All language subtitles for And.God.Created.Woman.1988.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-V3T0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,686 --> 00:00:55,816 ♪ Did Daddy ever tell you 2 00:00:55,856 --> 00:00:58,786 ♪ About the facts of life girl ♪ 3 00:01:05,733 --> 00:01:09,273 ♪ Whatever you want to do 4 00:01:09,303 --> 00:01:11,813 ♪ It's something you got to learn, girl ♪ 5 00:01:16,510 --> 00:01:18,510 ♪ You wanna to be special 6 00:01:20,514 --> 00:01:23,384 ♪ You wanna be somebody Yeah ♪ 7 00:01:23,417 --> 00:01:26,587 ♪ You wanna have everything 8 00:01:26,620 --> 00:01:28,560 ♪ Ah ah 9 00:01:32,293 --> 00:01:35,303 ♪ You better listen 10 00:01:35,329 --> 00:01:37,329 ♪ I got news for you 11 00:01:38,866 --> 00:01:41,836 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 12 00:01:54,915 --> 00:01:58,385 ♪ Any fool will tell you 13 00:01:58,419 --> 00:02:01,559 ♪ If you wanna last 14 00:02:01,589 --> 00:02:05,329 ♪ Any fool will tell you 15 00:02:05,359 --> 00:02:08,529 ♪ Nothing comes easy 16 00:02:21,642 --> 00:02:24,582 ♪ You're living in a dream 17 00:02:24,612 --> 00:02:27,382 ♪ And you think it's all a game ♪ 18 00:02:34,788 --> 00:02:38,288 ♪ You tell me it's not good enough ♪ 19 00:02:38,326 --> 00:02:40,526 ♪ You won't know that verse 20 00:02:45,699 --> 00:02:47,499 ♪ Running away 21 00:02:48,936 --> 00:02:50,736 ♪ Reach for the stars 22 00:02:52,306 --> 00:02:53,906 ♪ Oh, I love your body 23 00:02:55,443 --> 00:02:58,283 ♪ Have all the loving 24 00:02:58,312 --> 00:03:00,882 ♪ Whoa oh oh oh 25 00:03:00,914 --> 00:03:03,984 ♪ Keep playin' and listen 26 00:03:04,017 --> 00:03:06,217 ♪ I got news for you 27 00:03:07,821 --> 00:03:10,391 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 28 00:03:11,759 --> 00:03:13,989 ♪ Whoa oh oh oh 29 00:03:14,027 --> 00:03:17,397 ♪ Any fool will tell you 30 00:03:17,431 --> 00:03:20,601 ♪ If you wanna last 31 00:03:20,634 --> 00:03:24,414 ♪ Any fool will tell you 32 00:03:24,438 --> 00:03:27,578 ♪ Nothing comes easy 33 00:03:34,348 --> 00:03:36,818 ♪ Better listen 34 00:03:36,850 --> 00:03:38,990 ♪ I got news for you 35 00:03:40,821 --> 00:03:43,591 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 36 00:03:44,658 --> 00:03:46,888 ♪ Hey, yeah 37 00:03:46,927 --> 00:03:49,957 ♪ Any fool could tell you 38 00:03:49,997 --> 00:03:53,467 ♪ If you wanna last 39 00:03:53,501 --> 00:03:56,901 ♪ Any fool could tell you ♪ 40 00:04:03,611 --> 00:04:06,981 Hi. Uh, I need a ride into town. It's an emergency. 41 00:04:07,014 --> 00:04:10,054 Could you help me out? Do I have a choice? 42 00:04:10,083 --> 00:04:12,693 Yes, hop in. 43 00:04:15,356 --> 00:04:17,356 Thanks a lot. 44 00:04:19,927 --> 00:04:23,597 What's the emergency, if you don't mind my asking? 45 00:04:23,631 --> 00:04:28,041 Um, there's no real emergency now. 46 00:04:30,471 --> 00:04:33,741 Do you mind? No. Help yourself. 47 00:04:33,774 --> 00:04:37,484 Oh, God, I need a drink. 48 00:04:39,046 --> 00:04:41,376 Yeah. 49 00:04:43,517 --> 00:04:45,647 Where you heading? 50 00:04:45,686 --> 00:04:47,686 Anywhere. 51 00:04:51,825 --> 00:04:55,995 You ever been there? Oh, my God. 52 00:04:56,029 --> 00:04:59,999 Uh, Holden, I left my briefcase behind. Will you turn around and go back for it, please? 53 00:05:00,033 --> 00:05:02,873 I'm sorry. If you don't mind, this is just a minor detour. 54 00:05:10,744 --> 00:05:15,654 So, tell me, after anywhere, where would you like to go? 55 00:05:15,683 --> 00:05:18,393 First National Bank on the plaza, if you would. 56 00:05:18,419 --> 00:05:21,889 Oh. Money. Freedom. 57 00:05:21,922 --> 00:05:24,492 I don't give a shit about money. 58 00:05:27,961 --> 00:05:31,671 Well, I think maybe I'll have a drop too. 59 00:05:33,066 --> 00:05:37,336 A drop a day keeps the devil at bay. 60 00:05:40,574 --> 00:05:43,744 Holy shit! Oh, my God! What are we doing here? 61 00:05:43,777 --> 00:05:45,777 This is where I left my briefcase. 62 00:05:48,081 --> 00:05:50,451 You didn't just leave here, did you? 63 00:05:50,484 --> 00:05:53,994 Please, would you turn the car around? Would you just drive out of here? 64 00:05:54,021 --> 00:05:55,821 I can't. It's not that simple. 65 00:06:00,861 --> 00:06:03,031 You've been cleared. Go on through. 66 00:06:03,063 --> 00:06:06,633 Holden, drive over to the gymnasium. Park by the side door. 67 00:06:11,772 --> 00:06:15,412 Now, there's the gym door. It's open. You can sneak back in and try your luck. 68 00:06:15,443 --> 00:06:18,683 And maybe nobody will even know you've been gone. And don't mention this ride to a soul. 69 00:06:18,712 --> 00:06:20,682 No one. 70 00:06:20,714 --> 00:06:22,954 Who are you? 71 00:06:22,983 --> 00:06:25,393 I'm the wrong man in the right car. 72 00:06:49,176 --> 00:06:50,976 Okay. 73 00:06:53,947 --> 00:06:56,577 Shit. 74 00:07:13,266 --> 00:07:15,536 Mr. Moran? Shh, shh, shh. 75 00:07:19,172 --> 00:07:23,142 I'm not breaking out, I'm breaking in. Mr. Moran! 76 00:07:23,176 --> 00:07:27,476 I have the plumber here. He wants to talk to you about the risers in the balcony. 77 00:07:28,982 --> 00:07:32,222 Mr. Moran, are you in the gymnasium? 78 00:07:32,252 --> 00:07:36,722 He's supposed to check in and out whenever he leaves. 79 00:07:36,757 --> 00:07:40,757 Find him. The last thing we need is a young guy running loose in this place. 80 00:09:50,157 --> 00:09:52,227 Who are you? 81 00:09:53,994 --> 00:09:57,704 The right girl in the wrong place. 82 00:09:57,731 --> 00:09:59,731 Good-bye. 83 00:10:08,942 --> 00:10:10,912 I thought you were long gone. 84 00:10:10,944 --> 00:10:14,654 I was. Believe me, I was. But here I am, back for the game. 85 00:10:48,716 --> 00:10:50,976 I was so close. 86 00:10:53,887 --> 00:10:58,027 I could be-- I could be up on a plane right now. 87 00:10:58,058 --> 00:11:01,858 I could be on that 8:00 flight to New York City right now. Goddamn it! 88 00:11:04,231 --> 00:11:09,001 I should be out there living instead of rotting away in this stupid hellhole of a place! 89 00:11:09,036 --> 00:11:11,836 At least you got laid. 90 00:11:15,909 --> 00:11:19,209 Jesus Christ. I'm gonna go fucking crazy in this place. 91 00:11:19,246 --> 00:11:22,476 I'm gonna go fucking crazy. That's the idea. 92 00:11:27,755 --> 00:11:29,715 Well, I'm just gonna try again, that's all. 93 00:11:29,757 --> 00:11:32,427 Would you just chill out, Robin, and wait for your parole? 94 00:11:32,459 --> 00:11:35,829 Oh, Denise, please. Come on. Nobody gets out their first time up. You know that. 95 00:11:35,863 --> 00:11:37,903 Well, then you'll get out on your next hearing. 96 00:11:41,802 --> 00:11:46,312 That's six months from now. Another six months like this, I'm gonna kill myself. 97 00:11:46,339 --> 00:11:49,439 Well, you're either gonna go crazy or kill yourself. Take your pick. 98 00:11:51,544 --> 00:11:53,814 I will figure something out. 99 00:11:53,847 --> 00:11:56,247 I saw you! I did not. 100 00:11:56,283 --> 00:12:00,053 Denise, check it out. Here's the connector going into that chorus. 101 00:12:00,087 --> 00:12:03,417 ♪ Hold tight Hold tight ♪ 102 00:12:03,456 --> 00:12:07,856 ♪ Hold on to me Dom, dom, dom, dom, dom, dom. 103 00:12:07,895 --> 00:12:10,125 ♪ Reach out Reach out ♪ 104 00:12:10,163 --> 00:12:14,233 ♪ And I'll set you free Dom. 105 00:12:14,267 --> 00:12:17,197 ♪ If I hear you cryin' 106 00:12:17,237 --> 00:12:20,907 Oh! I always like this part. ♪ I break down the walls 107 00:12:20,941 --> 00:12:25,011 ♪ I will never stop trying 108 00:12:25,045 --> 00:12:28,015 ♪ To break down the walls ♪ To break down the walls 109 00:12:28,048 --> 00:12:32,448 ♪ These are dreams we are building ♪ 110 00:12:32,485 --> 00:12:36,115 ♪ So break down the walls 111 00:12:36,156 --> 00:12:39,226 - ♪ If you ever - ♪ If you ever 112 00:12:39,259 --> 00:12:43,459 ♪ Want to be free 113 00:12:43,496 --> 00:12:47,026 ♪ If I hear you cryin' 114 00:12:47,067 --> 00:12:49,567 ♪ So break down the walls 115 00:12:49,602 --> 00:12:53,272 ♪ I will never stop tryin' 116 00:12:53,306 --> 00:12:56,576 ♪ To break down the walls 117 00:12:56,609 --> 00:13:00,149 ♪ These are dreams we are building ♪ 118 00:13:00,180 --> 00:13:03,480 ♪ So break down the walls 119 00:13:03,516 --> 00:13:06,286 ♪ If I hear you cryin' 120 00:13:06,319 --> 00:13:09,889 ♪ I break down the walls 121 00:13:09,923 --> 00:13:12,933 - ♪ To break down-- ♪ - This is my day. 122 00:13:12,960 --> 00:13:16,230 From the testing ground outside Los Alamos-- - Robin, your song was so good. 123 00:13:16,263 --> 00:13:18,073 I swear, I could hear it on the radio. Yeah? 124 00:13:18,098 --> 00:13:20,128 Yeah. It was bad. 125 00:13:20,167 --> 00:13:22,837 I think it sounds like shit. 126 00:13:22,870 --> 00:13:25,340 You, Al, put some clothes on. 127 00:13:25,372 --> 00:13:27,372 ...women's correctional facility. 128 00:13:27,407 --> 00:13:29,937 Tiernan is known as an advocate of prison reform... 129 00:13:29,977 --> 00:13:32,347 and a staunch opponent of capital punishment. 130 00:13:32,379 --> 00:13:36,479 Tiernan, who was for 10 years a state representative, says he is the people's choice. 