Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,659 --> 00:00:29,497
* WHERE THE GIRLS
ARE SO PRETTY *
2
00:00:29,530 --> 00:00:32,333
* THAT'S WHERE I FIRST MET
3
00:00:32,366 --> 00:00:35,103
* SWEET MOLLY MALONE
4
00:00:38,139 --> 00:00:41,642
* SHE WHEELED
HER WHEELBARROW *
5
00:00:41,675 --> 00:00:44,745
* HEE-HEE HEE HEE-HEE
6
00:00:44,778 --> 00:00:48,649
* CRYIN', "COCKLES
AND MUSSELS *
7
00:00:48,682 --> 00:00:51,119
* "ALIVE, ALIVE-O
8
00:00:51,152 --> 00:00:54,655
* "ALIVE, ALIVE-O-OH
9
00:00:54,688 --> 00:00:58,359
* ALIVE, ALIVE-O-OH"
10
00:00:58,392 --> 00:01:02,363
* CRYIN'
DEE-DEE DEE DEE-DEE *
11
00:01:02,396 --> 00:01:04,598
[WHISTLING]
12
00:01:12,540 --> 00:01:15,309
TOP O' THE MORNING
TO YOU, SIR.
13
00:01:15,343 --> 00:01:16,810
EH? WELL, THANK YOU.
14
00:01:16,844 --> 00:01:19,780
THAT'S A FINE HAT
YOU'RE WEARING YOURSELF.
15
00:01:25,453 --> 00:01:27,721
* CRYIN', "COCKLES...
16
00:01:30,324 --> 00:01:32,726
* "AND MUSSELS
17
00:01:32,760 --> 00:01:35,329
* ALIVE, ALIVE-O" *
18
00:01:40,568 --> 00:01:42,170
EASY, BOY.
19
00:01:45,639 --> 00:01:46,840
OH, NO!
20
00:01:56,250 --> 00:01:58,419
[GUNSHOT]
21
00:01:58,452 --> 00:02:01,155
* HEY, WHO'S THE FELLA
NEVER LOOKIN' FOR TROUBLE *
22
00:02:01,189 --> 00:02:03,457
* FINDS IT EVERY DAY?
23
00:02:03,491 --> 00:02:05,293
* ALWAYS LEAVIN' TOWN
ON THE DOUBLE *
24
00:02:05,326 --> 00:02:07,295
* 'CAUSE TROUBLE'S
COMIN' HIS WAY *
25
00:02:07,328 --> 00:02:09,530
* ZACHARIAH COOP
26
00:02:09,563 --> 00:02:11,365
* YOU'RE BACK IN THE SOUP
27
00:02:11,399 --> 00:02:15,469
* YOU KNOW THAT GAMBLIN'
AND CHEATIN' NEVER WINS *
28
00:02:15,503 --> 00:02:17,438
* ZACHARIAH COOP
29
00:02:17,471 --> 00:02:19,540
* YOU BETTER FLY THE COOP
30
00:02:19,573 --> 00:02:23,143
* TROUBLE'S A-COMIN'
AFTER YOU AGAIN *
31
00:02:25,913 --> 00:02:28,449
* TRAVELIN'
THE TERRITORY *
32
00:02:28,482 --> 00:02:29,850
* NEVER SETTLIN' DOWN
33
00:02:29,883 --> 00:02:32,286
* EVERYWHERE
THE SAME OLD STORY *
34
00:02:32,320 --> 00:02:33,954
* ALWAYS GOTTA LEAVE TOWN
35
00:02:33,987 --> 00:02:36,524
* ZACHARIAH COOP
36
00:02:36,557 --> 00:02:38,492
* YOU'RE BACK IN THE SOUP
37
00:02:38,592 --> 00:02:40,628
* THEY'LL BE
TAR AND FEATHERIN'
38
00:02:40,661 --> 00:02:42,663
YOUR CHEATIN' HIDE **
39
00:04:46,454 --> 00:04:48,356
HOLD IT RIGHT THERE,
MISTER.
40
00:04:50,758 --> 00:04:51,825
[GROWLING]
41
00:04:51,859 --> 00:04:53,794
HEY!
42
00:04:53,827 --> 00:04:55,696
GET HIM,
CHARITY!
43
00:04:55,729 --> 00:04:57,431
BITE HIM!
44
00:04:57,465 --> 00:04:58,766
GET OUT OF THERE.
45
00:04:58,799 --> 00:04:59,767
GET YOUR HANDS UP.
46
00:05:01,835 --> 00:05:03,337
SHOOT HIM IN THE LEG.
47
00:05:03,371 --> 00:05:04,838
NOW, HOLD ON, BOY.
48
00:05:04,872 --> 00:05:07,375
I WAS JUST ADMIRING
YOUR HORSE.
49
00:05:07,408 --> 00:05:09,510
IS YOUR PA AROUND?
50
00:05:09,543 --> 00:05:11,345
I'M IN THE BUSINESS
OF BUYING HORSES.
51
00:05:11,379 --> 00:05:12,780
DON'T TRUST HIM.
52
00:05:12,813 --> 00:05:14,482
HE'S NOT FOR SALE.
53
00:05:14,515 --> 00:05:16,750
NOW BACK AWAY
FROM THAT HORSE.
54
00:05:18,419 --> 00:05:21,389
I CAN SEE YOU HAVE
A SPECIAL FEELING
55
00:05:21,422 --> 00:05:22,723
FOR THIS ANIMAL, MISSY,
56
00:05:22,756 --> 00:05:24,525
BUT THESE ARE
EXTENUATING CIRCUMSTANCES.
57
00:05:24,558 --> 00:05:26,694
HOLD IT RIGHT THERE.
58
00:05:26,727 --> 00:05:29,497
I'D BE WILLING
TO PAY YOU 10 TIME
59
00:05:29,530 --> 00:05:30,931
WHAT THE ANIMAL'S WORTH.
60
00:05:30,964 --> 00:05:32,700
$500.
61
00:05:32,733 --> 00:05:34,635
$500?
62
00:05:34,668 --> 00:05:36,437
THAT'S A LOT OF MONEY.
63
00:05:36,470 --> 00:05:37,838
MORE THAN YOU GOT.
64
00:05:37,938 --> 00:05:39,106
HE'S THE ONLY
WAY OUT OF
65
00:05:39,139 --> 00:05:39,873
THIS TERRITORY.
66
00:05:40,641 --> 00:05:41,542
WE'RE NOT PLANNING
ON SELLING.
67
00:05:41,575 --> 00:05:42,543
THAT'S YOUR MIND?
68
00:05:42,576 --> 00:05:43,877
THAT'S MY MIND.
69
00:05:43,911 --> 00:05:45,646
I'LL BE ON MY WAY.
70
00:05:45,679 --> 00:05:46,947
WHERE YOU HEADED?
71
00:05:46,980 --> 00:05:48,449
OVER THOSE MOUNTAINS.
72
00:05:48,482 --> 00:05:49,450
OREGON?
73
00:05:49,483 --> 00:05:50,651
THAT'S RIGHT.
74
00:05:53,954 --> 00:05:55,423
DON'T DO IT.
75
00:05:55,456 --> 00:05:56,857
WE HAVE TO.
76
00:05:56,890 --> 00:05:57,825
HEY, MISTER!
77
00:05:59,126 --> 00:06:00,994
MAYBE WE CAN COME TO
SOME OTHER ARRANGEMENTS
78
00:06:01,028 --> 00:06:03,431
BETWEEN US.
79
00:06:03,464 --> 00:06:05,899
IF YOU LET US
RIDE ALONG WITH YOU,
80
00:06:05,933 --> 00:06:08,702
WE'LL LOAN YOU OUR HORSE
TILL WE REACH OREGON.
81
00:06:08,736 --> 00:06:10,103
THERE'S JUST TWO OF YOU?
82
00:06:10,137 --> 00:06:11,138
THAT'S RIGHT.
83
00:06:11,171 --> 00:06:12,740
YOU CAN RIDE DOUBLE,
CAN'T YOU?
84
00:06:12,773 --> 00:06:14,708
YES, MA'AM.
85
00:06:28,656 --> 00:06:30,624
THINK WE CAN MAKE IT
TO OREGON
86
00:06:30,658 --> 00:06:32,626
BEFORE THE END
OF THE MONTH?
87
00:06:32,660 --> 00:06:34,127
WE HAVE
URGENT BUSINESS THERE.
88
00:06:34,161 --> 00:06:35,596
I DON'T SEE WHY NOT
89
00:06:35,629 --> 00:06:37,598
IF WE GET GOING
RIGHT AWAY.
90
00:06:37,631 --> 00:06:39,099
WHAT'S
YOUR BUSINESS?
91
00:06:39,132 --> 00:06:41,168
WE'RE HEIRS TO LAND,
92
00:06:41,201 --> 00:06:41,935
BUT IF WE'RE NOT
93
00:06:41,969 --> 00:06:44,104
IN FORT WILLIAMSON
BY MAY 31st,
94
00:06:44,137 --> 00:06:45,906
IT GOES
TO THE NEXT OF KIN.
95
00:06:46,006 --> 00:06:47,541
HE'S THE MOST STINGY,
UNDESERVING,
96
00:06:47,575 --> 00:06:49,610
..MISERLY NOTHING
IN THE WORLD.
97
00:06:49,643 --> 00:06:51,111
BESIDES, HE'S UGLY.
98
00:06:51,144 --> 00:06:52,713
GETS YOUR HACKLES UP, HUH?
99
00:06:52,746 --> 00:06:55,783
HE GETS ME THAT WAY
SOMETIMES.
100
00:06:55,816 --> 00:06:57,985
HOW COME YOU'RE
ON YOUR OWN LIKE THIS?
101
00:06:58,018 --> 00:07:00,921
A FELLA HIRED ON TO HELP
AFTER GRANDPA DIED.
102
00:07:00,954 --> 00:07:03,023
HE STRANDED US
AFTER THE WAGON BUSTED.
103
00:07:03,591 --> 00:07:05,726
HE TOOK MORE
THAN $40
104
00:07:05,759 --> 00:07:06,594
OF OUR
SAVINGS TO BOOT.
105
00:07:06,627 --> 00:07:08,662
JUST CAN'T TRUST ANYBODY
THESE DAYS.
106
00:07:08,696 --> 00:07:10,664
IT WAS AN ACT
OF PROVIDENCE
107
00:07:10,698 --> 00:07:12,099
YOU SHOWED UP
WHEN YOU DID.
108
00:07:16,670 --> 00:07:17,605
HEY!
109
00:07:17,638 --> 00:07:19,507
WHOO!
110
00:07:19,540 --> 00:07:21,008
COME BACK HERE,
MISTER!
111
00:07:21,041 --> 00:07:23,677
TOLD YOU NOT
TO TRUST HIM!
