Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,960 --> 00:00:43,290
Bingo.
2
00:00:54,270 --> 00:00:55,540
G-48.
3
00:00:55,640 --> 00:00:57,010
Bingo!
4
00:01:23,570 --> 00:01:24,970
Bingo.
5
00:01:49,730 --> 00:01:53,030
- Man, Bonehead's really swinging!
- I do believe.
6
00:01:56,870 --> 00:02:00,430
Well, if it's all that good,
let's give it a chance.
7
00:02:03,040 --> 00:02:04,940
I don't think that's it.
8
00:02:06,750 --> 00:02:09,940
A shot in the mouth?
That's exactly what Dennis Frank...
9
00:02:14,390 --> 00:02:18,790
Do you have a headache?
The answer is Witch Doctor's Aspirin.
10
00:02:21,590 --> 00:02:24,360
Beach blanket bingo
11
00:02:24,430 --> 00:02:26,590
Beach blanket bingo.
12
00:02:30,200 --> 00:02:32,530
That's the name of the game
13
00:02:33,070 --> 00:02:35,730
Take a blanket made for two, now
14
00:02:35,810 --> 00:02:37,800
Add a boy and a girl
15
00:02:38,780 --> 00:02:41,440
That's a game for
me and you, now
16
00:02:41,650 --> 00:02:43,980
Yeah, let's give it a whirl
17
00:02:44,480 --> 00:02:46,710
Beach blanket bingo
18
00:02:47,390 --> 00:02:49,720
Beach blanket bingo
19
00:02:50,290 --> 00:02:52,420
Beach blanket bingo
20
00:02:53,130 --> 00:02:55,460
That's the name of the game
21
00:02:56,060 --> 00:02:58,830
- Every lad and...
- Every lassie
22
00:02:58,930 --> 00:03:01,060
Playing down by the shore
23
00:03:01,730 --> 00:03:04,570
- Looking smart
- And looking classy
24
00:03:04,640 --> 00:03:07,230
Yeah, they're learning the score
25
00:03:07,510 --> 00:03:10,270
Beach blanket bingo
26
00:03:10,340 --> 00:03:13,240
Beach blanket bingo.
27
00:03:13,310 --> 00:03:16,110
Beach blanket bingo
28
00:03:16,180 --> 00:03:18,410
That's the name of the game
29
00:03:27,490 --> 00:03:29,830
That's the name of the game
30
00:03:30,330 --> 00:03:33,130
When a lad just meets a lassie
31
00:03:33,200 --> 00:03:35,260
And he asks for a kiss
32
00:03:36,140 --> 00:03:38,930
Then he finds the lassie sassy
33
00:03:39,000 --> 00:03:41,270
- Right blanket!
- Wrong miss!
34
00:03:41,840 --> 00:03:44,610
Beach blanket bingo
35
00:03:44,680 --> 00:03:47,370
Beach blanket bingo.
36
00:03:47,480 --> 00:03:50,350
Beach blanket bingo
37
00:03:50,450 --> 00:03:52,280
That's the name of the game
38
00:03:53,290 --> 00:03:55,720
Play the game like
you should do, now
39
00:03:55,820 --> 00:03:58,050
That's the start of the fun
40
00:03:58,960 --> 00:04:01,690
When you find the
girl for you, now
41
00:04:01,790 --> 00:04:03,630
Bingo! You've won!
42
00:04:04,500 --> 00:04:07,300
Beach blanket bingo
43
00:04:07,370 --> 00:04:10,130
Beach blanket bingo.
44
00:04:10,200 --> 00:04:13,000
Beach blanket bingo
45
00:04:13,070 --> 00:04:14,510
That's the name of the
46
00:04:14,570 --> 00:04:15,900
That's the name of the...
47
00:04:16,010 --> 00:04:18,340
That's the name of the game
48
00:04:18,840 --> 00:04:20,570
Bingo!
49
00:04:57,280 --> 00:04:58,610
Hey, look!
50
00:05:01,550 --> 00:05:04,390
"Hear Sugar Kane's... "
51
00:05:04,460 --> 00:05:06,520
We can read, Goo Goo.
52
00:05:15,900 --> 00:05:17,800
Hey, look at that!
53
00:05:19,070 --> 00:05:21,230
Remember, as close
to the boat as you can.
54
00:05:21,310 --> 00:05:23,370
I'll land in the captain's lap.
55
00:05:23,440 --> 00:05:25,910
- You do, and I'll...
- Bye-bye!
56
00:05:28,550 --> 00:05:30,540
- It's a girl.
- It figures.
57
00:05:30,620 --> 00:05:33,310
Somebody must have
left the door open.
58
00:05:41,990 --> 00:05:44,260
That's what I call a high dive.
59
00:05:49,240 --> 00:05:51,290
Hey, it's a free fall!
60
00:05:52,840 --> 00:05:55,930
- Hey, look at that! That's great, huh?
- That's wild.
61
00:05:59,450 --> 00:06:02,570
Boy, that's out of sight!
It's too much. Wow!
62
00:06:16,000 --> 00:06:18,860
- Do you think that's a publicity stunt?
- Well, sure it is.
63
00:06:18,960 --> 00:06:20,690
Man, that's sure some stunt.
64
00:06:20,800 --> 00:06:23,130
Well, what if she's in trouble?
We should help her.
65
00:06:23,200 --> 00:06:26,260
Oh, look, don't panic.
You see that rich boy's canoe out there?
66
00:06:26,340 --> 00:06:29,360
He'll pick her up. Boy, are you gullible!
67
00:06:33,450 --> 00:06:35,610
See, what'd I tell you?
68
00:06:36,950 --> 00:06:39,580
Dee Dee, a smart promoter
could sell you Grant's tomb.
69
00:06:39,690 --> 00:06:42,980
Oh, no. I've got sense enough
not to buy that again.
70
00:06:54,270 --> 00:06:55,860
Gosh, I wish I could do that.
71
00:06:55,940 --> 00:06:59,870
You just did, kiddo.
Now get out there and take the bows.
72
00:07:00,510 --> 00:07:02,170
Gee, I'm a little scared.
73
00:07:02,240 --> 00:07:04,440
Look, somebody paid a lot
of money for this stunt.
74
00:07:04,540 --> 00:07:06,270
Don't louse it up now.
75
00:07:06,380 --> 00:07:09,750
- Well, isn't it kind of cold?
- Only on the top.
76
00:07:14,220 --> 00:07:17,210
They didn't pick her up.
What's the matter with those guys?
77
00:07:17,290 --> 00:07:18,690
I don't know. Let's go find out.
78
00:07:18,760 --> 00:07:22,850
Hold it. If they passed her up,
I have a feeling we should, too.
79
00:07:22,930 --> 00:07:24,420
Come on, Bonehead.
80
00:07:24,530 --> 00:07:26,930
Come on, you guys, let's go!
81
00:07:29,370 --> 00:07:32,390
- Come on, you guys!
- Let's get her!
82
00:07:59,430 --> 00:08:02,330
Perfect.
Earl, take a look at this.
83
00:08:07,840 --> 00:08:09,770
And now it's our move.
84
00:08:11,810 --> 00:08:15,010
All right, men. This is one of my big ones.
Oh, hi, girls.
85
00:08:15,110 --> 00:08:18,140
I can see the headlines now.
"Singer saved by surfer. "
86
00:08:18,250 --> 00:08:20,840
Perfect.
There's a pearl for you, Earl.
87
00:08:20,950 --> 00:08:22,180
Yeah, I wish I'd said that.
88
00:08:22,290 --> 00:08:25,950
Oh, you will. It's all yours.
Anything for the column.
89
00:08:28,630 --> 00:08:30,030
Sugar's out there.
90
00:08:30,130 --> 00:08:33,000
- Hey, what's going on?
- You'll see.
91
00:08:36,000 --> 00:08:37,800
Put your arm around her, boy.
92
00:08:37,870 --> 00:08:41,430
- Hey, what is this?
- Don't be a problem. Perfect.
93
00:08:41,510 --> 00:08:44,600
Hey, look, if I put my arm
around someone, I like it to be my idea.
94
00:08:44,680 --> 00:08:45,770
You're a hero, boy.
95
00:08:45,840 --> 00:08:48,440
You just saved a beautiful young girl
from the jaws of the deep.
96
00:08:48,510 --> 00:08:50,110
Got that, Earl? "Jaws of the deep. "
97
00:08:50,180 --> 00:08:53,350
Yeah, I'm gonna keep
that one for my wallet.
98
00:08:54,320 --> 00:08:58,310
- I have a feeling she didn't need saving.
- Yeah, but Frankie might.
99
00:08:59,120 --> 00:09:03,530
You kids know who this is?
It's Earl Wilson, the famous columnist.
100
00:09:03,630 --> 00:09:06,500
- Who's she? The BW?
- What's a BW?
101
00:09:06,570 --> 00:09:08,900
Well, in Earl's column,
it always means his beautiful wife,
102
00:09:09,000 --> 00:09:10,370
only this one isn't.
103
00:09:10,470 --> 00:09:14,200
- Beautiful, yes, but wife, no.
- Haven't you ever heard of Earl Wilson?
104
00:09:14,310 --> 00:09:18,680
Oh, you'll have to excuse Bonehead.
He hasn't even heard of President Wilson.
105
00:09:18,740 --> 00:09:22,480
Well, Mr. Wilson has come all the
way out from New York
106
00:09:22,550 --> 00:09:24,880
just for this one interview, right, Earl?
107
00:09:24,980 --> 00:09:27,680
- You might say that.
- I just did.
108
00:09:27,750 --> 00:09:29,380
Is she somebody or something?
109
00:09:29,490 --> 00:09:32,860
"Is she somebody?"
Where you been living, in a cave?
110
00:09:32,930 --> 00:09:34,020
You're close.
111
00:09:34,090 --> 00:09:37,320
Come along, now,
and let's get out of these loose clothes
112
00:09:37,400 --> 00:09:39,920
and slip into something tight.
113
00:09:41,030 --> 00:09:42,730
I'd like to see her slip
out of something tight
114
00:09:42,840 --> 00:09:46,360
and into something more comfortable,
like my arms.
115
00:09:46,610 --> 00:09:49,200
Just think of me as your father.
116
00:09:54,610 --> 00:09:56,840
Now I think we're ready.
117
00:09:58,520 --> 00:10:00,750
Now, that's what I call a healthy girl.
118
00:10:00,850 --> 00:10:03,380
Sugar Kane doing
her first free fall...
119
00:10:03,460 --> 00:10:07,760
in honor of her album of sky songs,
Come Fall With Me.
120
00:10:16,200 --> 00:10:17,730
What's up, boss?
121
00:10:17,800 --> 00:10:20,360
Shut up. I'm thinking.
122
00:10:20,440 --> 00:10:22,200
How long will that take?
123
00:10:22,270 --> 00:10:24,300
Until I get it thunk.
124
00:10:31,780 --> 00:10:35,950
Perfect. Oh, we need our
little hero in a picture.
125
00:10:38,160 --> 00:10:39,890
I can make it on my own.
126
00:10:45,500 --> 00:10:49,260
- I didn't catch your name, boy.
- I didn't throw it.
127
00:10:49,330 --> 00:10:51,500
That's pretty tacky, boy.
128
00:10:51,600 --> 00:10:54,330
I didn't want us to have
a language barrier.
129
00:10:54,440 --> 00:10:57,770
That's enough pictures.
Don't want to tire her.
130
00:10:57,940 --> 00:11:00,810
Let's dig this groovy chick.
Come on.
131
00:11:03,020 --> 00:11:04,850
How far did you fall
before your chute opened?
132
00:11:04,950 --> 00:11:07,510
- How does it feel, falling?
- Hey, where'd you learn the free-fall bit?
133
00:11:07,620 --> 00:11:10,350
At Big Drop's Skydiving Club.
It's just over the hill.
134
00:11:10,460 --> 00:11:14,360
- How do you know when to pull the cord?
- Before you hit the ground, Goo Goo.
135
00:11:14,460 --> 00:11:16,950
Yes. Well, it's sort of hard to explain.
136
00:11:17,430 --> 00:11:19,830
You see, when you're
falling, it's like...
137
00:11:19,930 --> 00:11:22,990
Well, I get the feeling
I'm somebody else all the time.
138
00:11:23,100 --> 00:11:25,040
I think we'll be more comfortable
up at the beach house.
139
00:11:25,140 --> 00:11:28,200
And I'll get Sugar to sing for you.
Excuse me.
140
00:11:28,640 --> 00:11:31,610
Little Sugar's too excited
to talk right now, fellas,
141
00:11:31,680 --> 00:11:33,110
and Earl's waiting to interview her.
142
00:11:33,180 --> 00:11:35,110
But I'll tell you what.
Keep in touch.
143
00:11:35,180 --> 00:11:38,620
Here, have my card.
Take one. They're free.
144
00:11:40,190 --> 00:11:42,380
Now, that's pretty tacky.
145
00:11:43,520 --> 00:11:44,960
Oh, a smartnik.
146
00:11:45,020 --> 00:11:47,180
But tomorrow, boy,
look for your picture in the paper.
147
00:11:47,290 --> 00:11:48,320
Come along, sweet.
148
00:11:48,390 --> 00:11:51,120
Sugar lives right up the beach.
You're all invited anytime.
149
00:11:51,200 --> 00:11:53,990
Come on up and hear
her latest album.
150
00:11:54,300 --> 00:11:56,700
- Bye.
- Frankie.
151
00:11:56,800 --> 00:11:59,530
- Bye, Frankie.
- All right. Come on, dear.
152
00:11:59,640 --> 00:12:01,300
"Bye, Frankie. "
153
00:12:01,370 --> 00:12:03,000
Looks like Frankie's done it again.