131 00:13:36,516 --> 00:13:41,346 Law and order, he says-- Vote for me and I'll protect you from these crazy bitches. 132 00:13:44,324 --> 00:13:47,164 From the South Facility of the New Mexico State Penitentiary, 133 00:13:47,194 --> 00:13:50,934 I'm Ann Marshall, Action 2 News, in Sante Fe, New Mexico. 134 00:13:50,964 --> 00:13:54,104 Campaign headquarters, can I help you? 135 00:13:54,134 --> 00:13:56,104 Hold on. 136 00:13:58,638 --> 00:14:01,508 Ladies and gentlemen, I said half an hour. Now, please, give us a break. 137 00:14:01,541 --> 00:14:04,141 Harold, I told you I hate that picture. Kill it. We got 500 of them. 138 00:14:04,177 --> 00:14:06,447 Burn 'em. I look depressed. 139 00:14:06,479 --> 00:14:09,649 Here you go, sir. Thank you, sir. Now those I like. Use 'em. 140 00:14:09,682 --> 00:14:11,952 Good morning, Alice. How are you? Good morning. Fine. 141 00:14:11,985 --> 00:14:14,145 You smell very good today. Thank you. 142 00:14:18,691 --> 00:14:23,061 James Tiernan's office. 143 00:14:23,096 --> 00:14:25,266 Collect from Robin Shea? 144 00:14:25,298 --> 00:14:28,938 Just tell him it's the girl in the limo? 145 00:14:28,969 --> 00:14:31,569 Campaign headquarters, can I help you? Okay. 146 00:14:31,604 --> 00:14:34,014 Come on, Mr. T. 147 00:14:36,709 --> 00:14:38,509 Line four. 148 00:14:43,650 --> 00:14:45,450 I remember you. 149 00:14:47,387 --> 00:14:50,117 I just found out who you are. 150 00:14:50,157 --> 00:14:52,327 It's lucky they have a TV in this place. 151 00:14:52,359 --> 00:14:54,459 How are they treating you? Okay. 152 00:14:54,494 --> 00:14:57,304 I just want to get out so I can vote for you. 153 00:14:57,330 --> 00:15:00,930 Well, you better vote for me. I'll send you an absentee ballot, okay? 154 00:15:00,968 --> 00:15:03,498 Nah, don't bother. 155 00:15:03,536 --> 00:15:07,366 I plan to be out way before election time. 156 00:15:07,407 --> 00:15:11,037 My first parole hearing comes up in a month, you know. 157 00:15:11,078 --> 00:15:13,678 It's not easy to get out on your first parole. 158 00:15:13,713 --> 00:15:19,153 Oh, I know. I know. Which is why I'm calling you, actually. 159 00:15:19,186 --> 00:15:24,216 I was thinking since-- since you seem to be the hotshot on prison reform, 160 00:15:24,257 --> 00:15:26,527 that, you know, 161 00:15:26,559 --> 00:15:30,259 maybe you could, uh, put in a good word for me? 162 00:15:30,297 --> 00:15:34,627 What is it you would like me to tell them, what an accomplished escapee you are? 163 00:15:34,667 --> 00:15:38,237 No, I'm afraid that I-- I really can't do that. 164 00:15:38,271 --> 00:15:42,111 As a matter of fact, I don't think my endorsement would do you much good, Miss Shea. 165 00:15:42,142 --> 00:15:45,282 The parole board's gonna want to know that you have a guaranteed job... 166 00:15:45,312 --> 00:15:49,522 or you're gonna marry a stable member of the community or something like that. 167 00:15:49,549 --> 00:15:52,289 Marry? 168 00:15:52,319 --> 00:15:56,459 Okay. Um, I'll get married. 169 00:16:01,628 --> 00:16:05,028 Would, um, would you help me out then? 170 00:16:05,065 --> 00:16:08,065 Well, um, you tell me... 171 00:16:08,101 --> 00:16:11,341 where you're gonna find a stable member of the community in prison first. 172 00:16:11,371 --> 00:16:14,311 Let me worry about it, okay? 173 00:16:27,287 --> 00:16:29,557 Hi. 174 00:16:29,589 --> 00:16:34,089 I'll say one thing for you, you sure make a good entrance. 175 00:16:36,429 --> 00:16:38,429 Are you married? 176 00:16:42,602 --> 00:16:44,502 - No. - Do you want to marry me? 177 00:16:46,406 --> 00:16:48,806 I mean, as a business deal. 178 00:16:48,841 --> 00:16:50,811 I need a husband, fast. 179 00:16:50,843 --> 00:16:55,083 Wait a second. Is this some kind of joke? No. 180 00:16:55,115 --> 00:16:57,545 Huh? I'm serious. 181 00:16:57,584 --> 00:17:02,124 I'll pay you $5,000. Jesus. 182 00:17:02,155 --> 00:17:04,385 Could you use $5,000? 183 00:17:04,424 --> 00:17:07,664 Y-You don't even know my name. Oh, yeah, I do. 184 00:17:07,694 --> 00:17:11,334 No, you don't. Mr. Moran. 185 00:17:11,364 --> 00:17:15,074 - Mr. Billy Moran. - Robin Shea. 186 00:17:18,505 --> 00:17:21,735 I don't want to rush you on this or anything, but I do have to get back to my cell. 187 00:17:21,774 --> 00:17:25,154 So... what do you think? 188 00:17:25,178 --> 00:17:30,378 I think you should be in a loony bin, not in a prison. 189 00:17:30,417 --> 00:17:35,217 Look, I'd live with you for one year until my parole's up and then I'm history. 190 00:17:37,424 --> 00:17:39,794 I won't bother you or anything. 191 00:17:42,429 --> 00:17:44,559 I don't know. I don't know. I'll think about it. 192 00:17:51,704 --> 00:17:53,574 I need to know right away. 193 00:17:55,375 --> 00:17:58,275 Well, if you need to know right way, then my answer is no. 194 00:18:27,474 --> 00:18:31,284 Well, there's this guy who is like a brother to me. 195 00:18:31,311 --> 00:18:35,651 He was always in some kind of trouble, but he played great saxophone. 196 00:18:35,682 --> 00:18:38,922 Anyway, one day, he comes knocking on my door. 197 00:18:38,951 --> 00:18:41,391 His arm's all fucked up and bleeding. 198 00:18:41,421 --> 00:18:46,191 He says, could I please get him out of the state fast, you know. 199 00:18:46,226 --> 00:18:49,326 I mean, he couldn't drive. Mm. 200 00:18:49,362 --> 00:18:51,362 He was my friend. 201 00:18:53,866 --> 00:18:56,466 - I mean, what would you do? - What did you do? 202 00:18:56,503 --> 00:18:59,473 I helped him out. We would have made it, too, 203 00:18:59,506 --> 00:19:02,676 except for that damn Porsche runs out of gas in the middle of nowhere. 204 00:19:02,709 --> 00:19:05,209 I assume this Porsche wasn't yours? 205 00:19:05,245 --> 00:19:07,505 No, I borrowed it for the occasion. 206 00:19:07,547 --> 00:19:09,517 It's why I'm here, you know. 207 00:19:11,751 --> 00:19:14,591 So I guess you're not too interested in this deal, huh? 208 00:19:16,789 --> 00:19:19,529 I don't know. Maybe it could work. 209 00:19:19,559 --> 00:19:23,199 You realize if-if we do this thing, 210 00:19:23,230 --> 00:19:28,200 you've got to be a little more stable. 211 00:19:28,235 --> 00:19:30,835 I am totally rehabilitated. 212 00:19:36,609 --> 00:19:38,779 Well, I-- 213 00:19:38,811 --> 00:19:41,381 I could definitely use some help around the house and all. 214 00:19:41,414 --> 00:19:45,794 I'm real good at that. I took care of my parents for seven years. 215 00:19:45,818 --> 00:19:47,618 Really? Yeah. 216 00:19:49,256 --> 00:19:51,516 And don't forget that five grand. 217 00:19:51,558 --> 00:19:55,928 - Where'd you get that money? - My mother left me that money. Honest. 218 00:19:58,798 --> 00:20:01,968 So what do you think, Billy? We got a deal? 219 00:20:06,573 --> 00:20:08,943 Yeah, I guess so. Yeah? 220 00:20:08,975 --> 00:20:10,975 Yeah. 221 00:20:34,534 --> 00:20:37,274 Come on. Let's go. Sir, can we just have a minute? 222 00:20:39,906 --> 00:20:44,036 You know, this is perfect. You didn't know your first wife either, ol' what's-her-name. 223 00:20:44,076 --> 00:20:46,046 You can remember her name. No, I don't. 224 00:20:46,078 --> 00:20:48,048 Yeah, you do. Yeah, you do. No, I don't. Was it Evelyn? 225 00:20:48,080 --> 00:20:50,620 Donna. And she don't count. 226 00:20:50,650 --> 00:20:54,020 Well, she counted when she ran off with your car, with your bank account, 227 00:20:54,053 --> 00:20:59,333 with that asshole from Miami. Excuse me. He was from New Orleans. 228 00:20:59,359 --> 00:21:02,429 Well, I hope you got a prenuptial agreement on this one. 229 00:21:02,462 --> 00:21:05,702 Blue, she's paying me five grand to do this. 230 00:21:05,732 --> 00:21:08,472 And I'm $6,700 short on my mortgage. 231 00:21:08,501 --> 00:21:10,971 Damn. I thought you fell in love with some criminal or something. 232 00:21:11,003 --> 00:21:13,443 She ain't no criminal. What is this, a boarding school? 233 00:21:13,473 --> 00:21:16,483 She ain't no criminal. I'm telling you, there's a good lady inside her. 234 00:21:26,519 --> 00:21:28,519 Get your hat off. 235 00:21:38,798 --> 00:21:41,628 What's the photographer for, mug shots? 236 00:22:03,990 --> 00:22:06,530 Since it is your intention to enter into marriage, 237 00:22:06,559 --> 00:22:08,529 join your right hands, please. 238 00:22:08,561 --> 00:22:12,101 Declare your consent before God in His church-- 239 00:22:40,927 --> 00:22:45,097 Declare them to be husband and wife. You may kiss the bride now. 240 00:22:54,807 --> 00:22:57,937 It's great. You married a dyke. 241 00:22:57,977 --> 00:23:01,477 What are you crying for? I'm the one that has to get married. 242 00:23:01,514 --> 00:23:05,754 I'm just thinking about my second husband Raymond. I sure do miss Raymond. 243 00:23:05,785 --> 00:23:08,685 Whatever happened to him? I stabbed him. 244 00:23:08,721 --> 00:23:11,061 Let's go. 245 00:23:19,098 --> 00:23:21,498 See you next week. 246 00:23:27,507 --> 00:23:29,807 See you on the outside. See you. 247 00:23:39,619 --> 00:23:41,789 Hi. 248 00:23:41,821 --> 00:23:45,531 Mrs. Moran, I'm Rupert Willis, your parole officer. 