All language subtitles for Blindfold.1965.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,154 --> 00:01:53,690 - Dr. SHOW? - YGS? 2 00:01:53,989 --> 00:01:55,980 - Dr. Bartholomew SHOW? - Yes. 3 00:01:56,950 --> 00:01:58,861 General Pratt would like a word With you. 4 00:01:59,953 --> 00:02:02,569 - General Pratt? - Yes, sir. On official business. 5 00:02:16,053 --> 00:02:18,510 - Well, Dr. Snow? - Yes. 6 00:02:18,889 --> 00:02:20,095 My identification. 7 00:02:21,016 --> 00:02:23,507 Forgive the unorthodox approach. Can't be overheard here. 8 00:02:23,810 --> 00:02:25,016 National security Agency? 9 00:02:25,729 --> 00:02:28,311 We're jUSt tWO friends WhO Stopped to Chat in the park. 10 00:02:29,232 --> 00:02:32,975 Five years ago you treated a scientist, Arthur Vincenti. 11 00:02:33,570 --> 00:02:35,777 - Arthur Vincenti? - A Theoretical PhVSiCiSt. 12 00:02:36,114 --> 00:02:38,196 Arthur Vincenti. Yes. 13 00:02:38,784 --> 00:02:41,947 NeurotiC symptoms. Deepr disturbed, reSponded well to treatment. 14 00:02:42,245 --> 00:02:43,735 - Yes, I remember. - Correct. 15 00:02:44,373 --> 00:02:46,409 Vincenti iS working for the Government. 16 00:02:46,750 --> 00:02:48,661 An extremely sensitive pOSition. 17 00:02:49,252 --> 00:02:51,334 He need your help again. urgently. 18 00:02:51,630 --> 00:02:53,541 Anything I can do, Of course. Send him around. 19 00:02:53,840 --> 00:02:57,674 That's the trouble, i can't. l nave to take you to him. 20 00:02:59,554 --> 00:03:02,421 - Where iS he? - That's classified information. 21 00:03:02,808 --> 00:03:03,763 Top secret. 22 00:03:04,935 --> 00:03:07,017 I'm all for security, General, 23 00:03:07,646 --> 00:03:10,228 put l can't treat a patient - even a top secret patient... 24 00:03:10,524 --> 00:03:11,764 without knowing where he is. 25 00:03:12,067 --> 00:03:14,183 That's What i must ask you to do. 26 00:03:14,736 --> 00:03:19,480 To put yourself in my hands and come into this blindfolded. 27 00:03:22,035 --> 00:03:25,619 - This is unusual... - GOOd, l was sure VOU'd cooperate. 28 00:03:26,540 --> 00:03:29,031 wnat about my practice? l have patients... 29 00:03:29,334 --> 00:03:33,418 we want you to continue in your normal routine. 30 00:03:33,714 --> 00:03:37,627 we don't want to call attention to you. We'll preempt some Of your evenings. 31 00:03:38,260 --> 00:03:39,966 Mr. Barker Will be your contact. 32 00:03:40,262 --> 00:03:41,923 He'll call for you at your house at SiX. 33 00:03:43,306 --> 00:03:44,466 - Tonight. - That's right. 34 00:03:44,766 --> 00:03:48,008 I'm sorry, I nave an important engagement. 35 00:03:49,229 --> 00:03:51,094 - Personal matter. - cancel it. 36 00:03:51,523 --> 00:03:54,515 Nothing is as important as this. SiX snarp. 37 00:03:55,026 --> 00:03:57,608 wear a black tie, as if you were gOing to a party. 38 00:03:57,904 --> 00:04:00,361 Makes gOOd cover. Grateful to you, Doctor. 39 00:04:00,866 --> 00:04:02,606 And not a word to anyone. 40 00:04:02,909 --> 00:04:06,276 Our security must be air-tight, a work Of art. 41 00:04:08,206 --> 00:04:09,161 Yes, General. 42 00:04:09,458 --> 00:04:11,244 One more thing: 43 00:04:11,710 --> 00:04:14,326 call me George. 44 00:04:15,088 --> 00:04:16,373 Yes, George. 45 00:04:52,459 --> 00:04:54,666 Miss Farrington's line is still busy, Doctor. 46 00:04:55,003 --> 00:04:56,209 - Thanks. - And | Wish 47 00:04:56,505 --> 00:04:58,245 when you want one old file, you'd ask me 48 00:04:58,548 --> 00:05:02,382 - instead ofjust taking it. - This one's reactivated, l'll keep it. 49 00:05:02,969 --> 00:05:05,836 - And keep trying Miss Farrington. - Yes, Doctor. 50 00:05:17,692 --> 00:05:22,402 l peg your pardon. l mu... must nave come in tnrougn the wrong door. 51 00:05:23,156 --> 00:05:25,112 l wanted to make an appOintment. 52 00:05:26,201 --> 00:05:29,364 My name's Fitzpatrick. 53 00:05:31,039 --> 00:05:33,496 - Miss Smith. - This way, Mr. Fitzpatrick. 54 00:05:35,335 --> 00:05:37,075 Miss Farrington is on one. 55 00:05:52,394 --> 00:05:53,554 Hello, Pam. 56 00:05:54,145 --> 00:05:57,228 LOOk... I won't be able to make it tonight. 57 00:05:58,608 --> 00:06:00,644 I know we were supposed to announce our engagement... 58 00:06:00,944 --> 00:06:03,185 It's an emergency. 59 00:06:04,322 --> 00:06:05,402 What? 60 00:06:05,991 --> 00:06:07,731 I'm not trying to back out. 61 00:06:08,660 --> 00:06:10,446 l nave the ring right here. 62 00:06:11,162 --> 00:06:13,869 Pam, I tell you Ijust can't. 63 00:06:14,875 --> 00:06:16,831 It's a military secret. 64 00:06:18,253 --> 00:06:20,460 NO, it's not a ridiculous excuse. 65 00:06:21,798 --> 00:06:23,629 NO, there's not another woman. 66 00:06:25,093 --> 00:06:28,130 Why have we always to get into these shouting matches? 67 00:06:29,014 --> 00:06:31,130 All right, call the newspapers. 68 00:06:31,892 --> 00:06:33,428 All right, your mother warned you. 69 00:06:37,230 --> 00:06:40,188 She said you were a Bluebeard. 70 00:06:42,235 --> 00:06:46,604 She said you were nuts, like all the psychiatrists. 71 00:06:47,073 --> 00:06:48,153 She said what? 72 00:06:49,409 --> 00:06:51,741 She said all the psychiatrists are nuts? 73 00:06:52,454 --> 00:06:55,070 Let me tell you something about your mother. 74 00:07:07,969 --> 00:07:09,209 Congratulations. 75 00:07:09,804 --> 00:07:12,261 l wondered how you were going to get out Of that one. 76 00:07:14,184 --> 00:07:17,893 You'll like Mr. Fitzpatrick. Typical Madison Avenue syndrome. 77 00:07:18,480 --> 00:07:21,347 - I'll make the diagnosis. - Yes, Doctor. 78 00:07:35,789 --> 00:07:40,123 Smitty, I've told you 50 times to throwthose pnOtOS away. 79 00:07:41,127 --> 00:07:42,583 Why do you want to keep them? 80 00:07:43,088 --> 00:07:44,703 I'm sentimental, that's all. 81 00:07:45,256 --> 00:07:48,589 I don't know Where we're going, but l like to see wnere we've peen. 82 00:07:50,470 --> 00:07:53,086 Shall I return the ring to Tiffany's again? 83 00:07:55,350 --> 00:07:58,057 No, l'll return it myself. 84 00:07:58,645 --> 00:08:01,102 You're getting a lot Of mileage out Of it. 85 00:08:02,357 --> 00:08:03,642 Miss Smith, 86 00:08:04,818 --> 00:08:08,106 just pecause I've SUffered several disappOintments, 87 00:08:08,405 --> 00:08:11,772 you nave the impreSSion that l am emotionally snallOW. 88 00:08:12,367 --> 00:08:14,358 On the contrary. It's preCisely 89 00:08:14,661 --> 00:08:18,404 the warmth Of my emotions that causes these difficulties... 90 00:08:19,499 --> 00:08:22,491 Mine is a tender spirit, 91 00:08:23,837 --> 00:08:28,331 eager for love, easily wounded. 92 00:08:28,883 --> 00:08:30,293 Yes, Doctor. 93 00:08:31,261 --> 00:08:32,922 Don't pleed on the rug. 94 00:08:40,353 --> 00:08:42,514 - You wanna make a statement? - No. 95 00:08:42,814 --> 00:08:44,475 Doc, give yourself a break. 96 00:08:44,774 --> 00:08:48,733 in the column tomorrow Penelope Peek Will say you're a Bluebeard! 97 00:08:49,029 --> 00:08:51,315 - A Bluebeard? - What kind of a doctor acts like this? 98 00:08:51,614 --> 00:08:53,900 - l couldn't care less. - Don't, Doc! 99 00:08:54,200 --> 00:08:56,782 I'm trying to dO you a favor... DOC! 100 00:09:28,651 --> 00:09:30,892 - Are we being fOllowed? - Probably not, 101 00:09:31,279 --> 00:09:33,065 but the General always goes on that assumption. 102 00:09:47,087 --> 00:09:50,545 Right on time. Enjoy your ride? 103 00:09:50,840 --> 00:09:52,796 Yeah, all three Of 'em. 104 00:10:09,901 --> 00:10:11,061 sorry, Doctor. 105 00:10:13,071 --> 00:10:15,483 In this business nO one knows any more than he has to. 106 00:10:15,907 --> 00:10:17,898 Barker doesn't know Where the plane's going. 107 00:10:18,201 --> 00:10:20,362 The pilot doesn't know Where we gO after we land. 108 00:10:20,745 --> 00:10:24,784 Only one person knows it all, me. security. 109 00:10:25,959 --> 00:10:29,201 The Russians must be anxious to get their hands on Vincenti. 110 00:10:29,504 --> 00:10:31,085 Who said anything about Russians? 111 00:10:31,756 --> 00:10:33,997 They already nave good men in this field. 112 00:10:34,425 --> 00:10:36,837 Then why all the...? 113 00:10:39,222 --> 00:10:42,134 What's the most valuable commOdity in the word today? 114 00:10:43,601 --> 00:10:44,681 Brains. 115 00:10:44,978 --> 00:10:46,934 The Arthur Vincenti kind of brains. 116 00:10:48,022 --> 00:10:50,138 Every country in the world competing for them. 117 00:10:50,859 --> 00:10:54,443 sooner or later someone was pound to smell money in it. Big money. 118 00:10:54,737 --> 00:10:59,322 we're up against an International black market in brains. 119 00:11:00,618 --> 00:11:05,282 Not political, in the usual sense, but a business enterprise. 120 00:11:06,082 --> 00:11:09,620 Scientific geniuses bought, sold, traded, 121 00:11:10,461 --> 00:11:11,997 and if necessary, kidnapped. 122 00:11:13,423 --> 00:11:14,788 we learned about it a few months agO 123 00:11:15,091 --> 00:11:17,628 and they Offered us a Russian piOlogical warfare expert 124 00:11:18,678 --> 00:11:20,509 for a million dOllars in gOld. 125 00:11:21,598 --> 00:11:23,429 - You bought? - Last year's mOdel. 126 00:11:23,725 --> 00:11:25,056 Our peOple weren't interested. 127 00:11:25,476 --> 00:11:28,593 we've been tipped Off that the next target is Arthur Vincenti. 128 00:11:30,190 --> 00:11:32,602 In his present mental state, he'd be a natural for them. 129 00:11:34,194 --> 00:11:36,901 Can't be mucn Of a market if the Russians don't want him. 130 00:11:37,322 --> 00:11:41,031 Whoever tipped us Off didn't want the Red Chinese to nave him. 131 00:11:41,701 --> 00:11:43,737 - Are you saying...? - I'm not saying anything. 132 00:11:44,037 --> 00:11:47,370 Except that it's a more complicated world than some people think. 133 00:11:48,374 --> 00:11:49,830 Especially in our game. 134 00:11:51,085 --> 00:11:52,746 It's going to be a long night. 135 00:11:53,379 --> 00:11:55,620 Put your feet up and get some Sleep. 136 00:11:56,591 --> 00:11:57,956 I intend to... 137 00:11:59,510 --> 00:12:01,876 Above all, don't worry. 138 00:12:04,807 --> 00:12:06,513 You reassure me. 139 00:12:07,518 --> 00:12:10,305 HOW Often I've tOld my patients not to worry 140 00:12:11,522 --> 00:12:15,982 in exactly the same tone Of ringing sincerity. 