154
00:12:03,080 --> 00:12:05,310
Yeah, and he struck
a real gusher this time.
155
00:12:10,720 --> 00:12:12,340
You stupids!
156
00:12:12,720 --> 00:12:14,310
I'm through thinking.
157
00:12:14,390 --> 00:12:15,850
Now, what I'm thinking is,
158
00:12:15,920 --> 00:12:19,250
that poor little Sugar Kane
is mixed up with undesirables.
159
00:12:19,420 --> 00:12:21,860
Well, Eric Von Zipper's gonna protect her.
160
00:12:21,930 --> 00:12:24,760
I think I adore her. She's nifty.
161
00:12:24,860 --> 00:12:28,820
- That skydiving looks like fun.
- Like to try it, boss?
162
00:12:32,200 --> 00:12:33,540
Eric Von...
163
00:12:33,610 --> 00:12:36,100
Eric Von Zipper thinks
cycles is better.
164
00:12:36,210 --> 00:12:38,010
- Right?
- Right.
165
00:12:38,080 --> 00:12:39,600
We go!
166
00:12:48,090 --> 00:12:50,850
Eric Von Zipper ain't gonna
get left behind this time.
167
00:12:50,920 --> 00:12:53,550
Jerome, you... Me...
168
00:14:01,530 --> 00:14:03,120
It's a wiggy beach.
169
00:14:08,470 --> 00:14:10,090
Okay, ready?
170
00:14:10,670 --> 00:14:13,870
It only hurts when I cry
171
00:14:14,670 --> 00:14:17,110
It only hurts when I cry
172
00:14:17,180 --> 00:14:18,510
Go, Donna!
173
00:14:18,710 --> 00:14:22,770
You ask me if
I ever long for him
174
00:14:22,850 --> 00:14:26,720
Since we said goodbye
175
00:14:26,820 --> 00:14:30,780
Sure, I get sad
But it's not too bad
176
00:14:30,860 --> 00:14:34,850
It only hurts when I cry
177
00:14:34,960 --> 00:14:38,790
You see,
I hardly even think of him
178
00:14:38,860 --> 00:14:42,890
As time goes slowly by
179
00:14:43,000 --> 00:14:46,840
I just go on like
there's nothing wrong
180
00:14:46,910 --> 00:14:51,000
It only hurts when I cry
181
00:14:51,080 --> 00:14:54,910
Sure, I remember our first kiss
182
00:14:55,010 --> 00:14:58,880
The way I loved him then
183
00:14:58,980 --> 00:15:02,890
Sometimes I think a love like this
184
00:15:02,990 --> 00:15:06,920
Could never happen again
185
00:15:07,030 --> 00:15:11,160
So please don't worry
if I sigh for him
186
00:15:11,230 --> 00:15:14,890
You know that I'll get by
187
00:15:15,000 --> 00:15:18,870
I'll just pretend that
it's not the end
188
00:15:18,940 --> 00:15:23,100
It only hurts when I cry
189
00:15:23,210 --> 00:15:26,870
It only hurts when I cry
190
00:15:26,950 --> 00:15:31,210
It only hurts when I cry.
191
00:15:31,280 --> 00:15:35,240
It only hurts when I cry
192
00:15:35,350 --> 00:15:39,260
It only hurts when I cry
193
00:15:39,360 --> 00:15:43,260
Sure, I remember our first kiss
194
00:15:43,360 --> 00:15:46,960
The way I loved him then
195
00:15:47,070 --> 00:15:51,260
Sometimes I think a love like this
196
00:15:51,370 --> 00:15:55,360
Could never happen again
197
00:15:55,440 --> 00:15:59,540
So please don't worry
if I sigh for him
198
00:15:59,610 --> 00:16:03,600
You know that I'll get by
199
00:16:03,720 --> 00:16:07,580
I'll just pretend that
it's not the end
200
00:16:07,650 --> 00:16:11,650
It only hurts when I cry
201
00:16:11,760 --> 00:16:15,660
It only hurts when I cry
202
00:16:15,760 --> 00:16:19,820
It only hurts when I cry
203
00:16:19,930 --> 00:16:25,890
It only hurts when I cry
204
00:16:36,680 --> 00:16:38,770
- Dee Dee, I've been thinking.
- About what?
205
00:16:38,850 --> 00:16:41,880
- About Sugar.
- Oh, really?
206
00:16:41,990 --> 00:16:43,610
No, I mean about skydiving.
207
00:16:43,690 --> 00:16:46,450
Boy, it'd be a new thrill up there.
Just imagine that feeling.
208
00:16:46,530 --> 00:16:49,550
Yeah, like a bird.
When do we start?
209
00:16:50,230 --> 00:16:51,320
We?
210
00:16:51,400 --> 00:16:53,900
Well, sure. It'll be
a new thrill up there.
211
00:16:53,900 --> 00:16:55,700
Yeah, for me,
but not for you.
212
00:16:55,800 --> 00:16:58,000
A girl's job is in the kitchen,
213
00:16:58,070 --> 00:17:00,400
at least until she learns
how to cook a hot dog.
214
00:17:00,510 --> 00:17:01,730
Dinner was burnt.
215
00:17:01,840 --> 00:17:04,210
Women have a few rights,
in case you haven't heard.
216
00:17:04,310 --> 00:17:05,400
We can even vote.
217
00:17:05,510 --> 00:17:08,640
- Yeah, that's the real American tragedy.
- Very funny.
218
00:17:08,710 --> 00:17:10,370
Okay, play your little game.
219
00:17:10,480 --> 00:17:14,480
But when the time comes,
I do the jumping and you do the watching.
220
00:17:16,350 --> 00:17:19,590
Come on, let's turn in.
We'll want to get an early start.
221
00:17:28,770 --> 00:17:30,530
- Hi, Butch.
- Hi.
222
00:17:35,010 --> 00:17:36,370
Bingo!
223
00:17:55,430 --> 00:17:56,760
Well!
224
00:17:58,700 --> 00:18:01,790
Mark Anthony and Cleopatra
have returned.
225
00:18:01,900 --> 00:18:04,890
You know something, Bonehead?
You remind me of the ocean.
226
00:18:04,970 --> 00:18:08,570
- You mean I'm so deep?
- No. You make me sick.
227
00:18:10,780 --> 00:18:12,570
I think I'm sorry I asked.
228
00:18:12,640 --> 00:18:14,040
Hey, fellas, what do you say...
229
00:18:14,110 --> 00:18:16,410
we hit Big Drop's tomorrow
and make the skydiving scene, huh?
230
00:18:16,480 --> 00:18:18,210
Yeah, that's a good scene.
231
00:18:18,280 --> 00:18:21,580
- How about you, Bonehead?
- I ain't gonna jump out of no airplane.
232
00:18:21,650 --> 00:18:26,060
- I may be dumb, but I'm not...
- Bonehead, don't put it to a vote.
233
00:18:27,090 --> 00:18:29,390
I'm going with Frankie tomorrow
to try the skydiving bit.
234
00:18:29,460 --> 00:18:31,950
- Any of you girls with me?
- Sure!
235
00:18:32,060 --> 00:18:33,760
Hey, you girls are crazy.
236
00:18:33,830 --> 00:18:37,290
- Why? You fellas are gonna do it.
- Yeah, but boys are different.
237
00:18:37,400 --> 00:18:39,890
I've noticed, and I'm glad.
238
00:18:39,970 --> 00:18:41,440
Now, that's my kind of people.
239
00:18:41,510 --> 00:18:45,170
You girls are so anxious to jump,
why don't you jump down here?
240
00:18:45,280 --> 00:18:47,640
I'll guarantee you a happy landing.
241
00:18:47,750 --> 00:18:51,150
I'd rather jump out of an airplane
without a parachute.
242
00:18:51,250 --> 00:18:53,680
Either way you get to heaven.
243
00:18:59,460 --> 00:19:01,190
Hey, that's a good-looking kid.
244
00:19:01,830 --> 00:19:05,020
- Yeah, she's not bad.
- I wasn't talking about her.
245
00:19:05,130 --> 00:19:07,500
See? You're crazy about him.
246
00:19:07,600 --> 00:19:10,120
One look at a picture in the paper
and you're nuts about the guy.
247
00:19:10,200 --> 00:19:11,930
Oh, come off it, will you?
248
00:19:12,270 --> 00:19:14,670
Hi, kids. Welcome to Big Drop's,
249
00:19:14,770 --> 00:19:16,800
where everything is sky-high
but the prices.
250
00:19:16,880 --> 00:19:18,670
- Hi. What's up?
- Hi.
251
00:19:18,780 --> 00:19:20,940
- I'm Big Drop.
- Big Drop?
252
00:19:21,010 --> 00:19:22,140
It's just a nickname.
253
00:19:22,210 --> 00:19:25,380
They used to call me Big Droop,
but I had it shortened.
254
00:19:31,690 --> 00:19:34,020
Seems to me
I've seen him somewhere before.
255
00:19:34,130 --> 00:19:36,530
That's Buster, my helper,
and Bobbi, his helper.
256
00:19:36,630 --> 00:19:38,490
Looks like she could use a helper, too.
257
00:19:38,560 --> 00:19:41,400
It's just good, clean fun.
Keeps him out of pool halls.
258
00:19:41,500 --> 00:19:43,870
Come on in and look around.
259
00:19:49,340 --> 00:19:50,670
Look around you, gang.
260
00:19:50,740 --> 00:19:54,010
It isn't much,
but we like to think of it as our home.
261
00:19:54,080 --> 00:19:57,070
This is Bonnie and Steve.
They help me run the place.
262
00:19:57,180 --> 00:19:58,340
- Hi.
- Hi, gang.
263
00:19:58,420 --> 00:19:59,510
Hello, there.
264
00:19:59,580 --> 00:20:02,350
These kids want to learn
all about skydiving.
265
00:20:02,420 --> 00:20:03,820
Free fall and everything.
266
00:20:03,890 --> 00:20:08,260
Of course, free fall isn't really free,
but it's cheaper than expensive.
267
00:20:08,360 --> 00:20:11,520
I assume you children
want to learn all about skydiving?
268
00:20:11,600 --> 00:20:14,570
- This child does.
- This child's from Wig City.
269
00:20:14,670 --> 00:20:16,000
I buy that.
270
00:20:16,070 --> 00:20:19,200
All right, I'll leave you kids
with Bonnie and Steve.
271
00:20:19,270 --> 00:20:22,170
If you brought money,
I'll see you in the office.
272
00:20:25,440 --> 00:20:28,780
I saw your picture in the paper
this morning.
273
00:20:28,880 --> 00:20:30,540
It didn't really flatter you.
274
00:20:30,620 --> 00:20:34,610
- It was my bad side. I was facing front.
- That's cute.
275
00:20:35,750 --> 00:20:37,550
We really do want
to learn skydiving.
276
00:20:37,620 --> 00:20:40,350
She has some crazy idea
she wants to try it.
277
00:20:40,430 --> 00:20:43,420
Why not? Bonnie's made over 100 dives,
and she's still in one piece.
278
00:20:43,530 --> 00:20:44,760
You can say that again.
279
00:20:44,860 --> 00:20:49,360
Why not? Bonnie's made over 100 dives,
and she's still in one piece.
280
00:20:49,530 --> 00:20:52,400
- I mean, I'm sorry.
- You don't have to apologize.
281
00:20:52,470 --> 00:20:53,870
He does to me.
282
00:20:53,940 --> 00:20:57,740
Best way to learn is to watch.
Bonnie and I'll show you a double free fall.
283
00:20:57,810 --> 00:21:01,140
Well, maybe first you ought to explain
some of the dangers involved.
284
00:21:01,250 --> 00:21:04,240
The only dangerous part
is driving to the airport.
285
00:21:04,320 --> 00:21:07,770
- Come on, I'll show you.
- Let's go, guys.
286
00:21:09,050 --> 00:21:12,780
- And you can show me.
- My pleasure.
287
00:21:19,100 --> 00:21:22,660
- Hey, ladies first.
- Go.
288
00:21:29,340 --> 00:21:31,000
There she goes!
289
00:22:03,040 --> 00:22:04,980
Oh, look at that!
290
00:22:05,040 --> 00:22:06,840
It's beautiful! I can't wait.
291
00:22:06,950 --> 00:22:09,210
Look, Dee Dee, Bonnie is an expert.
292
00:22:09,310 --> 00:22:10,980
I learn fast.
293
00:22:13,820 --> 00:22:15,480
Look at that!
294
00:23:57,220 --> 00:23:59,280
Hey, there's Bonehead.
295
00:24:05,230 --> 00:24:06,660
Perfect.
296
00:24:15,740 --> 00:24:18,230
- What happened?
- Well, he was surfing, and...
297
00:24:18,310 --> 00:24:19,800
She saved him, that's what happened.
298
00:24:19,910 --> 00:24:22,110
This poor boy was out there
floundering helpless,
299
00:24:22,180 --> 00:24:23,810
and Sugar swam out
and pulled him in.
300
00:24:23,920 --> 00:24:25,820
- She's a heroine.
- Bullets, I...
301
00:24:25,920 --> 00:24:28,110
Sugar, don't be modest.
We all know what you've done.
302
00:24:28,190 --> 00:24:30,480
Just rest your head
back on Sugar's lap, boy.
303
00:24:30,590 --> 00:24:31,750
Sure.
304
00:24:31,820 --> 00:24:35,280
All right, everybody watching?
Sugar, cry a little.
305
00:24:44,170 --> 00:24:48,260
Perfect. I've done it again.
Tell me your name, boy.
306
00:24:48,340 --> 00:24:50,710
Well, everybody calls me Bonehead.
307
00:24:50,810 --> 00:24:54,140
- Oh. Well, what do your friends call you?
- Stupid.
