All language subtitles for Ambitions s01e17_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,698 - STEPHANIE: Previously, on "Ambitions..." 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,743 - [panting] You like it rough? - ALIX: Uh-huh. 3 00:00:06,571 --> 00:00:07,833 - Evan offered you a payout, 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,139 why don't you just take the money 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,098 and go on back to Chicago? - It ain't enough. 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,578 - EVAN: Stephen, we both know the only reason Cairo confessed 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,145 is because you put him up to it. 8 00:00:15,189 --> 00:00:16,712 - STEPHANIE: Face it, Greg, we are from two 9 00:00:16,755 --> 00:00:18,105 different worlds. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,541 [panting, moaning] 11 00:00:19,584 --> 00:00:20,672 - [chuckles] Gotcha. 12 00:00:20,716 --> 00:00:22,500 - It's in my opinion that we settle. 13 00:00:22,544 --> 00:00:25,242 - Five billion dollars. 14 00:00:25,286 --> 00:00:27,070 - When does it all end, Carlisle?! 15 00:00:27,114 --> 00:00:29,159 - When you have nothing left! - That's enough! 16 00:00:30,682 --> 00:00:32,075 - [crickets chirping] 17 00:00:32,119 --> 00:00:33,729 - STEPHANIE: Aren't you going to congratulate me? 18 00:00:33,772 --> 00:00:36,079 It's not every day that your wife scores 19 00:00:36,123 --> 00:00:40,214 a 2.5 billion dollar settlement against Big Pharma. 20 00:00:42,259 --> 00:00:45,045 - Congratulations, my darling, 21 00:00:45,088 --> 00:00:47,134 on practically driving one of Atlanta's biggest employers 22 00:00:47,177 --> 00:00:50,702 into the poorhouse. [sipping] 23 00:00:50,746 --> 00:00:53,270 - Atlanta and the rest of the world, 24 00:00:53,314 --> 00:00:56,665 will be well rid of Purifoy Pharmaceuticals, 25 00:00:56,708 --> 00:01:00,538 should rumors of their pending bankruptcy prove true. 26 00:01:00,582 --> 00:01:02,366 - [chuckles] I'll be sure to quote you 27 00:01:02,410 --> 00:01:03,889 during my reelection campaign. 28 00:01:03,933 --> 00:01:08,981 - Hmm. If Amara Hughes and her DOJ colleagues 29 00:01:09,025 --> 00:01:11,027 are able to prove you orchestrated 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,942 that bribery scheme, 31 00:01:12,985 --> 00:01:15,553 you'll be planning your next campaign 32 00:01:15,597 --> 00:01:17,207 from federal lock-up, 33 00:01:17,251 --> 00:01:19,383 and don't expect any conjugal visits from me. 34 00:01:19,427 --> 00:01:21,429 - Amara wouldn't be so obsessed with my cabinet 35 00:01:21,472 --> 00:01:23,648 if not for her grudge against you. 36 00:01:23,692 --> 00:01:25,128 Maybe you should stop throwing yourself 37 00:01:25,172 --> 00:01:28,218 at the woman's husband like some lovesick co-ed. 38 00:01:28,262 --> 00:01:29,915 - So not your lesson to teach. 39 00:01:29,959 --> 00:01:31,003 - [phone chimes] 40 00:01:34,920 --> 00:01:37,575 - EVAN: Hmm. 41 00:01:37,619 --> 00:01:40,230 We'll have to finish-- 42 00:01:40,274 --> 00:01:43,190 --this riveting conversation some other time. 43 00:01:43,233 --> 00:01:44,756 Or not. 44 00:01:53,156 --> 00:01:54,331 - He's leaving now. 45 00:01:58,161 --> 00:01:59,467 Now. 46 00:01:59,510 --> 00:02:02,165 About that other matter. 47 00:02:02,209 --> 00:02:06,430 I need the intel as soon as possible, Rashid. 48 00:02:06,474 --> 00:02:11,000 It's time Daddy Dearest knew just how formidable an opponent 49 00:02:11,043 --> 00:02:14,134 his firstborn is. 50 00:02:14,177 --> 00:02:16,136 Don't let me down. 51 00:02:27,016 --> 00:02:28,626 - Bella. 52 00:02:30,672 --> 00:02:32,239 Joaquin? 53 00:02:33,936 --> 00:02:35,807 Anybody home? 54 00:02:35,851 --> 00:02:39,855 - โ™ช 55 00:02:52,781 --> 00:02:54,348 - Thanks, Bella. 56 00:02:54,391 --> 00:03:01,877 - โ™ช 57 00:03:01,920 --> 00:03:03,748 - Hey. 58 00:03:03,792 --> 00:03:04,923 - What are you doing here? 59 00:03:04,967 --> 00:03:06,751 - I thought I left my charger, 60 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 you know how I'm always forgetting stuff. 61 00:03:08,318 --> 00:03:10,712 I'll see you later-- - Wait a second. 62 00:03:10,755 --> 00:03:13,323 Why are you really here, Perla? The truth. 63 00:03:13,367 --> 00:03:15,978 - Jesus, I just told you. What's your problem? 64 00:03:16,021 --> 00:03:17,545 - You're my problem. 65 00:03:17,588 --> 00:03:19,590 You and the lies you're constantly telling. 66 00:03:19,634 --> 00:03:21,592 - Whatever, Bella, I'm out-- - Not until you tell me 67 00:03:21,636 --> 00:03:22,854 what the hell is going on with you-- 68 00:03:22,898 --> 00:03:25,596 - Let go of me. - What the-- 69 00:03:25,640 --> 00:03:26,989 Is that blood? 70 00:03:28,382 --> 00:03:29,600 - Yes. 71 00:03:31,080 --> 00:03:32,429 But it's not mine. 72 00:03:32,473 --> 00:03:34,431 - โ™ชโ™ช 73 00:03:36,172 --> 00:03:42,178 - โ™ช 74 00:03:49,229 --> 00:03:53,581 โ™ช 75 00:03:54,973 --> 00:03:56,366 โ™ชโ™ช 76 00:03:59,369 --> 00:04:02,024 - Perla, whose blood is on your arm? 77 00:04:03,939 --> 00:04:04,983 - [sighs] 78 00:04:06,724 --> 00:04:09,858 Alix's. - Alix? 79 00:04:09,901 --> 00:04:11,120 You mean Evan's bodyguard? 80 00:04:11,163 --> 00:04:12,774 - He tried to rape me tonight. 81 00:04:14,645 --> 00:04:18,040 I stabbed him. - What?! 82 00:04:18,083 --> 00:04:20,477 Why would Alix-- - I had to get him off me. 83 00:04:20,521 --> 00:04:22,566 I had no choice, it was self-defense, Bella, 84 00:04:22,610 --> 00:04:24,046 you have to believe me. - I'm calling Evan. 85 00:04:24,089 --> 00:04:29,921 - Wait! You can't call Evan or anyone. 86 00:04:29,965 --> 00:04:32,272 - Okay. 87 00:04:32,315 --> 00:04:33,403 But you need to calm down 88 00:04:33,447 --> 00:04:34,709 and tell me everything that happened. 89 00:04:34,752 --> 00:04:38,321 - Why? So you can call me a liar again? 90 00:04:38,365 --> 00:04:41,890 - No. I wouldn't do that. 91 00:04:41,933 --> 00:04:44,109 Not with something this serious. 92 00:04:44,153 --> 00:04:46,329 - Don't act like you care about me. 93 00:04:46,373 --> 00:04:49,680 - You know I care. - Then prove it. 94 00:04:49,724 --> 00:04:52,857 Just let me go, okay? No more questions. 95 00:04:57,949 --> 00:05:00,300 - Give it to me--give it to me, Perla. 96 00:05:00,343 --> 00:05:01,953 Gimme the money--give it to me. Give me-- 97 00:05:01,997 --> 00:05:05,914 - Mine. It's mine! - [grunting] Let go of me! 98 00:05:05,957 --> 00:05:07,698 [screams] 99 00:05:07,742 --> 00:05:09,178 [panting] 100 00:05:11,354 --> 00:05:13,225 - [glass breaking] 101 00:05:13,269 --> 00:05:17,882 - [panting] 102 00:05:17,926 --> 00:05:22,583 - Thank you for coming on such short notice, Mitch. 103 00:05:22,626 --> 00:05:24,193 Is bourbon and branch still your drink? 