All language subtitles for Black.Lightning.S03E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,593 Previously, on "Black Lightning"... 2 00:00:01,646 --> 00:00:04,379 As soon as the Markovians are gone, 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,855 everything will go back to the way it was before. 4 00:00:07,961 --> 00:00:09,193 What do you want me to do? 5 00:00:09,288 --> 00:00:12,675 In that bag, you'll find a perfect copy of your suit. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,472 Now, let's get you changed. 7 00:00:14,574 --> 00:00:18,738 There's a Markovian data farm. We need to take it out. 8 00:00:26,987 --> 00:00:28,417 *BLACK LIGHTNING* 9 00:00:28,606 --> 00:00:30,691 *BLACK LIGHTNING* Season 03 Episode 09 10 00:00:33,518 --> 00:00:35,800 Episode Title :"The Book of Resistance: Chapter Four: Earth Crisis" 11 00:00:36,581 --> 00:00:38,868 Synchronized by srjanapala 12 00:00:42,115 --> 00:00:46,491 All right, so this is the third night in a row 13 00:00:46,579 --> 00:00:49,032 I've woken up at exactly 3:33. 14 00:00:49,270 --> 00:00:53,704 - I looked it up and... -33 is 15 00:00:54,977 --> 00:00:58,183 equilibrium between your mind, body and spirit. 16 00:00:58,272 --> 00:01:00,910 And it's no surprise that my equilibrium is off. 17 00:01:02,322 --> 00:01:05,959 Considering what this occupation is doing to my family, 18 00:01:06,196 --> 00:01:07,719 what it's doing to Freeland. 19 00:01:11,934 --> 00:01:13,411 You know what I wish, 20 00:01:15,402 --> 00:01:18,171 I really wish that I could go back in time. 21 00:01:18,371 --> 00:01:20,022 Like, way back. 22 00:01:20,110 --> 00:01:23,063 Before I knew what a metagene was-back. 23 00:01:25,588 --> 00:01:28,847 Because I think the thing that's really tripping me out, - 24 00:01:30,788 --> 00:01:33,062 Is I don't know who to believe anymore. 25 00:01:34,154 --> 00:01:36,746 I really don't. And also, 26 00:01:39,526 --> 00:01:41,352 I think I've killed people. 27 00:01:42,055 --> 00:01:46,278 Anissa, not regular people, Markovians, but still, 28 00:01:46,366 --> 00:01:47,768 still people. 29 00:01:47,929 --> 00:01:50,514 And I know you're not gonna be happy about this either, but, 30 00:01:51,787 --> 00:01:54,126 I've also been working with Odell. 31 00:01:56,243 --> 00:01:57,891 I know... 32 00:01:59,312 --> 00:02:03,414 But I'm just trying to do what's right, and I'm confused. 33 00:02:03,550 --> 00:02:05,419 I'm confused, cause I got Odell... 34 00:02:05,517 --> 00:02:07,185 Look, it's like this, 35 00:02:07,526 --> 00:02:09,195 I got Odell in this hand, 36 00:02:09,356 --> 00:02:11,420 saying that the ASA and their perimeter 37 00:02:11,508 --> 00:02:14,981 is the only thing stopping Freeland from being annihilated by the Markovians. 38 00:02:15,069 --> 00:02:16,537 That's what I have over here. 39 00:02:16,625 --> 00:02:19,166 And in this hand, I've got Dad 40 00:02:19,399 --> 00:02:23,368 Mr. Black Lightning, "the protector of all that is Freeland," 41 00:02:25,196 --> 00:02:27,881 joining a resistance against the ASA. 42 00:02:27,969 --> 00:02:31,180 And it's the resistance co-founded by you, Harriet. 43 00:02:34,646 --> 00:02:36,728 And my heart tells me that y'all are right. 44 00:02:36,816 --> 00:02:38,360 That's what my heart is telling me. 45 00:02:38,454 --> 00:02:41,172 But my head is telling me something totally different. 46 00:02:41,955 --> 00:02:45,186 It's telling me that Odell and what he's doing is necessary. 47 00:02:45,274 --> 00:02:47,834 Because why else would Mom be working with those two? 48 00:02:47,959 --> 00:02:50,340 Right after they beat Dad down outside of Garfield. 49 00:02:50,428 --> 00:02:52,483 Why would she still be working with him? 50 00:02:52,811 --> 00:02:55,709 She has to believe in what they're doing. 51 00:02:58,258 --> 00:03:01,616 I know I'm not crazy. I'm not crazy. 52 00:03:05,881 --> 00:03:09,592 When both sides are right, and both sides are wrong, 53 00:03:10,522 --> 00:03:15,100 what do I do? Like... Who do I follow? 54 00:03:22,012 --> 00:03:24,623 Whatever, I was gonna send you this, but, 55 00:03:25,991 --> 00:03:29,787 there's no point. I think, it's time I just come over and actually talk to you. 56 00:03:35,888 --> 00:03:38,481 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 57 00:03:38,569 --> 00:03:41,936 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 58 00:03:42,303 --> 00:03:45,811 I'm Rebecca Larsen and this is the Larsen Line. 59 00:03:46,783 --> 00:03:49,077 Once again, we have been lied to. 60 00:03:49,374 --> 00:03:51,787 There is no SARS epidemic in Freeland. 61 00:03:52,029 --> 00:03:53,676 It's something much, much worse. 62 00:03:53,764 --> 00:03:56,272 They're feeding us fake news to hide the truth. 63 00:03:56,396 --> 00:03:58,365 There's even talk of a daily resistance, 64 00:03:58,510 --> 00:04:00,139 by liberal anti-vaxxers 65 00:04:00,227 --> 00:04:02,998 fighting the government's attempts to control whatever this is. 66 00:04:03,195 --> 00:04:05,317 If you have been in or near the city of Freeland 67 00:04:05,405 --> 00:04:07,077 in the last three months and feel that you may 68 00:04:07,164 --> 00:04:08,365 have been exposed, 69 00:04:08,576 --> 00:04:11,084 please, call the number on the bottom of the screen, 70 00:04:11,244 --> 00:04:12,528 and an operator will direct you 71 00:04:12,616 --> 00:04:14,975 to a CDC approved testing facility. 72 00:04:15,382 --> 00:04:17,330 Our thoughts and prayers are with the citizens of Freeland 73 00:04:17,417 --> 00:04:19,897 as the government mandated quarantine continues. 74 00:04:21,488 --> 00:04:23,123 Liberal anti-vaxxers. 75 00:04:23,323 --> 00:04:24,791 "Thoughts and prayers," my ass! 76 00:04:24,936 --> 00:04:26,919 I want to know what happened to all those interviews 77 00:04:27,006 --> 00:04:29,035 and all that information Jamillah put together 78 00:04:29,123 --> 00:04:31,898 about what it's really like right here in Freeland. 79 00:04:32,098 --> 00:04:36,061 The ASA must have intercepted the feed after the footage. 80 00:04:36,149 --> 00:04:37,608 We really should have seen this coming. 81 00:04:37,696 --> 00:04:38,294 Yeah. 82 00:04:38,382 --> 00:04:40,690 So much for getting the truth out to the masses. 