308
00:24:54,210 --> 00:24:55,650
This calls for a celebration.
309
00:24:55,710 --> 00:24:58,310
Tomorrow night, supper at Sugar's.
How about it, kids?
310
00:24:58,380 --> 00:25:02,180
- Separate checks?
- Aren't you getting shorter?
311
00:25:02,350 --> 00:25:05,350
Don't be late, kids.
Come along, Sugar.
312
00:25:06,720 --> 00:25:08,890
Up, boy. We got the picture.
313
00:25:12,200 --> 00:25:15,360
You know something?
I just don't know.
314
00:25:15,470 --> 00:25:17,900
You know something?
With your luck, you don't have to.
315
00:25:18,000 --> 00:25:19,330
Well said.
316
00:25:26,710 --> 00:25:29,240
You tired? Chalk.
317
00:25:34,390 --> 00:25:36,320
Whoa! Got an itch?
318
00:25:37,720 --> 00:25:40,690
You know, the name of
the game is pool, bubby.
319
00:25:40,760 --> 00:25:42,920
Now, you gonna play it or not?
320
00:25:44,000 --> 00:25:47,230
You know, I shaved twice
since you last shot.
321
00:25:48,430 --> 00:25:50,920
Von Zipper plays
when Von Zipper is ready.
322
00:25:51,040 --> 00:25:52,660
Cue. Powder.
323
00:25:54,170 --> 00:25:57,110
Will you... Will you...
Not here, here.
324
00:26:15,590 --> 00:26:19,220
Let me know when you're
going to play, bubby.
325
00:26:20,360 --> 00:26:22,390
Hey, boss. Come here.
326
00:26:23,630 --> 00:26:26,030
Out! I'll murder you
at the zoo tomorrow. Go.
327
00:26:26,100 --> 00:26:27,970
All right. Later, daddy.
328
00:26:28,740 --> 00:26:31,400
- Did you lose this, boss?
- Oh, stupid.
329
00:26:32,880 --> 00:26:35,140
- What? What is it? What?
- Read this.
330
00:26:36,380 --> 00:26:39,140
- Look at the picture.
- What does that say?
331
00:26:39,620 --> 00:26:42,250
"Skydiving singer saves surfer. "
332
00:26:42,520 --> 00:26:43,990
Read me more.
333
00:26:50,290 --> 00:26:52,290
Slow. Read slow.
334
00:26:52,360 --> 00:26:55,300
"Di-min-u-tive
335
00:26:55,370 --> 00:26:58,460
"Miss Sugar Kane is enter-training
336
00:26:58,540 --> 00:27:03,270
"the local surfters and...
At a diner tomorrow at her beach home.
337
00:27:03,340 --> 00:27:05,280
"Also, plans will be disgusted
338
00:27:05,340 --> 00:27:08,870
"for Sugar's new album
and concerning the surfters. "
339
00:27:08,980 --> 00:27:10,110
That does it.
340
00:27:10,180 --> 00:27:12,670
Them rotten surfers
ain't gonna get away with it this time.
341
00:27:12,780 --> 00:27:16,050
Us good guys are gonna save Sugar
from them beach bums what don't work.
342
00:27:16,150 --> 00:27:18,350
- Boss...
- Our work is never done.
343
00:27:18,460 --> 00:27:21,860
Our work is to protect
the weak and the innocent.
344
00:27:22,530 --> 00:27:23,860
Fall in!
345
00:27:23,960 --> 00:27:27,450
What are you... Will you...
Why... Why do you put...
346
00:27:31,240 --> 00:27:34,330
If there's a battle to be fought
347
00:27:35,240 --> 00:27:38,170
Go to the battle then we ought
348
00:27:38,710 --> 00:27:40,470
And so
349
00:27:40,550 --> 00:27:42,510
Let's go!
350
00:27:43,010 --> 00:27:45,010
Follow your leader
351
00:27:45,080 --> 00:27:46,910
He is his ideal
352
00:27:47,020 --> 00:27:48,880
Follow your leader
353
00:27:48,990 --> 00:27:50,890
He has nerves of steel
354
00:27:50,990 --> 00:27:52,720
With my muscles,
I'm impressed
355
00:27:52,820 --> 00:27:54,690
Not to mention all the rest
356
00:27:54,760 --> 00:27:56,590
Follow our leader
357
00:27:56,690 --> 00:27:58,560
I am my ideal
358
00:28:01,730 --> 00:28:04,830
Them rotten surfers
we must fight
359
00:28:05,770 --> 00:28:08,930
- Wipe out them surfers, ain't that right?
- Right!
360
00:28:09,040 --> 00:28:10,740
And so
361
00:28:10,840 --> 00:28:12,740
Let's go!
362
00:28:13,340 --> 00:28:15,210
Follow your leader
363
00:28:15,280 --> 00:28:17,110
He is his ideal
364
00:28:17,220 --> 00:28:19,050
Follow your leader
365
00:28:19,120 --> 00:28:20,950
He has Rat appeal
366
00:28:21,050 --> 00:28:22,950
Look at these two fingers now
367
00:28:23,050 --> 00:28:24,780
We'll give them the finger now
368
00:28:24,890 --> 00:28:26,790
Follow our leader
369
00:28:26,890 --> 00:28:28,880
I am my ideal
370
00:28:37,300 --> 00:28:39,360
Follow your leader
371
00:28:39,440 --> 00:28:41,430
He is his ideal
372
00:28:41,540 --> 00:28:43,530
Follow your leader
373
00:28:43,610 --> 00:28:45,470
He is a big deal
374
00:28:45,580 --> 00:28:47,700
I'm the greatest, I admit
375
00:28:47,780 --> 00:28:49,710
I've got class, I'm full of it
376
00:28:49,780 --> 00:28:51,940
Follow our leader
377
00:28:52,050 --> 00:28:54,040
Follow your leader
378
00:28:54,120 --> 00:28:56,090
- He is
- I am
379
00:28:56,150 --> 00:29:00,650
- His ideal
- My ideal
380
00:29:00,760 --> 00:29:02,450
- Right?
- Right!
381
00:29:04,560 --> 00:29:05,720
All right, kids,
382
00:29:05,800 --> 00:29:09,130
and I guess you always will be
for the rest of your lives.
383
00:29:13,600 --> 00:29:15,730
Old Bullets has a real
treat for you.
384
00:29:15,810 --> 00:29:20,800
Miss Sugar Kane doing a number
from her new album, Come Fall With Me.
385
00:29:32,620 --> 00:29:35,750
New love
386
00:29:35,830 --> 00:29:40,530
He's my new love
387
00:29:40,630 --> 00:29:42,360
He understands
388
00:29:42,470 --> 00:29:43,870
When I hold his hand
389
00:29:43,970 --> 00:29:46,460
And say
390
00:29:46,540 --> 00:29:50,530
I feel so blue today
391
00:29:52,140 --> 00:29:55,200
True love
392
00:29:55,310 --> 00:29:59,440
That's my new love
393
00:30:00,020 --> 00:30:02,010
He's there by me
394
00:30:02,120 --> 00:30:05,890
To tenderly just say
395
00:30:05,990 --> 00:30:09,860
I love you more each day
396
00:30:11,160 --> 00:30:14,190
Not bad.
Not bad at all.
397
00:30:14,300 --> 00:30:16,290
I've noticed you noticing.
398
00:30:18,300 --> 00:30:21,140
Professionally.
Singing, you know.
399
00:30:31,250 --> 00:30:34,220
New love
400
00:30:34,320 --> 00:30:39,150
He's my new love
401
00:30:39,220 --> 00:30:41,320
He'll always be
402
00:30:41,390 --> 00:30:45,060
So close to me, I know
403
00:30:45,160 --> 00:30:49,530
I love my new love so
404
00:30:50,940 --> 00:30:53,870
True love
405
00:30:53,940 --> 00:30:58,600
That's my new love
406
00:30:58,710 --> 00:31:02,110
I know that he will always be
407
00:31:02,210 --> 00:31:04,550
My new
408
00:31:04,620 --> 00:31:08,610
New love my whole life through
409
00:31:10,420 --> 00:31:13,790
I know that he will always be
410
00:31:13,890 --> 00:31:16,290
My new
411
00:31:16,390 --> 00:31:20,560
New love my whole life through
412
00:31:22,370 --> 00:31:25,770
So glad that he will always be
413
00:31:25,870 --> 00:31:29,600
My love
414
00:31:36,110 --> 00:31:37,380
That's it, fellas.
415
00:31:37,450 --> 00:31:39,210
Crowd around, crowd around.
Smile, Sugar.
416
00:31:39,280 --> 00:31:41,270
This could be the cover
for your next album.
417
00:31:50,730 --> 00:31:54,460
Stop the music!
Stop the music! Stop the music!
418
00:31:55,430 --> 00:31:58,730
Stand aside, everyone.
I take large steps.
419
00:32:00,000 --> 00:32:03,600
Well, looks like the carbon monoxide
commandos are back.
420
00:32:04,180 --> 00:32:07,110
Look, fellas, don't make me
call the pest control.
421
00:32:07,180 --> 00:32:09,340
I am Eric Von Zipper,
422
00:32:09,450 --> 00:32:12,970
and I come here to tell you
that these beach bums is bums,
423
00:32:13,080 --> 00:32:16,450
and ain't nobody
making no album with them.
424
00:32:16,520 --> 00:32:21,820
They can make it with me and my cycles.
You could call it Come Cycle With Me.
425
00:32:21,930 --> 00:32:24,620
Oh, perfect.
You'll hear from us. Next.
426
00:32:24,700 --> 00:32:26,530
I got one more thing.
427
00:32:29,370 --> 00:32:31,660
Eric Von Zipper adores you.
428
00:32:31,770 --> 00:32:35,670
And when Eric Von Zipper adores
somebody, they stay adored.
429
00:32:36,470 --> 00:32:38,470
- That's stupid.
- That's stupid.
430
00:32:39,110 --> 00:32:42,170
I am my ideal,
but you are my idol.
431
00:32:42,280 --> 00:32:43,470
Hey, Von Zipper.
432
00:32:43,550 --> 00:32:45,380
Why don't you crawl
back under your rock?
433
00:32:45,480 --> 00:32:47,350
Leave him talk.
He ain't through.
434
00:32:47,450 --> 00:32:50,680
Thanks, J.D.
That's short for Juvenile Delinquent.
435
00:32:50,790 --> 00:32:53,520
From the looks of him,
you wouldn't think he'd ever make it.
436
00:32:53,620 --> 00:32:55,960
Oh, it wasn't easy,
but I helped him.
437
00:32:57,130 --> 00:32:59,860
And these is my two mice,
Puss 'n' Boots.
438
00:32:59,960 --> 00:33:02,190
- I am pleased...
- I am sure.
439
00:33:04,130 --> 00:33:06,030
I thought up them names myself.
440
00:33:06,140 --> 00:33:08,400
You know something?
I believe you.
441
00:33:09,570 --> 00:33:16,000
My idol used to be Marlo Brandon,
but he did a moving picture about cycles.
442
00:33:16,080 --> 00:33:20,880
He made them cycle guys to be bad guys,
so he ain't my idol no more.
443
00:33:21,250 --> 00:33:24,150
You are. I could teach
you how to cycle.
444
00:33:24,520 --> 00:33:28,220
- Well, thanks, but...
- Not too close, Sugar. He's a carrier.
445
00:33:29,430 --> 00:33:33,060
Oh, yeah. I could carry her on my cycle.
It's a nice, healthy sport,
446
00:33:33,160 --> 00:33:37,000
out in the wide open spaces,
just like us. It's nifty!
447
00:33:37,900 --> 00:33:40,530
Now, if you hurry,
you can find lots of wide open spaces
448
00:33:40,600 --> 00:33:42,270
just off the premises.
449
00:33:42,370 --> 00:33:44,000
Him, I don't like.
450
00:33:44,380 --> 00:33:46,340
You, he don't like.
451
00:33:46,710 --> 00:33:48,270
Can I depend on that?
452
00:33:48,380 --> 00:33:50,610
I am even thinking
of giving you the Hima...
453
00:33:50,710 --> 00:33:53,010
- The Hima...
- ... layan.
454
00:33:53,080 --> 00:33:55,280
The Himalayan suspenders treatment.
455
00:33:55,420 --> 00:33:57,180
The Himalayan suspenders?
456
00:33:57,920 --> 00:34:00,410
There's definitely a language barrier here.
457
00:34:00,520 --> 00:34:04,290
It's sort of a judo thing.
Professor-type fella taught it to him.
458
00:34:04,400 --> 00:34:06,090
Oh, yeah, there's really
nothing to it, see.
459
00:34:06,200 --> 00:34:08,390
- All you do is you take your finger...
- Watch it, boss.
460
00:34:08,470 --> 00:34:10,130
Oh, I ain't gonna do it,
not to me, I ain't.
461
00:34:10,230 --> 00:34:13,530
- Is this right?
- That's...
462
00:34:13,600 --> 00:34:15,270
- He done it again.
- Only different.
463
00:34:15,370 --> 00:34:18,400
- Yeah, she gave him the finger.
- By remote control.
464
00:34:20,540 --> 00:34:23,240
Oh, I love this game.
Can you move it out of here?
465
00:34:23,310 --> 00:34:24,710
Come on, let's get him out.
466
00:34:24,780 --> 00:34:26,980
Careful, careful.
Don't break him.
467
00:34:27,080 --> 00:34:29,420
He's fragile. Careful.
468
00:34:29,990 --> 00:34:31,890
Eric Von Zipper will return.
469
00:34:31,960 --> 00:34:35,410
Oh, we can't wait.
Crawl in anytime.
470
00:34:35,490 --> 00:34:37,760
Tooty-toot, Mouseketeers.
471
00:34:40,630 --> 00:34:44,000
- Have you seen Bonehead?
