Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki
2
00:00:06,880 --> 00:00:10,100
All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons is purely coincidental.
3
00:00:10,770 --> 00:00:13,620
Winner - 2014 MBC scenario contest.
4
00:00:20,870 --> 00:00:22,380
Hey...
5
00:00:23,540 --> 00:00:26,540
Have a drink.
6
00:00:26,540 --> 00:00:28,500
Here take it.
7
00:00:34,470 --> 00:00:38,660
Drink up!
8
00:00:42,290 --> 00:00:46,500
Since there was no intent or malice and the perpetrator is a minor and a first time offender,
9
00:00:46,500 --> 00:00:50,540
I sentence Jo Kang Ja according to the Juvenile Code, Article 10.
10
00:00:53,200 --> 00:00:58,160
You killed my brother!
11
00:00:58,160 --> 00:01:03,200
You should die, too! DIE! You die, too!
12
00:01:22,770 --> 00:01:24,540
Jo Bang Wool!
13
00:01:25,170 --> 00:01:28,450
What is a student doing in this kind of place?!
14
00:01:30,120 --> 00:01:31,620
Bang Wool!
15
00:01:32,500 --> 00:01:35,840
Bang Wool, come to your senses. Bang Wool!
16
00:01:35,840 --> 00:01:38,590
Bang Wool, do you recognize me?
17
00:01:38,590 --> 00:01:40,200
Jo Bang Wool.
18
00:01:42,160 --> 00:01:44,910
Excuse me, Hyungnim. Just a minute...
19
00:01:44,910 --> 00:01:46,740
Hey!
20
00:01:46,740 --> 00:01:52,160
This punk... being so ill-mannered while you're having a drink with me.
21
00:01:55,050 --> 00:01:56,330
Go Bok Dong!
22
00:01:56,330 --> 00:01:58,330
Why are you here?
23
00:01:58,330 --> 00:01:59,500
You... Jo Bang Wool.
24
00:01:59,500 --> 00:02:03,000
Where do you think this place is that you follow me, you crazy chick!
25
00:02:06,370 --> 00:02:09,920
Hey, punk. What are you doing instead of coming back inside?
26
00:02:09,920 --> 00:02:12,770
It's okay since I'm here, Bang Wool. It's okay.
27
00:02:12,770 --> 00:02:15,290
You know them?
28
00:02:15,290 --> 00:02:16,620
No, I don't.
29
00:02:16,620 --> 00:02:20,700
You punk! It's clear that you know them. Who are they?
30
00:02:23,460 --> 00:02:28,410
My... homeroom class teacher and classmate...
31
00:02:30,830 --> 00:02:34,040
This is your homeroom class teacher, huh?
32
00:02:34,040 --> 00:02:37,540
Your homeroom class teacher and that student of his...
33
00:02:37,540 --> 00:02:40,380
Wow, this looks great.
34
00:02:40,380 --> 00:02:41,540
Who are you?
35
00:02:41,540 --> 00:02:43,330
You don't need to know.
36
00:02:44,040 --> 00:02:46,300
Please continue to have fun.
37
00:02:46,300 --> 00:02:50,120
Wow, you gave the kid a lot of alcohol.
38
00:02:55,290 --> 00:02:56,790
You...!
39
00:02:58,970 --> 00:03:02,790
Bang Wool, let's stand up first. You can stand, right?
40
00:03:07,500 --> 00:03:09,250
Bang Wool!
41
00:03:09,810 --> 00:03:11,750
Episode 4
42
00:03:15,790 --> 00:03:18,910
Bang Wool! Jo Bang Wool!
43
00:03:18,910 --> 00:03:20,540
What's wrong with you?
44
00:03:21,830 --> 00:03:25,750
Did you have a drink... give me your mom's cell number.
45
00:03:26,620 --> 00:03:28,760
Hey, at this rate, you could have a problem with your heart!
46
00:03:28,760 --> 00:03:32,160
I don't have the strength to fight with you.
47
00:03:33,330 --> 00:03:38,790
I'm begging you, but please leave me alone and go.
48
00:03:38,790 --> 00:03:42,000
I can't send you off alone. I'm your guardian.
49
00:03:42,000 --> 00:03:46,230
Are you going to call your mother and go home or should I escort you directly to your house? Make a choice.
50
00:03:46,230 --> 00:03:47,290
Ah, please.
51
00:03:47,290 --> 00:03:48,750
Your mother will be worried about you.
52
00:03:48,750 --> 00:03:50,000
My mother is not like that.
53
00:03:50,000 --> 00:03:52,830
What parent doesn't worry about their children?
54
00:03:55,000 --> 00:03:57,620
You sure talk like a person who has had children.
55
00:03:57,620 --> 00:03:59,290
Of course, I have children.
56
00:04:01,000 --> 00:04:03,380
You are all my children.
57
00:04:06,500 --> 00:04:09,250
You really could have had a big problem.
58
00:04:09,250 --> 00:04:12,620
You could have died if something had gone wrong at your surgery spot. Do you know that?
59
00:04:25,940 --> 00:04:27,540
I know you're scared.
60
00:04:27,540 --> 00:04:32,450
Even if you pretend you're not, I can see it... that you're scared,
61
00:04:33,250 --> 00:04:36,330
that you're stubbornly trying to endure it because you don't want to lose.
62
00:04:36,330 --> 00:04:40,900
Don't do that, Bang Wool. It's not always good to win.
63
00:04:40,900 --> 00:04:43,940
Being scared isn't a shameful thing.
64
00:04:43,940 --> 00:04:48,580
The important thing is to protect yourself.
65
00:04:48,580 --> 00:04:53,410
There's nothing more precious than yourself in this world.
66
00:04:57,010 --> 00:05:02,120
People who has children can't say that.
67
00:05:03,520 --> 00:05:06,660
The thing that's more precious than myself is
68
00:05:07,540 --> 00:05:09,830
a child, you see?
69
00:05:18,330 --> 00:05:20,040
Bang Wool!
70
00:05:28,290 --> 00:05:33,150
Excuse me, Hyungnim. That girl has so much fear that you don't have to go that far.
71
00:05:33,150 --> 00:05:35,950
Don't think.
72
00:05:35,950 --> 00:05:39,040
They do the thinking.
73
00:05:40,540 --> 00:05:44,160
We just have to do what they tell us to do.
74
00:05:45,250 --> 00:05:48,950
Kids these days jump (off the roof) over any little thing.
75
00:05:48,950 --> 00:05:52,750
That girl has just jumped with her own two feet.
76
00:05:53,500 --> 00:05:56,210
School violence.
77
00:05:56,210 --> 00:05:58,580
Suicide in despair.
78
00:06:00,410 --> 00:06:02,500
Who did it?
79
00:06:10,370 --> 00:06:15,970
This world is more lenient towards kids like you than someone like me.
80
00:06:15,970 --> 00:06:17,830
Hyungnim.
81
00:06:20,800 --> 00:06:24,660
If it's disguised as suicide, there should be no problem.
82
00:06:25,370 --> 00:06:31,200
It will be, at max, two years if you are tried under the juvenile code.
83
00:06:31,200 --> 00:06:33,760
I will take care of you after.
84
00:06:33,760 --> 00:06:38,370
This will become your first test in entering this world.
85
00:06:38,370 --> 00:06:43,660
If this gets resolved well, your life will be set.
86
00:06:45,790 --> 00:06:50,660
When your brother gets out, we have to let him have some foothold.
87
00:06:54,630 --> 00:06:56,470
Drink up.
88
00:06:57,310 --> 00:07:03,790
♫ The world really doesn't know ♫
89
00:07:07,310 --> 00:07:11,830
♫ You said that to me ♫
90
00:07:11,830 --> 00:07:14,250
Rascal.