249 00:23:45,558 --> 00:23:47,728 Uh-huh. Nice to meet you. 250 00:23:47,760 --> 00:23:51,060 I thought we should have a little get-together chat before your departure. 251 00:23:51,097 --> 00:23:53,867 Sure. 252 00:23:53,900 --> 00:23:56,800 - Beautiful flowers. - Uh, I didn't send 'em. 253 00:23:56,836 --> 00:23:59,636 A friend of yours did. 254 00:23:59,672 --> 00:24:04,682 So, are we looking forward to our new life as a married woman? 255 00:24:04,711 --> 00:24:07,111 You bet. Good. 256 00:24:07,146 --> 00:24:10,916 As you know, Mr. Tiernan has helped your case. 257 00:24:10,950 --> 00:24:14,150 It's nice to have friends. 258 00:24:14,186 --> 00:24:17,756 We're expectin' to be real proud of your behavior out there. 259 00:24:17,790 --> 00:24:20,130 We'll all be keepin' a close eye. 260 00:24:24,631 --> 00:24:26,231 Are we understood? 261 00:24:34,607 --> 00:24:36,937 Hi. Hi. 262 00:24:36,976 --> 00:24:40,546 I got you some flowers. Oh, thanks. 263 00:24:40,580 --> 00:24:42,550 Let me help you with-- I got it. I got it. 264 00:24:42,582 --> 00:24:45,182 No, it's all right. Come on. 265 00:24:45,217 --> 00:24:48,017 What's that? It's my baby. 266 00:24:48,054 --> 00:24:50,864 What is it, a guitar? Yeah. A bass. 267 00:24:55,595 --> 00:24:57,625 Who are those people? 268 00:24:57,664 --> 00:24:59,774 Oh, that's, uh, that's my brother Peter... 269 00:24:59,799 --> 00:25:01,769 and the little one is my son Timmy. 270 00:25:01,801 --> 00:25:05,671 They live with me. Billy, you never told me you had a family. 271 00:25:05,705 --> 00:25:07,765 This is Robin. 272 00:25:07,807 --> 00:25:09,807 Well, hi. 273 00:25:11,978 --> 00:25:15,718 Thanks. Can I have a drag? 274 00:25:20,920 --> 00:25:23,860 Thanks. Mm-hmm. 275 00:25:26,158 --> 00:25:28,928 Dad, do I have to hide my piggy bank from her? 276 00:25:28,961 --> 00:25:31,561 Timmy, that's enough. 277 00:25:31,598 --> 00:25:34,998 Well, this is interesting, a family. 278 00:25:35,034 --> 00:25:38,744 So, how old are you, Timmy? 279 00:25:38,771 --> 00:25:42,581 - He's six. - I hate you. 280 00:25:42,609 --> 00:25:45,609 Great kid. You got any more? All right, Timmy, let's go. 281 00:25:45,645 --> 00:25:47,745 Come on. Get in the truck. This is really-- 282 00:25:47,780 --> 00:25:50,880 I mean, this is really something, you know. Just get in the truck, okay? 283 00:25:50,917 --> 00:25:53,617 I finally got away from my own family. Why the hell would I want yours? 284 00:25:53,653 --> 00:25:57,093 Will you get in the truck and be nice to them? Oh, God. Jesus. 285 00:26:00,893 --> 00:26:03,033 What are you doing? What are you doing? 286 00:26:03,062 --> 00:26:05,902 Come on. Let's go. 287 00:26:08,701 --> 00:26:10,871 You play bass? Yeah. 288 00:26:10,903 --> 00:26:13,313 I play synthesizer. No kidding. 289 00:26:13,339 --> 00:26:15,879 Huh. Seems like you're my kind of guy. 290 00:26:28,688 --> 00:26:31,318 And you gotta cook. I'll help clean up as best as I can. 291 00:26:31,357 --> 00:26:33,827 I'll drive the kid to school. I'll, uh, 292 00:26:33,860 --> 00:26:37,200 mow the lawn, do basic repair work, that kind of stuff. 293 00:26:37,229 --> 00:26:39,929 But as far as the cooking goes, forget it. 294 00:26:41,834 --> 00:26:43,844 Good night. 295 00:26:53,279 --> 00:26:56,079 What are you doing? Reading. 296 00:26:56,115 --> 00:26:58,075 I mean, what are you doing out here? 297 00:27:00,019 --> 00:27:02,319 Well, this is your house. You get the bedroom. 298 00:27:04,223 --> 00:27:07,933 Well, I was thinking that we'd both share the bedroom. 299 00:27:07,960 --> 00:27:11,760 Whatever gave you that idea? Whatever gave me that idea? 300 00:27:11,798 --> 00:27:14,668 Well, that wasn't part of the deal, Billy. 301 00:27:14,701 --> 00:27:18,741 Well, it was never discussed, but I always assumed that it was understood. 302 00:27:18,771 --> 00:27:20,771 Not to me. I sleep out here. 303 00:27:27,046 --> 00:27:31,076 You know, you got problems, you know that? You're messed up. 304 00:27:31,117 --> 00:27:34,387 No, I'm not. I'm just practical. We're in business, Billy. 305 00:27:34,420 --> 00:27:36,890 You forget the damn deal! 306 00:27:36,923 --> 00:27:39,733 It's our wedding night, for Christ's sake. You're my wife. 307 00:27:39,759 --> 00:27:41,889 I am not that kind of wife, Billy. 308 00:27:41,928 --> 00:27:44,728 You better understand that right now. 309 00:27:44,764 --> 00:27:47,404 I get you out of prison. I give you a chance-- 310 00:27:47,433 --> 00:27:50,173 And I don't owe you anything. 311 00:27:50,202 --> 00:27:54,912 You did not buy me. I bought my freedom. 312 00:27:54,941 --> 00:27:58,241 Been locked up for six months. The last thing I want is to be locked up again. 313 00:27:58,277 --> 00:28:00,207 Hey! This ain't no jail. You understand? 314 00:28:00,246 --> 00:28:02,406 Oh, yeah? Marriage is. 315 00:28:02,448 --> 00:28:04,948 You look me in the eye and tell me it wasn't good for you. 316 00:28:04,984 --> 00:28:07,994 What wasn't good for me? When we fucked, for Christ's sakes. 317 00:28:10,489 --> 00:28:12,789 Oh, that was great. 318 00:28:12,825 --> 00:28:16,025 But that was before we were partners, Billy. 319 00:28:16,062 --> 00:28:19,832 Wh-What do you think partners do? 320 00:28:19,866 --> 00:28:23,166 Well, Baskin and Robbins are partners. They don't sleep together. 321 00:28:25,772 --> 00:28:28,142 This really sucks. 322 00:28:30,176 --> 00:28:32,746 At least don't sleep out here. It won't look right. 323 00:28:52,832 --> 00:28:55,172 - Yeah, this'll be fine. - Good. 324 00:29:53,292 --> 00:29:56,032 Oh, here it is-- Bonnie Buttons. 325 00:29:56,062 --> 00:29:59,232 Oh, I bet you like this. I wouldn't fuck this with your dick, okay? 326 00:29:59,265 --> 00:30:01,995 Jesus Christ, Al, she's a singer, not a lay. 327 00:30:02,034 --> 00:30:05,374 Hey, well, you book her then. I couldn't get her cremated, much less a fucking gig. 328 00:30:05,404 --> 00:30:08,214 Now listen, guys, we're going back to square one. 329 00:30:08,240 --> 00:30:11,180 Okay, everybody, put your hands together. 330 00:30:11,210 --> 00:30:16,220 - ♪ Boom boom baa - You sentimental fools-- a strip-a-gram for Al. 331 00:30:16,248 --> 00:30:18,578 ♪ Dom dom 332 00:30:18,617 --> 00:30:21,317 ♪ Dom dom dom dom dom dom Dom dom ♪ 333 00:30:21,353 --> 00:30:24,163 ♪ Dom dom dom dom dom Dow ♪ 334 00:30:24,190 --> 00:30:26,890 ♪ Hold tight Hold tight ♪ 335 00:30:26,926 --> 00:30:28,996 ♪ Hold on to me 336 00:30:29,028 --> 00:30:31,028 ♪ Dom dom dom dom dom 337 00:30:31,063 --> 00:30:33,633 ♪ Reach out, reach out 338 00:30:33,665 --> 00:30:37,535 ♪ And I'll set you free I smell a chorus coming on. 339 00:30:37,569 --> 00:30:41,239 ♪ If I hear you cryin' 340 00:30:41,273 --> 00:30:44,083 ♪ I'll break down the walls ♪ 341 00:30:44,110 --> 00:30:47,250 ♪ I will never stop tryin' 342 00:30:47,279 --> 00:30:51,049 ♪ To break down the walls 343 00:30:51,083 --> 00:30:54,353 ♪ If you ever Boom boom ♪ 344 00:30:54,386 --> 00:30:57,216 ♪ Want to be free ♪ 345 00:30:57,256 --> 00:31:00,486 - Sorry. - Aren't you a Strip-A-Gram girl? 346 00:31:00,526 --> 00:31:02,896 No, I'm Robin Shea. I'm a songwriter. 347 00:31:02,929 --> 00:31:05,969 I understand that you're booking bands for Rock for Tiernan. 348 00:31:05,998 --> 00:31:08,198 Oh? Well, he's a friend of mine. 349 00:31:08,234 --> 00:31:11,444 And I was thinking that I should really play at that thing, don't you? 350 00:31:11,470 --> 00:31:15,070 I hadn't really thought about it before now, Robin. But now that you mention it-- 351 00:31:15,107 --> 00:31:19,077 A lot of people tell me I should go professional. So, you know-- 352 00:31:19,111 --> 00:31:23,951 - Oh. In that case, a lot of people can rarely be wrong. - Hey, look, she can't sing, 353 00:31:23,983 --> 00:31:28,123 - but, uh, she's got a great ass. - I feel the same way about that. 354 00:31:28,154 --> 00:31:31,064 Nice ass, can't fucking sing. 355 00:31:31,090 --> 00:31:34,160 You are such bullshit assholes! 356 00:31:59,986 --> 00:32:02,546 Do you have any peanut butter? 357 00:32:02,588 --> 00:32:07,028 Oh, shit! There is none. I'm sorry. 358 00:32:07,059 --> 00:32:09,329 Where's that girl? 359 00:32:09,361 --> 00:32:11,701 I don't know. I'm just her husband. 360 00:32:11,730 --> 00:32:14,000 Will you open this? 361 00:32:18,337 --> 00:32:22,237 Timmy! Look, you just go clean your room, will ya? Huh? 362 00:32:26,178 --> 00:32:28,448 Peter, will you put a lid on that? 363 00:32:32,684 --> 00:32:34,694 Hey. Where'd you get that Jeep? 364 00:32:34,720 --> 00:32:38,560 I bought it... four years ago. 365 00:32:41,793 --> 00:32:44,703 We're gonna start a band. What? 366 00:32:44,730 --> 00:32:48,500 Do you want to start a band? I guess so. 367 00:32:48,534 --> 00:32:51,204 Good. I'm gonna round us up some musicians here. 368 00:32:59,411 --> 00:33:01,451 Yeah, hi. Is Einstein there, please? 369 00:33:04,416 --> 00:33:06,386 Whoa! Where's this taking us? 370 00:33:06,418 --> 00:33:09,118 Top floor penthouse. Everybody out. 371 00:33:09,155 --> 00:33:12,055 When was your last gig, David? Club West a couple of weeks ago. 372 00:33:12,091 --> 00:33:14,791 He got fired. 