83 00:04:40,894 --> 00:04:42,387 No, no, wait. We can't lose hope. 84 00:04:42,475 --> 00:04:45,910 Hope is not a strategy. What we need is a plan. 85 00:04:45,998 --> 00:04:47,412 Blackbird is right. 86 00:04:47,951 --> 00:04:50,429 After the resistance coming out party at Franklin Terrace, 87 00:04:50,517 --> 00:04:53,699 the ASA is gonna be gunning for us in a big way. 88 00:04:53,787 --> 00:04:56,373 You're damn right. You're damn right. 89 00:05:02,475 --> 00:05:03,505 Ms. Pierce, a word. 90 00:05:03,625 --> 00:05:05,537 Agent Odell, what the hell are you doing? 91 00:05:05,665 --> 00:05:08,028 I had to speak to you and this felt like the most 92 00:05:08,116 --> 00:05:10,522 expedient manner possible, considering you're not 93 00:05:10,637 --> 00:05:12,250 answering the phone I gave you. 94 00:05:12,338 --> 00:05:15,358 - What if my family had been home? - But they're not, correct? 95 00:05:17,043 --> 00:05:18,967 I heard the Markovians almost killed you. 96 00:05:19,123 --> 00:05:21,160 I have a mission to fulfill, Ms. Pierce, 97 00:05:21,248 --> 00:05:24,459 and I'm not going anywhere until it's completed. 98 00:05:24,584 --> 00:05:26,957 A mission that is getting more complicated, 99 00:05:27,045 --> 00:05:31,270 due to the rather public stance your father and sister took 100 00:05:31,358 --> 00:05:32,537 against the ASA. 101 00:05:32,625 --> 00:05:34,738 Look, my dad doesn't normally overreact, 102 00:05:35,030 --> 00:05:37,100 so there had to be a reason why he went all 103 00:05:37,297 --> 00:05:38,824 "You shall not pass" on your commandos. 104 00:05:38,912 --> 00:05:42,582 This resistance is quickly moving from an annoyance to a nuisance. 105 00:05:42,670 --> 00:05:45,863 It is making it difficult for us to defend the city 106 00:05:45,951 --> 00:05:47,381 in the best manner possible. 107 00:05:47,522 --> 00:05:48,998 Defend or control? 108 00:05:49,117 --> 00:05:50,985 Do I hear a hint of hostility? 109 00:05:51,241 --> 00:05:54,287 Yeah, Odell, the ASA is at war with my family, 110 00:05:54,392 --> 00:05:55,427 what do you expect? 111 00:05:55,515 --> 00:05:57,884 I expect you to do what's right, 112 00:05:58,084 --> 00:06:00,717 for you, your family and Freeland. 113 00:06:00,920 --> 00:06:04,717 The Markovians are at the gates, Ms. Pierce, and we have to push back. 114 00:06:04,858 --> 00:06:06,159 Why should I believe you? 115 00:06:06,264 --> 00:06:09,748 Your father's outdated strategy for Freeland doesn't work. 116 00:06:09,929 --> 00:06:12,967 It hasn't for years and you know it's true. 117 00:06:13,311 --> 00:06:15,991 Look what happened to your friend, Khalil. 118 00:06:16,210 --> 00:06:20,381 Do you know how many lives were saved when you destroyed that data farm? 119 00:06:20,803 --> 00:06:25,137 More than Black Lightning has in his entire existence. 120 00:06:25,225 --> 00:06:27,647 Yeah, but how many lives were lost, though? 121 00:06:28,162 --> 00:06:29,995 Huh? How many people did I kill? 122 00:06:30,083 --> 00:06:32,838 The Markovians were trying to breech our systems 123 00:06:32,926 --> 00:06:35,389 and find a way through the perimeter. 124 00:06:35,757 --> 00:06:37,225 If they had succeeded, 125 00:06:37,616 --> 00:06:42,225 Freeland would be the definition of biblical hell right now. 126 00:06:42,854 --> 00:06:45,113 We did what had to be done. 127 00:06:45,838 --> 00:06:48,374 I'm asking you to do it again. 128 00:06:48,668 --> 00:06:49,943 Asking what, exactly? 129 00:06:50,048 --> 00:06:53,652 We intercepted a credible threat from Markovian base camp, 130 00:06:53,813 --> 00:06:56,647 they're planning another move on our perimeter. 131 00:06:57,123 --> 00:07:02,850 I need you to do air patrols at staggered intervals. 132 00:07:03,264 --> 00:07:05,561 If you spot hostiles, 133 00:07:05,718 --> 00:07:09,420 neutralize with extreme prejudice. 134 00:07:11,310 --> 00:07:15,834 Oh, and Ms. Pierce, the time for you to pick a side, 135 00:07:16,419 --> 00:07:18,553 is rapidly approaching. 136 00:07:20,931 --> 00:07:22,358 Choose wisely. 137 00:07:27,075 --> 00:07:29,669 Now, ya'll be careful. Hit me. 138 00:07:37,684 --> 00:07:39,064 You know Henderson is right. 139 00:07:39,152 --> 00:07:41,566 The ASA is gonna hit back and they're gonna hit back hard. 140 00:07:41,654 --> 00:07:43,323 Maybe we hit first this time. 141 00:07:43,411 --> 00:07:44,512 What do you have in mind? 142 00:07:44,600 --> 00:07:47,574 I don't know, but I'm really tired of reacting. 143 00:07:47,662 --> 00:07:49,474 This is kill or be killed. 144 00:07:49,562 --> 00:07:51,042 We don't kill. 145 00:07:51,130 --> 00:07:54,006 What if we don't have a choice? 146 00:07:58,099 --> 00:07:59,920 Do you have something you want to say? 147 00:08:02,817 --> 00:08:04,235 Listen to me, Dad, 148 00:08:04,405 --> 00:08:07,475 when me and Tavon were attacked, 149 00:08:07,842 --> 00:08:09,067 it was Khalil. 150 00:08:09,983 --> 00:08:11,551 - Khalil? - Yes. 151 00:08:11,639 --> 00:08:13,060 No, no, we buried Khalil. 152 00:08:13,148 --> 00:08:15,222 Dad, I'm telling you, he's still alive. 153 00:08:15,310 --> 00:08:17,785 He killed Tavon and if it was not for Uncle Gambi, 154 00:08:17,873 --> 00:08:19,270 he would have killed my ass too. 155 00:08:19,358 --> 00:08:22,803 So what I'm saying to you, is that I tried reasoning with him. 156 00:08:22,896 --> 00:08:24,850 I called his name, he was like a robot. 157 00:08:26,466 --> 00:08:28,101 Things have changed, Dad, 158 00:08:28,189 --> 00:08:31,646 and honestly, if you are not willing to kill, then you are gonna die. 159 00:08:38,244 --> 00:08:39,967 Shonda, play Travis Scott. 160 00:08:40,278 --> 00:08:41,717 Of course. 161 00:08:42,482 --> 00:08:44,185 And when did Anissa say she'd be home? 162 00:08:44,310 --> 00:08:46,686 She should be arriving in 15 minutes. 163 00:08:47,998 --> 00:08:49,956 Just remind her I really need to talk to her. 164 00:08:50,210 --> 00:08:51,334 Of course. 165 00:08:59,583 --> 00:09:01,029 Shonda, call Anissa. 166 00:09:01,357 --> 00:09:03,436 Calling Anissa. 167 00:09:03,636 --> 00:09:07,129 Apologies, Anissa cannot be reached at the moment. 168 00:09:08,889 --> 00:09:10,129 Ms. Pierce. 169 00:09:10,217 --> 00:09:11,824 Yeah, Odell, are you seeing this? 170 00:09:11,911 --> 00:09:13,791 Ms. Pierce, don't go out there. 