 00:03:34,820
but it is the beginning
of the day.
74
00:03:34,860 --> 00:03:37,470
Beginning of your day,
end of my day.
75
00:03:37,520 --> 00:03:40,740
Aw, what's the matter?
Why are you such a crankypants?
76
00:03:40,780 --> 00:03:42,000
I'm sorry.
77
00:03:42,040 --> 00:03:43,830
Well, good news is
your tour's over.
78
00:03:43,870 --> 00:03:45,180
Go home, get some sleep.
79
00:03:45,220 --> 00:03:46,700
That's exactly
what I'm gonna do.
80
00:03:46,740 --> 00:03:48,310
Go home and sleep for days.
81
00:03:48,350 --> 00:03:50,830
You deserve it.
I'm gonna get going
82
00:03:50,880 --> 00:03:52,920
'cause roll call
is about to start.
83
00:03:52,970 --> 00:03:54,190
Oh, right.See you for brunch?
84
00:03:54,230 --> 00:03:55,530
Okay.
Okay.
85
00:03:55,580 --> 00:03:57,060
Be safe out there.Okay, bye.
86
00:03:57,100 --> 00:03:59,280
Oh, I had something
for you, um...
87
00:03:59,320 --> 00:04:00,710
You know what?
88
00:04:00,760 --> 00:04:01,980
Forget about it.
It's, uh...
89
00:04:02,020 --> 00:04:03,500
What is it, Edit?
90
00:04:03,540 --> 00:04:07,370
Um, it's just
a couple of things.
91
00:04:07,420 --> 00:04:09,200
I made you a...
92
00:04:09,240 --> 00:04:11,900
list.
93
00:04:11,940 --> 00:04:13,860
A "honey do" list?
94
00:04:13,900 --> 00:04:15,030
A what?
95
00:04:15,080 --> 00:04:17,210
"Honey, do this.
Honey, do that,"
96
00:04:17,250 --> 00:04:19,040
a "honey do" list.
97
00:04:19,080 --> 00:04:21,950
That's a thing?
I didn't know that was a thing.
98
00:04:22,000 --> 00:04:23,870
Oh, it's a thing.
99
00:04:23,910 --> 00:04:25,260
Oh, Jamie, I...
100
00:04:25,300 --> 00:04:28,390
It's fine. No. Enough.
"Honey do" roll call.
101
00:04:28,440 --> 00:04:30,090
Okay.
102
00:04:40,410 --> 00:04:42,410
[indistinct radio chatter]
103
00:04:42,450 --> 00:04:43,930
Hey, what do we got?
104
00:04:43,970 --> 00:04:46,020
The concierge said she
stumbled in out of the rain,
105
00:04:46,060 --> 00:04:47,670
slipped on the marble
and opened her head.
106
00:04:47,720 --> 00:04:49,280
She stumbled in?
107
00:04:49,330 --> 00:04:50,810
Says she was
three sheets.
108
00:04:50,850 --> 00:04:54,380
Three sheets, huh?
All right. Thanks.
109
00:04:56,200 --> 00:04:58,640
You were working the desk?Yes, officer.
110
00:04:58,680 --> 00:05:00,080
Detectives, Reagan, Baez.
111
00:05:00,120 --> 00:05:02,780
Apologies, Detectives.
Yes, I was behind the desk.
112
00:05:02,820 --> 00:05:05,780
Where he's worked steadfastly
for the last 38 years.
113
00:05:05,820 --> 00:05:08,220
You are?
Brooks Hammond,
114
00:05:08,260 --> 00:05:10,700
Detective. My good friend,
Frick Abbott.
115
00:05:10,740 --> 00:05:13,310
Frick?
What happened to Frack?
116
00:05:13,350 --> 00:05:15,480
Uh, let me guess,
you two work here?
117
00:05:15,530 --> 00:05:17,960
No, we're members
of the club.
118
00:05:18,010 --> 00:05:19,880
What about her?
She a member, too?
119
00:05:19,920 --> 00:05:21,710
No.
120
00:05:21,750 --> 00:05:23,010
That would be
impossible.
121
00:05:23,060 --> 00:05:24,710
Impossible, why?
122
00:05:24,750 --> 00:05:27,280
Because she's a woman.
123
00:05:27,320 --> 00:05:29,410
And?
124
00:05:29,450 --> 00:05:31,850
There are no women
allowed on the premises.
125
00:05:33,460 --> 00:05:35,160
Excuse me?
126
00:05:35,200 --> 00:05:38,720
Well, there's one here now.
127
00:05:45,950 --> 00:05:49,040
โช
128
00:06:07,620 --> 00:06:10,760
โช
129
00:06:10,800 --> 00:06:12,980
[indistinct conversations]
130
00:06:13,020 --> 00:06:15,280
This is The Manhattan
Bones Club.
131
00:06:15,330 --> 00:06:17,280
It's the oldest private
club in the city,
132
00:06:17,330 --> 00:06:18,810
with a very
rich history.
133
00:06:18,850 --> 00:06:20,110
Mm.Six former Presidents
134
00:06:20,160 --> 00:06:21,510
have been members.
135
00:06:21,550 --> 00:06:23,990
So you...So when we elect
a female president,
136
00:06:24,030 --> 00:06:25,380
you'll offer her
membership?
137
00:06:26,990 --> 00:06:29,510
Thought so.You told the officer
138
00:06:29,560 --> 00:06:32,210
that you witnessed
the deceased stumbling?
139
00:06:32,260 --> 00:06:34,300
Uh, she appeared
to have been overserved.
140
00:06:34,350 --> 00:06:36,780
You mean she was drunk?Yes.
141
00:06:36,830 --> 00:06:38,000
And you two observed
the same thing?
142
00:06:38,040 --> 00:06:39,390
We were in the parlor.
143
00:06:39,440 --> 00:06:40,870
The parlor?
144
00:06:40,920 --> 00:06:43,090
Is that where you
get your hair done?
145
00:06:43,140 --> 00:06:45,790
The card room upstairs. We were
having a drink, playing cards.
146
00:06:45,840 --> 00:06:48,230
Any chance she showed up
to join the party?
147
00:06:48,270 --> 00:06:50,970
Again, there are
no female members.
148
00:06:51,010 --> 00:06:54,020
Is it possible that, since
there are no female members,
149
00:06:54,060 --> 00:06:55,450
that the deceased was a guest
150
00:06:55,500 --> 00:06:57,150
of one of the privileged
male members?
151
00:06:57,190 --> 00:06:58,330
No.
152
00:06:58,370 --> 00:06:59,850
No? You sure?
153
00:06:59,890 --> 00:07:01,330
So then you
won't mind us
154
00:07:01,370 --> 00:07:03,330
taking a look at any
surveillance footage you have?
155
00:07:03,370 --> 00:07:05,160
There are no cameras
in the club.
156
00:07:05,200 --> 00:07:07,290
And if we take a look through
your cell phones, we're not
157
00:07:07,330 --> 00:07:08,990
gonna find any text messages
between you and the deceased?
158
00:07:09,030 --> 00:07:10,990
No, not at all.
We are not even allowed
159
00:07:11,030 --> 00:07:12,470
to bring cell phones
to the club.
160
00:07:12,510 --> 00:07:14,560
We leave them at home
before coming.
161
00:07:14,600 --> 00:07:16,210
I know it makes us
sound stuffy
162
00:07:16,260 --> 00:07:18,480
and a bit out of touch,
but it's simply an attempt
163
00:07:18,520 --> 00:07:20,440
to preserve a sense
of tradition.
164
00:07:20,480 --> 00:07:22,520
So, just to be clear,
165
00:07:22,570 --> 00:07:25,480
neither of you were familiar
or knew the deceased?
166
00:07:25,530 --> 00:07:27,570
That's correct, Detective.
167
00:07:27,620 --> 00:07:29,270
So she just breezed in,
168
00:07:29,310 --> 00:07:31,320
slipped in her heels,
and cracked open
169
00:07:31,360 --> 00:07:34,360
her skull on your
200-year-old marble floor?
170
00:07:34,410 --> 00:07:35,580
Like I said, we were upstairs.
171
00:07:35,620 --> 00:07:37,410
In the parlor?
172
00:07:38,540 --> 00:07:39,670
And you observed the same thing?
173
00:07:39,720 --> 00:07:41,020
Yes, Detective.
174
00:07:41,060 --> 00:07:44,110
We're gonna need all your
contact information
175
00:07:44,150 --> 00:07:45,550
and anything
you can remember,
176
00:07:45,590 --> 00:07:46,900
reach out and give us a call.
177
00:07:54,210 --> 00:07:57,120
I pull a quarter ounce
out of his back pocket
178
00:07:57,170 --> 00:07:58,950
and the guy says
to me that it's--
179
00:07:59,000 --> 00:08:01,260
Thank you.
And, um, and he goes,
180
00:08:01,300 --> 00:08:02,870
"Oh, those aren't
my-my pants,"
181
00:08:02,910 --> 00:08:05,700
and I said, "Well,
you're wearing 'em,"
182
00:08:05,740 --> 00:08:08,220
and so he insists
183
00:08:08,270 --> 00:08:09,700
that they're his
roommate's pants.
184
00:08:09,750 --> 00:08:12,400
My boss says, "Well,
go over to the apartment,
185
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
ask the roommate."