112
00:07:23,711 --> 00:07:24,444
SHOOT HIM!
113
00:07:24,478 --> 00:07:25,779
DON'T STAND
THERE! SHOOT HIM!
114
00:07:26,246 --> 00:07:26,914
DON'T SHOOT HIM.
115
00:07:26,947 --> 00:07:29,650
THAT'S OUR HORSE
HE'S RIDING.
116
00:07:29,683 --> 00:07:32,219
WHAT ARE YOU KIDS
DOING OUT HERE?
117
00:07:32,252 --> 00:07:33,721
WE'RE GOING TO OREGON.
118
00:07:33,754 --> 00:07:35,055
TELL YOUR PA
TO TURN BACK.
119
00:07:35,155 --> 00:07:35,789
IT'S SNOWING FOR
ANOTHER MONTH
120
00:07:35,823 --> 00:07:39,760
- UP THERE.
WHO IS THAT MAN?
121
00:07:39,793 --> 00:07:42,496
A CARD TRICKSTER, ROBBED
THE WHOLE TOWN!
122
00:07:42,530 --> 00:07:44,064
I KNOWED IT
ALL ALONG!
123
00:07:44,097 --> 00:07:45,566
JASON, GET THE HORSE.
124
00:07:45,599 --> 00:07:47,568
SHOULD HAVE LISTENED
TO ME.
125
00:07:47,601 --> 00:07:49,069
GREASY,
SMILING VAGABOND.
126
00:07:49,102 --> 00:07:51,505
NO ONE'S STEALING
FROM THE SMITH FAMILY.
127
00:08:02,249 --> 00:08:03,917
HURRY UP! COME ON!
128
00:08:03,951 --> 00:08:05,919
I'D LIKE TO SKIN HIM ALIVE,
129
00:08:05,953 --> 00:08:07,220
THAT TWO-FACED JACKAL.
130
00:08:07,254 --> 00:08:08,922
IF YOU LISTENED
TO ME,
131
00:08:08,956 --> 00:08:11,124
NONE OF THIS
WOULD HAVE HAPPENED.
132
00:08:11,158 --> 00:08:14,194
HE PULLED ME IN WITH THAT
SWEET-SMILING NATURE OF HIS.
133
00:08:30,778 --> 00:08:31,745
WHICH WAY?
134
00:08:33,080 --> 00:08:34,948
OVER THERE.
135
00:08:34,982 --> 00:08:37,751
HOPE HE DROPS DEAD
FROM ANTHRAX POISONING.
136
00:08:37,785 --> 00:08:39,286
HOPE HE FALLS
ON HIS HEAD
137
00:08:39,319 --> 00:08:41,689
AND LOSES HIS MIND.
138
00:10:12,780 --> 00:10:14,648
JUST ONE MOVE,
139
00:10:14,682 --> 00:10:16,884
JUST ONE
LITTLE TWITCH,
140
00:10:16,917 --> 00:10:18,118
AND I'LL BLOW
YOUR HEAD OFF.
141
00:10:18,151 --> 00:10:19,653
SHOOT HIM.
142
00:10:19,687 --> 00:10:22,422
YOU'LL HAVE EVERY INDIAN
IN THE TERRITORY ON US.
143
00:10:22,455 --> 00:10:24,424
I'D SOONER FACE
1,000 HEATHEN BLACKFEET
144
00:10:24,457 --> 00:10:26,927
THAN DEAL ANOTHER
SECOND WITH YOU,
145
00:10:26,960 --> 00:10:28,862
YOU VERMINOUS CREATURE,
YOU THIEVING TRICKSTER.
146
00:10:28,896 --> 00:10:30,964
DROP YOUR PANTS
AND PUT YOUR HANDS UP.
147
00:10:30,998 --> 00:10:31,965
WHAT?
148
00:10:31,999 --> 00:10:33,266
DO AS I TELL YOU!
149
00:10:33,300 --> 00:10:34,434
EASY.
150
00:10:34,467 --> 00:10:37,137
JASON,
GET THE HORSE.
151
00:10:37,170 --> 00:10:40,373
LOOK, I WAS PLANNING
ON COMING BACK
152
00:10:40,407 --> 00:10:42,375
JUST AS SOON AS YOU
GOT RID OF THAT...
153
00:10:42,409 --> 00:10:43,811
THOSE BUSHWHACKERS.
154
00:10:43,844 --> 00:10:45,445
BUSHWHACKERS? DECENT
PEOPLE, YOU MEAN--
155
00:10:45,478 --> 00:10:47,748
PEOPLE YOU JUST
RECENTLY ROBBED.
156
00:10:47,781 --> 00:10:49,449
YOU'RE AN UNENDING
LIAR, MISTER.
157
00:10:49,482 --> 00:10:51,184
JUST GO AHEAD
AND SHOOT HIM.
158
00:10:51,218 --> 00:10:52,953
START MOVING OUT.
159
00:10:52,986 --> 00:10:55,322
MY WHOLE LIFE'S
FALLEN IN RUIN.
160
00:10:55,355 --> 00:10:57,324
IT'S YOUR OWN DOING.
161
00:10:57,357 --> 00:10:59,326
LOOK, THERE'S NO
DENYING IT, MISSY.
162
00:10:59,359 --> 00:11:01,962
CIRCUMSTANCES HAVE FORCED
ME...
163
00:11:01,995 --> 00:11:03,430
..TO BEHAVE LESS THAN TRUTHFUL,
164
00:11:03,463 --> 00:11:04,898
BUT
IT'S CIRCUMSTANCES
165
00:11:04,998 --> 00:11:07,134
AND NOT AN EVIL
NATURE THAT'S TO BLAME.
166
00:11:07,234 --> 00:11:08,068
HOGWASH.
167
00:11:08,101 --> 00:11:09,703
I DON'T KNOW WHY
YOU DON'T SHOOT HIM.
168
00:11:09,737 --> 00:11:11,404
HEY, BOY.
169
00:11:11,438 --> 00:11:12,906
GET DOWN ON YOUR BELLY,
170
00:11:12,940 --> 00:11:14,174
OR I'LL SHOOT
YOUR LEG OUT FROM YOU
171
00:11:14,207 --> 00:11:16,409
RIGHT NOW!
172
00:11:16,443 --> 00:11:18,245
WHAT ARE YOU
PLANNING TO DO?
173
00:11:18,278 --> 00:11:21,281
PUT AS MUCH DISTANCE
AS I CAN BETWEEN US
174
00:11:21,314 --> 00:11:22,916
AND YOUR LOW-EVIL CUNNING.
175
00:11:24,451 --> 00:11:26,987
MISSY, YOU CAN'T
MAKE IT--
176
00:11:27,020 --> 00:11:27,821
STAY BACK, MISTER!
177
00:11:29,089 --> 00:11:30,924
ARE YOU CRAZY?
178
00:11:30,958 --> 00:11:34,261
YOU BETTER GET DOWN
ON YOUR BELLY RIGHT NOW.
179
00:11:34,294 --> 00:11:36,163
YOU ALMOST
KILLED ME.
180
00:11:36,196 --> 00:11:39,032
YOUR LUCKY I WAS AIMING
AT YOUR HEAD.
181
00:11:39,066 --> 00:11:39,800
NOW, JASON.
182
00:11:47,908 --> 00:11:50,878
[JASON] WHAT ARE WE
GOING TO DO NOW?
183
00:11:50,911 --> 00:11:52,780
KEEP ON GOING.
184
00:11:52,813 --> 00:11:55,082
TURNING BACK NOW
WOULD BE LIKE GIVING UP
185
00:11:55,115 --> 00:11:56,383
ON THE WHOLE FUTURE.
186
00:11:56,416 --> 00:11:59,086
HOPE YOU KNOW
THE RIGHT WAY.
187
00:11:59,119 --> 00:11:59,887
STRAIGHT AHEAD.
188
00:13:07,320 --> 00:13:09,589
LOOK AT YOU, ZACH--
189
00:13:09,622 --> 00:13:11,591
NO HORSE,
190
00:13:11,624 --> 00:13:13,293
NO SUPPLIES,
191
00:13:13,326 --> 00:13:14,895
NOT EVEN A RIFLE.
192
00:13:17,630 --> 00:13:21,301
YOU CAN'T EVEN TALK TWO KIDS
INTO A DEAL.
193
00:13:21,334 --> 00:13:23,070
YOU'RE LOSING
YOUR TOUCH, BOY.
194
00:13:24,637 --> 00:13:29,009
OH...IF PAPA
COULD SEE YOU NOW.
195
00:13:29,042 --> 00:13:31,578
* LISTEN
196
00:13:31,611 --> 00:13:34,948
* DON'T YOU HEAR IT
CALLIN' YOU? *
197
00:13:34,982 --> 00:13:37,284
* LISTEN
198
00:13:37,317 --> 00:13:39,853
* WHERE NO ONE KNOWS
OUR NAME *
199
00:13:39,887 --> 00:13:43,991
* WE'LL NEVER BE THE SAME
200
00:13:44,024 --> 00:13:48,595
* WE'RE DRIFTIN' WITH
THE WIND ALONG THE WAY *
201
00:13:48,628 --> 00:13:52,365
* WHERE NO ONE KNOWS
OUR NAME *
202
00:13:52,399 --> 00:13:55,602
* WE'LL NEVER BE THE SAME
203
00:13:55,635 --> 00:14:01,241
* WE'RE DRIFTIN' WITH
THE WIND ALONG THE WAY *
204
00:14:01,274 --> 00:14:04,311
* DRIFTIN'
205
00:14:04,344 --> 00:14:06,947
* WE'RE DRIFTIN'
206
00:14:10,117 --> 00:14:15,956
* ACROSS THE GREAT DIVIDE
207
00:14:15,989 --> 00:14:22,295
* WHERE THE COUNTRY'S
BIG AND WIDE *
208
00:14:22,329 --> 00:14:28,301
* BUT THIS TIME
WE'RE WALKIN' FREE *
209
00:14:28,335 --> 00:14:35,242
* THAT'S THE WAY
IT'S GOTTA BE **
210
00:16:04,497 --> 00:16:07,034
THEY JUST KEEP ON STARING.
211
00:16:07,067 --> 00:16:09,602
JUST KEEP ON GOING
LIKE NOTHING'S HAPPENING.
212
00:16:13,506 --> 00:16:15,608
HERE THEY COME.
213
00:16:19,746 --> 00:16:22,049
WHAT IF THEY START SHOOTING?
214
00:16:22,082 --> 00:16:23,583
WE'LL STAND
AND FIGHT.
215
00:16:37,097 --> 00:16:38,698
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
216
00:16:41,668 --> 00:16:42,635
WHAT?
217
00:16:42,669 --> 00:16:44,337
WHAT ARE YOU DOING?
218
00:16:44,371 --> 00:16:45,638
LET GO OF MY HORSE.