91
00:07:16,120 --> 00:07:23,500
♫ Yeah, I probably don't know about the world ♫
92
00:07:25,790 --> 00:07:33,330
♫ Alone like this, traveling far away. ♫
93
00:07:37,160 --> 00:07:44,410
♫ But I don't regret. ♫
94
00:07:44,410 --> 00:07:46,700
It was Ahn Dong Chil?
95
00:07:46,700 --> 00:07:47,790
Yeah.
96
00:07:47,790 --> 00:07:51,160
Ddong Chil was behind the attack on Ah Ran?
(Ddong = poop, play on Dong Chil's name, calling him poop smear)
97
00:07:51,160 --> 00:07:52,250
Yeah.
98
00:07:52,250 --> 00:07:54,910
That makes no sense.
99
00:07:54,910 --> 00:07:58,850
Does Dong Chil know that Ah Ran is your daughter? Did he recognize you?
100
00:07:58,850 --> 00:08:01,850
Ahn Dong Chil didn't see me.
101
00:08:01,850 --> 00:08:04,790
I fled before he saw me.
102
00:08:05,910 --> 00:08:10,250
Take yourself off this for now. I'll try to resolve this with Dong Chil.
103
00:08:10,250 --> 00:08:13,620
Shouldn't Dong Chil know that Ah Ran is your daughter?
104
00:08:13,620 --> 00:08:15,830
He can never know.
105
00:08:15,830 --> 00:08:17,410
Is it Dong Chil?
106
00:08:17,410 --> 00:08:20,200
Something happened between you and Dong Chil that night, right?
107
00:08:20,200 --> 00:08:21,520
No.
108
00:08:21,520 --> 00:08:24,730
Then, perhaps Beom's?
109
00:08:24,730 --> 00:08:28,790
Ah Ran is my daughter.
110
00:08:29,620 --> 00:08:33,950
My daughter, who has no relation to anybody.
111
00:08:45,830 --> 00:08:48,000
This is my last warning to you.
112
00:08:48,000 --> 00:08:51,500
If you come near my brother one more time,
113
00:08:52,540 --> 00:08:57,750
I'm going to rip your face. Got it?
114
00:09:01,580 --> 00:09:06,330
You... Do you know what Beom's dream is?
115
00:09:07,160 --> 00:09:10,910
It's going to law school to become a prosecutor.
116
00:09:11,910 --> 00:09:17,660
But he says he won't go to law school
117
00:09:18,750 --> 00:09:23,660
because he can't put his own brother away.
118
00:09:23,660 --> 00:09:28,830
Come to your senses Ahn Dong Chil. The one ruining Beom is
119
00:09:28,830 --> 00:09:32,040
you.
120
00:09:32,040 --> 00:09:36,040
You still haven't come to your senses.
121
00:09:36,040 --> 00:09:40,660
I'll turn you into a rag today.
122
00:09:47,870 --> 00:09:50,660
You really are the worst, just like the rumors.
123
00:09:53,830 --> 00:09:55,650
Have you ever stabbed a person?
124
00:09:55,650 --> 00:09:58,540
Here... cut me here.
125
00:09:58,540 --> 00:10:00,870
Cut me, cut me, cut me. Does it hurt?
126
00:10:00,870 --> 00:10:02,870
Trying stabbing me.
127
00:10:02,870 --> 00:10:06,220
Does it hurt? Does it hurt?
128
00:10:06,220 --> 00:10:11,870
You shouldn't be playing with this.
129
00:10:13,200 --> 00:10:18,660
I like you. Let's play.
130
00:10:25,400 --> 00:10:28,890
Let go! Let go!
131
00:10:30,910 --> 00:10:34,080
Let go! Let go!
132
00:10:36,620 --> 00:10:38,290
What do I do?
133
00:10:39,670 --> 00:10:42,000
Ahn Beom! Why are you only coming now?
134
00:10:42,000 --> 00:10:43,040
Where is Kang Ja?
135
00:10:43,040 --> 00:10:46,100
Inside the warehouse, but what should we do?
136
00:10:46,100 --> 00:10:47,920
Your brother to Kang Ja...
137
00:10:47,920 --> 00:10:50,140
Call the police for me.
138
00:10:50,140 --> 00:10:51,790
Hey!
139
00:10:51,790 --> 00:10:54,880
Ahn Dong Chil is what? No way to Kang Ja...
140
00:10:54,880 --> 00:10:58,370
What did I tell you. I told you he's someone who'll do what he says he'll do.
141
00:10:58,370 --> 00:11:00,290
This is all because of you, Joo Ae Yeon!
142
00:11:00,290 --> 00:11:03,590
Because you blabbered to Ahn Dong Chil...
143
00:11:03,590 --> 00:11:05,070
Oh no!
144
00:11:05,070 --> 00:11:07,120
Beom!
145
00:11:08,080 --> 00:11:13,300
If something happens to Kang Ja, know that I'm going to kill you!
146
00:11:19,440 --> 00:11:25,290
Jong Man and Sang Man, I think you're going to have to find out about a person quietly for me.
147
00:11:32,580 --> 00:11:37,350
Okay, Ah Ran is your daughter. She's no concern of anyone else.
148
00:11:37,350 --> 00:11:41,330
But if you're going to do that, you'll need to let go of this.
149
00:11:41,330 --> 00:11:44,990
It won't remain as no concern if you get mixed up with Ddong Chil.
150
00:11:46,200 --> 00:11:49,330
But what can I do when it's too unfair to my daughter?
151
00:11:50,950 --> 00:11:53,100
I'm sorry, Ah Ran,
152
00:11:56,000 --> 00:11:59,290
that I didn't live well.
153
00:11:59,290 --> 00:12:01,700
I'm really sorry.
154
00:12:21,620 --> 00:12:23,120
Mommy.
155
00:12:23,120 --> 00:12:25,160
Oh, what?
156
00:12:26,660 --> 00:12:29,370
I have something to say to you.
157
00:12:29,370 --> 00:12:31,200
What is it?
158
00:12:32,950 --> 00:12:36,370
You know, Mom... At school...
159
00:12:36,370 --> 00:12:40,310
If you're going to ask for another school transfer, my answer will be the same.
160
00:12:40,310 --> 00:12:42,950
There's no school better than Myeong Seong High School.
161
00:12:42,950 --> 00:12:45,290
It's not that.
162
00:12:45,290 --> 00:12:48,040
You know, Mom...
163
00:12:48,950 --> 00:12:51,830
Ah, yes, Assistant Choi.
164
00:12:51,830 --> 00:12:55,830
Yes, yes, of course! Publicity on the new coverage is provided unfailingly.
165
00:12:55,830 --> 00:12:57,440
Yes, yes.
166
00:12:57,440 --> 00:12:59,900
Yes, it will be in tomorrow's morning paper.
167
00:13:04,560 --> 00:13:07,520
Seoul Education Grievance Site
168
00:13:07,520 --> 00:13:09,250
Seoul Education Grievance Site
Individual information collection and name guide
169
00:13:12,480 --> 00:13:17,080
Confirm that you are the person who submitted.
170
00:13:27,080 --> 00:13:30,330
Why is there so much smoke?
171
00:13:30,330 --> 00:13:31,950
Why is it smoking?
172
00:13:31,950 --> 00:13:34,040
Ah, hey!
173
00:13:34,040 --> 00:13:36,290
Yes, Mother-in-law? Oh how...
174
00:13:36,290 --> 00:13:39,410
Oh no... what a waste.
175
00:13:41,350 --> 00:13:46,410
That's right, I was wondering why there was a piece of cutlass fish on the dining table.