186
00:08:13,490 --> 00:08:15,970
You're kidding.So I go pull the guy
187
00:08:16,010 --> 00:08:17,840
out of bed at the apartment.
188
00:08:17,880 --> 00:08:19,710
So I go, "Dude,
those your pants?"
189
00:08:19,760 --> 00:08:23,060
And he looks at me like I'm
190
00:08:23,110 --> 00:08:24,630
smoking dust,
and he just
191
00:08:24,670 --> 00:08:26,980
shakes his head,
and he gets right back to bed.
192
00:08:27,020 --> 00:08:28,760
That's a good one.
193
00:08:28,810 --> 00:08:31,110
You really cannot
make that stuff up. [chuckles]
194
00:08:31,160 --> 00:08:34,380
So how about you?
How was your morning?
195
00:08:34,420 --> 00:08:36,550
Oh, I got
a-a full eight hours.
196
00:08:36,600 --> 00:08:38,210
I can't remember
the last time that happened.
197
00:08:38,250 --> 00:08:39,560
And I got in a run.
198
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
Honey, that's great.
199
00:08:41,650 --> 00:08:43,820
Oh, God.
200
00:08:43,870 --> 00:08:47,220
Oh, God, what?
201
00:08:47,260 --> 00:08:50,530
Honey.
202
00:08:50,570 --> 00:08:52,570
Yeah?
203
00:08:52,610 --> 00:08:55,570
No, you said "honey."
204
00:08:55,620 --> 00:08:58,180
Okay, so?
205
00:08:58,230 --> 00:09:01,580
I forgot to do
your honey do list.
206
00:09:01,620 --> 00:09:04,580
Oh, no, seriously?
207
00:09:04,630 --> 00:09:07,150
I'm sorry.
208
00:09:07,190 --> 00:09:10,150
It's fine.
209
00:09:10,200 --> 00:09:11,590
No, but what?
210
00:09:11,630 --> 00:09:14,200
F... Well, Freud would say
211
00:09:14,240 --> 00:09:17,770
that we never really ever
just forget something.
212
00:09:17,810 --> 00:09:20,990
It's our subconscious
speaking up for us.
213
00:09:21,030 --> 00:09:25,470
You think I forgot to do
your honey do list on purpose?
214
00:09:25,520 --> 00:09:28,300
No. I think that
your subconscious
215
00:09:28,350 --> 00:09:30,830
forgot to do my list because,
216
00:09:30,870 --> 00:09:33,610
well, it didn't like being told
what to do by a woman.
217
00:09:33,660 --> 00:09:36,610
Whoa.
218
00:09:36,660 --> 00:09:38,270
Where in the world
is this coming from?
219
00:09:38,310 --> 00:09:40,620
Well...
220
00:09:40,660 --> 00:09:42,620
you're the one that called it
a "honey do" list.
221
00:09:44,670 --> 00:09:47,490
["We Wish You a Merry Christmas"
instrumental playing]
222
00:09:50,630 --> 00:09:52,980
Imagine that. Fentanyl.
223
00:09:53,020 --> 00:09:55,330
Enough to turn her entire world
upside down.
224
00:09:55,370 --> 00:09:58,200
Enough then to also
cause her to slip and fall
225
00:09:58,240 --> 00:10:00,070
and crack her head open
on a marble floor?
226
00:10:00,120 --> 00:10:01,330
Especially with
the amount of booze
227
00:10:01,380 --> 00:10:03,420
she had in the mix as well.There you go.
228
00:10:03,470 --> 00:10:05,820
So the official cause of death
is an overdose?
229
00:10:05,860 --> 00:10:08,520
The blunt force trauma
to her head is what killed her.
230
00:10:08,560 --> 00:10:09,950
So it's not an OD?
231
00:10:10,000 --> 00:10:11,650
No, but she was high
as a kite.
232
00:10:11,690 --> 00:10:14,870
Okay, which is consistent
with what the doorman said.
233
00:10:14,910 --> 00:10:16,390
Concierge.
234
00:10:16,440 --> 00:10:18,480
Whatever.
235
00:10:18,530 --> 00:10:21,620
He said he saw her come
stumbling in, slip and fall.
236
00:10:21,660 --> 00:10:23,750
The blow to her head,
237
00:10:23,790 --> 00:10:26,230
that was definitely
from the marble floor?
238
00:10:26,270 --> 00:10:28,840
All I can say is that
the injury was caused
239
00:10:28,880 --> 00:10:31,710
by the blunt force trauma,
not the object that caused it.
240
00:10:31,760 --> 00:10:35,720
So someone could have
delivered that blow to her head?
241
00:10:35,760 --> 00:10:37,410
It's possible.
242
00:10:37,460 --> 00:10:39,420
But not likely.
243
00:10:39,460 --> 00:10:41,640
What is going on with you two?
244
00:10:41,680 --> 00:10:44,070
[sighs] My partner
is getting soft in his old age.
245
00:10:44,120 --> 00:10:45,730
[chuckles]: No, my
partner is letting
246
00:10:45,770 --> 00:10:47,290
her personal
political leanings
247
00:10:47,340 --> 00:10:49,560
get in the way of
her proper judgment.
248
00:10:49,600 --> 00:10:51,780
Come on, Danny. You know
something doesn't smell right.
249
00:10:51,820 --> 00:10:54,130
No, what I know is the same
thing you always tell me:
250
00:10:54,170 --> 00:10:56,480
a jury doesn't care about
my personal gut instinct--
251
00:10:56,520 --> 00:10:58,170
they care about the facts.
252
00:10:58,220 --> 00:10:59,310
What do you think?
253
00:10:59,350 --> 00:11:01,180
Did she slip, fall
and hit her head?
254
00:11:01,220 --> 00:11:02,700
Or did someone kill her?
255
00:11:02,740 --> 00:11:04,220
That is the best part
about my job--
256
00:11:04,270 --> 00:11:07,180
I don't think.
I just present my findings.
257
00:11:07,230 --> 00:11:09,190
And your findings are?
258
00:11:09,230 --> 00:11:12,010
Cause Undetermined
Pending Police Investigation.
259
00:11:12,060 --> 00:11:13,320
A CUPPI.
260
00:11:13,360 --> 00:11:14,710
A CUPPI.You do realize
261
00:11:14,760 --> 00:11:17,150
that helps us, like, zero?
262
00:11:17,190 --> 00:11:18,590
I do.
263
00:11:18,630 --> 00:11:20,630
It's a CUPPI.
264
00:11:21,630 --> 00:11:23,590
[sighs]
265
00:11:26,940 --> 00:11:28,940
It's a real honor,
you know that?
266
00:11:29,950 --> 00:11:31,470
What, sharing my Pringles?
267
00:11:31,510 --> 00:11:34,430
No, being handpicked by the
boss for this assignment.
268
00:11:34,470 --> 00:11:36,430
Yeah, it is.
You know
how many other cops
269
00:11:36,470 --> 00:11:38,430
he could've called
on for this?
270
00:11:38,480 --> 00:11:40,040
40,000?
271
00:11:40,090 --> 00:11:41,520
Yeah. Exactly.
272
00:11:41,570 --> 00:11:42,830
But he didn't.
273
00:11:42,870 --> 00:11:44,260
He picked me.
274
00:11:44,310 --> 00:11:45,260
Us.
275
00:11:45,310 --> 00:11:46,530
Right.
276
00:11:46,570 --> 00:11:48,530
Us.
277
00:11:49,570 --> 00:11:51,750
You ever step out on Sheila?
278
00:11:51,790 --> 00:11:53,400
You kidding?
279
00:11:53,450 --> 00:11:55,750
The woman's patron saint
is Lorena Bobbitt.
280
00:11:55,800 --> 00:11:57,230
You're a knucklehead,
you know that?
281
00:11:57,280 --> 00:11:59,890
Better a knucklehead
than a clichรฉ.
282
00:11:59,930 --> 00:12:01,240
What's that supposed to mean?
283
00:12:01,280 --> 00:12:02,630
My first week on the job,
284
00:12:02,670 --> 00:12:04,890
I was riding
with this old hairbag,
285
00:12:04,940 --> 00:12:07,770
and he says to me,
"There's two things you can do
286
00:12:07,810 --> 00:12:09,110
"to take the edge off.
287
00:12:09,160 --> 00:12:11,770
"The first is to drink.
288
00:12:11,810 --> 00:12:14,950
The second is to get
a girl on the side."
289
00:12:14,990 --> 00:12:17,120
Then he turns to me, looks
me in the eye and he goes,
290
00:12:17,170 --> 00:12:18,340
"The smart ones
291
00:12:18,380 --> 00:12:20,390
end up in AA."
292
00:12:20,430 --> 00:12:22,300
That's super depressing.
293
00:12:22,350 --> 00:12:24,350
What about you
and Brian, huh?
294
00:12:24,390 --> 00:12:26,440
Still living
in paradise?
295
00:12:26,480 --> 00:12:27,790
I think so.
296
00:12:27,830 --> 00:12:29,400
You think so?
297
00:12:29,440 --> 00:12:33,310
Best part of being a cop is
almost nothing gets past you.
298
00:12:33,360 --> 00:12:35,840
Worst part is
your guard is always up.