373 00:33:14,826 --> 00:33:17,996 Hey, Hawk, isn't his sacred land? Stolen land. 374 00:33:35,814 --> 00:33:38,254 Wait a minute. I don't think this is such a good idea, Robin. 375 00:33:38,284 --> 00:33:40,354 Why not? Opera's for everybody. 376 00:33:41,587 --> 00:33:43,487 Besides, it's off-season. 377 00:33:57,703 --> 00:34:00,273 Oh, shit. 378 00:34:00,306 --> 00:34:02,666 It's all right. I found the switch. 379 00:34:04,143 --> 00:34:06,383 Einstein's still missing. 380 00:34:06,412 --> 00:34:08,612 You know him. "Soon come, mon." 381 00:34:12,284 --> 00:34:14,324 Hey, Einstein. 382 00:34:15,654 --> 00:34:17,464 I made it. 383 00:34:22,128 --> 00:34:23,758 One, two-- 384 00:34:57,763 --> 00:35:00,133 All right. 385 00:35:00,166 --> 00:35:04,266 So, those are the changes. What do you think? I call it "Newfound Freedom." 386 00:35:04,303 --> 00:35:07,613 - Sounds like a tampon ad. - Hey, I like it. 387 00:35:07,639 --> 00:35:11,509 Hey, you don't have to sing this thing. I do. Take it easy, mon. 388 00:35:11,543 --> 00:35:14,383 Newfound freedom can mean new world. 389 00:35:14,413 --> 00:35:16,423 Can mean a lot of things. 390 00:35:16,448 --> 00:35:18,418 That's right. Let me see the lyrics. 391 00:35:21,520 --> 00:35:25,590 "Take a piece of this action, give in, give in." I'm not singing this. 392 00:35:25,624 --> 00:35:30,464 Okay, so I'll sing that part. How's that? Let's try it again. 393 00:35:45,711 --> 00:35:47,581 Got it. 394 00:35:50,416 --> 00:35:52,946 Why did this guy Tiernan help you? 395 00:35:52,984 --> 00:35:55,524 He's a friend of mine. 396 00:35:55,554 --> 00:35:58,324 What's that supposed to mean? 397 00:35:58,357 --> 00:36:00,627 I gave him a blow job. 398 00:36:00,659 --> 00:36:02,729 Here. There's your five grand. 399 00:36:04,763 --> 00:36:07,203 Is that how you made this money, blowing democrats? 400 00:36:07,233 --> 00:36:10,573 Oh, God. Billy, you are so stupid, you know that? 401 00:36:10,602 --> 00:36:12,572 You don't even know what a joke is. 402 00:36:12,604 --> 00:36:14,774 I told you my mother left me that money. 403 00:36:14,806 --> 00:36:19,346 Is, uh, that the same mother you took care of for seven years or another one? 404 00:36:19,378 --> 00:36:23,318 It's the same one. I used to clean up her puke and call the hospital... 405 00:36:23,349 --> 00:36:26,519 every time she got bombed and tried to kill herself or tried to kill my dad, 406 00:36:26,552 --> 00:36:30,362 who was usually off fucking some topless waitress somewhere. 407 00:36:30,389 --> 00:36:34,459 I mean my family was not exactly Leave It To Beaver. 408 00:36:38,464 --> 00:36:41,004 Was there something you wanted to do with this money for yourself? 409 00:36:41,032 --> 00:36:44,442 You'll think it's stupid. Well, wait a second. Tell me. 410 00:36:44,470 --> 00:36:46,240 I mean, I just said something stupid. 411 00:36:49,841 --> 00:36:52,411 Well, I started writing these songs in jail. 412 00:36:54,380 --> 00:36:57,780 You know, I just needed some way to get it out and... 413 00:36:57,816 --> 00:36:59,986 I thought maybe I could cut a demo, you know. 414 00:37:00,018 --> 00:37:01,988 It was just an idea. 415 00:37:03,489 --> 00:37:06,389 Here, I can't take this money. 416 00:37:06,425 --> 00:37:08,785 Not if that's what you were planning to do with it. You keep it. 417 00:37:08,827 --> 00:37:11,757 - No way, Billy. A deal's a deal. - It's-- 418 00:37:13,699 --> 00:37:16,269 Well, do you have enough cash of your own? I can lend you some. 419 00:37:17,769 --> 00:37:20,469 I got some. I got a little left. 420 00:37:20,506 --> 00:37:22,506 Thanks. 421 00:37:22,541 --> 00:37:24,711 Can I give you a ride somewhere? 422 00:37:25,877 --> 00:37:28,647 Nah. I feel like walking. Bye. 423 00:37:28,680 --> 00:37:31,350 All right. You take care, okay? 424 00:37:39,525 --> 00:37:41,555 Here, got a present for you. 425 00:37:49,501 --> 00:37:53,041 Want to know a secret, Mr. Willis? I shoot up in my bellybutton. 426 00:37:57,909 --> 00:38:00,949 You think you're awfully clever, don't you, Mrs. Moran? 427 00:38:00,979 --> 00:38:03,649 You just breeze by everybody and make smart-aleck remarks. 428 00:38:03,682 --> 00:38:07,452 You'll end up back in jail within a month at the rate you're going, young lady. 429 00:38:14,393 --> 00:38:16,933 Dad said you're supposed to take me to school today. 430 00:38:16,962 --> 00:38:19,972 What? 431 00:38:19,998 --> 00:38:23,338 Dad said you're supposed to drive me to school today. 432 00:38:23,369 --> 00:38:27,709 Um, uh, why don't you wait for me in my Jeep, okay? 433 00:38:27,739 --> 00:38:29,739 I'll be right there. 434 00:38:41,987 --> 00:38:44,417 So, Bill, tell me. 435 00:38:44,456 --> 00:38:48,456 Does, uh, she have them little numbers on her lingerie too? 436 00:38:48,494 --> 00:38:50,634 No. Only on her panties. 437 00:38:53,098 --> 00:38:54,998 Well, so, how do you like married life? 438 00:38:58,404 --> 00:39:01,674 She's got some funny ideas, but I can straighten her out. 439 00:39:01,707 --> 00:39:04,807 Oh, what the hell, Bill? You're a husband, not a social worker. 440 00:39:04,843 --> 00:39:07,453 If she gets out of line, you-you smack her. 441 00:39:07,479 --> 00:39:11,049 Thanks for the advice, Blue. Hey, what are friends for? 442 00:39:11,082 --> 00:39:13,852 Bill, you're not gonna change her. Yeah, I will. 443 00:39:13,885 --> 00:39:16,015 - No, you won't. - Yeah, I will. 444 00:39:16,054 --> 00:39:18,694 No, you won't. Into what? Yeah, I will. Into a woman. 445 00:39:20,792 --> 00:39:25,732 Into a loving, sensitive, caring woman. Feminine and everything. 446 00:39:25,764 --> 00:39:28,704 Bill, she's not that kind of woman. 447 00:39:28,734 --> 00:39:32,044 Look, you should just be happy that-- that you're getting nooky every night. 448 00:39:35,006 --> 00:39:38,876 Robin, I was wondering. If you're gonna be sticking around, 449 00:39:38,910 --> 00:39:43,820 I don't know, maybe you can get into this marriage groove, you know what I mean? 450 00:39:43,849 --> 00:39:46,789 Peter, Raphael has an expression-- 451 00:39:46,818 --> 00:39:49,388 "No confusion, no delusions." 452 00:39:50,989 --> 00:39:54,129 As long as I'm married to Billy, I could never be his wife. 453 00:39:58,464 --> 00:40:02,004 Maybe when we're divorced, we can work something out, you know. 454 00:40:02,033 --> 00:40:04,143 Man, you're tough. 455 00:40:07,639 --> 00:40:09,509 You think it's easy for me? 456 00:40:18,884 --> 00:40:21,054 Okay, okay. I heard you the first time. 457 00:40:29,260 --> 00:40:33,000 Oh, God, I'm so late. My teacher is gonna kill me. 458 00:40:33,031 --> 00:40:34,901 Let's see. 459 00:40:39,204 --> 00:40:42,514 You know something, when you're this late, you might as well not go in at all. 460 00:40:44,042 --> 00:40:47,152 I got something to do today. You want to come with me? 461 00:40:47,178 --> 00:40:49,008 Huh? 462 00:40:54,085 --> 00:40:56,915 ♪ You wanna to be special 463 00:40:56,955 --> 00:41:00,825 ♪ You wanna be somebody 464 00:41:00,859 --> 00:41:04,159 ♪ You wanna have everything 465 00:41:04,195 --> 00:41:06,125 ♪ Ah ah Thank you. 466 00:41:09,701 --> 00:41:12,901 ♪ You better listen 467 00:41:12,938 --> 00:41:15,108 ♪ I got news for you 468 00:41:16,675 --> 00:41:19,745 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 469 00:41:22,748 --> 00:41:25,978 ♪ Any fool will tell you 470 00:41:26,017 --> 00:41:29,147 ♪ If you wanna last 471 00:41:29,187 --> 00:41:33,057 ♪ Any fool will tell you 472 00:41:33,091 --> 00:41:36,601 ♪ Nothing comes easy ♪ 473 00:41:40,699 --> 00:41:42,629 Whoops. That's not great. 474 00:41:47,839 --> 00:41:49,839 Thanks. 475 00:41:55,180 --> 00:41:57,550 Hi. 476 00:41:57,583 --> 00:41:59,893 Miss, may I have your name? We're expected. 477 00:42:07,292 --> 00:42:09,862 Hi. 478 00:42:09,895 --> 00:42:12,295 Hello. 479 00:42:12,330 --> 00:42:15,830 My guard told me some hooligan was trying to storm my gates. Was that you? 480 00:42:15,867 --> 00:42:20,607 I wanted to thank you for helping me out. 481 00:42:20,639 --> 00:42:24,709 Thank you. This is Timmy Moran. He's my, uh, something. 482 00:42:24,743 --> 00:42:28,083 I don't know what to call him. This is Mr. Tiernan. How do you do, Tim? 483 00:42:28,113 --> 00:42:30,283 The kitchen is right back that way. 484 00:42:30,315 --> 00:42:34,045 Just ask the cook. She'll give you a little snack, okay? Go ahead. 485 00:42:34,085 --> 00:42:35,985 Well, now that you're here, would you like to come in? 486 00:42:39,190 --> 00:42:43,160 You know, we had a great response to the article about your release. 487 00:42:43,194 --> 00:42:46,134 I've asked my press people to arrange for another photo session... 488 00:42:46,164 --> 00:42:48,104 with you and your family. 489 00:42:49,868 --> 00:42:52,938 Well, another photo session? Let's not overdo it. 490 00:42:52,971 --> 00:42:55,171 You know, I'm not Suzy Homemaker. 491 00:42:55,206 --> 00:42:58,076 Yes, I know you're not. 492 00:42:58,109 --> 00:43:02,279 Al Lawrence from Desert Moon told me that you threw a grapefruit through a glass case. 493 00:43:02,313 --> 00:43:05,653 Is that true, Robin? Excuse me. That guy is an asshole. 