171 00:09:35,518 --> 00:09:38,667 - What the... - Wait, who the hell are you two? 172 00:09:43,294 --> 00:09:44,605 What is this place? 173 00:09:44,794 --> 00:09:47,347 Look, at us, we're all the same. 174 00:09:47,594 --> 00:09:50,183 - Yeah, clearly different. - Definitely different. 175 00:09:50,535 --> 00:09:52,572 All I remember is riding through the red storm 176 00:09:52,659 --> 00:09:54,294 on my way back to the Pit with Odell. 177 00:09:54,382 --> 00:09:55,631 - Hold up, the Pit? - Yeah. 178 00:09:55,727 --> 00:09:56,794 Why? 179 00:09:56,882 --> 00:09:59,571 I changed the water in Freeland, like in Flint. 180 00:10:00,443 --> 00:10:02,290 So anybody who had the meta gene, 181 00:10:02,391 --> 00:10:04,936 when they drank the water, it would take their powers away. 182 00:10:05,321 --> 00:10:07,590 Including my sister and my dad. 183 00:10:07,678 --> 00:10:11,079 So, Odell got so pissed about it, he threw me in the Pit, 184 00:10:11,193 --> 00:10:12,944 and put this collar around my neck. 185 00:10:13,210 --> 00:10:15,323 Well, it seems like we're from different worlds to me 186 00:10:15,411 --> 00:10:17,482 because Odell ain't putting a damn thing around my neck. 187 00:10:17,569 --> 00:10:20,350 It sounds like parallels from different dimensions to me. 188 00:11:07,416 --> 00:11:10,749 Anissa, have you seen it outside tonight? 189 00:11:11,074 --> 00:11:14,844 The sky is all red and all the lightning, did you see that? 190 00:11:15,061 --> 00:11:18,830 Girl, forget the weather, I can't believe you almost outed me. 191 00:11:18,918 --> 00:11:20,350 I can't believe you still need to be outed. 192 00:11:20,437 --> 00:11:22,762 I haven't found the right time to tell them, okay? 193 00:11:23,152 --> 00:11:24,843 Look, I get it, okay? 194 00:11:24,931 --> 00:11:29,960 Mr. Conservative Secretary of Education already has a daughter locked up. 195 00:11:30,662 --> 00:11:33,500 We don't need the other one making the news for being a lesbian, I get it. 196 00:11:33,587 --> 00:11:35,520 You do know that Dad, he only took that job 197 00:11:35,608 --> 00:11:38,210 to make it look like he didn't agree with what you did. 198 00:11:38,359 --> 00:11:41,460 Otherwise, we all would be locked up right now, and you know it. 199 00:11:41,548 --> 00:11:44,296 Yeah, I know that, Anissa, but it still hurts. 200 00:11:44,577 --> 00:11:47,370 'Cause the truth is, he knew about the whole thing. 201 00:11:47,458 --> 00:11:49,674 He supported me. He said, "It's your decision." 202 00:11:49,762 --> 00:11:51,711 And then, he didn't defend me. 203 00:11:53,213 --> 00:11:55,171 - Not publicly, anyway. - Yeah. 204 00:11:56,515 --> 00:11:59,055 Well, I'll tell them soon, okay? 205 00:11:59,374 --> 00:12:02,750 Low-key have to, because... If that makes any sense... 206 00:12:02,838 --> 00:12:05,531 Oh, it doesn't. What you talking about? 207 00:12:08,088 --> 00:12:10,641 All right, well, I may, or may not have met a girl. 208 00:12:10,805 --> 00:12:13,524 Wait, wait! Give me the tea, give me the tea. 209 00:12:13,774 --> 00:12:16,773 All right, be quiet. Her name is Shaquandalyn. 210 00:12:16,912 --> 00:12:18,881 - Uh, Shaquandalyn? - Yeah. 211 00:12:19,033 --> 00:12:20,837 So she's black. 212 00:12:20,924 --> 00:12:22,127 I'm just saying, you usually go for... 213 00:12:22,215 --> 00:12:24,713 Okay, calm down. I'm just saying. 214 00:12:25,174 --> 00:12:26,930 Never mind, I don't want to be offensive. Go on. 215 00:12:27,017 --> 00:12:30,187 - She is a medical student, just like me. - Okay. 216 00:12:30,398 --> 00:12:32,263 Oh, my God, and she's so beautiful. 217 00:12:32,351 --> 00:12:34,964 - She makes me feel like... - Like a natural woman? 218 00:12:35,441 --> 00:12:38,227 You laughing, but yes, she does. 219 00:12:39,173 --> 00:12:40,998 I mean, we only been on a couple of dates, 220 00:12:41,094 --> 00:12:42,901 but we're already planning a trip to Jamaica, 221 00:12:42,989 --> 00:12:46,854 and I just never, I never felt anything like this. 222 00:12:48,415 --> 00:12:52,457 My fault. I'm just filling up the whole room with all this air. 223 00:12:52,545 --> 00:12:53,293 No. 224 00:12:53,380 --> 00:12:55,033 What's good with you and Khalil? Ya'll straight? 225 00:12:55,121 --> 00:12:57,521 Yeah. Um, everything's great, actually. 226 00:12:57,609 --> 00:13:00,501 I told him that the ASA let me out for Christmas, so... 227 00:13:01,058 --> 00:13:02,796 - He's supposed to stop by. - Hmm. 228 00:13:02,884 --> 00:13:05,649 But he actually just got a full ride to UCLA. 229 00:13:07,216 --> 00:13:09,423 I know, I was so proud of him. 230 00:13:11,100 --> 00:13:13,525 It's a little bittersweet though, because he leaves next August. 231 00:13:13,620 --> 00:13:16,282 And... I'm gonna miss his visits. 232 00:13:17,309 --> 00:13:19,532 You think you'll gonna do the long distance thing? 233 00:13:20,342 --> 00:13:21,523 I don't really see the point. 234 00:13:21,639 --> 00:13:24,008 I still have a couple of years left in the Pit. 235 00:13:25,389 --> 00:13:27,305 But it's fine. Whatever. 236 00:13:27,399 --> 00:13:30,529 I never really understood love anyways, so it's probably best 237 00:13:30,617 --> 00:13:33,445 he just... leaves. 238 00:13:33,981 --> 00:13:36,068 I mean, look at our own parents, they can't stand to be together... 239 00:13:36,155 --> 00:13:37,535 Girl, can't stand to be apart. 240 00:13:37,623 --> 00:13:39,701 Exactly, it's like an endless romcom. 241 00:13:39,982 --> 00:13:41,415 Like a nightmare. 242 00:13:42,042 --> 00:13:43,362 What was that? 243 00:13:48,594 --> 00:13:49,734 On your knees! 244 00:13:53,980 --> 00:13:55,296 Yeah, we got him in custody. 245 00:13:55,383 --> 00:13:57,103 What are you doing? 246 00:13:57,190 --> 00:13:58,325 Get off of me. 247 00:13:58,430 --> 00:14:00,417 - Stop resisting! - What do you want? 248 00:14:00,504 --> 00:14:02,068 Get off me! 249 00:14:02,156 --> 00:14:03,713 Why are you doing this to Dad? 250 00:14:09,424 --> 00:14:12,455 Agent Odell. Why? Are you... 251 00:14:12,892 --> 00:14:17,385 Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce. 252 00:14:17,970 --> 00:14:22,244 You made me travel all the way here on Christmas, 253 00:14:22,841 --> 00:14:24,810 because you can't follow instructions? 