299
00:12:35,880 --> 00:12:38,190
Your guard is up
in regard with him?
300
00:12:38,230 --> 00:12:39,970
It's gonna be
after working this.
301
00:12:42,020 --> 00:12:44,890
I get it. It's hard
not take it home.
302
00:12:46,330 --> 00:12:49,680
Another reason to choose to
drink instead of the goomah.
303
00:12:49,720 --> 00:12:51,850
Okay. Here they come.
304
00:12:53,420 --> 00:12:55,160
GORMLEY:
There he is.
305
00:12:55,200 --> 00:12:57,770
Spotless Holmes,
as promised.
306
00:12:57,820 --> 00:12:58,860
[shutter clicks]
307
00:12:58,900 --> 00:13:00,820
And...
308
00:13:00,860 --> 00:13:03,210
the otherwoman.[shutter clicks]
309
00:13:03,260 --> 00:13:06,690
[shutter clicking]
310
00:13:13,530 --> 00:13:16,180
Yeah. Of course I did.
311
00:13:16,230 --> 00:13:17,570
Do I really look like someone
312
00:13:17,620 --> 00:13:20,620
who-who would forget
to eat dinner?
313
00:13:20,660 --> 00:13:23,410
Spaghetti and white clam sauce.
314
00:13:23,450 --> 00:13:26,320
No, Ma, of course
it wasn't as good as yours.
315
00:13:26,370 --> 00:13:27,890
I'm always careful.
316
00:13:27,930 --> 00:13:29,240
Come on, stop.
317
00:13:29,280 --> 00:13:32,020
I swear on Pop, may
he rest in peace,
318
00:13:32,070 --> 00:13:34,330
that I will be careful.
319
00:13:34,370 --> 00:13:37,160
All right, you happy now?
320
00:13:37,200 --> 00:13:40,030
Yeah, look, Ma, I-I
got to, I got to run.
321
00:13:40,080 --> 00:13:42,600
No, it's nothing.
Nothing's happening.
322
00:13:43,210 --> 00:13:45,120
[grunts]I promise,
323
00:13:45,170 --> 00:13:47,170
I'm not doing
anything dangerous.
324
00:13:52,130 --> 00:13:54,920
Now what was that you
said about my mother?
325
00:13:57,530 --> 00:13:59,270
Aw, come on, Slim.
326
00:13:59,310 --> 00:14:00,790
What, you're not
happy to see me?
327
00:14:02,790 --> 00:14:04,970
[grunting]
328
00:14:05,010 --> 00:14:07,060
Turn around,
you piece of garbage.
329
00:14:07,100 --> 00:14:08,630
You got the right
to remain silent.
330
00:14:08,670 --> 00:14:11,410
Anything you say may be used
against you in a court of law.
331
00:14:11,450 --> 00:14:13,720
Come on. Come
on, Thurgood.
332
00:14:17,980 --> 00:14:20,250
Here you go.Thanks.
333
00:14:20,290 --> 00:14:22,550
Ta-da.What isthis?
334
00:14:22,600 --> 00:14:25,600
Well, the guys made a Castle
run, so I got you some.
335
00:14:25,640 --> 00:14:26,990
You did?
Yep.
336
00:14:27,040 --> 00:14:28,430
I love White Castle.
337
00:14:28,470 --> 00:14:30,560
I know you do.
338
00:14:30,600 --> 00:14:33,650
By the way, something big
just happened to come up.
339
00:14:33,690 --> 00:14:34,910
Triple homicide uptown.
340
00:14:34,960 --> 00:14:36,390
We're still
working thiscase.
341
00:14:36,440 --> 00:14:38,920
Well, I mean, we're
crossing T's and dotting I's
342
00:14:38,960 --> 00:14:42,440
on this case. But they could
really use our help uptown.
343
00:14:42,490 --> 00:14:44,360
You game?
344
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
This cheeseburger's
a bribe, isn't it?
345
00:14:46,450 --> 00:14:48,270
Absolutely not.
346
00:14:48,320 --> 00:14:51,060
Wow. Did your voice
just go high on that?
347
00:14:51,100 --> 00:14:54,500
Come on, Baez.
You heard the M.E.
348
00:14:54,540 --> 00:14:56,590
The-the, the case
is a CUPPI.
349
00:14:56,630 --> 00:14:58,110
Which means
we have no reason to believe
350
00:14:58,150 --> 00:15:01,070
it's anything other than
what the eyewitness says it is.
351
00:15:01,110 --> 00:15:02,420
An unfortunate accident.
352
00:15:02,460 --> 00:15:04,120
[clears throat]
353
00:15:04,160 --> 00:15:06,290
How many times do
we follow your gut?
354
00:15:06,340 --> 00:15:08,470
[sighs]
355
00:15:08,510 --> 00:15:10,560
Okay, fine.
I'll work with you on this.
356
00:15:10,600 --> 00:15:12,650
But you got to give me
something more than the fact
357
00:15:12,690 --> 00:15:14,300
that you don't like these people
358
00:15:14,340 --> 00:15:16,390
because they don't allow women
into the club.
359
00:15:16,430 --> 00:15:17,690
Okay.
360
00:15:17,740 --> 00:15:20,440
How many people do you
know in this day and age
361
00:15:20,480 --> 00:15:22,390
that leave their house
without a cell phone?
362
00:15:22,440 --> 00:15:24,400
You heard
Frick and Frack.
363
00:15:24,440 --> 00:15:25,920
They didn't bring
their cell phones
364
00:15:25,960 --> 00:15:27,620
because they're not allowed
in the club.
365
00:15:27,660 --> 00:15:29,230
I'm talking about
the deceased.
366
00:15:29,270 --> 00:15:31,880
She didn't have
a cell phone on her, either?
367
00:15:31,930 --> 00:15:34,100
She didn't just stumble
in off the street.
368
00:15:34,150 --> 00:15:36,710
She knew exactly
where she was going,
369
00:15:36,760 --> 00:15:40,370
and that she couldn't bring
her cell phone with her.
370
00:15:42,070 --> 00:15:43,070
Oh.
371
00:15:44,720 --> 00:15:46,380
[slurping]
372
00:15:52,250 --> 00:15:53,820
GORMLEY:
TARU's got a discreet
way to run her mug
373
00:15:53,860 --> 00:15:55,080
through the facial
recognition software.
374
00:15:55,120 --> 00:15:57,650
For?
375
00:15:59,390 --> 00:16:01,090
Well, her identity. We
should know who she is.
376
00:16:01,130 --> 00:16:05,480
Sid's right. We should
be able to verify her identity.
377
00:16:07,610 --> 00:16:11,570
But Abigail,
you already know who she is.
378
00:16:12,620 --> 00:16:14,660
What's going on?
379
00:16:14,710 --> 00:16:17,280
Ay... how long we been?
380
00:16:19,060 --> 00:16:21,410
You know her?
381
00:16:21,450 --> 00:16:23,760
Lorraine Burch.
382
00:16:23,800 --> 00:16:26,070
We used to work together
in the 2-2.
383
00:16:28,070 --> 00:16:30,940
GORMLEY:
She's on the job?
384
00:16:30,990 --> 00:16:33,680
Was.
Retired to the private sector.
385
00:16:33,730 --> 00:16:35,080
Now she works for a law firm.
386
00:16:35,120 --> 00:16:36,510
Why didn't you tell
me on the day?
387
00:16:36,560 --> 00:16:37,950
Not my place.
388
00:16:37,990 --> 00:16:39,040
So she's not a cop anymore.
389
00:16:39,080 --> 00:16:40,260
Makes things simpler.
390
00:16:40,300 --> 00:16:41,520
Actually, no.
391
00:16:41,560 --> 00:16:42,820
Why "no"?
392
00:16:42,870 --> 00:16:44,610
Only oneof ours
is involved, not two.
393
00:16:44,650 --> 00:16:49,480
Lorraine has been married to
Inspector Jack Burch. For years.
394
00:16:51,270 --> 00:16:54,270
Okay.Of all our chiefs,
395
00:16:54,310 --> 00:16:56,100
Burch of
Counterterrorism
396
00:16:56,140 --> 00:16:59,060
is the one who's...Is utterly indispensable.
397
00:16:59,100 --> 00:17:01,100
This entire city
needs him on his game
398
00:17:01,150 --> 00:17:03,450
every hour that God sends.
399
00:17:03,500 --> 00:17:05,930
Okay, this is enough
of a pickle without...Okay.
400
00:17:05,980 --> 00:17:08,720
You're right. There are people
who could replace him.
401
00:17:08,760 --> 00:17:10,290
There are alwayspeople...Only they work
402
00:17:10,330 --> 00:17:13,290
for Mossad or MI-5 and have
never set foot in this building.
403
00:17:13,330 --> 00:17:14,900
What if
they're separated?
404
00:17:14,940 --> 00:17:16,160
Getting divorced?
405
00:17:16,200 --> 00:17:18,120
For all we know,
Burch has a girl of his own.
406
00:17:18,160 --> 00:17:19,900
For all we know,
a job that stressful,
407
00:17:19,950 --> 00:17:23,300
he may tether his sanity
to a happy home life.
408
00:17:23,340 --> 00:17:25,690
I'll just shut up
from here on in.