494 00:43:05,684 --> 00:43:09,664 Yeah, well, maybe so, but, uh, it's not good, Robin. 495 00:43:09,688 --> 00:43:13,288 It's not good for you, and it's not good for me. No? 496 00:43:13,324 --> 00:43:17,304 He also told me that you, uh, asked for a spot in my fund raiser. 497 00:43:17,328 --> 00:43:21,098 - I didn't know you had a band. - I didn't have a husband a little while ago either. 498 00:43:21,132 --> 00:43:25,402 Look, I don't want you to make me regret this. 499 00:43:25,436 --> 00:43:27,636 I told him to put you in. 500 00:43:29,374 --> 00:43:31,984 You did? Yes. 501 00:43:33,712 --> 00:43:37,022 Thank you. Ah, you're welcome. 502 00:43:40,285 --> 00:43:42,715 Excuse me. 503 00:43:54,766 --> 00:43:56,866 Harold, I-- No, not Tuesday, not tomorrow. 504 00:43:56,902 --> 00:43:59,072 Come on in. 505 00:43:59,104 --> 00:44:01,914 Harold, look, um, call me back in about an hour, okay? 506 00:44:03,742 --> 00:44:06,042 Hiya, Tim. How old are you? 507 00:44:06,077 --> 00:44:08,377 Six. Six? My God. 508 00:44:08,413 --> 00:44:10,223 This is my pool room. Do you like it? 509 00:44:11,817 --> 00:44:14,387 Is this your wife? Yes. 510 00:44:14,419 --> 00:44:16,989 She's beautiful. Thank you. 511 00:44:34,940 --> 00:44:37,380 - Yeah! - Good. 512 00:44:37,408 --> 00:44:43,248 - Very good. - Oh, hi. You must be Mrs. T. 513 00:44:43,281 --> 00:44:45,751 I'm Robin Shea Moran. Nice to meet you. 514 00:44:45,784 --> 00:44:47,954 Likewise. 515 00:44:47,986 --> 00:44:50,086 Um, hello, sweetheart. Hi, darling. 516 00:44:50,121 --> 00:44:52,791 Robin is the young inmate I'm helping. Yes. 517 00:44:52,824 --> 00:44:55,334 Yes, of course. I recognize you from the paper. 518 00:44:55,360 --> 00:45:00,300 Timmy, this is Mrs. Tiernan. Hi. 519 00:45:00,331 --> 00:45:02,901 Timmy. 520 00:45:02,934 --> 00:45:06,474 Don't forget about our appointment, sweetheart. If you'll excuse me? 521 00:45:08,774 --> 00:45:11,144 Nice to meet you, Timmy. 522 00:45:23,321 --> 00:45:27,031 Yes. It's a happy family. I want everyone to smile. 523 00:45:27,058 --> 00:45:29,058 Everyone look at me and smile. 524 00:45:30,128 --> 00:45:32,298 All right. 525 00:45:32,330 --> 00:45:35,470 I want a kiss across the candle. 526 00:45:35,500 --> 00:45:38,370 Mr. Moran, closer. Closer, please. I'll burn my hair. 527 00:45:38,403 --> 00:45:40,213 Well, it's just a photo. It doesn't matter. 528 00:45:53,218 --> 00:45:56,218 Nice work. How much did you pay her to do it? 529 00:45:56,254 --> 00:45:59,324 She volunteered... more or less. 530 00:45:59,357 --> 00:46:02,057 Mm-hmm. Maybe you should put the emphasis on the less, James. 531 00:46:02,093 --> 00:46:04,803 She's not very convincing as the happy hausfrau. 532 00:46:04,830 --> 00:46:08,470 My, my. We're awfully cynical tonight, aren't we, darling? 533 00:46:08,499 --> 00:46:10,999 I like a jealous wife. 534 00:46:11,036 --> 00:46:14,866 No, sweetheart, I'm just trying to look out for your best interests, 535 00:46:14,906 --> 00:46:17,106 and she's not one of them. 536 00:46:17,142 --> 00:46:19,112 Actually, she's quite a crowd-pleaser. 537 00:46:19,144 --> 00:46:21,814 It's like having my own little-- my own little March-of-Dimes girl. 538 00:46:21,847 --> 00:46:23,407 More like a call girl. 539 00:46:26,517 --> 00:46:29,447 Mmm! It's not in. Yeah, yeah, yeah. Honey, I know it's not in. 540 00:46:29,487 --> 00:46:31,487 I haven't got it out yet. Give me a minute. Shh! 541 00:46:31,522 --> 00:46:33,522 My diaphragm. 542 00:46:48,874 --> 00:46:51,884 Oh, my God. Geez. 543 00:46:51,910 --> 00:46:53,580 Billy! What? 544 00:46:55,546 --> 00:46:57,916 Billy! This is a disaster. 545 00:46:59,184 --> 00:47:01,154 Billy! What is it? What? 546 00:47:01,186 --> 00:47:04,456 The room's got a leak. It's a swamp in here. Oh, shit. 547 00:47:04,489 --> 00:47:07,859 Yeah, I gotta fix that. Yeah, fix it. 548 00:47:07,893 --> 00:47:10,233 What, you want me to go up on the roof now and fix it now? 549 00:47:10,261 --> 00:47:12,961 Yeah. Do something. 550 00:47:20,105 --> 00:47:21,905 Oh, that's what you do. 551 00:47:23,508 --> 00:47:25,908 And where am I gonna sleep? 552 00:47:25,944 --> 00:47:28,184 I don't care. Sleep with me. I don't care. 553 00:47:35,020 --> 00:47:38,090 Look, if you're worried about me crawling all over you, I can control myself... 554 00:47:38,123 --> 00:47:40,893 - Well-- - if you can. 555 00:47:55,040 --> 00:47:56,910 Good night. Good night. 556 00:48:04,715 --> 00:48:07,115 I'm sorry. 557 00:48:17,095 --> 00:48:20,365 - Sorry. - That's okay. 558 00:48:46,724 --> 00:48:48,934 It's really a shame we're married. 559 00:49:19,157 --> 00:49:23,157 Why can't Robin take me to school again today? 560 00:49:23,194 --> 00:49:26,534 Because it takes her three hours to get you there... 561 00:49:26,564 --> 00:49:30,104 and then I have to spend another half hour explaining it to your teacher, that's why. 562 00:49:30,135 --> 00:49:32,295 It was really stupid of her. 563 00:49:32,337 --> 00:49:35,437 - I don't care. I like her. - Close the door. 564 00:50:07,705 --> 00:50:09,665 You know, instead of, uh-- While he's soloing, 565 00:50:09,707 --> 00:50:12,037 you think you could shadow me on the bass? 566 00:50:12,077 --> 00:50:14,047 You want me to double it? Yeah. Yeah. 567 00:50:14,079 --> 00:50:16,279 One, two, three, go. 568 00:50:40,605 --> 00:50:45,335 Well, say adios to Fast Burger. I got canned. 569 00:50:46,677 --> 00:50:49,247 What happened this time? 570 00:50:49,280 --> 00:50:52,820 I don't know. I-- I was late 'cause of a couple of band rehearsals. 571 00:50:54,352 --> 00:50:56,492 It was a lame job anyway. 572 00:51:03,494 --> 00:51:06,434 You want a job at Fast Burger? 573 00:51:06,464 --> 00:51:10,374 Do you get free french fries? - All the fries you can eat. 574 00:51:10,401 --> 00:51:13,801 You're supposed to be doing your homework, not getting paint all over the floor. Put 'em away. 575 00:51:13,838 --> 00:51:18,108 Billy, relax. It's not gonna kill him to take a break. 576 00:51:18,143 --> 00:51:20,613 You telling me how to raise my son? 577 00:51:20,645 --> 00:51:22,875 No. 578 00:51:22,913 --> 00:51:26,623 I'm just saying I spend more time with him than you do. 579 00:51:26,651 --> 00:51:29,651 You spend more time with him, huh? Huh? 580 00:51:29,687 --> 00:51:32,317 And what do you think I do with my time, huh? What do you think I do with my time? 581 00:51:32,357 --> 00:51:36,387 You think I'm out playing football? Or getting fired from stupid-shit jobs? 582 00:51:36,427 --> 00:51:39,157 No. I'm getting up at 6:00 every morning and going to work... 583 00:51:39,197 --> 00:51:42,567 to make the money that pays for this house that you live in! 584 00:51:42,600 --> 00:51:45,370 And to buy the food that I'm cooking for you to eat! 585 00:51:47,738 --> 00:51:52,238 Someday I'd like to see how well you do being a mother and a father all by yourself. 586 00:51:52,277 --> 00:51:55,177 I really would. I've been doing it for five years now. 587 00:51:55,213 --> 00:51:59,153 You think it's easy? Stop feeling so sorry for yourself, Billy. 588 00:51:59,184 --> 00:52:01,554 I'm feeling sorry for myself? I'm feeling sorry for myself? 589 00:52:01,586 --> 00:52:04,586 Oh, my goodness. Cut it out, Billy. My God. 590 00:52:05,890 --> 00:52:08,490 Look, what's bugging you? 591 00:52:08,526 --> 00:52:11,626 You don't want to cook, fine. Look... 592 00:52:11,662 --> 00:52:13,632 I'll take care of the hamburgers today, all right? 593 00:52:20,771 --> 00:52:23,341 Hey, Tim. Come on. Toro! Toro! 594 00:52:23,374 --> 00:52:25,514 Ay, ay, ay, ay, ay! 595 00:52:28,379 --> 00:52:30,279 Well, I fixed the hamburgers. 596 00:52:31,782 --> 00:52:35,552 Oh, uh, I forgot to tell you I like mine medium-rare. 597 00:52:35,586 --> 00:52:38,516 Who needs red meat when you got salsa? 598 00:53:07,285 --> 00:53:09,515 ♪ Come on 599 00:53:10,621 --> 00:53:13,661 ♪ Tell me what you want to do ♪ 600 00:53:15,760 --> 00:53:19,960 ♪ I'll be what you want me to ♪ 601 00:53:19,997 --> 00:53:22,897 ♪ Say it's all right 602 00:53:22,933 --> 00:53:25,203 ♪ It's gonna work tonight 603 00:53:27,705 --> 00:53:30,535 ♪ We touch 604 00:53:30,575 --> 00:53:33,975 ♪ When we need someone We touch ♪♪ 605 00:53:37,382 --> 00:53:39,752 ♪ We touch 606 00:53:39,784 --> 00:53:44,764 ♪ When we need someone We touch ♪ 607 00:53:44,789 --> 00:53:49,489 ♪ Like a reflection We touch ♪ 608 00:53:49,527 --> 00:53:52,397 ♪ Tell me what you feel ♪ 609 00:53:52,430 --> 00:53:56,300 So, Timmy, did your dad ever have girls over before he got married? 610 00:53:56,334 --> 00:53:58,904 You can tell me. 611 00:53:58,936 --> 00:54:02,436 Timmy, you shouldn't be in here. There's a woman in the shower. 612 00:54:02,473 --> 00:54:04,613 It's just Robin. Eh! 613 00:54:04,642 --> 00:54:06,912 Come on, get out. Shit. 614 00:54:06,944 --> 00:54:09,954 Hey, don't you ever cuss again. Now come on. Get out. 615 00:54:09,980 --> 00:54:12,350 We'll talk about this after school. 616 00:54:24,462 --> 00:54:27,802 ♪ Happy day Happy day ♪ 617 00:54:27,832 --> 00:54:31,542 ♪ Happy day when I find you ♪ 618 00:54:31,569 --> 00:54:33,999 ♪ Find you Oh, happy day ♪♪ 619 00:55:02,967 --> 00:55:05,837 Hi. 620 00:55:05,870 --> 00:55:07,970 I brought you some coffee. 