- No. Who looks for Bonehead?
472
00:34:44,100 --> 00:34:46,160
Well, I'm worried.
He hasn't been himself lately.
473
00:34:46,270 --> 00:34:48,470
On him, that should be
considered a piece of luck.
474
00:34:48,570 --> 00:34:51,510
Come on, let's sneak away
and talk about us.
475
00:34:57,280 --> 00:35:01,240
- You came out to look for me. I'm glad.
- Hey, you're the one.
476
00:35:02,020 --> 00:35:04,180
But when I came to,
Sugar was there.
477
00:35:04,290 --> 00:35:06,310
I knew something was fishy.
478
00:35:06,420 --> 00:35:08,290
That's very funny, what you said.
479
00:35:08,360 --> 00:35:11,950
Well, what I mean to say
is thank you for saving my life.
480
00:35:12,030 --> 00:35:13,460
You don't have to thank me.
481
00:35:13,530 --> 00:35:16,620
- Do you live around here?
- Yes, I live around here.
482
00:35:16,700 --> 00:35:20,760
- Well, can I come and see you sometime?
- You're seeing me now.
483
00:35:20,840 --> 00:35:24,800
Well, I mean...
Hey, swim in with me and meet the gang.
484
00:35:24,980 --> 00:35:28,840
- No, I'm sorry.
- Well, can I see you again?
485
00:35:29,380 --> 00:35:30,970
Tomorrow at this same time.
486
00:35:31,050 --> 00:35:33,140
There's a cove
about a half a mile down the beach.
487
00:35:33,220 --> 00:35:35,710
I know where it is. I'll be there.
488
00:35:36,050 --> 00:35:38,820
Oh, I don't know your name.
489
00:35:38,890 --> 00:35:42,720
- Lorelei.
- Lorelei. That's pretty.
490
00:35:43,530 --> 00:35:46,830
- Is there a last name?
- Just Lorelei.
491
00:35:46,900 --> 00:35:49,200
There is something else
you should know about me.
492
00:35:49,300 --> 00:35:52,230
- Yes, what?
- I'm a mermaid.
493
00:35:52,740 --> 00:35:55,360
Some of my best friends
are mermaids, Lorelei.
494
00:35:55,470 --> 00:35:57,240
See you tomorrow.
495
00:36:16,090 --> 00:36:19,150
You know something?
You really are one.
496
00:36:19,230 --> 00:36:20,700
I told you I was.
497
00:36:20,760 --> 00:36:23,730
Well, I knew something was different
about you, but not this different.
498
00:36:23,830 --> 00:36:27,170
- Do you still want to meet me tomorrow?
- Gosh, yes. More than ever.
499
00:36:27,240 --> 00:36:29,710
I've never known a girl with a...
500
00:36:30,510 --> 00:36:35,670
I mean, I'll be the only boy in my block
that knows a real, live mermaid.
501
00:36:41,250 --> 00:36:43,740
- You know what I think?
- No, what?
502
00:36:43,990 --> 00:36:45,650
I think
503
00:36:45,760 --> 00:36:47,310
You think
504
00:36:47,420 --> 00:36:48,910
I think
505
00:36:48,990 --> 00:36:50,820
Love doesn't mean a thing
506
00:36:50,930 --> 00:36:53,800
- I think you think...
- I've got news...
507
00:36:53,900 --> 00:36:55,960
- ... I think...
- ... For you
508
00:36:56,070 --> 00:36:57,800
...Love means a wedding ring
509
00:36:57,900 --> 00:36:59,460
- I think...
- You know...
510
00:36:59,570 --> 00:37:01,300
- ... That...
- ... You think...
511
00:37:01,410 --> 00:37:02,800
- ... It's true
- ... I think
512
00:37:02,910 --> 00:37:04,570
Love's just a runaround
513
00:37:04,640 --> 00:37:06,110
- You...
- I think
514
00:37:06,180 --> 00:37:07,730
- ... Know that's...
- ... You think...
515
00:37:07,810 --> 00:37:09,510
- ... Not true
- ... I think
516
00:37:09,610 --> 00:37:11,410
It's time we settled down
517
00:37:11,480 --> 00:37:15,110
- With all this thinking going on
- With all this thinking going on
518
00:37:15,190 --> 00:37:18,180
- It really seems to me
- It really seems to me
519
00:37:18,290 --> 00:37:21,450
- I've been thinking a lot about you
- I've been thinking a lot about you
520
00:37:21,530 --> 00:37:24,620
- And you've been thinking a lot about me
- And you've been thinking a lot about me
521
00:37:24,700 --> 00:37:26,790
- Well, I think
- Well, I think
522
00:37:26,860 --> 00:37:28,530
- You think
- You think
523
00:37:28,630 --> 00:37:30,160
- Why think?
- Why think?
524
00:37:30,270 --> 00:37:32,000
- Let's get together now
- Let's get together now
525
00:37:32,100 --> 00:37:33,540
You know
526
00:37:33,640 --> 00:37:37,200
- I love you
- You know I love you
527
00:37:38,840 --> 00:37:40,330
I think
528
00:37:40,440 --> 00:37:42,000
You think
529
00:37:42,110 --> 00:37:43,700
I think
530
00:37:43,810 --> 00:37:45,610
Love doesn't mean a thing
531
00:37:45,680 --> 00:37:46,770
- I've...
- I think
532
00:37:46,850 --> 00:37:48,550
- ... Got news...
- ... You think...
533
00:37:48,650 --> 00:37:50,620
- ... For you
- ... I think
534
00:37:50,690 --> 00:37:52,180
Love means a wedding ring
535
00:37:52,290 --> 00:37:53,850
- I think...
- You know...
536
00:37:53,960 --> 00:37:55,360
- ... You think...
- ... That...
537
00:37:55,460 --> 00:37:57,290
- ... I think...
- ... It's true
538
00:37:57,360 --> 00:37:58,990
Love's just a runaround
539
00:37:59,060 --> 00:38:00,460
- You...
- I think...
540
00:38:00,530 --> 00:38:02,000
- ... Know that's...
- ... You think...
541
00:38:02,070 --> 00:38:04,060
- ... Not true
- ... I think
542
00:38:04,170 --> 00:38:05,830
It's time we settled down
543
00:38:05,900 --> 00:38:09,500
- With all this thinking going on
- With all this thinking going on
544
00:38:09,570 --> 00:38:12,670
- It really seems to me
- It really seems to me
545
00:38:12,740 --> 00:38:15,870
- I've been thinking a lot about you
- I've been thinking a lot about you
546
00:38:15,980 --> 00:38:19,010
- And you've been thinking a lot about me
- And you've been thinking a lot about me
547
00:38:19,080 --> 00:38:21,140
- Well, I think
- Well, I think
548
00:38:21,220 --> 00:38:22,690
- You think
- You think
549
00:38:22,750 --> 00:38:24,310
- Why think?
- Why think?
550
00:38:24,390 --> 00:38:26,220
- Let's get together now
- Let's get together now
551
00:38:26,320 --> 00:38:27,850
You know
552
00:38:27,930 --> 00:38:31,380
- I love you
- You know I love you
553
00:38:32,930 --> 00:38:34,590
You know
554
00:38:34,700 --> 00:38:39,360
- I love you
- You know I love you
555
00:38:45,380 --> 00:38:47,540
You keep your feet together,
knees slightly bent,
556
00:38:47,610 --> 00:38:49,080
rolling to the right or left,
557
00:38:49,180 --> 00:38:52,380
taking the force of the impact
on your hips and your shoulders.
558
00:38:52,450 --> 00:38:55,110
Do not look down.
Keep your eyes horizon-level at all times.
559
00:38:55,220 --> 00:38:57,850
- Now, you want to try?
- Okay.
560
00:38:58,460 --> 00:39:01,450
Bend those knees.
There you go.
561
00:39:03,530 --> 00:39:05,930
Very good. Not bad.
Did you see the roll?
562
00:39:06,030 --> 00:39:07,260
- Frankie.
- Yeah?
563
00:39:07,360 --> 00:39:10,630
- You want to give me a hand with this?
- Sure, if you'll show me how.
564
00:39:10,730 --> 00:39:13,730
- Oh, it's easy. Just hold onto it.
- All right.
565
00:39:13,800 --> 00:39:17,540
Now give me your hands.
Fasten the chest strap.
566
00:39:19,240 --> 00:39:21,140
- It's right here.
- All right.
567
00:39:23,580 --> 00:39:25,410
- Is this right?
- Yeah, nice.
568
00:39:26,380 --> 00:39:29,440
Looks like your friend and my friend
are getting pretty friendly.
569
00:39:29,550 --> 00:39:31,450
Now hand me the leg straps.
570
00:39:37,090 --> 00:39:38,220
Good.
571
00:39:39,430 --> 00:39:42,300
- Got it?
- Yeah.
572
00:39:42,900 --> 00:39:45,630
Looks like Bonnie's friend
is just a little jealous.
573
00:39:45,740 --> 00:39:47,140
And you're not?
574
00:39:47,240 --> 00:39:50,800
You're darn right I am.
I'm so mad I could jump.
575
00:39:50,910 --> 00:39:52,270
Be my guest.
576
00:39:59,580 --> 00:40:02,780
- Excuse me.
- Oh, hey, we're not through.
577
00:40:02,850 --> 00:40:04,290
Maybe you're not.
578
00:40:07,990 --> 00:40:10,930
- Hey, you're doing all right.
- Yeah, so are you.
579
00:40:10,990 --> 00:40:15,020
You mean...
Oh, lay off, will you?
580
00:40:15,130 --> 00:40:19,130
- Dee Dee, I love you.
- Don't you "I love you" me.
581
00:40:20,970 --> 00:40:22,130
What?
582
00:40:34,720 --> 00:40:37,280
Hey, Bonehead!
You missed a real kick.
583
00:40:38,360 --> 00:40:41,850
I was right.
Bonehead's really left the scene.
584
00:40:42,230 --> 00:40:43,350
Yeah.
585
00:40:44,030 --> 00:40:46,620
Let's see if we can put
him back in focus.
586
00:40:47,200 --> 00:40:48,460
Bonehead.
587
00:40:50,030 --> 00:40:51,230
Hey, Bonehead.
588
00:40:53,700 --> 00:40:56,830
- Bonehead! Remember me?
- I got something to tell you.
589
00:40:56,910 --> 00:41:00,640
- Tell, Bonehead. We're all ears.
- Her name is Lorelei.
590
00:41:00,710 --> 00:41:04,310
- Whose name is Lorelei?
- This girl, the one who saved me.
591
00:41:04,880 --> 00:41:05,970
Butch.
592
00:41:08,020 --> 00:41:12,680
Bonehead, the girl who saved you,
her name is Sugar. Sugar Kane.
593
00:41:12,760 --> 00:41:15,520
No, that's what everybody thinks,
but it isn't so.
594
00:41:15,590 --> 00:41:18,320
Her name is Lorelei,
and she's a mermaid.
595
00:41:20,600 --> 00:41:23,930
Boney! Boney, are you there?
596
00:41:25,540 --> 00:41:27,440
Hey, I think I've got it.
597
00:41:27,540 --> 00:41:30,370
If anything will pull him
out of a trance, this will.
598
00:41:30,440 --> 00:41:31,840
Be right back.
599
00:41:32,280 --> 00:41:35,840
Bonehead, is there anything you need?
Anything I can get you?
600
00:41:36,450 --> 00:41:37,940
Just Lorelei.
601
00:41:38,580 --> 00:41:39,670
Yeah.
602
00:41:46,360 --> 00:41:48,090
Now, all you have to tell him...
603
00:41:48,190 --> 00:41:50,250
is that he asked you
to the pavilion tonight.
604
00:41:50,360 --> 00:41:51,420
He did?
605
00:41:51,530 --> 00:41:54,020
At the party at your house.
That's what you tell him.
606
00:41:54,100 --> 00:41:55,890
But I remember he didn't.
607
00:41:56,370 --> 00:41:59,460
Well, look, I know he didn't,
but say he did as a favor to me.
608
00:41:59,570 --> 00:42:01,560
I'm trying to pull him out of a trance.
609
00:42:01,640 --> 00:42:04,200
If it's for you, Frankie, I'll do it.
610
00:42:04,470 --> 00:42:07,570
- Thank you.
- Besides, he's kind of cute.
611
00:42:11,050 --> 00:42:14,480
- Bonehead?
- Sugar says it's A-okay for tonight.
612
00:42:14,580 --> 00:42:16,280
- For tonight?
- Yeah, at the pavilion.
613
00:42:16,390 --> 00:42:17,790
You asked me to go.
614
00:42:17,890 --> 00:42:19,650
- I did?
- Well, sure!
615
00:42:19,760 --> 00:42:21,380
And she's all set,
aren't you, Sugar?
616
00:42:21,460 --> 00:42:23,980
I hear you're a real good dancer.
I just can't wait.
617
00:42:24,090 --> 00:42:25,990
Well, swell.
618
00:42:27,800 --> 00:42:31,230
You mind if I talk to Frankie alone
for just a minute?
619
00:42:33,170 --> 00:42:34,660
Go right ahead.
620
00:42:35,610 --> 00:42:37,630
You know this stuff about Lorelei?
621
00:42:37,740 --> 00:42:40,340
It must've been
one of them mirages or something.
622
00:42:40,440 --> 00:42:42,280
Sure. We all get them.
623
00:42:42,350 --> 00:42:46,440
- A mental mind is a terrible thing.
- Man, you know it.
624
00:42:46,850 --> 00:42:51,650
And, Frankie, please, don't say anything
to anybody about the mermaid.
625
00:42:51,760 --> 00:42:53,250
My lips are sealed.
626
00:43:11,540 --> 00:43:12,840
Thanks for coming along, Earl.