409
00:17:25,740 --> 00:17:27,480
No, you got a point.
410
00:17:27,520 --> 00:17:29,740
We need more information.
411
00:17:33,530 --> 00:17:37,230
We need all the information
we can get.
412
00:17:50,240 --> 00:17:52,070
[doorbell rings]
413
00:17:55,720 --> 00:17:58,640
Detective Reagan.
My partner, Detective Baez.
414
00:17:58,680 --> 00:18:00,680
We need to speak
with Albert Becker.
415
00:18:00,730 --> 00:18:03,160
My husband?Right here, Colleen
I got it.
416
00:18:03,210 --> 00:18:04,730
Albert?
Is everything okay?
417
00:18:04,770 --> 00:18:07,040
Just fine.
Nothing to worry about.
418
00:18:08,600 --> 00:18:10,430
What are you doing here?
419
00:18:10,480 --> 00:18:11,820
You're not gonna
invite us in?
420
00:18:11,870 --> 00:18:13,960
It's not that.
My wife is the nervous type.
421
00:18:14,000 --> 00:18:15,700
Police show up unannounced,
she starts to worry.
422
00:18:15,740 --> 00:18:17,130
Your wife has nothing
to worry about.
423
00:18:17,180 --> 00:18:18,700
We just wanted to ask you
a few questions
424
00:18:18,740 --> 00:18:20,490
about the testimony
you gave to us yesterday.
425
00:18:20,530 --> 00:18:23,100
Testimony?Mm-hm.
The statement you made?
426
00:18:23,140 --> 00:18:25,360
You know, the woman
stumbled into the club,
427
00:18:25,400 --> 00:18:26,670
lost her footing,
428
00:18:26,710 --> 00:18:28,490
and cracked open her head
on the marble.
429
00:18:28,540 --> 00:18:30,060
Yes, what about it?
430
00:18:30,100 --> 00:18:32,150
Well, we're wondering if there's
anything you wanted to add,
431
00:18:32,190 --> 00:18:34,760
or anything you might've
forgotten about what happened.
432
00:18:34,800 --> 00:18:36,460
No. I don't think so.
433
00:18:36,500 --> 00:18:38,020
Or subtract anything?
434
00:18:38,070 --> 00:18:39,240
Subtract?
435
00:18:39,290 --> 00:18:40,770
It's just that it's
really important
436
00:18:40,810 --> 00:18:43,550
that we get clarity because
whatever we put down today
437
00:18:43,600 --> 00:18:46,420
will serve as the permanent
record. You understand?
438
00:18:46,470 --> 00:18:48,910
Any adjustments you make
moving forward
439
00:18:48,950 --> 00:18:51,040
will be viewed
as contradictory statements.DANNY: Mm-hmm.
440
00:18:51,080 --> 00:18:52,740
[exhales]
441
00:18:52,780 --> 00:18:55,960
Albert?
Is everything okay?
442
00:18:56,000 --> 00:18:57,610
Everything's fine, Colleen.
I'll be right in.
443
00:18:57,650 --> 00:19:00,570
You do understand
the consequences for lying
444
00:19:00,610 --> 00:19:02,180
to police officers,
don't you, Albert?
445
00:19:02,220 --> 00:19:03,620
BAEZ: Hindering
prosecution?
446
00:19:03,660 --> 00:19:05,490
Tampering with evidence?
447
00:19:05,530 --> 00:19:08,270
Albert! What in the world
have you gotten into?
448
00:19:08,320 --> 00:19:10,100
Colleen, please.
449
00:19:10,140 --> 00:19:11,710
BAEZ:
Mr. Becker,
450
00:19:11,750 --> 00:19:13,280
perhaps you should retain
a lawyer.
451
00:19:13,320 --> 00:19:14,580
A lawyer?
452
00:19:14,630 --> 00:19:16,930
Albert, what is going on here?Colleen,
453
00:19:16,980 --> 00:19:18,540
go inside.
454
00:19:24,290 --> 00:19:26,200
I have to go. May I go?
455
00:19:26,250 --> 00:19:29,160
Yes, Albert.
Go inside.
456
00:19:32,990 --> 00:19:35,390
Think we got him
on the ropes.
457
00:19:35,430 --> 00:19:37,210
Yeah. And now
we're gonna
458
00:19:37,260 --> 00:19:40,040
let the wife deliver
the knockout punch for us.
459
00:19:40,090 --> 00:19:41,220
Can't wait.
460
00:19:43,090 --> 00:19:45,310
[elevator bell dings]
461
00:19:51,970 --> 00:19:54,880
Top of the
morning to you!Mary and Joseph,
462
00:19:54,930 --> 00:19:56,580
you want to give me a coronary?
463
00:19:56,630 --> 00:19:57,800
I'm sorry, did
I surprise you?
464
00:19:57,840 --> 00:19:59,930
Yeah, you did.
Lurking behind the cabinet
465
00:19:59,980 --> 00:20:01,200
like some kind of lurker.
466
00:20:01,240 --> 00:20:02,670
You mean stalking.
I think that's the word
467
00:20:02,720 --> 00:20:03,890
you're looking for.
468
00:20:03,940 --> 00:20:06,640
Yeah. Exactly.
Like some kind of stalker.
469
00:20:06,680 --> 00:20:08,680
Like what you did to
Thurgood last night.
470
00:20:08,720 --> 00:20:10,420
Did you think you
were really gonna go
471
00:20:10,470 --> 00:20:13,470
Charles Bronson on me, and I
wouldn't find out about it?
472
00:20:13,510 --> 00:20:15,250
I did not go Charles Bronson.
473
00:20:15,300 --> 00:20:17,650
You camped out in his
neighborhood, staked him out,
474
00:20:17,690 --> 00:20:20,170
and then pounced on him the
second he tried to do something.
475
00:20:20,210 --> 00:20:22,000
Yeah, which took him
all of 20 minutes.
476
00:20:22,040 --> 00:20:24,310
Proof positive
he's the animal I said he was.
477
00:20:24,350 --> 00:20:25,700
And for all
that trouble,
478
00:20:25,740 --> 00:20:27,790
you arrested him on
attempted grand larceny?
479
00:20:27,830 --> 00:20:29,090
A misdemeanor?
480
00:20:29,140 --> 00:20:31,830
So, he's gonna be cut
loose this afternoon,
481
00:20:31,880 --> 00:20:33,310
just like he was
the other day.
482
00:20:33,360 --> 00:20:34,320
That's not the point.
483
00:20:34,360 --> 00:20:35,450
No, it's not.
484
00:20:35,490 --> 00:20:37,840
The point is, what you did
485
00:20:37,880 --> 00:20:40,360
was waste this
department's resources.
486
00:20:40,410 --> 00:20:42,150
You do it again,
487
00:20:42,190 --> 00:20:44,240
and I won't sign off
on your overtime.
488
00:20:44,280 --> 00:20:47,500
You think I care about overtime?
489
00:20:47,550 --> 00:20:50,290
No, I don't. I know
what you care about, Anthony.
490
00:20:50,330 --> 00:20:52,330
And I'm with you.
But you have to understand
491
00:20:52,380 --> 00:20:54,470
you work for this office,
and when you work,
492
00:20:54,510 --> 00:20:56,380
it has to be in line
with its principles.
493
00:20:56,420 --> 00:20:58,340
What the hell is that
supposed to mean?
494
00:20:58,380 --> 00:21:02,040
It means what you did was not
in the spirit of the law.
495
00:21:02,080 --> 00:21:04,350
Even if
you despise the law,
496
00:21:04,390 --> 00:21:05,910
you still need to respect it.
497
00:21:05,960 --> 00:21:07,300
Yeah, well, the way I see it,
498
00:21:07,350 --> 00:21:10,180
my job is to protect
the people of this city.
499
00:21:10,220 --> 00:21:12,830
Not again. Promise.
500
00:21:14,660 --> 00:21:17,010
I swear on Pop's grave,
may he rest in peace.
501
00:21:19,360 --> 00:21:20,800
Anthony.Kidding.
502
00:21:20,840 --> 00:21:22,490
I'm kidding, I'm joking.
503
00:21:32,070 --> 00:21:33,460
Dry cleaning.
504
00:21:33,500 --> 00:21:36,460
The, uh, framed pictures
from the art store.
505
00:21:36,510 --> 00:21:38,990
Spare keys you were
asking about.
506
00:21:39,030 --> 00:21:40,380
And I talked
to the super about
507
00:21:40,420 --> 00:21:41,560
that back burner
that's been out.
508
00:21:41,600 --> 00:21:42,730
He's gonna fix it
this weekend.
509
00:21:42,770 --> 00:21:44,690
So...
510
00:21:44,730 --> 00:21:45,860
Wow.
511
00:21:45,910 --> 00:21:48,170
Someone's been busy.
512
00:21:48,210 --> 00:21:49,740
Tell Freud he can go
tell it on the mountain.
513
00:21:49,780 --> 00:21:52,390
Except for you did
just prove his point.
514
00:21:52,440 --> 00:21:54,310
All right, here we go.
[chuckles]
515
00:21:54,350 --> 00:21:56,010
You know what,
don't worry about it.
516
00:21:56,050 --> 00:21:58,180
Thank you very much,
I really appreciate all this.Oh, no, no.
