Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,394
- STEPHANIE: Previously
on "Ambitions..."
2
00:00:03,438 --> 00:00:06,310
- Professionalism
is so overrated.
3
00:00:06,354 --> 00:00:08,051
- IGNACIO: This is gonna be
easier than I thought.
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,052
Just do what I tell you.
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,358
- JOAQUIN: [crying]
6
00:00:10,401 --> 00:00:12,273
- ♪
7
00:00:12,316 --> 00:00:14,623
- Yeah, I got a situation.
Get your ass over here now.
8
00:00:14,666 --> 00:00:17,060
- The next time you
sleep with my daughter,
9
00:00:17,104 --> 00:00:19,628
it'll be me who
puts a bullet in your head.
10
00:00:19,671 --> 00:00:21,978
- You were smart to
bet on Greg Peters.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,719
Well, Stephanie Lancaster...
12
00:00:23,762 --> 00:00:25,373
is an even smarter bet.
13
00:00:25,416 --> 00:00:27,070
- I know all too well about
Lancaster
14
00:00:27,114 --> 00:00:28,550
selling out this community!
15
00:00:28,593 --> 00:00:31,422
- Everything you
touch turns to shit!
16
00:00:31,466 --> 00:00:33,816
- Damian Collins with
the US Attorney's Office.
17
00:00:33,859 --> 00:00:35,122
I'm looking for
Roderick Johnson.
18
00:00:35,165 --> 00:00:36,210
- I'm here.
19
00:00:36,253 --> 00:00:38,081
- Cut the shit, Herschel.
20
00:00:38,125 --> 00:00:40,127
Peters paid you off, admit it.
21
00:00:40,170 --> 00:00:42,259
- I've said all I wanna say.
22
00:00:42,303 --> 00:00:44,305
- Herschel Cooper
killed himself today.
23
00:00:44,348 --> 00:00:46,568
- As much as I wanna be there
for you right now, Amara--
24
00:00:46,611 --> 00:00:49,092
- STEPHANIE: [laughs]
- TITUS: --I can't.
25
00:00:49,136 --> 00:00:50,659
- [gun cocks]
26
00:00:50,702 --> 00:00:52,095
- Unless you wanna
leave in a body bag,
27
00:00:52,139 --> 00:00:53,575
I suggest you get out of here.
28
00:00:53,618 --> 00:00:56,099
And make this the last time
you threaten my daughter.
29
00:00:56,143 --> 00:00:57,883
- [gunshots blasting]
30
00:00:57,927 --> 00:00:59,407
- [echoes] Daddy!
31
00:00:59,450 --> 00:01:01,148
- [glass shatters]
32
00:01:02,453 --> 00:01:03,628
- TITUS: Are you
gonna let me explain?
33
00:01:03,672 --> 00:01:05,108
- What is there to explain,
Titus?
34
00:01:05,152 --> 00:01:07,676
I saw you
in the hotel room, okay?
35
00:01:07,719 --> 00:01:09,939
And Stephanie's naked ass
in your bathrobe.
36
00:01:09,982 --> 00:01:12,811
- You saw Stephanie doing what
she does best--manipulate
37
00:01:12,855 --> 00:01:15,162
a situation to her advantage.
- [slap]
38
00:01:18,600 --> 00:01:20,471
- You're just gonna stand there
and lie to my face?
39
00:01:20,515 --> 00:01:22,125
- Like you did every time you
said you only made
40
00:01:22,169 --> 00:01:23,866
one mistake with Damian.
41
00:01:23,909 --> 00:01:29,828
- ♪
42
00:01:32,266 --> 00:01:33,484
- Start talking.
43
00:01:35,269 --> 00:01:36,966
- RONDELL: [crying]
- Ms. Lancaster,
44
00:01:37,009 --> 00:01:38,620
given the fact
your father's wallet,
45
00:01:38,663 --> 00:01:42,232
watch, and the engagement ring
you mentioned he was carrying
46
00:01:42,276 --> 00:01:44,408
are missing, we're inclined to
believe this was a robbery
47
00:01:44,452 --> 00:01:45,496
that escalated.
48
00:01:45,540 --> 00:01:47,324
- This ain't no damn robbery!
49
00:01:47,368 --> 00:01:48,934
- [bell dings]
50
00:01:48,978 --> 00:01:50,153
- Brother.
51
00:01:50,197 --> 00:01:55,854
[crying]
52
00:01:55,898 --> 00:01:59,162
Greg Peters
killed our father.
53
00:01:59,206 --> 00:02:02,861
[crying]
54
00:02:02,905 --> 00:02:05,429
- ♪ When I think about love
55
00:02:05,473 --> 00:02:10,304
♪ Gotta think about us
before you show me ♪
56
00:02:10,347 --> 00:02:12,871
♪ Before I can't get enough
57
00:02:12,915 --> 00:02:14,221
♪
58
00:02:14,264 --> 00:02:17,615
- Joaquin?
59
00:02:17,659 --> 00:02:19,313
Joaquin? Where are you, baby?
60
00:02:19,356 --> 00:02:21,271
- ♪
61
00:02:21,315 --> 00:02:23,186
- You know Mami doesn't like
it when you play hide and seek
62
00:02:23,230 --> 00:02:26,015
without me.
63
00:02:26,058 --> 00:02:27,799
I'm not kidding, Joaquin!
64
00:02:27,843 --> 00:02:32,413
Show yourself right now
or you're in big trouble.
65
00:02:32,456 --> 00:02:34,197
Joaquin!
66
00:02:34,241 --> 00:02:36,199
Don't play with me like this!
Where are you?
67
00:02:36,243 --> 00:02:41,465
- [tense music plays]
68
00:02:41,509 --> 00:02:47,471
♪
69
00:02:47,515 --> 00:02:49,604
- No, no, no, no, no!
70
00:02:49,647 --> 00:02:53,390
[sobbing] No!
71
00:02:55,305 --> 00:03:01,093
- ♪
72
00:03:04,401 --> 00:03:08,144
♪
73
00:03:12,627 --> 00:03:15,456
♪♪
74
00:03:18,633 --> 00:03:22,027
- [indistinct
police radio chatter]
75
00:03:22,071 --> 00:03:23,464
- I just got off the phone
with your boss.
76
00:03:23,507 --> 00:03:24,856
She and I are in lock step.
77
00:03:24,900 --> 00:03:26,510
Evan Lancaster Sr.'s murder is
the top priority
78
00:03:26,554 --> 00:03:29,339
for Atlanta PD until my father'skiller's is brought to justice.
79
00:03:29,383 --> 00:03:30,514
Have I made myself clear?
80
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
- Yes, Mayor Lancaster.
81
00:03:32,255 --> 00:03:34,736
So sorry for your loss.
82
00:03:34,779 --> 00:03:36,607
- [bell dings]
83
00:03:36,651 --> 00:03:41,656
- ♪
84
00:03:46,487 --> 00:03:48,053
- My daddy was--
- Hey.
85
00:03:52,710 --> 00:03:55,104
It's gonna be okay, sis.
86
00:03:55,147 --> 00:03:57,237
- How's it ever
gonna be okay again?
87
00:04:00,414 --> 00:04:04,418
I swear, Evan, if the law
don't make Peters pay, I will.
88
00:04:04,461 --> 00:04:06,594
- You let me worry
about Pop's killer.
89
00:04:06,637 --> 00:04:09,597
Alright, he is going down.
90
00:04:09,640 --> 00:04:12,861
I--even if I have to
see to it personally.
91
00:04:17,300 --> 00:04:18,693
- [phone buzzes]
92
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
- Uh.
93
00:04:23,785 --> 00:04:25,352
What--what is it?
94
00:04:25,395 --> 00:04:26,440
They got Peters?
95
00:04:26,483 --> 00:04:27,571
- I have to go.
96
00:04:27,615 --> 00:04:29,617
I'll be back as soon as I can.
97
00:04:29,660 --> 00:04:31,793
- Wait, what is it?
- [bell rings]
98
00:04:37,320 --> 00:04:39,844
- Take care of my sister.
99
00:04:39,888 --> 00:04:41,498
- [bell rings]
100
00:04:41,542 --> 00:04:44,762
- ♪
101
00:04:48,331 --> 00:04:50,464
- So you're telling me...
102
00:04:50,507 --> 00:04:52,814
that
you went into the bathroom.
103
00:04:52,857 --> 00:04:56,121
And while you were in there,
that basket case stripped
104
00:04:56,165 --> 00:04:59,429
off her clothes and put
on your bathrobe?
105
00:04:59,473 --> 00:05:01,213
- I'm telling you the truth.
106
00:05:02,954 --> 00:05:06,306
- And why were you undressed?
107
00:05:06,349 --> 00:05:08,482
- I thought she left.
108
00:05:08,525 --> 00:05:11,702
I was gettin' ready
to take a shower.
109
00:05:11,746 --> 00:05:15,924
- And how did she get into
your room in the first place?