176
00:13:46,410 --> 00:13:48,700
In the end it was fried, right?
177
00:13:48,700 --> 00:13:53,750
For protein, it's fried eggs every night.
178
00:13:53,750 --> 00:13:58,040
Lately, why aren't you bringing home the pork that wasn't sold?
179
00:13:58,040 --> 00:14:00,850
The side dishes are a little lacking.
180
00:14:00,850 --> 00:14:02,540
It's because everything was sold out.
181
00:14:02,540 --> 00:14:05,410
After selling all that, you're going to buy meat for yourself
182
00:14:05,410 --> 00:14:08,040
and you're going to serve us this fried thing?
183
00:14:08,850 --> 00:14:10,370
The inside isn't burnt, Mother.
184
00:14:10,370 --> 00:14:12,250
On whose nose will I stick it to?
(That's not enough to feed a bird!)
185
00:14:12,250 --> 00:14:15,540
If it doesn't stick on your nose, I'll stick it on mine.
186
00:14:17,500 --> 00:14:19,120
The inside isn't burnt.
187
00:14:19,120 --> 00:14:22,700
You're my child, but you're obnoxious.
188
00:14:22,700 --> 00:14:25,580
My daughter-in-law is ugly and unlikable.
189
00:14:27,120 --> 00:14:29,120
Mom, have some of this.
190
00:14:34,940 --> 00:14:38,540
Even your chopstick skill is just like your mom's.
191
00:14:39,330 --> 00:14:43,750
If you can't use the chopsticks, eat with the spoon!
192
00:14:43,750 --> 00:14:47,200
Eat a lot of everything!
193
00:14:48,630 --> 00:14:51,830
Your picky taste is also just like your mom's.
194
00:14:54,870 --> 00:14:57,410
What about mail? Anything from America?
195
00:14:57,410 --> 00:14:59,750
Ah, wait a moment.
196
00:14:59,750 --> 00:15:02,830
Here, It's from San Francisco.
197
00:15:02,830 --> 00:15:05,770
How long has it been since this wench sent a letter?
198
00:15:05,770 --> 00:15:07,830
I ate well.
199
00:15:10,620 --> 00:15:12,950
You take care of it.
200
00:15:13,950 --> 00:15:18,750
Excuse me, but I think you need to read it yourself.
201
00:15:24,690 --> 00:15:30,560
Despite Ms. Han Mi Joo displaying her wish for an amicable divorce,
202
00:15:30,560 --> 00:15:36,410
and the fact that you have not responded by dragging the reply out over several years,
203
00:15:36,410 --> 00:15:41,950
we hereby inform you that this can negatively affect you in your divorce proceedings.
204
00:15:46,830 --> 00:15:50,120
As Han Mi Joo's legal representative,
205
00:15:50,120 --> 00:15:55,290
the entire process of this divorce proceeding will be led not by Han Mi Joo, but by me-
206
00:16:33,810 --> 00:16:43,330
♬ Granada, land of dreams for me♬
207
00:16:45,040 --> 00:16:48,740
♬ My song becomes like a gypsy ♬
208
00:16:48,740 --> 00:16:52,910
♬ when it is for you. ♬
209
00:16:55,660 --> 00:17:06,910
♬ My song made of fantasy ♬
210
00:17:09,060 --> 00:17:12,230
You told me to tell you if I needed any help.
211
00:17:12,230 --> 00:17:15,160
I'll return that favor.
212
00:17:15,160 --> 00:17:17,900
If there's anything that I can help with, tell me.
213
00:17:17,900 --> 00:17:20,580
I think we can help each other.
214
00:17:20,580 --> 00:17:28,400
♬ That I come to give to you . ♬
215
00:17:37,850 --> 00:17:41,990
♬ Granada sung by a woman ♬
216
00:17:41,990 --> 00:17:47,760
♬ In precious verses ♬
217
00:17:49,950 --> 00:17:53,750
♬ I have nothing else to give you ♬
218
00:17:53,750 --> 00:17:59,500
♬ Than a bouquet of roses ♬
219
00:18:01,750 --> 00:18:05,910
♬ Of roses of sweet fragrance ♬
220
00:18:05,910 --> 00:18:15,080
[self study]
♬ That framed the dark virgin. ♬
221
00:18:16,560 --> 00:18:25,160
♫ Granada, your land is full of ♫
222
00:18:25,160 --> 00:18:28,100
♫ beautiful women, ♫
223
00:18:28,100 --> 00:18:39,400
♬ Of blood and sun ♬
224
00:18:43,200 --> 00:18:44,910
Quickly! Quickly! Quickly!
225
00:18:44,910 --> 00:18:49,020
- Rock, paper, scissors!
- Why are you making such a ruckus?!
226
00:18:49,020 --> 00:18:53,600
So annoying.
227
00:18:53,600 --> 00:18:56,660
The homeroom teacher is really annoying.
228
00:18:56,660 --> 00:18:59,120
Do you know what he said to me during our counseling?
229
00:18:59,120 --> 00:19:05,040
"Until the day I die, I wish not to be ashamed about anything before heaven."
230
00:19:05,850 --> 00:19:09,500
"I was tormented even by the wind that started to blow through the leaves."
231
00:19:10,080 --> 00:19:12,290
What do you think the wind that started to blow represent?
232
00:19:12,290 --> 00:19:16,660
It's the thing I said the first time I met you guys.
233
00:19:16,660 --> 00:19:20,750
What's the wind that's bothering you, Yi Kyeong, these days?
234
00:19:20,750 --> 00:19:22,620
Such as a problem.
235
00:19:24,830 --> 00:19:28,620
I don't have such a thing.
236
00:19:28,620 --> 00:19:32,620
Do you know why Ah Ran isn't coming to school recently?
237
00:19:32,620 --> 00:19:37,000
Looking at this, Wang Jeong said you guys were getting along too closely,
238
00:19:37,000 --> 00:19:39,330
so the kids teased and picked on you guys.
239
00:19:39,330 --> 00:19:43,080
Is it perhaps because of that?
240
00:19:43,080 --> 00:19:45,690
It's okay. You can tell me everything.
241
00:19:45,690 --> 00:19:49,400
It can happen at your age and it's not particularly strange.
242
00:19:49,400 --> 00:19:51,790
I can understand it all.
243
00:19:51,790 --> 00:19:55,670
It's not that. You don't even know...
244
00:19:55,670 --> 00:19:59,450
An introverted and quiet child... Help her to get along with the other kids!
245
00:19:59,450 --> 00:20:01,250
I don't have any problems.
246
00:20:01,250 --> 00:20:03,790
I understand that your older brother is doing time in pris...
247
00:20:03,790 --> 00:20:06,440
Ugh, #@!!seriously.
248
00:20:06,440 --> 00:20:10,290
What does that have anything to do with my career counseling?
249
00:20:10,290 --> 00:20:13,290
Though his speech is rough, his heart seems to be nice.
Train him to use nicer words.
250
00:20:13,290 --> 00:20:16,740
If I had a problem, could you solve it?
251
00:20:16,740 --> 00:20:20,000
Of course I can't solve every problem, but...
252
00:20:20,000 --> 00:20:24,580
If you can't solve it, then don't try to find out.
253
00:20:24,580 --> 00:20:28,450
There aren't any idiots who would tell their school teacher their weaknesses.
254
00:20:28,450 --> 00:20:31,700
Instead of wasting your energy on useless things why don't you teach correctly?
255
00:20:31,700 --> 00:20:34,470
Although he looks cold, he still has leadership as the student president?
256
00:20:34,470 --> 00:20:36,330
- Watch me eat it, okay?
- Let me have it.
257
00:20:36,330 --> 00:20:38,350
- No.
- Seriously?