104 00:05:24,236 --> 00:05:25,499 - It is. - Constance? 105 00:05:25,542 --> 00:05:27,631 - Right away. - STEPHANIE: [chuckles] Please. 106 00:05:29,851 --> 00:05:30,982 - It really couldn't wait until morning? 107 00:05:31,026 --> 00:05:32,723 - It's now or never, Mitch. 108 00:05:32,767 --> 00:05:36,031 - I guess it's now. What's this all about? 109 00:05:36,074 --> 00:05:41,036 - I think the time has come for me to... 110 00:05:41,079 --> 00:05:46,171 succeed my father atop Carlisle Perkins. 111 00:05:46,215 --> 00:05:47,782 - Looks like I'm gonna need this. 112 00:05:47,825 --> 00:05:51,742 - [chuckles] Your reservations? 113 00:05:51,786 --> 00:05:54,745 - Uh, I don't disagree, in theory. 114 00:05:54,789 --> 00:05:57,400 I've long felt the firm needs fresh vision and leadership. 115 00:05:57,444 --> 00:05:59,054 - And I can provide both. 116 00:05:59,097 --> 00:06:01,056 - Stephen won't go quietly. - Well. 117 00:06:01,099 --> 00:06:03,188 He will if we give him no other choice. 118 00:06:03,232 --> 00:06:04,755 - And what if he takes half of our clients 119 00:06:04,799 --> 00:06:06,148 out the door with him? 120 00:06:06,191 --> 00:06:09,630 - Oh, and would you rather risk 121 00:06:09,673 --> 00:06:11,632 my taking the other half, Mitch? 122 00:06:11,675 --> 00:06:15,070 - Look, Stephanie, you know I can't even conceive a future 123 00:06:15,113 --> 00:06:17,289 for Carlisle Perkins that doesn't include you-- 124 00:06:17,333 --> 00:06:18,769 - Then back my play. 125 00:06:23,252 --> 00:06:25,733 Ensure that I have the full support 126 00:06:25,776 --> 00:06:27,561 of the other senior partners. 127 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 I mean it, Mitch, no one can waver on this. 128 00:06:32,696 --> 00:06:36,961 - And what about your father? - Hmm. Leave him to me. 129 00:06:37,005 --> 00:06:41,357 I have a little insurance policy that all but ensures 130 00:06:41,401 --> 00:06:43,011 Daddy falls in line. 131 00:06:46,884 --> 00:06:49,060 - Then I have your back. - [laughs] 132 00:06:51,846 --> 00:06:53,935 - To the future of Carlisle Perkins. 133 00:06:53,978 --> 00:06:58,243 - Oh. To me! [laughs] - [laughs] 134 00:07:01,116 --> 00:07:02,030 - [horn honks] 135 00:07:03,335 --> 00:07:05,555 - Let me get you a steak knife for that. 136 00:07:05,599 --> 00:07:09,385 Oh, welcome, come on in, make yourselves at home. 137 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 Sit on down, I'll be right with you-- 138 00:07:11,518 --> 00:07:13,781 ooh, excuse me, I got to deal with a pan handle. 139 00:07:15,696 --> 00:07:18,263 What part of "Don't bring your rusty black ass 140 00:07:18,307 --> 00:07:20,831 back up in here" can't you seem to comprehend? 141 00:07:20,875 --> 00:07:23,486 - Long as I'm co-owner, I can come and go as I please. 142 00:07:23,530 --> 00:07:25,619 - We'll see what my attorney has to say about that. 143 00:07:25,662 --> 00:07:27,490 - DARCIA: Don't you mean Evan Junior's attorney? 144 00:07:27,534 --> 00:07:29,274 Your broke collard green peddling ass can't even afford 145 00:07:29,318 --> 00:07:30,841 to keep them tired locks together. 146 00:07:30,885 --> 00:07:34,062 - You know, I ain't got time to deal with you, Darcia. 147 00:07:34,105 --> 00:07:36,412 I am busy as hell and shorthanded, 148 00:07:36,456 --> 00:07:38,066 staff already talkin' 'bout quittin' 149 00:07:38,109 --> 00:07:39,763 'cause of your triflin' self. 150 00:07:39,807 --> 00:07:44,202 - If they quittin', it's because they disgusted 151 00:07:44,246 --> 00:07:45,943 in the way that you're handling the memory 152 00:07:45,987 --> 00:07:48,163 of my poor Uncle Senior. 153 00:07:48,206 --> 00:07:49,904 - [exhales] 154 00:07:49,947 --> 00:07:52,863 - Shame on you! They be tellin' folks 155 00:07:52,907 --> 00:07:55,344 that my Uncle Senior-- - I'm sorry. 156 00:07:55,387 --> 00:07:57,302 - --is crazy-- - Ain't nobody said 157 00:07:57,346 --> 00:07:58,608 Daddy was crazy. 158 00:07:58,652 --> 00:08:01,263 He was suffering from TIAs. 159 00:08:01,306 --> 00:08:03,483 And obviously they impaired his judgment 160 00:08:03,526 --> 00:08:05,789 to leave you any part of Thelma's Place. 161 00:08:05,833 --> 00:08:08,357 - Y'all will do anything to cut me out, won't you? 162 00:08:08,400 --> 00:08:12,143 I don't see how you and Evan can even live with yourselves. 163 00:08:12,187 --> 00:08:14,929 - Living, period, is about to be a problem for you 164 00:08:14,972 --> 00:08:16,583 in three seconds, one... 165 00:08:20,195 --> 00:08:21,718 - DARCIA: [laughing] - RONDELL: ...two. 166 00:08:21,762 --> 00:08:23,590 Everybody hear this?! 167 00:08:25,461 --> 00:08:27,507 - DARCIA: [laughing] 168 00:08:27,550 --> 00:08:31,336 - Keep your ass out of here. 169 00:08:31,380 --> 00:08:32,816 [exhales] 170 00:08:32,860 --> 00:08:35,906 I'm sorry, guys. Can--let me get your order. 171 00:08:37,429 --> 00:08:40,302 - How do you think life at Purifoy will change 172 00:08:40,345 --> 00:08:43,610 now that the class action suit has been settled? 173 00:08:43,653 --> 00:08:46,395 - Thank you, baby. Uh... 174 00:08:46,438 --> 00:08:49,224 My big worry is that it won't change anything at all. 175 00:08:49,267 --> 00:08:51,443 Terms of the settlement say Purifoy never has to admit 176 00:08:51,487 --> 00:08:52,749 guilt or wrongdoing. 177 00:08:52,793 --> 00:08:55,186 - Yeah, but still, 2.5 billion had to hurt. 178 00:08:55,230 --> 00:08:58,276 - Yeah, but don't let the bankruptcy rumors fool you. 179 00:08:58,320 --> 00:09:00,670 That'll protect Purifoy from a wagon train of suits 180 00:09:00,714 --> 00:09:02,193 that are sure to follow. 181 00:09:02,237 --> 00:09:04,718 - There's rumblings that the DOJ will task us 182 00:09:04,761 --> 00:09:08,199 with looking into Purifoy's marketing practices. 183 00:09:08,243 --> 00:09:09,331 That'll take some time, 184 00:09:09,374 --> 00:09:11,463 and of course, I'd recuse myself. 185 00:09:11,507 --> 00:09:14,162 - No need for that. Hell, I'll be your star witness. 186 00:09:16,947 --> 00:09:19,602 - You're serious, aren't you? 187 00:09:19,646 --> 00:09:23,214 - [sighs] Baby, Purifoy's money was so good, 188 00:09:23,258 --> 00:09:27,001 I kept making excuses for things I knew were wrong. 189 00:09:27,044 --> 00:09:30,526 [scoffs] This company made a fortune from turning 190 00:09:30,570 --> 00:09:33,703 a generation of poor black people into opioid addicts, 191 00:09:33,747 --> 00:09:37,054 and I defended their actions. 192 00:09:37,098 --> 00:09:40,144 I have to make it right. 193 00:09:40,188 --> 00:09:42,799 - What are you gonna do? - Keep digging. 194 00:09:42,843 --> 00:09:44,714 - For what? - Anything and everything 195 00:09:44,758 --> 00:09:47,761 until I hit pay dirt. 196 00:09:47,804 --> 00:09:49,850 I reached out to some ex-employees, 197 00:09:49,893 --> 00:09:52,113 and some actually got back to me, so... 198 00:09:52,156 --> 00:09:53,593 gotta follow where it leads. 