110
00:05:15,967 --> 00:05:17,882
- I invited her.
111
00:05:19,623 --> 00:05:23,105
We were down in the hotel bar
discussing the class action.
112
00:05:23,148 --> 00:05:25,325
She suggested we go
someplace more private.
113
00:05:27,936 --> 00:05:29,459
- Of course she did.
114
00:05:34,943 --> 00:05:39,600
Would you have had sex with her
if I hadn't shown up?
115
00:05:39,643 --> 00:05:40,905
- Thought crossed my mind.
116
00:05:49,610 --> 00:05:51,438
- So, what stopped you from
tearing her clothes off
117
00:05:51,481 --> 00:05:52,917
when you made it to your room?
118
00:06:02,405 --> 00:06:04,059
- You stopped me.
119
00:06:07,192 --> 00:06:09,673
Remembering everything you've
meant to me over the years.
120
00:06:12,676 --> 00:06:14,722
Everything you still mean to me.
121
00:06:14,765 --> 00:06:16,071
- You loved her.
122
00:06:16,114 --> 00:06:20,205
So, who is to blame you
for going back to her...
123
00:06:20,249 --> 00:06:21,555
after what I did?
124
00:06:21,598 --> 00:06:24,122
[sobbing]
125
00:06:24,166 --> 00:06:26,734
- Baby, I loved Stephanie.
126
00:06:26,777 --> 00:06:29,389
But only as much
as a 22-year-old college kid
127
00:06:29,432 --> 00:06:30,868
knew how to love anyone.
128
00:06:34,959 --> 00:06:36,396
I didn't experience
the real thing
129
00:06:36,439 --> 00:06:38,920
until you and I got together.
130
00:06:38,963 --> 00:06:41,749
- [crying]
131
00:06:41,792 --> 00:06:45,492
Titus, you are the only man
that I have ever loved.
132
00:06:48,190 --> 00:06:50,018
- [phone vibrating]
133
00:06:53,456 --> 00:06:55,023
- [sighs]
134
00:06:55,066 --> 00:06:57,895
[sniffling]
135
00:06:59,941 --> 00:07:02,334
It says "urgent."
136
00:07:02,378 --> 00:07:03,771
- Go ahead, take it.
137
00:07:06,338 --> 00:07:07,688
- [sighs]
138
00:07:07,731 --> 00:07:10,952
Hey, Karen, what's up?
139
00:07:10,995 --> 00:07:12,083
[sighs]
140
00:07:12,127 --> 00:07:14,172
Dammit!
141
00:07:14,216 --> 00:07:15,913
I've been afraid something
like this would happen.
142
00:07:17,262 --> 00:07:18,742
- This doesn't tell us much.
143
00:07:18,786 --> 00:07:20,222
Just that the kidnappers
will be in touch,
144
00:07:20,265 --> 00:07:21,963
"don't bring in the cops
or tell anyone else,
145
00:07:22,006 --> 00:07:26,097
or they'll--they'll
kill Joaquin."
146
00:07:26,141 --> 00:07:27,664
- I can't believe
this is happening.
147
00:07:27,708 --> 00:07:28,883
- Me, neither.
148
00:07:30,145 --> 00:07:31,799
I've gotta get
Trey and Carly home.
149
00:07:31,842 --> 00:07:33,235
This animal might
be targeting them.
150
00:07:36,107 --> 00:07:37,718
Unless--
- Unless what?
151
00:07:37,761 --> 00:07:38,849
- When was the last time
152
00:07:38,893 --> 00:07:40,590
you saw or heard
from Roderick Johnson?
153
00:07:40,634 --> 00:07:42,374
- Not since the night
we double crossed him.
154
00:07:43,680 --> 00:07:45,595
Wait. He sent me a cake
with the word
155
00:07:45,639 --> 00:07:48,337
"whore" spelled out
in icing.
156
00:07:48,380 --> 00:07:50,208
That's the worst
he would do, Evan.
157
00:07:50,252 --> 00:07:51,732
He may hate you and me
both with good reason,
158
00:07:51,775 --> 00:07:53,168
but he adores Joaquin.
159
00:07:53,211 --> 00:07:54,735
- He adores him so
much maybe he took him.
160
00:07:54,778 --> 00:07:56,214
- He wouldn't.
161
00:07:59,566 --> 00:08:02,220
Why do you keep staring?
162
00:08:02,264 --> 00:08:04,962
- Tell me this isn't one of
your dirty tricks, Bella.
163
00:08:05,006 --> 00:08:06,703
Are you behind
Joaquin's kidnapping?
164
00:08:06,747 --> 00:08:08,313
- Are you serious right now?
165
00:08:08,357 --> 00:08:10,272
How could you even accuse me
of some shit like this?
166
00:08:10,315 --> 00:08:12,492
- Blackmail, dirty tricks,
cons, it's become M.O. lately.
167
00:08:12,535 --> 00:08:14,885
- I would never
use my son this way.
168
00:08:14,929 --> 00:08:16,496
Maybe you took him.
169
00:08:16,539 --> 00:08:18,498
You're always blustering and
bellowing about how you will
170
00:08:18,541 --> 00:08:19,760
see your son anytime you want.
171
00:08:19,803 --> 00:08:21,109
Maybe I should call
the cops on your ass!
172
00:08:21,152 --> 00:08:22,676
- Okay, look, I'm sorry.
173
00:08:22,719 --> 00:08:25,766
Alright, I'm sorry, I
shouldn't have gone there.
174
00:08:25,809 --> 00:08:29,291
Now is not the time for us to beturning on each other, okay?
175
00:08:32,163 --> 00:08:34,949
- What are you not telling me?
176
00:08:34,992 --> 00:08:36,690
- My father was killed tonight.
177
00:08:36,733 --> 00:08:37,865
- What?
178
00:08:37,908 --> 00:08:39,083
Senior?
179
00:08:39,127 --> 00:08:42,522
- Shot multiple times
in the street
180
00:08:42,565 --> 00:08:44,698
and just left to die.
181
00:08:44,741 --> 00:08:45,829
- [sobbing]
182
00:08:45,873 --> 00:08:48,876
That dear, sweet man.
I'm so sorry.
183
00:08:48,919 --> 00:08:51,574
[crying]
184
00:08:51,618 --> 00:08:53,576
I'm so sorry.
185
00:08:53,620 --> 00:08:58,538
[crying]
186
00:09:00,322 --> 00:09:01,889
- Look, tell me
everything that happened.
187
00:09:01,932 --> 00:09:03,586
Joaquin was taken
right out of his bed?
188
00:09:03,630 --> 00:09:04,718
What were you doing?
189
00:09:04,761 --> 00:09:05,893
How'd you miss it?
190
00:09:05,936 --> 00:09:07,982
- Boss.
- Is it about Joaquin?
191
00:09:08,025 --> 00:09:09,244
- No, Ms. Trujillo.
192
00:09:09,287 --> 00:09:10,811
Something else.
- Seriously?
193
00:09:10,854 --> 00:09:13,248
- It's--it's okay. It's okay,
194
00:09:13,291 --> 00:09:15,467
nothing's more important
than Joaquin right now.
195
00:09:15,511 --> 00:09:17,034
But I need to talk to Alix.
196
00:09:17,078 --> 00:09:22,997
- ♪
197
00:09:25,434 --> 00:09:26,957
- Daphne Manning's still alive.
198
00:09:29,699 --> 00:09:31,353
- [sighs] At least that's
some good news tonight.
199
00:09:31,396 --> 00:09:34,835
- Ambulance got her to Atlanta
Mercy Memorial just in time.
200
00:09:34,878 --> 00:09:36,619
I scrubbed the hotel room clean.
201
00:09:36,663 --> 00:09:37,968
No one will ever
know you were there.
202
00:09:38,012 --> 00:09:39,840
- That's good work. I will deal
with that later.
203
00:09:39,883 --> 00:09:41,798
But right now, your sole
priority is finding my son.
204
00:09:41,842 --> 00:09:42,973
- Understood.
205
00:09:43,017 --> 00:09:45,454
- ♪
206
00:09:45,497 --> 00:09:46,716
- [sighs]
207
00:09:53,201 --> 00:09:56,900
- Thank you for stopping by
and offering your condolences,
208
00:09:56,944 --> 00:09:59,120
Councilman Hamilton.
209
00:09:59,163 --> 00:10:01,731
Ain't no need
to hang around, though.
210
00:10:01,775 --> 00:10:04,516
My family and real friends
are here for me.
211
00:10:04,560 --> 00:10:07,345
- I don't blame
you for being upset.
212
00:10:07,389 --> 00:10:10,261
I acted like an ass when I foundout you was thinking about
213
00:10:10,305 --> 00:10:11,306
selling to Peters.
214
00:10:11,349 --> 00:10:14,265
- Ass is right.
215
00:10:14,309 --> 00:10:15,745
You walked out
on my dinner party
216
00:10:15,789 --> 00:10:18,269
without even thinking
of my side of things.