627
00:43:12,940 --> 00:43:15,000
I know this isn't
a fancy New York nightclub,
628
00:43:15,110 --> 00:43:17,670
the kind you're used to,
like the 21 Club.
629
00:43:21,950 --> 00:43:25,820
Hi, honey. You look great.
And I'll put you right on.
630
00:43:27,390 --> 00:43:29,320
I've got good news for you, Big Drop.
631
00:43:29,390 --> 00:43:33,020
Don't tell me. Let me guess.
You're leaving?
632
00:43:33,130 --> 00:43:35,160
Now, you gotta stop
making me laugh.
633
00:43:35,230 --> 00:43:38,130
I've got Sugar Kane here with me,
and she'll sing for you.
634
00:43:38,200 --> 00:43:43,560
Who needs girl singers?
Not Big Drop.
635
00:43:43,670 --> 00:43:45,230
I'm in an echo chamber.
636
00:43:45,340 --> 00:43:49,180
For your information,
I've also got Earl Wilson here with me.
637
00:43:50,310 --> 00:43:54,080
Who needs girl singers?
Big Drop.
638
00:43:54,180 --> 00:43:58,350
Tell Miss Kane it'll be our pleasure.
639
00:43:58,420 --> 00:44:01,250
- Perfect. I'll go tell Sugar.
- What is she gonna sing?
640
00:44:01,360 --> 00:44:04,020
Don't worry.
The group's got her music.
641
00:44:05,600 --> 00:44:09,550
Earl? Earl!
There you are. Right over here, Earl.
642
00:44:09,670 --> 00:44:13,660
Sugar, here's Earl again.
And this is... Oh, forget it.
643
00:44:14,740 --> 00:44:17,100
Welcome, kids!
Welcome to the pavilion.
644
00:44:17,210 --> 00:44:20,110
I want you to know
that sitting in our audience right here,
645
00:44:20,210 --> 00:44:21,440
one of the greats.
646
00:44:21,550 --> 00:44:24,450
So great, Earl, I get the chills
every time I mention your name.
647
00:44:24,550 --> 00:44:27,180
One of the greatest writers...
He's cute.
648
00:44:27,250 --> 00:44:31,080
One of the greatest writers of our time,
a sweetheart of a fella, Earl Wilson.
649
00:44:31,190 --> 00:44:32,780
Let's hear it for him.
650
00:44:34,590 --> 00:44:36,680
You're great, Earl.
It's nice to see you.
651
00:44:36,760 --> 00:44:38,750
And I want to tell you
something as a friend.
652
00:44:38,860 --> 00:44:40,090
Somebody tell you you're 11?
653
00:44:40,200 --> 00:44:42,060
Get rid of that hairdo.
You know what I mean?
654
00:44:42,130 --> 00:44:43,690
You don't need the crew-cut haircut.
655
00:44:43,770 --> 00:44:45,700
It's a little embarrassing,
because at your age, Earl...
656
00:44:45,770 --> 00:44:46,860
Please, believe me.
657
00:44:46,940 --> 00:44:48,960
You act as though
you were in the sandbox and you flunked.
658
00:44:49,070 --> 00:44:50,870
You know what I mean, kid?
659
00:44:52,380 --> 00:44:55,570
Frankie and Dee Dee.
Hi, Frankie. Hello, Dee Dee.
660
00:44:55,650 --> 00:44:57,610
Stand up and get sick
for the audience.
661
00:44:57,710 --> 00:45:00,710
You two 43-year-old yo-yos
skipping around the house.
662
00:45:00,780 --> 00:45:02,880
Grow up!
You're a man already, Frank.
663
00:45:02,950 --> 00:45:05,220
How long can you stand
in the bathroom in front of the mirror
664
00:45:05,290 --> 00:45:07,760
going "samba, samba, samba"?
665
00:45:08,160 --> 00:45:10,890
You're 43, Frank.
You're old and wrinkled.
666
00:45:10,960 --> 00:45:14,560
Did you ever hear yourself sing, Frank?
I bet you scare trains.
667
00:45:15,570 --> 00:45:16,790
You sing, Frank, you sound...
668
00:45:16,900 --> 00:45:18,090
I'll be my...
669
00:45:18,170 --> 00:45:20,730
You're old. Let me hear
you say one note. Say...
670
00:45:20,800 --> 00:45:22,830
Wrong! You see what I mean?
671
00:45:22,940 --> 00:45:25,670
That's what I mean! This kid cannot sing.
672
00:45:26,740 --> 00:45:28,610
And I want you to know
one other thing, Dee Dee.
673
00:45:28,680 --> 00:45:30,740
I never liked your personality.
674
00:45:31,010 --> 00:45:34,510
You know what I mean?
You're too short for this type of work.
675
00:45:35,320 --> 00:45:36,910
What are you, a seal?
676
00:45:38,620 --> 00:45:41,820
You're Bonehead, right?
Bonehead, I'm a friend.
677
00:45:41,930 --> 00:45:45,260
I spoke to the Board of Health.
You're gonna be condemned.
678
00:45:45,860 --> 00:45:49,660
Do yourself a favor. Try this.
Spell "pussycat. "
679
00:45:50,330 --> 00:45:51,990
Smart as a whip, huh?
680
00:45:52,100 --> 00:45:55,000
But I want you to know something.
I have nothing against kids.
681
00:45:55,110 --> 00:45:57,670
I don't mind...
I don't mind kids as a whole.
682
00:45:57,770 --> 00:46:00,610
In a group, they annoy me a little bit.
683
00:46:00,680 --> 00:46:03,670
So we're in for a big treat.
Right, Hondells?
684
00:46:03,780 --> 00:46:05,010
Right.
685
00:46:07,120 --> 00:46:10,680
We have a marvelous singer here,
and she's Miss Sugar Kane.
686
00:46:10,790 --> 00:46:13,850
So here she is,
Miss Sugar Kane and the Hondells.
687
00:46:25,700 --> 00:46:28,830
Fly boy
688
00:46:28,910 --> 00:46:31,570
Fly boy.
689
00:46:31,680 --> 00:46:34,700
I want to tell you
about a friend of mine
690
00:46:34,810 --> 00:46:37,870
I love him so he drives
me out of my mind
691
00:46:37,980 --> 00:46:40,810
- She's gonna be a big star, right, Earl?
- Yeah. She's very good.
692
00:46:40,880 --> 00:46:44,580
The biggest. Big with the kids, too.
693
00:46:44,690 --> 00:46:46,850
Flying in his flying machine
694
00:46:46,920 --> 00:46:49,720
High in the sky
now we're making the scene
695
00:46:49,790 --> 00:46:51,730
He's like an angel
well, you know what I mean
696
00:46:51,800 --> 00:46:54,230
They shouldn't be dancing!
Boy. Big Drop!
697
00:46:54,300 --> 00:46:55,920
He's my fly boy
698
00:46:56,030 --> 00:46:59,090
Up in the sky on top of the world
699
00:46:59,200 --> 00:47:02,140
We're in heaven above
700
00:47:02,240 --> 00:47:05,110
He's my guy and I'm his girl
701
00:47:05,210 --> 00:47:06,800
What a way to fall in love
702
00:47:06,910 --> 00:47:09,210
I bet Dee Dee
would rather be dancing with you.
703
00:47:09,280 --> 00:47:11,110
And you'd rather be
dancing with Frankie.
704
00:47:11,210 --> 00:47:13,550
- I didn't say that.
- You didn't have to.
705
00:47:13,620 --> 00:47:15,710
- How'd you guess?
- Oh, it was fairly easy.
706
00:47:15,790 --> 00:47:18,550
You're nuts about the guy.
You can't take your eyes off of him.
707
00:47:18,620 --> 00:47:20,920
Well, I was never a subtle type chick.
708
00:47:20,990 --> 00:47:24,150
Okay, you want games?
I'll go along.
709
00:47:32,470 --> 00:47:35,500
We're up in the sky
on top of the world
710
00:47:35,610 --> 00:47:37,600
We're in heaven above
711
00:47:38,780 --> 00:47:41,680
He's my guy and I'm his girl
712
00:47:41,780 --> 00:47:44,750
What a way to fall in love
713
00:47:44,810 --> 00:47:47,910
What a way to fall in love.
714
00:47:47,980 --> 00:47:49,680
Now I know he's got
me under his spell
715
00:47:49,790 --> 00:47:52,950
- Did she maneuver this?
- Sort of.
716
00:47:54,760 --> 00:47:57,420
You're not doing her any favors
by letting her get away with it.
717
00:47:57,490 --> 00:48:00,190
He's my fly boy
718
00:48:00,300 --> 00:48:01,630
Fly boy
719
00:48:01,700 --> 00:48:04,760
My fly boy
720
00:48:09,040 --> 00:48:12,500
He's my fly boy
721
00:48:25,520 --> 00:48:27,680
And Earl just thinks you're great.
Tell her, Earl.
722
00:48:27,790 --> 00:48:29,450
- Congratulations.
- Thank you.
723
00:48:29,530 --> 00:48:30,890
You're in, honey.
724
00:48:30,990 --> 00:48:34,730
- Come on, Bonehead. Let's go.
- Go? We just got here.
725
00:48:34,830 --> 00:48:38,230
I don't mean just go.
I mean go, go, go, like dance.
726
00:48:38,330 --> 00:48:39,860
Oh, sure!
727
00:48:51,680 --> 00:48:53,550
Did you ever do anything
like that, Earl?
728
00:48:53,650 --> 00:48:57,350
Once back in Ohio,
when I got caught in a swarm of bees.
729
00:49:01,860 --> 00:49:05,090
- Bonehead, you're just not with it.
- I guess you're right.
730
00:49:05,200 --> 00:49:07,490
Would you like to take
a walk along the beach?
731
00:49:07,560 --> 00:49:08,660
Sure!
732
00:49:25,010 --> 00:49:28,010
Oh, isn't it wonderful?
The water's so beautiful.
733
00:49:28,080 --> 00:49:30,710
Yeah, it sure does cool off
our dancing dogs.
734
00:49:30,790 --> 00:49:33,520
Yeah, it's real cool.
735
00:49:33,590 --> 00:49:36,560
- Do you hear that?
- Hear what?
736
00:49:36,630 --> 00:49:39,420
Music, real soft and pretty.
737
00:49:40,960 --> 00:49:45,030
I hear the music from the pavilion.
It's pretty, but it sure isn't soft.
738
00:49:45,100 --> 00:49:47,190
Well, I've been wrong before.
739
00:49:47,900 --> 00:49:50,460
Something bit me!
I'm getting out of here.
740
00:49:58,410 --> 00:50:00,410
It's a people bite!
741
00:50:01,280 --> 00:50:02,950
Well, what do you know?
742
00:50:04,550 --> 00:50:06,110
I'm late for a date.
743
00:50:13,060 --> 00:50:14,430
Hey, Frank.
744
00:50:14,760 --> 00:50:16,930
I was only kidding before
about your singing.
745
00:50:17,000 --> 00:50:19,940
I know you can sing.
Come on up here and prove it.
746
00:50:29,280 --> 00:50:31,750
These are
747
00:50:31,810 --> 00:50:37,450
The good times
748
00:50:37,520 --> 00:50:42,480
While we are young
749
00:50:42,590 --> 00:50:48,030
No chance untaken
750
00:50:48,130 --> 00:50:53,590
No song unsung
751
00:50:53,670 --> 00:50:58,870
These are the good times
752
00:50:58,980 --> 00:51:04,310
Life goes your way
753
00:51:04,380 --> 00:51:09,650
Loving each moment
754
00:51:09,720 --> 00:51:14,820
Of each new day
755
00:51:16,390 --> 00:51:21,490
While the meadows are green
756
00:51:21,560 --> 00:51:27,660
Free as the wind are we
757
00:51:27,740 --> 00:51:31,730
Sharing a dream
758
00:51:31,840 --> 00:51:35,640
Living our destiny
759
00:51:35,710 --> 00:51:40,340
These are the good times
760
00:51:40,420 --> 00:51:45,980
Long as you care
761
00:51:46,060 --> 00:51:51,490
All of the good times
762
00:51:51,560 --> 00:51:56,520
We'll always share
763
00:51:57,330 --> 00:51:59,490
I'm gonna give him a bravo.
He's terrific.
764
00:51:59,570 --> 00:52:01,500
- Oh, you think so?
- Yeah.
765
00:52:01,570 --> 00:52:03,940
Sugar taught him everything he knows.
766
00:52:09,580 --> 00:52:13,450
Sharing a dream
767
00:52:13,550 --> 00:52:17,350
Living our destiny
768
00:52:17,420 --> 00:52:22,220
These are the good times
769
00:52:22,290 --> 00:52:27,850
Long as you care
770
00:52:27,930 --> 00:52:32,630
All of the good times
771
00:52:32,740 --> 00:52:35,970
We'll always
772
00:52:36,070 --> 00:52:43,040
Share
773
00:52:56,130 --> 00:52:57,590
He sings like a bird.
774
00:52:57,590 --> 00:53:00,790
Yeah? Well, let's see
if he can fly like one.
775
00:53:03,100 --> 00:53:07,470
Hey, Frankie, you'd better turn in early.
Tomorrow you make your first jump.
776
00:53:07,570 --> 00:53:08,800
Nice of you to let me know.
777
00:53:08,910 --> 00:53:11,310
Don't let him push you, Frankie.
You're not ready.
778
00:53:11,410 --> 00:53:13,070
Frankie does all right
at everything he tries.
779
00:53:13,140 --> 00:53:17,580
- I've noticed. I think he's ready.
- You're cute. Like a cobra.
780
00:53:18,110 --> 00:53:22,280
I'll see you tomorrow at Big Drop's,
and if you're late, I'll start without you.