199 00:09:53,636 --> 00:09:55,420 - You sure about this? 200 00:09:55,464 --> 00:09:57,901 You're trying to take down Purifoy yourself. 201 00:10:01,122 --> 00:10:03,820 Babe. 202 00:10:03,864 --> 00:10:08,346 I'm with you 100% whatever you decide. 203 00:10:08,390 --> 00:10:10,348 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 204 00:10:14,614 --> 00:10:17,442 - I love you, Mrs. Hughes. - Hmm. 205 00:10:17,486 --> 00:10:19,793 I love you more, Mr. Hughes. 206 00:10:29,541 --> 00:10:31,456 - [gasps] 207 00:10:34,938 --> 00:10:37,985 - Sleeping Beauty finally awakens. 208 00:10:40,552 --> 00:10:43,817 - Untie me, Perla. - It's too late. 209 00:10:43,860 --> 00:10:46,123 - [gasps] Why are you doing this? 210 00:10:46,167 --> 00:10:48,909 - Why do you think, you selfish whore? 211 00:10:48,952 --> 00:10:51,738 My life is shit because of you! 212 00:10:54,610 --> 00:10:57,308 - Stop! You don't have to do this. 213 00:10:57,352 --> 00:10:58,701 - PERLA: [scoffs] 214 00:10:58,745 --> 00:11:00,790 Just like Evan's guys didn't have to kill Eddie? 215 00:11:05,490 --> 00:11:08,058 - It was you. - Eddie was the best thing 216 00:11:08,102 --> 00:11:09,625 that ever happened to me, 217 00:11:09,669 --> 00:11:13,498 and now he's gone because of you! 218 00:11:13,542 --> 00:11:14,978 - Was it Eddie's idea to kidnap Joaquin? 219 00:11:15,022 --> 00:11:16,763 - Shut up, Bella! - I won't tell Evan anything, 220 00:11:16,806 --> 00:11:19,026 I promise! About you or Eddie. 221 00:11:19,069 --> 00:11:24,292 - [sighs] You...are such... 222 00:11:24,335 --> 00:11:25,728 a goddamn liar. 223 00:11:25,772 --> 00:11:27,687 - I'm telling you the truth! 224 00:11:27,730 --> 00:11:29,210 If you want money, I'll get it. 225 00:11:31,038 --> 00:11:36,043 - You know...I think... 226 00:11:36,086 --> 00:11:37,827 I'm good for now. 227 00:11:37,871 --> 00:11:40,830 - I trusted you. - Yeah, well, 228 00:11:40,874 --> 00:11:44,007 that was a mistake. 229 00:11:44,051 --> 00:11:45,705 - No-- - And you're gonna burn for. 230 00:11:45,748 --> 00:11:48,272 - Please, no! Perla, no! No, Perla, no! 231 00:11:48,316 --> 00:11:51,406 No! No! Perla, no! No, please, no! 232 00:11:51,449 --> 00:11:53,582 No, Perla, no, please! No! - Goodbye, Bella. 233 00:11:53,625 --> 00:11:57,455 - Perla, stop, no! No! Perla, no, please! 234 00:11:57,499 --> 00:11:59,936 - EVAN: Bella! 235 00:11:59,980 --> 00:12:01,764 - It's alright. - PERLA: Get your hands off me! 236 00:12:01,808 --> 00:12:04,114 - [crying] - It's all over, I know. 237 00:12:04,158 --> 00:12:06,203 - PERLA: You sons of bitches killed Eddie! 238 00:12:06,247 --> 00:12:07,465 - He's dead. - PERLA: Which one 239 00:12:07,509 --> 00:12:09,598 of you shot him?! - [crying] 240 00:12:12,340 --> 00:12:15,299 - It's okay. It's okay. You're alright. 241 00:12:15,343 --> 00:12:19,739 - PERLA: Let me go! Let me go! Let me go! Let go of me! 242 00:12:19,782 --> 00:12:22,916 This isn't done! - BELLA: [panting] 243 00:12:22,959 --> 00:12:24,744 - PERLA: I'll kill you. I'll kill you all! 244 00:12:27,224 --> 00:12:30,924 - [crying] 245 00:12:30,967 --> 00:12:33,840 - You okay? Look at me. 246 00:12:33,883 --> 00:12:35,276 Okay, no, no, no, you're hyperventilating, 247 00:12:35,319 --> 00:12:36,973 you gotta breathe. 248 00:12:37,017 --> 00:12:40,237 Come here, it's okay. - [crying] 249 00:12:50,726 --> 00:12:54,077 - LUELENE: Oh, it's beautiful. 250 00:12:54,121 --> 00:12:56,688 - RONDELL: My daddy sure had some good taste. 251 00:12:56,732 --> 00:12:59,343 - I can't accept it. - RONDELL: Uh-uh. 252 00:12:59,387 --> 00:13:03,521 Luelene. My daddy wanted to marry you. 253 00:13:03,565 --> 00:13:06,350 He was on his way to give it to you when... 254 00:13:09,179 --> 00:13:10,702 The ring is yours. 255 00:13:10,746 --> 00:13:14,576 - [sighs] This sure is sweet of you. 256 00:13:14,619 --> 00:13:17,535 Now, Rondell, did I hear right? 257 00:13:17,579 --> 00:13:20,321 Did Senior really leave two-thirds of Thelma's Place 258 00:13:20,364 --> 00:13:23,759 to some niece I've never heard of? 259 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 - Unfortunately he did. - Why would he make someone 260 00:13:25,848 --> 00:13:27,067 an heir to Thelma's Place 261 00:13:27,110 --> 00:13:28,503 without telling you and your brother? 262 00:13:28,546 --> 00:13:31,245 - We had the same question. 263 00:13:31,288 --> 00:13:33,508 The estate attorney said he only updated his will 264 00:13:33,551 --> 00:13:35,945 a few months ago. 265 00:13:35,989 --> 00:13:39,862 Luelene, how did Daddy seem to you? 266 00:13:39,906 --> 00:13:41,429 - What do you mean, sugar? 267 00:13:41,472 --> 00:13:44,519 - Those little strokes he was having. 268 00:13:44,562 --> 00:13:46,651 He got a little confused sometimes, didn't he? 269 00:13:46,695 --> 00:13:49,132 - After he started taking his pressure medicine regular, 270 00:13:49,176 --> 00:13:53,267 he was as sharp as he ever was. 271 00:13:53,310 --> 00:13:58,663 - So he didn't seem... bothered about anything to you? 272 00:13:58,707 --> 00:14:01,405 - Only thing bothering him was those prank calls 273 00:14:01,449 --> 00:14:02,580 he kept getting. 274 00:14:02,624 --> 00:14:03,843 - Prank phone calls? From who? 275 00:14:03,886 --> 00:14:05,540 - He wouldn't say. 276 00:14:05,583 --> 00:14:08,891 He'd never admit anything ever worried him. 277 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 - Yeah. - Well... 278 00:14:11,111 --> 00:14:13,853 I better get going. 279 00:14:13,896 --> 00:14:16,551 I don't wanna be late for my Bible study. 280 00:14:18,596 --> 00:14:22,557 Thank you again for the ring, Rondell. 281 00:14:22,600 --> 00:14:27,475 I will cherish it and your daddy for the rest of my days. 282 00:14:27,518 --> 00:14:28,998 - Oh. 283 00:14:29,042 --> 00:14:34,482 - โ™ช 284 00:14:34,525 --> 00:14:36,049 - [bell dings] 285 00:14:40,053 --> 00:14:42,011 - RONDELL: Oh, Daddy, no. 286 00:14:48,975 --> 00:14:50,890 - [phone keys beeping] 287 00:15:09,821 --> 00:15:11,345 - Daddy, of course. 288 00:15:14,043 --> 00:15:15,566 - DARCIA: Uncle Senior, this is Darcia, 289 00:15:15,610 --> 00:15:17,307 stop ignoring me, old man. 290 00:15:21,268 --> 00:15:22,486 - [sighs] 291 00:15:24,358 --> 00:15:25,837 - [phone ringing] 292 00:15:31,321 --> 00:15:32,670 - Has it been taken care of? 293 00:15:34,324 --> 00:15:35,978 - MAN ON PHONE: It's handled. 294 00:15:36,022 --> 00:15:38,981 - You got any details for me? 295 00:15:39,025 --> 00:15:41,070 - MAN ON PHONE: The less you know, the better, Mr. Mayor. 296 00:15:41,114 --> 00:15:43,899 Just know Perla Ortega won't be able to hurt you 297 00:15:43,943 --> 00:15:46,728 or anyone else you care about ever again. 