217
00:10:18,313 --> 00:10:20,924
- Rondell, I had plenty of
thoughts about that night.
218
00:10:20,968 --> 00:10:24,536
The truth is...you had every
right to do
219
00:10:24,580 --> 00:10:26,364
whatever you feel is best
with Thelma's Place.
220
00:10:26,408 --> 00:10:28,366
- Uh, well, thank you
for your permission.
221
00:10:28,410 --> 00:10:30,238
- Can't you see that I am
concerned about
222
00:10:30,281 --> 00:10:33,023
you and your entire family?
223
00:10:33,067 --> 00:10:35,286
Let me be here for you.
224
00:10:35,330 --> 00:10:37,854
- Bella just won't
answer her damn phone.
225
00:10:37,898 --> 00:10:39,639
- I thought you
were calling Luelene.
226
00:10:39,682 --> 00:10:42,642
- I did. She's just as messed upas we are, Rondell.
227
00:10:42,685 --> 00:10:44,208
I had to call one of
her Mission Sisters from church
228
00:10:44,252 --> 00:10:45,862
to go sit with her.
229
00:10:45,906 --> 00:10:48,778
- I just wish I hadn't been so
opposed to their relationship.
230
00:10:48,822 --> 00:10:51,999
- You were only looking
out for your dad.
231
00:10:52,042 --> 00:10:53,522
- [bell rings]
232
00:11:00,790 --> 00:11:03,140
- I came as fast as I could.
233
00:11:03,184 --> 00:11:04,228
- Do you need me to stay?
234
00:11:04,272 --> 00:11:07,014
- No, I got this.
235
00:11:07,057 --> 00:11:10,278
Go on home and get some rest.
236
00:11:10,321 --> 00:11:12,715
Kent, mind walking Inez home?
237
00:11:12,759 --> 00:11:14,325
- Of course.
238
00:11:15,805 --> 00:11:17,067
I'll be back.
239
00:11:20,114 --> 00:11:21,376
- Are you all right?
240
00:11:25,728 --> 00:11:26,860
Where's Evan?
241
00:11:26,903 --> 00:11:28,209
When he called to
tell me about Senior,
242
00:11:28,252 --> 00:11:30,211
he said he was heading
here to be with you.
243
00:11:30,254 --> 00:11:32,909
- He ran out of here after
gettin' some phone call.
244
00:11:32,953 --> 00:11:34,868
Apparently, there are things
more important
245
00:11:34,911 --> 00:11:36,521
than the death of your father.
246
00:11:36,565 --> 00:11:38,610
- Are you sure it didn't
pertain to Senior?
247
00:11:38,654 --> 00:11:39,786
- Who knows?
248
00:11:42,571 --> 00:11:45,182
Did you tell Carly
and Trey about Daddy?
249
00:11:48,795 --> 00:11:50,579
- The hardest phone call
I've ever had to make.
250
00:11:55,671 --> 00:11:57,586
Is there anything you need?
251
00:11:57,629 --> 00:12:01,329
Is there anything
at all I can do?
252
00:12:01,372 --> 00:12:04,767
- I think you've done
enough, Stephanie, don't you?
253
00:12:08,989 --> 00:12:11,513
- Are you insinuating
that this tragedy
254
00:12:11,556 --> 00:12:15,343
is somehow my fault?
255
00:12:15,386 --> 00:12:17,867
- Ain't nobody
insinuating nothing.
256
00:12:17,911 --> 00:12:20,304
I'm saying it straight out.
257
00:12:20,348 --> 00:12:23,786
Daddy is dead because of you
258
00:12:23,830 --> 00:12:26,658
and that monster
you call a client.
259
00:12:26,702 --> 00:12:31,533
- I did everything I could to
protect you...
260
00:12:31,576 --> 00:12:35,102
to get you to see reason!
261
00:12:35,145 --> 00:12:40,847
I loved Senior, Rondell,
and you--you know that.
262
00:12:40,890 --> 00:12:46,504
- Only thing I do know is that
you would do anything
263
00:12:46,548 --> 00:12:49,420
to make Greg Peters
and your family even richer
264
00:12:49,464 --> 00:12:51,205
than y'all already are.
265
00:12:51,248 --> 00:12:54,164
- STEPHANIE: [crying]
266
00:12:54,208 --> 00:12:55,905
- Get out of my restaurant.
267
00:12:55,949 --> 00:12:57,951
- ♪
268
00:13:07,525 --> 00:13:08,831
- [bell rings]
269
00:13:08,875 --> 00:13:10,311
- [sobbing]
270
00:13:13,967 --> 00:13:17,448
- [machine beeping]
271
00:13:17,492 --> 00:13:22,714
- [indistinct hospital chatter]
272
00:13:22,758 --> 00:13:28,720
- ♪
273
00:13:31,245 --> 00:13:34,465
- DAPHNE: [heavy breathing]
274
00:13:37,468 --> 00:13:39,862
- [machine beeping]
275
00:13:39,906 --> 00:13:44,998
- ♪
276
00:13:45,041 --> 00:13:46,260
- [knocking at door]
277
00:13:46,303 --> 00:13:47,478
- Hi.
278
00:13:47,522 --> 00:13:49,872
Assistant U.S. Attorney
Amara Hughes.
279
00:13:49,916 --> 00:13:51,526
I need to speak with
Ms. Manning in private.
280
00:13:51,569 --> 00:13:53,093
- Of course.
281
00:13:53,136 --> 00:13:55,095
I'll be back to
take your pressure.
282
00:13:55,138 --> 00:13:59,969
- [indistinct hospital chatter]
283
00:14:01,492 --> 00:14:02,406
- How are you feeling?
284
00:14:04,539 --> 00:14:05,888
- Hurts to talk.
285
00:14:09,979 --> 00:14:13,243
- Do you remember
who did this to you?
286
00:14:13,287 --> 00:14:16,899
I can help you if you let me.
287
00:14:16,943 --> 00:14:20,424
You were found
unconscious in your car.
288
00:14:20,468 --> 00:14:24,428
If not for an anonymous 911
phone call, you'd be dead.
289
00:14:24,472 --> 00:14:26,300
What more proof
do you need that the people
290
00:14:26,343 --> 00:14:29,912
you're doing business with
see you as expendable?
291
00:14:29,956 --> 00:14:32,567
Now, if you cooperate
with the DOJ investigation,
292
00:14:32,610 --> 00:14:35,526
I can guarantee you
a plea bargain
293
00:14:35,570 --> 00:14:37,746
and Witness Protection.
294
00:14:37,789 --> 00:14:40,488
It is your only option, Daphne.
295
00:14:40,531 --> 00:14:43,752
Lancaster and Peters, they
are tying up loose ends.
296
00:14:43,795 --> 00:14:45,580
Herschel is dead.
297
00:14:45,623 --> 00:14:48,670
And I don't want you to be next.
298
00:14:48,713 --> 00:14:50,454
- I'm sorry. I'm gonna
have to ask you to leave.
299
00:14:50,498 --> 00:14:53,370
My patient needs to rest.
300
00:14:53,414 --> 00:14:55,633
Let's see how
your pressure's doing.
301
00:14:55,677 --> 00:14:58,114
- Excuse me, Nurse?
- Yes?
302
00:14:58,158 --> 00:15:01,509
- The other nurse mentioned
she would be back to take it.
303
00:15:01,552 --> 00:15:04,381
- I'm her only
nurse here today.
304
00:15:04,425 --> 00:15:07,341
- [machine beeping]
305
00:15:07,384 --> 00:15:10,344
- ♪
306
00:15:10,387 --> 00:15:12,607
- [phone ringing]
307
00:15:12,650 --> 00:15:14,957
- This is A.U.S.A. Hughes.
308
00:15:15,001 --> 00:15:18,961
Get some FBI agents to Atlanta
Mercy Memorial immediately.
309
00:15:19,005 --> 00:15:21,833
I want a 24/7 guard detail
on Daphne Manning.
310
00:15:21,877 --> 00:15:24,488
- ♪
311
00:15:27,317 --> 00:15:31,060
- My father
was a decent and honorable man.
312
00:15:31,104 --> 00:15:32,670
He didn't deserve to be
shot down
313
00:15:32,714 --> 00:15:35,760
in front of his home
and place of business.
314
00:15:35,804 --> 00:15:39,155
I am putting the criminal
element in this city on notice:
315
00:15:39,199 --> 00:15:41,592
I will not rest until whoever
is responsible
316
00:15:41,636 --> 00:15:44,247
for Senior Lancaster's death
is arrested,
317
00:15:44,291 --> 00:15:46,380
prosecuted, and convicted.
318
00:15:46,423 --> 00:15:49,687
I would ask everyone to please
respect our need
319
00:15:49,731 --> 00:15:50,993
for privacy at this time.
320
00:15:51,037 --> 00:15:54,866
- [reporters talking at once]
321
00:15:54,910 --> 00:15:59,871
- ♪
322
00:16:04,833 --> 00:16:06,313
- [sighs]
323
00:16:06,356 --> 00:16:10,404
- I know that had to bedifficult, but you were amazing.