141 00:12:50,728 --> 00:12:52,514 captain Davis Of the Medical corps. 142 00:12:52,814 --> 00:12:53,724 - HOW dO you dO? - HOW dO you dO? 143 00:12:54,023 --> 00:12:54,978 All right, Doctor. 144 00:12:55,608 --> 00:12:56,973 Wait a minute, What...? 145 00:13:00,697 --> 00:13:03,154 i didn't know you meant this blindfold business literally. 146 00:13:03,449 --> 00:13:05,280 I'm not likely to try to find this place by myself. 147 00:13:05,576 --> 00:13:07,567 we want to spare you the temptation. Let's gO. 148 00:13:07,870 --> 00:13:09,155 - This way. - Watch your head. 149 00:13:09,914 --> 00:13:11,700 - Thanks. - Watch your step. 150 00:13:14,585 --> 00:13:17,201 Your notions Of security puzzle me. 151 00:13:17,505 --> 00:13:19,996 - Why? - These peOple can see us. 152 00:13:20,300 --> 00:13:21,665 Here's the car. 153 00:13:22,427 --> 00:13:24,713 Step up SiX inches and watcn your head. 154 00:13:25,930 --> 00:13:27,386 sounds like a party! 155 00:13:51,956 --> 00:13:54,163 DO you always tie knots in cellophane? 156 00:13:56,127 --> 00:13:57,867 That's a symptom Of something? 157 00:13:58,880 --> 00:14:01,747 All OpseSSive behavior is symptomatic Of something. 158 00:14:03,926 --> 00:14:08,295 - Are you a psychiatrist, Captain...? - Davis. 159 00:14:08,681 --> 00:14:10,091 NO, I'm an internist. 160 00:14:10,475 --> 00:14:13,717 The General want a medical man until a specialist COUId take over. 161 00:14:23,738 --> 00:14:24,727 That's a bridge. 162 00:14:26,115 --> 00:14:29,733 - sorry, can't help playing detective. - very gOOd. 163 00:14:30,536 --> 00:14:32,902 we crossed one Of America's 50,000 rivers. 164 00:14:47,845 --> 00:14:49,551 somepOdy nOlding choir practice? 165 00:16:06,340 --> 00:16:09,673 - Here we are. - But where? 166 00:16:10,970 --> 00:16:12,335 Obviously some place on the South. 167 00:16:12,638 --> 00:16:15,050 You're the detective. Let's call it Base X. 168 00:16:15,349 --> 00:16:16,429 This way, Doctor. 169 00:16:18,936 --> 00:16:21,643 - is that an unlisted number? - Yes. we can call out 170 00:16:21,939 --> 00:16:23,019 but nobody calls in. 171 00:16:23,774 --> 00:16:25,014 He's all yours, Doctor. 172 00:16:30,198 --> 00:16:31,529 Hello, Arthur. 173 00:16:47,590 --> 00:16:48,545 Arthur... 174 00:16:53,721 --> 00:16:55,803 You know me, don't you, Arthur? 175 00:16:58,809 --> 00:16:59,764 Yes. 176 00:17:00,895 --> 00:17:02,101 i know you. 177 00:17:03,022 --> 00:17:05,388 Dr. Bartholomew snow. 178 00:17:07,360 --> 00:17:08,520 Dr. snow. 179 00:17:10,154 --> 00:17:12,190 The famous psychiatrist. 180 00:17:14,033 --> 00:17:15,364 Dr. snow. 181 00:17:16,786 --> 00:17:18,401 The traitor! 182 00:17:19,997 --> 00:17:21,578 Traitor! 183 00:17:22,208 --> 00:17:23,414 Traitor! 184 00:17:23,751 --> 00:17:25,036 - Put him on the bed. - Let me gO! 185 00:17:25,336 --> 00:17:27,372 Wait! Let me go! 186 00:17:27,755 --> 00:17:28,870 Let me go! 187 00:17:29,173 --> 00:17:32,336 Let me go! 188 00:17:38,683 --> 00:17:40,344 - Black, all right? - Yes, fine. 189 00:17:41,477 --> 00:17:44,685 There you nave, Doctor. we're the enemy. 190 00:17:45,940 --> 00:17:48,932 His co-workers, me, captain Davis, nOW you. 191 00:17:50,236 --> 00:17:52,978 He's security gone all haywire. 192 00:17:54,073 --> 00:17:56,359 He's security turned inSide out, upSide down. 193 00:17:57,618 --> 00:18:00,781 He tried to destroy his own work. TWO years Of priceless stuff. 194 00:18:01,080 --> 00:18:02,365 sedative's working. He'll Sleep nOW. 195 00:18:02,665 --> 00:18:03,905 - Your coat. - Thank you. 196 00:18:04,208 --> 00:18:05,914 Here's what worries me. 197 00:18:06,502 --> 00:18:09,994 Is it possible for all this to operate in reverse? 198 00:18:10,840 --> 00:18:12,000 If we're the enemy and 199 00:18:12,300 --> 00:18:14,256 they should get hold of him in his present state, 200 00:18:14,802 --> 00:18:19,091 couldn't they prainwasn him into thinking they're his real friends? 201 00:18:19,390 --> 00:18:22,757 It's possible. we all need to trust in someone. 202 00:18:24,061 --> 00:18:27,224 - They COUId reacn him that way. - COUId you reacn him first? 203 00:18:28,816 --> 00:18:31,853 In time. Given a regular course Of treatment. 204 00:18:33,321 --> 00:18:35,903 You've just talked yourself out Of a lot Of Sleep. 205 00:18:36,824 --> 00:18:39,440 It'll be down before we get back to New York. 206 00:18:40,077 --> 00:18:42,193 At eight O'ClOCk you're on that pridle path for your usual ride. 207 00:18:42,496 --> 00:18:43,360 What? 208 00:18:43,664 --> 00:18:46,622 It's essential that there be nO break in your normal routine. 209 00:18:47,585 --> 00:18:49,200 l don't care nOW many times we nave to come back here. 210 00:18:49,503 --> 00:18:51,994 Why here? Why not a military hospital? 211 00:18:59,055 --> 00:19:01,137 Because all Of this is illegal. 212 00:19:02,266 --> 00:19:03,176 Illegal? 213 00:19:03,476 --> 00:19:06,468 Vincenti's a civilian. we nave nO right to restrain him. 214 00:19:07,313 --> 00:19:09,269 If we want to commit him to a hospital, 215 00:19:09,690 --> 00:19:11,806 there's the wnOle routine Of medical poards, lawyers, 216 00:19:12,652 --> 00:19:13,983 and the press might get Wind Of it. 217 00:19:14,278 --> 00:19:17,520 Might even have to release him and then our friends COUId grap 'im. 218 00:19:18,032 --> 00:19:20,148 SO for his own safety, I grabbed him first. 219 00:19:20,660 --> 00:19:22,742 Put out a cover story that he'd gone fishing. 220 00:19:23,663 --> 00:19:26,621 In law, I'm a kidnapper. 221 00:19:28,584 --> 00:19:30,165 And I'm an accessory. 222 00:19:32,338 --> 00:19:34,294 Here's to crime! 223 00:19:53,401 --> 00:19:54,641 GOOd morning. 224 00:20:02,785 --> 00:20:05,276 - Are you all right? - Why didn't you plowyour horn? 225 00:20:05,579 --> 00:20:07,740 You crossed right in front Of me. I couldn't aVOid you. 226 00:20:08,499 --> 00:20:10,706 Bicycle are not allowed on the bridle path. 227 00:20:11,001 --> 00:20:12,707 Horses shouldn't be allowed on the bridle path. 228 00:20:13,003 --> 00:20:16,086 Bridle paths are for horses. Read the Signs: nO bicycles. 229 00:20:17,133 --> 00:20:18,248 Keep out Of this. 230 00:20:19,135 --> 00:20:21,251 My knee... It's probably broken. 231 00:20:21,554 --> 00:20:22,919 come on, break it up here. 232 00:20:23,472 --> 00:20:24,757 What's the matter, DOC? Can I help? 233 00:20:25,057 --> 00:20:26,968 - NO, thank you. - Did you say doctor? 234 00:20:27,268 --> 00:20:29,634 Yes, this is Dr. BartnOlomew snow. 235 00:20:30,062 --> 00:20:32,348 If you're a doctor don't stand there. 236 00:20:33,691 --> 00:20:35,431 I'll have a look at it. 237 00:20:43,117 --> 00:20:44,823 I'm not that kind Of a dOCtor. 238 00:20:45,244 --> 00:20:47,530 What are you, a horse doctor? 239 00:20:48,914 --> 00:20:50,404 It doesn't seem to be broken. 240 00:20:51,584 --> 00:20:53,745 l COUId recommend a gOOd Orthopedist. 241 00:20:54,295 --> 00:20:56,001 I need a gOOd lawyer. 242 00:20:58,424 --> 00:21:01,416 He was speeding. Failed to make the prOper nand Signal. 243 00:21:01,969 --> 00:21:03,300 You did see it? 244 00:21:05,097 --> 00:21:06,052 Yeah. 245 00:21:06,682 --> 00:21:08,263 Ya oughta watch it. 246 00:21:08,684 --> 00:21:13,144 I've noticed that in the last week you fall aSIeep at the Wheel. 247 00:21:13,522 --> 00:21:15,604 I've been working nights lately. 248 00:21:17,318 --> 00:21:20,105 What am I explaining to you for? Who's this girl? 249 00:21:20,404 --> 00:21:23,316 Vail, Victoria Vail, the pallet dancer. 250 00:21:26,619 --> 00:21:27,859 SO you haven't heard Of me. 251 00:21:28,162 --> 00:21:31,996 But you Will. You WOUId nave, if you hadn't run over me! 252 00:21:32,291 --> 00:21:33,781 I didn't run over you. 253 00:21:34,084 --> 00:21:35,449 I'll never dance again. 254 00:21:35,753 --> 00:21:39,462 A talent nipped in the bud. Crippled for life. 255 00:21:39,757 --> 00:21:41,873 - I'm terribly sorry. - All because Of you... 256 00:21:42,384 --> 00:21:44,090 and that hay-burning hot rOd. 257 00:21:44,929 --> 00:21:48,171 Miss, please don't cry. 258 00:21:51,268 --> 00:21:52,724 This is an emergency. 259 00:21:56,065 --> 00:21:57,555 SO that's an emergency. 260 00:22:14,667 --> 00:22:17,875 NOW, we'll look at that knee. 261 00:22:20,506 --> 00:22:21,712 Excuse me... 262 00:22:24,301 --> 00:22:25,290 I'm sorry. 263 00:22:33,769 --> 00:22:35,555 It seems to work perfectly. 264 00:22:36,689 --> 00:22:38,225 we must conSIder the possibility 265 00:22:41,110 --> 00:22:42,350 I know what that means. 266 00:22:42,653 --> 00:22:45,486 There's nothing wrong with the head. The knee! 267 00:22:46,448 --> 00:22:48,439 I can't find anything wrong With it. 268 00:22:49,368 --> 00:22:54,078 As a knee, I find it above criticism 269 00:22:55,457 --> 00:22:56,697 in every way. 270 00:23:00,963 --> 00:23:02,624 Mr. Barker is calling. 271 00:23:08,095 --> 00:23:09,710 I'll take it in your office. 272 00:23:10,014 --> 00:23:11,424 Excuse me, Miss Vail. 273 00:23:17,605 --> 00:23:18,560 Excuse me. 274 00:23:19,899 --> 00:23:20,888 snow speaking. 275 00:23:21,275 --> 00:23:23,311 Just a minute he'd like to speak to you. 276 00:23:24,737 --> 00:23:26,693 - Doctor? - Yes, General. 277 00:23:26,989 --> 00:23:30,356 call me George, the party's Off for tonight. 278 00:23:30,659 --> 00:23:32,024 I can use the Sleep. What's wrong? 279 00:23:32,328 --> 00:23:33,613 Nothing serious. 280 00:23:34,204 --> 00:23:36,365 Our friend took a little walk after supper last night. 281 00:23:36,790 --> 00:23:37,905 He escaped? 282 00:23:38,542 --> 00:23:39,907 Not on the phone! 283 00:23:41,086 --> 00:23:43,042 We found him and he's back nome. 284 00:23:45,090 --> 00:23:46,580 We had to |u|| him to sleep. 285 00:23:47,343 --> 00:23:48,708 we'll meet tomorrow at the usual time. 286 00:23:49,178 --> 00:23:50,463 All right, fine. 287 00:23:53,265 --> 00:23:56,348 He thinks he's a General. 288 00:24:02,733 --> 00:24:04,018 Nowthen, Miss Vail. 289 00:24:05,986 --> 00:24:07,271 Miss Vail? 290 00:24:22,378 --> 00:24:23,493 Where is she? 291 00:24:23,796 --> 00:24:24,956 That's what I'd like to know. 292 00:24:35,391 --> 00:24:36,551 Mr. Barker, please. 293 00:24:38,060 --> 00:24:39,220 Just went out? 294 00:24:39,687 --> 00:24:41,268 Have him call me the moment he comes in. It's urgent. 