258
00:20:38,350 --> 00:20:40,030
Does it taste good?
259
00:20:43,430 --> 00:20:45,390
Hey, Jo Bang Wool.
260
00:20:49,300 --> 00:20:51,320
It's your turn.
261
00:20:55,270 --> 00:20:58,800
- Is the next period gym?
- Yeah.
262
00:20:58,800 --> 00:21:02,110
Tell them I can't go because my period started.
263
00:21:04,920 --> 00:21:08,010
Here! Here!
264
00:21:08,010 --> 00:21:10,850
Hey! Give it to me!
265
00:21:10,850 --> 00:21:12,740
I'm going to kill you all.
266
00:21:12,740 --> 00:21:13,790
Give me the ball.
267
00:21:13,790 --> 00:21:16,320
- I'll block him.
- Shoot, shoot.
268
00:21:16,320 --> 00:21:17,840
Yes!
269
00:21:18,480 --> 00:21:21,760
Pass, pass!
270
00:21:21,760 --> 00:21:23,600
Give it to me!
271
00:21:23,600 --> 00:21:26,040
Hey, shoot!
272
00:21:26,040 --> 00:21:29,110
What are you doing?
273
00:21:29,110 --> 00:21:33,920
Yeah, Ah Ran's your daughter. She has nothing to do with other people.
274
00:21:33,920 --> 00:21:37,550
But if you want to do that, then you have to take your hands off this case.
275
00:21:37,550 --> 00:21:40,300
It won't remain as no concern if you get mixed up with Ddong Chil.
276
00:21:40,300 --> 00:21:42,190
Here, here!
277
00:21:42,980 --> 00:21:46,200
Pass, pass!
278
00:21:46,200 --> 00:21:47,820
Auditorium
279
00:21:47,820 --> 00:21:50,020
High five!
280
00:21:50,020 --> 00:21:52,720
Hey!
281
00:21:52,720 --> 00:21:54,620
Why didn't you tell me?
282
00:21:54,620 --> 00:21:59,540
Is it because you were scared of the person behind Go Bok Dong?
283
00:22:02,440 --> 00:22:04,380
How do you know?
284
00:22:04,380 --> 00:22:08,770
Even so, no matter how scared you are, you should have told me.
285
00:22:08,770 --> 00:22:11,060
I am Ah Ran's mom.
286
00:22:11,060 --> 00:22:13,750
I was wrong.
287
00:22:13,750 --> 00:22:19,540
But I've come to my senses now. That person won't be able to bother Ah Ran anymore.
288
00:22:19,540 --> 00:22:25,190
I'll protect Ah Ran so tell Ah Ran to return to school.
289
00:22:25,190 --> 00:22:28,860
What's the reason that Go Bok Dong did that to Ah Ran?
290
00:22:30,450 --> 00:22:34,650
There must be a reason Go Bok Dong hit Ah Ran.
291
00:22:34,650 --> 00:22:38,240
I need to know the reason so I can make sure it won't happen again.
292
00:22:38,920 --> 00:22:42,830
I'll tell you. I'll tell you everything.
293
00:22:43,690 --> 00:22:46,130
The truth is, I...
294
00:22:46,130 --> 00:22:49,500
What are you two doing when it's class time?
295
00:23:01,630 --> 00:23:03,400
Are you okay?
synced by riri13
296
00:23:07,690 --> 00:23:10,070
So Ah Ran can't talk at all?
297
00:23:10,070 --> 00:23:13,590
I don't really know...
298
00:23:13,590 --> 00:23:17,180
I heard it through friends, so...
299
00:23:17,180 --> 00:23:21,720
It seems like she was traumatized greatly.
300
00:23:21,720 --> 00:23:25,120
Oh, that's why you fought on your first day, after seeing Ah Ran's desk.
301
00:23:25,120 --> 00:23:30,090
As she's a neighborhood friend since you were young. Without even realizing that...
302
00:23:30,090 --> 00:23:35,230
It's okay. I was actually grateful to you,
303
00:23:35,230 --> 00:23:39,670
since you said that school violence can't be accepted, no matter the circumstance.
304
00:23:39,670 --> 00:23:43,480
I'm also sorry for having a temper tantrum in front of the teacher.
305
00:23:43,480 --> 00:23:47,220
I'm thankful for you saying that.
306
00:23:50,110 --> 00:23:53,380
But what did Yi Kyeong say?
307
00:23:54,300 --> 00:23:59,460
Well, Yi Kyeong would like Ah Ran to return to school, but
308
00:23:59,460 --> 00:24:04,640
that's her wish. Ah Ran has her reasons, too.
309
00:24:06,100 --> 00:24:09,520
Before, I heard what you said,
310
00:24:09,520 --> 00:24:15,260
"The difference between the bully and the victim is that one has strength and the other one doesn't."
311
00:24:15,260 --> 00:24:22,700
"So, gather up your strength and fight
back or find a stronger guardian."
312
00:24:22,700 --> 00:24:29,730
If it's not a situation to get them back the same way, can this school become their guardian?
313
00:24:29,730 --> 00:24:34,400
It's my job to give the students that hope.
314
00:24:39,440 --> 00:24:42,330
Here, drink.
315
00:24:43,360 --> 00:24:47,670
Yi Kyeong, do you have anything to tell me?
316
00:24:50,080 --> 00:24:50,960
No.
317
00:24:50,960 --> 00:24:55,720
How strange. It seemed like you did before.
318
00:24:59,440 --> 00:25:05,810
Hey... you do have something to tell me, right? There is, right?
319
00:25:05,810 --> 00:25:11,230
Don't joke around. I'm very serious right now.
320
00:25:11,860 --> 00:25:15,170
Okay, you feel serious.
321
00:25:15,170 --> 00:25:19,500
It's normal at your age for everything to be serious.
322
00:25:19,500 --> 00:25:22,620
However, from other people's view, it may not really be a big deal.
323
00:25:22,620 --> 00:25:26,480
And even when you think that it's too hard, it eventually will pass and you'll forget about it.
324
00:25:26,480 --> 00:25:34,200
There is a poem with the verse "The one that raised me was the wind..." Do you know that poem?
325
00:25:34,200 --> 00:25:38,820
You may think that the world is beautiful like a poem, but
326
00:25:38,820 --> 00:25:41,950
to me it's like hell.
327
00:25:41,950 --> 00:25:44,940
You don't even know anything.
328
00:25:47,140 --> 00:25:50,210
No, that's not it, Yi Kyung...
329
00:26:03,520 --> 00:26:06,200
I said, let go!
330
00:26:06,200 --> 00:26:08,560
If you continue like this, I am thinking of something, too.
331
00:26:08,560 --> 00:26:11,750
- What are you thinking?
- I told Teacher Do, too.
332
00:26:11,750 --> 00:26:15,910
If you bother us one more time, I won't stay still either.
333
00:26:15,910 --> 00:26:19,330
So, you've dug your own grave.
334
00:26:19,330 --> 00:26:23,740
I know that you're doing this because Teacher Do ordered you. I'm not scared anymore.
335
00:26:23,740 --> 00:26:27,040
Because I have the information that can make me become Teacher Do's Achilles' Heel.
336
00:26:27,040 --> 00:26:30,290
So, did you tell our homeroom teacher everything?
337
00:26:30,290 --> 00:26:32,130
No.
338
00:26:33,200 --> 00:26:35,190
To the education board.
339
00:26:37,750 --> 00:26:40,730
- Are you crazy?
- I'm sending a warning, too.
340
00:26:40,730 --> 00:26:45,160
Tell them that if you bother us one more time, I can tell everything about what's going inside the school.
341
00:26:45,160 --> 00:26:47,860
Before that happens, you can die!