324
00:16:10,447 --> 00:16:11,883
- Thank you...
325
00:16:11,927 --> 00:16:13,668
for standing with me.
326
00:16:13,711 --> 00:16:15,148
- How are you holding up?
327
00:16:15,191 --> 00:16:18,107
- I have to keep it together
for Rondell and the kids.
328
00:16:18,151 --> 00:16:20,414
I am the Lancaster
patriarch now.
329
00:16:20,457 --> 00:16:22,590
- Well, I have no doubt in my
mind that you will make
330
00:16:22,633 --> 00:16:24,331
your father proud.
331
00:16:24,374 --> 00:16:28,074
- [phone buzzes]
332
00:16:28,117 --> 00:16:30,250
- I stopped by
Rondell's last night.
333
00:16:30,293 --> 00:16:33,035
I was surprised
you weren't there.
334
00:16:33,079 --> 00:16:35,168
- I went to the morgue.
335
00:16:35,211 --> 00:16:37,083
I needed to see him
one last time.
336
00:16:37,126 --> 00:16:38,388
- You didn't have
to go through that alone.
337
00:16:38,432 --> 00:16:39,520
You could have called me.
338
00:16:39,563 --> 00:16:41,739
- I had to do it by myself.
339
00:16:41,783 --> 00:16:43,219
And afterwards, I came back hereto the office
340
00:16:43,263 --> 00:16:45,830
and crashed on the couch.
341
00:16:45,874 --> 00:16:48,703
And this morning, I woke up and
I personally lit a fire
342
00:16:48,746 --> 00:16:50,792
under the Chief of Police.
343
00:16:50,835 --> 00:16:52,576
The department's
dismissing Pops' murder
344
00:16:52,620 --> 00:16:54,013
as some robbery gone wrong.
345
00:16:54,056 --> 00:16:55,492
But we both know better.
346
00:16:55,536 --> 00:16:57,538
- I know that you and Rondell
are devastated
347
00:16:57,581 --> 00:17:00,106
over the loss of Senior,
so am I.
348
00:17:00,149 --> 00:17:04,197
But perhaps we should let
the proper authorities--
349
00:17:04,240 --> 00:17:07,504
- I am the proper authorities.
Or have you forgotten that?
350
00:17:07,548 --> 00:17:11,030
- Darling...you are
351
00:17:11,073 --> 00:17:13,162
too emotionally involved--
- Just stop it.
352
00:17:13,206 --> 00:17:14,772
If you're gearing up
to defend Greg Peters,
353
00:17:14,816 --> 00:17:18,689
I highly advise you
to rethink that.
354
00:17:18,733 --> 00:17:20,343
- I'll see you later
tonight at home.
355
00:17:20,387 --> 00:17:24,869
- ♪
356
00:17:30,310 --> 00:17:33,530
- [door closes]
357
00:17:33,574 --> 00:17:36,142
- [sighs]
358
00:17:36,185 --> 00:17:38,535
- ♪
359
00:17:38,579 --> 00:17:40,276
- [phone vibrating]
360
00:17:45,716 --> 00:17:47,327
- Yes?
361
00:17:47,370 --> 00:17:48,893
- DISTORTED VOICE: We
know about you and Bella Tru,
362
00:17:48,937 --> 00:17:51,113
but we're choosing to deal
directly with you for now.
363
00:17:51,157 --> 00:17:52,767
- Who is this?
364
00:17:52,810 --> 00:17:54,638
- DISTORTED VOICE: All you need
to know is we have your son.
365
00:17:54,682 --> 00:17:55,987
- Let me speak to him.
366
00:17:56,031 --> 00:17:57,467
- DISTORTED VOICE:
When the time is right.
367
00:18:00,296 --> 00:18:01,645
- I swear, if
you hurt that boy,
368
00:18:01,689 --> 00:18:03,169
I will hunt you down
and kill you myself.
369
00:18:03,212 --> 00:18:04,648
- DISTORTED VOICE:
Don't threaten me.
370
00:18:04,692 --> 00:18:06,781
The kid is fine,
and you can have him back
371
00:18:06,824 --> 00:18:09,000
for one million dollars.
372
00:18:09,044 --> 00:18:11,873
Keep both of your phones on and
await further instructions.
373
00:18:11,916 --> 00:18:14,919
- ♪
374
00:18:20,273 --> 00:18:21,926
- [bell dings]
375
00:18:35,636 --> 00:18:39,030
- I'm so sorry, Rondell.
376
00:18:39,074 --> 00:18:41,120
Senior didn't deserve this.
377
00:18:44,427 --> 00:18:46,429
Sweetie, what's
with the shotgun?
378
00:18:46,473 --> 00:18:48,866
- It was my daddy's.
379
00:18:48,910 --> 00:18:51,956
He always kept it clean.
380
00:18:52,000 --> 00:18:54,916
He said you never know when
you might need to use it.
381
00:18:58,006 --> 00:18:58,963
- Okay.
382
00:18:59,007 --> 00:19:00,878
- ♪
383
00:19:00,922 --> 00:19:02,967
- Give it to me, babe, come on.
384
00:19:03,011 --> 00:19:06,841
- ♪
385
00:19:06,884 --> 00:19:12,107
- Rondell...you going to prison
is not gonna bring Senior back.
386
00:19:12,151 --> 00:19:17,504
- ♪
387
00:19:23,945 --> 00:19:26,948
- Why'd they do that
to my daddy, huh?
388
00:19:26,991 --> 00:19:30,343
Over a damn restaurant
and some land?
389
00:19:30,386 --> 00:19:33,172
Why didn't they just come--come
for me like he had
390
00:19:33,215 --> 00:19:34,825
been threatening to do?
391
00:19:34,869 --> 00:19:36,871
- Greg Peters?
392
00:19:36,914 --> 00:19:40,614
- My daddy was executed.
393
00:19:40,657 --> 00:19:43,312
Punk-ass Peters probably
had somebody do it.
394
00:19:43,356 --> 00:19:45,532
- I'm gonna be in constant
contact with my colleagues
395
00:19:45,575 --> 00:19:49,144
at Atlanta PD Homicide Division.
396
00:19:49,188 --> 00:19:52,365
I promise you, I'm gonna do
everything in my power
397
00:19:52,408 --> 00:19:57,065
to make sure that we find out
who killed your dad.
398
00:19:57,108 --> 00:19:58,327
Come here, come here.
399
00:19:58,371 --> 00:20:02,853
- ♪
400
00:20:02,897 --> 00:20:05,291
- [door slams]
401
00:20:05,334 --> 00:20:06,814
- [sighs]
402
00:20:06,857 --> 00:20:10,470
- ♪
403
00:20:10,513 --> 00:20:11,601
- Rondell?
404
00:20:11,645 --> 00:20:20,349
- ♪
405
00:20:27,356 --> 00:20:29,228
- Let me take my daddy's gun
back upstairs
406
00:20:29,271 --> 00:20:32,361
before I catch a case.
407
00:20:32,405 --> 00:20:34,363
[sighs]
408
00:20:34,407 --> 00:20:37,932
- ♪
409
00:20:37,975 --> 00:20:39,542
- Leaving so soon?
410
00:20:39,586 --> 00:20:44,808
- ♪
411
00:20:44,852 --> 00:20:47,768
- Is there something I
can do for you, Amara?
412
00:20:47,811 --> 00:20:49,509
- Actually, I'm glad
we ran into each other.
413
00:20:49,552 --> 00:20:53,991
Saves me a trip to
your law firm on DOJ business.
414
00:20:54,035 --> 00:20:57,995
- I didn't realize what Titus
and I did in his hotel room
415
00:20:58,039 --> 00:21:00,694
was a federal crime.
416
00:21:00,737 --> 00:21:03,174
Although, now that
I think about it,
417
00:21:03,218 --> 00:21:05,525
some of those positions
418
00:21:05,568 --> 00:21:08,615
should be against the law.
419
00:21:08,658 --> 00:21:12,314
- Titus told me every detail
of what really happened.
420
00:21:12,358 --> 00:21:14,882
When did you become
so desperate?
421
00:21:14,925 --> 00:21:18,189
Stripping down to your undies inthe hotel room of a married man
422
00:21:18,233 --> 00:21:19,930
who obviously doesn't want you?
423
00:21:19,974 --> 00:21:25,501
- [laughing]
424
00:21:25,545 --> 00:21:27,721
Is that
what Titus told you?
425
00:21:29,679 --> 00:21:35,119
I didn't have the key
to his room, Amara...
426
00:21:35,163 --> 00:21:39,472
which means...he invited me.
427
00:21:39,515 --> 00:21:41,343
And of course he wants me.
428
00:21:41,387 --> 00:21:43,432
He's always wanted me.
429
00:21:43,476 --> 00:21:46,609
You were nothing more
than rebound sex.