621 00:55:08,005 --> 00:55:10,505 I already had mine. Thank you. 622 00:55:10,541 --> 00:55:13,041 Fixing the roof, all right. 623 00:55:13,077 --> 00:55:16,847 Listen, Robin, if you want to know something about me, you ask me. 624 00:55:16,881 --> 00:55:19,421 You don't ask my son, all right? 625 00:55:19,450 --> 00:55:21,850 I was only playing around. You're always playing around, aren't you? 626 00:55:27,124 --> 00:55:29,694 I never thought it would be this hard for both of us. 627 00:55:31,962 --> 00:55:34,132 If we could just agree to be friends, 628 00:55:34,164 --> 00:55:36,374 you know, it might make things easier. 629 00:55:38,636 --> 00:55:40,736 I mean, maybe we should see other people. 630 00:55:42,940 --> 00:55:46,680 Great. Fine. That's what you want? Great. Whatever you say. 631 00:56:38,496 --> 00:56:41,766 ♪ Too far gone 632 00:56:59,249 --> 00:57:02,949 ♪ I should have quit 633 00:57:02,987 --> 00:57:06,617 ♪ When I had the chance 634 00:57:06,657 --> 00:57:10,087 ♪ There was a time I could have walked away ♪ 635 00:57:10,127 --> 00:57:12,827 ♪ Without a second glance 636 00:57:13,998 --> 00:57:17,228 ♪ I never should have let you 637 00:57:17,267 --> 00:57:19,637 ♪ Get your hooks in me 638 00:57:21,506 --> 00:57:25,476 ♪ I don't know what was in my head ♪ 639 00:57:25,510 --> 00:57:27,680 ♪ Or why I couldn't see 640 00:57:28,946 --> 00:57:33,976 ♪ Baby, I'm too far gone 641 00:57:34,018 --> 00:57:37,018 ♪ There's no turning back now Oh, I'm ♪ 642 00:57:37,054 --> 00:57:40,964 ♪ Too far gone ♪ You got me 643 00:57:40,991 --> 00:57:43,591 ♪ Under your spell 644 00:57:43,628 --> 00:57:45,898 ♪ I'm too far gone 645 00:57:58,709 --> 00:58:03,909 ♪ And, baby I'm too far gone ♪ 646 00:58:03,948 --> 00:58:07,548 ♪ There's no turning back now Oh, I'm ♪ 647 00:58:07,585 --> 00:58:11,085 - ♪ Too far gone - ♪ You got me 648 00:58:11,121 --> 00:58:15,561 ♪ Under your spell And I'm too far gone ♪ 649 00:58:50,728 --> 00:58:55,828 - ♪ Baby I'm - ♪ Too far gone 650 00:58:55,866 --> 00:58:58,996 ♪ There's no turning back now Oh, I'm ♪ 651 00:58:59,036 --> 00:59:02,066 ♪ Too far gone 652 00:59:02,106 --> 00:59:05,106 ♪ You got me under your spell ♪ 653 00:59:05,142 --> 00:59:07,982 ♪ And I'm too far gone ♪ 654 00:59:39,744 --> 00:59:42,084 One more game. 655 00:59:42,112 --> 00:59:45,922 The winner says do, the loser does. 656 01:00:00,798 --> 01:00:03,068 You're on. 657 01:00:26,423 --> 01:00:28,863 Oh. 658 01:00:34,264 --> 01:00:36,074 What time is it? 659 01:00:37,902 --> 01:00:39,902 It's 8:00. 660 01:00:41,005 --> 01:00:43,835 You're mine until 9:00. 661 01:00:43,874 --> 01:00:46,044 Oh, so that's the rule. 662 01:01:01,892 --> 01:01:05,032 What do you want? Get down on your knees. 663 01:01:45,836 --> 01:01:48,066 Take it off. 664 01:01:48,105 --> 01:01:50,835 Well, well. Worth the wait. 665 01:04:08,278 --> 01:04:11,318 I don't want you to go. Why? 666 01:04:15,519 --> 01:04:18,659 My wife won't be back till Monday. 667 01:04:18,688 --> 01:04:21,088 Stay the night with me. 668 01:04:26,130 --> 01:04:29,030 Why? I'm goin' home. 669 01:04:35,305 --> 01:04:37,305 Please? 670 01:04:38,308 --> 01:04:40,538 I'm goin' home. 671 01:05:01,298 --> 01:05:03,968 Hi. Hi. 672 01:05:04,001 --> 01:05:06,241 How you doin'? 673 01:05:06,270 --> 01:05:09,110 I'm glad you came home. You know the-- 674 01:05:09,139 --> 01:05:11,979 the house is a mess. 675 01:05:12,009 --> 01:05:14,679 Now you can clean it up. 676 01:05:14,711 --> 01:05:18,681 You know what you sound like? You sound like a broken record. Good night. 677 01:05:24,354 --> 01:05:27,424 Where the hell do you think you're going? Oh. 678 01:05:29,459 --> 01:05:32,629 Where were you tonight? It's none of your business. 679 01:05:32,662 --> 01:05:35,602 This is my house. You're damn straight it's my business. 680 01:05:35,632 --> 01:05:37,432 Where were you? 681 01:05:39,636 --> 01:05:43,236 You wanna know? I had a date. 682 01:05:45,742 --> 01:05:48,152 I knew it. 683 01:05:48,178 --> 01:05:50,178 I knew it. 684 01:05:51,181 --> 01:05:53,621 And what did you know? 685 01:05:53,650 --> 01:05:56,520 I knew you'd been fucked the second you walked in. 686 01:05:56,553 --> 01:06:00,293 I'm right, ain't I? Was it fun? 687 01:06:00,324 --> 01:06:03,234 Yeah. 688 01:06:03,260 --> 01:06:05,500 What'd you say? 689 01:06:05,529 --> 01:06:11,099 I said, "Yeah." I got laid, and yeah, it was fun. 690 01:06:28,652 --> 01:06:31,762 Where's your bowling ball? In the dishwasher? 691 01:06:31,788 --> 01:06:35,328 - I didn't go bowling. - You didn't go bowling? 692 01:06:35,359 --> 01:06:37,459 That's right. I didn't go bowling. 693 01:06:40,264 --> 01:06:42,434 Well, where the hell did you go? 694 01:06:42,466 --> 01:06:46,466 I went out with a nice, normal woman. 695 01:06:48,638 --> 01:06:51,278 Oh. 696 01:06:51,308 --> 01:06:53,308 Well. 697 01:06:54,811 --> 01:06:59,181 Did you sleep with her? No. Mm-mmm. 698 01:06:59,216 --> 01:07:02,146 We didn't have time to sleep, we were so busy fucking. 699 01:07:06,123 --> 01:07:08,463 Oh, good for you. 700 01:07:08,492 --> 01:07:10,762 You prick! 701 01:07:10,794 --> 01:07:14,804 Hope you had a good time with your fucking nice, normal woman! 702 01:07:14,831 --> 01:07:17,631 Keep your foul mouth shut in my house! I got family here! 703 01:07:17,667 --> 01:07:20,397 Oh, I got news for you. This is hardly a family! 704 01:07:20,437 --> 01:07:23,537 Oh, yeah? What the hell do you know about it? You're just a goddamn vagabond! 705 01:07:23,573 --> 01:07:27,283 Oh, yeah? Then do me a fuckin' favor and go marry the girl you went bowling with! 706 01:07:27,311 --> 01:07:30,511 At least she feels. 707 01:07:30,547 --> 01:07:34,117 Oh, I feel. I feel. 708 01:07:34,151 --> 01:07:37,351 No, you don't. You can't feel a damn thing. You're not a woman. 709 01:07:37,387 --> 01:07:39,387 You're not a wife. You're a user. 710 01:07:39,423 --> 01:07:43,393 You don't know what a woman is. 711 01:07:43,427 --> 01:07:45,657 You don't know what a wife is. 712 01:07:45,695 --> 01:07:47,825 Just want a live-in maid and a whore. 713 01:07:47,864 --> 01:07:50,734 No, just a maid. I already got a whore. 714 01:07:54,671 --> 01:07:56,341 Aah! 715 01:07:57,741 --> 01:07:59,541 Aah, fuck! 716 01:08:13,923 --> 01:08:16,133 Ow! 717 01:08:19,463 --> 01:08:21,633 It's not gonna be like that! Ow! 718 01:09:05,309 --> 01:09:07,309 Hm. 719 01:09:58,295 --> 01:10:00,295 How's your head? 720 01:10:03,800 --> 01:10:06,370 It's not as bad as this truck. 721 01:10:06,403 --> 01:10:09,573 Won't start up at all, huh? 722 01:10:09,606 --> 01:10:13,676 Won't do anything. Want me to drive you in to work? 723 01:10:13,710 --> 01:10:16,550 Thanks. 724 01:10:16,580 --> 01:10:20,020 There's something about me you don't know. What's that? 725 01:10:20,049 --> 01:10:22,719 I'm not only a carpenter. I do restoration. 726 01:10:22,752 --> 01:10:25,762 I'm working on a beautiful old house. 727 01:10:32,362 --> 01:10:34,832 So, this is the house. 728 01:10:34,864 --> 01:10:38,404 Nice place to work. 729 01:10:38,435 --> 01:10:41,435 Well, today I gotta finish up the roof... 730 01:10:41,471 --> 01:10:44,311 and, uh, some ceiling work inside. 731 01:10:44,341 --> 01:10:46,511 Guess what, Billy? 732 01:10:46,543 --> 01:10:48,753 What, Robin? 733 01:10:48,778 --> 01:10:51,048 There's this club in town called Las Quinellas, 734 01:10:51,080 --> 01:10:53,780 and every Thursday they have amateur night, 735 01:10:53,817 --> 01:10:56,687 and tonight's Thursday. 736 01:10:56,720 --> 01:10:59,460 I put your name on the guest list, 737 01:10:59,489 --> 01:11:01,889 even though I don't think there is one. 738 01:11:01,925 --> 01:11:03,925 All right. 739 01:11:07,964 --> 01:11:11,004 Thanks for the ride. I'll see you later at the club, okay? 740 01:11:11,034 --> 01:11:12,844 Yeah? Yeah. 741 01:11:18,442 --> 01:11:22,012 Billy, can I come in and see what you're doing? 742 01:11:23,547 --> 01:11:25,717 All right. 743 01:11:25,749 --> 01:11:28,489 But you gotta promise not to touch anything, okay? 744 01:11:28,518 --> 01:11:30,088 Okay. You promise? 