295 00:24:41,563 --> 00:24:43,349 This is Dr. Snow. Thanks. 296 00:24:44,358 --> 00:24:46,314 - Care to fill me in? - I can't. 297 00:24:46,610 --> 00:24:48,521 - I have to find that girl. - Now, Doctor. 298 00:24:48,821 --> 00:24:50,982 Nueva York is knee-deep in girls. 299 00:24:52,616 --> 00:24:55,483 She said sne was a pallet dancer and sne lOOked like one. 300 00:24:55,995 --> 00:24:57,360 Broadway, the theatre and all that... 301 00:24:59,123 --> 00:25:02,331 There's no Victoria Vail. I need someone Who knows that world. 302 00:25:03,043 --> 00:25:06,410 What's the name of that creep I can't stand and who works with Penelope? 303 00:25:06,922 --> 00:25:08,503 ' LIDDY? - Yeah, find him for me. 304 00:25:13,679 --> 00:25:16,091 You must have it real bad this time. 305 00:25:16,390 --> 00:25:19,553 A real exclusive. Dr. Bluebeard's Number 7. 306 00:25:22,771 --> 00:25:28,186 - But she said ballet. - That's what tOOk me SO long finding her. 307 00:25:28,485 --> 00:25:30,646 You want Victoria Vail, be my guest. 308 00:25:33,657 --> 00:25:35,488 Roger, we'll pick him up. 309 00:25:47,546 --> 00:25:49,036 DOC, dOC! 310 00:25:49,506 --> 00:25:52,669 Make it CIUICk, I've got a date at the police station. 311 00:25:53,218 --> 00:25:55,504 I would like to have what you took out of my office. 312 00:25:55,804 --> 00:25:58,762 You mean this? NO, you don't. This is eVIdence. 313 00:25:59,224 --> 00:26:00,259 Evidence Of what? 314 00:26:00,559 --> 00:26:02,766 That you helped kidnap my brother. 315 00:26:03,062 --> 00:26:04,518 - Your what? - My brother. 316 00:26:04,855 --> 00:26:06,015 Arthur Vincenti. 317 00:26:08,317 --> 00:26:09,853 Why would I want to kidnap him? 318 00:26:10,152 --> 00:26:11,483 TO brainwash him, that's wny. 319 00:26:11,820 --> 00:26:13,981 Arthur called me last night. 320 00:26:14,615 --> 00:26:15,604 Does that surprise you? 321 00:26:16,116 --> 00:26:18,698 He said he was being held by a bunch Of spies. 322 00:26:19,036 --> 00:26:21,368 some pnony general and you, Dr. snow. 323 00:26:21,830 --> 00:26:23,991 Do you think the police would believe sucn a ridiculous story? 324 00:26:24,291 --> 00:26:26,156 So they didn't, but now I've got prOOf. 325 00:26:26,460 --> 00:26:28,451 You can't go to the police, it would mean publicity. 326 00:26:28,754 --> 00:26:30,164 Everything we're trying to aVOid. 327 00:26:30,464 --> 00:26:31,874 Let go Of me. 328 00:26:38,847 --> 00:26:41,554 - What goes on here? - He assaulted me. 329 00:26:42,434 --> 00:26:43,890 You nasty man! 330 00:26:44,269 --> 00:26:45,884 Bluebeard, lOOk over here. 331 00:26:49,775 --> 00:26:50,730 A beauty! 332 00:26:51,026 --> 00:26:53,358 - What goes on here? - Nothing serious. 333 00:26:53,654 --> 00:26:55,235 Our friend here had a drOp tOO mucn. 334 00:26:55,531 --> 00:26:57,692 - we'll see that he gets nome all right. - College reunion. 335 00:26:57,991 --> 00:26:59,231 NO, you don't. 336 00:26:59,535 --> 00:27:01,696 He assaulted me and I'm preferring cnarges. 337 00:27:01,995 --> 00:27:03,201 Officer, do your duty. 338 00:27:03,497 --> 00:27:05,783 - You want to make a formal charge? - I certainly do. 339 00:27:06,166 --> 00:27:08,077 He's an un-American activity. 340 00:27:08,502 --> 00:27:09,958 Whatever you say. 341 00:27:10,796 --> 00:27:12,878 - Wait! - come on. 342 00:27:22,057 --> 00:27:25,549 You've gotta make up your mind. 343 00:27:26,145 --> 00:27:28,932 Is he a sex maniac or is he a spy? 344 00:27:29,439 --> 00:27:31,350 Both, and he broke my knee. 345 00:27:31,984 --> 00:27:33,565 How did he break your knee? 346 00:27:33,986 --> 00:27:35,772 He ran over me with this norse. 347 00:27:36,280 --> 00:27:38,396 He ran over you with this... 348 00:27:41,910 --> 00:27:45,152 Lady, this is Dr. Bartholomew snow. 349 00:27:45,455 --> 00:27:46,786 Everybody knows him. 350 00:27:47,082 --> 00:27:50,245 The Commissioner's Wife is one Of his patients. 351 00:27:50,544 --> 00:27:51,829 You want me to pOOk him? 352 00:27:52,129 --> 00:27:55,337 - You ever near Of false arrest? - He knows Where my brother is. 353 00:27:55,632 --> 00:27:56,838 we've got nO evidence? 354 00:27:57,134 --> 00:27:58,715 But you've got this file. 355 00:27:59,636 --> 00:28:01,297 The Doctor explained 356 00:28:01,597 --> 00:28:03,804 that he treated your brother 5 years agO. 357 00:28:04,099 --> 00:28:06,841 But he hasn't explained wny some Of these entries are fresn. 358 00:28:07,311 --> 00:28:09,051 One Of them was made today. 359 00:28:09,855 --> 00:28:11,766 Yeah. 360 00:28:21,617 --> 00:28:24,359 we talked to the commanding Officer at that Army Base. 361 00:28:24,661 --> 00:28:27,869 He says this Arthur Vincenti is Off on a fishing trip. 362 00:28:28,248 --> 00:28:29,954 He says lay Off, everything is Okay. 363 00:28:30,751 --> 00:28:33,333 - But it's impossible. - You heard the man. 364 00:28:33,837 --> 00:28:36,544 - I'm sorry you were inconvenienced. - Thanks. 365 00:28:36,840 --> 00:28:38,000 Let's gO, Miss Vincenti. 366 00:28:40,093 --> 00:28:41,253 Thank you. 367 00:28:46,767 --> 00:28:47,882 Dames... 368 00:28:48,810 --> 00:28:50,892 - What'll they think of? - Yeah. 369 00:28:51,980 --> 00:28:55,222 But you know something? The DOC was lying, tOO. 370 00:28:56,401 --> 00:28:59,643 Your coat, Miss Vincenti. I hope you're reassured. 371 00:29:00,072 --> 00:29:01,482 Arthur hates fishing. 372 00:29:02,032 --> 00:29:03,772 Even in a rowboat he gets SiCk. 373 00:29:04,076 --> 00:29:05,361 You don't believe the united States Army? 374 00:29:05,661 --> 00:29:07,367 I believe that pnone call form my brother. 375 00:29:07,663 --> 00:29:09,153 And I'm going to do something about it. 376 00:29:09,456 --> 00:29:10,787 What, for instance? 377 00:29:11,083 --> 00:29:14,541 You're news, Dr. Bluepeard. In this country we nave a free press. 378 00:29:15,045 --> 00:29:16,000 BOVS! 379 00:29:17,881 --> 00:29:19,667 Hold it, boys. Hold it. 380 00:29:20,342 --> 00:29:21,457 Let me tell them. 381 00:29:21,843 --> 00:29:24,380 Gentlemen, I wish to make an announcement 382 00:29:24,680 --> 00:29:26,841 that Miss Vail and I 383 00:29:27,266 --> 00:29:29,348 are engaged to be married. 384 00:29:31,645 --> 00:29:36,480 oNO, es mentira! oNO IO conOZCO de nada! 385 00:29:40,320 --> 00:29:43,153 °No le‘conOZCO! °No le habla visto nunca! 386 00:29:53,583 --> 00:29:54,789 Taxi! 387 00:30:20,193 --> 00:30:22,855 - can I drop you? - Like a hot potato. 388 00:30:23,280 --> 00:30:24,770 71 West Park. 389 00:30:30,287 --> 00:30:31,493 It's real. 390 00:30:32,205 --> 00:30:34,196 Why'd you pull a cockeyed stunt like that? 391 00:30:34,499 --> 00:30:35,784 I had to keep you from talking. 392 00:30:36,126 --> 00:30:37,411 Then you kidnap him. 393 00:30:38,003 --> 00:30:39,493 You don't really believe that, do you? 394 00:30:39,796 --> 00:30:41,661 - But he called me. - HOW did he sound? 395 00:30:42,090 --> 00:30:43,125 Think about it. 396 00:30:44,384 --> 00:30:46,340 sort Of mixed up. 397 00:30:47,304 --> 00:30:51,297 He said he'd gotten away. He was calling from some gas station. 398 00:30:52,100 --> 00:30:55,558 He said you were after him. 399 00:30:56,355 --> 00:30:58,562 He's in good hands, that's all I can tell you. 400 00:30:58,857 --> 00:31:02,349 - Then you have seen him? - I'm treating him. 401 00:31:02,903 --> 00:31:05,519 At the Army's request. I can't say any more. 402 00:31:07,240 --> 00:31:09,777 - Trust me. - I do. 403 00:31:11,453 --> 00:31:14,536 When you said we were engaged... 404 00:31:14,915 --> 00:31:16,325 sucn a COCkeyed stunt. 405 00:31:16,625 --> 00:31:19,583 A spy wouldn't pull a cockeyed stunt like that. 406 00:31:21,254 --> 00:31:23,370 - WOUId you? - No. 407 00:31:24,007 --> 00:31:25,963 Only a congenital idiot. 408 00:31:27,761 --> 00:31:30,594 It'll be spread all over the papers. DO you mind? 409 00:31:30,972 --> 00:31:34,760 Publicity? In snow business? It never hurts. 410 00:31:35,936 --> 00:31:38,268 Even for a pallet dancer? 411 00:31:38,647 --> 00:31:39,602 Listen, Mister. 412 00:31:39,940 --> 00:31:41,976 On the level I'm studying ballet. 413 00:31:42,275 --> 00:31:45,517 I don't intend to spend the rest Of my life on a cnorus line. 414 00:31:48,657 --> 00:31:51,694 I trust you, Doctor, but not that far. 415 00:31:52,536 --> 00:31:54,322 Bluebeard, down. 416 00:31:56,373 --> 00:31:57,453 Doctor? 417 00:31:58,208 --> 00:31:59,163 Doctor. 418 00:32:15,725 --> 00:32:17,761 Doctor. 419 00:32:18,061 --> 00:32:20,473 we're here. 420 00:32:22,190 --> 00:32:26,058 - WOUId you like to come up for a drink? - Not your home, mine. 421 00:32:30,574 --> 00:32:31,859 Wait here, Will you? 422 00:32:51,845 --> 00:32:55,337 - Well, good night. - Goodnight. 423 00:32:57,642 --> 00:33:01,134 - Are you sure that Arthur is all right? - He's all right, believe me. 424 00:33:01,521 --> 00:33:03,637 I'm StUCk with believing you. 425 00:33:05,650 --> 00:33:07,265 Let me. 426 00:33:08,695 --> 00:33:09,775 The ring. 427 00:33:11,072 --> 00:33:15,031 Bluebeard, what you need is an adjustable engagement ring. 428 00:33:20,832 --> 00:33:23,039 I guess you'II nave to bring it to me tomorrow. 429 00:33:23,668 --> 00:33:24,828 Tomorrow? 430 00:33:25,670 --> 00:33:28,127 I really ought to check up on that knee. 431 00:33:29,841 --> 00:33:31,001 Sure. 432 00:33:32,886 --> 00:33:33,966 Well. 433 00:33:37,182 --> 00:33:38,342 Well. 434 00:33:58,078 --> 00:33:59,284 Well. 435 00:34:03,875 --> 00:34:05,035 Doctor. 436 00:34:07,712 --> 00:34:08,997 My key. 437 00:34:45,959 --> 00:34:47,790 Of all the cockeyed stunts! 438 00:34:48,211 --> 00:34:50,076 Why'd you nave to draw all this attention to yourself? 439 00:34:50,463 --> 00:34:51,418 security. 440 00:34:51,715 --> 00:34:53,546 You call this security, Vincenti's Sister? 441 00:34:53,842 --> 00:34:56,049 It was the only thing I could do to keep ner from talking. 442 00:34:56,386 --> 00:34:57,842 You didn't nave to get engaged to ner. 443 00:34:58,388 --> 00:35:01,221 It's my behavior pattern. I keep asking girls to marry me. 444 00:35:01,516 --> 00:35:03,928 Other men feel compelled to drink, gamble, get into fights. 