430
00:21:46,653 --> 00:21:50,309
- Rebound sex that led to
25 years of marriage, but okay.
431
00:21:50,352 --> 00:21:52,136
- Titus wanted to hurt me,
432
00:21:52,180 --> 00:21:57,141
so he had sex
with my best friend.
433
00:21:57,185 --> 00:21:59,274
But you.
434
00:21:59,318 --> 00:22:03,887
You used that baby you couldn't
carry to term
435
00:22:03,931 --> 00:22:06,020
to trap him into marriage.
436
00:22:06,063 --> 00:22:08,588
He stuck around
out of obligation.
437
00:22:08,631 --> 00:22:10,764
Ooh, ooh.
438
00:22:10,807 --> 00:22:12,592
The truth hurts,
doesn't it, Amara?
439
00:22:12,635 --> 00:22:17,292
- ♪
440
00:22:17,336 --> 00:22:19,555
- Not as much as the leg irons
I'm gonna use
441
00:22:19,599 --> 00:22:22,036
to shackle you and Greg Peters.
442
00:22:25,605 --> 00:22:26,606
- Amara?
443
00:22:26,649 --> 00:22:27,998
- What?
444
00:22:30,479 --> 00:22:33,787
- Far greater women
than you have tried
445
00:22:33,830 --> 00:22:37,399
and failed to take me down.
446
00:22:37,443 --> 00:22:39,445
The grave you're digging for
Stephanie Lancaster
447
00:22:39,488 --> 00:22:43,536
will be the one you rot in.
448
00:22:43,579 --> 00:22:45,712
- You really are...
449
00:22:45,755 --> 00:22:46,887
pathetic.
450
00:22:49,411 --> 00:22:50,673
- [bell dings]
451
00:22:50,717 --> 00:22:55,852
- ♪
452
00:22:58,812 --> 00:22:59,813
- [knocking at door]
453
00:22:59,856 --> 00:23:02,250
- PERLA: Hey, it's
your girl Perla.
454
00:23:02,293 --> 00:23:04,121
Hey, don't look so
disappointed to see me.
455
00:23:04,165 --> 00:23:05,906
Did you forget we
scheduled a fitting today?
456
00:23:08,778 --> 00:23:10,998
- [crying]
457
00:23:11,041 --> 00:23:13,827
- What--what's wrong?
458
00:23:13,870 --> 00:23:15,263
- Joaquin has been kidnapped.
459
00:23:15,306 --> 00:23:16,438
[sobbing]
460
00:23:16,482 --> 00:23:18,353
- Oh, my God, how
is that possible?
461
00:23:18,397 --> 00:23:20,137
- It's my fault.
462
00:23:20,181 --> 00:23:21,704
They must have jimmied
the door while I was asleep,
463
00:23:21,748 --> 00:23:23,402
I must have been really
knocking out, I don't--
464
00:23:23,445 --> 00:23:25,360
- Oh, my God.
465
00:23:25,404 --> 00:23:27,623
- They want a million dollars.
466
00:23:27,667 --> 00:23:29,277
They said in the note
not to call the police,
467
00:23:29,320 --> 00:23:31,627
but I really think
I should call them.
468
00:23:31,671 --> 00:23:34,630
- If the kidnappers said don't
call the police, then don't.
469
00:23:34,674 --> 00:23:36,676
You have to follow their orders.
470
00:23:36,719 --> 00:23:38,242
- That's what Evan says, but--
471
00:23:38,286 --> 00:23:40,593
- For once, Evan and I agree.
472
00:23:40,636 --> 00:23:44,292
Look, whoever took Joaquin
is calling the shots.
473
00:23:44,335 --> 00:23:46,250
Do you wanna take the chance
that they'll hurt your baby
474
00:23:46,294 --> 00:23:48,514
or worse?
- Don't say that.
475
00:23:48,557 --> 00:23:50,167
- Look, you're not
thinking rationally,
476
00:23:50,211 --> 00:23:52,474
and it's understandable.
477
00:23:52,518 --> 00:23:55,085
But if they're asking for money,then that's why they took him,
478
00:23:55,129 --> 00:23:57,044
not to hurt him.
479
00:23:57,087 --> 00:24:00,264
We'll get him back.
480
00:24:00,308 --> 00:24:01,875
- Thanks, Perla.
481
00:24:01,918 --> 00:24:03,964
You've always got my back.
482
00:24:04,007 --> 00:24:05,444
- Of course.
483
00:24:05,487 --> 00:24:06,880
You're my girl.
484
00:24:12,320 --> 00:24:13,887
- [sighs]
485
00:24:18,195 --> 00:24:19,240
- You find it okay?
486
00:24:19,283 --> 00:24:20,850
- Right there in his closet.
487
00:24:20,894 --> 00:24:23,418
Dark suit, double-breasted.
488
00:24:23,462 --> 00:24:25,507
With the canary yellow tie that
Trey and Carly bought him
489
00:24:25,551 --> 00:24:29,511
for Christmas back in 2010.
490
00:24:29,555 --> 00:24:31,513
Senior's gonna be
dapper as hell when he reaches
491
00:24:31,557 --> 00:24:34,081
those pearly gates.
492
00:24:34,124 --> 00:24:37,214
- I have never been
more grateful
493
00:24:37,258 --> 00:24:42,350
than I am to you right now.
494
00:24:42,393 --> 00:24:45,440
There are things I just
can't bring myself to do.
495
00:24:45,484 --> 00:24:47,790
- Well, you don't have to do
anything you don't wanna do.
496
00:24:47,834 --> 00:24:50,706
You've got me for that.
- Hmm.
497
00:24:50,750 --> 00:24:52,447
- And for all the years
Senior treated me like
498
00:24:52,491 --> 00:24:55,798
I was his own daughter,
there's nothing I won't do.
499
00:24:55,842 --> 00:25:00,063
- ♪
500
00:25:00,107 --> 00:25:02,239
- I owe you an apology.
501
00:25:02,283 --> 00:25:04,459
Everyone around here.
502
00:25:04,503 --> 00:25:05,765
When I think back,
503
00:25:05,808 --> 00:25:08,028
I can't believe
I almost sold out to Peters.
504
00:25:10,900 --> 00:25:12,467
And I know how disappointed
you were in me--
505
00:25:12,511 --> 00:25:13,860
- Stop.
506
00:25:13,903 --> 00:25:16,732
You don't need to
apologize for anything.
507
00:25:16,776 --> 00:25:18,473
You've been carrying
this neighborhood on your back
508
00:25:18,517 --> 00:25:21,041
for so long, fighting every
day to save it.
509
00:25:21,084 --> 00:25:22,999
Taking on Peters.
510
00:25:23,043 --> 00:25:24,784
And we all know how much
you love this neighborhood.
511
00:25:24,827 --> 00:25:29,179
And we all love you.
512
00:25:29,223 --> 00:25:33,880
- That--if I'd just gone
ahead and sold...
513
00:25:33,923 --> 00:25:36,143
would Daddy still be here?
514
00:25:36,186 --> 00:25:38,275
Is this my fault?
515
00:25:38,319 --> 00:25:42,062
- Ain't nobody to blame
except Greg Peters.
516
00:25:42,105 --> 00:25:43,585
Alright?
517
00:25:43,629 --> 00:25:46,240
Alright? Come here.
518
00:25:46,283 --> 00:25:51,637
- ♪
519
00:25:53,552 --> 00:25:55,902
- [laughs] House visits
from the mayor.
520
00:25:55,945 --> 00:25:57,556
Must be my lucky day.
521
00:25:59,383 --> 00:26:01,298
See ya brought Salt 'N Peppa.
522
00:26:01,342 --> 00:26:02,909
Must be important.
523
00:26:05,999 --> 00:26:10,220
So...what's your poison?
524
00:26:10,264 --> 00:26:11,700
- EVAN: I'm looking at him.
525
00:26:11,744 --> 00:26:14,834
- ♪
526
00:26:14,877 --> 00:26:16,879
- Uh, I was beginning to think
Rondell was the tough one
527
00:26:16,923 --> 00:26:18,620
between you two.
- [glass shatters]
528
00:26:18,664 --> 00:26:20,361
- Another word out your mouth
about my family,
529
00:26:20,404 --> 00:26:22,363
I'll be topping off the next
drink with your brain matter.
530
00:26:22,406 --> 00:26:25,018
- You think I didn't
see this coming?
531
00:26:25,061 --> 00:26:26,541
There's any chance I'd let you
through the door
532
00:26:26,585 --> 00:26:27,890
if you had a reason to kill me?
533
00:26:27,934 --> 00:26:29,588
You know I'm smarter than that.
534
00:26:29,631 --> 00:26:32,112
- All I know is
my Pops is dead.
535
00:26:32,155 --> 00:26:34,331
Only a few days after he ran youout of Thelma's Place
536
00:26:34,375 --> 00:26:35,550
with his shotgun.
537
00:26:35,594 --> 00:26:37,421
- Making me the obvious suspect.