219
00:16:45,672 --> 00:16:48,141
GIVE ME THAT BACK.
220
00:16:48,175 --> 00:16:49,442
MY NAME IS HOLLY SMITH.
221
00:16:49,476 --> 00:16:51,444
I COME FROM A GOOD FAMILY.
222
00:16:51,478 --> 00:16:53,146
WE'RE GOING TO OREGON.
223
00:16:53,180 --> 00:16:56,149
LET GO OF MY HORSE
THIS INSTANT.
224
00:16:56,183 --> 00:16:57,750
JASON!
225
00:16:57,784 --> 00:17:00,353
YOU'LL LIVE TO REGRET THIS
DAY, YOU HEATHEN SAVAGES.
226
00:17:00,387 --> 00:17:02,655
I'LL HAVE
GENERAL MILES CARSON HIMSELF
227
00:17:02,689 --> 00:17:03,790
REVENGE THIS OUTRAGE.
228
00:17:03,823 --> 00:17:05,492
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
229
00:17:05,525 --> 00:17:07,160
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
230
00:17:09,329 --> 00:17:12,499
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
231
00:17:12,532 --> 00:17:15,302
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
232
00:17:15,335 --> 00:17:16,336
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
233
00:17:16,369 --> 00:17:18,571
WHAT ARE YOU SAYING?
234
00:17:18,605 --> 00:17:22,542
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
235
00:17:22,575 --> 00:17:24,244
WHAT IS HE SAYING?
236
00:17:24,277 --> 00:17:28,148
HE WANTS TO KNOW WHY
YOU'RE MAKING ME WALK BEHIND.
237
00:17:28,181 --> 00:17:33,453
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
238
00:17:44,497 --> 00:17:46,133
WHAT DID YOU
TELL HIM?
239
00:17:46,166 --> 00:17:48,368
I WAS DRINKING,
AND YOU'RE PUNISHING ME.
240
00:17:48,401 --> 00:17:49,869
DON'T LISTEN TO HIM.
241
00:17:49,902 --> 00:17:52,672
HE'LL TELL YOU ANYTHING
TO SAVE HIS MANGY HIDE.
242
00:17:55,175 --> 00:17:57,110
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
243
00:18:18,765 --> 00:18:20,433
HE INSULTED ME,
DIDN'T HE?
244
00:18:20,467 --> 00:18:22,435
HE SAID ALL MEN
MUST STICK TOGETHER
245
00:18:22,469 --> 00:18:24,304
OR WOMEN WILL RULE
THE WORLD.
246
00:18:24,337 --> 00:18:25,738
THAT'S RIGHT, MISTER.
247
00:18:28,641 --> 00:18:31,744
HAND BACK THAT RIFLE,
BUTT FIRST.
248
00:18:31,778 --> 00:18:32,445
WE'RE NOT GOING TO
249
00:18:32,479 --> 00:18:34,414
GO THROUGH THAT
AGAIN, ARE WE?
250
00:18:34,447 --> 00:18:35,182
I'M NOT FOOLING.
251
00:18:45,892 --> 00:18:47,360
SLOWLY.
252
00:18:50,263 --> 00:18:51,398
BACK AWAY.
253
00:18:54,901 --> 00:18:57,370
YOU CAN'T MAKE IT OVER
THOSE MOUNTAINS ALONE.
254
00:18:57,404 --> 00:18:58,805
CAN'T YOU
UNDERSTAND THAT?
255
00:18:58,838 --> 00:19:01,808
YOU NEED ME AS MUCH
AS I NEED YOU.
256
00:19:01,841 --> 00:19:03,510
YOU DON'T NEED US,
MISTER.
257
00:19:03,543 --> 00:19:05,345
YOU JUST NEED OUR HORSES.
258
00:19:05,378 --> 00:19:06,613
COME ON, JASON.
259
00:19:13,553 --> 00:19:15,288
GOOD LUCK, BOY.
260
00:20:09,409 --> 00:20:12,712
BOY, THAT COOKING
SMELLS GOOD.
261
00:20:12,745 --> 00:20:15,982
THINK HE'S GOING TO
CATCH UP WITH US?
262
00:20:16,015 --> 00:20:18,485
HE'S TOO MEAN TO DIE
ON THE WAY.
263
00:20:18,518 --> 00:20:20,987
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
264
00:20:21,020 --> 00:20:22,355
DEPENDS ON WHAT
HE DOES.
265
00:20:22,389 --> 00:20:23,856
WHAT DO YOU THINK
HE'LL DO?
266
00:20:23,890 --> 00:20:26,559
STEAL THE HORSES
AND LEAVE US TO DIE
267
00:20:26,593 --> 00:20:27,827
LIKE THE TYRANT
HE IS.
268
00:20:27,860 --> 00:20:29,529
HE WOULDN'T DO THAT.
269
00:20:29,562 --> 00:20:31,531
HE ALREADY DID IT,
DIDN'T HE?
270
00:20:31,564 --> 00:20:33,833
HE SAID HE'D BRING BACK
THE HORSE.
271
00:20:33,866 --> 00:20:35,668
NOW YOU'RE FALLING
FOR HIS TRICKS.
272
00:20:55,355 --> 00:20:56,323
[WOOF]
273
00:20:56,356 --> 00:20:57,957
LIE, CHARITY.
274
00:21:01,361 --> 00:21:02,529
I THINK HE'S REPENTANT.
275
00:21:02,562 --> 00:21:04,030
HE'S BEYOND THAT.
276
00:21:04,063 --> 00:21:07,300
NOT EVEN THE ANGEL GABRIEL
COULD SAVE HIS SOUL.
277
00:21:07,334 --> 00:21:08,935
AHOY!
278
00:21:08,968 --> 00:21:11,371
ANYBODY HOME?
279
00:21:11,404 --> 00:21:13,673
I WAS JUST PASSING THROUGH,
280
00:21:13,706 --> 00:21:15,775
AND I SAW YOUR FIRES,
281
00:21:15,808 --> 00:21:18,445
SO I THOUGHT I'D INVITE
MYSELF TO DINNER.
282
00:21:19,879 --> 00:21:21,381
JEEZ!
283
00:21:23,716 --> 00:21:25,685
DON'T PUSH IT
ANY FARTHER,
284
00:21:25,718 --> 00:21:27,820
OR WE'LL DO
WHAT WE HAVE TO DO.
285
00:21:38,465 --> 00:21:41,401
I THINK YOU GOT HIM.
286
00:21:41,434 --> 00:21:44,070
I COULDN'T HAVE.
287
00:21:44,103 --> 00:21:45,972
HEY, MISTER!
288
00:21:48,908 --> 00:21:49,976
HEY, MISTER!
289
00:21:51,944 --> 00:21:53,646
ARE YOU HURT?
290
00:21:55,715 --> 00:21:58,017
[MOANING]
291
00:21:58,050 --> 00:22:00,052
YOU GOT HIM.
292
00:22:00,086 --> 00:22:02,922
I COULDN'T HAVE.
293
00:22:02,955 --> 00:22:05,758
[MOANING]
294
00:22:08,160 --> 00:22:11,498
[MOANING]
295
00:22:12,732 --> 00:22:14,701
I THINK
WE GOT HIM, JASON.
296
00:22:14,734 --> 00:22:16,569
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
297
00:22:16,603 --> 00:22:18,571
KEEP ON TALKING.
HE'S FOOLING.
298
00:22:18,605 --> 00:22:21,007
MAYBE WE SHOULD PUT HIM
OUT OF HIS MISERY--
299
00:22:21,040 --> 00:22:22,709
CUT OFF HIS HEAD,
300
00:22:22,742 --> 00:22:24,711
LET THE ANTS
EAT HIM.
301
00:22:24,744 --> 00:22:28,715
[MOANING]
302
00:22:28,748 --> 00:22:31,951
MAYBE WE SHOULD
BURY HIM IN A HOLE
303
00:22:31,984 --> 00:22:34,687
9 FEET DEEP.
304
00:22:34,721 --> 00:22:38,658
[MOANING]
305
00:22:41,961 --> 00:22:45,665
OR MAYBE WE SHOULD
DUMP HIM IN THE RIVER.
306
00:22:48,200 --> 00:22:49,702
[MOANING]
307
00:22:49,736 --> 00:22:52,405
TIE A ROCK TO HIS FOOT
308
00:22:52,439 --> 00:22:55,708
AND LET HIM SINK
TO THE BOTTOM.
309
00:22:55,742 --> 00:22:56,976
[MOANING]
310
00:22:59,446 --> 00:23:01,080
DON'T PLAY GAMES,
MISTER.
311
00:23:05,051 --> 00:23:06,719
LADY...
312
00:23:06,753 --> 00:23:08,721
WHEN THEY
GAVE OUT HEARTS,
313
00:23:08,755 --> 00:23:10,757
YOU MUST
HAVE BEEN SLEEPING.
314
00:23:10,790 --> 00:23:12,759
IF YOU'RE A ROBBER
AND A RAT
315
00:23:12,792 --> 00:23:14,727
AND YOU SUFFER
BECAUSE OF IT,
316
00:23:14,761 --> 00:23:16,429
IT'S YOUR OWN DOING,
317
00:23:16,463 --> 00:23:18,998
AND IT HAS NOTHING
TO DO WITH US.
318
00:24:10,750 --> 00:24:12,685
[WOLVES HOWLING]
319
00:24:19,058 --> 00:24:20,159
YOU AWAKE?
320
00:24:21,594 --> 00:24:22,695
YES.
321
00:24:25,264 --> 00:24:27,734
THINK WE'RE GOING TO
MAKE IT?
322
00:24:27,767 --> 00:24:29,235
OF COURSE WE ARE.
323
00:24:29,268 --> 00:24:30,703
THAT'S A SILLY
QUESTION.
324
00:24:34,273 --> 00:24:37,043
WISH GRAMPS WERE
WITH US RIGHT NOW.
325
00:24:37,076 --> 00:24:39,211
HE'S WITH US.
326
00:24:39,245 --> 00:24:41,681
HE'LL ALWAYS BE
WITH US.
327
00:24:44,751 --> 00:24:46,686
TELL ME
MORE ABOUT OREGON.
328
00:24:49,255 --> 00:24:52,224
WELL, IT'S THE RICHEST
LAND IN THE WORLD.
329
00:24:52,258 --> 00:24:54,727
EVERY MOUNTAIN IS
FILLED WITH GOLD,
330
00:24:54,761 --> 00:24:57,730
AND THE RIVERS ARE
SO HEAVY WITH FISH
331
00:24:57,764 --> 00:25:00,733
THAT AT CERTAIN TIMES
OF THE YEAR
332
00:25:00,767 --> 00:25:03,936
YOU CAN WALK ACROSS
ON THEIR BACKS.