745 01:11:30,119 --> 01:11:32,659 Okay. 746 01:12:04,020 --> 01:12:06,590 ♪ Be warm tonight 747 01:12:06,623 --> 01:12:09,063 ♪ It gave me an invitation 748 01:12:09,092 --> 01:12:11,662 ♪ And into the night 749 01:12:11,695 --> 01:12:13,995 ♪ Hey, where're we going to 750 01:12:14,030 --> 01:12:16,700 ♪ A change in the wind 751 01:12:16,733 --> 01:12:20,103 ♪ And every woman and every man wants ♪ 752 01:12:21,505 --> 01:12:23,935 ♪ Like you 753 01:12:23,973 --> 01:12:26,543 ♪ So what do we do 754 01:12:26,576 --> 01:12:29,106 ♪ In this situation 755 01:12:29,145 --> 01:12:31,915 ♪ Just for me 756 01:12:31,948 --> 01:12:34,148 ♪ All the lights gone out 757 01:12:34,183 --> 01:12:36,553 ♪ Do it to me now 758 01:12:36,586 --> 01:12:40,556 ♪ 'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪ 759 01:12:40,590 --> 01:12:42,760 ♪ Like you 760 01:12:42,792 --> 01:12:45,562 ♪ We touch 761 01:12:45,595 --> 01:12:47,825 ♪ When we need someone 762 01:12:47,864 --> 01:12:50,634 ♪ We touch 763 01:12:50,667 --> 01:12:52,797 ♪ Like a reflection 764 01:12:52,836 --> 01:12:55,736 ♪ We touch 765 01:12:55,772 --> 01:12:58,142 ♪ Tell me what you feel 766 01:12:58,174 --> 01:13:00,814 ♪ Tell me what you feel 767 01:13:00,844 --> 01:13:05,724 ♪ When we're only one kiss away ♪ 768 01:13:05,749 --> 01:13:09,519 ♪ There's mystery in the words that I hear ♪ 769 01:13:10,887 --> 01:13:14,387 ♪ A quiet voice so close to my ear ♪ 770 01:13:15,792 --> 01:13:18,092 ♪ You say it's all right 771 01:13:18,127 --> 01:13:20,697 ♪ It's gonna work tonight 772 01:13:22,899 --> 01:13:25,839 ♪ Come on 773 01:13:25,869 --> 01:13:29,509 ♪ Tell me what you want to do 774 01:13:30,740 --> 01:13:35,750 ♪ I'll be what you want me to 775 01:13:35,779 --> 01:13:40,479 ♪ Say it's all right It's gonna work tonight ♪ 776 01:13:42,852 --> 01:13:45,622 ♪ We touch 777 01:13:45,655 --> 01:13:47,815 ♪ When we need someone 778 01:13:47,857 --> 01:13:50,727 ♪ We touch 779 01:13:50,760 --> 01:13:52,800 ♪ Like a reflection 780 01:13:52,829 --> 01:13:55,629 ♪ We touch 781 01:13:55,665 --> 01:13:58,095 ♪ Tell me what you feel 782 01:13:58,134 --> 01:14:00,904 ♪ Tell me what you feel 783 01:14:00,937 --> 01:14:04,937 ♪ When we're only one kiss away ♪ 784 01:14:30,800 --> 01:14:33,140 ♪ Tell me what you feel 785 01:14:33,169 --> 01:14:35,539 ♪ When we're only one kiss 786 01:14:35,572 --> 01:14:38,012 ♪ We touch 787 01:14:38,041 --> 01:14:40,541 ♪ When we need someone 788 01:14:40,577 --> 01:14:43,007 ♪ We touch 789 01:14:43,046 --> 01:14:45,516 ♪ Like a reflection 790 01:14:45,549 --> 01:14:47,919 ♪ We touch ♪ 791 01:14:53,122 --> 01:14:57,862 The museum is presently undergoing some minor restoration. 792 01:14:57,894 --> 01:15:01,734 Come on up here, and we'll take a look at the studio. 793 01:15:03,833 --> 01:15:06,173 This is Mr. Davey's studio. 794 01:15:06,202 --> 01:15:09,212 Oh, wow! Oh, wow! 795 01:15:09,238 --> 01:15:13,008 Get out! Get outta here! 796 01:15:13,042 --> 01:15:17,252 I'm sorry to bother you before your cocktail party, Mr. Tiernan. 797 01:15:17,280 --> 01:15:20,680 - I thought you'd want to see those. - It's all right, Mr. Willis. 798 01:15:20,717 --> 01:15:23,687 You're very lucky, James, that it was Mr. Willis who got ahold of these pictures... 799 01:15:23,720 --> 01:15:25,860 instead of God knows who. 800 01:15:25,889 --> 01:15:27,959 She left the museum before the police got there. 801 01:15:27,991 --> 01:15:32,561 Fortunately, I persuaded them to drop charges. Who told you to do that? 802 01:15:32,596 --> 01:15:37,166 Well, I just assumed, 'cause of the interest you took in getting her released, 803 01:15:37,200 --> 01:15:39,170 that that's what you'd want me to do. 804 01:15:39,202 --> 01:15:42,812 You should've consulted me first, Mr. Willis. 805 01:15:42,839 --> 01:15:45,579 I'm afraid that Miss Shea is getting just a little too dangerous for me. 806 01:15:45,609 --> 01:15:48,879 I'm gonna have to wash my hands of the whole matter. Thanks. 807 01:15:48,912 --> 01:15:52,082 Say, we gonna have a floor show? 808 01:15:52,115 --> 01:15:54,345 Okay, gang, this next group comin' up... 809 01:15:54,383 --> 01:15:57,023 might be just a little different than what you've been used to. 810 01:15:57,053 --> 01:15:59,923 But what the hell? Let's give 'em a big welcome, and let 'em do it. 811 01:16:17,774 --> 01:16:20,884 ♪ It's like walkin' through a fire ♪ 812 01:16:22,345 --> 01:16:24,345 ♪ With nothin' on my feet 813 01:16:26,983 --> 01:16:30,123 ♪ Watchin' my reflection There's a girl up there! 814 01:16:30,153 --> 01:16:32,263 ♪ In the shimmer of the heat 815 01:16:34,924 --> 01:16:37,794 ♪ Nothing can hold me 816 01:16:37,827 --> 01:16:42,267 ♪ You break me or own me 817 01:16:42,298 --> 01:16:45,368 ♪ Love's steady locomotion 818 01:16:47,270 --> 01:16:50,270 - ♪ Ain't never gonna stop - Ooh-whee! 819 01:16:50,306 --> 01:16:53,176 ♪ It's my new 820 01:16:53,209 --> 01:16:57,879 ♪ Found freedom Yeah! 821 01:16:57,914 --> 01:17:02,824 ♪ You know I'm a burnin' 822 01:17:02,852 --> 01:17:05,392 ♪ Flame 823 01:17:05,421 --> 01:17:08,861 ♪ Got my new 824 01:17:08,892 --> 01:17:12,762 ♪ Found freedom 825 01:17:12,796 --> 01:17:15,296 ♪ You won't forget my name 826 01:17:23,139 --> 01:17:26,239 ♪ I know you think that I'm crazy ♪ 827 01:17:27,777 --> 01:17:31,717 ♪ But I know you'd love to dig in ♪ 828 01:17:31,748 --> 01:17:34,878 ♪ And take a piece of this action ♪ 829 01:17:34,918 --> 01:17:38,918 ♪ Give in, give in 830 01:17:55,038 --> 01:17:58,468 - Billy, cut it out! - Out, out! Get the fuck out! 831 01:17:58,507 --> 01:18:00,937 Throw him out! Chill out, chill out. 832 01:18:00,977 --> 01:18:04,177 Let's go. We're leavin'. 833 01:18:04,213 --> 01:18:06,723 I said, get over here. We are leavin'. 834 01:18:06,750 --> 01:18:10,720 No wife of mine's gonna shake her ass around in some trash nightclub! 835 01:18:10,754 --> 01:18:14,124 If that's what you really think, then you go home alone! 836 01:18:29,338 --> 01:18:32,008 All right, guys. It's all over. Straighten up the tables and chairs. 837 01:18:32,041 --> 01:18:36,081 You up there on the bandstand, get outta here. I don't need trouble in my joint. 838 01:18:36,112 --> 01:18:39,022 That's it, folks. It's all gonna be okay. Settle down. 839 01:18:41,851 --> 01:18:44,991 Billy! Billy! 840 01:18:45,021 --> 01:18:48,221 Wait a minute, man. Billy. 841 01:18:48,257 --> 01:18:50,227 Billy! Come on, man! 842 01:18:51,360 --> 01:18:53,930 Asshole! 843 01:18:53,963 --> 01:18:58,403 Damn, you had it under control before I even got there. I'm sorry for what happened. 844 01:18:58,434 --> 01:19:01,244 I'm sorry, too, honey, but I don't need that kind of crap in my joint. 845 01:19:01,270 --> 01:19:05,940 Just get out and don't come back, please. Did you call the cops? 846 01:19:05,975 --> 01:19:09,075 No, I didn't call 'em, but I should've called 'em. 847 01:19:09,112 --> 01:19:11,152 I'll talk to you later, Paul. 848 01:19:13,549 --> 01:19:17,349 Goddamn it, you got to be down there when I need-- Hey, Tom, 849 01:19:17,386 --> 01:19:21,216 is there a Robin Moran here tonight? What did she do? 850 01:19:21,257 --> 01:19:23,957 Captain got a call. She's violated her parole. 851 01:19:23,993 --> 01:19:27,533 Somethin' about hanky-panky business up at the Davey's Museum. 852 01:19:27,563 --> 01:19:30,833 Parole officer says she's goin' back to jail. 853 01:19:30,867 --> 01:19:34,337 Is she here? Yeah, she's in there. 854 01:19:55,458 --> 01:19:58,228 Unit 24, Unit 24 clear. 855 01:19:58,261 --> 01:20:01,201 Is Mrs. William Moran here? Uh, no. She's not. 856 01:20:01,230 --> 01:20:03,270 You don't mind if I check myself? 857 01:20:49,512 --> 01:20:51,312 Please. 858 01:21:16,239 --> 01:21:18,239 Dad? 859 01:21:20,643 --> 01:21:22,583 Where's Robin? 860 01:21:30,386 --> 01:21:32,916 I think she's gonna be goin' away. 861 01:21:32,956 --> 01:21:35,656 Forever? 862 01:21:35,691 --> 01:21:37,931 I don't know. 863 01:21:37,961 --> 01:21:39,961 I hope not. 864 01:23:40,183 --> 01:23:44,223 There's about $3,000 in there. It should be enough to get you started somewhere. 865 01:23:44,253 --> 01:23:46,593 I don't want this money. 866 01:23:46,622 --> 01:23:49,692 Robin, the police came by here last night. 867 01:23:49,725 --> 01:23:53,355 Your parole has been revoked. I know. 868 01:23:56,132 --> 01:23:59,542 I was hiding out by the cliffs all night. 869 01:23:59,568 --> 01:24:02,338 I was scared. 870 01:24:02,371 --> 01:24:05,611 You gotta go away before they come back. 871 01:24:05,641 --> 01:24:09,381 Go where? Anywhere. 872 01:24:12,181 --> 01:24:14,181 And do what? 873 01:24:21,424 --> 01:24:24,364 I'm always running away. 874 01:24:28,764 --> 01:24:33,744 If they don't catch up with me now, catch up with me six months from now. 875 01:24:33,769 --> 01:24:38,169 If I go back to jail, doesn't mean my life is over. 876 01:24:38,207 --> 01:24:41,837 You could leave now and start a new one. 877 01:24:41,877 --> 01:24:44,107 Gonna miss you around here. 878 01:24:49,418 --> 01:24:53,418 It's my whole stupid life right here in this suitcase, you know. 879 01:24:54,790 --> 01:24:57,130 That's kinda pathetic, don't you think? 880 01:25:00,296 --> 01:25:02,296 No. 881 01:25:04,700 --> 01:25:08,440 I'm too tired to go anywhere. 882 01:25:09,638 --> 01:25:12,908 I don't even care anymore. 883 01:25:12,941 --> 01:25:16,611 Hey. Hey. 884 01:25:16,645 --> 01:25:18,905 Look, you wanna fight this thing? I'll help ya. 885 01:25:18,947 --> 01:25:21,777 We'll get the best lawyer. Huh? 886 01:25:21,817 --> 01:25:24,887 What's the point? It's black and white. 887 01:25:24,920 --> 01:25:28,690 No. Nothing's black and white anymore, Robin, 888 01:25:28,724 --> 01:25:30,734 not even between you and me. 889 01:25:35,331 --> 01:25:38,571 I'm really sorry about what I did last night. 890 01:25:41,604 --> 01:25:43,814 That's just who you are, Billy. 891 01:25:43,839 --> 01:25:46,779 It's not who I wanna be. 892 01:25:46,809 --> 01:25:51,209 I mean, it's not easy changing your whole life in just a couple of weeks, you know. 893 01:25:51,247 --> 01:25:54,417 I do know. 894 01:25:54,450 --> 01:25:57,190 Anyway, I definitely, definitely got rid of something. 