517
00:21:58,220 --> 00:21:59,620
I want to-- I want to hear
518
00:21:59,660 --> 00:22:01,840
how I proved his point.Well, you know what,
519
00:22:01,880 --> 00:22:03,360
I'm late for roll call, so...No.
520
00:22:03,400 --> 00:22:04,410
Over my dead body.
Come on.
521
00:22:04,450 --> 00:22:05,750
You know-- Okay, fine.
522
00:22:05,800 --> 00:22:07,500
Someone might look
at all this
523
00:22:07,540 --> 00:22:09,110
and say that you're
overcompensating.
524
00:22:09,150 --> 00:22:10,590
Overcompensating?
525
00:22:10,630 --> 00:22:12,330
Th-This is great.
526
00:22:12,370 --> 00:22:14,280
So if I don't do the list,
I'm a misogynist,
527
00:22:14,330 --> 00:22:15,760
but when I do do the list,
528
00:22:15,810 --> 00:22:17,420
then I'm overcompensating?
529
00:22:17,460 --> 00:22:19,510
Which one is it?Both.
530
00:22:19,550 --> 00:22:20,510
It can't be both.
531
00:22:20,550 --> 00:22:22,680
Sure it can,
because it's both.
532
00:22:22,730 --> 00:22:25,250
How?
How?
533
00:22:25,300 --> 00:22:27,430
Because you went so far
out of your way
534
00:22:27,470 --> 00:22:30,130
to do all this stuff,
to prove that I was wrong
535
00:22:30,170 --> 00:22:33,430
that you were uncomfortable
taking direction from a woman,
536
00:22:33,480 --> 00:22:36,440
you just proved I was right.
537
00:22:36,480 --> 00:22:37,700
You're officially insane.
538
00:22:37,740 --> 00:22:39,920
I'm insane?
Why don't you think about it?
539
00:22:39,960 --> 00:22:42,090
A part of you
must have thought
540
00:22:42,140 --> 00:22:43,620
that I was right
in the first place,
541
00:22:43,660 --> 00:22:45,400
or you wouldn't have worked
so hard to do all this stuff
542
00:22:45,450 --> 00:22:47,320
to prove I was wrong.I, honestly,
543
00:22:47,360 --> 00:22:49,060
I can't even think
straight anymore. I'm...
544
00:22:49,100 --> 00:22:50,150
Oh, okay, well, good--
The good news--
545
00:22:50,190 --> 00:22:51,150
The good news is that
546
00:22:51,190 --> 00:22:53,980
none of this is your fault.
547
00:22:54,020 --> 00:22:56,940
So you get to go home,
get some rest.
548
00:22:56,980 --> 00:22:57,940
I'm gonna go to work.
549
00:22:57,980 --> 00:22:59,420
Wait, whose fault is it?
550
00:22:59,460 --> 00:23:02,850
Your father, your grandfather,
and a little bit Danny.
551
00:23:09,910 --> 00:23:10,860
[school bell ringing]Okay.
552
00:23:10,910 --> 00:23:12,260
Daddy!
553
00:23:12,300 --> 00:23:14,820
Hey, buddy, how you doing?
554
00:23:14,870 --> 00:23:16,480
DANNY: Frick Abbot!How was school?
555
00:23:16,520 --> 00:23:18,350
Hey, remember us?
556
00:23:18,390 --> 00:23:20,090
Detectives, can I help you?
557
00:23:20,130 --> 00:23:23,180
Actually, you can.
Thank you for offering.
558
00:23:23,220 --> 00:23:25,660
Right. Sure.
559
00:23:25,700 --> 00:23:28,100
Wesley, go hang out
with Gregory, okay?
560
00:23:28,140 --> 00:23:29,530
Okay.I'll be right there.
561
00:23:30,880 --> 00:23:32,060
This will just
take a second.
562
00:23:32,100 --> 00:23:34,020
You know, actually,
this is my kid's school.
563
00:23:34,060 --> 00:23:36,020
Can we-- Can we do this
another time?
564
00:23:36,060 --> 00:23:37,060
BAEZ:
It sure is.
565
00:23:37,110 --> 00:23:38,280
All-boys school?
566
00:23:38,320 --> 00:23:41,240
Look, I'm with my son.
Can we meet later?
567
00:23:41,280 --> 00:23:43,770
Like my partner said,
it'll just take a few minutes.
568
00:23:43,810 --> 00:23:46,900
Okay. Uh,
but if you can, be quick.
569
00:23:46,940 --> 00:23:50,510
Okay. We were wondering why
Albert Becker called you
570
00:23:50,550 --> 00:23:51,860
this morning right after
we spoke to him.
571
00:23:51,900 --> 00:23:54,170
What?
Yeah.
572
00:23:54,210 --> 00:23:55,560
I-I don't know.
573
00:23:55,600 --> 00:23:57,390
You were on the phone
with him for five minutes.
574
00:23:57,430 --> 00:23:59,960
Uh...It must have been
pretty urgent.
575
00:24:00,000 --> 00:24:03,050
I mean, he literally
wasted no time in calling you.
576
00:24:03,090 --> 00:24:05,480
Something tells me you two don't
shoot the breeze very often.
577
00:24:05,530 --> 00:24:07,010
What'd you two talk about?
578
00:24:07,050 --> 00:24:09,920
Dad?I-I'll be right there.
579
00:24:09,970 --> 00:24:11,620
Can we please
do this another time?
580
00:24:11,660 --> 00:24:12,660
It's a simple question.
581
00:24:12,710 --> 00:24:14,840
You answer it,
we'll be on our way.
582
00:24:14,880 --> 00:24:17,630
Okay, I don't like
the way this is going.
583
00:24:17,670 --> 00:24:19,020
I don't like the way this feels.
584
00:24:19,060 --> 00:24:20,760
How's it feel, Frick?
585
00:24:20,800 --> 00:24:22,800
You know what?
586
00:24:22,850 --> 00:24:24,590
I would like to speak
to my attorney.
587
00:24:24,630 --> 00:24:25,940
That's your prerogative.
588
00:24:25,980 --> 00:24:29,380
Wesley, let's go.
589
00:24:36,950 --> 00:24:38,950
You gonna dig that out
of the garbage, or am I?
590
00:24:40,340 --> 00:24:42,430
I'll do it.
591
00:24:52,660 --> 00:24:54,490
Good morning, Colleen.
592
00:24:54,530 --> 00:24:56,930
I can't talk to you.
593
00:24:56,970 --> 00:24:58,230
Is that what
your husband said?
594
00:24:58,270 --> 00:24:59,540
He didn't have to.
595
00:24:59,580 --> 00:25:00,970
I'm smart enough
to figure that out on my own.
596
00:25:01,020 --> 00:25:03,410
Smart enough to make him
call Frick Abbott
597
00:25:03,450 --> 00:25:05,930
to get out of this mess, too.
598
00:25:05,980 --> 00:25:07,940
I don't know what
you're talking about.
599
00:25:07,980 --> 00:25:09,110
Sure you do.
600
00:25:09,150 --> 00:25:11,110
Just like you know
everything that goes on
601
00:25:11,160 --> 00:25:12,770
at that Bones Club,
but without your husband
602
00:25:12,810 --> 00:25:14,460
ever having to say a word.
603
00:25:14,510 --> 00:25:16,160
I think I left the oven on.
604
00:25:16,210 --> 00:25:17,640
Have a nice day.
605
00:25:19,470 --> 00:25:21,040
This is Frick Abbott's
coffee cup
606
00:25:21,080 --> 00:25:22,650
with his fingerprints
all over it.
607
00:25:22,690 --> 00:25:26,300
Same fingerprints that were
found on the deceased's ankles.
608
00:25:26,350 --> 00:25:28,090
I don't know what that means.
609
00:25:28,130 --> 00:25:30,350
It means your husband
just bought himself
610
00:25:30,390 --> 00:25:33,140
a one-way ticket
to the grand jury.
611
00:25:36,010 --> 00:25:38,490
She said everything was
great with her marriage.
612
00:25:38,530 --> 00:25:39,660
And you bought it?
613
00:25:41,670 --> 00:25:43,450
She actually said that?
614
00:25:43,490 --> 00:25:45,500
Well, not in so many words,
but she spoke about the future
615
00:25:45,540 --> 00:25:47,500
the way you do when
you're happily married.
616
00:25:47,540 --> 00:25:49,330
And how's that?
617
00:25:49,370 --> 00:25:51,410
I'm curious what
that sounds like.
618
00:25:51,460 --> 00:25:54,160
She got him a new set
of golf clubs for Christmas.
619
00:25:54,200 --> 00:25:57,330
They found a house at
Point Lookout for a steal,
620
00:25:57,380 --> 00:25:58,680
his blood pressure's
under control.
621
00:25:58,730 --> 00:26:02,510
Wow. Don't you think
it would be useful
622
00:26:02,560 --> 00:26:04,510
for me to talk to Lorraine?
623
00:26:04,560 --> 00:26:05,860
As what?
624
00:26:05,910 --> 00:26:07,820
As a rightly concerned
third party
625
00:26:07,870 --> 00:26:09,740
with a big stake in the outcome.
626
00:26:09,780 --> 00:26:12,040
No.I asked her.