333
00:25:03,970 --> 00:25:06,939
THERE'S SO MANY DUCKS
AND GEESE FLYING AROUND
334
00:25:06,973 --> 00:25:09,241
THE WELL-DRESSED LADIES
ALWAYS CARRY UMBRELLAS
335
00:25:09,275 --> 00:25:10,743
TO PROTECT
THEIR GOWNS.
336
00:25:10,777 --> 00:25:12,244
YOU'RE PULLING MY LEG.
337
00:25:12,278 --> 00:25:14,513
NO, I'M NOT.
IT'S TRUE.
338
00:25:17,283 --> 00:25:20,720
I JUST CAN'T WAIT
TILL WE GET THERE.
339
00:25:20,753 --> 00:25:22,755
NEITHER CAN I,
JASON.
340
00:25:24,056 --> 00:25:25,725
NEITHER CAN I.
341
00:25:42,909 --> 00:25:44,110
[BELL RINGS]
342
00:25:51,050 --> 00:25:52,819
JASON.
343
00:25:52,852 --> 00:25:53,786
JASON.
344
00:25:59,959 --> 00:26:00,927
[WOOF]
345
00:26:05,231 --> 00:26:06,232
[WOOF]
346
00:26:13,172 --> 00:26:16,108
[HOLLY] DON'T GET
TOO FAR DOWNSTREAM.
347
00:26:20,179 --> 00:26:22,782
[JASON] SHE DOESN'T
LIKE THE WATER.
348
00:26:43,435 --> 00:26:45,938
THERE'S A BIG HOLE
RIGHT THERE, JASON.
349
00:26:45,972 --> 00:26:46,706
BE CAREFUL.
350
00:26:52,945 --> 00:26:55,782
YOU'RE GETTING
TOO FAR DOWNSTREAM.
351
00:27:00,720 --> 00:27:02,288
HOLD ONTO THE HORSE.
352
00:27:06,793 --> 00:27:07,760
JUST...
353
00:27:07,794 --> 00:27:08,861
HEY!
354
00:27:08,895 --> 00:27:10,262
HOLLY!
355
00:27:10,296 --> 00:27:13,733
HOLD ONTO
THE HORSE, JASON!
356
00:27:14,901 --> 00:27:16,268
JASON!
357
00:27:16,302 --> 00:27:18,337
HANG ONTO THE SADDLE!
358
00:27:20,139 --> 00:27:21,774
HOLLY!
359
00:27:23,309 --> 00:27:25,077
HANG ONTO
THE SADDLE!
360
00:27:59,946 --> 00:28:03,215
WE STILL CAN'T LET
HIM RIDE WITH US, JASON.
361
00:28:03,249 --> 00:28:04,416
WHY NOT?
362
00:28:04,450 --> 00:28:06,052
BECAUSE WE CAN'T
TRUST HIM.
363
00:28:06,085 --> 00:28:08,220
THERE'S NO TELLING
WHEN HIS LOWER NATURE
364
00:28:08,254 --> 00:28:09,722
WILL TAKE OVER AGAIN.
365
00:28:11,490 --> 00:28:13,893
I'M NOT GOING ON
WITHOUT HIM.
366
00:28:13,926 --> 00:28:16,195
WE GOT TO TRUST HIM.
367
00:28:16,228 --> 00:28:17,496
HOW YOU
DOING, BOY?
368
00:28:17,529 --> 00:28:19,265
WARMING UP?
369
00:28:19,298 --> 00:28:22,268
WE THANK YOU FOR
WHAT YOU DID, MISTER.
370
00:28:22,301 --> 00:28:23,870
JUST TRYING
TO BE NEIGHBORLY.
371
00:28:23,903 --> 00:28:27,306
IT WAS A BRAVE THING,
AND WE APPRECIATE IT.
372
00:28:32,812 --> 00:28:35,447
I'LL LET YOU
RIDE DOUBLE WITH ME
373
00:28:35,481 --> 00:28:38,417
FROM HERE ON, IF YOU
WANT TO, MISTER.
374
00:28:38,450 --> 00:28:40,119
THANK YOU, JASON.
375
00:28:40,152 --> 00:28:42,488
THAT'S VERY CONSIDERATE
OF YOU.
376
00:28:50,797 --> 00:28:54,100
HOW COME YOU KNOW HOW
TO SPEAK INDIAN?
377
00:28:54,133 --> 00:28:57,770
MY MOTHER WAS THE DAUGHTER
OF A CHEYENNE CHIEF.
378
00:28:57,804 --> 00:28:59,772
REALLY? WHAT WAS
SHE LIKE?
379
00:28:59,806 --> 00:29:00,639
DON'T REMEMBER.
380
00:29:00,672 --> 00:29:03,342
SHE DIED TWO YEARS
BEFORE I WAS BORN.
381
00:29:03,375 --> 00:29:05,211
YOU'RE FOOLING ME.
382
00:29:08,014 --> 00:29:09,849
BEAUTIFUL COUNTRY,
MISSY.
383
00:29:13,152 --> 00:29:15,121
IS SHE ALWAYS
LIKE THIS?
384
00:29:15,154 --> 00:29:17,423
ONLY WHEN
SHE DOESN'T LIKE YOU.
385
00:29:17,456 --> 00:29:19,125
THEY'RE ALL THE SAME.
386
00:29:19,158 --> 00:29:20,292
CREATURES OF EMOTION.
387
00:29:20,326 --> 00:29:22,294
THEY CAN HATE YOU
AT A DROP,
388
00:29:22,328 --> 00:29:24,797
THEN GIVE THEM
A FEW KIND WORDS,
389
00:29:24,831 --> 00:29:27,566
AND THEY COME BACK
LIKE KITTENS. WATCH.
390
00:29:27,599 --> 00:29:31,270
HAVE YOU EVER SEEN A PICTURE
OF THE CZAR'S DAUGHTER?
391
00:29:31,303 --> 00:29:32,571
THERE'S A REMARKABLE
RESEMBLANCE
392
00:29:32,604 --> 00:29:34,273
BETWEEN THE TWO OF YOU.
393
00:29:34,306 --> 00:29:36,575
SHE'S CONSIDERED ONE
OF THE GREAT BEAUTIES
394
00:29:36,608 --> 00:29:38,544
OF EUROPE,
YOU KNOW THAT?
395
00:29:43,015 --> 00:29:45,584
O.K., IT'S JUST GOING TO
TAKE A LITTLE TIME.
396
00:29:45,617 --> 00:29:46,953
I WOULDN'T BET
ON IT.
397
00:29:46,986 --> 00:29:48,254
I'D BE WILLING TO.
398
00:29:48,287 --> 00:29:49,956
HOW MUCH?
399
00:29:49,989 --> 00:29:51,257
HOW MUCH YOU GOT?
400
00:29:51,290 --> 00:29:52,458
$3.00.
401
00:29:52,491 --> 00:29:54,126
YOU GOT YOURSELF
A DEAL.
402
00:30:14,213 --> 00:30:15,181
DOWN THERE.
403
00:30:15,214 --> 00:30:16,482
YOU SEE IT?
404
00:30:16,515 --> 00:30:18,184
GOOD EYE, JASON.
405
00:30:18,217 --> 00:30:20,086
GIVE ME THE RIFLE.
406
00:30:20,119 --> 00:30:21,587
I WILL NOT.
407
00:30:21,620 --> 00:30:23,589
THERE'S A DEER
DOWN THERE.
408
00:30:23,622 --> 00:30:26,292
ANY SHOOTING WILL
BE DONE BY ME.
409
00:30:26,325 --> 00:30:27,559
ALL RIGHT,
BUT HURRY UP.
410
00:30:31,163 --> 00:30:32,899
COME ON.
HE'S MOVING.
411
00:30:45,144 --> 00:30:46,545
I CAN'T DO IT.
412
00:30:51,050 --> 00:30:53,285
YOU GOT HIM!
YOU GOT HIM!
413
00:30:53,319 --> 00:30:54,620
LET'S GO, JASON.
414
00:31:10,436 --> 00:31:11,637
[GRRR]
415
00:31:13,605 --> 00:31:15,074
GET OUT OF HERE!
416
00:31:15,107 --> 00:31:16,342
GO!
417
00:31:16,375 --> 00:31:18,110
[GRRR]
418
00:31:18,144 --> 00:31:19,878
JASON, COME BACK
HERE!
419
00:31:26,152 --> 00:31:28,420
[GRRR]
420
00:31:31,023 --> 00:31:33,325
STAY CLOSE TO ME.
COME ON. COME ON.
421
00:31:34,360 --> 00:31:35,594
[WHINNY]
422
00:31:42,434 --> 00:31:43,569
[GRRR]
423
00:31:56,415 --> 00:31:58,050
[GRRR]
424
00:32:14,133 --> 00:32:15,101
DON'T SHOOT!
425
00:32:15,134 --> 00:32:18,971
JUST GET OUT
OF HERE! GO ON!
426
00:32:19,005 --> 00:32:20,472
GO!
427
00:32:20,506 --> 00:32:21,573
[GRRR]
428
00:32:32,151 --> 00:32:35,954
OHH!
429
00:32:43,195 --> 00:32:44,696
COME ON.
430
00:33:20,066 --> 00:33:21,400
[GRRR]
431
00:33:41,253 --> 00:33:42,521
WAIT HERE.
432
00:33:47,726 --> 00:33:49,128
[GRRR]
433
00:34:16,255 --> 00:34:18,224
ARE YOU THERE,
MR. COOP?
434
00:34:18,257 --> 00:34:19,525
CAN YOU HEAR ME?
435
00:34:19,558 --> 00:34:21,460
IS HE GONE?
436
00:34:22,761 --> 00:34:25,231
NO, HE'S SITTING
RIGHT HERE BESIDE ME.
437
00:34:27,666 --> 00:34:29,335
WHAT HAPPENED
TO YOU?
438
00:34:29,368 --> 00:34:32,171
WHAT DO YOU MEAN,
WHAT HAPPENED TO ME?
439
00:34:32,204 --> 00:34:33,639
WHY DIDN'T YOU
SHOOT HIM?
440
00:34:33,672 --> 00:34:35,607
YOU SAID FOR ME
TO GET OUT OF THERE.
441
00:34:35,641 --> 00:34:38,344
THAT'S WHEN I WAS
UP IN THE TREE.
442
00:34:38,377 --> 00:34:40,646
DIDN'T YOU SEE ME
FALL OUT?
443
00:34:40,679 --> 00:34:43,649
I'VE NEVER HAD SUCH
A STRING OF LUCK.
444
00:34:43,682 --> 00:34:45,651
PEOPLE TRYING
TO KILL ME,
445
00:34:45,684 --> 00:34:47,653
KIDS TURNING AGAINST
ME, GRIZZLIES,
446
00:34:47,686 --> 00:34:50,589
AND I AIN'T EATEN
IN THREE DAYS.