342
00:26:49,810 --> 00:26:52,900
Hey, go and tell your mom.
343
00:26:52,900 --> 00:26:58,850
No, don't tell her. Just move. Whether you run away or move, don't come to this school.
344
00:27:00,390 --> 00:27:03,610
If you don't, you will really die.
345
00:27:03,610 --> 00:27:06,050
Do you understand me?
346
00:27:11,740 --> 00:27:14,020
For when shall I make the return ticket?
347
00:27:14,020 --> 00:27:20,130
I'll have to go first to know.
It will depend on how my wife reacts.
348
00:27:20,130 --> 00:27:24,080
Make sure to watch over Do Jeong Woo carefully while I'm gone.
349
00:27:24,080 --> 00:27:27,700
Never forget that I have eyes across the whole school.
350
00:27:27,700 --> 00:27:32,250
Yes, Chairman. I would like to become your person.
351
00:27:34,770 --> 00:27:40,550
If you do well while I'm gone, I'll give the director of the board position to you.
352
00:27:41,700 --> 00:27:43,360
Let's go.
353
00:27:47,330 --> 00:27:50,260
The passengers going to New York...
354
00:27:50,260 --> 00:27:53,470
The front man role that any dog or cow can assume.
355
00:28:03,330 --> 00:28:04,580
It's Joo Ae Yeon.
356
00:28:04,580 --> 00:28:09,480
I was planning to give you a call, too. Did the Chairman depart safely?
357
00:28:09,480 --> 00:28:11,230
Yes.
358
00:28:26,380 --> 00:28:30,070
Go Bok Dong. I have something to say.
359
00:28:30,070 --> 00:28:32,360
I don't have time to play with you.
360
00:28:32,360 --> 00:28:34,700
It's about Ahn Dong Chil.
361
00:28:44,110 --> 00:28:46,790
Daebak! Daebak! They're going for it!
362
00:28:46,790 --> 00:28:49,950
Is it Jo Bang Wool or Go Bok Dong? Is it Go Bok Dong or Jo Bang Wool?
363
00:28:49,950 --> 00:28:53,360
Is it finally the time for women to take power of Myeong Seong High School?
364
00:28:53,360 --> 00:28:56,000
What are you talking about?
365
00:28:56,000 --> 00:29:01,410
What do you mean Jo Bang Wool and Go Bok Dong are going for it? Did they go to fight?
366
00:29:01,410 --> 00:29:03,040
Where did those punks go? Where did they go?
367
00:29:03,040 --> 00:29:06,990
To visit in Seoul, Daejeon, Daegu, Busan. Ah ha!
368
00:29:11,090 --> 00:29:12,360
Taeng Gu Ri's (Jo Bang Wool's) mom.
369
00:29:15,430 --> 00:29:18,600
- Ah!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, teacher.
370
00:29:18,600 --> 00:29:24,280
It's nothing important, but there's an announcement and Bang Wool isn't answering her phone.
371
00:29:24,280 --> 00:29:31,630
I'll be grateful if you tell her to call me when she comes in, even if she comes home late.
372
00:29:32,490 --> 00:29:36,620
Yes, I understand. Yeah.
373
00:29:37,960 --> 00:29:41,610
Is asking students to come to school early considered an announcement these days?
374
00:29:44,310 --> 00:29:46,800
Why are you like that?
375
00:29:46,800 --> 00:29:51,670
Did you pick your nose again? You dirty bastard.
376
00:30:16,100 --> 00:30:18,470
Pig Slaughtering Mom
synced by riri13
377
00:30:18,470 --> 00:30:21,660
If you're thirsty, drink the water on the table.
378
00:30:55,900 --> 00:30:57,720
What's with all the noise?
379
00:30:59,700 --> 00:31:01,650
What... What are you doing?
380
00:31:07,500 --> 00:31:08,870
Eat.
381
00:31:08,870 --> 00:31:12,400
Are you crazy? How do I know what you put in the food?
382
00:31:12,400 --> 00:31:15,330
Did you live only being deceived?
383
00:31:16,500 --> 00:31:18,450
Here, okay?
384
00:31:20,800 --> 00:31:22,800
Satisfied?!
385
00:31:22,800 --> 00:31:25,550
Here, eat.
386
00:31:25,550 --> 00:31:27,470
Do you think I'm a beggar?
387
00:31:27,470 --> 00:31:30,700
Just tell me what you want. How do you know Hyungnim Dong Chil?
388
00:31:31,500 --> 00:31:33,080
I've played around plenty, too.
389
00:31:33,080 --> 00:31:36,060
Where? There's no one that I wouldn't know, who knows Dong Chil.
390
00:31:36,060 --> 00:31:38,210
You don't need to know that.
391
00:31:38,210 --> 00:31:41,670
I'll just ask you three questions. Make sure to answer well.
392
00:31:43,000 --> 00:31:47,260
First, why did you do that to Ah Ran?
393
00:31:48,300 --> 00:31:51,050
What's your relationship with Ah Ran?
394
00:31:51,600 --> 00:31:53,520
Second,
395
00:31:53,520 --> 00:31:55,240
Are you going to do that again to Ah Ran?
396
00:31:55,240 --> 00:31:57,700
What will you do if I do?
397
00:31:59,100 --> 00:32:04,460
I told you to answer well. This is my last question.
398
00:32:06,300 --> 00:32:12,300
Why, of all people, are you under that trash like Ahn Dong Chil?
399
00:32:17,900 --> 00:32:20,500
Because I'm trash, too.
400
00:32:22,600 --> 00:32:24,490
So, stop fooling around.
401
00:32:24,490 --> 00:32:28,610
There's nothing trash like me can't do.
402
00:32:28,610 --> 00:32:34,070
It's nothing to send off a girl like you.
403
00:32:40,200 --> 00:32:44,100
Let's eat first. Let's talk after eating.
404
00:33:00,990 --> 00:33:04,920
Ahn Dong Chil, you scumbag.
405
00:33:08,200 --> 00:33:10,900
To use a kid like that...
406
00:33:52,410 --> 00:33:56,320
I thought this for the first time today.
407
00:33:57,800 --> 00:34:03,130
If you got to know Go Bok Dong, that he may be pitiful, too.
408
00:34:04,500 --> 00:34:08,920
Wouldn't it be that he can't help it since he's being ordered from above?
409
00:34:10,800 --> 00:34:12,820
We're like that, too.
410
00:34:12,820 --> 00:34:17,510
We do things we don't want when the adults tell us to.
411
00:34:17,510 --> 00:34:20,840
Even when we don't know what's what,
412
00:34:20,840 --> 00:34:23,720
we follow what the adults say.
413
00:34:23,720 --> 00:34:25,710
That's different.
414
00:34:26,800 --> 00:34:32,300
Even if a powerful person orders you to, there are things you shouldn't do.
415
00:34:32,300 --> 00:34:34,700
You're right.
416
00:34:36,400 --> 00:34:41,720
But... I did.
417
00:34:45,100 --> 00:34:49,130
I did what that person told me to do.
418
00:34:51,500 --> 00:34:54,950
There was no one on my side and
419
00:34:54,950 --> 00:34:58,630
when there was no one helping me,
420
00:34:58,630 --> 00:35:01,900
he saved me.
421
00:35:05,900 --> 00:35:08,880
If I listened well to him,
422
00:35:09,800 --> 00:35:16,100
I thought he would like me and watch over me forever.
423
00:35:16,100 --> 00:35:19,670
I thought he would forever protect me.
424
00:35:27,800 --> 00:35:30,040
You know now that's not true.
425
00:35:33,100 --> 00:35:35,580
Now I know too.
426
00:35:35,580 --> 00:35:40,820
That there are things I should never do, even if a powerful person orders it.