627
00:26:12,090 --> 00:26:13,700
And I'm telling you that could
blow up in your face.
628
00:26:13,740 --> 00:26:15,000
I can't answer that.
629
00:26:15,050 --> 00:26:17,220
As a police matter.It's not gonna play
630
00:26:17,270 --> 00:26:18,530
as a police matter to her,
631
00:26:18,570 --> 00:26:19,880
except maybe as intimidation,
632
00:26:19,920 --> 00:26:21,620
and we're not that kind
of police.
633
00:26:21,660 --> 00:26:23,790
I'm not interested
in persuading her
634
00:26:23,840 --> 00:26:25,360
one way or the other.
635
00:26:25,400 --> 00:26:27,670
I simply want
to give her the opportunity
636
00:26:27,710 --> 00:26:30,710
to soft-land this situation
with her husband,
637
00:26:30,760 --> 00:26:32,720
who just happens to be
638
00:26:32,760 --> 00:26:35,590
one of this city's
most valuable assets.
639
00:26:35,630 --> 00:26:38,590
Boss, maybe it's best you
just deal with Chief Holmes.
640
00:26:38,640 --> 00:26:40,200
Show him the pics,
pull his stars,
641
00:26:40,250 --> 00:26:42,640
and let the chips fall
where they may.
642
00:26:42,680 --> 00:26:44,640
And open another can of worms.You don't know that.
643
00:26:44,690 --> 00:26:45,950
Rumors fly through
this department
644
00:26:45,990 --> 00:26:47,690
faster than
a high school cafeteria.
645
00:26:47,730 --> 00:26:49,650
The question of the day
is gonna be,
646
00:26:49,690 --> 00:26:52,040
"What did Holmes do
to lose his stars?"
647
00:26:52,080 --> 00:26:54,260
You can't just let
the chief of IAB
648
00:26:54,300 --> 00:26:55,650
get away with
something like that.
649
00:26:55,700 --> 00:26:57,180
What message does that send?
650
00:26:57,220 --> 00:26:58,480
Sid's right.
651
00:26:58,520 --> 00:27:00,400
Plus, whoever tipped this thing
652
00:27:00,440 --> 00:27:03,970
in the first place is watching.
653
00:27:04,010 --> 00:27:06,530
Which brings us back
to Lorraine Burch.
654
00:27:06,580 --> 00:27:10,670
I can say she has nothing
but respect for this department.
655
00:27:10,710 --> 00:27:12,360
And shows it door-to-door.
656
00:27:12,410 --> 00:27:14,800
And that she'd want
to protect this department.
657
00:27:14,850 --> 00:27:16,330
Here's the thing.
658
00:27:16,370 --> 00:27:18,890
She hasn't committed a crime.
659
00:27:18,940 --> 00:27:21,770
Her private life is not
your police business.
660
00:27:21,810 --> 00:27:24,640
You saying it is
won't make it so.
661
00:27:26,770 --> 00:27:28,990
I disagree.
662
00:27:39,480 --> 00:27:42,130
Three against one.
663
00:27:44,350 --> 00:27:46,270
So be it.
664
00:27:50,450 --> 00:27:53,230
Colleen, you home?
665
00:27:53,280 --> 00:27:54,840
In here, Albert.
666
00:27:59,240 --> 00:28:00,540
Colleen, what are you doing?
667
00:28:00,590 --> 00:28:02,940
Don't worry,
she didn't say a word.
668
00:28:02,980 --> 00:28:04,850
Albert, you need
to talk to them.
669
00:28:04,900 --> 00:28:06,720
I've already said enough.
670
00:28:06,770 --> 00:28:08,460
Please, leave my home.
671
00:28:08,510 --> 00:28:10,640
We'll leave.
And you're coming with us.
672
00:28:10,680 --> 00:28:12,160
To the grand jury.
673
00:28:12,210 --> 00:28:14,380
We found Frick Abbott's
fingerprints on the deceased.
674
00:28:14,430 --> 00:28:16,470
You told us
nobody touched her.
675
00:28:16,520 --> 00:28:18,650
You said she fell and
hit her head. Remember?
676
00:28:18,690 --> 00:28:20,220
BAEZ: We subpoenaed
your phone records
677
00:28:20,260 --> 00:28:22,480
after we left here
the other day.
678
00:28:22,520 --> 00:28:24,310
He was your first phone call.
679
00:28:24,350 --> 00:28:25,790
Talking to Frick to get
your stories straight?
680
00:28:25,830 --> 00:28:27,660
Is that the plan, Albert?
681
00:28:27,700 --> 00:28:30,050
Albert, I know you.
You're a good man.
682
00:28:30,090 --> 00:28:32,790
I know you would
never harm anyone.
683
00:28:32,840 --> 00:28:36,840
Whatever happened,
it's time to tell the police.
684
00:28:36,880 --> 00:28:39,760
BAEZ:
We already have you
for perjury, Albert.
685
00:28:39,800 --> 00:28:42,320
It's starting to look like
tampering with evidence
686
00:28:42,370 --> 00:28:44,150
and accessory to murder.
687
00:28:44,200 --> 00:28:46,550
Oh, my God.
688
00:28:46,590 --> 00:28:48,070
Be the first one to talk to us.
689
00:28:48,110 --> 00:28:49,980
I guarantee you
one of them will.
690
00:28:50,030 --> 00:28:52,200
DANNY: Come on, we're trying
to help you out here, Albert.
691
00:28:52,250 --> 00:28:54,770
You really think those rich guys
are gonna have your back?
692
00:28:54,820 --> 00:28:58,950
Albert, please,
tell them what happened.
693
00:29:03,260 --> 00:29:05,870
[takes deep breath]
694
00:29:05,910 --> 00:29:10,530
Well, that was a very
merry Christmas party.
695
00:29:10,570 --> 00:29:13,360
Very merry.
696
00:29:13,400 --> 00:29:16,400
You okay?
You're not saying much.
697
00:29:16,450 --> 00:29:20,230
My father, my grandfather,
and a little bit Danny.
698
00:29:20,280 --> 00:29:21,580
What is that, a riddle?
699
00:29:21,620 --> 00:29:24,370
What, like, they all walk
into a bar or something?
700
00:29:24,410 --> 00:29:26,930
That's what you said to me.
Or did you forget?
701
00:29:26,980 --> 00:29:28,810
Oh, that.
702
00:29:28,850 --> 00:29:30,890
Yeah, that.
703
00:29:30,940 --> 00:29:33,030
Well, I shouldn't
have said that.
704
00:29:33,070 --> 00:29:35,730
I'm-- I didn't mean it,
705
00:29:35,770 --> 00:29:38,120
and I'm-- It wasn't nice.
706
00:29:38,160 --> 00:29:40,120
Not nice?
707
00:29:40,160 --> 00:29:42,510
I don't even know
what it means.
708
00:29:42,560 --> 00:29:44,340
I don't know what a lot
of the stuff you say
709
00:29:44,390 --> 00:29:45,430
these days means.
710
00:29:45,470 --> 00:29:47,260
It's just I don't like
that we are just
711
00:29:47,300 --> 00:29:49,910
two ships passing
in the night every night.
712
00:29:51,480 --> 00:29:53,440
So this is you
picking a fight?
713
00:29:53,480 --> 00:29:56,400
No, this is me getting worried.About what?
714
00:29:56,440 --> 00:29:58,620
Do you realize that
we are the only couple
715
00:29:58,660 --> 00:30:00,360
in your entire family?
716
00:30:00,400 --> 00:30:01,750
That's not true.
717
00:30:01,800 --> 00:30:03,320
Yes. Your dad, your grandpa,
718
00:30:03,360 --> 00:30:04,540
your brother,
they're all widowers.
719
00:30:04,580 --> 00:30:08,060
And your sister is divorced.
720
00:30:08,110 --> 00:30:09,890
Okay, but they all
weremarried.
721
00:30:09,930 --> 00:30:11,590
Like a hundred years ago.
722
00:30:11,630 --> 00:30:12,680
Eddie, what's your point?
723
00:30:12,720 --> 00:30:14,200
It's just I don't--
724
00:30:14,240 --> 00:30:17,590
Everybody in your family
is good on their own.
725
00:30:17,640 --> 00:30:20,070
And they're all really good
at being alone.
726
00:30:20,120 --> 00:30:21,730
And I worry.
727
00:30:21,770 --> 00:30:23,900
I don't want that.
728
00:30:23,950 --> 00:30:26,040
I want to be your teammate.
729
00:30:26,080 --> 00:30:29,650
This is all because I called it
a "honey do" list, isn't it?
730
00:30:29,690 --> 00:30:31,390
Yep.
731
00:30:31,430 --> 00:30:33,480
And I'm the crazy one?
732
00:30:33,520 --> 00:30:37,180
I know. I'm sorry.
733
00:30:37,220 --> 00:30:38,480
I'm sorry.
734
00:30:38,530 --> 00:30:40,880
No. I am.
735
00:30:40,920 --> 00:30:43,620
And I know just how
to make it up to you.
736
00:30:43,660 --> 00:30:45,840
How?
737
00:30:47,190 --> 00:30:48,970
By giving you this.
738
00:30:50,540 --> 00:30:54,410
A honey do list? Ooh...