447
00:34:50,622 --> 00:34:52,591
YOU KNOW WHAT
THAT'LL DO?
448
00:34:52,624 --> 00:34:54,626
THAT'LL DRIVE
A MAN CRAZY.
449
00:34:54,660 --> 00:34:57,129
BUT HE DIDN'T
TAKE THE DEER.
450
00:34:57,163 --> 00:34:58,130
HE DIDN'T?
451
00:34:58,164 --> 00:34:59,097
NOPE.
452
00:35:01,233 --> 00:35:04,703
WELL, THINGS ARE
BEGINNING TO LOOK UP.
453
00:35:38,404 --> 00:35:41,373
DO YOU HAVE
A RELIGION, MR. COOP?
454
00:35:41,407 --> 00:35:42,674
I WAS RAISED
A CHRISTIAN.
455
00:35:44,443 --> 00:35:46,345
ARE YOU REALLY
A TRICKSTER?
456
00:35:46,378 --> 00:35:49,348
I THINK MOST PEOPLE ARE
AT A CERTAIN LEVEL.
457
00:35:49,381 --> 00:35:51,350
REMEMBER, YOU CAN'T
TRICK A MAN
458
00:35:51,383 --> 00:35:52,884
UNLESS HE'S AIMING
TO TRICK YOU.
459
00:35:52,918 --> 00:35:54,353
HOW COME?
460
00:35:54,386 --> 00:35:55,654
PEOPLE LIKE THE IDEA
461
00:35:55,687 --> 00:35:57,923
OF GETTING SOMETHING
FOR NOTHING.
462
00:35:57,956 --> 00:36:00,526
A TRICKSTER AFFORDS
THEM THAT OPPORTUNITY,
463
00:36:00,559 --> 00:36:02,661
BUT ALL GOOD THINGS
COME TO AN END.
464
00:36:02,694 --> 00:36:04,363
AND THEY LOSE.
465
00:36:04,396 --> 00:36:06,798
THERE'S A TENDENCY
FOR THAT TO HAPPEN.
466
00:36:06,832 --> 00:36:07,899
HOW DO YOU DO IT?
467
00:36:07,933 --> 00:36:09,301
THAT'S THE TRICK.
468
00:36:09,335 --> 00:36:10,469
COULD YOU SHOW ME?
469
00:36:10,502 --> 00:36:11,670
THERE'LL BE
NO GAMBLING.
470
00:36:11,703 --> 00:36:12,671
WHY NOT?
471
00:36:12,704 --> 00:36:13,939
BECAUSE I SAID SO.
472
00:36:13,972 --> 00:36:15,841
I DON'T NEED
YOUR ADVICE.
473
00:36:15,874 --> 00:36:17,609
I GOT HAIRS
ON MY CHIN.
474
00:36:17,643 --> 00:36:19,445
I DON'T CARE IF YOU'RE
AS HAIRY AS A MONKEY.
475
00:36:19,478 --> 00:36:21,947
IT'S WHEN YOU'RE
SMART THAT COUNTS.
476
00:36:21,980 --> 00:36:24,350
JASON, SHE'S RIGHT.
477
00:36:24,383 --> 00:36:25,351
TRICKING AND GAMBLING
478
00:36:25,384 --> 00:36:27,719
ARE LIKE THE DEVIL
AND WHISKEY.
479
00:36:27,753 --> 00:36:30,422
THEY'LL SNEAK UP ON A
MAN AND INFLICT HIM.
480
00:36:30,456 --> 00:36:32,891
IT'S A TERRIBLE,
SAD THING, A GAMBLER.
481
00:36:32,924 --> 00:36:36,495
HE'S ONE OF THE DOWNTRODDEN
PEOPLE OF THIS EARTH.
482
00:36:36,528 --> 00:36:37,396
YOU DON'T LOOK
TOO BAD.
483
00:36:37,429 --> 00:36:38,897
LOOKS CAN BE
DECEIVING.
484
00:36:38,930 --> 00:36:39,898
BELIEVE ME,
485
00:36:39,931 --> 00:36:41,900
BENEATH THESE
SMILING IRISH EYES
486
00:36:41,933 --> 00:36:44,603
IS A HEART OF STONE.
487
00:36:44,636 --> 00:36:46,638
YOU MEAN
THE BLARNEY STONE.
488
00:36:54,713 --> 00:36:56,382
CHECK YOUR CINCH.
489
00:36:56,415 --> 00:36:57,683
I'LL GO WAKE HIM UP.
490
00:37:03,322 --> 00:37:04,290
MR. COOP.
491
00:37:04,323 --> 00:37:05,291
MR. COOP.
492
00:37:05,324 --> 00:37:06,558
ARE YOU SICK?
493
00:37:06,592 --> 00:37:08,260
WHAT? NO. WHY?
494
00:37:08,294 --> 00:37:11,663
I NEVER SEEN ANYBODY SLEEP
SO LATE UNLESS THEY WAS.
495
00:37:11,697 --> 00:37:13,665
WELL, WHAT TIME
IS IT?
496
00:37:13,699 --> 00:37:16,368
IT'S LIGHT, AND
THAT'S LATE ENOUGH.
497
00:37:16,402 --> 00:37:17,669
WHERE YOU GOING?
498
00:37:17,703 --> 00:37:18,837
WE'RE LEAVING.
499
00:37:18,870 --> 00:37:22,374
WAIT A MINUTE. I HAVEN'T
HAD MY COFFEE YET.
500
00:37:22,408 --> 00:37:24,376
I CAN'T WAKE UP
WITHOUT COFFEE.
501
00:37:24,410 --> 00:37:26,678
YOU SHOULD HAVE
THOUGHT OF THAT EARLIER.
502
00:37:26,712 --> 00:37:28,380
I WAS SLEEPING
EARLIER.
503
00:37:28,414 --> 00:37:29,681
YOU'VE GOT
10 SECONDS,
504
00:37:29,715 --> 00:37:31,383
OR WE'RE LEAVING
WITHOUT YOU.
505
00:37:31,417 --> 00:37:34,686
IT TAKES LONGER THAN 10
SECONDS TO STAND UP.
506
00:37:34,720 --> 00:37:35,487
FIVE!
507
00:37:35,521 --> 00:37:40,392
I'VE NEVER MET
A MORE COLD-BLOODED,
508
00:37:40,426 --> 00:37:43,762
UNFEELING MAN-HATER
IN ALL MY LIFE.
509
00:37:43,795 --> 00:37:46,365
I SWEAR YOU ENJOY
MAKING PEOPLE SUFFER.
510
00:37:46,398 --> 00:37:48,867
WE HAVE URGENT
BUSINESS TO ATTEND TO.
511
00:37:48,900 --> 00:37:51,670
I'M NOT MISSING IT
BECAUSE OF YOUR LAZINESS.
512
00:37:51,703 --> 00:37:52,671
THAT'S RIGHT.
513
00:37:52,704 --> 00:37:54,673
UNCLE STINGY, RIGHT?
514
00:37:54,706 --> 00:37:57,343
OUR WHOLE FUTURE'S
AT STAKE.
515
00:37:57,376 --> 00:37:59,478
WE'RE NOT LOSING
CONTROL OF IT
516
00:37:59,511 --> 00:38:01,347
TO SOME STINGY,
MISERLY NOTHING.
517
00:38:01,380 --> 00:38:03,915
WELL, I CERTAINLY CAN
UNDERSTAND THAT, MISSY.
518
00:38:03,949 --> 00:38:06,685
NOBODY LIKES LIVING
UNDER A TYRANT.
519
00:38:07,919 --> 00:38:09,688
RIGHT, JASON?
520
00:38:09,721 --> 00:38:12,391
DO YOU ALWAYS GET UP
LIKE THAT?
521
00:38:12,424 --> 00:38:13,925
ONLY WHEN I HAVEN'T
HAD COFFEE.
522
00:39:53,959 --> 00:39:55,661
[SCREECH]
523
00:40:12,043 --> 00:40:13,712
GOOD MORNING.
524
00:40:13,745 --> 00:40:15,180
MORNING.
525
00:40:17,248 --> 00:40:20,218
YOU NEVER DID
TELL ME YOUR NAME.
526
00:40:20,251 --> 00:40:22,220
SMITH. JASON
AND HOLLY SMITH.
527
00:40:22,253 --> 00:40:23,722
GOOD COMMON NAME.
528
00:40:23,755 --> 00:40:25,724
WE'RE SPECIAL
PEOPLE, MR. COOP.
529
00:40:25,757 --> 00:40:28,226
SOME OTHER PEOPLE
WITH LESSER NAMES
530
00:40:28,259 --> 00:40:31,029
CHOOSE OURS AS A STEP
IN THE RIGHT DIRECTION.
531
00:40:31,062 --> 00:40:32,731
YOU DON'T SAY.
532
00:40:32,764 --> 00:40:34,666
YOU SHOULD THINK
ABOUT IT.
533
00:40:36,167 --> 00:40:37,769
SMITH.
534
00:40:38,837 --> 00:40:40,672
ZACHARIAH SMITH?
535
00:40:41,940 --> 00:40:42,841
COOP.
536
00:40:44,576 --> 00:40:46,011
ZACHARIAH COOP.
537
00:40:46,044 --> 00:40:47,613
SMITH.
538
00:40:47,646 --> 00:40:51,483
NOPE. IT'S GOT
TO BE COOP.
539
00:40:51,517 --> 00:40:54,085
ZACHARIAH COOP!
540
00:40:54,119 --> 00:40:55,687
[SHOUT ECHOES]
541
00:41:33,892 --> 00:41:35,126
[HORSE WHINNIES]
542
00:41:44,002 --> 00:41:45,537
[ROWRR]
543
00:42:19,170 --> 00:42:20,739
MR. COOP!
544
00:42:42,828 --> 00:42:43,929
MR. COOP!
545
00:42:45,163 --> 00:42:46,698
MR. COOP!
546
00:42:51,937 --> 00:42:54,005
[WHINNY]
547
00:42:54,039 --> 00:42:56,675
[ROWRR]
548
00:42:56,708 --> 00:42:58,376
MR. COOP!
549
00:42:58,409 --> 00:43:00,078
ARE YOU HURT?
550
00:43:00,111 --> 00:43:01,780
NO, I'M ALL RIGHT.
551
00:43:02,848 --> 00:43:05,316
CAN YOU MAKE IT
BACK UP HERE?
552
00:43:05,350 --> 00:43:07,252
HOW'S THE HORSE?
553
00:43:07,285 --> 00:43:09,220
IT WENT DOWN
THE TRAIL.
554
00:43:09,254 --> 00:43:10,722
SEE IF YOU
CAN CATCH HER.
555
00:43:10,756 --> 00:43:11,723
I'LL GO.