254 00:14:24,898 --> 00:14:28,770 No. No, Agent Odell, I've done everything the High Council asked of me. 255 00:14:28,869 --> 00:14:31,947 I... I've taught ASA history their way. 256 00:14:32,035 --> 00:14:34,671 I-I-I told everyone to turn in 257 00:14:34,892 --> 00:14:37,054 meta so they could be cured, or cultivated. 258 00:14:37,142 --> 00:14:38,650 - Is that so? - Yes. 259 00:14:39,892 --> 00:14:41,660 Hmm. 260 00:14:41,821 --> 00:14:44,690 I have to say, that your friend, the good Reverend... 261 00:14:46,807 --> 00:14:48,236 Well, um... 262 00:14:50,768 --> 00:14:54,974 Okay, okay, Jefferson Pierce and I have been running an underground railroad 263 00:14:55,062 --> 00:14:56,986 for the metas for the last month. 264 00:14:57,128 --> 00:14:59,521 We were just trying to give the last kids the chance 265 00:14:59,609 --> 00:15:02,030 to have the same kind of freedom we got. 266 00:15:02,761 --> 00:15:04,283 No! 267 00:15:04,384 --> 00:15:05,814 Can you please just let my dad go? 268 00:15:05,901 --> 00:15:07,370 Yeah. He didn't even do anything. 269 00:15:07,457 --> 00:15:09,455 That's where you're wrong, young lady, 270 00:15:09,566 --> 00:15:11,236 I'm afraid your father did 271 00:15:11,760 --> 00:15:13,619 - No, no, no. - Too much. 272 00:15:13,775 --> 00:15:15,572 - Disobedience must... - Dad! 273 00:15:15,659 --> 00:15:17,659 ..run in the family, Ms. Pierce. 274 00:15:19,825 --> 00:15:21,127 No, no, no! Please! 275 00:15:29,283 --> 00:15:31,586 No! Let go of me! 276 00:15:31,730 --> 00:15:35,340 - Anissa! - Come on. 277 00:15:35,735 --> 00:15:37,605 Anissa, help me! 278 00:15:48,707 --> 00:15:50,548 Anissa, what's going on? What happened? 279 00:15:50,644 --> 00:15:52,465 Jen called about an hour ago, 280 00:15:52,582 --> 00:15:54,449 and she said she needed to talk. 281 00:15:54,740 --> 00:15:56,591 I didn't know what she needed to talk about, 282 00:15:56,686 --> 00:15:59,288 so I told her to meet me at my place. 283 00:15:59,490 --> 00:16:01,660 And I came, and I found her like this. 284 00:16:01,840 --> 00:16:03,164 Where did she get this suit? 285 00:16:03,252 --> 00:16:04,575 'Cause it's not the one I made her. 286 00:16:04,662 --> 00:16:06,051 - I don't know. - Dad, no! 287 00:16:06,139 --> 00:16:08,582 Jen, Jen! Jen. 288 00:16:08,786 --> 00:16:10,888 Anissa, Dad is dead. 289 00:16:11,166 --> 00:16:12,715 - What? - Dad is dead. 290 00:16:12,898 --> 00:16:14,389 What is she talking about? 291 00:16:34,657 --> 00:16:35,903 Enter. 292 00:16:40,886 --> 00:16:41,886 Hey. 293 00:16:43,130 --> 00:16:44,302 Mom wanted me to let you know 294 00:16:44,390 --> 00:16:45,926 that she's headed back from the funeral home. 295 00:16:46,013 --> 00:16:48,567 Crazy traffic due to that weird thunderstorm. 296 00:16:48,826 --> 00:16:50,395 I really wish they'd let me go. 297 00:16:50,483 --> 00:16:52,453 I can't believe Odell even let me visit you. 298 00:16:52,541 --> 00:16:55,934 Oh, I can. It's his sick way of saying he's sorry. 299 00:16:56,022 --> 00:16:57,057 Yeah, maybe. 300 00:16:57,145 --> 00:16:59,966 No, not maybe. He said it. That's what he said. 301 00:17:02,495 --> 00:17:05,224 Look, Mom really wanted time alone with Dad for a while. 302 00:17:05,570 --> 00:17:07,296 Well, it's a little late for that, don't you think? 303 00:17:07,383 --> 00:17:08,516 Come on, don't be hard on her, Jen. 304 00:17:08,603 --> 00:17:10,992 Anissa, I'm surprised she even had time to help at all. 305 00:17:11,080 --> 00:17:12,671 She loves Dad. They loved each other. 306 00:17:12,759 --> 00:17:14,235 They just couldn't find a way to make it work. 307 00:17:14,322 --> 00:17:16,015 Because it's hard to figure it out 308 00:17:16,103 --> 00:17:18,281 when you're obsessed with work like she is. 309 00:17:18,399 --> 00:17:19,849 She's busy all the time. 310 00:17:19,936 --> 00:17:22,039 She never even visits me in here. Her own daughter. 311 00:17:22,143 --> 00:17:23,612 - Jennifer! - Look at this! 312 00:17:23,699 --> 00:17:25,234 She can't even come visit me! 313 00:17:25,434 --> 00:17:27,415 - Damn, I'm sorry. - You're sorry. 314 00:17:27,503 --> 00:17:29,844 But, Jen, it's really hard for her to see you like this in here. 315 00:17:29,931 --> 00:17:32,434 It's hard being in here like this! 316 00:17:32,650 --> 00:17:36,462 If it weren't for you and Dad, I wouldn't get a visitor. 317 00:17:37,752 --> 00:17:39,697 And he's dead now. 318 00:17:40,625 --> 00:17:42,064 He's gone. 319 00:17:42,464 --> 00:17:44,150 This is my fault. 320 00:17:44,763 --> 00:17:46,228 It's all my fault. 321 00:17:46,326 --> 00:17:50,212 All I had to do, was sit my ass down somewhere and listen to him. 322 00:17:50,398 --> 00:17:53,368 All I had to do, was listen to his instructions. 323 00:17:53,608 --> 00:17:55,923 Do what he said. He would still be alive. 324 00:17:56,011 --> 00:17:58,345 Jen, stop it, okay! Stop it! 325 00:17:58,602 --> 00:18:01,138 We all made choices, 326 00:18:01,400 --> 00:18:04,236 during and after the war. 327 00:18:04,858 --> 00:18:08,572 He died the way he lived, with and without powers, 328 00:18:08,767 --> 00:18:10,525 fighting for Freeland. 329 00:18:26,462 --> 00:18:28,253 Her vitals are disappearing. 330 00:18:33,436 --> 00:18:35,819 Disappearing like she's dying? 331 00:18:36,075 --> 00:18:38,667 Uh, disappearing like, I can't explain it. 332 00:18:40,343 --> 00:18:42,578 All I know, is that this all started 333 00:18:42,778 --> 00:18:44,047 once the sky turned red. 334 00:18:45,763 --> 00:18:47,444 Have you called your mom and dad? 335 00:18:47,532 --> 00:18:50,902 Dad's on his way, but I still haven't been able to reach Mom. 336 00:18:51,220 --> 00:18:53,256 Can you try her? Maybe she's at the Pit. 337 00:18:53,456 --> 00:18:55,525 No, your Mom's not in the Pit anymore. 338 00:18:55,669 --> 00:18:58,106 During the battle of Franklin Terrace, the ASA tried to lock 339 00:18:58,194 --> 00:19:01,297 your mom down and I managed to get her out of there just in time. 340 00:19:01,385 --> 00:19:03,020 Oaky, but where is she right now? 341 00:19:42,692 --> 00:19:44,227 Mom, it's Anissa, 342 00:19:44,607 --> 00:19:46,676 I really need you to meet me in my place now. 343 00:19:46,876 --> 00:19:48,116 Mom, get over here. 344 00:19:48,277 --> 00:19:50,747 It's something with Jen. I don't know what to do. 345 00:20:06,312 --> 00:20:08,305 Jennifer, can you let me in, please? 