538
00:26:37,465 --> 00:26:39,032
The Feds are already on my ass.
539
00:26:39,075 --> 00:26:43,993
Think. Why would I want
that type of heat?
540
00:26:44,037 --> 00:26:46,474
For the record, I had nothing
to do with Senior being killed,
541
00:26:46,517 --> 00:26:48,563
but if there's some other
reason you have to pull
542
00:26:48,607 --> 00:26:52,393
that trigger...
543
00:26:52,436 --> 00:26:54,743
do it.
- [gun cocks]
544
00:26:54,787 --> 00:26:57,398
- Boss?
545
00:26:57,441 --> 00:26:59,661
There's no sign of him.
546
00:26:59,705 --> 00:27:01,097
- Who?
547
00:27:01,141 --> 00:27:02,359
- I figured he wouldn't
have brought him here,
548
00:27:02,403 --> 00:27:03,665
but I needed to be sure.
549
00:27:05,101 --> 00:27:06,712
- Maybe, if you told me
who you were looking for--
550
00:27:06,755 --> 00:27:12,848
- ♪
551
00:27:16,069 --> 00:27:18,462
- [lock clicking]
552
00:27:25,948 --> 00:27:29,648
- [indistinct mumbling]
553
00:27:33,390 --> 00:27:39,222
- [tense music plays]
554
00:27:39,266 --> 00:27:44,227
♪
555
00:27:44,271 --> 00:27:45,751
- [crash]
- [gasps]
556
00:27:49,798 --> 00:27:53,280
- [footsteps approaching]
557
00:27:53,323 --> 00:27:56,413
- ♪
558
00:27:58,764 --> 00:28:00,722
- [tense music plays]
559
00:28:00,766 --> 00:28:03,551
- [footsteps approaching]
560
00:28:03,594 --> 00:28:04,857
- DEJA: [humming]
561
00:28:04,900 --> 00:28:06,685
- [sighs]
562
00:28:09,209 --> 00:28:11,385
Deja!
563
00:28:11,428 --> 00:28:13,213
I didn't see your car
in the driveway.
564
00:28:13,256 --> 00:28:15,694
- Pbfft!
I was too pissed to drive.
565
00:28:15,737 --> 00:28:17,652
I caught a ride.
566
00:28:17,696 --> 00:28:19,132
- What are you doing home?
567
00:28:19,175 --> 00:28:20,437
Don't you have finals?
568
00:28:20,481 --> 00:28:21,743
- Not anymore.
569
00:28:22,918 --> 00:28:24,050
I quit school.
570
00:28:24,093 --> 00:28:29,664
- ♪
571
00:28:33,799 --> 00:28:35,365
- So, let me get this straight.
572
00:28:35,409 --> 00:28:37,759
You're saying Excalibur isn't
an option for you anymore?
573
00:28:37,803 --> 00:28:40,327
- Because a boy
broke up with you?
574
00:28:40,370 --> 00:28:43,330
- Everyone on campus
knows that Razr dumped me, Mom.
575
00:28:43,373 --> 00:28:45,201
It's so humiliating.
576
00:28:45,245 --> 00:28:48,422
I can never show my face
at that hateful school again.
577
00:28:48,465 --> 00:28:49,989
- You should be
on campus right now
578
00:28:50,032 --> 00:28:51,904
celebrating with your friends
for dodging that bullet.
579
00:28:51,947 --> 00:28:53,601
- Okay, that's not helping.
580
00:28:53,644 --> 00:28:54,733
- You don't get it.
581
00:28:54,776 --> 00:28:56,996
He blocked me on Snapchat,
582
00:28:57,039 --> 00:28:59,215
took down all our pictures
from Instagram.
583
00:28:59,259 --> 00:29:01,391
It's like he's
trying to erase us.
584
00:29:01,435 --> 00:29:05,352
- Okay, Deja, it is normal to
be upset when you go through
585
00:29:05,395 --> 00:29:06,832
your first big breakup.
586
00:29:06,875 --> 00:29:09,791
But you are not gonna throw awayyour academic future
587
00:29:09,835 --> 00:29:11,358
over the likes of Razr.
588
00:29:11,401 --> 00:29:12,707
- Your mother's right.
589
00:29:12,751 --> 00:29:14,187
- It was so sudden.
590
00:29:14,230 --> 00:29:17,277
I keep going over in my head:
What did I do wrong?
591
00:29:17,320 --> 00:29:19,366
- Okay, that's enough.
592
00:29:19,409 --> 00:29:22,282
Listen, Deja, I understand
you're in your feelings
593
00:29:22,325 --> 00:29:24,850
over this--this Razr?
594
00:29:24,893 --> 00:29:27,374
But your mother and I did not
pay all that money on tuition,
595
00:29:27,417 --> 00:29:30,464
room and board for you to
just up and quit school.
596
00:29:30,507 --> 00:29:33,075
Now you can stay here a few
days and get your mind right.
597
00:29:33,119 --> 00:29:35,469
But you're going back to school.
598
00:29:35,512 --> 00:29:38,037
- Mm-hmm. What he said.
599
00:29:38,080 --> 00:29:39,429
- [groans]
600
00:29:39,473 --> 00:29:40,953
I can't believe this.
601
00:29:40,996 --> 00:29:42,606
I can't believe this.
602
00:29:42,650 --> 00:29:48,090
[crying and groaning]
603
00:29:48,134 --> 00:29:51,093
- Thank you for taking
the lead on this one.
604
00:29:51,137 --> 00:29:52,747
- Yeah, no problem.
605
00:29:52,791 --> 00:29:55,837
Thanks for giving me a call.
606
00:29:55,881 --> 00:29:58,144
I'll stay here until
she goes back to school.
607
00:29:58,187 --> 00:30:00,842
She's not in the right headspaceto deal with us living apart.
608
00:30:00,886 --> 00:30:03,105
- Is that what we're doing?
609
00:30:03,149 --> 00:30:06,674
Living apart?
610
00:30:06,717 --> 00:30:09,068
- To be honest, I don't know
what we're doing.
611
00:30:09,111 --> 00:30:11,592
But we can figure it once
our kid is back at school.
612
00:30:11,635 --> 00:30:14,987
- Agreed.
613
00:30:15,030 --> 00:30:16,640
- Okay.
614
00:30:16,684 --> 00:30:18,338
Guess I'll go upstairs
615
00:30:18,381 --> 00:30:20,296
and change
out of these work clothes.
616
00:30:20,340 --> 00:30:23,517
- I'll get dinner started.
617
00:30:26,302 --> 00:30:27,869
- NURSE: Yes, your husband
is doing better...
618
00:30:27,913 --> 00:30:31,742
- [indistinct hospital chatter]
619
00:30:34,745 --> 00:30:35,964
- [clears throat]
620
00:30:39,707 --> 00:30:40,882
How are you holding up?
621
00:30:40,926 --> 00:30:43,624
- Been better.
622
00:30:43,667 --> 00:30:45,408
I'm really sorry
to hear about your dad.
623
00:30:47,758 --> 00:30:48,585
- Thanks for that.
624
00:30:50,936 --> 00:30:53,547
These Feds at your door
a gift from Hughes?
625
00:30:54,809 --> 00:30:56,158
- I would have preferred
edible arrangements,
626
00:30:56,202 --> 00:30:58,117
but ya know...
- [laughs]
627
00:30:58,160 --> 00:30:59,770
- When someone's
trying to kill you--
628
00:30:59,814 --> 00:31:02,034
- EVAN: Yeah.
- --twice.
629
00:31:02,077 --> 00:31:04,297
- What do you mean twice?
630
00:31:04,340 --> 00:31:06,342
- The woman who strangled me
was here when I woke up.
631
00:31:06,386 --> 00:31:07,691
She came to finish the job.
632
00:31:07,735 --> 00:31:10,042
If Hughes hadn't come in
when she did, then I--
633
00:31:10,085 --> 00:31:11,739
- Who is this woman
that tried to kill you?
634
00:31:11,782 --> 00:31:13,436
And what did she look like?
635
00:31:13,480 --> 00:31:15,786
- I've never seen her before.
636
00:31:15,830 --> 00:31:17,310
- Did you tell
Hughes about her?
637
00:31:17,353 --> 00:31:19,355
- Didn't have to.
638
00:31:19,399 --> 00:31:20,748
She saw something was fishy,
639
00:31:20,791 --> 00:31:22,445
that's when
she ordered the guards.
640
00:31:22,489 --> 00:31:24,360
- Well, I will look into it.
641
00:31:24,404 --> 00:31:26,188
In the meantime, get your rest.
642
00:31:29,322 --> 00:31:33,282
- I really appreciate
you showing up.
643
00:31:33,326 --> 00:31:35,763
- I always look out
for my people.
644
00:31:35,806 --> 00:31:37,808
Don't forget that.