445 00:35:04,269 --> 00:35:06,601 - I get engaged. - The engagement is Off. 446 00:35:06,980 --> 00:35:08,720 Break it at once! That's an order. 447 00:35:09,816 --> 00:35:12,023 - Yes, General. - And don't call me that! 448 00:35:12,319 --> 00:35:15,402 - call me George! - Yes, George. 449 00:35:19,576 --> 00:35:20,565 GOOd afternoon. 450 00:35:21,578 --> 00:35:22,784 Mr. Fitzpatrick. 451 00:35:25,040 --> 00:35:26,200 Yes. 452 00:35:27,542 --> 00:35:28,827 Excuse me. 453 00:35:29,753 --> 00:35:31,709 Thank you. Mr. Fitzpatrick. 454 00:35:34,257 --> 00:35:35,417 come in. 455 00:35:40,305 --> 00:35:43,342 Make yourself comfortable. 456 00:35:44,517 --> 00:35:47,600 - DO you mind if we record? - NO, nO. 457 00:35:48,647 --> 00:35:52,356 Then, we nave a little background nere... 458 00:35:54,611 --> 00:35:59,025 sometimes it helps to say the first that comes to your mind. 459 00:35:59,866 --> 00:36:04,235 The first thing that comes to my mind is that I'm keeping you up. 460 00:36:09,292 --> 00:36:10,577 CIA. 461 00:36:15,006 --> 00:36:16,667 You are Clever. 462 00:36:17,258 --> 00:36:18,839 That stutter Of yours sounds authentic. 463 00:36:19,135 --> 00:36:22,298 It's authentic, I used to stutter but I cured myself. 464 00:36:22,972 --> 00:36:25,133 - Will power. - You cured the symptom. 465 00:36:25,725 --> 00:36:30,014 Laymen Often make that mistake, under strain you may stutter again. 466 00:36:30,313 --> 00:36:32,645 I'm not here to discuss my symptoms. 467 00:36:33,316 --> 00:36:36,558 I'm here to cneCk on the disappearance Of the certain Vincenti. 468 00:36:38,154 --> 00:36:39,519 You do know him? 469 00:36:40,990 --> 00:36:43,982 I believe I once had a patient by that name. 470 00:36:45,078 --> 00:36:46,818 You say he disappeared? 471 00:36:47,122 --> 00:36:49,784 He was kidnapped from his apartment, near the base Where he worked. 472 00:36:50,083 --> 00:36:50,947 But that... 473 00:36:52,961 --> 00:36:56,203 Where you about to say, Doctor, that it wasn't a real kidnapping? 474 00:36:57,132 --> 00:36:58,997 l was wondering 475 00:36:59,676 --> 00:37:02,759 if he's disturbed wny he couldn't nave just wandered Off? 476 00:37:03,138 --> 00:37:05,174 What gives you the impression he's disturbed? 477 00:37:05,515 --> 00:37:07,176 His medical history. 478 00:37:07,892 --> 00:37:09,177 He was my patient. 479 00:37:09,728 --> 00:37:12,470 Arthur Vincenti today is completely sane. 480 00:37:12,981 --> 00:37:15,313 And completely loyal. Even fanatically SO. 481 00:37:15,734 --> 00:37:18,146 He'd resist any attempt to make him talk 482 00:37:18,486 --> 00:37:19,521 or to brainwash him. 483 00:37:19,821 --> 00:37:22,563 Even a plausible attempt carried out with in all innocence 484 00:37:22,866 --> 00:37:25,653 by a reputable psychiatrist sucn as yourself. 485 00:37:26,995 --> 00:37:28,951 Are you accusing me Of brainwashing him? 486 00:37:29,581 --> 00:37:31,367 I'm accusing you Of being the key. 487 00:37:31,875 --> 00:37:36,164 Tne innocent key with which the man you know as the General, 488 00:37:37,172 --> 00:37:40,960 hopes to Open the Closed mind Of Arthur Vincenti. 489 00:37:44,554 --> 00:37:47,717 Shall we stop playing games, Where is Arthur Vincenti? 490 00:37:52,353 --> 00:37:53,308 I don't know. 491 00:37:54,314 --> 00:37:58,057 I even know nOW many trips you've made to the place the General 492 00:37:58,359 --> 00:38:00,645 calls Base X. 493 00:38:01,946 --> 00:38:04,107 I understand the nature Of your dilemma. 494 00:38:04,491 --> 00:38:07,324 Undoubtedly the General snowed you credentials, 495 00:38:08,453 --> 00:38:09,784 but did you check them? 496 00:38:10,330 --> 00:38:12,616 You can check mine. Here. 497 00:38:14,542 --> 00:38:16,999 It's the CIA number in Washington. 498 00:38:18,171 --> 00:38:20,162 My section Chief is Mr. Gilmore. 499 00:38:21,591 --> 00:38:22,751 Call him. 500 00:38:30,308 --> 00:38:32,219 What's the point calling? 501 00:38:33,645 --> 00:38:35,636 I see nO reason to check your credentials. 502 00:38:36,898 --> 00:38:39,890 very well, if that's the way you want to play it. 503 00:38:42,946 --> 00:38:46,530 I'll be back tomorrow with the US Marshalls and a warrant for your arrest. 504 00:38:49,869 --> 00:38:50,904 Doctor, 505 00:38:51,704 --> 00:38:54,696 when you're with the General at the Base X, 506 00:38:55,208 --> 00:38:56,618 better not mention my ViSit. 507 00:38:57,126 --> 00:39:00,459 once he learns we've made contact With you, you'll be of no further use to him 508 00:39:00,797 --> 00:39:01,786 alive. 509 00:39:03,132 --> 00:39:04,417 Have a pleasant trip. 510 00:39:19,858 --> 00:39:22,019 - Hello? - Mr. Barker, please. 511 00:39:24,195 --> 00:39:28,484 Hello? Who is it? 512 00:39:31,911 --> 00:39:33,196 Smitty! 513 00:39:36,791 --> 00:39:40,124 Get me this number. NO, get it from the operator. 514 00:39:40,420 --> 00:39:41,409 Get What? 515 00:39:41,713 --> 00:39:44,876 The CIA. central Intelligence Agency, in Washington. 516 00:39:45,174 --> 00:39:46,289 Yes, Doctor. 517 00:39:51,514 --> 00:39:54,256 And this man snowed you credentials issued by this office? 518 00:39:54,642 --> 00:39:56,223 That's what I'm trying to find out. 519 00:39:57,103 --> 00:40:00,345 DO you nave a James Fitzpatrick in your section? 520 00:40:00,899 --> 00:40:04,642 I'm not authorized to give you our information regarding our personnel. 521 00:40:04,944 --> 00:40:06,275 Who is authorized? 522 00:40:06,738 --> 00:40:08,194 Mr. Gilmore, but he's out. 523 00:40:08,740 --> 00:40:10,571 out Of the Office or out Of town? 524 00:40:10,867 --> 00:40:12,778 I'm not authorized to say. 525 00:40:13,369 --> 00:40:14,279 Look, 526 00:40:14,579 --> 00:40:17,696 can't you just tell me whether or not you nave a James Fitzpatrick 527 00:40:17,999 --> 00:40:18,829 in your section? 528 00:40:19,125 --> 00:40:20,581 I'm sorry, I'm not authorized. 529 00:40:24,172 --> 00:40:26,663 - Smitty. - Yes, Doctor. 530 00:40:27,091 --> 00:40:29,207 Get me the Military Intel... 531 00:40:30,136 --> 00:40:32,798 NO, the National security Agency. 532 00:40:34,223 --> 00:40:35,429 NO, sir. 533 00:40:35,850 --> 00:40:39,843 For security reasons keeps nO central file on personnel. 534 00:40:40,521 --> 00:40:43,354 If you wish to communicate With this General Pratt, 535 00:40:43,650 --> 00:40:44,480 write him a letter. 536 00:40:44,776 --> 00:40:46,516 I don't Wish to communicate With him. 537 00:40:46,986 --> 00:40:50,899 I'm meeting him this evening, in an hour. 538 00:40:51,199 --> 00:40:55,659 I want to know if General Pratt is or is not with your Agency. 539 00:40:56,579 --> 00:40:59,412 This is hardly a matter that should be discussed on the pnone. 540 00:40:59,874 --> 00:41:01,956 I don't Wish to discuss any Of your secrets. 541 00:41:02,251 --> 00:41:04,913 I just want to know if you know General Pratt. 542 00:41:05,213 --> 00:41:06,874 If General Pratt exists. 543 00:41:07,423 --> 00:41:08,833 I'm not authorized 544 00:41:09,133 --> 00:41:10,373 - to give out that info. - To give out that info. 545 00:41:10,677 --> 00:41:13,339 - Is there anyone authorized? - NO, sir. 546 00:41:13,638 --> 00:41:15,720 Is there anyone authorized to authorize you? 547 00:41:16,307 --> 00:41:17,422 Just one person. 548 00:41:17,767 --> 00:41:18,722 Who is it? 549 00:41:19,018 --> 00:41:22,010 The President of the United States, if you'd care to call him. 550 00:41:22,313 --> 00:41:24,178 Yes. What's his pnone number? 551 00:42:10,153 --> 00:42:11,518 Doctor. 552 00:42:12,530 --> 00:42:13,895 GOOd evening. 553 00:42:23,916 --> 00:42:25,326 All right, Doc. 554 00:43:15,676 --> 00:43:17,712 NO, nO. 555 00:43:19,847 --> 00:43:21,337 we're not getting anywnere. 556 00:43:21,766 --> 00:43:23,882 - we're using the wrong technique. - General. 557 00:43:24,185 --> 00:43:25,095 Hold it. 558 00:43:26,270 --> 00:43:28,477 You've accused Dr. snow Of brainwashing you. 559 00:43:28,898 --> 00:43:29,808 DO you think your own Sister... 560 00:43:30,108 --> 00:43:32,019 - General, I don't think... - Don't interfere. 561 00:43:41,285 --> 00:43:42,695 Is it true, Doctor? 562 00:43:43,830 --> 00:43:45,616 ls Vicky going to marry you? 563 00:43:52,672 --> 00:43:53,832 Yes. 564 00:44:00,763 --> 00:44:02,048 I guess... 565 00:44:04,767 --> 00:44:06,473 I can use a little help. 566 00:44:08,729 --> 00:44:10,265 There you are, Doctor. 567 00:44:22,451 --> 00:44:24,487 - Why are you stalling? - Stalling, George? 568 00:44:24,787 --> 00:44:27,119 Yes. we just made a breakthrough. 569 00:44:27,415 --> 00:44:28,530 we COUId nave reacned him. 570 00:44:28,833 --> 00:44:31,825 - Why you destroyed the connection? - Because it had gone far enough. 571 00:44:32,253 --> 00:44:34,744 The mind's a very delicate mecnanism. 572 00:44:35,131 --> 00:44:37,713 - You can't operate on it with a meat axe. - It worked. 573 00:44:38,176 --> 00:44:40,292 Vincenti accepts you because he thinks you're engaged to his Sister. 574 00:44:40,595 --> 00:44:43,007 can you imagine the traumatic effect When he finds out the engagement's a phony? 575 00:44:43,306 --> 00:44:45,297 What do you mean, phony? 576 00:44:45,725 --> 00:44:48,512 - If I'm to break it Off tomorrow... - Break it off? 577 00:44:48,811 --> 00:44:51,644 - Who said that? - You did and said it was an order. 578 00:44:52,023 --> 00:44:53,433 You'll do nothing Of the sort. 579 00:44:53,858 --> 00:44:55,473 You're engaged to the girl. 580 00:44:56,611 --> 00:44:57,851 And that's an order! 581 00:45:30,186 --> 00:45:32,347 No, thanks. I nave to meet somebody. 582 00:46:09,350 --> 00:46:12,592 sorry to interrupt your ride, we won't keep you long. 583 00:46:13,437 --> 00:46:18,056 I suppose these are US Marshals and you're serving that warrant, huh? 584 00:46:18,567 --> 00:46:20,103 Businessmen, like psychiatrists, 585 00:46:20,403 --> 00:46:22,064 can't always tell the truth. 586 00:46:22,613 --> 00:46:24,274 You're a businessman and these are... 587 00:46:24,740 --> 00:46:28,449 your board Of directors? Tnese Homburgs? 588 00:46:28,953 --> 00:46:30,659 These are my salesmen. 589 00:46:32,164 --> 00:46:33,324 Sell him, gentlemen. 590 00:46:38,629 --> 00:46:42,167 And that's just the opening pitch. Where is Base X? 591 00:46:43,718 --> 00:46:45,049 I don't know. 592 00:46:50,599 --> 00:46:51,884 Fellows! 