781
00:53:22,350 --> 00:53:24,820
- Now get lost.
- Sure.
782
00:53:26,660 --> 00:53:29,280
Are you gonna let him
tell you what to do?
783
00:53:29,360 --> 00:53:33,950
- What would you have wanted me to say?
- You're not only stubborn, you're stupid.
784
00:53:36,870 --> 00:53:39,130
You know, she's got a point.
785
00:53:51,310 --> 00:53:52,510
Lorelei?
786
00:53:58,190 --> 00:53:59,780
Lorelei!
787
00:54:06,360 --> 00:54:09,800
- Frankie, this is wrong, and you know it.
- She's right, Frankie.
788
00:54:09,870 --> 00:54:13,500
- Let's hope not.
- He's so full of pride and integrity.
789
00:54:13,570 --> 00:54:15,830
Yeah, he's full of it, all right.
790
00:54:15,910 --> 00:54:19,500
Look, Dee Dee, I'm not gonna chicken out.
If Steve thinks I'm ready, I'm ready.
791
00:54:19,580 --> 00:54:22,340
- Steve, is he ready?
- It's up to Frankie.
792
00:54:22,410 --> 00:54:23,740
Let's go.
793
00:54:31,090 --> 00:54:33,020
Well, looks like I'm on.
794
00:54:33,090 --> 00:54:36,220
What are you waiting for, chickie baby,
to lay an egg?
795
00:54:36,490 --> 00:54:38,080
So long, Stevie!
796
00:54:45,270 --> 00:54:46,670
There he goes!
797
00:54:53,210 --> 00:54:56,670
Hey, that's way out.
Too much.
798
00:55:01,380 --> 00:55:04,250
That kid's got no guts.
I told you he was chicken.
799
00:55:24,410 --> 00:55:26,270
Frankie, you were just great!
800
00:55:26,380 --> 00:55:28,610
I couldn't have done it better myself,
if I could've done it.
801
00:55:28,710 --> 00:55:30,580
- Which I wouldn't.
- It was wild!
802
00:55:30,650 --> 00:55:33,380
Hey, where's the plane?
I want to do it again.
803
00:55:52,400 --> 00:55:53,930
Hello.
804
00:55:54,940 --> 00:55:58,500
Oh. I made it from the parachute I found
on the bottom of the ocean.
805
00:55:58,610 --> 00:56:00,170
Does it please you?
806
00:56:00,280 --> 00:56:02,440
Well, it's not that, Lorelei.
807
00:56:03,110 --> 00:56:06,570
Oh. Well, mermaids can have legs
for a short time on land.
808
00:56:06,650 --> 00:56:10,240
- I thought that would please you, too.
- You were sure right about that.
809
00:56:10,320 --> 00:56:13,310
- Can we sit and talk?
- Sure.
810
00:56:23,000 --> 00:56:25,700
There's lots of stuff
I need to know about you.
811
00:56:26,170 --> 00:56:28,930
You sure have pretty legs.
For a fish, that is.
812
00:56:29,010 --> 00:56:32,630
- How come you speak English?
- Well, mermaids speak all languages.
813
00:56:32,710 --> 00:56:36,140
We've helped sailors from all the ports
of the world for thousands of years.
814
00:56:36,210 --> 00:56:39,010
I'm not a sailor,
but I was a Sea Scout.
815
00:56:39,380 --> 00:56:42,820
- And I'm sure glad you helped me.
- Well, so am I,
816
00:56:42,890 --> 00:56:47,120
because in all my 300 years,
I've never met a human I really liked.
817
00:56:47,190 --> 00:56:49,490
You're 300 years old?
818
00:56:50,030 --> 00:56:53,150
- Gosh, you sure don't look it.
- Well, I suppose I never will.
819
00:56:53,230 --> 00:56:55,660
You mean you'll always look like this?
820
00:56:56,870 --> 00:56:57,960
Wow!
821
00:56:59,570 --> 00:57:02,730
Well, that means... Just wow!
822
00:57:03,840 --> 00:57:06,740
- How long can you keep your legs?
- Until midnight.
823
00:57:06,840 --> 00:57:10,010
- Then what?
- Well, then I return to the sea.
824
00:57:10,080 --> 00:57:13,050
- You ask too many questions.
- Just one more.
825
00:57:13,150 --> 00:57:14,740
Will you go out with me tonight?
826
00:57:14,850 --> 00:57:17,680
And I want you to meet
a couple of friends of mine. Okay?
827
00:57:17,790 --> 00:57:22,220
- But you won't tell them I'm a mermaid?
- Believe me, they wouldn't believe me.
828
00:57:22,330 --> 00:57:26,820
- I've got to buy you some clothes.
- Clothes. I'll never understand why.
829
00:57:26,900 --> 00:57:29,960
Neither will I.
What size do you wear?
830
00:57:30,630 --> 00:57:32,000
Size?
831
00:57:32,200 --> 00:57:35,400
Well, I guess we'll have to
work this out by hand.
832
00:57:37,810 --> 00:57:40,210
Now, let's see. Bust.
833
00:57:43,550 --> 00:57:46,210
- About like that.
- Do that again. I like it.
834
00:57:46,320 --> 00:57:49,340
Please, Lorelei, I'm busy.
Now, waist.
835
00:57:52,020 --> 00:57:53,390
About there.
836
00:57:53,760 --> 00:57:55,750
And hips.
837
00:57:59,160 --> 00:58:02,930
Well, that ought to do it.
Oh, no. Shoes.
838
00:58:04,530 --> 00:58:05,760
Exactly two for one.
839
00:58:05,870 --> 00:58:09,670
Now, you wait here, Lorelei,
and I'll bring you everything you need.
840
00:58:09,740 --> 00:58:12,260
Bonehead, do that first
thing again, please.
841
00:58:12,380 --> 00:58:13,570
Well...
842
00:58:16,410 --> 00:58:19,380
Lorelei, do you know
about the birds and the bees?
843
00:58:19,450 --> 00:58:20,510
No.
844
00:58:20,580 --> 00:58:23,880
Well, I better get out of here,
or you're gonna find out.
845
00:58:35,900 --> 00:58:38,890
- Wish me luck, Frankie!
- Look, Dee Dee, this is crazy!
846
00:58:38,970 --> 00:58:41,730
I was only putting you on
when I said you wouldn't jump.
847
00:58:41,800 --> 00:58:45,100
Oh, get buster here.
Women can't do anything.
848
00:58:45,210 --> 00:58:47,270
They can't jump.
They can't fly.
849
00:58:47,880 --> 00:58:49,940
Be my guest. I'll show you.
850
00:58:50,050 --> 00:58:53,210
Okay, I'll go.
Just to make sure she doesn't jump.
851
00:58:53,280 --> 00:58:57,120
She'll jump! She's all heart.
I'll show you I'm all heart.
852
00:58:57,220 --> 00:59:00,420
If her chute don't open,
she don't owe me a cent.
853
00:59:01,590 --> 00:59:03,720
Look, Dee Dee,
you don't have to prove anything.
854
00:59:03,790 --> 00:59:05,420
I believe you want to do it.
855
00:59:05,490 --> 00:59:08,930
I believe it, too,
and that's what I have to prove.
856
00:59:27,580 --> 00:59:29,680
I wonder if I'll ever get
the nerve to do that.
857
00:59:29,790 --> 00:59:33,280
I wouldn't advise it.
You'd have too much to lose. Me.
858
00:59:41,030 --> 00:59:44,300
Okay, Dee Dee, step outside
and get some fresh air.
859
00:59:45,470 --> 00:59:47,660
Dee Dee, you're not gonna
go through with this.
860
00:59:47,770 --> 00:59:51,100
You can stop me if you want to, Frankie,
but please don't.
861
00:59:51,170 --> 00:59:54,340
I have to do this for me.
Do you understand that?
862
01:00:11,530 --> 01:00:14,960
- Her chute didn't open!
- She's gonna do a free fall.
863
01:00:32,210 --> 01:00:33,580
Pull it.
864
01:00:48,160 --> 01:00:49,320
She made it.
865
01:00:49,400 --> 01:00:52,990
When a girl makes up her mind,
she gets anything she wants.
866
01:00:53,070 --> 01:00:56,370
- Now we're gonna talk about you?
- Us.
867
01:00:58,910 --> 01:01:02,370
- Somebody's got to drive this thing.
- It's on automatic pilot.
868
01:01:02,440 --> 01:01:05,210
- Now, Bonnie, listen. I...
- You listen.
869
01:01:05,380 --> 01:01:08,540
Here we are, all alone,
way up high.
870
01:01:09,290 --> 01:01:11,050
Just the two of us.
871
01:01:11,590 --> 01:01:17,050
- Yeah, but somebody down there likes me.
- Well, somebody up here likes you, too.
872
01:01:17,430 --> 01:01:19,450
Bonnie, you may have turned it
on automatic pilot,
873
01:01:19,560 --> 01:01:21,220
but I'm not on the same switch.
874
01:01:21,300 --> 01:01:24,130
You don't get all your kicks
from surfing, do you?
875
01:01:24,230 --> 01:01:26,960
Well, of course not,
but this is ridiculous.
876
01:01:27,070 --> 01:01:28,930
It's really wild up there.
877
01:01:29,040 --> 01:01:31,440
She's got the plane on automatic pilot.
878
01:01:34,110 --> 01:01:37,310
- But why?
- It's hard to fly with your arms full.
879
01:01:37,410 --> 01:01:40,610
- No dice, Frankie?
- I'm not even in the game.
880
01:01:41,750 --> 01:01:44,780
Well, I just dealt you in.
881
01:01:45,450 --> 01:01:47,620
Steve won't like this very much.
882
01:01:47,720 --> 01:01:51,490
Look, Bonnie, you're a nice kid.
You don't need all this phony jazz.
883
01:01:51,590 --> 01:01:54,290
I'm not used to having people
say no to me.
884
01:01:54,400 --> 01:01:55,490
Well, that's the trouble.
885
01:01:55,600 --> 01:01:57,830
If more people said no,
you wouldn't act like this.
886
01:01:57,930 --> 01:01:59,420
I'm gonna break him in two.
887
01:01:59,500 --> 01:02:03,270
There's something you should know.
Frankie's small, but he's wiry.
888
01:02:07,080 --> 01:02:08,240
Steve!
889
01:02:08,310 --> 01:02:10,280
Oh, Steve, I just can't tell you
what happened!
890
01:02:10,350 --> 01:02:11,440
I can.
891
01:02:11,510 --> 01:02:14,310
It was terrible, and there I was, helpless,
all alone up there.
892
01:02:14,420 --> 01:02:16,750
- I suppose he put it on automatic pilot?
- Steve, he forced me.
893
01:02:16,820 --> 01:02:18,340
- Come off it, Bonnie.
- Hey, why don't you wise up?
894
01:02:18,450 --> 01:02:20,150
Keep out of this.
Nobody makes a monkey out of me.
895
01:02:20,260 --> 01:02:22,920
Now, wait a second. You listen to me.
This whole thing is your fault.
896
01:02:22,990 --> 01:02:24,580
If you'd get off
the jealous kick with Bonnie,
897
01:02:24,660 --> 01:02:25,820
she wouldn't be looking around.
898
01:02:25,930 --> 01:02:28,450
It's not me she's interested in,
or anybody else. It's you.
899
01:02:28,530 --> 01:02:30,000
That's right. You.
900
01:02:30,370 --> 01:02:34,200
She just wants proof you care about her,
and this is her way of getting it.
901
01:02:34,300 --> 01:02:36,500
So if you really care,
you ought to let her know it
902
01:02:36,610 --> 01:02:38,540
and knock off the silly games.
903
01:02:43,610 --> 01:02:46,810
- Maybe he's right.
- He may be right, but he's gonna be sorry.
904
01:02:46,880 --> 01:02:49,940
Nobody makes
a monkey out of Steve but Steve.
905
01:02:54,020 --> 01:02:55,390
Well, I hope it fits.
906
01:02:55,490 --> 01:02:58,950
The lady in the store
was real nice about making sure.
907
01:03:00,200 --> 01:03:01,360
Okay.
908
01:03:04,130 --> 01:03:07,160
- You like it?
- Wait till the gang sees you.
909
01:03:07,240 --> 01:03:08,330
Let's go!
910
01:03:09,170 --> 01:03:10,330
High heels.
911
01:03:10,970 --> 01:03:13,070
You shouldn't wear them
in the sand, anyway.
912
01:03:13,180 --> 01:03:14,300
Here.
913
01:03:14,710 --> 01:03:17,340
You will have to forgive me.
It's my first time, you know.
914
01:03:17,410 --> 01:03:18,570
Yeah, I know the feeling.
915
01:03:18,680 --> 01:03:22,850
I remember the first time I wore shoes.
It was about a year ago.
916
01:03:29,760 --> 01:03:31,730
They go a lot of places
917
01:03:31,830 --> 01:03:35,560
And they have a lot of fun
918
01:03:35,660 --> 01:03:37,360
Hill climbing in the mountains
919
01:03:37,430 --> 01:03:40,530
Or for a desert run
920
01:03:40,600 --> 01:03:42,760
And when I get a little bike
921
01:03:42,870 --> 01:03:44,400
Now, you can just bet
922
01:03:44,510 --> 01:03:50,340
I'm gonna be a member of the cycle set
923
01:03:50,410 --> 01:03:51,880
I'm gonna take my money
924
01:03:51,980 --> 01:03:55,920
And I'm gonna put it away
925
01:03:56,020 --> 01:03:59,550
And bank every paycheck
when it comes to payday
926
01:03:59,660 --> 01:04:00,750
Dance.