645
00:31:37,852 --> 00:31:43,553
- ♪
646
00:31:45,294 --> 00:31:46,774
- DAPHNE: [sighs]
647
00:31:52,214 --> 00:31:53,694
- [banging on door]
648
00:32:15,020 --> 00:32:18,284
- The infamous
Stephanie Lancaster.
649
00:32:18,327 --> 00:32:23,115
Please, make yourself at home.
650
00:32:23,158 --> 00:32:24,899
- Obviously, Greg isn't here.
651
00:32:24,943 --> 00:32:27,946
I will catch up with
him another time.
652
00:32:27,989 --> 00:32:29,686
- No, really.
653
00:32:29,730 --> 00:32:31,166
I insist.
654
00:32:31,210 --> 00:32:34,039
- ♪
655
00:32:37,607 --> 00:32:42,612
- ♪
656
00:32:42,656 --> 00:32:45,267
- I'd think twice about pulling
out your little pee-shooter.
657
00:32:45,311 --> 00:32:47,791
You'd be dead before you
got off a single shot.
658
00:32:47,835 --> 00:32:51,795
- Do you and I have
business I'm unaware of?
659
00:32:51,839 --> 00:32:54,102
- I've been wanting to meet
the piece of black ass
660
00:32:54,146 --> 00:32:57,410
that has my cousin
so distracted.
661
00:32:57,453 --> 00:33:00,021
He dropped the ball on
English Rose because of you?
662
00:33:00,065 --> 00:33:01,153
Mm.
663
00:33:01,196 --> 00:33:03,242
Frankly, I'm not impressed.
664
00:33:03,285 --> 00:33:05,809
A little skinny for my taste.
665
00:33:05,853 --> 00:33:09,074
But to each his or her own.
666
00:33:09,117 --> 00:33:12,468
Tell me, does Gregor still do
that little trick
667
00:33:12,512 --> 00:33:14,296
where it feels like
he's tying your clitoris
668
00:33:14,340 --> 00:33:16,255
in a knot with his tongue?
669
00:33:16,298 --> 00:33:18,083
- It's true.
670
00:33:18,126 --> 00:33:21,434
I do pride myself on
taking care of my physique.
671
00:33:21,477 --> 00:33:23,827
Perhaps, if you spent
a little more time in the gym,
672
00:33:23,871 --> 00:33:26,830
you'd actually have suitors
outside your family tree.
673
00:33:26,874 --> 00:33:29,572
- [laughs] I'm guessing
the untimely death
674
00:33:29,616 --> 00:33:31,835
of Senior Lancaster
is going to put a damper
675
00:33:31,879 --> 00:33:34,099
on your romance with Gregor.
676
00:33:34,142 --> 00:33:36,057
Such a tragedy.
- [door closes]
677
00:33:39,887 --> 00:33:41,019
- Heard you were here.
678
00:33:42,281 --> 00:33:44,457
You okay?
- Never better.
679
00:33:44,500 --> 00:33:47,286
Just getting to know
your charming relative.
680
00:33:47,329 --> 00:33:48,765
Does she always make a habit
of staying with you
681
00:33:48,809 --> 00:33:51,246
when she visits?
682
00:33:51,290 --> 00:33:52,421
- Leave.
683
00:33:52,465 --> 00:33:53,640
- Oh, Gregor.
684
00:33:53,683 --> 00:33:56,251
Always the party pooper.
685
00:33:56,295 --> 00:33:59,254
Lovely to finally
meet you, Stephanie.
686
00:33:59,298 --> 00:34:01,430
I'm sure we'll be seeing
more of each other.
687
00:34:10,918 --> 00:34:14,095
- Not a good idea for you to
come here unannounced anymore.
688
00:34:14,139 --> 00:34:16,619
At least not until I get
Natasha shipped back to Serbia.
689
00:34:16,663 --> 00:34:18,012
Wouldn't want anything
to happen to you.
690
00:34:18,056 --> 00:34:20,058
- And what about
my father in law?
691
00:34:20,101 --> 00:34:21,755
Do you care about
what happened to him?
692
00:34:21,798 --> 00:34:23,191
- I had nothing to do with it.
693
00:34:23,235 --> 00:34:25,106
- Don't you lie to me, dammit!
694
00:34:25,150 --> 00:34:29,110
You killed
my children's grandfather!
695
00:34:29,154 --> 00:34:30,720
- Hey!
696
00:34:30,764 --> 00:34:34,072
I don't deny what I'm capable ofor make excuses for who I am.
697
00:34:37,379 --> 00:34:38,685
I have no reason to lie to you.
698
00:34:38,728 --> 00:34:41,731
So I will say this once more.
699
00:34:41,775 --> 00:34:44,386
I did not kill your
husband's father.
700
00:34:44,430 --> 00:34:46,432
- Then your lunatic cousin did.
701
00:34:46,475 --> 00:34:48,521
- Steph--
- It had to be her.
702
00:34:48,564 --> 00:34:50,479
- You are without a doubt,
the most fearless woman
703
00:34:50,523 --> 00:34:53,134
I've ever known, but do not makethe mistake of thinking
704
00:34:53,178 --> 00:34:55,963
you can take on
Natasha Petrovic.
705
00:34:56,006 --> 00:34:58,922
I'll handle her.
706
00:34:58,966 --> 00:35:01,142
- I love that old man, Greg.
707
00:35:01,186 --> 00:35:04,450
And that Eurotrash bitch
killed him.
708
00:35:07,453 --> 00:35:11,109
I'm not the one whose safety
you need to be worried about.
709
00:35:11,152 --> 00:35:17,071
- ♪
710
00:35:21,641 --> 00:35:23,469
- Here, let me take this.
711
00:35:26,602 --> 00:35:29,214
- It's been two days.
712
00:35:29,257 --> 00:35:31,955
Everyone knows the first
48 hours are crucial,
713
00:35:31,999 --> 00:35:33,392
and we've wasted them.
714
00:35:35,002 --> 00:35:36,699
It's time to call the cops.
715
00:35:36,743 --> 00:35:39,224
- You said the kidnappers
jimmied the door.
716
00:35:39,267 --> 00:35:41,704
Why didn't you hear 'em?
717
00:35:41,748 --> 00:35:47,710
- ♪
718
00:35:50,844 --> 00:35:52,889
- I was with Ignacio.
719
00:35:52,933 --> 00:35:55,457
- You said he left
all of the sudden for Brazil.
720
00:35:55,501 --> 00:35:57,720
Isn't that a pretty big
coincidence to you?
721
00:35:57,764 --> 00:35:59,069
He took Joaquin.
722
00:35:59,113 --> 00:36:00,680
- It doesn't make sense.
723
00:36:00,723 --> 00:36:03,465
His family owns
a luxury goods empire.
724
00:36:03,509 --> 00:36:04,988
Why would Ignacio need money?
725
00:36:05,032 --> 00:36:06,338
- Some ulterior motive?
726
00:36:06,381 --> 00:36:08,296
Regardless, Evan need to know.
727
00:36:08,340 --> 00:36:09,863
He is the kid's father.
728
00:36:09,906 --> 00:36:11,734
- I'm not telling Evan,
and neither are you.
729
00:36:11,778 --> 00:36:13,171
Ignacio is not involved.
730
00:36:13,214 --> 00:36:15,608
- [door opens and shuts]
731
00:36:17,697 --> 00:36:19,133
- What the hell is
she still doing here?
732
00:36:19,177 --> 00:36:20,569
You know we're not supposed
to be talking to anyone.
733
00:36:20,613 --> 00:36:23,006
- She's keeping me sane!
Someone has to.
734
00:36:23,050 --> 00:36:24,182
Did you find Joaquin?
735
00:36:24,225 --> 00:36:26,793
- Can we talk in
private, please?
736
00:36:26,836 --> 00:36:29,883
- Evan, just say it.
737
00:36:29,926 --> 00:36:32,190
- The police found a dead boy
about Joaquin's age.
738
00:36:34,409 --> 00:36:37,020
- [crying] No!
- EVAN: Okay. Okay.
739
00:36:37,064 --> 00:36:40,198
- [siren wailing]
740
00:36:44,202 --> 00:36:45,333
- [laughs]
741
00:36:45,377 --> 00:36:47,161
- What the hell
have you been up to?
742
00:36:47,205 --> 00:36:50,338
- Eliminating any and all
threats to our operations.
743
00:36:50,382 --> 00:36:53,167
Cleaning up your mess
and your loose ends.
744
00:36:53,211 --> 00:36:56,170
Clearing a path to raise
English Rose from the ashes.
745
00:36:56,214 --> 00:36:58,216
- Good job, now you got
the whole damn city,
746
00:36:58,259 --> 00:37:01,262
plus the U.S. Attorney's Office
banging on my door.
747
00:37:01,306 --> 00:37:03,351
- Too many people knew
you were paying bribes.
748
00:37:03,395 --> 00:37:05,135
- Ever heard of being discreet?
749
00:37:05,179 --> 00:37:08,138
- Discretion was never
a virtue I aspired to.