593 00:46:58,441 --> 00:47:02,855 Doctor, any man can be made to talk in time. 594 00:47:03,904 --> 00:47:05,189 Where is Base X? 595 00:47:12,288 --> 00:47:15,701 I know you've been taken there 5 times. 596 00:47:16,083 --> 00:47:18,665 You don't think the General fOOled me for a minute? 597 00:47:19,879 --> 00:47:22,586 He did better, he fooled me. 598 00:47:24,216 --> 00:47:28,255 Every time he tOOk me there I was blindfolded. 599 00:47:29,055 --> 00:47:33,048 - Blindfolded? - That brought back the symptom, didn't it? 600 00:47:34,977 --> 00:47:36,342 Mr. Fitzpatrick, 601 00:47:37,521 --> 00:47:41,059 I couldn't tell you wnere Base X is 602 00:47:41,942 --> 00:47:44,183 if my life depended on it. 603 00:48:14,517 --> 00:48:15,472 Get him! 604 00:48:50,302 --> 00:48:51,382 The Navy! 605 00:48:51,679 --> 00:48:52,634 - What? - The Navy! 606 00:48:53,806 --> 00:48:54,761 Let's go! 607 00:49:05,985 --> 00:49:07,225 Miss Vincenti... 608 00:49:09,363 --> 00:49:10,227 Hey, come back! 609 00:49:10,531 --> 00:49:13,364 - Forgive me, I'm terribly sorry. - NO. Never! 610 00:49:13,784 --> 00:49:17,026 - Why do you want to do this thing to me? - But I didn't... 611 00:49:20,040 --> 00:49:22,622 No, fellas. That's my fiance. 612 00:49:22,918 --> 00:49:27,662 No, please, fellas! That's my fiance. No. 613 00:49:44,231 --> 00:49:46,472 Listen, darling, maybe we should stick around. 614 00:49:46,775 --> 00:49:48,311 No, that's all right. 615 00:49:49,361 --> 00:49:53,070 No, we'll make out all right, fellows. Listen. 616 00:49:53,449 --> 00:49:55,610 Remember, not a word to anybody, Okay? 617 00:49:55,951 --> 00:49:57,816 - You can always count on the Navy. - Okay. 618 00:49:58,120 --> 00:49:59,030 Take it away, James. 619 00:49:59,330 --> 00:50:01,412 - Bye. Thanks, fellas. - Bye. 620 00:50:01,707 --> 00:50:03,197 - Goodbye. - Bye. 621 00:50:04,084 --> 00:50:05,039 Goodbye. 622 00:50:06,504 --> 00:50:09,246 I ought to call the General. May I use your telephone? 623 00:50:09,548 --> 00:50:12,711 sure. Anyway, it's time you met the family. 624 00:50:13,761 --> 00:50:15,752 Does your family know about your brother? 625 00:50:16,055 --> 00:50:20,173 I didn't want to worry them. All they know is that we are engaged. 626 00:50:20,476 --> 00:50:22,717 HOW are you going to explain all this? 627 00:50:23,270 --> 00:50:27,934 Let's see. This COUId be icing. we were pricing a wedding cake. 628 00:50:28,901 --> 00:50:30,357 And fell in? 629 00:50:33,697 --> 00:50:34,652 come on. 630 00:50:37,660 --> 00:50:38,615 Mama. 631 00:50:39,828 --> 00:50:40,783 Mama. 632 00:50:44,124 --> 00:50:46,240 on, dottore, dottore. 633 00:50:46,794 --> 00:50:49,206 lam SO nappy for my little girl. 634 00:50:50,548 --> 00:50:53,085 - Zio, zio! - Cosa c'e? 635 00:50:53,384 --> 00:50:55,750 - come quickly, see who's nere. - Va bene. 636 00:50:56,053 --> 00:50:56,963 Mario! 637 00:50:57,930 --> 00:51:00,592 A little Wine? we Will nave a drink to celebrate. 638 00:51:00,891 --> 00:51:03,132 Aren't you going to ask what happened to US? 639 00:51:03,519 --> 00:51:05,180 In Italy I would ask. 640 00:51:05,479 --> 00:51:08,937 In America I nave learned parents should be seen but not heard. 641 00:51:09,483 --> 00:51:11,690 - Ma chi c'e? - Doctor Snow. 642 00:51:12,903 --> 00:51:15,895 on, Dr. Snow... You dO our family a great honor. 643 00:51:16,198 --> 00:51:19,611 My unCle Michelangelo, the sculptor. I'll get something for your face. 644 00:51:19,910 --> 00:51:24,574 - Michelangelo? Any relation...? - NO, no. NO relation. And nO threat. 645 00:51:28,794 --> 00:51:29,658 - For you. - Thank you. 646 00:51:29,962 --> 00:51:31,702 - Salute. - Salute. 647 00:51:33,173 --> 00:51:37,963 It is a sname Arturo is not here. we are very proud Of Arturo. 648 00:51:38,262 --> 00:51:40,002 Arturo is a scientist. 649 00:51:40,306 --> 00:51:44,515 I bring him from Italy myself When he was just a little boy and nOW... 650 00:51:44,810 --> 00:51:48,928 - He's an important man for the Government. - we should not speak Of this. 651 00:51:53,694 --> 00:51:56,902 And this is my other son, Mario. Dr. snow. 652 00:51:57,197 --> 00:51:59,028 - Hello, Mario. - Hi, Dr. snow. 653 00:51:59,491 --> 00:52:00,651 Psychiatrist, huh? 654 00:52:01,076 --> 00:52:04,989 - one Of your patients slug you? - You could put it that way. 655 00:52:05,289 --> 00:52:06,825 I'd be interested to nave your Views 656 00:52:07,124 --> 00:52:10,287 - on the merits Of the post-Freudian scnOOls. - Mario! 657 00:52:10,669 --> 00:52:13,752 Later. Dr. snow has to make a pnone call. 658 00:52:14,048 --> 00:52:17,131 - May I, please? - For the new son Of the house, Of course. 659 00:52:17,843 --> 00:52:19,674 I think Dr. snow wants privacy. 660 00:52:19,970 --> 00:52:25,135 use the telephone in my StUdiO, downstairs. Very private, you know. 661 00:52:39,156 --> 00:52:42,569 This is the first time I've ever had this experience. 662 00:52:42,868 --> 00:52:44,859 - wnat experience? - Well... 663 00:52:45,162 --> 00:52:49,496 When I meet a girl's family, I feel an overwhelming compulsion tO run. 664 00:52:49,792 --> 00:52:52,033 - Not this time? - No. 665 00:52:53,879 --> 00:52:54,959 I wonder why. 666 00:52:56,715 --> 00:52:58,831 Probably because we're not really engaged. 667 00:53:01,053 --> 00:53:02,213 There's the pnone. 668 00:53:11,647 --> 00:53:12,602 You see... 669 00:53:13,190 --> 00:53:14,145 I hate to... 670 00:53:21,407 --> 00:53:22,396 Here lam. 671 00:53:27,663 --> 00:53:32,032 Your uncle's sculpture? It's easy to guess Who the mOdel is. 672 00:53:32,334 --> 00:53:33,699 What were you going to say? 673 00:53:36,922 --> 00:53:40,164 I hate to play sucn a dirty trick on your family. 674 00:53:41,135 --> 00:53:42,090 I mean... 675 00:53:43,053 --> 00:53:45,339 When they realize the engagement's a phony... 676 00:53:46,724 --> 00:53:48,260 Aren't you going to make your call? 677 00:53:49,101 --> 00:53:50,136 Ah, yes. 678 00:53:52,354 --> 00:53:56,973 I realize it's tough on you, tOO, having to make this... 679 00:53:57,317 --> 00:53:58,272 pretense. 680 00:53:59,570 --> 00:54:04,439 - HOW long dO we nave to gO on pretending? - Till your brother's well again. 681 00:54:04,783 --> 00:54:07,024 - Reception. - Mr. Barker's room, please. 682 00:54:08,704 --> 00:54:10,410 If it's for my brother... 683 00:54:11,290 --> 00:54:12,450 And for your country. 684 00:54:14,543 --> 00:54:20,083 - It's my duty as a Citizen? - The Stars and Stripes forever. 685 00:54:20,466 --> 00:54:22,422 on, say, can you see. 686 00:54:35,773 --> 00:54:36,762 Will you marry me? 687 00:54:37,149 --> 00:54:38,434 - What? - What? 688 00:54:40,152 --> 00:54:41,267 George. 689 00:54:42,571 --> 00:54:44,778 l nave to talk to you right away. 690 00:54:45,199 --> 00:54:48,737 35 years in the service. I've seen foul-ups: 691 00:54:49,036 --> 00:54:53,621 ordinary foul-ups, extraordinary foul-ups, joint Army, Navy and Air Force foul-ups, 692 00:54:53,916 --> 00:54:56,123 but this is the foul-up to end all foul-ups. 693 00:54:56,418 --> 00:54:57,828 I've checked with the CIA. 694 00:54:58,128 --> 00:55:00,210 The real Fitzpatrick is on his way to Singapore. 695 00:55:00,506 --> 00:55:03,998 - Why didn't you tell me this? - I thought maybe you were the phony. 696 00:55:04,593 --> 00:55:06,003 l was the phony? 697 00:55:06,303 --> 00:55:09,716 His credentials looked as good as yours. I'm only human. 698 00:55:10,224 --> 00:55:13,307 That's always the problem with security: human beings. 699 00:55:13,602 --> 00:55:16,890 - If we could just eliminate... - People? 700 00:55:18,816 --> 00:55:21,478 I guess that is asking tOO mucn. Lipstick? 701 00:55:22,611 --> 00:55:23,566 Mercurochrome. 702 00:55:27,282 --> 00:55:28,943 Doctor, there's nO way out. 703 00:55:30,369 --> 00:55:32,701 - I'm gonna nave to riff you. - What's that mean? 704 00:55:33,539 --> 00:55:35,621 Reduction in force. Replace you. 705 00:55:36,542 --> 00:55:38,533 You've become a liability to the wnOle operation. 706 00:55:38,836 --> 00:55:41,452 You might inadvertently give our enemies the information they want: 707 00:55:41,964 --> 00:55:43,249 the location Of Base X. 708 00:55:43,715 --> 00:55:47,082 But I don't even know it. I even convinced Fitzpatrick I don't know it. 709 00:55:47,386 --> 00:55:49,001 They know more than you think. 710 00:55:49,304 --> 00:55:52,467 Every trip you've made to Base X, your mind has stored up information. 711 00:55:52,766 --> 00:55:56,350 - It's all tnere, in your subconscious. - But what about my patient? 712 00:55:56,937 --> 00:55:59,974 - Are you still indispensable? - No... 713 00:56:00,816 --> 00:56:03,228 Any competent man could handle it now. 714 00:56:03,652 --> 00:56:05,768 Got any ideas? You know the qualifications. 715 00:56:06,363 --> 00:56:09,526 Dr. Robert Burford Of Bellevue. You couldn't make a better cnOice. 716 00:56:09,825 --> 00:56:13,784 GOOd. Barker'll drop by your Office and pick up the files. 717 00:56:14,079 --> 00:56:16,070 Goodbye, Doctor. we'll not meet again 718 00:56:16,373 --> 00:56:20,366 and you nave nO further connection with the case or the Vincenti family. 719 00:56:21,837 --> 00:56:24,544 - What about my engagement. - Break it nOW, tonight. 720 00:56:24,840 --> 00:56:27,081 - Why? - DO you want to endanger the girl? 721 00:56:28,343 --> 00:56:30,755 - No, but couldn't I just tell her...? - Tell her nothing. 722 00:56:31,221 --> 00:56:35,715 The less anyone knows, the better. Air-tight security. NO nOles anywnere. 723 00:56:42,190 --> 00:56:43,100 Thank you. 724 00:56:43,400 --> 00:56:46,267 - Everybody decent? - If you call this "decent"... 725 00:56:46,570 --> 00:56:47,480 come in. 726 00:56:58,123 --> 00:57:01,035 - What's the matter? Bad news? - No. 727 00:57:02,878 --> 00:57:05,415 - GOOd news. - That's wny you are laughing? 728 00:57:06,882 --> 00:57:11,296 - I've been taken Off your brother's case. - This is good news? 729 00:57:12,679 --> 00:57:14,761 For you and me. That's Off tOO. 730 00:57:16,058 --> 00:57:18,014 You mean we're not engaged anymore? 731 00:57:19,561 --> 00:57:21,392 It's nO longer necessary. 