927
01:04:00,860 --> 01:04:03,090
I'm gonna pay it up in cash
928
01:04:03,190 --> 01:04:04,750
So I won't be in debt
929
01:04:04,860 --> 01:04:06,490
Then we'll ride my bike
930
01:04:06,560 --> 01:04:10,830
With the cycle set
931
01:04:21,080 --> 01:04:25,410
Of the cycle set
932
01:04:25,510 --> 01:04:30,950
I saw a little bike
and the price was just right
933
01:04:31,050 --> 01:04:32,680
So I'm gonna take my money
934
01:04:32,760 --> 01:04:35,920
And I'll pick it up tonight
935
01:04:36,020 --> 01:04:38,250
And I'm with a real pretty chick
936
01:04:38,360 --> 01:04:39,760
That I just met
937
01:04:39,860 --> 01:04:42,190
We're gonna ride together
with the cycle set
938
01:04:42,260 --> 01:04:43,700
Come on, Dee Dee, let's dance.
939
01:04:43,770 --> 01:04:45,860
- Let's go, Lorelei.
- Bonehead?
940
01:04:45,930 --> 01:04:49,530
Gee, I don't feel like a bonehead with you.
I feel different.
941
01:04:49,610 --> 01:04:51,700
Tell me more about the
birds and the bees.
942
01:04:51,770 --> 01:04:55,040
Well, it's like when
you get a certain feeling coming over you.
943
01:04:55,110 --> 01:04:58,050
- You mean, like falling in love?
- Yeah, that's it.
944
01:04:58,110 --> 01:05:01,640
And I'm beginning to get it now.
Maybe we'd better dance.
945
01:05:02,920 --> 01:05:04,890
I'm gonna ride my cycle
946
01:05:04,950 --> 01:05:08,050
With the cycle set
947
01:05:08,120 --> 01:05:11,220
If that's dancing,
I'm afraid I can't do it.
948
01:05:11,290 --> 01:05:15,230
Well, when this is over,
I'll ask him to play something slower.
949
01:05:15,300 --> 01:05:20,260
We're gonna ride my cycle
with the cycle set
950
01:05:33,950 --> 01:05:36,680
Earl, I don't know
why you're so crazy about this place.
951
01:05:36,790 --> 01:05:39,310
I just want to do a
little more research.
952
01:05:39,460 --> 01:05:42,360
- Which girl is it, Earl?
- Oh, come on now.
953
01:05:55,670 --> 01:05:57,640
They must've raided the place.
954
01:05:58,270 --> 01:06:00,040
We'll sit over here, Earl.
955
01:06:03,810 --> 01:06:06,510
That's indecent.
They're touching each other.
956
01:06:06,620 --> 01:06:09,210
I knew there was something
about it I liked.
957
01:07:08,440 --> 01:07:12,710
Why me?
Why me all the time?
958
01:07:16,250 --> 01:07:20,210
It's a shame there wasn't soap in it.
It would've been his first bath.
959
01:07:22,620 --> 01:07:24,620
Hey, that was nifty, boss.
960
01:07:25,790 --> 01:07:30,020
You see anything funny in that?
961
01:07:31,700 --> 01:07:34,070
- She likes it.
- What?
962
01:07:36,410 --> 01:07:38,100
It's the Black Plague.
963
01:07:41,310 --> 01:07:43,710
Do you find this type
of fun relaxing?
964
01:07:45,480 --> 01:07:46,880
Start the music!
965
01:07:53,960 --> 01:07:56,150
Where's Sugar?
Where's my idol?
966
01:07:56,260 --> 01:07:58,920
- She ain't here, boss.
- Yeah, we been looking around.
967
01:07:58,990 --> 01:08:01,620
Later we will go get her
'cause I adore her.
968
01:08:14,830 --> 01:08:16,670
Hey, boss, look!
969
01:08:16,850 --> 01:08:20,610
I seen his pictures in the column
in the newspaper I read to you every day.
970
01:08:20,680 --> 01:08:24,080
That's Earl Wilson.
You know, Earl's Pearls.
971
01:08:24,950 --> 01:08:26,180
Oh, sure!
972
01:08:29,830 --> 01:08:32,290
Hey, Earl, how about tossing a pearl?
973
01:08:32,530 --> 01:08:34,320
Before swine?
974
01:08:35,360 --> 01:08:38,360
That's good.
Right like that, he... Him, I like.
975
01:08:38,470 --> 01:08:40,770
You just lost a lot of points, Earl.
976
01:08:40,840 --> 01:08:44,200
Please, do not destroy my mood.
Tonight, I even like you.
977
01:08:44,310 --> 01:08:47,500
Oh, perfect.
I'll save the next dance for you.
978
01:08:47,980 --> 01:08:49,030
I lead.
979
01:08:50,150 --> 01:08:52,380
Come on.
Let's go find my idol.
980
01:08:53,550 --> 01:08:56,480
- It's almost time.
- Oh, yeah. We gotta be going.
981
01:08:56,550 --> 01:08:59,150
Do you have to leave so early?
We're just getting acquainted.
982
01:08:59,220 --> 01:09:01,690
Well, I promised Lorelei
I'd get her home before midnight.
983
01:09:01,790 --> 01:09:04,690
What, does she turn into a pumpkin
or something?
984
01:09:05,190 --> 01:09:06,350
Something like that.
985
01:09:06,460 --> 01:09:08,830
It was nice knowing you.
I hope to see you again.
986
01:09:08,900 --> 01:09:09,990
- Thank you.
- It's nice meeting you.
987
01:09:10,070 --> 01:09:13,160
- Nice meeting you.
- Oh, come on, Goo Goo.
988
01:09:13,970 --> 01:09:15,060
Good night.
989
01:09:15,170 --> 01:09:16,300
- Good night.
- Good night.
990
01:09:16,370 --> 01:09:19,200
- Bye.
- She's a nice girl.
991
01:09:19,310 --> 01:09:21,970
Yeah, but there's something
strange about her.
992
01:09:22,040 --> 01:09:26,410
I don't know. She just seems out of place.
Like a fish out of water.
993
01:09:57,710 --> 01:10:00,180
Okay, now, everybody quiet.
994
01:10:00,350 --> 01:10:04,340
I don't want nobody to wake up my idol
until I wake her up myself.
995
01:10:04,950 --> 01:10:06,610
'Cause I adore her.
996
01:10:06,720 --> 01:10:08,250
- Right?
- Right!
997
01:10:08,360 --> 01:10:09,720
Quiet, will you?
998
01:10:29,280 --> 01:10:32,510
You stupids! This ain't no way
to run a kidnapping.
999
01:10:32,580 --> 01:10:33,950
Sorry, boss.
1000
01:10:34,080 --> 01:10:35,850
Do like I do and you
will learn things.
1001
01:10:35,920 --> 01:10:37,850
Jerome, fix it.
1002
01:10:42,860 --> 01:10:44,520
Follow your leader.
1003
01:10:45,930 --> 01:10:49,060
My hat. Where's my hat?
My hat.
1004
01:11:06,550 --> 01:11:09,310
Be quiet. Quiet.
1005
01:11:21,060 --> 01:11:24,760
Next time I bring you stupids along,
I will go by myself.
1006
01:11:28,740 --> 01:11:31,170
My idol fell asleep with the TV on.
1007
01:11:48,260 --> 01:11:50,780
Marlo Brandon never
looked like this.
1008
01:11:51,660 --> 01:11:53,250
Get her some clothes.
1009
01:11:53,500 --> 01:11:57,760
I don't want no idol of mine to freeze,
'cause I adore her.
1010
01:12:07,180 --> 01:12:08,700
What are you doing?
1011
01:12:09,040 --> 01:12:10,980
I'm glad you asked that question,
1012
01:12:11,050 --> 01:12:14,110
because I, Eric Von Zipper,
am putting the snatch on you.
1013
01:12:14,180 --> 01:12:15,310
Snatch?
1014
01:12:15,380 --> 01:12:20,320
Yeah. I'm kidnapping you,
only it's more romantic, like eloping.
1015
01:12:21,660 --> 01:12:25,180
- Did Bullets think this up?
- I, Eric Von Zipper, thunk it up.
1016
01:12:25,890 --> 01:12:28,660
- I think it's marvy.
- Nifty.
1017
01:12:30,130 --> 01:12:31,830
- You need any help, boss?
- No!
1018
01:12:31,900 --> 01:12:33,700
I'd rather do it myself.
1019
01:12:36,000 --> 01:12:38,470
Whoa. I may... Gee, she's...
1020
01:12:38,540 --> 01:12:40,510
Help me. Help me!
1021
01:12:45,010 --> 01:12:48,180
I've always worn this.
Now I want you to wear it.
1022
01:12:53,490 --> 01:12:55,220
Bonehead, I love you.
1023
01:12:55,660 --> 01:12:59,560
You said what I was gonna say.
Only, why so sad?
1024
01:13:00,500 --> 01:13:03,660
- Because we have to say goodbye.
- Goodbye?
1025
01:13:03,730 --> 01:13:05,060
I'm sorry.
1026
01:13:06,700 --> 01:13:09,170
If I didn't love you,
it would be easy.
1027
01:13:09,240 --> 01:13:13,940
But if we love each other,
why can't we take what we have now?
1028
01:13:14,040 --> 01:13:15,570
Don't tempt me.
1029
01:13:16,240 --> 01:13:18,740
The memory of it would haunt
me for the rest of my life,
1030
01:13:18,850 --> 01:13:20,870
and for me, that's a long time.
1031
01:13:23,050 --> 01:13:24,350
You know I'm right.
1032
01:13:24,420 --> 01:13:27,120
You are what you are,
and I am what I am.
1033
01:13:27,890 --> 01:13:29,410
We just don't belong.
1034
01:13:48,980 --> 01:13:50,240
Lorelei.
1035
01:13:52,950 --> 01:13:55,280
Please don't.
I'm going home now.
1036
01:14:54,380 --> 01:14:58,940
Easy, easy. That was good.
This time you even hit the white ball.
1037
01:14:59,010 --> 01:15:01,540
See? You're learning.
I bet you them beach bums
1038
01:15:01,650 --> 01:15:04,210
ain't never been
in a decent pool hall in their lives.
1039
01:15:04,320 --> 01:15:08,350
Are we playing pool, bubby,
or is this all a lousy dream?
1040
01:15:09,320 --> 01:15:11,490
There happens to be a lady present.
1041
01:15:11,690 --> 01:15:14,390
- I apologize.
- That's nice.
1042
01:15:14,500 --> 01:15:17,830
And after you learn pool,
I'm gonna learn you how to cycle.
1043
01:15:17,900 --> 01:15:20,870
You're gonna become
Eric Von Zipper's progidy.
1044
01:15:20,970 --> 01:15:24,410
- It all sounds marvy.
- Yeah, nifty.
1045
01:15:25,710 --> 01:15:27,870
Hey, how would you like a malted?
1046
01:15:28,010 --> 01:15:29,500
Sounds super!
1047
01:15:30,410 --> 01:15:33,250
Well, why are you standing here?
The lady wants a malted.
1048
01:15:33,350 --> 01:15:36,580
Get her a malted!
And make it a double!
1049
01:15:37,090 --> 01:15:38,350
A double!
1050
01:15:45,830 --> 01:15:49,520
All right, out with it.
What did you do with her?
1051
01:15:49,730 --> 01:15:51,220
I didn't do anything.
1052
01:15:51,330 --> 01:15:54,890
She went under this wave,
and that was the last time I saw her.
1053
01:15:55,200 --> 01:15:58,600
He drowned her.
This brute drowned Sugar Kane!
1054
01:15:58,710 --> 01:16:01,940
- Sugar? Who's talking about her?
- Sugar's missing?
1055
01:16:02,040 --> 01:16:05,170
I missed her at 8:00 a. m. bed checks.
She's gone!
1056
01:16:05,250 --> 01:16:07,180
Know anything about it, Bonehead?
1057
01:16:07,250 --> 01:16:08,680
Just 'cause I was burying clothes
1058
01:16:08,750 --> 01:16:10,840
doesn't mean
I know anything about Sugar.
1059
01:16:10,920 --> 01:16:12,280
Burying clothes?
1060
01:16:12,390 --> 01:16:14,620
It is kind of a coincidence.
You have to admit that.
1061
01:16:14,720 --> 01:16:17,520
Those were Lorelei's clothes.
Lorelei, the mermaid.
1062
01:16:17,590 --> 01:16:20,720
- Mermaid?
- Oh, Lorelei's a mermaid.
1063
01:16:22,100 --> 01:16:25,900
Sure. She took her clothes off
and went back into the ocean.
1064
01:16:25,970 --> 01:16:28,800
I didn't know what to do
with her clothes, so...
1065
01:16:29,440 --> 01:16:32,740
- Oh, what's the use?
- What's the use?
1066
01:16:32,810 --> 01:16:35,300
Relax, Bullets. It's all my fault.
1067
01:16:35,410 --> 01:16:38,970
Sugar and I cooked it up
between ourselves for a publicity gag.
1068
01:16:39,450 --> 01:16:41,610
Drowning as publicity?
1069
01:16:42,450 --> 01:16:46,050
- Even I wouldn't do that.
- Look, nobody drowned anybody.
1070
01:16:46,120 --> 01:16:49,780
Headlines. "Girl singer disappears.
Found by boy surfers. "
1071
01:16:49,890 --> 01:16:52,120
Good for you and
good for us, right?
1072
01:16:52,530 --> 01:16:53,760
Perfect.
1073
01:16:54,430 --> 01:16:57,630
I should've thought of it myself.
Now, where is she?
1074
01:16:57,730 --> 01:17:00,260
Give it a few more hours,
and you'll have her back. I promise.
1075
01:17:00,370 --> 01:17:03,460
She'll be on the beach this afternoon
right after Frankie and I do our free fall.
1076
01:17:03,570 --> 01:17:05,230
She will?
I mean, she will.