750
00:37:08,182 --> 00:37:09,575
- This isn't Serbia, Nat.
751
00:37:09,618 --> 00:37:11,272
You can't just mow down anyone
who comes in your way
752
00:37:11,316 --> 00:37:12,534
like a herd of goats
blocking a dirt road.
753
00:37:12,578 --> 00:37:14,884
You need to pull back!
754
00:37:14,928 --> 00:37:18,627
- I will once my assignment
is complete.
755
00:37:18,671 --> 00:37:19,976
That little blonde
government worker's
756
00:37:20,020 --> 00:37:22,065
still breathing,
after all.
757
00:37:22,109 --> 00:37:24,764
Perhaps, once I've
taken care of her,
758
00:37:24,807 --> 00:37:27,201
I'll handle Stephanie Lancaster.
759
00:37:27,245 --> 00:37:28,333
[gasps]
760
00:37:28,376 --> 00:37:30,900
- Go near her...
761
00:37:30,944 --> 00:37:33,381
and I will personally
grind you up for stew.
762
00:37:33,425 --> 00:37:36,166
- Oh, cousin...
763
00:37:36,210 --> 00:37:39,300
you still know how
to turn a girl on.
764
00:37:39,344 --> 00:37:44,174
[laughs]
765
00:37:44,218 --> 00:37:50,006
- ♪
766
00:37:54,054 --> 00:38:00,016
- ♪
767
00:38:04,456 --> 00:38:06,414
- [sighs]
768
00:38:10,505 --> 00:38:13,203
Oh, Daddy, oh.
769
00:38:13,247 --> 00:38:18,121
[crying]
770
00:38:18,165 --> 00:38:21,299
Oh, my God.
771
00:38:24,780 --> 00:38:26,347
- Oh, no. What is it?
772
00:38:29,045 --> 00:38:30,351
What is it?
773
00:38:32,832 --> 00:38:36,618
- Just one of
Daddy's chess pieces.
774
00:38:36,662 --> 00:38:39,360
I keep thinking I'm okay.
775
00:38:39,404 --> 00:38:41,928
Then when I see
something of his,
776
00:38:41,971 --> 00:38:45,148
all I want to do is...
777
00:38:45,192 --> 00:38:49,022
take that gun and separateGreg Peters' head from his neck.
778
00:38:49,065 --> 00:38:52,373
- ♪
779
00:38:52,417 --> 00:38:54,897
- It'll get easier.
780
00:38:54,941 --> 00:38:57,030
- You keep saying that,
but I'm not so sure.
781
00:38:57,073 --> 00:39:01,339
- [bell dings]
782
00:39:01,382 --> 00:39:03,602
- Now is not the time, Kent.
783
00:39:03,645 --> 00:39:05,255
- Time for what?
784
00:39:05,299 --> 00:39:08,563
- Not the time to do anything
but to check on my baby.
785
00:39:08,607 --> 00:39:10,913
- Right.
786
00:39:10,957 --> 00:39:13,002
I'll be in the kitchen
if you need me.
787
00:39:13,046 --> 00:39:18,965
- ♪
788
00:39:23,317 --> 00:39:25,537
- So, how's it going?
789
00:39:25,580 --> 00:39:29,279
- Lord, if one more
person asks me that...
790
00:39:29,323 --> 00:39:31,107
- Everybody cares
about you, Rondell.
791
00:39:31,151 --> 00:39:32,587
- I know.
792
00:39:32,631 --> 00:39:34,720
I've got a refrigerator
full of casseroles
793
00:39:34,763 --> 00:39:37,026
I'll never finish
eating to prove it.
794
00:39:37,070 --> 00:39:38,463
Whoo.
795
00:39:38,506 --> 00:39:41,857
And don't get me started
with the bereavement plants.
796
00:39:41,901 --> 00:39:43,903
My living room look
like a damn jungle.
797
00:39:43,946 --> 00:39:48,298
- [laughing]
798
00:39:48,342 --> 00:39:50,649
There's that world-famous
sense of humor returning.
799
00:39:50,692 --> 00:39:52,259
[laughs]
800
00:39:52,302 --> 00:39:53,826
- Every time I smile or laugh,
801
00:39:53,869 --> 00:39:57,264
I feel like I'm mocking
Daddy or something.
802
00:39:57,307 --> 00:40:00,354
- Senior wants you
to keep on smiling.
803
00:40:02,400 --> 00:40:04,576
- Mm. I promise I will.
804
00:40:09,668 --> 00:40:14,150
Now, what's that, uh, Inez
say it ain't time for?
805
00:40:14,194 --> 00:40:15,630
- Nah--
806
00:40:15,674 --> 00:40:17,371
- Now, you know I'm gonna march
right in that kitchen
807
00:40:17,415 --> 00:40:19,155
and drag it out of her
if you don't tell me now,
808
00:40:19,199 --> 00:40:21,157
I mean it. What is it?
809
00:40:21,201 --> 00:40:23,421
- I--I was on
the local TV today,
810
00:40:23,464 --> 00:40:24,596
I guess you didn't see it.
811
00:40:24,639 --> 00:40:26,554
- No, I've been
a little preoccupied.
812
00:40:26,598 --> 00:40:29,731
- The interviewer dragged out
of me that maybe I had some
813
00:40:29,775 --> 00:40:31,951
ideas about running for mayor.
814
00:40:31,994 --> 00:40:34,432
- [chuckles]
Against my brother?
815
00:40:37,173 --> 00:40:39,480
Right after our daddy's
been killed?
816
00:40:39,524 --> 00:40:40,786
Whoo!
817
00:40:40,829 --> 00:40:42,309
- It slipped out--
- I cannot believe you're
818
00:40:42,352 --> 00:40:45,486
in my face acting like you care
about my daddy's death
819
00:40:45,530 --> 00:40:47,532
while you're plotting and
scheming on my brother?
820
00:40:47,575 --> 00:40:48,794
- I wasn't plotting.
821
00:40:48,837 --> 00:40:52,928
- Evan was right
about you...from jump.
822
00:40:52,972 --> 00:40:55,017
And so was my daddy.
823
00:40:55,061 --> 00:40:57,542
- Rondell, it was only--
- Goodbye, Kent. Goodbye.
824
00:40:57,585 --> 00:40:58,760
Go on and go.
825
00:40:58,804 --> 00:41:03,286
- ♪
826
00:41:03,330 --> 00:41:04,723
- [sighs]
827
00:41:04,766 --> 00:41:07,290
- Now you wanna be mayor, huh?
828
00:41:07,334 --> 00:41:09,292
Mm.
829
00:41:09,336 --> 00:41:13,035
- [video game noises]
830
00:41:13,079 --> 00:41:16,561
- [cans banging]
831
00:41:16,604 --> 00:41:18,737
- [can pops open]
832
00:41:18,780 --> 00:41:22,697
- [knocking at door]
833
00:41:22,741 --> 00:41:28,311
- ♪
834
00:41:28,355 --> 00:41:30,009
- [knocking continues]
835
00:41:30,052 --> 00:41:33,839
- ♪
836
00:41:33,882 --> 00:41:35,580
- What the hell?
You killed him?
837
00:41:35,623 --> 00:41:36,711
- What are you talking about?
838
00:41:36,755 --> 00:41:37,886
He's right here.
839
00:41:37,930 --> 00:41:41,760
- ♪
840
00:41:48,854 --> 00:41:50,551
- RONDELL:
On the next "Ambitions..."
841
00:41:50,595 --> 00:41:52,379
- I promised you I'd get
our son home safe and sound,
842
00:41:52,422 --> 00:41:53,815
and that is a promise
I intend to keep.
843
00:41:53,859 --> 00:41:55,121
- Why haven't
they found him yet?
844
00:41:55,164 --> 00:41:56,426
- I'm just gonna
kill the kid now.
845
00:41:56,470 --> 00:41:57,863
I'm not gonna wait!
846
00:41:57,906 --> 00:42:01,736
- And why are you not
responding to any of my texts?
847
00:42:01,780 --> 00:42:04,391
- Tarcia!
- [laughs]
848
00:42:04,434 --> 00:42:05,914
- I want you to stay with me.
849
00:42:05,958 --> 00:42:07,350
I need you.
850
00:42:07,394 --> 00:42:09,048
- I just sent you
something we found
851
00:42:09,091 --> 00:42:10,789
in the Purifoy
discovery documents.
852
00:42:10,832 --> 00:42:12,268
Thought you might wanna
see it right away.
853
00:42:12,312 --> 00:42:14,270
- Your father's not
cheating on me, okay?
854
00:42:14,314 --> 00:42:15,707
- Oh shit.
855
00:42:15,750 --> 00:42:17,273
Is it mine?
856
00:42:18,797 --> 00:42:22,540
- ♪
857
00:42:25,804 --> 00:42:29,808
- ♪
858
00:42:29,851 --> 00:42:31,810
- [tiger roars]
859
00:42:31,853 --> 00:42:33,768
- [bell dings]
60439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.