346 00:20:13,824 --> 00:20:15,586 Jen, please let me in. 347 00:20:18,904 --> 00:20:20,687 Enter. 348 00:20:34,571 --> 00:20:37,398 I was gonna ask how you're doing, but I think I know. 349 00:20:38,588 --> 00:20:40,602 Oh, so you think you know me now. 350 00:20:40,906 --> 00:20:43,148 - That's a bit harsh, don't you think? - No. 351 00:20:44,760 --> 00:20:47,906 What's harsh, is watching Dad getting shot down like a dog. 352 00:20:48,030 --> 00:20:50,062 Mom, that's harsh. 353 00:20:52,411 --> 00:20:54,477 I understand you're angry with me. 354 00:20:56,230 --> 00:20:58,555 I should have visited more. I'm sorry. 355 00:21:15,230 --> 00:21:18,586 I wish there was something I could say to make it all better. 356 00:21:20,441 --> 00:21:22,945 But this isn't something words can heal. 357 00:21:23,288 --> 00:21:26,836 Just... Time. 358 00:21:28,864 --> 00:21:33,876 I can tell you this. Your father was so very proud of you. 359 00:21:38,859 --> 00:21:40,400 How would you know? 360 00:21:43,345 --> 00:21:46,634 Jennifer, your father and I loved each other very much. 361 00:21:50,795 --> 00:21:53,259 We spoke almost every day. 362 00:21:54,369 --> 00:21:56,127 He was my best friend. 363 00:21:58,860 --> 00:22:02,243 He always talked about how proud he was of you. 364 00:22:02,331 --> 00:22:04,289 About how many lives you'd saved. 365 00:22:04,518 --> 00:22:05,665 Except his. 366 00:22:05,753 --> 00:22:09,884 No, Jennifer, he was proud because you did something he couldn't. 367 00:22:10,941 --> 00:22:13,907 You brought peace to Freeland. 368 00:22:14,320 --> 00:22:18,478 Yeah, but, but what kind of peace is it, 369 00:22:19,372 --> 00:22:22,282 when Odell can just walk into our house and 370 00:22:23,612 --> 00:22:25,212 kill Dad like that. 371 00:22:26,291 --> 00:22:27,923 What kind of peace is it? 372 00:22:30,063 --> 00:22:32,181 It's a different kind of peace, honey. 373 00:22:33,974 --> 00:22:36,993 And if you hadn't made the choice to use your powers 374 00:22:37,110 --> 00:22:39,793 to turn Freeland's water supply into something that would stop 375 00:22:39,881 --> 00:22:42,420 meta powers, thousands of children 376 00:22:42,508 --> 00:22:44,043 would be fighting the ASA's wars. 377 00:22:44,180 --> 00:22:46,783 They were going to turn everyone in Freeland into a meta. 378 00:22:46,872 --> 00:22:49,418 You, you stopped that. 379 00:22:49,506 --> 00:22:51,431 Yeah, but was it worth it, Mom? 380 00:22:51,938 --> 00:22:53,032 Was it worth it? 381 00:22:53,162 --> 00:22:55,898 Was it worth me being locked in here? 382 00:22:55,986 --> 00:22:57,610 Was it worth Dad's life? 383 00:23:02,551 --> 00:23:03,551 Yes. 384 00:23:10,573 --> 00:23:11,643 I'm sorry. 385 00:23:21,408 --> 00:23:23,076 - What the hell? - Jeff. 386 00:23:23,314 --> 00:23:25,099 It's like nothing I've ever seen before. 387 00:23:27,644 --> 00:23:28,924 But you can figure it out, right? 388 00:23:29,046 --> 00:23:30,614 You can help her. 389 00:23:31,204 --> 00:23:32,772 We're gonna do everything we can. 390 00:23:38,920 --> 00:23:40,658 It's complicated, Jeff. 391 00:23:40,746 --> 00:23:42,763 Simplify it for me. 392 00:23:43,363 --> 00:23:47,154 Those weird red skies are kicking off massive amounts of anti-matter, 393 00:23:47,312 --> 00:23:50,246 and since Jen's powers convert her cells into pure energy... 394 00:23:50,334 --> 00:23:51,936 She's more susceptible to the effects. 395 00:23:52,023 --> 00:23:54,526 So you're saying, she's literally at two places at once. 396 00:23:54,614 --> 00:23:56,880 At least, that's the theory I'm working with. 397 00:23:57,060 --> 00:23:58,076 I can't prove it, 398 00:23:58,164 --> 00:24:01,365 but... Jen woke up convinced you were dead. 399 00:24:01,603 --> 00:24:03,435 And it didn't come from a dream. 400 00:24:03,523 --> 00:24:05,292 It was a real memory. 401 00:24:05,865 --> 00:24:08,286 I think that we're dealing with parallel universes. 402 00:24:08,418 --> 00:24:10,287 Oh, come on, Gambi, parallel universe? 403 00:24:10,375 --> 00:24:12,880 That's the best you got. That is a big leap. 404 00:24:12,968 --> 00:24:16,072 Parallel universe, it's been a staple theory of modern physics. 405 00:24:16,167 --> 00:24:18,969 Like I said, I can't prove it. 406 00:24:19,971 --> 00:24:22,050 There is an incoming call from Chief Henderson, 407 00:24:22,146 --> 00:24:23,626 - shall I put in through? - Yes. 408 00:24:23,713 --> 00:24:25,447 You're connected. 409 00:24:25,535 --> 00:24:27,071 Blackbird, I've been calling you and calling you. 410 00:24:27,158 --> 00:24:29,018 Henderson, I'm dealing with an emergency. 411 00:24:29,106 --> 00:24:31,409 - - So am I. I'm getting killed out here. Literally killed. 412 00:24:31,497 --> 00:24:33,970 I don't know what you're dealing with, but either you or Black Lightning 413 00:24:34,057 --> 00:24:35,704 need to come out here by the end of the night 414 00:24:35,791 --> 00:24:36,711 there ain't gonna be no resistance. 415 00:24:36,799 --> 00:24:38,562 Sorry, Henderson, I gotta be here. 416 00:24:38,649 --> 00:24:40,791 No, Jeff, you don't. 417 00:24:40,879 --> 00:24:42,189 What? Excuse me? 418 00:24:42,277 --> 00:24:44,768 - This escalation with the ASA, it's your fault. - 419 00:24:44,855 --> 00:24:47,638 You decided to take a stand at Franklin Terrace, you. 420 00:24:47,726 --> 00:24:50,012 So now, you made your bed, you go lie in it. 421 00:24:50,100 --> 00:24:51,926 My fault? Lie in it? 422 00:24:52,014 --> 00:24:54,073 Come on, Lynn, you think this is all on me now? 423 00:24:54,161 --> 00:24:56,302 - Whose fault is it? - Guys, please. 424 00:24:56,390 --> 00:24:58,025 We can argue about fault later. 425 00:24:58,113 --> 00:25:01,072 Right now, we all have a lot of work to do, if Jen's gonna survive the night. 426 00:25:01,159 --> 00:25:04,927 Yes. And I'll stay here in case trouble reaches these doors. 427 00:25:10,079 --> 00:25:11,319 Okay. 428 00:25:11,493 --> 00:25:12,972 Are we doing this or what? 429 00:25:13,059 --> 00:25:16,463 Yeah, I'm on my way. Look, we can't just hit some random target. 