556
00:43:11,757 --> 00:43:13,324
YOU STAY HERE, JASON.
557
00:43:13,358 --> 00:43:14,660
I'LL TAKE
THE RIFLE.
558
00:43:17,062 --> 00:43:18,897
DID HE GET YOU BAD?
559
00:43:18,930 --> 00:43:20,065
NO.
560
00:43:20,098 --> 00:43:22,701
JUST GLAD THAT CAT
DOESN'T LIKE WATER.
561
00:43:34,079 --> 00:43:34,913
[GROAN]
562
00:43:34,946 --> 00:43:37,716
IT'S JUST A BUNCH
OF DEEP SCRATCHES.
563
00:43:37,749 --> 00:43:40,218
O.K., PUT
SOME OF THAT ON IT,
564
00:43:40,251 --> 00:43:41,720
THEN COVER IT UP.
565
00:43:41,753 --> 00:43:42,721
THAT'LL KILL ANYTHING.
566
00:43:42,754 --> 00:43:43,689
GO ON.
567
00:43:47,826 --> 00:43:49,928
GOT TO HAND IT
TO YOU.
568
00:43:49,961 --> 00:43:52,731
DIDN'T SQUEAL OUT OR
NOTHING WHEN HE JUMPED YOU.
569
00:43:52,764 --> 00:43:53,732
I DIDN'T?
570
00:43:53,765 --> 00:43:54,866
NOTHING.
571
00:43:54,900 --> 00:43:57,736
NEVER SAW ANYONE
SO CALM AND COLLECTED.
572
00:43:57,769 --> 00:44:00,071
WELL, THERE'S NO SENSE
IN PANICKING.
573
00:44:01,339 --> 00:44:03,709
HE WENT RIGHT ON
DOWN THE MOUNTAIN.
574
00:44:03,742 --> 00:44:05,210
NOW WHAT'LL WE DO?
575
00:44:05,243 --> 00:44:07,212
JUST KEEP
RIGHT ON GOING.
576
00:44:07,245 --> 00:44:09,915
A GOOD CHRISTIAN DOESN'T
FLINCH FROM DIFFICULTY.
577
00:44:09,948 --> 00:44:13,218
HE DOESN'T QUOTE THEM
BY DRINKING, EITHER.
578
00:44:13,251 --> 00:44:14,886
MEDICINAL.
PURELY MEDICINAL.
579
00:44:14,920 --> 00:44:17,422
YOU HAVE NO
SELF-RESPECT, MR. COOP.
580
00:44:17,455 --> 00:44:19,357
DID YOU HEAR THAT,
JASON?
581
00:44:19,390 --> 00:44:20,926
THE GREAT
GRAND DUCHESS
582
00:44:20,959 --> 00:44:24,229
OF THE HIGH PYRENEES
HERSELF HAS JUST SPOKEN.
583
00:44:24,262 --> 00:44:27,332
WE JUST LOST
ALL OUR FOOD AGAIN.
584
00:44:27,365 --> 00:44:29,801
THAT WOULDN'T CONCERN
MR. COOP AT THIS MOMENT.
585
00:44:29,835 --> 00:44:32,303
MISSY, IT HAS BEEN
MR. COOP
586
00:44:32,337 --> 00:44:34,940
WHO HAS FED US
IN THE PAST,
587
00:44:34,973 --> 00:44:37,943
AND MR. COOP
WILL FEED US IN THE FUTURE.
588
00:44:37,976 --> 00:44:40,746
LIKE I SAID, WHEN YOU'RE
LUCKY, YOU'RE LUCKY.
589
00:44:40,779 --> 00:44:42,748
THANK YOU, LAD.
590
00:44:42,781 --> 00:44:45,283
NOW, ONWARD,
CHRISTIAN SOLDIERS.
591
00:44:45,316 --> 00:44:48,186
STAY CLOSE. WE'LL
HAVE NO STRAGGLERS.
592
00:44:51,757 --> 00:44:53,291
THE IRISH DOG DANCE.
593
00:44:53,324 --> 00:44:55,827
COME, COME.
LET'S GO.
594
00:44:55,861 --> 00:44:58,429
YOU SHOULD'VE NEVER LET
HIM START DRINKING.
595
00:44:58,463 --> 00:45:02,734
HE'S TOO BIG
FOR ME TO STOP.
596
00:45:02,768 --> 00:45:04,736
NOW WHAT ARE WE
GOING TO DO?
597
00:45:04,770 --> 00:45:06,237
WE'LL HAVE TO WATCH HIM.
598
00:45:06,271 --> 00:45:08,874
THE LAST THING WE NEED IS
ANOTHER RESPONSIBILITY.
599
00:45:19,951 --> 00:45:22,253
WATCH OUT
FOR SNOW SNAKES
600
00:45:22,287 --> 00:45:23,822
AND ESKIMO BEARS.
601
00:45:31,562 --> 00:45:34,232
MAYBE WE SHOULD
LET HIM RIDE.
602
00:45:34,265 --> 00:45:37,468
BETTER JUST LET HIM
WALK IT OFF.
603
00:45:37,502 --> 00:45:40,005
AT LEAST HE'S
GOING THE RIGHT WAY.
604
00:45:51,416 --> 00:45:53,184
HOLD IT!
605
00:45:53,218 --> 00:45:55,153
HOLD IT!
606
00:45:58,289 --> 00:45:59,757
WE'LL CAMP HERE.
607
00:46:09,100 --> 00:46:10,068
ANGELA.
608
00:46:10,101 --> 00:46:11,069
OH, ANGELA.
609
00:46:11,102 --> 00:46:13,805
DO YOU THINK
HE'LL BE ALL RIGHT?
610
00:46:13,839 --> 00:46:15,540
HE'LL BE
JUST FINE...
611
00:46:15,573 --> 00:46:17,342
UNTIL HE WAKES UP.
612
00:46:36,995 --> 00:46:38,796
UHH.
613
00:46:40,165 --> 00:46:41,933
OHH.
614
00:46:43,601 --> 00:46:45,436
OHH.
615
00:46:51,642 --> 00:46:53,845
UHH.
616
00:47:08,059 --> 00:47:09,827
THANKS.
617
00:47:11,496 --> 00:47:12,898
GOOD NIGHT.
618
00:47:43,428 --> 00:47:44,395
MR. COOP.
619
00:47:44,429 --> 00:47:45,563
MR. COOP.
620
00:47:45,596 --> 00:47:47,265
WHAT IS IT?
621
00:47:47,298 --> 00:47:48,566
WHAT THE HECK?
622
00:47:48,599 --> 00:47:51,269
AW, IT JUST SNOWED.
623
00:47:51,302 --> 00:47:52,570
IT'S ALL
PILED UP.
624
00:47:52,603 --> 00:47:54,872
WHERE ARE THE HORSES?
625
00:47:56,607 --> 00:47:58,043
THEY WERE OVER THERE.
626
00:47:59,110 --> 00:48:00,078
WHERE?
627
00:48:00,111 --> 00:48:01,146
OVER THERE.
628
00:48:03,949 --> 00:48:05,416
THEY'RE GONE NOW.
629
00:48:05,450 --> 00:48:08,987
SNOW MUST'VE SPOOKED THEM.
630
00:48:09,020 --> 00:48:12,123
I HEARD SOME WOLVES
LAST NIGHT.
631
00:48:12,157 --> 00:48:14,392
THERE'S NO WOLVES
UP THIS HIGH, JASON.
632
00:48:14,425 --> 00:48:17,595
NOW WHAT ARE WE
GOING TO DO?
633
00:48:17,628 --> 00:48:21,032
GET OFF THIS MOUNTAIN
AS FAST AS WE CAN.
634
00:48:21,066 --> 00:48:23,134
WE CAN'T SPEND ANOTHER
NIGHT UP HERE.
635
00:48:23,168 --> 00:48:24,402
WEAR YOUR BLANKETS.
636
00:48:28,273 --> 00:48:29,574
[WOOF]
637
00:48:29,607 --> 00:48:31,176
[WOOF]
638
00:48:33,044 --> 00:48:33,945
[WOOF]
639
00:49:49,487 --> 00:49:50,988
HOLLY?
640
00:49:57,628 --> 00:49:59,064
YOU ALL RIGHT?
641
00:50:09,074 --> 00:50:11,042
YOU'RE GOING
TO MAKE IT.
642
00:50:11,076 --> 00:50:14,045
YOU DON'T WANT
TO LEAVE THAT LAND
643
00:50:14,079 --> 00:50:16,614
TO THE STINGIEST, MOST
UNDESERVING NOTHING
644
00:50:16,647 --> 00:50:17,782
IN THE WORLD,
DO YOU?
645
00:50:17,815 --> 00:50:19,350
HUH?
646
00:50:21,652 --> 00:50:23,454
NO.
647
00:50:23,488 --> 00:50:24,589
NO.
648
00:50:24,622 --> 00:50:26,291
WELL, COME ON, THEN.
649
00:50:26,324 --> 00:50:27,258
LET'S GO GET IT.
650
00:50:29,560 --> 00:50:30,495
O.K.?
651
00:50:33,631 --> 00:50:35,300
HOW'S JASON DOING?
652
00:50:35,333 --> 00:50:36,601
JASON'S DOING FINE.
653
00:50:36,634 --> 00:50:37,602
HE'S TOUGH.
654
00:50:37,635 --> 00:50:39,504
HE'S LIKE HIS SISTER.
655
00:51:45,936 --> 00:51:47,538
HOLLY?
656
00:51:50,175 --> 00:51:51,642
DON'T STOP, HOLLY.
657
00:51:51,676 --> 00:51:56,314
GO ON. I'LL CATCH
UP WITH YOU...LATER.
658
00:51:56,347 --> 00:51:58,649
IF YOU STOP NOW,
659
00:51:58,683 --> 00:52:01,152
YOU'RE GOING TO
DIE OUT HERE.
660
00:52:01,186 --> 00:52:03,521
I DON'T CARE.
661
00:52:03,554 --> 00:52:04,522
WHAT?
662
00:52:04,555 --> 00:52:06,924
I DON'T CARE!
663
00:52:06,957 --> 00:52:10,328
IT'S JUST OVER
THIS RIDGE, HOLLY!
664
00:52:10,361 --> 00:52:11,862
YOU DON'T KNOW THAT,
COOP!
665
00:52:11,896 --> 00:52:13,331
I DO!
666
00:52:13,364 --> 00:52:16,501
I'M TELLING YOU, WE'VE
MADE IT! COME ON!
667
00:52:16,534 --> 00:52:18,769
[JASON]
COME ON, HOLLY!
668
00:52:18,803 --> 00:52:21,172
COME ON, HOLLY!
669
00:52:21,206 --> 00:52:22,940
I'LL PROVE IT
TO YOU!
670
00:52:22,973 --> 00:52:24,742
COME ON, HOLLY!