732 00:57:23,398 --> 00:57:28,062 - Nothing like freedom, I always say. - SO do I. 733 00:57:30,155 --> 00:57:31,816 I suppose you want the ring back. 734 00:57:33,742 --> 00:57:36,449 I've been thinking about it. Why don't you keep it? 735 00:57:36,745 --> 00:57:37,609 Keep it? 736 00:57:37,913 --> 00:57:41,371 - DO you think I am a gold digger? - NO, I didn't mean... 737 00:57:41,667 --> 00:57:45,410 You break our engagement and try to give me an expensive ring. 738 00:57:45,712 --> 00:57:48,795 - What am | to think? - I don't mean I want to break it Off. 739 00:57:49,091 --> 00:57:52,379 - I was just trying... - I know what you're trying. 740 00:57:52,928 --> 00:57:55,886 - Anyway, it's still stuck. - Have you tried soap? 741 00:57:56,431 --> 00:57:59,764 soap? Is that what you used on the others, Doctor? 742 00:58:00,060 --> 00:58:02,267 - What others? - "What others"? 743 00:58:02,813 --> 00:58:06,305 One, two, three, four, five, six fiancees. 744 00:58:06,817 --> 00:58:10,150 You nave a great deal in common with a yo-yo. 745 00:58:10,445 --> 00:58:13,187 - That's not fair. This is different. - How is it different? 746 00:58:13,490 --> 00:58:14,570 - Well... - Here, pull. 747 00:58:18,495 --> 00:58:21,703 - Take it easy. YOU'II get your ring back. - I don't want it back. 748 00:58:21,999 --> 00:58:23,705 It doesn't matter what you want. 749 00:58:24,001 --> 00:58:27,619 YOU'II get one engagement ring. You'll get it if you have to amputate... 750 00:58:37,389 --> 00:58:40,131 - I hope it fits her better than me. - Who? 751 00:58:40,434 --> 00:58:44,347 - The new one, number eight. - There is nO number eight. 752 00:58:45,814 --> 00:58:48,226 - Ha! - What do you mean "Ha"? 753 00:58:48,525 --> 00:58:50,140 - Just "Ha". - LOOk. 754 00:58:50,444 --> 00:58:54,778 There is nO number eight. They may never be a number eight. 755 00:58:55,949 --> 00:58:59,191 And as far as I'm concerned, there was nO number seven, either. 756 00:58:59,494 --> 00:59:03,783 - GOOd night, Miss Vincenti. - GOOd night, Dr. snow. And goodbye! 757 00:59:08,003 --> 00:59:09,789 NOW you tell me. 758 00:59:15,052 --> 00:59:19,671 I think that's all, Dr. Burford. It's time we left for the airport. 759 00:59:20,265 --> 00:59:22,130 And remember, not a word to anyone. 760 00:59:22,434 --> 00:59:25,597 our security must be perfect, a work of art. 761 00:59:35,655 --> 00:59:38,818 Have you ever considered Of consulting a colleague? 762 00:59:39,117 --> 00:59:40,982 I mean like having your head examined? 763 00:59:41,620 --> 00:59:45,829 I agree with you, but there isn't a damned thing I can do about it. 764 00:59:48,126 --> 00:59:49,866 Dr. Snow's Office. 765 00:59:50,837 --> 00:59:51,872 Yes, he's here. 766 00:59:52,798 --> 00:59:54,208 It's Dr. Burford. 767 00:59:56,093 --> 00:59:57,048 Hello, Bob. 768 00:59:58,762 --> 00:59:59,717 What? 769 01:00:00,514 --> 01:00:01,469 Where? 770 01:00:03,058 --> 01:00:04,264 I'll be right over. 771 01:00:05,393 --> 01:00:07,304 You tOld me this business was hush-hush. 772 01:00:07,813 --> 01:00:11,305 I thought the General would want to know why I didn't make it last night. 773 01:00:11,733 --> 01:00:14,440 - someone slugged you? - No, nothing like that. 774 01:00:15,654 --> 01:00:19,021 l Slipped on a wet patch coming out Of my apartment house. 775 01:00:19,324 --> 01:00:22,612 couple Of fellows helped me and called an ambulance. 776 01:00:22,911 --> 01:00:23,775 Did you know these fellas? 777 01:00:24,204 --> 01:00:28,288 Never saw them before. I thought, in case the General called you... 778 01:00:28,583 --> 01:00:29,493 He didn't. 779 01:00:31,378 --> 01:00:34,290 - Maybe this wasn't an aCCident. - What do you mean? 780 01:00:35,423 --> 01:00:38,290 were you carrying any papers? Identification of any kind? 781 01:00:38,593 --> 01:00:40,083 In my wallet, in my coat... 782 01:00:49,938 --> 01:00:50,927 No wallet? 783 01:00:52,566 --> 01:00:56,730 These fellas that helped you, can you describe them? 784 01:00:57,654 --> 01:00:59,144 I was pretty well out. 785 01:01:00,490 --> 01:01:01,980 ordinary fellOWS. 786 01:01:02,450 --> 01:01:06,113 Dark suits. well dressed. Those hats, you know. 787 01:01:06,705 --> 01:01:08,912 - Homburgs? - Yes. 788 01:01:10,792 --> 01:01:14,034 Not registered? Are you sure? 789 01:01:15,922 --> 01:01:17,628 This is Mr. Nelson Of FBI. 790 01:01:20,010 --> 01:01:20,965 I see. 791 01:01:22,846 --> 01:01:24,131 NO, thank you. 792 01:01:26,975 --> 01:01:29,762 The hotel has nO record Of any Mr. Barker. 793 01:01:30,061 --> 01:01:32,347 Of course. When they riffed me, they broke my contact. 794 01:01:36,151 --> 01:01:39,985 Mr. Nelson, lam not suffering from hallucinations. 795 01:01:40,614 --> 01:01:41,774 You know who I am? 796 01:01:42,324 --> 01:01:44,565 I do nave some reputation in my profession. 797 01:01:44,868 --> 01:01:46,824 Yes, we know Who you are. 798 01:01:47,245 --> 01:01:49,987 - we're trying to cneCk out your story. - But there isn't time. 799 01:01:50,749 --> 01:01:55,038 They wanted Dr. Burford's papers SO one Of them COUId take this place. 800 01:01:55,420 --> 01:01:57,786 They've probably penetrated Base X by now. 801 01:01:58,298 --> 01:02:01,040 And you nave nO Clue as to wnere this Base X is located? 802 01:02:01,343 --> 01:02:03,629 I tell you I was blindfolded! 803 01:02:04,721 --> 01:02:09,761 You're the FBI. can't you pick up the phone and call the NSA? 804 01:02:10,185 --> 01:02:12,801 You've to get through to General Pratt if he's still alive. 805 01:02:13,104 --> 01:02:17,063 or Mr. Barker or somebody! You've got to find Base X! 806 01:02:18,526 --> 01:02:23,145 Dr. snow, on security matters, even the FBI must gO through cnannels 807 01:02:23,615 --> 01:02:25,151 and with the prOper authorization. 808 01:02:25,492 --> 01:02:29,155 - I repeat, I'll cneCk out your... - Don't bother. 809 01:02:29,537 --> 01:02:32,620 I'm beginning to think even the FBI can't break through 810 01:02:32,916 --> 01:02:35,282 this rubber curtain you call "security". 811 01:02:35,710 --> 01:02:36,870 I'll find Base x. 812 01:02:37,212 --> 01:02:41,581 You Sit there and check out my story, but I'll find Base x. 813 01:02:42,217 --> 01:02:45,675 I've got it all up here, in my subconscious. 814 01:02:54,604 --> 01:02:57,516 Get me the Federal Aviation. What's the matter with you? 815 01:02:58,525 --> 01:03:00,061 GOOd afternoon, Dr. snow. 816 01:03:02,946 --> 01:03:04,231 GOOd afternoon, Mr... 817 01:03:04,698 --> 01:03:08,657 Detective second Grade Harrigan. 818 01:03:09,160 --> 01:03:10,275 Oh, yes. 819 01:03:10,578 --> 01:03:13,035 The Lieutenant wants to ask you some questions. 820 01:03:14,165 --> 01:03:18,249 Like wny Arthur Vincenti's landlady says he didn't gO on nO fishing trip? 821 01:03:18,586 --> 01:03:22,625 Where you been spending your evenings, staying out until 3 or 4 am? 822 01:03:22,924 --> 01:03:25,961 Don't tell me you're reviving that ridiculous kidnapping charge. 823 01:03:26,511 --> 01:03:28,376 DO you come quietly or 824 01:03:29,389 --> 01:03:30,754 do I nave to pull you in? 825 01:03:36,938 --> 01:03:38,803 DO you mind if I cnange clothes first? 826 01:03:39,107 --> 01:03:42,395 - NO. we got all day. - Maybe you nave, but I haven't. 827 01:03:47,741 --> 01:03:50,448 SO this is where It all happens, huh? The yak-kity-yak? 828 01:03:50,744 --> 01:03:52,905 NO, in there. 829 01:03:57,125 --> 01:03:58,456 The couch, huh? 830 01:04:00,837 --> 01:04:05,046 Imagine just lying here and busting Off your trap to some perfect stranger. 831 01:04:05,425 --> 01:04:06,414 Not me! 832 01:04:07,052 --> 01:04:10,590 Why not you? we all suffer from feelings Of inadequacy. 833 01:04:11,514 --> 01:04:12,469 TO some extent. 834 01:04:13,099 --> 01:04:16,182 That's for the birds, DOC. I got nO complaints. 835 01:04:21,066 --> 01:04:23,148 Then wny dO you make a point Of referring to yourself 836 01:04:23,443 --> 01:04:25,274 as Detective second Grade Harrigan? 837 01:04:25,612 --> 01:04:28,479 So I been stuck in Second Rate for 6 years. You wanna know why? 838 01:04:28,782 --> 01:04:30,773 That's easy. Because you're sucn a stupid... 839 01:04:32,327 --> 01:04:33,567 - Get the clothes, quick. - Yes. 840 01:04:33,870 --> 01:04:35,451 Let me guess... 841 01:04:37,415 --> 01:04:40,748 You're the Victim Of a conspiracy. 842 01:04:42,253 --> 01:04:43,459 How did you know? 843 01:04:53,223 --> 01:04:54,838 Why don't you tell me about it? 844 01:04:57,102 --> 01:04:59,309 I had a nappy, normal American childhood. 845 01:04:59,604 --> 01:05:02,937 My Old man used to peat me up When he got a loan on. 846 01:05:03,942 --> 01:05:07,309 You should've seen my Old man. He had a hand like a catcner's mitt. 847 01:05:07,821 --> 01:05:09,106 Those were the days. 848 01:05:09,406 --> 01:05:12,898 Putting the arm on the kids in scnOOl, then putting the arm on me. 849 01:05:13,201 --> 01:05:14,532 But I was the biggest 850 01:05:14,828 --> 01:05:18,286 and pretty soon nobody got to put the arm on me. 851 01:05:18,790 --> 01:05:20,872 SO I decided to go on the COps. 852 01:05:21,960 --> 01:05:24,372 You think I made the right decision? 853 01:05:25,880 --> 01:05:26,835 DOC? 854 01:05:28,550 --> 01:05:29,505 DOC! 855 01:05:30,927 --> 01:05:31,882 DOC! 856 01:05:37,600 --> 01:05:38,965 Looking for someone? 857 01:05:53,783 --> 01:05:55,114 Is your niece at home? 858 01:05:55,410 --> 01:05:57,196 - well, sne is and sne isn't. - What? 859 01:05:57,495 --> 01:05:59,201 The answer is nO! 860 01:05:59,581 --> 01:06:01,788 Dr. snow, don't pay attention to her. 861 01:06:05,879 --> 01:06:06,834 Move over. 862 01:06:09,757 --> 01:06:11,588 - Who is that at the door? - Nobody. 863 01:06:12,802 --> 01:06:16,135 What a nice surprise! WOUId you stay for supper? Risotto tonight. 864 01:06:16,431 --> 01:06:20,140 - No, thanks, I just want to talk to Vicky. - A loversI quarrel, huh? 865 01:06:20,435 --> 01:06:22,426 - You've come to kiss and make up. - That's right. 866 01:06:22,729 --> 01:06:25,721 I will not kiss and make up. I'm not at home to Dr. Snow! 867 01:06:26,024 --> 01:06:28,140 Please, I just want to talk to you. 868 01:06:29,777 --> 01:06:33,269 - The human comedy always fascinates me. - Listen. 869 01:06:34,157 --> 01:06:36,990 Stand by the window. The police are after me. 870 01:06:37,494 --> 01:06:41,282 - On the level? What's the beef? - Kidnapping. 