739
00:30:56,020 --> 00:30:58,900
You realize number three
is illegal in some states?
740
00:30:58,940 --> 00:31:00,900
Not in New York City.
741
00:31:00,940 --> 00:31:03,860
[laughing]:
Oh, my God.
742
00:31:05,510 --> 00:31:06,900
[beeps]
743
00:31:06,950 --> 00:31:09,690
When the members wish to
partake in mixed company,
744
00:31:09,730 --> 00:31:13,000
they send me on an errand
to the pantry or the stock room.
745
00:31:13,040 --> 00:31:15,170
You mean when they want to bring
girls into the club.
746
00:31:15,220 --> 00:31:17,390
DANNY: They pull
you off the desk
747
00:31:17,440 --> 00:31:19,610
so you can look
the other way?
748
00:31:19,660 --> 00:31:21,180
Precisely.
749
00:31:21,220 --> 00:31:22,920
Did you see the deceased
enter the club?
750
00:31:24,360 --> 00:31:26,360
[sighs]
751
00:31:26,400 --> 00:31:28,140
I did not.
752
00:31:28,190 --> 00:31:30,190
And you didn't observe her
slip and fall?
753
00:31:30,230 --> 00:31:32,670
No.
754
00:31:32,710 --> 00:31:34,630
When did you first see her?
755
00:31:34,670 --> 00:31:38,330
After Frick and Brooks
carried her down the stairs
756
00:31:38,370 --> 00:31:42,160
and placed her on the marble
floor of the foyer.
757
00:31:42,200 --> 00:31:45,990
And was she still alive then?
758
00:31:46,030 --> 00:31:47,990
ALBERT:
No.
759
00:31:48,030 --> 00:31:50,690
[sniffles]
760
00:31:50,730 --> 00:31:53,380
She was dead.
761
00:31:55,340 --> 00:31:57,690
Got any rules against
moving dead bodies around
762
00:31:57,740 --> 00:31:59,040
in your fancy
Bones Club?
763
00:31:59,090 --> 00:32:00,300
Or how about a rule against
764
00:32:00,350 --> 00:32:02,350
tampering with
physical evidence, hmm?
765
00:32:04,400 --> 00:32:05,830
Hindering
prosecution?
766
00:32:07,700 --> 00:32:09,140
Murder?
767
00:32:13,100 --> 00:32:15,540
It wasn't me.
768
00:32:15,580 --> 00:32:16,540
It was Frick.
769
00:32:16,580 --> 00:32:19,020
Hmm. Okay, Frack.
770
00:32:19,060 --> 00:32:20,980
[notepad hits desk]You're gonna write that down,
771
00:32:21,020 --> 00:32:22,590
every single word of that.
772
00:32:22,630 --> 00:32:25,330
[pen clicks]Have a seat.
773
00:32:38,520 --> 00:32:40,260
ABETEMARCO:
Ah, let me guess,
774
00:32:40,300 --> 00:32:41,740
you're moonlighting
as Santa Claus?
775
00:32:41,780 --> 00:32:44,350
Come on, Slim, why the hell
you always sweating me?
776
00:32:44,390 --> 00:32:45,570
You know, I'm not sure.
777
00:32:45,610 --> 00:32:47,220
Maybe because your material
is so stale.
778
00:32:47,260 --> 00:32:48,740
You know, I'm "Slim"
779
00:32:48,790 --> 00:32:51,230
because I ain't slim.
I mean, seriously?
780
00:32:51,270 --> 00:32:53,400
This is entrapment, bro.
You can't keep doing this.
781
00:32:53,440 --> 00:32:55,930
But then maybe again
it's because you're a lowlife
782
00:32:55,970 --> 00:32:57,360
that belongs
behind bars,
783
00:32:57,410 --> 00:33:00,320
and not only can I do it,
I'm gonna keep on doing it.
784
00:33:01,450 --> 00:33:03,190
You scumbag.
785
00:33:22,730 --> 00:33:24,950
[screams, grunts]
786
00:33:27,300 --> 00:33:29,700
Any more smart
remarks, Thurgood?
787
00:33:33,700 --> 00:33:35,010
[grunts]
788
00:33:35,570 --> 00:33:37,530
[groans]
789
00:33:46,540 --> 00:33:47,980
[elevator bell dings]
790
00:33:48,020 --> 00:33:49,150
Detective...
791
00:33:49,200 --> 00:33:51,200
Detective Abetemarco?
792
00:33:56,030 --> 00:33:57,640
Anthony?
793
00:33:57,680 --> 00:34:00,030
What are you doing here?What do you mean,
what am I doing here?
794
00:34:00,080 --> 00:34:01,640
I got a call that you were shot.
795
00:34:01,690 --> 00:34:02,990
Oh, yeah, that.
796
00:34:03,040 --> 00:34:04,470
"Oh, yeah, that?"
797
00:34:04,520 --> 00:34:06,040
No biggie.
Everything's fine.
798
00:34:06,080 --> 00:34:08,950
What do you, what do you mean
everything's fine?
799
00:34:09,000 --> 00:34:11,960
Come on, you really think, uh,
I'd let a couple of bullets
800
00:34:12,000 --> 00:34:13,310
get to me?
801
00:34:13,350 --> 00:34:15,530
They bounce right off me.
I'm a superhero.
802
00:34:15,570 --> 00:34:18,270
What the hell
are you talking about?
803
00:34:18,310 --> 00:34:22,140
I'm kidding. It was my vest.
It saved my life.
804
00:34:22,190 --> 00:34:25,010
[sighs]Yeah, one just missed my heart.
805
00:34:25,060 --> 00:34:26,540
There but for the grace of God.
806
00:34:26,580 --> 00:34:29,060
So you're okay?
807
00:34:29,110 --> 00:34:32,110
Except for a couple of black and
blues that'll blow your mind.
808
00:34:32,150 --> 00:34:33,940
Are they bigger than this one?
809
00:34:33,980 --> 00:34:35,290
Ow!
Or this one?
810
00:34:35,330 --> 00:34:37,370
What's that?What the hell is wrong with you?
811
00:34:37,420 --> 00:34:38,460
What the hell were you doing?Why are you doing...
812
00:34:38,510 --> 00:34:40,290
I told you to stay away
from there.
813
00:34:40,330 --> 00:34:42,120
I told you to stand down.I'm sorry.
814
00:34:42,160 --> 00:34:44,290
You're sorry.
Am I crazy?
815
00:34:44,340 --> 00:34:45,860
Giving me a heart attack.I'm sorry.
816
00:34:45,900 --> 00:34:47,650
Sorry.
817
00:34:47,690 --> 00:34:48,990
I'm sorry.
818
00:34:49,040 --> 00:34:51,170
Geez.
819
00:34:55,440 --> 00:34:56,700
Chief Holmes.
820
00:34:56,740 --> 00:34:59,050
Got a second?
For?
821
00:34:59,090 --> 00:35:01,750
P.C. wants to chat.
822
00:35:16,110 --> 00:35:18,850
The affair ends now.
823
00:35:18,890 --> 00:35:22,550
If there are loose ends, use
all your skills to tie them up,
824
00:35:22,590 --> 00:35:24,810
like it never happened.
825
00:35:26,340 --> 00:35:28,030
Um, then what?
826
00:35:28,080 --> 00:35:30,910
Neither did this conversation.
827
00:35:47,100 --> 00:35:49,140
Thanks.
828
00:35:49,190 --> 00:35:52,880
Where you going,
Brooks?
829
00:35:52,930 --> 00:35:54,360
Detective.
830
00:35:54,410 --> 00:35:56,930
You, get your ass
in the car and stay there.
831
00:35:56,980 --> 00:35:59,200
What's wrong, Brooks?
You look surprised to see me.
832
00:35:59,240 --> 00:36:00,370
Hi, Brooks.
833
00:36:00,410 --> 00:36:02,240
Oh, no.
834
00:36:02,290 --> 00:36:03,900
Did I mess up?
835
00:36:03,940 --> 00:36:05,550
Are girls not allowed
on the plane?
836
00:36:05,590 --> 00:36:08,550
Look, I was just heading out of
town on a quick business trip.
837
00:36:08,600 --> 00:36:10,600
Says here you're off
to the Maldives.
838
00:36:10,640 --> 00:36:12,030
Yeah, one of the few countries
839
00:36:12,080 --> 00:36:14,860
without an extradition treaty
with the U.S.
840
00:36:14,910 --> 00:36:17,340
What a coincidence.And there's no return date.
841
00:36:17,390 --> 00:36:19,820
Look, I can explain.You know, if I
didn't know better,
842
00:36:19,870 --> 00:36:23,090
Brooks, I'd swear you were
trying to skip town.
843
00:36:23,130 --> 00:36:26,480
Which doesn't really make sense
since you're hardly in trouble.
844
00:36:26,530 --> 00:36:28,750
It was Frick that killed
that poor girl by accident,
845
00:36:28,790 --> 00:36:30,010
that's what you told us, right?
846
00:36:30,050 --> 00:36:31,310
Yes, and it's true.
847
00:36:31,360 --> 00:36:33,060
And we believed you.
848
00:36:33,100 --> 00:36:35,360
That is, until we went
to pick up Frick and, well,
849
00:36:35,410 --> 00:36:37,840
he shared a little
surprise with us.