430 00:25:17,054 --> 00:25:19,691 We gotta take something else, that's gonna swing things in our direction. 431 00:25:19,778 --> 00:25:21,513 I think I may have found just the thing. 432 00:25:40,041 --> 00:25:41,242 Where's the future? 433 00:25:41,373 --> 00:25:42,901 Right here. 434 00:25:42,989 --> 00:25:44,761 - Whose life is this? - Mine. 435 00:25:44,849 --> 00:25:46,081 What are you gonna do with it? 436 00:25:46,169 --> 00:25:47,956 Live it by any means necessary. 437 00:25:48,044 --> 00:25:49,795 Ah, okay. 438 00:25:50,038 --> 00:25:52,663 Okay, that's it for today. Thank you. 439 00:26:08,103 --> 00:26:10,005 So that's still working for you, huh? 440 00:26:11,770 --> 00:26:12,855 Thank you for coming. 441 00:26:12,943 --> 00:26:15,012 Hmm, it's no problem. 442 00:26:15,255 --> 00:26:18,605 But if you called me here to talk about Odell and my work with the ASA, 443 00:26:18,693 --> 00:26:21,208 I'm telling you now, it's gonna be a short conversation. 444 00:26:24,807 --> 00:26:28,090 Well, in that case, I'll get right to the point. 445 00:26:29,976 --> 00:26:32,224 Odell is using you, Jen. 446 00:26:32,732 --> 00:26:35,528 I mean, you're like a gun, 447 00:26:35,728 --> 00:26:36,940 and he's pulling the trigger. 448 00:26:37,028 --> 00:26:38,564 And you're like that little thing, 449 00:26:38,764 --> 00:26:40,443 that symbol on the computer, 450 00:26:40,543 --> 00:26:42,354 the one that just goes round and round, 451 00:26:42,442 --> 00:26:44,065 while you wait for it to load something new. 452 00:26:44,153 --> 00:26:45,317 Jen. 453 00:26:45,934 --> 00:26:48,755 Jen, how do I get you to see that your powers are a drug? 454 00:26:48,880 --> 00:26:52,934 And you are addicted. The more you use them, the more I lose you. 455 00:26:54,083 --> 00:26:55,741 The more you lose yourself. 456 00:26:58,152 --> 00:27:00,143 The people of Freeland need me. 457 00:27:00,903 --> 00:27:03,019 And you could have stopped this years ago, 458 00:27:03,107 --> 00:27:05,185 but your philosophy and your code, 459 00:27:05,273 --> 00:27:07,271 it stopped you and now look where we are. 460 00:27:07,545 --> 00:27:11,480 So I tell you what, I'm gonna clean up this mess you made, 461 00:27:11,568 --> 00:27:13,427 so that I can finally lead a normal life. 462 00:27:13,515 --> 00:27:15,724 Something that you could never provide for me 463 00:27:15,812 --> 00:27:17,499 or anyone else, for that matter. 464 00:27:19,280 --> 00:27:21,202 A life of peace. 465 00:27:25,377 --> 00:27:27,694 - Jen. - It was good seeing you. 466 00:27:28,226 --> 00:27:29,569 Dad. 467 00:28:08,427 --> 00:28:10,606 Still nothing on what's turning the skies red, sir. 468 00:28:10,694 --> 00:28:12,479 We have worse problems than air quality. 469 00:28:12,567 --> 00:28:15,724 Black Lightning just destroyed the ASA headquarters, 470 00:28:15,812 --> 00:28:17,763 and everything that's in it. 471 00:28:18,070 --> 00:28:22,671 Which leaves the Pit as the only operational base in Freeland. 472 00:28:22,882 --> 00:28:25,078 - The perimeter? - It's still intact. 473 00:28:25,273 --> 00:28:29,257 But I'm gonna make the assumption that he knows where the Pit is located. 474 00:28:29,460 --> 00:28:31,677 He won't attack us because he's weak-minded, 475 00:28:31,906 --> 00:28:36,715 and won't want to fight metas that we've trained for fear of killing them. 476 00:28:36,915 --> 00:28:40,219 So his next move is to find the camp, 477 00:28:40,419 --> 00:28:42,021 and release the detainees. 478 00:28:42,119 --> 00:28:45,538 I'll triple the amount of ASA commandos and make sure the camp is secure. 479 00:28:45,663 --> 00:28:48,288 That won't suffice. 480 00:28:48,609 --> 00:28:53,343 Send a shipment of Green Light and brain implants to the camp. 481 00:28:53,545 --> 00:28:57,978 We'll get there before he does, and weaponize the detainees. 482 00:28:58,312 --> 00:29:00,029 Fight fire with fire. 483 00:29:00,117 --> 00:29:01,574 - The detainees? - Yeah. 484 00:29:01,774 --> 00:29:03,919 They haven't been trained for active duty, sir. 485 00:29:04,007 --> 00:29:05,589 They're just kids, fresh off the street. 486 00:29:05,677 --> 00:29:08,837 Not for long. Dismissed. 487 00:29:41,947 --> 00:29:43,317 So much for restraint. 488 00:29:43,590 --> 00:29:46,255 Hmm. They served their purpose. 489 00:29:46,427 --> 00:29:49,003 Killing all of the metas was not part of your mission. 490 00:29:49,091 --> 00:29:51,924 These metas helped you win the war against Markovia. 491 00:29:52,333 --> 00:29:54,567 No Markovians, no need for war. 492 00:29:54,825 --> 00:29:57,198 No war, no need for metas. 493 00:29:57,286 --> 00:29:58,504 Except for you, of course. 494 00:30:00,661 --> 00:30:03,091 "Thank you" would be a better response, Odell. 495 00:30:04,465 --> 00:30:05,841 Thank you. 496 00:30:06,638 --> 00:30:10,864 Your loyalty will be rewarded. 497 00:30:11,944 --> 00:30:13,669 I read somewhere... 498 00:30:14,446 --> 00:30:17,028 Some people are not loyal to you. 499 00:30:17,365 --> 00:30:19,490 They are loyal to their need of you. 500 00:30:20,400 --> 00:30:22,225 And once their needs change, 501 00:30:22,688 --> 00:30:24,268 so does their loyalty. 502 00:30:24,433 --> 00:30:25,658 That's true. 503 00:30:31,129 --> 00:30:33,984 You know, your family's gonna come for you. 504 00:30:36,535 --> 00:30:38,059 That's what family's for. 505 00:30:45,177 --> 00:30:46,737 It's getting worse. 506 00:30:47,190 --> 00:30:48,328 Uncle Gambi! 507 00:30:48,416 --> 00:30:49,782 I think I may have found something. 508 00:30:49,870 --> 00:30:52,282 I've piggy backed on the ASA's satellite network. 509 00:30:52,370 --> 00:30:55,682 Whenever there's a marked rise in anti-matter particles in the atmosphere, 510 00:30:55,815 --> 00:30:58,362 Jen phases away to God knows where. 511 00:30:58,450 --> 00:31:00,336 Okay. But can you stop her from phasing? 512 00:31:00,424 --> 00:31:02,962 I'm gonna keep looking. Hopefully, I can get her to just stay here. 513 00:31:03,049 --> 00:31:04,396 And if you can't? 514 00:31:04,596 --> 00:31:06,158 Look, you know what, it's the ASA. 515 00:31:06,245 --> 00:31:08,711 I'll go and make them stop turning the sky red. 516 00:31:08,799 --> 00:31:11,078 Anissa, the ASA has lots of capabilities, 517 00:31:11,166 --> 00:31:13,393 but generating anti-matter isn't one of them. 518 00:31:13,481 --> 00:31:15,564 Yeh, well, I wouldn't be so quick to put it past them, 519 00:31:15,651 --> 00:31:17,360 considering everything they're capable of. 520 00:31:17,448 --> 00:31:20,651 - What do you mean? - Like bringing people back from the dead. 521 00:31:21,221 --> 00:31:24,377 Guys, I saw Khalil last week, or should I say, Painkiller. 