298 00:15:46,771 --> 00:15:47,947 - Good. 299 00:15:53,474 --> 00:15:56,433 - The son of a bitch played it smart, 300 00:15:56,477 --> 00:15:59,567 firing our key witness and announcing an internal probe 301 00:15:59,610 --> 00:16:01,917 before we issued so much as a warrant. 302 00:16:01,961 --> 00:16:03,266 When we go to the press it's gonna look 303 00:16:03,310 --> 00:16:05,747 like we're playing catch-up. 304 00:16:05,790 --> 00:16:07,662 - He won't get away with this, Karen. 305 00:16:07,705 --> 00:16:09,707 - You're damn right he won't. 306 00:16:09,751 --> 00:16:12,406 We still have Daphne's testimony. 307 00:16:12,449 --> 00:16:14,625 That's enough to indict Lancaster 308 00:16:14,669 --> 00:16:17,672 and several contractors who do business in the city. 309 00:16:17,715 --> 00:16:19,152 - We can't rush this, 310 00:16:19,195 --> 00:16:21,415 we don't have anything solid on Evan. 311 00:16:21,458 --> 00:16:24,331 - Manning was his lover, if she says that it was Evan's idea 312 00:16:24,374 --> 00:16:25,680 to start taking bribes-- 313 00:16:25,723 --> 00:16:27,769 - Daphne is a lousy witness. 314 00:16:27,812 --> 00:16:30,990 I know for a fact she's withholding key information. 315 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 - She's the only witness we have left 316 00:16:33,079 --> 00:16:37,997 since Herschel Cooper put a gun to his cowardly head. 317 00:16:38,040 --> 00:16:40,390 - If we rush to charge a sitting mayor 318 00:16:40,434 --> 00:16:42,262 and our case is thrown out... 319 00:16:42,305 --> 00:16:46,527 - We'll be the laughing stock of the Department of Justice. 320 00:16:46,570 --> 00:16:47,615 I get it. 321 00:16:47,658 --> 00:16:49,051 - Just give me some more time, 322 00:16:49,095 --> 00:16:52,054 we'll have both Lancaster and Peters dead to rights. 323 00:16:52,098 --> 00:16:53,969 I'm on this. 324 00:16:56,493 --> 00:16:58,234 - You better be. 325 00:16:58,278 --> 00:17:00,628 - I gotta make a quick run to the courthouse, 326 00:17:00,671 --> 00:17:02,151 I'll check in when I get back. 327 00:17:02,195 --> 00:17:04,501 - KAREN: Uh, Amara, before you go. 328 00:17:04,545 --> 00:17:06,242 I wanna apologize for not believing you 329 00:17:06,286 --> 00:17:08,418 where Damian Collins was concerned. 330 00:17:08,462 --> 00:17:12,944 What a sicko that guy turned out to be. 331 00:17:12,988 --> 00:17:16,992 - Apology accepted. Damian fooled a lot of people. 332 00:17:17,036 --> 00:17:18,559 Including me. 333 00:17:34,140 --> 00:17:35,924 - [car chirps] - Hello, Amara. 334 00:17:35,967 --> 00:17:37,099 - AMARA: [gasps] 335 00:17:37,143 --> 00:17:38,013 - โ™ชโ™ช 336 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 - Damian, stay back. 337 00:17:43,105 --> 00:17:46,848 - DAMIAN: We have unfinished business. 338 00:17:49,416 --> 00:17:53,985 - Don't test me, I will use it. 339 00:17:54,029 --> 00:17:56,684 - Titus turned you against me, didn't he? 340 00:17:56,727 --> 00:17:59,078 - Keep my husband's name out your mouth. 341 00:17:59,121 --> 00:18:00,862 - You know, I'm finally starting to realize 342 00:18:00,905 --> 00:18:03,169 the only thing that's standing between us is the love 343 00:18:03,212 --> 00:18:05,345 you think you have for your husband. 344 00:18:05,388 --> 00:18:07,999 - There are very few things that I'm certain of. 345 00:18:08,043 --> 00:18:10,480 And my love for Titus is one of them. 346 00:18:10,524 --> 00:18:13,309 - Deep down you're still the good little church girl 347 00:18:13,353 --> 00:18:15,659 from Texas. 348 00:18:15,703 --> 00:18:19,228 Even though you can't bring yourself to sever the ties. 349 00:18:19,272 --> 00:18:23,058 It's okay. I'll wait. 350 00:18:23,102 --> 00:18:24,799 I'm a patient man. 351 00:18:26,192 --> 00:18:28,933 - You really need help. 352 00:18:28,977 --> 00:18:31,153 - See? 353 00:18:31,197 --> 00:18:33,938 You still care about me. I knew it. 354 00:18:51,434 --> 00:19:01,444 - โ™ช 355 00:19:05,318 --> 00:19:06,667 - LORI: Please tell me that isn't a box 356 00:19:06,710 --> 00:19:09,191 of my dad's old emails. 357 00:19:09,235 --> 00:19:11,454 I don't think my heart 358 00:19:11,498 --> 00:19:13,630 or Purifoy's share price could take it. 359 00:19:13,674 --> 00:19:16,416 - It's some useless memos. 360 00:19:16,459 --> 00:19:18,722 So, I'm guessing you're here to wring me out 361 00:19:18,766 --> 00:19:21,203 about advising the board to settle. 362 00:19:21,247 --> 00:19:24,163 - Actually, on the contrary. 363 00:19:24,206 --> 00:19:27,122 I think you offered sound advice. 364 00:19:27,166 --> 00:19:30,430 - Who are you and what have you done with Lori Purifoy? 365 00:19:30,473 --> 00:19:32,562 - Just trying to be pragmatic. 366 00:19:32,606 --> 00:19:35,217 We were either gonna have to pay now or later. 367 00:19:35,261 --> 00:19:37,828 - [sighs] This is true. 368 00:19:37,872 --> 00:19:41,136 - We haven't used these old boxes in forever. 369 00:19:41,180 --> 00:19:44,226 Where did you find them? 370 00:19:44,270 --> 00:19:46,576 - Yeah, um, when I was preparing for trial, 371 00:19:46,620 --> 00:19:49,013 I reached out to some folks that used to work here. 372 00:19:49,057 --> 00:19:50,841 You ever hear of a Jessup Highsmith? 373 00:19:50,885 --> 00:19:52,539 He worked in sales. 374 00:19:52,582 --> 00:19:53,844 - Yeah, he died a few years back. 375 00:19:53,888 --> 00:19:55,585 - Yeah, well, his wife was just about 376 00:19:55,629 --> 00:19:58,545 to throw out some boxes he had stored in the attic. 377 00:19:58,588 --> 00:20:00,286 I said I'd take 'em off her hands. 378 00:20:00,329 --> 00:20:01,809 Mostly useless junk, though. 379 00:20:01,852 --> 00:20:03,854 - Yeah. 380 00:20:03,898 --> 00:20:06,205 - You know, maybe with this lawsuit settled, 381 00:20:06,248 --> 00:20:08,468 some of the bad PR Stephanie was constantly generating 382 00:20:08,511 --> 00:20:11,210 can die now. 383 00:20:11,253 --> 00:20:12,733 - [sighs] I'm gonna have to bust my ass 384 00:20:12,776 --> 00:20:15,039 to redefine how the public sees us. 385 00:20:15,083 --> 00:20:17,346 - Well, if anyone can do it, you can. 386 00:20:19,348 --> 00:20:21,089 - Look, you talk a lot about wanting to change 387 00:20:21,132 --> 00:20:23,265 the culture of Purifoy from inside out. 388 00:20:23,309 --> 00:20:26,225 I thought maybe we could work together to accomplish that. 389 00:20:26,268 --> 00:20:29,358 - Yeah. I'd like that, Lori. 390 00:20:29,402 --> 00:20:31,969 You know, it's about time you and I were on the same page. 391 00:20:32,013 --> 00:20:35,930 - Yeah. Couldn't agree more. 392 00:20:41,370 --> 00:20:43,067 - [exhales] 393 00:20:47,289 --> 00:20:51,250 - Alright, I'm here. What is so pressing this time? 394 00:20:51,293 --> 00:20:52,816 - Have a seat, Mother. 