1077
01:17:05,310 --> 01:17:08,740
You know something?
You're a good kid, kid.
1078
01:17:09,740 --> 01:17:12,140
I'll get right to the papers,
and if anybody asks,
1079
01:17:12,250 --> 01:17:14,240
I did think of it myself.
1080
01:17:16,550 --> 01:17:19,820
- All right, Bonehead. Now, where is she?
- Well, I thought you said you knew.
1081
01:17:19,920 --> 01:17:21,790
I only made up that jazz
to get rid of Bullets.
1082
01:17:21,890 --> 01:17:23,150
Now, come on. Let's have it.
1083
01:17:23,260 --> 01:17:26,820
Look, Frankie, I'm being honest.
I don't know anything about Sugar.
1084
01:17:26,930 --> 01:17:30,330
I took Lorelei home last night
and we said goodbye.
1085
01:17:30,770 --> 01:17:34,460
Bonehead, Frankie is only trying to help.
He's your friend.
1086
01:17:38,840 --> 01:17:42,800
- He's not even listening!
- Listening? Sure I am.
1087
01:17:43,280 --> 01:17:45,840
- Don't you hear it?
- Hear what?
1088
01:17:46,350 --> 01:17:47,610
So long.
1089
01:17:48,150 --> 01:17:49,340
- See you later.
- Wait a second.
1090
01:17:49,450 --> 01:17:53,510
Don't forget what we told Bullets.
This afternoon, she'd better be here.
1091
01:18:19,650 --> 01:18:21,170
"Von Zipper?"
1092
01:18:27,320 --> 01:18:29,550
That's it.
And with my help,
1093
01:18:29,660 --> 01:18:32,960
you're gonna be the best lady pool player
in this entire pool room.
1094
01:18:33,030 --> 01:18:34,360
Marvy!
1095
01:18:34,660 --> 01:18:37,720
- Before the Rats come back...
- The mice want to play.
1096
01:18:38,200 --> 01:18:41,190
- We could kill that kid.
- That's the idea.
1097
01:18:41,400 --> 01:18:43,890
Leave it to old Slim. I got ideas,
1098
01:18:44,510 --> 01:18:46,530
and they're all vile, baby.
1099
01:18:46,740 --> 01:18:48,540
- Marvy!
- Marvy!
1100
01:18:53,350 --> 01:18:55,340
You're a regular Minnesota Fats.
1101
01:18:55,420 --> 01:18:57,510
It's all right, Sugar, I'm here.
1102
01:18:57,590 --> 01:19:01,850
- You stupid! I was here first.
- And you're gonna stay here.
1103
01:19:02,020 --> 01:19:03,990
Why me? Why always me?
1104
01:19:05,160 --> 01:19:06,520
Let's go, Sugar.
1105
01:19:07,900 --> 01:19:10,260
You're gonna stay here,
too, bubby.
1106
01:19:11,730 --> 01:19:13,560
Come to your daddy.
1107
01:19:13,670 --> 01:19:16,160
I'm gonna take you to
my bubby house.
1108
01:19:16,600 --> 01:19:18,330
There you go, baby.
1109
01:19:23,340 --> 01:19:25,680
I think I'm gonna need some help.
1110
01:19:28,720 --> 01:19:32,350
- Anything new with Bonehead?
- Nothing, and I'm worried about him.
1111
01:19:32,420 --> 01:19:34,580
It's you two I'm worried about.
1112
01:19:34,920 --> 01:19:37,050
Steve's still wigged about Frankie.
1113
01:19:37,130 --> 01:19:39,090
Well, why don't you take us up?
1114
01:19:39,190 --> 01:19:42,420
I already suggested that
to Steve. No go.
1115
01:19:43,770 --> 01:19:47,430
- Oh, what can he do?
- There's a lot he can do.
1116
01:19:53,470 --> 01:19:55,240
Hey, here they come!
1117
01:19:59,080 --> 01:20:00,380
Frankie, I'm worried.
1118
01:20:00,450 --> 01:20:02,970
Do you think
Bonnie might have been right?
1119
01:20:03,990 --> 01:20:07,280
My girl's worried.
Any reason she should be?
1120
01:20:07,390 --> 01:20:09,980
No reason at all.
Or for you, either.
1121
01:20:10,990 --> 01:20:13,480
First one down's a rotten skydiver.
1122
01:20:22,040 --> 01:20:24,900
Look at that! Too much.
1123
01:20:40,150 --> 01:20:41,750
Oh, out of sight!
1124
01:20:51,670 --> 01:20:53,030
We gotta try it.
1125
01:21:05,450 --> 01:21:08,510
- Open! Open those chutes!
- What's the matter?
1126
01:21:08,620 --> 01:21:11,880
At the speed they're falling,
that water's like concrete.
1127
01:21:35,010 --> 01:21:36,670
That's groovy.
1128
01:21:36,740 --> 01:21:39,180
Not so groovy.
They opened too late.
1129
01:21:39,250 --> 01:21:41,310
Come on! Let's go! Come on!
1130
01:22:22,420 --> 01:22:23,690
Lorelei.
1131
01:22:33,130 --> 01:22:34,360
Lorelei!
1132
01:23:23,450 --> 01:23:26,250
Hey, Frankie, skydiving's groovy,
but let's stick to surfing.
1133
01:23:26,320 --> 01:23:27,620
Yeah.
1134
01:23:27,960 --> 01:23:29,450
You know something?
1135
01:23:30,590 --> 01:23:32,750
A kiss is worth more
than a thousand words.
1136
01:23:32,830 --> 01:23:34,990
Then why don't you stop talking?
1137
01:23:41,600 --> 01:23:43,660
- All right, where is she?
- Where's who?
1138
01:23:43,770 --> 01:23:44,930
You know very well who.
1139
01:23:45,010 --> 01:23:46,500
I mean, I brought Earl here
because you said...
1140
01:23:46,610 --> 01:23:50,100
Frankie, I found Sugar.
They've got her at that pool hall.
1141
01:23:50,180 --> 01:23:52,580
- Who's got her?
- Von Zipper's got her.
1142
01:23:52,650 --> 01:23:53,810
Von Zipper?
1143
01:23:53,920 --> 01:23:56,750
The Rat Pack social director.
And you promised me...
1144
01:23:56,820 --> 01:23:59,620
And I'm gonna keep my promise.
Okay, you guys, let's go!
1145
01:23:59,690 --> 01:24:01,310
Cowabunga!
1146
01:24:04,590 --> 01:24:08,030
- "Cowabunga?"
- I don't know, Earl, but let's go.
1147
01:24:10,200 --> 01:24:13,100
- You know, I've been thinking.
- Watch it, boss.
1148
01:24:13,300 --> 01:24:17,800
Where is my idol and South Dakota Slim
and my two mice, Puss 'n' Boots?
1149
01:24:17,870 --> 01:24:19,130
First you win the game for me, boss,
1150
01:24:19,210 --> 01:24:20,800
and then when
you're nice and relaxed, I'll tell you.
1151
01:24:20,880 --> 01:24:22,100
Oh, okay.
1152
01:24:22,840 --> 01:24:23,970
Watch this.
1153
01:24:33,390 --> 01:24:35,550
There they are.
Let's rack them up!
1154
01:25:32,950 --> 01:25:36,080
Wait a minute! Wait a minute!
What are we fighting about?
1155
01:25:36,180 --> 01:25:38,240
You've got Sugar!
Where is she?
1156
01:25:38,350 --> 01:25:40,750
- I ain't got Sugar. Where is she?
- I was gonna tell you, boss.
1157
01:25:40,860 --> 01:25:43,850
I got a hunch South Dakota Slim
took her to his bubby house.
1158
01:25:43,920 --> 01:25:45,390
- You mean the old sawmill?
- Yeah.
1159
01:25:45,460 --> 01:25:48,620
Sawmill? Why, it's right out
of The Perils of Pauline.
1160
01:25:48,730 --> 01:25:50,200
It's Pearl White revisited.
1161
01:25:50,260 --> 01:25:51,890
We'll see you later.
1162
01:25:51,970 --> 01:25:54,370
Follow me. Whistle, whistle.
1163
01:25:54,440 --> 01:25:55,900
That's Earl, brother.
1164
01:25:55,970 --> 01:25:58,400
Yeah, Earl, while there's still a door.
1165
01:26:03,440 --> 01:26:06,240
- Whistle.
- Get them, guys!
1166
01:27:13,550 --> 01:27:16,640
Why me?
Why me all the time?
1167
01:29:11,420 --> 01:29:13,080
Tasty.
1168
01:29:16,500 --> 01:29:19,270
Now the show starts, bubbies.
1169
01:29:22,680 --> 01:29:26,440
Fine. Fine! Fine!
1170
01:29:27,480 --> 01:29:31,310
You know, the name of this
game is murder, bubbies.
1171
01:29:33,250 --> 01:29:35,980
Oh, fine.
This is gonna be good.
1172
01:29:36,090 --> 01:29:41,150
I seen this in my favorite picture,
The Perils of Pauline.
1173
01:29:43,930 --> 01:29:46,190
I don't think this is very nice.
1174
01:29:46,770 --> 01:29:48,830
No, I think it's kind of mean.
1175
01:29:50,500 --> 01:29:54,060
Hold it!
No one can criticize old Slim.
1176
01:29:54,140 --> 01:29:58,940
I'll show you old Slim
hasn't got a mean bone in his body.
1177
01:29:59,650 --> 01:30:02,840
I'm gonna apply
the anesthesia to you, darling.
1178
01:30:03,150 --> 01:30:07,880
I've got hasenpfeffer.
I've got a little bit of...
1179
01:30:09,520 --> 01:30:11,290
There she is.
1180
01:30:11,360 --> 01:30:15,760
This anesthesia works
every time, bubby.
1181
01:30:18,700 --> 01:30:20,030
Come on, Sugar, let's go!
1182
01:30:20,130 --> 01:30:22,690
Yeah, we may be rotten, Sug,
but we're not this rotten.
1183
01:30:27,670 --> 01:30:29,440
It works every time.
1184
01:30:35,820 --> 01:30:38,220
What are you doing
with my bubby there?
1185
01:30:38,620 --> 01:30:42,610
Step aside, ladies.
That's my Sugar, bubbies.
1186
01:30:43,820 --> 01:30:47,450
- You give me back my idol! Right?
- Right!
1187
01:30:49,200 --> 01:30:52,220
- Bull's-eye.
- Hey, boss!
1188
01:30:53,830 --> 01:30:55,230
Come on!
1189
01:30:56,070 --> 01:30:59,230
Sugar, your daddy's gonna
take you to his new lab!
1190
01:30:59,340 --> 01:31:01,330
Come on, my little bauble.
1191
01:31:04,240 --> 01:31:05,900
- Come here!
- Boss?
1192
01:31:08,010 --> 01:31:09,640
Nobody takes my Sugar!
1193
01:31:14,550 --> 01:31:16,490
Now you've got yours, bubby!
1194
01:31:17,220 --> 01:31:18,550
Why, you...
1195
01:31:22,760 --> 01:31:26,600
I'm the king bubby around here!
Come right up and get me!
1196
01:31:26,700 --> 01:31:28,600
Where's my little Sugar?
1197
01:31:33,270 --> 01:31:36,500
You watch your daddy
operate now, Sugar.
1198
01:31:48,520 --> 01:31:51,920
Come on, bubbies!
Hey, bubby!
1199
01:31:52,020 --> 01:31:53,580
Here's your daddy!
1200
01:31:55,290 --> 01:31:59,060
Come here!
Come on, now! Come on, man!
1201
01:32:09,610 --> 01:32:12,600
Why me?
Why me all the time?
1202
01:32:18,480 --> 01:32:21,580
I'm gonna give you a little
entertainment. Yeah!
1203
01:32:28,330 --> 01:32:29,420
Sugar.
1204
01:32:29,900 --> 01:32:32,300
- You all right?
- My hero!
1205
01:32:34,130 --> 01:32:37,130
I do all the work and he
gets all the credit.
1206
01:32:38,140 --> 01:32:39,800
Well, that's life.
1207
01:32:41,770 --> 01:32:45,840
Why are you hitting? Stop hitting me!
Will you let go? You stupids!
1208
01:32:46,850 --> 01:32:48,310
Okay, let's go.
1209
01:33:02,030 --> 01:33:03,490
What a story.
1210
01:33:03,660 --> 01:33:07,150
Surfer saves singer. Singer saves surfer.
1211
01:33:07,630 --> 01:33:09,120
Surfer saves...
1212
01:33:09,640 --> 01:33:11,800
I'll let Earl string these pearls.
1213
01:33:15,040 --> 01:33:16,340
Bonehead,
1214
01:33:17,280 --> 01:33:18,710
about that mermaid...
1215
01:33:18,810 --> 01:33:22,180
I was kidding.
There never was any mermaid.
1216
01:33:22,280 --> 01:33:26,980
The girl who pulled me in this afternoon,
she asked me to give you this.
1217
01:33:31,190 --> 01:33:33,020
Oh, here comes Boney.
1218
01:33:35,230 --> 01:33:37,490
- Hi, Sugar.
- Hi.
1219
01:33:39,530 --> 01:33:41,970
This is so romantic, Bonehead.
1220
01:33:42,170 --> 01:33:45,690
It's like we were brought together
by some mystery of the sea.
1221
01:33:46,070 --> 01:33:48,800
I knew he was stupid,
but sickening, too?
1222
01:33:54,480 --> 01:33:56,510
Was there really a mermaid?
1223
01:33:57,750 --> 01:34:00,510
Is there a moon? Is there a sky?
1224
01:34:00,920 --> 01:34:02,350
Are there dreams?
1225
01:34:14,570 --> 01:34:21,570
Magdy Elzohiry
95339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.