895 01:25:57,220 --> 01:25:58,820 Definitely. 896 01:25:59,822 --> 01:26:02,432 What? 897 01:26:02,458 --> 01:26:04,428 My wife. 898 01:26:04,460 --> 01:26:07,560 The one in my head. 899 01:26:07,596 --> 01:26:09,866 I killed her off. Just murdered her. 900 01:26:16,372 --> 01:26:20,582 Well, great. I just hope we can go to the same jail. 901 01:26:20,609 --> 01:26:22,749 That's fine with me. 902 01:26:35,291 --> 01:26:37,761 Oh, great. 903 01:26:37,793 --> 01:26:40,663 Watch your step. There you go. 904 01:26:49,838 --> 01:26:53,838 But it is the first time I've ever endorsed a gubernatorial candidate. 905 01:26:53,876 --> 01:26:58,376 Tonight it is with great pleasure that I endorse my good friend, 906 01:26:58,414 --> 01:27:01,884 James Tiernan, the next governor of the state of New Mexico! 907 01:27:12,828 --> 01:27:15,628 Lumbre del Sol, ladies and gentlemen. 908 01:27:45,027 --> 01:27:49,997 Hey, the partners in crime! Where's the ex-con? I hear she got arrested screwin' in public. 909 01:27:50,032 --> 01:27:52,342 Yeah, she went back to prison this afternoon. 910 01:28:05,881 --> 01:28:09,651 Come on. This is a universal event. We wanted everything in there. Let's not forget anybody, 911 01:28:09,685 --> 01:28:12,015 Excuse me. You Albert Lawrence? Yeah. Who are you? 912 01:28:12,054 --> 01:28:16,434 Ernie Appleton, Internal Revenue Service. 913 01:28:16,459 --> 01:28:20,699 Listen, we gotta go somewhere and talk. You're in some big trouble, Al. 914 01:28:20,729 --> 01:28:24,299 Uh, yeah, Ernie, I was meaning to call you guys about that. 915 01:28:34,877 --> 01:28:37,807 Ernie, I can explain this thing. Let me out of here. 916 01:28:52,995 --> 01:28:55,495 That night you went out on your date-- 917 01:28:56,632 --> 01:28:58,802 it was him, wasn't it? 918 01:29:17,553 --> 01:29:19,793 Listen, you knock 'em dead out there, okay? 919 01:29:35,103 --> 01:29:38,443 Hi, everybody. For God's sakes, get her off that stage. 920 01:29:40,042 --> 01:29:43,852 Hi, Mr. T. My name's Robin Shea Moran. 921 01:29:43,879 --> 01:29:46,419 You might've read about me in the paper. 922 01:29:46,449 --> 01:29:49,849 I'm the ex-con Mr. Tiernan helped get out of jail. 923 01:29:49,885 --> 01:29:53,415 I've never really made a speech before, but I did want to have a chance... 924 01:29:53,456 --> 01:29:57,556 to tell Mr. Tiernan that he changed my life. 925 01:29:57,593 --> 01:30:00,863 He risked a lot helping me, 926 01:30:00,896 --> 01:30:05,526 and I just want to let him know that the risk paid off in full. 927 01:30:05,568 --> 01:30:08,738 In gratitude, 928 01:30:08,771 --> 01:30:12,071 I'd like to play a song I wrote with my band. 929 01:30:15,811 --> 01:30:18,781 This song is dedicated to the new life. 930 01:30:37,165 --> 01:30:39,695 ♪ When the world puts the bite on ♪ 931 01:30:41,637 --> 01:30:43,767 ♪ Rough you up and shake you down ♪ 932 01:30:45,574 --> 01:30:48,714 ♪ When there's nothing to get high on ♪ 933 01:30:48,744 --> 01:30:51,014 ♪ The heat can drive you under, girl ♪ 934 01:30:51,046 --> 01:30:53,576 ♪ Hold tight, hold tight 935 01:30:53,616 --> 01:30:56,046 ♪ Hold on to me 936 01:30:58,153 --> 01:31:00,663 ♪ Reach out, reach out 937 01:31:00,689 --> 01:31:04,659 ♪ And I'll set you free 938 01:31:04,693 --> 01:31:07,603 ♪ If I hear you cryin' 939 01:31:07,630 --> 01:31:11,270 ♪ I'll break down the walls 940 01:31:11,299 --> 01:31:14,899 ♪ I will never stop tryin' 941 01:31:14,937 --> 01:31:18,637 ♪ To break down the walls 942 01:31:18,674 --> 01:31:21,984 ♪ These are dreams we are building ♪ 943 01:31:22,010 --> 01:31:25,650 ♪ So break down the walls 944 01:31:25,681 --> 01:31:28,981 ♪ If you ever 945 01:31:29,017 --> 01:31:32,787 ♪ Hope to be free 946 01:31:35,290 --> 01:31:38,230 ♪ When your tears are burning 947 01:31:38,260 --> 01:31:40,860 ♪ There's nothing left to cool you down ♪ 948 01:31:42,264 --> 01:31:45,934 ♪ When darkness falls around you ♪ 949 01:31:45,968 --> 01:31:48,168 ♪ And silence is the only sound ♪ 950 01:31:48,203 --> 01:31:50,613 ♪ Hold tight, hold tight 951 01:31:50,639 --> 01:31:53,939 ♪ Hold on to me 952 01:31:55,343 --> 01:31:57,853 ♪ Reach out, reach out 953 01:31:57,880 --> 01:32:00,680 ♪ And I'll set you free 954 01:32:00,716 --> 01:32:05,786 ♪ If I hear you cryin' 955 01:32:05,821 --> 01:32:08,191 ♪ I'll break down the walls 956 01:32:08,223 --> 01:32:12,093 ♪ I will never stop tryin' 957 01:32:12,127 --> 01:32:15,897 ♪ To break down the walls 958 01:32:15,931 --> 01:32:19,171 ♪ These are dreams we are building ♪ 959 01:32:19,201 --> 01:32:22,571 ♪ So break down the walls 960 01:32:22,605 --> 01:32:27,035 ♪ If I hear you cry 961 01:32:27,075 --> 01:32:29,335 ♪ I'll break down the walls 962 01:32:29,377 --> 01:32:32,877 ♪ I will never stop tryin' 963 01:32:32,915 --> 01:32:36,885 ♪ To break down the walls 964 01:32:36,919 --> 01:32:41,089 ♪ These are dreams we are building ♪ 965 01:32:41,123 --> 01:32:45,593 ♪ So break down the walls 966 01:32:45,628 --> 01:32:47,928 ♪ If I hear you cryin' 967 01:32:47,963 --> 01:32:51,173 ♪ I'll break down the walls 968 01:32:51,199 --> 01:32:54,939 ♪ I will never stop tryin' 969 01:32:54,970 --> 01:33:00,040 ♪ To break down the walls ♪ 970 01:33:00,075 --> 01:33:02,005 Yeah! 971 01:33:13,388 --> 01:33:15,188 Thank you. 972 01:33:18,961 --> 01:33:21,701 Thank you, but the person who really deserves the applause tonight... 973 01:33:21,730 --> 01:33:23,770 is our next governor. 974 01:33:23,799 --> 01:33:26,329 Come on up, Mr. T. 975 01:33:42,350 --> 01:33:44,850 Thank you. Thank you. 976 01:33:46,989 --> 01:33:49,259 Well, you certainly know how to steal a show, Mrs. Moran. 977 01:33:49,291 --> 01:33:52,231 I wish I could do that, you know? 978 01:33:52,260 --> 01:33:54,930 I learned a lot in jail and so could you. 979 01:33:59,001 --> 01:34:02,041 I'll do more than that if you make me governor. Thank you. 980 01:34:02,070 --> 01:34:04,670 You're going home. Enjoy your freedom. 981 01:34:50,518 --> 01:34:52,718 What's that? 982 01:34:53,521 --> 01:34:56,361 8:00? It's 8:00? 983 01:34:58,260 --> 01:35:01,030 I set it for 6:00. What happened? 984 01:35:02,064 --> 01:35:04,934 I'm already two hours late for work. 985 01:35:04,967 --> 01:35:07,897 God, Billy, when you're this late, 986 01:35:07,936 --> 01:35:10,236 you might as well not go in at all. 987 01:35:12,340 --> 01:35:14,310 Very true. Hmm? 988 01:35:14,342 --> 01:35:16,212 Very true. 989 01:35:35,497 --> 01:35:38,227 ♪ Be warm tonight 990 01:35:38,266 --> 01:35:40,896 ♪ It gave me an invitation 991 01:35:40,936 --> 01:35:43,266 ♪ And into the night 992 01:35:43,305 --> 01:35:45,805 ♪ Hey, where're we going to 993 01:35:45,841 --> 01:35:48,381 ♪ A change in the wind 994 01:35:48,410 --> 01:35:52,380 ♪ And every woman and every man wants ♪ 995 01:35:52,414 --> 01:35:54,224 ♪ Like you 996 01:35:55,583 --> 01:35:58,223 ♪ So what do we do 997 01:35:58,253 --> 01:36:00,923 ♪ In this situation 998 01:36:00,956 --> 01:36:03,786 ♪ Just for me 999 01:36:03,826 --> 01:36:05,986 ♪ All the lights gone out 1000 01:36:06,028 --> 01:36:08,198 ♪ Do it to me now 1001 01:36:08,230 --> 01:36:12,230 ♪ 'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪ 1002 01:36:12,267 --> 01:36:14,337 ♪ Like you 1003 01:36:14,369 --> 01:36:17,209 ♪ We touch 1004 01:36:17,239 --> 01:36:19,439 ♪ When we need someone 1005 01:36:19,474 --> 01:36:22,284 ♪ We touch 1006 01:36:22,310 --> 01:36:24,450 ♪ Like a reflection 1007 01:36:24,479 --> 01:36:27,319 ♪ We touch 1008 01:36:27,349 --> 01:36:29,989 ♪ Tell me what you feel 1009 01:36:30,018 --> 01:36:32,218 ♪ Tell me what you feel 1010 01:36:32,254 --> 01:36:37,394 ♪ When we're only one kiss away ♪ 1011 01:36:37,425 --> 01:36:41,055 ♪ There's mystery in the words that I hear ♪ 1012 01:36:42,297 --> 01:36:46,027 ♪ A quiet voice so close to my ear ♪ 1013 01:36:47,269 --> 01:36:49,869 ♪ You say it's all right 1014 01:36:49,905 --> 01:36:52,165 ♪ It's gonna work tonight 1015 01:36:54,542 --> 01:36:57,312 ♪ Come on 1016 01:36:57,345 --> 01:37:00,945 ♪ Tell me what you want to do 1017 01:37:02,317 --> 01:37:07,357 ♪ I'll be what you want me to 1018 01:37:07,389 --> 01:37:12,189 ♪ Say it's all right It's gonna work tonight ♪ 1019 01:37:14,462 --> 01:37:17,272 ♪ We touch 1020 01:37:17,299 --> 01:37:19,499 ♪ When we need someone 1021 01:37:19,534 --> 01:37:22,304 ♪ We touch 1022 01:37:22,337 --> 01:37:24,437 ♪ Like a reflection 1023 01:37:24,472 --> 01:37:27,282 ♪ We touch 1024 01:37:27,309 --> 01:37:30,009 ♪ Tell me what you feel 1025 01:37:30,045 --> 01:37:32,245 ♪ Tell me what you feel 1026 01:37:32,280 --> 01:37:36,350 ♪ When we're only one kiss away ♪ 1027 01:37:59,641 --> 01:38:02,281 ♪ We touch 1028 01:38:02,310 --> 01:38:04,950 ♪ Tell me what you feel 1029 01:38:04,980 --> 01:38:07,020 ♪ When we're only one kiss 1030 01:38:07,049 --> 01:38:09,919 ♪ We touch 1031 01:38:09,952 --> 01:38:11,952 ♪ When we need someone 1032 01:38:11,987 --> 01:38:14,417 ♪ We touch 1033 01:38:14,456 --> 01:38:16,286 ♪ Like a reflection ♪ 79481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.