395 00:20:56,298 --> 00:20:58,605 - Is this concerning Evan and your dressmaker? 396 00:20:58,648 --> 00:21:00,433 - Oh. [sighs] [clears throat] 397 00:21:03,566 --> 00:21:05,481 It's about Daddy. 398 00:21:05,525 --> 00:21:09,746 I had my investigator look into some of his more... 399 00:21:09,790 --> 00:21:11,531 questionable actions. 400 00:21:13,881 --> 00:21:17,406 There's no way to soften this particular blow. 401 00:21:19,843 --> 00:21:24,239 Daddy has been laundering money for the Petrovic family 402 00:21:24,283 --> 00:21:27,982 through the Samuel Perkins Foundation. 403 00:21:28,025 --> 00:21:29,810 I'm so sorry, Mother. 404 00:21:33,335 --> 00:21:36,120 You already knew? 405 00:21:36,164 --> 00:21:37,774 How could you know this was taking place 406 00:21:37,818 --> 00:21:40,516 and do nothing to stop it?! 407 00:21:40,560 --> 00:21:43,476 - We were in dire straits. 408 00:21:43,519 --> 00:21:46,740 With the law firm and the foundation. 409 00:21:46,783 --> 00:21:49,177 We found someone to save us. 410 00:21:49,220 --> 00:21:50,874 Novak Petrovic. 411 00:21:50,918 --> 00:21:53,660 That's how he became our client. 412 00:21:53,703 --> 00:21:58,012 Money laundering was just part of the deal. 413 00:21:58,055 --> 00:22:00,101 - And you accepted this? 414 00:22:00,144 --> 00:22:04,061 - Stephen did exactly what you always do. 415 00:22:04,105 --> 00:22:07,326 Whatever it takes to get ahead and stay there. 416 00:22:07,369 --> 00:22:10,024 - I am nothing like my father. 417 00:22:10,067 --> 00:22:11,939 - Of course you are. 418 00:22:11,982 --> 00:22:15,725 You're the perfect blending of your parents. 419 00:22:15,769 --> 00:22:19,903 Stephen's ruthless drive and my...quiet cunning. 420 00:22:21,731 --> 00:22:23,646 Now, the question is... 421 00:22:25,431 --> 00:22:27,955 How do you plan to use that information? 422 00:22:27,998 --> 00:22:29,696 - It's already in motion. 423 00:22:32,742 --> 00:22:35,658 - If I raised you right... 424 00:22:35,702 --> 00:22:40,097 and I know that I have... 425 00:22:40,141 --> 00:22:43,187 your father won't know what struck him. 426 00:23:03,207 --> 00:23:04,600 - [door opens] 427 00:23:06,950 --> 00:23:08,430 - STEPHEN: I'm gonna need you to calm down 428 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 and consider a different approach. 429 00:23:10,476 --> 00:23:13,304 You came to me looking for help in securing your inheritance, 430 00:23:13,348 --> 00:23:15,698 not the other way around, remember? 431 00:23:20,050 --> 00:23:22,966 - You told me to drive Rondell so crazy she'd wanna sell. 432 00:23:23,010 --> 00:23:24,620 I tried that. 433 00:23:24,664 --> 00:23:26,840 Thelma's After Dark damn sure didn't work, 434 00:23:26,883 --> 00:23:29,059 all it did was make her dig her heels in deeper 435 00:23:29,103 --> 00:23:31,105 and with a loaded shotgun. 436 00:23:31,148 --> 00:23:32,933 Now she's trying to say I harassed Senior. 437 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 - Don't even worry about that. 438 00:23:35,109 --> 00:23:38,591 The undue influence argument is never gonna fly. 439 00:23:38,634 --> 00:23:41,245 Claiming Senior suffered from diminished mental capacity 440 00:23:41,289 --> 00:23:43,204 on the other hand, could work. 441 00:23:43,247 --> 00:23:45,380 - For real? You mean they could say that the will 442 00:23:45,424 --> 00:23:46,729 is null and void because of that? 443 00:23:46,773 --> 00:23:48,165 - It's possible. 444 00:23:48,209 --> 00:23:50,733 - You had me say no to $500,000 445 00:23:50,777 --> 00:23:52,431 and now I could end up with nothing?! 446 00:23:52,474 --> 00:23:54,868 What kind of bullshit you feeding me? 447 00:23:54,911 --> 00:23:56,391 Somebody's gonna get me my money. 448 00:23:56,435 --> 00:23:58,219 - Somebody's gonna remember where they are 449 00:23:58,262 --> 00:24:00,482 and who they're talking to. 450 00:24:00,526 --> 00:24:03,311 - I can't be going back home to Chicago empty-handed, 451 00:24:03,354 --> 00:24:04,747 that's all I'm saying. 452 00:24:04,791 --> 00:24:06,923 - Alright, listen to me and you won't. 453 00:24:06,967 --> 00:24:11,319 Okay? Now our next move has to be tactical and precise. 454 00:24:11,362 --> 00:24:14,931 You play this my way and you will get your payday, 455 00:24:14,975 --> 00:24:18,282 and my client will finally get his hands on Thelma's Place. 456 00:24:22,504 --> 00:24:27,683 - โ™ช 457 00:24:27,727 --> 00:24:29,511 - [slurping, munching] 458 00:24:29,555 --> 00:24:31,078 - [bell dings] 459 00:24:33,123 --> 00:24:36,257 - These oxtails were delicious. 460 00:24:36,300 --> 00:24:37,911 Thanks for recommending we meet here. 461 00:24:37,954 --> 00:24:41,001 - Just wanted to make sure we could chat freely, Ben. 462 00:24:41,044 --> 00:24:43,003 - You said on the phone you had some questions for me. 463 00:24:43,046 --> 00:24:45,832 - Yeah, you were Purifoy's Midwest regional 464 00:24:45,875 --> 00:24:48,530 distribution rep back in the 90s, right? 465 00:24:48,574 --> 00:24:50,314 - Yeah, that's right. 466 00:24:50,358 --> 00:24:54,841 - Tell me about Fairburn County, Michigan. 467 00:24:54,884 --> 00:24:57,539 - Why do you wanna open that Pandora's box? 468 00:24:57,583 --> 00:25:00,281 - Well, I just had to settle a class action lawsuit 469 00:25:00,324 --> 00:25:01,674 against Purifoy Pharmaceuticals 470 00:25:01,717 --> 00:25:04,503 to the tune of 2.5 billion dollars, 471 00:25:04,546 --> 00:25:05,895 and I need to make sure nothing else 472 00:25:05,939 --> 00:25:09,420 is gonna pop up from the past to hurt us. 473 00:25:09,464 --> 00:25:12,467 - What do you wanna know? 474 00:25:12,511 --> 00:25:16,950 - I've been piecing together old inventory logs and waybills. 475 00:25:16,993 --> 00:25:19,256 Enough pills to medicate New York City were sent 476 00:25:19,300 --> 00:25:23,434 to that tiny black county over a three-year period. 477 00:25:23,478 --> 00:25:25,828 - That was awful, what was going on. 478 00:25:25,872 --> 00:25:28,135 - Tell me. - Look, I get it. 479 00:25:28,178 --> 00:25:32,487 Sales are sales, right? Purifoy isn't a nonprofit. 480 00:25:32,531 --> 00:25:35,359 We had to generate revenue and Limodol was 481 00:25:35,403 --> 00:25:38,275 a once-in-a-lifetime painkiller. 482 00:25:38,319 --> 00:25:39,886 But when is enough enough? 483 00:25:39,929 --> 00:25:42,018 That's what I used to ask myself. 484 00:25:42,062 --> 00:25:43,454 - You guys were flooding the market 485 00:25:43,498 --> 00:25:45,587 in Fairburn County and some other hotspots. 486 00:25:45,631 --> 00:25:48,982 - Doctors were screaming for it. Still are. 487 00:25:49,025 --> 00:25:51,114 There's a lot of people with pain, Titus. 