671
00:52:27,245 --> 00:52:28,513
WE MADE IT, HOLLY!
672
00:52:28,546 --> 00:52:29,580
COME ON!
673
00:52:29,614 --> 00:52:30,715
COME ON!
674
00:52:33,384 --> 00:52:35,453
YOU'RE TRICKING, COOP.
675
00:52:37,355 --> 00:52:39,590
YOU'RE TRICKING
LIKE YOU'RE ALWAYS TRICKING.
676
00:52:44,862 --> 00:52:46,797
IS IT REALLY UP THERE?
677
00:52:48,366 --> 00:52:49,700
I DON'T KNOW, JASON.
678
00:53:38,616 --> 00:53:40,618
HOW DID YOU KNOW?
679
00:53:40,651 --> 00:53:42,320
IT'S MY PROFESSION.
680
00:53:42,353 --> 00:53:43,621
I'M A GAMBLER.
681
00:53:43,654 --> 00:53:44,822
LET'S GO.
682
00:54:02,740 --> 00:54:04,241
THANK YOU,
CHARITY.
683
00:54:07,478 --> 00:54:08,746
WILD ONIONS
AND MUSHROOMS.
684
00:54:08,779 --> 00:54:10,448
OH, I'M STARVED!
685
00:54:10,481 --> 00:54:12,483
I'LL TRY TO GET US
SOME MEAT.
686
00:54:12,517 --> 00:54:13,484
GOOD LUCK.
687
00:54:13,518 --> 00:54:14,985
KEEP THE FIRE GOING.
688
00:54:51,656 --> 00:54:53,624
[WOOF]
689
00:54:53,658 --> 00:54:54,625
[WOOF WOOF]
690
00:54:54,659 --> 00:54:55,626
EASY, CHARITY.
691
00:54:55,660 --> 00:54:56,894
THERE'S NOTHING THERE.
692
00:54:58,729 --> 00:55:00,064
[WOOF]
693
00:55:40,104 --> 00:55:41,972
[WOOF WOOF]
694
00:55:44,875 --> 00:55:45,943
[AWOO]
695
00:55:49,113 --> 00:55:50,415
[WOOF WOOF]
696
00:55:50,448 --> 00:55:52,617
[AWOO]
697
00:55:52,650 --> 00:55:53,818
[AWOO]
698
00:55:56,987 --> 00:55:58,689
JASON!
699
00:56:01,058 --> 00:56:02,026
JASON!
700
00:56:02,059 --> 00:56:03,661
HOLLY!
701
00:56:07,031 --> 00:56:08,399
JASON!
702
00:56:09,967 --> 00:56:10,701
HOLLY!
703
00:56:13,003 --> 00:56:14,004
[WOOF WOOF]
704
00:56:14,038 --> 00:56:15,139
[WOOF WOOF]
705
00:56:19,877 --> 00:56:21,412
MR. COOP!
706
00:56:21,446 --> 00:56:22,780
WATCH CHARITY!
707
00:56:30,154 --> 00:56:32,790
[AWOO]
708
00:56:32,823 --> 00:56:34,124
MR. COOP!
709
00:56:42,199 --> 00:56:45,903
[AWOO]
[AWOO] [AWOO]
710
00:56:53,944 --> 00:56:55,546
MR. COOP!
711
00:56:55,580 --> 00:56:57,482
[AWOO]
[AWOO]
712
00:57:04,021 --> 00:57:04,989
[WOOF]
713
00:57:05,022 --> 00:57:05,956
[WOOF]
714
00:57:09,494 --> 00:57:11,428
KEEP AWAY!
715
00:57:24,208 --> 00:57:27,645
[YELLING]
716
00:57:27,678 --> 00:57:29,013
[GUNSHOTS]
717
00:57:43,093 --> 00:57:45,129
CHARITY.
718
00:57:45,162 --> 00:57:46,130
CHARITY.
719
00:57:46,163 --> 00:57:49,700
[WHIMPERS]
720
00:57:49,734 --> 00:57:52,537
CHARITY, CHARITY.
721
00:57:52,570 --> 00:57:54,539
WHAT'S THE MATTER
WITH HER?
722
00:57:54,572 --> 00:57:56,541
LET ME SEE.
723
00:57:56,574 --> 00:57:58,843
SHE'S ALL RIGHT.
SHE'S JUST FRIGHTENED.
724
00:57:58,876 --> 00:58:00,845
THANK GOD
YOU CAME BACK!
725
00:58:00,878 --> 00:58:02,713
WE WERE CLUBBING 'EM
AND EVERYTHING.
726
00:58:02,747 --> 00:58:04,214
THEY KEPT COMING BACK.
727
00:58:04,248 --> 00:58:06,851
WHY DIDN'T YOU
USE YOUR PISTOL?
728
00:58:06,884 --> 00:58:08,719
IT DOESN'T HAVE
ANY BULLETS.
729
00:58:11,756 --> 00:58:14,692
WELL, NEITHER DOES
THE RIFLE NOW.
730
00:58:22,099 --> 00:58:24,034
[OWL HOOTS]
731
00:58:40,951 --> 00:58:42,553
[HOO HOO HOO]
732
00:58:45,623 --> 00:58:47,191
[HOO HOO HOO HOO]
733
00:58:49,994 --> 00:58:51,261
GO BACK TO SLEEP.
734
00:58:51,295 --> 00:58:52,563
IT'S O.K.
735
00:59:26,296 --> 00:59:28,065
GOT ONE!
736
00:59:28,098 --> 00:59:30,334
TOLD YOU I COULD
CATCH ONE!
737
00:59:33,971 --> 00:59:34,905
OOPS.
738
00:59:38,709 --> 00:59:41,011
OH, WELL.
739
00:59:41,045 --> 00:59:42,312
THAT'S ALL RIGHT,
JASON.
740
00:59:42,346 --> 00:59:43,781
WE'VE HAD ENOUGH
ALREADY.
741
00:59:45,683 --> 00:59:47,985
MR. COOP?
742
00:59:48,018 --> 00:59:50,287
WHAT WILL YOU DO WHEN
WE REACH CIVILIZATION?
743
00:59:50,320 --> 00:59:51,989
WELL, THAT DEPENDS.
744
00:59:52,022 --> 00:59:52,990
ON WHAT?
745
00:59:53,023 --> 00:59:54,892
ON HOW
MY LUCK'S RUNNING.
746
00:59:54,925 --> 00:59:58,896
IF IT RUNS GOOD,
I'LL HAVE A HIGH OLD TIME.
747
00:59:58,929 --> 00:59:59,897
DOING WHAT?
748
00:59:59,930 --> 01:00:00,931
FIRST THING--
749
01:00:00,965 --> 01:00:03,167
THERE'S NO NEED TO SAY.
WE HAVE IMAGINATIONS.
750
01:00:03,200 --> 01:00:05,302
I DON'T.
751
01:00:05,335 --> 01:00:07,805
TELL YOU ALL ABOUT IT
SOME OTHER TIME.
752
01:00:07,838 --> 01:00:09,840
EVER THINK ABOUT
SETTLING DOWN?
753
01:00:13,744 --> 01:00:17,882
I'VE NEVER BEEN ABLE TO
COTTON TO THAT IDEA, JASON.
754
01:00:20,284 --> 01:00:22,887
CAN'T CHANGE SPOTS
ON A LEOPARD, JASON.
755
01:00:29,159 --> 01:00:30,294
[HORSES NEIGH]
756
01:00:33,698 --> 01:00:35,966
LET'S GET OUT OF HERE!
INDIANS!
757
01:00:36,000 --> 01:00:37,968
THEY'RE SUPPOSED TO BE
FRIENDLY AROUND HERE.
758
01:00:38,002 --> 01:00:40,738
THESE HAVE GOT WAR PAINT.
COME ON.
759
01:01:07,431 --> 01:01:08,833
There's another one.
760
01:01:12,336 --> 01:01:14,171
GET DOWN.
GET DOWN.
761
01:01:23,013 --> 01:01:24,782
AAH!
762
01:01:28,085 --> 01:01:29,453
GET OUT OF HERE!
763
01:01:31,088 --> 01:01:32,222
[YELLING]
764
01:02:38,388 --> 01:02:40,290
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
765
01:02:44,895 --> 01:02:46,530
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
766
01:04:03,607 --> 01:04:06,076
THAT WAR PAINT GIVES
ME THE SHIVERS.
767
01:04:06,110 --> 01:04:08,578
THEY'RE WEARING IT
FOR THE GRIZZLY.
768
01:04:08,612 --> 01:04:11,048
HE'S ALREADY KILLED TWO
PEOPLE FROM THIS VILLAGE.
769
01:04:11,081 --> 01:04:12,549
DON'T THEY
HAVE GUNS?
770
01:04:12,582 --> 01:04:15,119
WHITE MAN DON'T
LIKE THEM TO.
771
01:04:20,424 --> 01:04:23,393
THAT WAS A VERY BRAVE
THING THAT YOU DID.
772
01:04:23,427 --> 01:04:25,896
PRETTY FOOLISH,
NOW THAT I THINK ABOUT IT.
773
01:05:05,035 --> 01:05:06,971
[CRYING]
774
01:05:26,556 --> 01:05:28,993
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
775
01:05:44,541 --> 01:05:47,011
HE SAYS WE'RE WELCOME
TO SPEND THE NIGHT.
776
01:05:47,044 --> 01:05:48,312
THEY'RE GOING
TO FEED US.
777
01:05:48,345 --> 01:05:49,546
LET'S GET DOWN.
778
01:06:12,269 --> 01:06:13,970
[CHANTING]
779
01:07:04,254 --> 01:07:06,523
SEE HOW THEY TREAT THE
WOMEN AROUND HERE?
780
01:07:06,556 --> 01:07:08,525
THEY DO
ALL THE WORK.
781
01:07:08,558 --> 01:07:11,228
THAT'S THE WAY
IT'S MEANT TO BE--
782
01:07:11,261 --> 01:07:14,331
ALL PART
OF GOD'S GREAT PLAN.
783
01:07:14,364 --> 01:07:15,765
I KIND OF LIKE IT.
784
01:07:15,799 --> 01:07:19,069
DON'T YOU START NOW.
785
01:07:19,103 --> 01:07:21,671
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
786
01:07:24,308 --> 01:07:25,575
WHAT DID HE SAY?
787
01:07:25,609 --> 01:07:26,376
OH, NOTHING.
788
01:07:26,410 --> 01:07:29,279
HE WAS TALKING
ABOUT ME, WASN'T HE?
789
01:07:29,313 --> 01:07:32,282
SAID I SHOULD BE WORKING
WITH THOSE OTHER WOMEN.
790
01:07:32,316 --> 01:07:34,284
YOU TELL HIM
I'M NOBODY'S SLAVE!