522 00:31:24,541 --> 00:31:28,557 And he was alive and they had to be the ones who brought him back. 523 00:31:32,090 --> 00:31:33,940 Hello? Mom! 524 00:31:34,057 --> 00:31:36,485 Did you hear me? Khalil is still alive. 525 00:31:36,573 --> 00:31:37,995 I know. 526 00:31:38,354 --> 00:31:40,376 I saw him when I was at the Pit, a couple of weeks ago. 527 00:31:40,463 --> 00:31:42,229 So you know what we have to do. 528 00:31:42,317 --> 00:31:44,075 Khalil has to be put down. 529 00:31:44,590 --> 00:31:46,245 Khalil is not an animal. 530 00:31:46,905 --> 00:31:48,940 He's a boy and he needs our help. 531 00:31:49,341 --> 00:31:51,338 As much as you disagree with Dad, 532 00:31:51,471 --> 00:31:53,579 you sound just like him right now. 533 00:31:54,003 --> 00:31:57,573 Trust me when I tell you, he is not Khalil anymore. 534 00:31:57,661 --> 00:31:58,993 He is something else. 535 00:31:59,081 --> 00:32:01,456 Something cruel and just plain dangerous. 536 00:32:01,565 --> 00:32:05,416 Hey, guys, look, Khalil... Painkiller is the least of our worries right now. 537 00:32:05,504 --> 00:32:07,383 I've just intercepted an encrypted message 538 00:32:07,471 --> 00:32:09,823 from the ASA servers in the Pit. 539 00:32:10,346 --> 00:32:12,810 Odell has just dispatched a truckload of Green Light 540 00:32:12,898 --> 00:32:14,409 to the detainees of the camp. 541 00:32:15,734 --> 00:32:17,453 He's gonna weaponize those kids. 542 00:32:17,541 --> 00:32:19,188 The ASA is desperate. 543 00:32:19,276 --> 00:32:22,859 Desperate enough to make and unleash unstable now metas on Freeland. 544 00:32:22,947 --> 00:32:24,198 That's it. 545 00:32:25,611 --> 00:32:27,678 - Shonda? - Yes, Anissa. 546 00:32:27,766 --> 00:32:29,353 Call Black Lightning. 547 00:32:30,096 --> 00:32:32,595 - You're connected. - What's going on? 548 00:32:32,682 --> 00:32:33,791 Jennifer okay? 549 00:32:33,893 --> 00:32:34,978 Look, it's getting worse. 550 00:32:35,066 --> 00:32:38,783 Whatever you and Henderson are doing to piss off the ASA, it's working. 551 00:32:39,041 --> 00:32:43,185 Listen to me, the ASA is sending a shipment of Green Light 552 00:32:43,273 --> 00:32:44,703 to the detainment facility 553 00:32:44,791 --> 00:32:47,133 to weaponize the kids to use against the resistance. 554 00:32:47,221 --> 00:32:49,835 I-I have the route that they're traveling to the facility. 555 00:32:50,035 --> 00:32:53,283 Good. And I have a plan to stop it. 556 00:33:15,827 --> 00:33:17,814 Tell me you didn't do it. 557 00:33:19,064 --> 00:33:20,447 All those innocent people. 558 00:33:20,535 --> 00:33:24,275 Ugh, don't be naive, Dad. No one's innocent. 559 00:33:24,744 --> 00:33:26,306 What... 560 00:33:26,606 --> 00:33:28,604 It's like I don't even know who you are anymore. 561 00:33:28,692 --> 00:33:30,077 Well, why don't I remind you. 562 00:33:30,909 --> 00:33:33,182 I'm the girl that just ended a war, 563 00:33:33,385 --> 00:33:36,127 by doing what you wouldn't because of your personal morality. 564 00:33:36,275 --> 00:33:39,797 I'm the girl that didn't just stand by and watch Freeland die, 565 00:33:39,885 --> 00:33:41,680 because of some rules no one lives by, 566 00:33:41,768 --> 00:33:43,041 - but you. - No. 567 00:33:44,322 --> 00:33:48,327 No. You're the girl who's standing in her father's house, 568 00:33:48,799 --> 00:33:52,187 with nothing but disrespect and contempt in her mouth. 569 00:33:52,275 --> 00:33:54,586 You are the girl who chose not to listen to her father, 570 00:33:54,674 --> 00:33:56,377 instead, listen to Odell. 571 00:33:57,035 --> 00:33:58,461 And became a cold-blooded murderer. 572 00:33:58,549 --> 00:34:00,127 That's where you're wrong. 573 00:34:01,087 --> 00:34:03,437 I listen to me, because no one controls me. 574 00:34:03,525 --> 00:34:07,018 No one can. Not you, not Odell, nobody. 575 00:34:11,483 --> 00:34:13,486 This has gone too far, Jen. 576 00:34:14,019 --> 00:34:17,361 We can't just look the other way anymore. 577 00:34:17,596 --> 00:34:20,394 Jen, this is wrong. 578 00:34:20,730 --> 00:34:22,174 What is this? 579 00:34:22,427 --> 00:34:25,180 Huh? An intervention, or something? 580 00:34:25,268 --> 00:34:27,010 You have to stop this, Jen. 581 00:34:27,866 --> 00:34:29,480 You have to turn yourself in. 582 00:34:29,568 --> 00:34:32,549 - To who? - To the authorities. 583 00:34:33,252 --> 00:34:35,009 You still don't get it, do you? 584 00:34:36,319 --> 00:34:37,924 I am the authority. 585 00:34:39,704 --> 00:34:41,111 Jennifer. 586 00:34:42,183 --> 00:34:43,994 Turn yourself in. 587 00:34:45,870 --> 00:34:47,057 Make me. 588 00:34:58,064 --> 00:34:59,552 Jen, come on, 589 00:35:00,119 --> 00:35:01,734 it does not have to be this way. 590 00:35:01,822 --> 00:35:03,369 We are still a family. 591 00:35:03,479 --> 00:35:06,945 Let's all just sit down and talk about this. 592 00:35:07,033 --> 00:35:09,494 Nah, you all are weak. 593 00:35:10,306 --> 00:35:11,709 He has to wear a suit. 594 00:35:11,797 --> 00:35:13,899 You have to hold your breath and Mom... 595 00:35:14,122 --> 00:35:17,319 Honestly, I don't need to talk about a damn thing. 596 00:35:17,424 --> 00:35:18,643 Come on, Jen, listen to me... 597 00:35:19,588 --> 00:35:21,360 It's hard to hold your breath 598 00:35:21,447 --> 00:35:23,111 when you're distracted, huh? 599 00:35:33,664 --> 00:35:34,846 No! 600 00:35:37,947 --> 00:35:39,322 Lynn! 601 00:35:41,655 --> 00:35:43,228 It's just you and me, Dad. 602 00:35:43,764 --> 00:35:45,021 It's just you and me. 603 00:35:48,247 --> 00:35:49,571 Where's the future? 604 00:35:51,731 --> 00:35:54,166 Oh, it's right here. 605 00:35:56,424 --> 00:35:58,259 And whose life is this? 606 00:35:59,201 --> 00:36:00,381 It's mine! 607 00:36:00,469 --> 00:36:03,353 Look at me, Dad! This is the best part, look at me! 608 00:36:03,739 --> 00:36:05,189 Jennifer, no! 609 00:36:06,404 --> 00:36:08,314 And how you gonna live it? 610 00:36:10,306 --> 00:36:13,228 Oh, you won't. 611 00:36:14,250 --> 00:36:15,475 But I will. 612 00:36:16,946 --> 00:36:18,848 By any means necessary. 