488 00:25:52,899 --> 00:25:55,597 You know, it's time somebody pulled the covers back 489 00:25:55,641 --> 00:25:57,556 on what was really going on. 490 00:26:00,123 --> 00:26:02,648 - And just what is really going on, Ben? 491 00:26:05,389 --> 00:26:07,174 - [inaudible] 492 00:26:07,217 --> 00:26:16,879 - โ™ช 493 00:26:16,923 --> 00:26:19,316 - WOMEN: [laughing] 494 00:26:22,363 --> 00:26:24,844 - You have no idea how much you just helped me. 495 00:26:24,887 --> 00:26:32,068 - โ™ช 496 00:26:32,112 --> 00:26:33,983 - [doorbell dings] 497 00:26:38,945 --> 00:26:40,773 - [call tone ringing] 498 00:26:40,816 --> 00:26:43,253 - It's Ben, we have a problem. 499 00:26:44,690 --> 00:26:47,693 - [crickets chirping] 500 00:26:47,736 --> 00:26:52,523 - [chuckles] Hmm. Ah. What's all this? 501 00:26:52,567 --> 00:26:54,656 - Proof that you laundered 502 00:26:54,700 --> 00:26:57,616 millions of dirty Petrovic dollars 503 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 through the Samuel Perkins Foundation. 504 00:27:01,924 --> 00:27:04,971 I'm taking over Carlisle Perkins, Daddy. 505 00:27:05,014 --> 00:27:08,148 With your blessing. [laughs] 506 00:27:08,191 --> 00:27:10,280 - You must have had one too many of those Manhattans 507 00:27:10,324 --> 00:27:12,718 if you think that scenario is ever gonna happen. 508 00:27:12,761 --> 00:27:15,808 - Oh, it's happening. 509 00:27:15,851 --> 00:27:18,245 - I'm sure you think it is, Stephanie. 510 00:27:18,288 --> 00:27:21,640 - [chuckles] - Which is why 511 00:27:21,683 --> 00:27:23,163 I'm gonna walk out of this house, 512 00:27:23,206 --> 00:27:25,339 you know, the one you paid for with the trust fund 513 00:27:25,382 --> 00:27:28,081 I set up for your ungrateful ass and pretend 514 00:27:28,124 --> 00:27:30,953 that you did not just try to blackmail your own father. 515 00:27:30,997 --> 00:27:34,565 - You got greedy. And sloppy, 516 00:27:34,609 --> 00:27:37,699 considering how easy it was for me to find the information 517 00:27:37,743 --> 00:27:39,701 to take you down. 518 00:27:39,745 --> 00:27:43,705 Which I will use against you if you don't do what I say. 519 00:27:46,055 --> 00:27:49,537 - Would you send Irene to prison just to usurp me? 520 00:27:49,580 --> 00:27:52,714 Hmm? 'Cause you do realize that you cannot come after me 521 00:27:52,758 --> 00:27:55,586 without incriminating your mother. 522 00:27:55,630 --> 00:27:59,765 - [sighs] I'll tell you how this is gonna play out. 523 00:27:59,808 --> 00:28:03,029 Mother and I are going to throw you 524 00:28:03,072 --> 00:28:06,249 a tasteful and elegant retirement party 525 00:28:06,293 --> 00:28:08,034 at the compound. 526 00:28:08,077 --> 00:28:10,993 During said party, you will announce 527 00:28:11,037 --> 00:28:14,736 to our gathered friends, family members and colleagues 528 00:28:14,780 --> 00:28:18,348 that you are stepping down as managing partner 529 00:28:18,392 --> 00:28:21,961 of Carlisle Perkins. Immediately. 530 00:28:22,004 --> 00:28:25,268 And naming me your successor. 531 00:28:25,312 --> 00:28:27,662 I will graciously accept and the senior partners 532 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 will vote me in. 533 00:28:29,795 --> 00:28:33,929 I will afford you Chairman Emeritus status. 534 00:28:33,973 --> 00:28:36,932 - How generous of you to afford me a title 535 00:28:36,976 --> 00:28:39,587 as you stab me in the back. 536 00:28:39,630 --> 00:28:42,285 - If that dossier gets out, 537 00:28:42,329 --> 00:28:46,159 the entire world will know what you really are. 538 00:28:46,202 --> 00:28:49,118 A common mob lawyer. 539 00:28:49,162 --> 00:28:52,165 And oh, Daddy. 540 00:28:52,208 --> 00:28:53,819 You'll never be able to recover from that. 541 00:28:53,862 --> 00:28:56,256 - [phone chimes] - [gasps] 542 00:28:56,299 --> 00:28:59,389 Excuse me, Daddy. 543 00:28:59,433 --> 00:29:01,000 - STEPHEN: Stephanie, if you think that I am going 544 00:29:01,043 --> 00:29:03,654 to let you steal my firm, you've gotta-- 545 00:29:07,006 --> 00:29:09,399 - It's my firm now, Daddy. 546 00:29:09,443 --> 00:29:12,446 The sooner you realize that, the easier it'll be. 547 00:29:12,489 --> 00:29:16,929 [chuckles] Now, if you'll excuse me. 548 00:29:18,539 --> 00:29:23,239 I've got...another matter that requires my attention. 549 00:29:23,283 --> 00:29:24,937 Oh! 550 00:29:26,025 --> 00:29:28,288 See you at the party. 551 00:29:28,331 --> 00:29:30,029 - Stephanie, this is not over yet! 552 00:29:30,072 --> 00:29:31,160 - [door opening] 553 00:29:32,553 --> 00:29:34,773 - Not by a long shot. - [door closing] 554 00:29:38,211 --> 00:29:40,953 - DARCIA: [on voicemail] Stop ignoring me, Uncle Senior. 555 00:29:40,996 --> 00:29:44,173 You should've paid back that loan my daddy gave you. 556 00:29:44,217 --> 00:29:46,088 Now, we're gonna have some problems 557 00:29:46,132 --> 00:29:49,048 if you don't run me my money immediately. 558 00:29:50,789 --> 00:29:52,529 - I know it sounds harsh, but we'll have a hard time 559 00:29:52,573 --> 00:29:54,183 proving undue influence. 560 00:29:54,227 --> 00:29:56,795 - But what about all those angry texts she sent Daddy? 561 00:29:56,838 --> 00:29:59,536 - I had my reservations at first, but our best argument 562 00:29:59,580 --> 00:30:01,495 is that Pop revised his will during the period 563 00:30:01,538 --> 00:30:03,105 when he was suffering from mini strokes. 564 00:30:03,149 --> 00:30:05,238 I consulted with a number of attorney friends of mine 565 00:30:05,281 --> 00:30:07,370 who've won using this argument. 566 00:30:07,414 --> 00:30:08,850 Once we're through this, 567 00:30:08,894 --> 00:30:10,721 we'll go back to honoring Pop the way he deserves. 568 00:30:10,765 --> 00:30:12,201 - And what if that doesn't work? 569 00:30:12,245 --> 00:30:14,334 - Then we'll find another way. 570 00:30:16,902 --> 00:30:19,905 - You don't even care about Thelma's Place the way I do. 571 00:30:19,948 --> 00:30:21,863 Why are you fighting so hard? 572 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 - 'Cause you are my sister. 573 00:30:25,824 --> 00:30:27,869 I won't let that greedy grifter take Thelma's Place 574 00:30:27,913 --> 00:30:30,350 away from you. 575 00:30:30,393 --> 00:30:33,440 - Aw. - [laughing] 576 00:30:33,483 --> 00:30:35,703 - No, no, no, get in here. Get in here. 577 00:30:35,746 --> 00:30:37,183 - [laughing] Oh, I love you so much. 578 00:30:37,226 --> 00:30:38,010 - I love you. 579 00:30:41,274 --> 00:30:42,144 - [crickets chirping] 580 00:30:47,062 --> 00:30:48,934 - We checked your new security system. 581 00:30:48,977 --> 00:30:52,111 Damian Collins hasn't been anywhere near the premises. 582 00:30:52,154 --> 00:30:55,157 - Okay, great, thank you. 583 00:30:55,201 --> 00:30:57,507 Now, if you could just find him and arrest him 584 00:30:57,551 --> 00:30:59,335 for violating the restraining order. 