427
00:35:40,820 --> 00:35:44,800
There's no one to protect me, no matter how well I listen,
428
00:35:44,800 --> 00:35:47,100
apart from myself.
429
00:35:47,100 --> 00:35:48,950
- Yi Kyeong.
- Oh.
430
00:35:48,950 --> 00:35:51,210
There's one person.
431
00:35:51,210 --> 00:35:56,100
You, who are always on my side, even if I don't listen to you.
432
00:36:01,350 --> 00:36:03,270
I'm sorry
433
00:36:04,400 --> 00:36:06,700
that we've come to this point.
434
00:36:17,220 --> 00:36:19,240
Thank you
435
00:36:22,300 --> 00:36:24,930
for being by my side.
436
00:36:42,600 --> 00:36:44,160
What are you looking for?
437
00:36:44,160 --> 00:36:47,300
Seo Jeong Ju's poetry anthology.
438
00:36:48,000 --> 00:36:51,920
"The thing that raised me was 80% wind."
(The struggles and tribulation of this world were what taught me.)
439
00:36:51,920 --> 00:36:55,890
"The More I Go, the World Becomes More Embarrassing"
440
00:36:55,890 --> 00:36:57,770
It's a great poem.
441
00:36:57,770 --> 00:36:59,450
Have you ever felt that way before?
442
00:36:59,450 --> 00:37:01,200
What could be different about me?
443
00:37:01,200 --> 00:37:04,600
We all get older, living like that.
444
00:37:06,190 --> 00:37:09,510
From their side... Officially sent...
445
00:37:09,510 --> 00:37:11,220
Yes.
446
00:37:12,000 --> 00:37:13,680
I look forward to working with you, Director Hong.
447
00:37:13,680 --> 00:37:16,190
I'll continue to need support from the Office of Education in the future.
448
00:37:16,190 --> 00:37:19,850
I already heard about the gist of it from the Chairman.
449
00:37:19,850 --> 00:37:23,790
Since the Minister of Education is always taking such good care of Myeong Seong High...
450
00:37:23,790 --> 00:37:26,870
Still, the real power within the District Education Office is you, Director Hwang.
451
00:37:26,870 --> 00:37:28,210
Me?
452
00:37:29,100 --> 00:37:31,900
Please continue talking.
453
00:37:54,060 --> 00:37:57,490
The mood is quite different today.
454
00:37:58,700 --> 00:38:05,110
It's because I need to know precisely what the other party wants
in order to get what I want.
455
00:38:05,110 --> 00:38:10,100
That way we can help each other, don't you think?
456
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
What is it that you want?
457
00:38:14,750 --> 00:38:17,710
People like you and me.
458
00:38:17,710 --> 00:38:22,810
The key personnel list for those against President Hong, and their Achilles' heels.
459
00:38:22,810 --> 00:38:26,850
Doesn't President Hong control those Achilles' heels?
460
00:38:26,850 --> 00:38:32,060
People, whose Achilles' heel is money, often crawls in front of power.
461
00:38:32,900 --> 00:38:36,300
I have the Achilles' heel for power.
462
00:38:44,200 --> 00:38:45,390
Really?
463
00:38:45,390 --> 00:38:48,100
You can confirm it with President Ahn.
464
00:38:54,690 --> 00:38:56,520
Okay.
465
00:39:03,020 --> 00:39:07,290
What does it seem like I want?
466
00:39:24,610 --> 00:39:27,260
I'll save you from hell.
467
00:39:36,100 --> 00:39:38,440
There was no name on the person who reported it?
468
00:39:41,400 --> 00:39:43,570
What do you mean what should we do?
469
00:39:43,570 --> 00:39:46,550
If we do it by the rule, anonymous tips aren't supposed to be registered.
470
00:39:46,550 --> 00:39:49,110
Follow the rule. As the rule states!
471
00:39:51,400 --> 00:39:52,620
Where is Chief Do?
472
00:39:52,620 --> 00:39:53,820
I think he's in the bathroom...
473
00:39:53,820 --> 00:39:55,700
Call him over!
474
00:40:02,140 --> 00:40:04,220
Chief Do.
475
00:40:04,960 --> 00:40:07,570
Chief Do, are you here?
476
00:40:12,920 --> 00:40:14,710
What do you need?
477
00:40:14,710 --> 00:40:21,240
Ah, the thing is that... Director Hwang would like to see you.
478
00:40:32,200 --> 00:40:34,560
Why?
479
00:40:34,560 --> 00:40:39,350
Are you nuts? Everyone answers to Chairman Hong.
480
00:40:39,350 --> 00:40:42,710
The spot beneath the oil lamp is the darkest.
481
00:40:42,710 --> 00:40:45,120
If you need a man, come to me.
482
00:40:45,120 --> 00:40:49,140
I am not interested in a man who pimps out his own girl.
483
00:40:49,140 --> 00:40:52,870
Is it true that Do Jeong Woo is the secret hidden son of the Minister of Education?
484
00:40:52,870 --> 00:40:56,000
You got a way too expensively priced piece of info over a single kiss.
485
00:40:57,540 --> 00:41:02,060
Don't you worry. I, too, have an idea.
486
00:41:03,090 --> 00:41:06,180
I've told you not to do the thinking, haven't I?
487
00:41:06,180 --> 00:41:09,050
Chairman Hong is sitting on top of our heads.
488
00:41:14,660 --> 00:41:17,590
It's not bad to prepare two ropes to grab.
489
00:41:17,590 --> 00:41:20,860
Try not to hang on to me, later on.
490
00:41:24,030 --> 00:41:28,380
As the informant and content were both anonymous, I was able to handle it as a false report.
491
00:41:28,380 --> 00:41:32,050
Just why on earth would you make Myeong Seong High's name be mentioned in that regard?
492
00:41:32,050 --> 00:41:35,040
And furthermore, it is regarding a sex scandal between a teacher and a student, no less?!
493
00:41:35,040 --> 00:41:38,020
Thankfully, it remained anonymous, because if the news came out with a real name,
494
00:41:38,020 --> 00:41:40,250
the Ministry of Education would have been turned upside down!
495
00:41:40,250 --> 00:41:42,860
Please, place extra care in keeping the students in place.
496
00:42:01,400 --> 00:42:03,970
I had no idea I would receive a phone call so quickly.
497
00:42:03,970 --> 00:42:07,320
What is this I heard just now?
498
00:42:07,320 --> 00:42:12,130
Was this what you referred to when you said I'd be looking for you first?
499
00:42:13,000 --> 00:42:14,960
Could that teacher be... you?
500
00:42:14,960 --> 00:42:17,200
If I knew it was so easy to grab your attention,
501
00:42:17,200 --> 00:42:19,850
I would have contacted you via the Ministry of Education website by now,
502
00:42:19,850 --> 00:42:21,490
but I didn't quite think to do that.
503
00:42:21,490 --> 00:42:24,160
I warned you clearly.
504
00:42:24,160 --> 00:42:29,340
Whatever incidents you create, I will not handle it for you any further.
505
00:42:29,340 --> 00:42:32,570
If you continue to behave foolishly, as you said,
506
00:42:32,570 --> 00:42:36,840
remember that I can nip the bud of the crop I've sowed myself.
507
00:42:45,360 --> 00:42:46,860
Jin Yi Kyeong
508
00:42:48,220 --> 00:42:52,370
The person you are trying to reach is not answering the phone.
509
00:43:05,970 --> 00:43:07,610
Water.
510
00:43:09,410 --> 00:43:11,910
What do you want from me?
511
00:43:12,880 --> 00:43:16,580
You must have something you wanted to suddenly be friendly, feeding me, and cozying up.