871 01:06:45,919 --> 01:06:48,410 Kidnapping, Miss Vincenti, remember? 872 01:06:49,005 --> 01:06:52,418 I hope they give you life. I hope they give you the hot sit! 873 01:06:52,759 --> 01:06:54,044 - Seat. - Seat. 874 01:06:54,469 --> 01:06:55,458 Miss Vincenti. 875 01:06:57,388 --> 01:07:00,050 Vicky... Will you listen to me, please? 876 01:07:01,476 --> 01:07:03,137 They've found Base X. 877 01:07:04,145 --> 01:07:05,100 NOW, help me. 878 01:07:08,608 --> 01:07:11,270 How do I know he's a crook? He don't like nO crOOk. 879 01:07:11,569 --> 01:07:13,275 He flags me down. I take him wnere he wants to gO. 880 01:07:13,571 --> 01:07:14,902 What's that make me, Stupid? 881 01:07:15,198 --> 01:07:18,031 The trouble with you is you suffer from feelings Of inadequacy, 882 01:07:18,326 --> 01:07:19,657 SO shut up and drive. 883 01:07:20,745 --> 01:07:22,030 All right, thank you. 884 01:07:23,581 --> 01:07:26,493 The FAA has nO record of any such flight plan. 885 01:07:27,835 --> 01:07:31,828 But we nave the average time and the cruising speed Of that plane. 886 01:07:32,799 --> 01:07:35,336 Base X is somewnere along that arc. 887 01:07:36,803 --> 01:07:40,295 It's a start, anyway. we've eliminated 44 states. 888 01:07:40,598 --> 01:07:43,089 You forgot Alaska and Hawaii. 889 01:07:44,852 --> 01:07:47,343 I think we've picked up a little fuzz. 890 01:07:51,192 --> 01:07:54,184 - I'll bet that's your friend Harrigan. - It was a mistake. 891 01:07:54,487 --> 01:07:55,772 You don't know him. 892 01:08:02,245 --> 01:08:03,200 Hey! 893 01:08:05,790 --> 01:08:06,950 Hey, Doc! 894 01:08:07,917 --> 01:08:09,032 Back door. 895 01:08:10,545 --> 01:08:12,536 - All made up? Friends again? - Yes. 896 01:08:12,839 --> 01:08:15,956 - YOU'II Stay for supper. - NO, I'm very sorry. 897 01:08:16,301 --> 01:08:17,461 we nave an appointment. 898 01:08:18,845 --> 01:08:20,961 Mario, please, answer the door. 899 01:08:25,101 --> 01:08:27,217 open up! In the name Of the law! 900 01:08:34,110 --> 01:08:36,726 - come on, hurry up. - I'm caught! 901 01:08:39,949 --> 01:08:41,530 Take it up with the Commissioner! 902 01:08:41,826 --> 01:08:44,408 - can I help you, sir? - out Of my way, small Fry. 903 01:08:44,704 --> 01:08:46,444 The boy didn't do anything. 904 01:08:51,002 --> 01:08:51,957 DOC! 905 01:08:53,046 --> 01:08:54,206 Your pants! 906 01:09:01,638 --> 01:09:03,219 You're under arrest, DOC! 907 01:09:08,936 --> 01:09:09,891 Papa? 908 01:09:15,318 --> 01:09:18,936 - And now what? - I don't know. Head south. ASk questions. 909 01:09:19,238 --> 01:09:21,524 How do we get out Of New York with the police after US? 910 01:09:21,824 --> 01:09:23,280 Why do you make SO many difficulties? 911 01:09:23,576 --> 01:09:25,441 - I make difficulties? - Wait. 912 01:09:26,287 --> 01:09:27,276 What's the matter? 913 01:09:28,539 --> 01:09:29,654 Those people, that party... 914 01:09:30,166 --> 01:09:32,248 - What people? - Those! 915 01:09:33,378 --> 01:09:35,289 Those are geese. 916 01:09:36,714 --> 01:09:38,295 - Geese? - Geese. 917 01:09:46,057 --> 01:09:47,012 Geese! 918 01:09:48,184 --> 01:09:50,470 Geese, yean, geese. 919 01:09:51,187 --> 01:09:55,521 Pillars Of the avian community. Intelligent, nardy, resourceful... 920 01:09:55,817 --> 01:09:58,650 Is it true that they follow definite flyways, from north to south? 921 01:09:58,945 --> 01:09:59,855 And Vice versa. 922 01:10:00,154 --> 01:10:04,272 COUId you trace the point wnere the flyway intersects With this arc? 923 01:10:04,575 --> 01:10:07,317 I think so. The Atlantic Flyway. 924 01:10:07,870 --> 01:10:09,610 Yes, how often I've followed it... 925 01:10:10,039 --> 01:10:12,280 It Will intersect your arc nere, 926 01:10:12,709 --> 01:10:16,622 in Chattawottamie county, the goose capital Of America. 927 01:10:17,046 --> 01:10:19,037 - Chatta... where? - Chattawottamie county. 928 01:10:19,340 --> 01:10:22,047 Chatta -wottamie county. 929 01:10:22,343 --> 01:10:24,709 - cneCk the real estate agents? - Real estate agents? 930 01:10:25,096 --> 01:10:28,133 Yes, whatever you say. But, may I ask why? 931 01:10:28,433 --> 01:10:30,048 Because I'm trying to find a house. 932 01:10:30,351 --> 01:10:32,842 If anyone knows houses in a district, 933 01:10:33,146 --> 01:10:36,513 it's the real estate agents and get a pnone pOOk for Chattawottamie county. 934 01:10:36,816 --> 01:10:39,603 Meet me at the King Arthur Hotel at the telephones. 935 01:10:39,902 --> 01:10:40,687 Roger. 936 01:10:40,987 --> 01:10:43,353 I think you should know you're on the radio. 937 01:10:43,656 --> 01:10:47,399 - Kidnapping. Also assaulting an Officer. - Yes, I know. 938 01:10:47,910 --> 01:10:49,400 Just as long as you know. 939 01:10:51,456 --> 01:10:54,072 It's a COlonial house, probably pre CiVil war. 940 01:10:54,375 --> 01:10:57,617 - It's approacned by a plank bridge... - It's on an island in a swamp... 941 01:10:57,920 --> 01:10:59,660 Then there's a circular driveway. 942 01:10:59,964 --> 01:11:03,707 The living room has a large red Chandelier and red willowwall paper. 943 01:11:04,010 --> 01:11:06,501 But are you sure? Thank you. 944 01:11:06,804 --> 01:11:08,795 Are you sure there's nO sucn house? 945 01:11:09,098 --> 01:11:12,636 - I want number 3-7-6... - I see, thank you. 946 01:11:17,565 --> 01:11:19,851 Hello? Hello? 947 01:11:20,777 --> 01:11:23,109 Yep, this here's him. 948 01:11:25,448 --> 01:11:30,283 - Big living room, a great grand glass... - operator, COde number 3-7-6. 949 01:11:30,578 --> 01:11:35,538 - Number 6-2-2-8-7-8-1. - ...and it has a circular driveway. 950 01:11:36,209 --> 01:11:37,164 You have? 951 01:11:38,002 --> 01:11:39,663 Bingo, Doctor! I think I've got it! 952 01:11:39,962 --> 01:11:43,671 Just a minute, I'll put my pOSS on. Mr. Yancey, Of Turkey crOSSIng. 953 01:11:43,966 --> 01:11:45,001 - HellO, Mister... - Yancey. 954 01:11:45,301 --> 01:11:49,135 Yancey? I'm most anxious to see that house. 955 01:11:49,430 --> 01:11:52,172 we're driving nOW, we'll be there sometime tomorrow. 956 01:11:52,558 --> 01:11:53,513 You'll be there? 957 01:11:54,018 --> 01:11:55,178 Of course. 958 01:11:57,563 --> 01:11:59,724 - Mr. oz Yancey. - Yes, thank you. 959 01:12:00,024 --> 01:12:01,639 - Good luck. - Oh, yeah. 960 01:12:13,788 --> 01:12:15,904 - Where tO? - Jersey, wnere else? 961 01:12:16,207 --> 01:12:18,072 - What's in the back? - Dummies. 962 01:12:18,918 --> 01:12:20,954 - A wiseguy, huh? - NO, nO, nO. 963 01:12:21,254 --> 01:12:25,088 You think that... NO, my cargo is undie dummies. 964 01:12:25,675 --> 01:12:27,461 lam Michelangelo Vincenti. 965 01:12:27,885 --> 01:12:30,718 - And lam Leonardo Liebowitz. - HOW dO you dO? 966 01:12:55,580 --> 01:12:57,161 Okay, wiseguy. 967 01:12:58,749 --> 01:13:00,410 GO anead. come on. 968 01:13:12,763 --> 01:13:16,381 - l peg your pardon, Miss Vincenti. - Don't mention it, Dr. snow. 969 01:13:20,938 --> 01:13:23,475 - I'm terribly sorry. - That's all right. 970 01:13:29,488 --> 01:13:31,570 Miss Vincenti, I've been thinking... 971 01:13:31,866 --> 01:13:36,485 - This matter Of our engagement...? - Please, Dr. snow. 972 01:13:36,787 --> 01:13:39,199 I'm only here because Of my brother. 973 01:13:39,582 --> 01:13:42,289 our relationship is strictly business. 974 01:13:43,502 --> 01:13:45,038 Yes, Miss Vincenti. 975 01:14:03,564 --> 01:14:05,976 It's all yours. I'll take the ferry back. Ciao. 976 01:14:06,275 --> 01:14:08,732 - GOOd IUCk, Doctor. - Ciao. 977 01:14:11,280 --> 01:14:12,395 Buona fortuna. 978 01:14:35,554 --> 01:14:37,670 seven miles to Turkey crOSSIng. 979 01:14:59,787 --> 01:15:00,776 M r. Yancey? 980 01:15:03,833 --> 01:15:04,788 Yancey. 981 01:15:09,338 --> 01:15:10,293 Dead? 982 01:15:14,010 --> 01:15:16,467 - Drunk. - I'll make some coffee. 983 01:15:18,264 --> 01:15:19,504 M r. Yancey. 984 01:15:23,602 --> 01:15:25,467 It will take hours to bring him around. 985 01:15:44,415 --> 01:15:45,370 come on! 986 01:16:33,089 --> 01:16:35,922 LOOk, someone made a little fire there. 987 01:16:43,766 --> 01:16:46,599 The flare path. This is wnere we landed. 988 01:16:46,894 --> 01:16:49,636 - We've found it! - we've found a place to start. 989 01:16:49,939 --> 01:16:54,933 If the plane landed this way, we went out... 990 01:16:55,903 --> 01:16:56,858 that way. 991 01:16:58,197 --> 01:17:00,563 - But I was blindfolded. - My scarf. 992 01:17:01,075 --> 01:17:02,861 - I'll drive. - GOOd. 993 01:17:06,038 --> 01:17:06,993 GO ahead. 994 01:17:19,260 --> 01:17:23,970 If we're on the right road we should cross that bridge soon. 995 01:17:24,932 --> 01:17:26,638 one bridge coming up. 996 01:17:40,114 --> 01:17:41,069 NOW... 997 01:17:43,534 --> 01:17:45,445 LOOk for a road on the right. 998 01:17:55,212 --> 01:17:59,672 somewnere along here I heard Singing... like choir practice. 999 01:18:00,217 --> 01:18:01,832 There's a cnurcn on our right. 1000 01:18:05,181 --> 01:18:07,843 Then, take the next left. 1001 01:18:18,444 --> 01:18:20,400 - Which? - What do you mean, which? 1002 01:18:20,696 --> 01:18:21,606 Have a lOOk. 1003 01:18:33,125 --> 01:18:34,080 This way. 1004 01:18:41,884 --> 01:18:42,839 That way! 1005 01:18:52,645 --> 01:18:54,260 This time three of them. 1006 01:18:57,066 --> 01:18:59,352 Take that one down toward the water. 1007 01:19:22,675 --> 01:19:25,838 - You said towards the water. - I didn't say into it. 1008 01:19:26,845 --> 01:19:28,710 Let's see if we can get this thing out of here. 1009 01:19:36,563 --> 01:19:37,518 Balordo... 1010 01:19:40,317 --> 01:19:41,272 come on. 1011 01:19:47,408 --> 01:19:48,568 Are you all right? 1012 01:19:53,580 --> 01:19:54,740 LOOk, Doctor. 1013 01:19:59,962 --> 01:20:00,951 Hey, son. 1014 01:20:03,090 --> 01:20:05,752 DO you know Of a big Old house around here on the water? 1015 01:20:06,927 --> 01:20:08,463 There's one over yonder. 1016 01:20:20,983 --> 01:20:24,350 - How can we get to that house? - Round by the other road. 1017 01:20:25,070 --> 01:20:27,482 we'd better stay Of the road from now on. 1018 01:20:27,823 --> 01:20:29,108 can we cut straight across? 1019 01:20:29,616 --> 01:20:33,404 on foot? That swamp's full Of snakes and gators. 