585 00:30:59,379 --> 00:31:02,469 - We're on it. In the meantime, AUSA Hughes, 586 00:31:02,512 --> 00:31:05,211 there will be an FBI detail watching your house tonight. 587 00:31:05,254 --> 00:31:06,734 - Okay, thank you. 588 00:31:09,998 --> 00:31:11,260 Good night, gentlemen. - Good night. 589 00:31:17,832 --> 00:31:19,181 - [sighs] 590 00:31:29,583 --> 00:31:33,717 - [sighs] Okay? 591 00:31:33,761 --> 00:31:36,764 - For someone who was nearly turned into a human torch? 592 00:31:36,807 --> 00:31:37,852 I'm doing great. 593 00:31:37,896 --> 00:31:39,071 - [chuckles] 594 00:31:40,855 --> 00:31:43,640 - If you hadn't showed up-- - But I did. 595 00:31:43,684 --> 00:31:45,077 That's all that matters. 596 00:31:46,556 --> 00:31:48,950 You're safe now. 597 00:31:48,994 --> 00:31:51,083 - What did you do with her? - Hmm. 598 00:31:52,432 --> 00:31:53,912 You're better off not knowing. - What the hell 599 00:31:53,955 --> 00:31:56,827 does that mean, Evan? - That woman kidnapped our son. 600 00:31:56,871 --> 00:31:58,873 She murdered my executive protection officer, 601 00:31:58,917 --> 00:32:00,396 and you're worried about what happens to her? 602 00:32:00,440 --> 00:32:05,053 - Perla isn't well, Evan. She needs treatment. 603 00:32:05,097 --> 00:32:07,708 - Don't worry, Perla is getting all the treatment she needs. 604 00:32:07,751 --> 00:32:09,536 - Alix being found dead in Perla's apartment 605 00:32:09,579 --> 00:32:11,277 is all over the news. 606 00:32:11,320 --> 00:32:13,801 The police aren't just going to stop looking for her, Evan. 607 00:32:13,844 --> 00:32:15,759 What if they find where you have her stashed? 608 00:32:15,803 --> 00:32:18,458 - You worry too much. - You don't worry enough! 609 00:32:18,501 --> 00:32:21,200 Perla knows everything. 610 00:32:21,243 --> 00:32:24,333 - You forget who the chief of police reports to, hmm? 611 00:32:24,377 --> 00:32:26,074 Listen, let's give the subject of Perla and Alix a rest 612 00:32:26,118 --> 00:32:28,903 for the evening. 613 00:32:28,947 --> 00:32:31,210 - Don't you just get tired of it all? 614 00:32:31,253 --> 00:32:33,821 All the lying and all the covering up? 615 00:32:33,864 --> 00:32:35,475 - At least there's never a dull moment. 616 00:32:35,518 --> 00:32:38,652 - I'm serious, Evan. Our relationship taints 617 00:32:38,695 --> 00:32:40,175 everything it touches. 618 00:32:40,219 --> 00:32:43,004 - It didn't taint Joaquin. 619 00:32:43,048 --> 00:32:45,528 No matter what else happens to us, 620 00:32:45,572 --> 00:32:47,791 we produced a beautiful son. 621 00:32:49,793 --> 00:32:51,578 - Thank you for saving my life. 622 00:32:51,621 --> 00:32:54,581 - Anytime. - BOTH: [chuckling] 623 00:32:58,367 --> 00:33:00,848 - Well, I guess I better be going. 624 00:33:00,891 --> 00:33:02,110 - Evan. 625 00:33:05,592 --> 00:33:07,855 I'm sorry. For everything. 626 00:33:09,291 --> 00:33:14,470 The dick pics, Roderick, all my crazy stunts 627 00:33:14,514 --> 00:33:16,385 to get your attention. 628 00:33:16,429 --> 00:33:19,084 - I'm sorry for trying to control you. 629 00:33:19,127 --> 00:33:21,173 You are your own woman, not my possession, 630 00:33:21,216 --> 00:33:23,305 I get that now. 631 00:33:23,349 --> 00:33:29,920 - โ™ช 632 00:33:29,964 --> 00:33:32,880 - Bella, I love you. 633 00:33:32,923 --> 00:33:42,933 - โ™ช 634 00:33:47,982 --> 00:33:57,992 โ™ช 635 00:34:04,042 --> 00:34:14,052 โ™ช 636 00:34:21,059 --> 00:34:31,069 โ™ช 637 00:34:40,643 --> 00:34:41,949 - You wanted to see me, Mr. Carlisle? 638 00:34:41,992 --> 00:34:45,257 - Ah, yes, Marty, please, come on in. 639 00:34:49,783 --> 00:34:51,567 Have a seat. 640 00:34:51,611 --> 00:34:54,614 Listen, Marty, I, um, I wanted to discuss the... 641 00:34:54,657 --> 00:34:57,312 challenge to Evan Lancaster Senior's will by the mayor 642 00:34:57,356 --> 00:34:59,009 and his sister. 643 00:35:00,489 --> 00:35:02,839 - At the time, I thought nothing of it, 644 00:35:02,883 --> 00:35:05,146 but in hindsight, I believe Mr. Lancaster may have 645 00:35:05,190 --> 00:35:08,541 suffered a mini stroke in one of our meetings. 646 00:35:08,584 --> 00:35:12,240 - This is for reasons that I won't go into. 647 00:35:12,284 --> 00:35:17,463 We need to affirm that he was of sound mind and body 648 00:35:17,506 --> 00:35:19,204 when he executed that will. 649 00:35:19,247 --> 00:35:20,901 And not only that, we're gonna need 650 00:35:20,944 --> 00:35:24,165 his medical doctor to co-sign on that as well. 651 00:35:24,209 --> 00:35:26,776 Now, that might prove expensive, getting him on board, 652 00:35:26,820 --> 00:35:29,170 but you let me know 653 00:35:29,214 --> 00:35:31,433 and I will handle that end of things. 654 00:35:33,348 --> 00:35:35,872 - You want the challenge to the will to fail? 655 00:35:35,916 --> 00:35:37,787 - Well, in the grand scheme of things, 656 00:35:37,831 --> 00:35:39,920 it's gonna be best for all concerned. 657 00:35:42,357 --> 00:35:44,185 - I could get disbarred for what you're asking. 658 00:35:44,229 --> 00:35:45,404 - Or... 659 00:35:48,146 --> 00:35:51,497 you could become the next junior partner 660 00:35:51,540 --> 00:35:54,891 here at Carlisle Perkins. 661 00:35:54,935 --> 00:35:57,894 And a very rich young woman. 662 00:36:05,685 --> 00:36:07,339 Oh, and Marty. 663 00:36:07,382 --> 00:36:08,775 You may have heard some rumblings 664 00:36:08,818 --> 00:36:10,907 about a power change around here. 665 00:36:11,995 --> 00:36:13,867 Don't believe the rumors. 666 00:36:13,910 --> 00:36:17,131 I will be calling the shots here at Carlisle Perkins 667 00:36:17,175 --> 00:36:19,002 for a very long time. 668 00:36:20,917 --> 00:36:23,093 We understand each other? 669 00:36:23,137 --> 00:36:25,095 - We do, sir. - Good. 670 00:36:25,139 --> 00:36:27,185 You let me know how things progress. 671 00:36:27,228 --> 00:36:28,447 - Will do. 672 00:36:33,016 --> 00:36:35,193 - [door closing] - [chuckles] 673 00:36:37,456 --> 00:36:38,979 - [sighing] 674 00:36:50,773 --> 00:36:52,253 - What time does Thelma's After Dark start? 675 00:36:52,297 --> 00:36:54,690 - Ain't gon' be no more Thelma's After Dark. 676 00:36:54,734 --> 00:36:56,823 Never again. Bye, Big Charlie. 677 00:36:56,866 --> 00:36:58,825 - I was supposed to meet Tyrell and 'em up here! 678 00:37:01,741 --> 00:37:02,698 [groans] 679 00:37:11,316 --> 00:37:13,143 - Stephanie, what-- 680 00:37:14,232 --> 00:37:15,537 How did you get in here? 681 00:37:15,581 --> 00:37:17,235 - Quite easily. 682 00:37:17,278 --> 00:37:20,977 I simply told the doorman the truth. 683 00:37:21,021 --> 00:37:22,979 I own the place. 684 00:37:24,590 --> 00:37:26,200 Oh. 685 00:37:26,244 --> 00:37:29,159 Did you give Evan a nice kiss goodbye before he left? 686 00:37:29,203 --> 00:37:30,509 - I can explain. 687 00:37:31,640 --> 00:37:34,295 - Oh, explain what, dear? 688 00:37:34,339 --> 00:37:38,125 How you've been having sex with my husband 689 00:37:38,168 --> 00:37:41,171 behind my back for years? 