613 00:36:48,349 --> 00:36:49,885 No! 614 00:36:50,920 --> 00:36:53,033 Gambi, what's happening? 615 00:36:53,364 --> 00:36:55,635 - I don't know. - Do something. 616 00:37:09,125 --> 00:37:10,382 How could you do it? 617 00:37:13,203 --> 00:37:15,203 How could you do that to your own family? 618 00:37:15,311 --> 00:37:16,758 Bitch, you have lost your mind. 619 00:37:19,482 --> 00:37:21,139 Whoa, stop. 620 00:37:26,522 --> 00:37:28,874 Hey, hey, stop, stop. 621 00:37:31,017 --> 00:37:32,593 Guys, stop, stop it! 622 00:37:36,088 --> 00:37:37,512 Please, stop. 623 00:37:37,600 --> 00:37:40,723 I need to know what's going on, and this is not helping. 624 00:37:45,508 --> 00:37:47,154 Something happened in my Freeland. 625 00:37:47,241 --> 00:37:49,657 It was like a red storm, like you said, 626 00:37:49,745 --> 00:37:51,952 and it changed me. 627 00:37:52,415 --> 00:37:56,270 And I'm sorry, I tried to help our father, but I couldn't do or say anything. 628 00:37:56,358 --> 00:37:58,468 - I was just gotten there. - Okay, yada, yada, yada. 629 00:37:58,556 --> 00:38:01,869 This don't mean anything to me because I don't believe any of it. 630 00:38:01,957 --> 00:38:04,572 This is obviously a Markovian trick, ladies. 631 00:38:04,660 --> 00:38:06,329 But here you are, though. 632 00:38:06,529 --> 00:38:07,997 And I'm sure you saw the storm too. 633 00:38:08,085 --> 00:38:09,443 Can the Markovians control the weather? 634 00:38:09,530 --> 00:38:12,507 Okay, so what you're saying is, 635 00:38:12,702 --> 00:38:15,241 - we're from different worlds? - Yeah. 636 00:38:15,371 --> 00:38:18,137 And this storm is pulling them together somehow. 637 00:38:18,225 --> 00:38:21,089 It's pulling all of us together and collapsing them all into one. 638 00:38:21,247 --> 00:38:22,715 Or destroying 'em. 639 00:38:22,977 --> 00:38:24,890 Until only one of us survives. 640 00:38:27,833 --> 00:38:30,085 You know, I'm just now realizing something. 641 00:38:31,603 --> 00:38:34,305 You... have way too much power. 642 00:38:34,606 --> 00:38:38,192 Thank you so much. And how much is too much? 643 00:38:38,280 --> 00:38:41,998 Too much when you think it's okay to kill your entire family. 644 00:38:42,115 --> 00:38:44,777 Look at yourself, you let Odell take your powers 645 00:38:44,864 --> 00:38:46,584 and turn them into his weapon, 646 00:38:46,672 --> 00:38:48,920 and he almost did the same thing to me in my world. 647 00:38:49,058 --> 00:38:50,693 Well, my father, 648 00:38:50,932 --> 00:38:52,854 look, I know that his code may be flawed, 649 00:38:52,942 --> 00:38:54,389 but at least, it's kept him alive, 650 00:38:54,477 --> 00:38:58,147 at least it kept his conscience and his spirit clean. 651 00:38:58,366 --> 00:39:00,172 Because he warned me about vengeance. 652 00:39:00,260 --> 00:39:02,894 He warned me about what violence can do to a person's soul. 653 00:39:02,982 --> 00:39:05,466 And I don't know if I can come back from that, 654 00:39:05,554 --> 00:39:08,826 but I can dam sure avoid being you. 655 00:39:09,358 --> 00:39:13,256 You know, I used to wish that my powers would just go away. 656 00:39:14,318 --> 00:39:16,379 'Cause I thought everything would do back to normal 657 00:39:16,467 --> 00:39:18,584 if I didn't have 'em, if nobody had 'em. 658 00:39:18,772 --> 00:39:20,475 But then I realized, 659 00:39:21,370 --> 00:39:23,420 there is no such thing as normal. 660 00:39:23,906 --> 00:39:25,480 And none of us can be part of it. 661 00:39:25,568 --> 00:39:29,027 You know, that's real cute, it is, but what works for you, 662 00:39:29,115 --> 00:39:32,593 doesn't work in my world, because I don't know about y'all, 663 00:39:32,842 --> 00:39:35,160 but I brought peace to my Freeland. 664 00:39:35,248 --> 00:39:36,785 - That's what I did. - Listen to me. 665 00:39:36,873 --> 00:39:39,488 I don't know if you can change what you've done, 666 00:39:39,842 --> 00:39:43,730 but you don't have anyone left in your world that loves you anymore. 667 00:39:43,818 --> 00:39:46,897 Do you not get that? That sounds like hell to me. 668 00:39:47,853 --> 00:39:49,959 And a far cry from peace. 669 00:39:50,332 --> 00:39:53,264 And you, don't you ever give up your powers, 670 00:39:54,287 --> 00:39:57,660 because they're a gift from God and if he didn't want you to have 'em, 671 00:39:57,748 --> 00:39:59,754 I'm telling you he wouldn't have given them to you. 672 00:39:59,842 --> 00:40:02,340 And he wouldn't have given them to your father and your sister. 673 00:40:02,428 --> 00:40:04,238 My dad told me that it was okay. 674 00:40:04,333 --> 00:40:06,436 He said it was okay, because he knew 675 00:40:06,524 --> 00:40:08,121 that you were gonna do it anyway. 676 00:40:08,209 --> 00:40:11,662 Okay, I get it. So, you the woke one out of all of us here. 677 00:40:12,029 --> 00:40:14,480 Right? We sleep and you woke. 678 00:40:14,568 --> 00:40:16,871 What are you, Glinda the Good Witch from The Wiz? 679 00:40:16,959 --> 00:40:18,427 Let me clap for you. 680 00:40:18,530 --> 00:40:21,160 You gonna break out in song next? You got a dance to go with it? 681 00:40:21,248 --> 00:40:23,677 Come on, let's see. You got this suit, you're looking cute, 682 00:40:23,765 --> 00:40:25,591 you just know what you talking about, huh? 683 00:40:25,679 --> 00:40:27,326 What is that? 684 00:40:27,414 --> 00:40:30,429 What is what, bitch? You know you always interrupting somebody? 685 00:40:30,906 --> 00:40:32,186 Y'all don't see that? 686 00:40:33,937 --> 00:40:36,742 - That white wave. - White wave of what? 687 00:40:45,146 --> 00:40:47,015 There's nothing we can do? 688 00:40:47,547 --> 00:40:49,357 I have tried everything I know. 689 00:40:49,445 --> 00:40:52,211 Jennifer, if you can hear me, fight. 690 00:40:52,528 --> 00:40:54,390 Fight your way back, please. 691 00:40:56,432 --> 00:40:57,961 Oh, my God. 692 00:41:05,119 --> 00:41:06,333 Jefferson! 693 00:41:06,421 --> 00:41:07,646 Where'd he go? 694 00:41:13,769 --> 00:41:16,683 Synchronized by srjanapala 54450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.