512
00:43:16,580 --> 00:43:20,520
Stop the charade, and get right to the point.
513
00:43:22,170 --> 00:43:27,310
Does Ahn Dong Chil expect something from you every time he feeds you?
514
00:43:27,310 --> 00:43:32,250
If he does, then, the thing you're eating isn't food, but feed - the kind you give to dogs.
515
00:43:32,250 --> 00:43:37,750
While feeding you, he says, "Stand, sit, bite, bang, play dead."
516
00:43:37,750 --> 00:43:40,570
That is training a mutt.
517
00:43:40,570 --> 00:43:44,270
From now on, don't eat feed, eat human food instead.
518
00:43:44,270 --> 00:43:47,940
I can always feed you as much of this kind of food.
519
00:43:49,260 --> 00:43:52,520
You sure want to be credited for a single meal.
520
00:43:53,540 --> 00:43:56,300
Can you apologize to Ah Ran?
521
00:43:58,530 --> 00:44:00,230
Why would I?
522
00:44:00,750 --> 00:44:03,290
Because that would be nice.
523
00:44:07,480 --> 00:44:09,460
I'll think about it.
524
00:44:18,350 --> 00:44:21,920
You see, there's no free food in the world.
525
00:44:21,920 --> 00:44:24,800
Did that chick put any drug in the meal or something?
526
00:44:32,750 --> 00:44:34,480
Yes, Hyungnim?
527
00:44:35,480 --> 00:44:39,370
Yes, Sir. I lost her in the middle...
528
00:44:39,370 --> 00:44:44,360
You, stupid jerk. Look through any place that chick could be, and bring her here right now!
529
00:44:51,370 --> 00:44:57,080
Tell him if he bothers me one more time, I can even spill about what's at school as well.
530
00:45:08,650 --> 00:45:13,320
Ah, I ordered him to bring her here, but she isn't all that bold, so...
531
00:45:13,320 --> 00:45:16,710
She submitted a report on the homepage of the Ministry of Education.
532
00:45:16,710 --> 00:45:21,310
But seeing how she reported it using an anonymous identity, perhaps she's leaving herself room to escape...
533
00:45:21,310 --> 00:45:24,490
What could she do when she lacks any evidence?
534
00:45:28,570 --> 00:45:32,730
That is a place where you mustn't be found out by others, right?
535
00:45:34,270 --> 00:45:37,370
She could go there to find evidence too.
536
00:45:37,370 --> 00:45:41,260
[Library]
Did you perhaps do something that could be evidence...?
537
00:45:41,840 --> 00:45:48,530
If she reveals even that, we really won't be able to deny anything. We will all be destroyed.
538
00:46:02,000 --> 00:46:07,480
Library
539
00:47:05,830 --> 00:47:13,630
Yi Kyeong, though the world isn't always beautiful, it isn't always cruel either.
540
00:47:14,420 --> 00:47:19,160
Not all poems are always beautiful, but sufficiently moving,
541
00:47:19,160 --> 00:47:22,390
and I hope you find a poem of your own, Yi Kyeong.
542
00:47:38,740 --> 00:47:40,880
I'm sorry, my daughter.
543
00:47:41,890 --> 00:47:47,220
Your mom amounts to only this much, so I'm so sorry.
544
00:47:57,730 --> 00:48:01,450
To completely protect everyone by myself,
545
00:48:02,130 --> 00:48:04,940
this world is too vast,
[Request to drop out]
546
00:48:05,780 --> 00:48:09,540
and I'm too small, and without power.
547
00:48:10,290 --> 00:48:13,900
All that I can do for you is
548
00:48:14,750 --> 00:48:21,020
endure, forgive, and pray.
549
00:48:25,840 --> 00:48:30,460
Praying not to let this horrible thing happen again,
550
00:48:31,910 --> 00:48:37,950
praying to let all the bad things be forgotten and remember only the good things.
551
00:48:41,010 --> 00:48:43,510
I'm sorry, my daughter.
552
00:48:45,100 --> 00:48:50,550
Because I wasn't able to protect you, I'm really sorry.
553
00:49:20,960 --> 00:49:23,320
Where did you go yesterday?
554
00:49:28,160 --> 00:49:30,890
What are you doing?
555
00:49:30,890 --> 00:49:33,210
No marks.
556
00:49:33,210 --> 00:49:35,790
Then is it Go Bok Dong who got...
557
00:49:37,210 --> 00:49:40,060
I'm going to see for myself when we get up to school. If there's a single scratch on Bok Dong' face...
558
00:49:40,060 --> 00:49:43,500
Then expel me. I no longer have any desire to stay.
559
00:49:43,500 --> 00:49:47,180
On whose authority? You may have entered at will, but you can't leave on your own accord.
560
00:49:47,180 --> 00:49:49,130
School isn't such an easy place.
561
00:49:49,130 --> 00:49:50,770
You sure talk a lot.
562
00:49:50,770 --> 00:49:55,860
I'm going to visit your mom and tell her everything. I stored your address, your mom's phone number.
563
00:49:55,860 --> 00:49:57,730
Just you see if you visit my mom!
564
00:49:57,730 --> 00:50:00,420
Oh, I guess you are scared of your mom even if you aren't scared of a teacher.
565
00:50:00,420 --> 00:50:04,360
Then we'll consider the counseling we couldn't conduct, to be continued at your house today.
566
00:50:04,360 --> 00:50:07,010
Why do you want to go to my hou... This is a clear invasion of privacy!
567
00:50:07,010 --> 00:50:08,520
It's also referred to as a home visit.
568
00:50:08,520 --> 00:50:10,290
It's prohibited by law.
569
00:50:10,290 --> 00:50:13,030
It's permissible if I get the principal's okay.
570
00:50:13,030 --> 00:50:18,400
Crap, this punk. Do what you want. I won't be coming to school from tomorrow on, so what home-visit and all...
571
00:50:22,680 --> 00:50:24,820
Unni, Unni, Unni!
572
00:50:25,720 --> 00:50:27,670
What's all that?
573
00:50:27,670 --> 00:50:30,020
Jin Yi Kyeong...
574
00:50:30,620 --> 00:50:34,480
committed suicide last night, they said.
575
00:50:49,300 --> 00:50:54,600
♫ Because I can't hug you ♫
576
00:50:56,360 --> 00:50:58,800
Bring my daughter back from death!
577
00:50:58,800 --> 00:51:03,860
- Please calm down. Why do you keep saying someone killed her?
- I'm alive, but my daughter is dead!
578
00:51:03,860 --> 00:51:07,020
My own flesh and blood!
579
00:51:07,020 --> 00:51:12,520
Please bring my daughter back from death...
580
00:51:12,520 --> 00:51:17,540
Please bring my... bring my daughter back from death..
581
00:51:19,480 --> 00:51:22,160
They say that she jumped from the school building's rooftop.
582
00:51:22,160 --> 00:51:26,340
Apparently, she even left a suicide note, saying how she'd like to die because of school violence.
583
00:51:26,340 --> 00:51:29,390
They said that she went as far as naming Go Bok Dong in her note before she died.
584
00:51:29,390 --> 00:51:34,540
Unni, what's going to happen to Go Bok Dong now?
585
00:51:34,540 --> 00:51:38,610
♫ Right now I'm ♫
586
00:51:39,680 --> 00:51:44,570
♫ I just regret like this. ♫
587
00:51:47,050 --> 00:51:54,300
♫ Even if I call out to you until I'm hoarse, there's no answer ♫
588
00:51:54,300 --> 00:52:02,680
♫ A nail is driven in my heart so tears fall as I cry out to you ♫
589
00:52:02,680 --> 00:52:08,140
♫ Oh I'm crying, crying, crying ♫
590
00:52:08,140 --> 00:52:16,580
[Room number: 302, Deceased: Jin Yi Kyeong...]