690 00:37:41,215 --> 00:37:46,046 How he's been stealing from me and my children 691 00:37:46,089 --> 00:37:50,964 to...provide you with this loudly decorated 692 00:37:51,007 --> 00:37:53,488 monstrosity of a loft? 693 00:37:53,532 --> 00:37:56,056 How that little boy you're always pawning off 694 00:37:56,099 --> 00:38:01,496 on your waitress mother is my husband's little bastard? 695 00:38:01,540 --> 00:38:02,976 - Don't call him that. - I'll call him 696 00:38:03,019 --> 00:38:05,370 whatever the hell I want. 697 00:38:05,413 --> 00:38:09,374 And you will stand there and you will take it, 698 00:38:09,417 --> 00:38:13,203 you deceitful little wretch! 699 00:38:13,247 --> 00:38:16,424 Oh. [chuckles] You and Evan have had your last laughs 700 00:38:16,468 --> 00:38:18,426 at my expense. 701 00:38:18,470 --> 00:38:21,821 - We never laughed at you. - I trusted you! 702 00:38:21,864 --> 00:38:23,779 I invited you... 703 00:38:23,823 --> 00:38:26,869 ...into my home after I thought you'd been robbed, 704 00:38:26,913 --> 00:38:28,349 for god's sake! 705 00:38:28,393 --> 00:38:30,960 What was it, some kind of perverse sex game 706 00:38:31,004 --> 00:38:32,397 between the two of you?! 707 00:38:32,440 --> 00:38:34,050 Did you do him under my roof?! 708 00:38:34,094 --> 00:38:35,661 - No, we didn't, I swear! 709 00:38:35,704 --> 00:38:40,840 - Oh, Bella, Bella, Bella, you better enjoy this 710 00:38:40,883 --> 00:38:44,974 while you can, because... I'm taking it all from you. 711 00:38:45,018 --> 00:38:46,106 This loft. 712 00:38:47,977 --> 00:38:49,196 Your company. 713 00:38:51,503 --> 00:38:55,071 What little reputation you have. 714 00:38:55,115 --> 00:38:58,031 It'll all be obliterated once I'm done with you. 715 00:38:58,074 --> 00:39:01,208 Oh, hell, I might even sue you for custody 716 00:39:01,251 --> 00:39:03,776 over little...Julio. 717 00:39:03,819 --> 00:39:06,605 I am his stepmother, after all. 718 00:39:06,648 --> 00:39:07,693 - Threaten me all you want, Stephanie, 719 00:39:07,736 --> 00:39:09,434 but stay away from my son. 720 00:39:09,477 --> 00:39:13,089 - Like you stayed away from my husband? 721 00:39:13,133 --> 00:39:15,004 - [slap] - BELLA: [gasps] 722 00:39:18,051 --> 00:39:24,013 - Life as you know it is over. 723 00:39:24,057 --> 00:39:26,668 You home-wrecking little slut. 724 00:39:29,845 --> 00:39:31,412 [grunts] - [gasps] 725 00:39:34,372 --> 00:39:36,461 Oh. [exhales] 726 00:39:43,685 --> 00:39:47,036 - [panting] 727 00:39:53,347 --> 00:39:56,829 - Not this time, you little firearm fetishist. 728 00:39:56,872 --> 00:39:58,526 - I don't have time for your bullshit, Damian. 729 00:39:58,570 --> 00:40:00,702 - Don't worry, this won't take long. 730 00:40:00,746 --> 00:40:04,663 Just thought you'd like to see my latest filmmaking project. 731 00:40:04,706 --> 00:40:09,363 - GREG ON VIDEO: [panting] - STEPHANIE ON VIDEO: [moaning] 732 00:40:09,407 --> 00:40:11,278 - You son of a bitch. 733 00:40:11,321 --> 00:40:15,282 - Mm, not a fan of cinema veritรฉ, I see. 734 00:40:15,325 --> 00:40:18,546 I have to admit, the sex scene was interesting, 735 00:40:18,590 --> 00:40:20,896 I mean, who new an ice queen like Stephanie Lancaster 736 00:40:20,940 --> 00:40:22,507 could be so flexible? 737 00:40:22,550 --> 00:40:23,986 My favorite part of the flick, though, 738 00:40:24,030 --> 00:40:28,034 was that exposition about how your dad hired some thug 739 00:40:28,077 --> 00:40:31,037 to take the fall for your father-in-law's murder? 740 00:40:31,080 --> 00:40:33,169 No, no, no, wait, was it when you and mommy dearest 741 00:40:33,213 --> 00:40:35,781 were talking about laundering money 742 00:40:35,824 --> 00:40:39,393 through your family's foundation? 743 00:40:39,437 --> 00:40:42,962 - How much will it take to make you 744 00:40:43,005 --> 00:40:47,183 and that...video go away? 745 00:40:47,227 --> 00:40:49,403 - You can't really put a price tag on art, 746 00:40:49,447 --> 00:40:52,754 but...20 million dollars and a private plane 747 00:40:52,798 --> 00:40:55,801 to fly me out the country should get the bids going. 748 00:40:55,844 --> 00:40:58,543 - 20 million dollars? 749 00:40:58,586 --> 00:41:00,893 You're more insane than I thought! 750 00:41:00,936 --> 00:41:03,025 - You were insane to ever think you could wind me up 751 00:41:03,069 --> 00:41:05,332 like one of your little dolls and get away with it. 752 00:41:05,375 --> 00:41:06,942 - And if I refuse? 753 00:41:06,986 --> 00:41:09,162 - I'll show the world just how crooked 754 00:41:09,205 --> 00:41:11,033 all you Carlisles really are. 755 00:41:11,077 --> 00:41:12,600 - [gasps, grunts] 756 00:41:14,602 --> 00:41:16,648 [panting] 757 00:41:22,741 --> 00:41:23,959 [screams] 758 00:41:32,228 --> 00:41:33,447 - Oh, hey, baby. 759 00:41:33,491 --> 00:41:35,536 - Hey, babe, where are you? 760 00:41:35,580 --> 00:41:38,539 - On my way home with a box of your favorite cupcakes. 761 00:41:38,583 --> 00:41:41,803 - Mm, that's sweet, you didn't have to do that. 762 00:41:41,847 --> 00:41:43,457 - [chuckles] 763 00:41:43,501 --> 00:41:45,241 Oh, listen, you know that pay dirt I was looking for-- 764 00:41:45,285 --> 00:41:47,548 - [tires screeching] - [thud] 765 00:41:47,592 --> 00:41:48,549 - AMARA: Titus! 766 00:41:48,593 --> 00:41:49,942 - [car speeding away] 767 00:41:54,337 --> 00:41:55,556 - TITUS: Next time, on "Ambitions..." 768 00:41:55,600 --> 00:41:56,775 - Your husband was taken directly from the ER 769 00:41:56,818 --> 00:41:57,993 into pre-op. - I have to see him! 770 00:41:58,037 --> 00:41:59,212 - That's not possible. 771 00:41:59,255 --> 00:42:00,561 - RONDELL: Whatever deal you think you made 772 00:42:00,605 --> 00:42:02,868 might as well have been signed in invisible ink. 773 00:42:02,911 --> 00:42:04,652 - Read it and weep, cuz. 774 00:42:04,696 --> 00:42:06,611 - STEPHEN: What makes you so sure that I'm gonna go along 775 00:42:06,654 --> 00:42:09,091 with your plot to overthrow me? 776 00:42:09,135 --> 00:42:10,397 - It's time, Daddy. 777 00:42:10,440 --> 00:42:12,268 - Welcome, everyone. This is the beginning 778 00:42:12,312 --> 00:42:14,270 of a new day for Carlisle Perkins. 779 00:42:14,314 --> 00:42:16,055 - Stephanie is never gonna back down. 780 00:42:16,098 --> 00:42:17,447 You can't control your wife. 781 00:42:17,491 --> 00:42:18,753 - [gunshot] 782 00:42:18,797 --> 00:42:20,668 - Give me one good reason why the next bullet 783 00:42:20,712 --> 00:42:22,670 shouldn't go between your eyes. 784 00:42:24,411 --> 00:42:26,848 - โ™ช 785 00:42:30,460 --> 00:42:32,288 - โ™ช 786 00:42:34,595 --> 00:42:36,379 - โ™ช 787 00:42:36,423 --> 00:42:37,642 - [ding] 58278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.