1020 01:20:37,374 --> 01:20:40,332 - Will you sell me that mule? - He's Puppy's mule. 1021 01:20:40,627 --> 01:20:44,290 suppose I promise to return the mule and give your Pappy five dollars? 1022 01:20:46,800 --> 01:20:49,963 - Where do I leave it? - Leave him loose. He come on home. 1023 01:20:50,262 --> 01:20:52,969 - What's his name? - Hinry. 1024 01:20:54,058 --> 01:20:55,013 Hinry? 1025 01:21:00,606 --> 01:21:01,937 son, give me a hand. 1026 01:21:11,742 --> 01:21:14,358 You sure ain't done mucn riding, Mister. 1027 01:21:15,579 --> 01:21:17,160 Hinry is cross-wired. 1028 01:21:17,581 --> 01:21:22,996 You want him to proceed, you hold him back. He stop. 1029 01:21:23,712 --> 01:21:27,625 Anything else I should know? Any other fine points Of mulesmanship? 1030 01:21:28,550 --> 01:21:33,260 Yes, don't never toucn Hinry's tail. He's kinda sensitive back there. 1031 01:21:33,555 --> 01:21:37,969 I won't. Hinry's tail shall be inviolate... 1032 01:21:39,061 --> 01:21:40,016 Thank you, son. 1033 01:21:40,854 --> 01:21:41,809 Whoa, Hinry. 1034 01:22:00,165 --> 01:22:01,120 see anything? 1035 01:22:02,918 --> 01:22:05,625 Naw, a couple local peasants on a mule. 1036 01:22:06,922 --> 01:22:10,414 - Any sign Of the cruiser? - Not yet. 1037 01:22:24,022 --> 01:22:25,683 Proceed, Hinry. 1038 01:22:48,672 --> 01:22:49,627 Whoa, Hinry. 1039 01:22:51,758 --> 01:22:52,713 Whoa, Hinry! 1040 01:22:56,305 --> 01:23:00,674 There's nothing more stupid and ornery than a stupid and ornery mule! 1041 01:23:03,270 --> 01:23:04,225 Quicksand... 1042 01:23:05,397 --> 01:23:09,140 - Miss Vincenti, please! - °Avanti, avanti! 1043 01:23:10,068 --> 01:23:12,275 Avanti, Hinry, please! 1044 01:23:21,038 --> 01:23:24,451 I guess there's something more stupid than a stupid mule. 1045 01:23:25,250 --> 01:23:27,115 Hinry, my apologies. 1046 01:23:28,921 --> 01:23:31,253 we'll never get the mule across all that. 1047 01:23:32,382 --> 01:23:33,337 come on, noney. 1048 01:23:34,301 --> 01:23:37,543 Tie him up and we'll pick him up to the way back. 1049 01:23:53,195 --> 01:23:55,311 - SO long, Hinry. - No! 1050 01:24:04,248 --> 01:24:05,237 What happened? 1051 01:24:06,041 --> 01:24:09,909 You were warned, remember? You toucned Hinry's tail. 1052 01:24:43,745 --> 01:24:44,700 Listen. 1053 01:24:48,000 --> 01:24:48,989 That sound... 1054 01:24:50,627 --> 01:24:53,369 - I heard it before. - By the swamp... over there. 1055 01:25:13,609 --> 01:25:17,067 Base to Air boat. 1056 01:25:17,362 --> 01:25:21,196 - What are you doing? DO you see something? - NO, just alligators. 1057 01:25:22,492 --> 01:25:23,698 Mamma mia. 1058 01:25:50,145 --> 01:25:52,431 - Please, this is not time... - LOOk! 1059 01:26:02,491 --> 01:26:03,446 captain, nO! 1060 01:26:15,545 --> 01:26:17,581 - Doctor... - captain. 1061 01:26:18,423 --> 01:26:20,414 Am I glad to see you! 1062 01:26:32,896 --> 01:26:34,056 And the General? 1063 01:26:35,023 --> 01:26:37,981 - He was hit, but I think he's still alive. - Are you sure my brother's all right? 1064 01:26:38,276 --> 01:26:40,267 - Of course, Miss Vincenti. - They wouldn't hurt him. 1065 01:26:44,908 --> 01:26:47,320 HOW many men does Fitzpatrick have on the island? 1066 01:26:47,619 --> 01:26:51,703 seemed like a hundred When they jumped us, but I suppose ten or fifteen besides himself. 1067 01:26:52,624 --> 01:26:54,205 we'll have to gO back and get help. 1068 01:27:12,310 --> 01:27:14,847 - Reinforcements? - worse than that. 1069 01:27:15,147 --> 01:27:18,935 They're getting ready to move out. Probably to a ship waiting outside. 1070 01:27:20,944 --> 01:27:25,233 I'm sorry, Arturo gets terribly seasick. 1071 01:27:26,032 --> 01:27:28,318 That settles it. No time to go for help. 1072 01:27:42,841 --> 01:27:43,796 captain. 1073 01:27:45,469 --> 01:27:47,300 can you operate that air boat? 1074 01:27:49,389 --> 01:27:50,879 Yes I can! 1075 01:28:06,907 --> 01:28:08,613 Hey! You! 1076 01:28:22,255 --> 01:28:23,210 Let's go! 1077 01:28:58,875 --> 01:28:59,830 No! 1078 01:29:00,669 --> 01:29:01,624 Help! 1079 01:29:11,179 --> 01:29:13,761 Base to Air Boat. Base to Air boat. 1080 01:29:14,140 --> 01:29:15,380 Base to Air boat. 1081 01:29:16,560 --> 01:29:17,891 Base to Air boat. 1082 01:29:18,436 --> 01:29:20,176 - oYeah? - Did you see something? 1083 01:29:20,480 --> 01:29:23,062 - No,just alligators. - Fuh... Fuh... Fuh... 1084 01:29:23,358 --> 01:29:25,599 Fitzpatrick is annoyed. come on. 1085 01:30:01,187 --> 01:30:03,303 Let's gO in right here. Hurry! 1086 01:30:14,534 --> 01:30:16,024 Finish up, we're leaving. 1087 01:30:20,707 --> 01:30:22,368 - Get them ready. - Him too? 1088 01:30:22,667 --> 01:30:23,622 Of course. 1089 01:30:25,879 --> 01:30:28,495 You'll make a nice dividend for my Clients, General. 1090 01:30:31,009 --> 01:30:33,250 A highly profitable deal. 1091 01:30:41,770 --> 01:30:42,759 Hey, buddy. 1092 01:30:50,612 --> 01:30:51,692 What kept you? 1093 01:31:34,280 --> 01:31:35,395 - Got a match? - I don't smoke. 1094 01:31:35,699 --> 01:31:36,779 - Here are matcnes. - Fine. 1095 01:31:59,556 --> 01:32:01,046 This way. The cellar door. 1096 01:32:10,525 --> 01:32:12,857 You come With me. You stay here and watcn them. 1097 01:32:25,290 --> 01:32:26,530 It's the cruiser! 1098 01:32:30,086 --> 01:32:31,041 NOW. 1099 01:32:38,970 --> 01:32:39,925 Vicky! 1100 01:32:45,727 --> 01:32:46,807 Good girl. 1101 01:32:47,687 --> 01:32:50,178 - You better give me that, DOC. - come on. 1102 01:32:53,485 --> 01:32:56,352 - Who? - Dr. Snow and that girl. 1103 01:32:56,654 --> 01:32:59,862 - snow... - come on up to the house, move! 1104 01:33:09,292 --> 01:33:10,247 Dr. snow. 1105 01:33:13,171 --> 01:33:15,457 I know you're there, Dr. Snow. 1106 01:33:15,924 --> 01:33:16,879 It's empty. 1107 01:33:17,175 --> 01:33:18,961 we better get out Of here before they surround the house. 1108 01:33:19,260 --> 01:33:22,047 I'll try to keep him talking. All paranoids love tO talk. 1109 01:33:22,347 --> 01:33:25,089 - You heard the doctor. - G0 on! 1110 01:33:25,600 --> 01:33:26,555 Dr. Snow! 1111 01:33:30,021 --> 01:33:31,477 Dr. Snow! 1112 01:33:38,071 --> 01:33:39,231 Fitzpatrick. 1113 01:33:40,365 --> 01:33:41,696 Listen to me. 1114 01:33:43,159 --> 01:33:44,695 All right, Dr. Snow. 1115 01:33:45,745 --> 01:33:46,700 I'm listening. 1116 01:33:47,413 --> 01:33:52,077 You're a businessman. The General and I'll make a deal With you. 1117 01:33:52,585 --> 01:33:56,294 Why Should I make a deal? You have nothing I'm interested in buying. 1118 01:33:57,048 --> 01:34:00,666 - You have nO assets, Doctor. - we have a few... 1119 01:34:01,636 --> 01:34:03,592 You've lost your transportation. 1120 01:34:03,888 --> 01:34:06,721 Before you can even send for another boat, help will be here. 1121 01:34:07,016 --> 01:34:08,552 I don't buy it. 1122 01:34:08,893 --> 01:34:11,885 If nelp were on the way, you and the girl wouldn't have come in here alone. 1123 01:34:12,689 --> 01:34:16,102 - Don't you think I called the Army first? - Of course you did. 1124 01:34:16,693 --> 01:34:19,435 And you couldn't find anyone authorized to tell you anything... 1125 01:34:19,737 --> 01:34:20,943 or even to listen to you. 1126 01:34:21,239 --> 01:34:25,608 Because General's security is SO airtight that nobody knows what he's doing. 1127 01:34:30,331 --> 01:34:32,663 You mean you planned it all this way? That was very Clever Of you. 1128 01:34:32,959 --> 01:34:37,453 I've made a fOOl Of the General from the start. I made his habits part Of my plans. 1129 01:34:37,839 --> 01:34:42,879 My wnOle operation depended on the General behaving how I predicted he'd behave. 1130 01:34:43,219 --> 01:34:44,504 And I keep the same sort Of pOOk 1131 01:34:44,804 --> 01:34:49,264 on every major security Officer in every civilized nation in this world. 1132 01:34:49,642 --> 01:34:53,055 I'm the world's greatest authority on security techniques. 1133 01:34:53,438 --> 01:34:55,099 That's my business. 1134 01:34:55,607 --> 01:34:59,646 NOW, dO you come out or dO we come in and get you? 1135 01:35:16,252 --> 01:35:17,207 There he IS! 1136 01:35:38,942 --> 01:35:41,775 Get the cars. BIOCk the roads. They can't get far. 1137 01:36:39,585 --> 01:36:41,200 Spread out! Get around them! 1138 01:36:52,390 --> 01:36:54,551 come on, let's gO! 1139 01:37:02,066 --> 01:37:05,274 Leave me alone. I've had it. You three make a run for it. 1140 01:37:05,695 --> 01:37:06,650 Wait. 1141 01:37:13,661 --> 01:37:16,778 Brought some transportation. His name is Hinry. 1142 01:37:26,132 --> 01:37:29,716 Biggest mistake the Army ever made, mustering out the Old mules. 1143 01:37:30,094 --> 01:37:34,133 - come on, giddap, Hinry. - NO, wrong COde. Whoa, Hinry. 1144 01:37:40,438 --> 01:37:41,393 Hurry up! 1145 01:37:47,737 --> 01:37:48,692 This way. 1146 01:37:55,661 --> 01:37:57,117 Whoa, Hinry. 1147 01:38:11,594 --> 01:38:12,549 Don't shoot! 1148 01:38:14,847 --> 01:38:16,303 All right, Dr. Snow. 1149 01:38:16,849 --> 01:38:17,804 Let's go! 1150 01:39:04,355 --> 01:39:06,721 Hey! There are ours! 1151 01:39:14,824 --> 01:39:16,109 That's it, men. GO get them! 1152 01:39:19,704 --> 01:39:22,161 GO and get them! That way, that way! 1153 01:39:36,471 --> 01:39:38,427 All right, get me out Of here! 1154 01:39:42,602 --> 01:39:44,012 That's it, Mammoths! 1155 01:39:57,700 --> 01:40:00,112 All right, Dr. Snow. 1156 01:40:00,620 --> 01:40:04,784 You win, but you can't take it with you. 1157 01:40:28,773 --> 01:40:30,513 Doctor, dOC... 1158 01:40:44,330 --> 01:40:46,537 - General! - Barker! 1159 01:40:46,832 --> 01:40:49,118 It's good to see you all. 1160 01:40:49,794 --> 01:40:53,127 Wait a minute. How'd you know where to find me? 1161 01:40:53,422 --> 01:40:54,832 - well, we got a good... - There's a leak in security? 1162 01:40:55,132 --> 01:40:56,747 - From the FBI. - Heads are gonna rOll for this. 1163 01:40:57,051 --> 01:40:59,588 - Well, Dr. Snow... - Never mind about Dr. snow. 1164 01:41:00,137 --> 01:41:03,629 Dr. Snow? How did he know where to find me? 1165 01:41:04,308 --> 01:41:07,391 Dr. Snow? Dr. Snow? 1166 01:41:08,771 --> 01:41:10,511 Put the lights over there. 1167 01:41:23,494 --> 01:41:24,825 Security, huh? 88023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.