♫ I'm calling out your heartbreaking name ♫
591
00:52:16,580 --> 00:52:23,940
♫ Even if I call out to you until I'm hoarse, there's no answer ♫
592
00:52:23,940 --> 00:52:32,560
♫ A nail is driven in my heart, so tears fall as I cry out to you ♫
593
00:52:32,560 --> 00:52:37,700
♫ Oh I'm crying, crying, crying ♫
594
00:52:37,700 --> 00:52:44,320
♫ I'm crying under the fallen sky ♫
595
00:52:52,310 --> 00:52:53,460
Get out.
596
00:52:53,460 --> 00:52:56,940
For having killed my daughter, how shameless you are.
597
00:52:56,940 --> 00:52:58,990
Nothing I can say would be sufficient, Ma'am.
598
00:52:58,990 --> 00:53:00,950
Of course you won't have anything to say.
599
00:53:01,700 --> 00:53:03,780
A suicide?
600
00:53:03,780 --> 00:53:08,060
Nope. I see this as 'communal murder.'
601
00:53:08,680 --> 00:53:12,410
The school that was unaware and having neglected the student
602
00:53:12,410 --> 00:53:15,680
until she was driven to her death! The teachers!
603
00:53:15,680 --> 00:53:18,830
I will inquire about this to the end!
604
00:53:18,830 --> 00:53:23,280
So that no other victim like my Yi Kyeong will emerge,
605
00:53:23,910 --> 00:53:26,310
I will fight it to the end.
606
00:53:54,260 --> 00:53:57,200
This must be very difficult for you.
607
00:53:57,740 --> 00:54:02,060
It has to be difficult. If it wasn't, would I be human?
608
00:54:03,530 --> 00:54:07,520
I'm sure she's this way because she needs at least someone to blame.
609
00:54:08,580 --> 00:54:11,420
I'm sure that mother wouldn't be in her right mind.
610
00:54:15,650 --> 00:54:17,770
By the way, Teacher.
611
00:54:18,910 --> 00:54:20,580
For some reason,
612
00:54:20,580 --> 00:54:24,640
I don't think Yi Kyeong committed suicide because of Go Bok Dong.
613
00:54:26,050 --> 00:54:28,390
Because she said this to me before,
614
00:54:28,390 --> 00:54:31,860
that Go Bok Dong wouldn't be bullying her anymore,
615
00:54:31,860 --> 00:54:35,580
and that Ah Ran can return to school again.
616
00:54:35,580 --> 00:54:39,550
She said those things like that, but to do this now...
617
00:54:39,550 --> 00:54:41,590
It doesn't make sense.
618
00:54:42,950 --> 00:54:46,140
It's best not to dwell on it too much.
619
00:54:46,140 --> 00:54:48,970
My concern is that other students may become shaken
620
00:54:48,970 --> 00:54:50,940
because of this incident.
621
00:54:50,940 --> 00:54:54,610
It is essential to be rational and calm in the situation...
622
00:54:55,200 --> 00:54:58,260
Are you the homeroom teacher of Jin Yi Kyeong?
623
00:54:58,260 --> 00:55:01,700
I'm not the homeroom teacher, but I am the person in charge.
624
00:55:01,700 --> 00:55:04,380
We are here from Gangnam Police Station.
625
00:55:05,020 --> 00:55:08,360
The autopsy report from the deceased became available.
626
00:55:32,540 --> 00:55:36,500
Maybe to you the world is beautiful like a poetry,
627
00:55:37,070 --> 00:55:39,440
it is hell to me.
628
00:55:40,260 --> 00:55:43,020
You don't understand anything.
629
00:56:09,980 --> 00:56:12,340
A detective is looking for you.
630
00:56:19,690 --> 00:56:22,500
Didn't you say that the students are like your own children?
631
00:56:23,850 --> 00:56:26,260
A child has died,
632
00:56:27,500 --> 00:56:29,590
but is this all that you can be?
633
00:56:41,040 --> 00:56:43,310
What kind of teacher are you?
634
00:56:47,280 --> 00:56:49,260
Get up, please.
635
00:56:49,260 --> 00:56:52,160
The autopsy report came out
636
00:56:52,760 --> 00:56:55,260
to reveal how Yi Kyeong died.
637
00:56:59,740 --> 00:57:01,630
Let's go and hear it out.
638
00:57:17,560 --> 00:57:19,640
Because of me...
639
00:57:21,490 --> 00:57:24,220
Because of me...
640
00:57:29,900 --> 00:57:35,710
I...I... Yi Kyeong...
641
00:57:55,600 --> 00:58:00,820
The autopsy results showed that the student, Jin Yi Kyeong, was three-months pregnant.
642
00:58:06,910 --> 00:58:09,100
Are you alright?
643
00:58:10,440 --> 00:58:14,120
Yes, I'm alright. I was just a bit surprised...
644
00:58:14,980 --> 00:58:16,500
She wasn't that type of a student.
645
00:58:16,500 --> 00:58:19,720
The students aren't what they appear to be these days.
646
00:58:19,720 --> 00:58:22,120
By the way, where is the parent of the deceased student?
647
00:58:22,120 --> 00:58:25,540
Her parent is in a panic at the moment.
648
00:58:25,540 --> 00:58:28,900
If you were to add this fact on top of it all, it might as well be making her have double the funeral.
649
00:58:29,640 --> 00:58:32,440
Why don't you tell her after the funeral, if you must?
650
00:58:34,210 --> 00:58:37,960
I will put a word into her, so that she won't be overly shocked.
651
00:58:37,960 --> 00:58:39,710
Why don't you do that?
652
00:58:43,200 --> 00:58:45,540
President Ahn, it's me, Do Jeong Woo.
653
00:58:45,540 --> 00:58:48,160
Where is Go Bok Dong right now?
654
00:58:48,160 --> 00:58:52,680
Why don't you just come over here right now? I said get your a$$ over here RIGHT NOW!
655
00:59:00,540 --> 00:59:02,790
You killed her, didn't you?
656
00:59:04,960 --> 00:59:07,220
You know you killed her!
657
00:59:08,100 --> 00:59:11,250
You are the one who killed my Yi Kyeong!
658
00:59:25,250 --> 00:59:32,450
♫ Your bright smile is the reason I live ♫
659
00:59:32,450 --> 00:59:38,980
♫ Please come back to my arms, I love you, I'm sorry ♫
660
00:59:38,980 --> 00:59:40,940
Angry Mom.
661
00:59:40,940 --> 00:59:42,800
I'm sorry.
662
00:59:43,440 --> 00:59:44,750
I'm sorry, Yi Kyeong.
663
00:59:44,750 --> 00:59:46,340
GOD...!
664
00:59:46,340 --> 00:59:51,380
I'm so sorry for not having been able to protect you.
665
00:59:53,360 --> 00:59:54,340
Transfer, whatever it takes!
666
00:59:54,340 --> 00:59:56,050
I will decide the school I will attend.
667
00:59:56,050 --> 00:59:58,350
You will go when your mom tells you to go. All this back talk!
668
00:59:58,350 --> 00:59:59,950
Jo Bang Wool, are you Ah Ran's mom?
669
00:59:59,950 --> 01:00:03,390
Someone who's much higher up than the president of the company has got my back.
670
01:00:03,390 --> 01:00:04,840
Why are you still in the library at this hour?
671
01:00:04,840 --> 01:00:08,440
You have something you're hiding from me, don't you?
672
01:00:08,440 --> 01:00:12,230
♫ I wonder if it's you and I turn around ♫
55933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.