850
00:36:37,890 --> 00:36:40,980
See, Frick was a bad boy,
he snuck his cell phone
851
00:36:41,020 --> 00:36:42,850
into the club the night
you killed your date.
852
00:36:42,890 --> 00:36:44,890
Wait a second.And it's a good thing he did
853
00:36:44,940 --> 00:36:47,590
'cause he played a little
recording of you telling him
854
00:36:47,640 --> 00:36:49,250
how you accidentally
killed that girl
855
00:36:49,290 --> 00:36:52,900
and that you needed his help to
bring her dead body downstairs.
856
00:36:52,940 --> 00:36:55,250
BAEZ: We played it for
the district attorney's office
857
00:36:55,300 --> 00:36:56,560
this morning.
858
00:36:56,600 --> 00:36:57,950
They'd like a word with you.
859
00:36:57,990 --> 00:36:59,950
That's another way of saying
you're under arrest.
860
00:37:00,000 --> 00:37:01,390
BAEZ: Don't worry,
there won't be
861
00:37:01,430 --> 00:37:03,780
any girls in your cell,
only men,
862
00:37:03,830 --> 00:37:05,170
just the way you like it.
863
00:37:06,570 --> 00:37:08,570
Yup.
864
00:37:17,840 --> 00:37:19,580
Yes, Baker?
865
00:37:19,620 --> 00:37:21,280
Unless there's anything
you need,
866
00:37:21,320 --> 00:37:22,800
we're taking off
for the weekend.
867
00:37:22,840 --> 00:37:25,240
Okay.
868
00:37:37,990 --> 00:37:39,950
Have a good one.
See you on Monday.
869
00:37:39,990 --> 00:37:41,600
A good weekend
in the dark?
870
00:37:41,650 --> 00:37:44,000
I think I have
a right to know.I'm good.
871
00:37:44,040 --> 00:37:45,690
Sid.GARRETT: Hold on.
872
00:37:53,180 --> 00:37:55,960
A want is not a right.
873
00:37:56,010 --> 00:37:57,660
Okay, I want to know,
874
00:37:57,710 --> 00:38:00,320
in case she reaches out,
off all the sudden shuffling.
875
00:38:00,360 --> 00:38:02,190
What sudden shuffling?
876
00:38:02,230 --> 00:38:04,490
Well, Chief Holmes
losing his stars?
877
00:38:04,540 --> 00:38:06,670
Not on my watch.
878
00:38:06,710 --> 00:38:08,280
Wait, he isn't?
879
00:38:08,320 --> 00:38:11,150
Well, see, the IAB Chief and I
880
00:38:11,200 --> 00:38:14,160
had a brief discussion,
881
00:38:14,200 --> 00:38:17,940
and he is losing her number,
and that is all,
882
00:38:17,990 --> 00:38:20,950
and everybody is agreeing that
none of this ever happened.
883
00:38:20,990 --> 00:38:22,250
So a cover-up?
884
00:38:22,300 --> 00:38:26,040
I prefer to think of it
as reverse engineering.
885
00:38:26,080 --> 00:38:28,780
What about the cop who blew the
whistle? Is he in on it, too?
886
00:38:28,820 --> 00:38:32,350
I don't think so.
887
00:38:32,390 --> 00:38:34,790
And his initial complaint
didn't bear fruit,
888
00:38:34,830 --> 00:38:36,530
so, hopefully,
889
00:38:36,570 --> 00:38:40,360
if he doubles back,
he doesn't find anything.
890
00:38:40,400 --> 00:38:42,490
Hopefully.
891
00:38:42,530 --> 00:38:46,620
I took your advice,
I did not talk to Lorraine.
892
00:38:46,670 --> 00:38:48,410
Oh.
893
00:38:48,450 --> 00:38:52,760
See, it appeared to me
the only thing to do was,
894
00:38:52,800 --> 00:38:56,370
essentially, to do nothing,
895
00:38:56,420 --> 00:38:59,070
and hope nobody was the wiser.
896
00:39:01,770 --> 00:39:05,340
I can't pretend we have
an equal say in here.
897
00:39:05,380 --> 00:39:09,250
I do have the last word.
898
00:39:09,300 --> 00:39:11,780
I sometimes question
your advice,
899
00:39:11,820 --> 00:39:15,390
but I never dismiss it.
900
00:39:15,440 --> 00:39:17,830
Please try and remember that.
901
00:39:17,870 --> 00:39:19,960
Will do.
Yes, sir.
902
00:39:20,000 --> 00:39:21,400
Copy that.
903
00:39:21,440 --> 00:39:25,880
And three against one
is never fair.
904
00:39:25,920 --> 00:39:27,750
So from now on,
905
00:39:27,800 --> 00:39:32,190
one of you suck it up
and side with me.
906
00:39:36,850 --> 00:39:38,630
[door opens]
907
00:39:43,460 --> 00:39:45,030
[door closes]
908
00:39:45,070 --> 00:39:46,990
Bless us, Oh Lord,
and these thy gifts
909
00:39:47,030 --> 00:39:48,640
which we are about to receive
from thy bounty
910
00:39:48,690 --> 00:39:50,080
through Christ
our Lord. Amen.
911
00:39:50,120 --> 00:39:51,780
Amen.RANK: Whoa, whoa, whoa.
912
00:39:51,820 --> 00:39:52,950
Pass the beans, please.
DANNY:
Ham! Ham!
913
00:39:52,990 --> 00:39:54,780
Ham! Ham!Right now, please.
914
00:39:54,820 --> 00:39:56,170
Oh, Francis.
915
00:39:56,210 --> 00:39:59,000
Hold on, hold on. Hold on.[everyone quiets]
916
00:40:00,350 --> 00:40:03,400
What do you say
we try that again?
917
00:40:03,440 --> 00:40:04,700
What do you think, Pop?
918
00:40:04,750 --> 00:40:06,750
Absolutely.
919
00:40:06,790 --> 00:40:08,790
Did I mess up?
Did I forget something?
920
00:40:08,840 --> 00:40:09,880
No.
921
00:40:09,920 --> 00:40:11,320
No, nobody messed up,
922
00:40:11,360 --> 00:40:12,450
nobody forgot anything.
923
00:40:12,490 --> 00:40:13,840
What's going on?
924
00:40:13,880 --> 00:40:15,410
It was rushed.
925
00:40:15,450 --> 00:40:17,110
Isn't it always?
926
00:40:17,150 --> 00:40:21,720
Well, yeah, see,
today is different.
927
00:40:24,810 --> 00:40:26,720
Oh, I get it.
928
00:40:26,770 --> 00:40:27,720
Get what?
929
00:40:27,770 --> 00:40:30,860
Uh, I get it, too.
You get it?
930
00:40:30,900 --> 00:40:33,340
It's that time,
isn't it?
931
00:40:34,340 --> 00:40:36,080
What time?
I don't get it.
932
00:40:36,120 --> 00:40:39,480
16 years at this table
and you still don't get it?
933
00:40:41,090 --> 00:40:43,830
[gasps] Oh! I got it.
934
00:40:43,870 --> 00:40:45,350
I got it.Thank you, numbnuts.
935
00:40:45,390 --> 00:40:47,480
I still don't got it.
936
00:40:47,530 --> 00:40:50,490
โช It's that time of year
937
00:40:50,530 --> 00:40:54,190
โช It's beginning to look
a lot like Christmas โช
938
00:40:54,230 --> 00:40:58,840
โช Everywhere you go...
939
00:40:58,890 --> 00:41:00,500
Okay, Christmas.
Yes.
940
00:41:00,540 --> 00:41:02,240
Exactly.
941
00:41:02,280 --> 00:41:03,890
And during the Christmas season,
942
00:41:03,930 --> 00:41:07,720
we like to try to add a little
more grace to our grace.
943
00:41:07,760 --> 00:41:10,680
Ah. What's that mean?
944
00:41:10,720 --> 00:41:13,680
[laughter]
945
00:41:13,730 --> 00:41:16,560
Jamie, do the honors.
946
00:41:16,600 --> 00:41:20,340
In the name of the Father
and the Son
947
00:41:20,390 --> 00:41:22,170
and the Holy Spirit.
948
00:41:22,210 --> 00:41:24,870
ALL: Bless us, Oh Lord
and these thy gifts
949
00:41:24,910 --> 00:41:28,480
which we are about to receive
from thy bounty through Christ
950
00:41:28,520 --> 00:41:30,480
our Lord. Amen.Amen.
951
00:41:30,530 --> 00:41:32,660
[laughter]
952
00:41:32,700 --> 00:41:34,270
Now ham!
Yeah.
953
00:41:34,310 --> 00:41:36,400
[overlapping talking]Give me those beans.
954
00:41:36,450 --> 00:41:37,840
I need potatoes, please.
955
00:41:37,880 --> 00:41:41,410
Hey, merry early Christmas,
everyone.
956
00:41:41,450 --> 00:41:42,890
Merry Christmas.
957
00:41:42,930 --> 00:41:44,540
ALL:
Merry Christmas.
958
00:41:44,580 --> 00:41:47,760
[overlapping chatter]
959
00:41:53,680 --> 00:41:57,640
Captioning sponsored by
CBS
960
00:41:57,680 --> 00:42:00,600
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.