791
01:07:34,318 --> 01:07:35,585
WHAT HE SAID WAS,
792
01:07:35,619 --> 01:07:37,821
YOU REMIND HIM
OF THE STRAWBERRY MOON
793
01:07:37,854 --> 01:07:40,457
AND THE FLOWERS WHEN
THEY COVER THE PRAIRIE
794
01:07:40,490 --> 01:07:42,459
AND THE BUFFALO ARE
HAVING THEIR YOUNG
795
01:07:42,492 --> 01:07:45,462
AND THE WORLD IS
WARM AND HAPPY AGAIN.
796
01:07:45,495 --> 01:07:47,697
YOU'RE FULL OF IT,
COOP.
797
01:07:47,731 --> 01:07:50,100
THAT'S WHAT HE SAID.
798
01:07:50,134 --> 01:07:52,602
IT WAS A VERY
NICE COMPLIMENT.
799
01:07:52,636 --> 01:07:54,371
CAN'T YOU TAKE
A COMPLIMENT?
800
01:07:59,276 --> 01:08:00,810
HE'S A VERY NICE MAN.
801
01:09:11,848 --> 01:09:14,218
[LAUGHING]
802
01:09:45,882 --> 01:09:47,417
[GRRR]
803
01:09:51,921 --> 01:09:53,757
[GRRR GRRR]
804
01:09:59,429 --> 01:10:01,298
[COOP]
GET IN THE TEEPEE!
805
01:10:52,316 --> 01:10:54,751
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
806
01:10:56,920 --> 01:10:58,388
MUST BE THE GRIZZLY.
807
01:10:58,422 --> 01:11:00,590
SHE WANTS US TO KEEP AWAY
808
01:11:00,624 --> 01:11:02,659
FROM THE SIDES
OF THE TEEPEE.
809
01:11:19,476 --> 01:11:20,777
[WOOF]
810
01:11:20,810 --> 01:11:23,513
OH! CHARITY,
WHERE HAVE YOU BEEN?
811
01:11:40,897 --> 01:11:42,832
[RRR]
812
01:11:44,701 --> 01:11:47,337
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
813
01:11:50,840 --> 01:11:52,075
COME HERE, CHARITY.
814
01:11:58,548 --> 01:12:00,717
[RRR RRR]
815
01:12:21,104 --> 01:12:23,106
[BEAR ROARING]
816
01:12:26,910 --> 01:12:28,011
MR. COOP!
817
01:12:32,015 --> 01:12:33,517
YAAH!
818
01:12:36,920 --> 01:12:38,087
MR. COOP!
819
01:13:34,010 --> 01:13:35,612
MR. COOP!
820
01:13:35,645 --> 01:13:37,481
[GRRR]
821
01:13:39,015 --> 01:13:41,017
[GRRR GRRR]
822
01:13:42,819 --> 01:13:44,488
MR. COOP!
823
01:13:44,521 --> 01:13:46,956
[GRRR]
824
01:13:46,990 --> 01:13:48,157
[GRRR]
825
01:13:48,191 --> 01:13:48,958
[WOOF WOOF]
826
01:13:48,992 --> 01:13:50,093
[GRRR]
827
01:13:50,126 --> 01:13:52,662
MR. COOP!
828
01:13:52,696 --> 01:13:54,531
GET OUT! GET OUT!
829
01:13:57,233 --> 01:13:59,569
GET OUTSIDE!
830
01:14:03,873 --> 01:14:05,842
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
831
01:14:35,839 --> 01:14:37,774
[LAUGHING]
832
01:14:56,560 --> 01:14:57,527
BEAUTIFUL.
833
01:14:57,561 --> 01:14:59,028
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
834
01:14:59,062 --> 01:14:59,829
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
835
01:15:08,938 --> 01:15:10,707
HOLLY!
836
01:15:10,740 --> 01:15:12,208
LOOK WHAT WE FOUND!
837
01:15:12,241 --> 01:15:14,911
HE'S RAISING THEM 'CAUSE
THEIR MOTHER GOT KILLED.
838
01:15:14,944 --> 01:15:18,047
HIS NAME'S RED WING, AND HE
INVITED US TO GO RIDING.
839
01:15:18,081 --> 01:15:20,083
WE HAVE AN APPOINTMENT
TO KEEP.
840
01:15:20,116 --> 01:15:21,651
WE HAVE TIME.
841
01:15:21,685 --> 01:15:23,152
LOOK AT MR. COOP.
842
01:15:23,186 --> 01:15:25,288
HE WON'T BE AWAKE
FOR HOURS,
843
01:15:25,321 --> 01:15:27,691
AND IT WOULD BE
BAD MANNERS TO REFUSE.
844
01:15:27,724 --> 01:15:28,658
GO!
845
01:17:55,238 --> 01:17:56,372
MORNING, MOSA.
846
01:17:56,405 --> 01:17:57,841
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
847
01:18:09,385 --> 01:18:10,820
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
848
01:18:18,895 --> 01:18:20,864
HI.
HOW WAS YOUR RIDE?
849
01:18:20,897 --> 01:18:23,066
WHAT ARE YOU DOING?
850
01:18:23,099 --> 01:18:24,768
CAN YOU BELIEVE IT?
851
01:18:24,801 --> 01:18:27,336
SOMEBODY TAUGHT THESE
BOYS HOW TO PLAY CARDS.
852
01:18:28,404 --> 01:18:30,439
O.K. O.K.?
853
01:18:30,473 --> 01:18:31,908
[LAUGHS]
854
01:18:31,941 --> 01:18:32,909
AHH.
855
01:18:32,942 --> 01:18:35,411
[LAUGHS]
856
01:18:35,444 --> 01:18:37,914
HAVE YOU NO SHAME
TAKING ADVANTAGE
857
01:18:37,947 --> 01:18:39,415
OF THESE INNOCENT PEOPLE?
858
01:18:39,448 --> 01:18:41,217
THAT'S JUST
ROBBING AND STEALING.
859
01:18:41,250 --> 01:18:42,919
ROBBING AND STEALING?
860
01:18:42,952 --> 01:18:44,387
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
861
01:18:44,420 --> 01:18:45,889
WE'RE PLAYING
A FRIENDLY GAME.
862
01:18:45,922 --> 01:18:47,390
EVERYBODY'S
ENJOYING THEMSELVES.
863
01:18:47,423 --> 01:18:48,291
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
864
01:18:50,226 --> 01:18:52,095
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
865
01:18:52,128 --> 01:18:54,363
[LAUGHS]
866
01:18:54,397 --> 01:18:55,765
SEE THAT?
867
01:18:55,799 --> 01:18:58,067
THE CHIEF JUST WON
THE LAST GAME.
868
01:18:58,101 --> 01:18:59,535
I MEAN,
THIS GUY'S TOUGH.
869
01:18:59,568 --> 01:19:01,971
VERY GOOD, CHIEF.
870
01:19:02,005 --> 01:19:03,406
O.K.
871
01:19:03,439 --> 01:19:05,174
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
872
01:19:13,817 --> 01:19:15,318
O.K.
873
01:19:15,351 --> 01:19:18,321
WHAT ARE YOU GETTING
SO UPSET ABOUT?
874
01:19:18,354 --> 01:19:20,323
I'M NOT UPSET.
I'M ASHAMED.
875
01:19:20,356 --> 01:19:23,326
ASHAMED OF BEING A PART
OF TRICKING AND ROBBING.
876
01:19:23,359 --> 01:19:25,294
COOP DOESN'T
SEE IT LIKE THAT.
877
01:19:25,328 --> 01:19:27,797
TO HIM
IT'S ONLY A GAME.
878
01:19:27,831 --> 01:19:30,299
A GAME THAT
ONLY HE WINS.
879
01:19:30,333 --> 01:19:33,302
BUT SOONER OR LATER, THEY'RE
GOING TO FIND HIM OUT.
880
01:19:33,336 --> 01:19:35,304
THEN THEY'LL PROBABLY
SKIN HIM ALIVE.
881
01:19:35,338 --> 01:19:36,806
AND MAYBE US, TOO.
882
01:19:36,840 --> 01:19:38,808
THEY DON'T
DO THINGS LIKE THAT.
883
01:19:38,842 --> 01:19:41,310
WELL, WHATEVER THEY DO,
HE'LL DESERVE IT.
884
01:19:41,344 --> 01:19:44,247
BY THAT TIME, I ONLY
HOPE WE'LL BE IN OREGON.
885
01:19:49,285 --> 01:19:51,254
IT'S BETWEEN YOU AND ME.
886
01:19:51,287 --> 01:19:52,555
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
887
01:19:52,588 --> 01:19:54,057
WHAT DO YOU GOT?
888
01:19:54,090 --> 01:19:55,024
SHOW ME.
889
01:19:58,461 --> 01:20:00,897
JUST NOT YOUR DAY,
GREY FOX.
890
01:20:05,568 --> 01:20:07,570
O.K.
891
01:20:09,973 --> 01:20:12,241
WILL YOU PLEASE TELL THE
CHIEF WE'RE LEAVING NOW
892
01:20:12,275 --> 01:20:14,543
AND THAT WE THANK HIM
FOR HIS KINDNESS?
893
01:20:14,577 --> 01:20:17,246
WE TRADED THE RIFLE
FOR A CANOE.
894
01:20:17,280 --> 01:20:18,614
YOU CAN HANDLE ONE?
895
01:20:18,647 --> 01:20:22,118
WILL YOU JUST TELL HIM
WHAT WE SAID, PLEASE?
896
01:20:22,151 --> 01:20:24,888
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
897
01:20:24,921 --> 01:20:26,489
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
898
01:20:28,892 --> 01:20:30,960
HE SAYS
YOU'RE WELCOME.
899
01:20:35,631 --> 01:20:37,566
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
900
01:20:43,406 --> 01:20:45,942
GOODBYE, MR. COOP.
901
01:20:45,975 --> 01:20:47,210
THANK YOU FOR EVERYTHING.
902
01:20:49,378 --> 01:20:51,915
YOU TAKE REAL GOOD CARE
OF YOURSELF, BOY.
903
01:22:01,584 --> 01:22:04,320
I THOUGHT YOU SAID
YOU COULD HANDLE ONE.
904
01:22:15,598 --> 01:22:17,967
YOU KNOW,
YOU WERE RIGHT.
905
01:22:18,001 --> 01:22:20,536
I NEVER SHOULD HAVE GAMBLED
WITH THOSE INDIANS.
906
01:22:22,605 --> 01:22:25,541
THEY JUST WON BACK
EVERYTHING I HAD.
907
01:22:25,574 --> 01:22:28,044
YOU KNOW,
I FEEL SORRY FOR YOU.
908
01:22:28,077 --> 01:22:29,245
ME?
909
01:22:29,278 --> 01:22:30,546
YOU'RE ADDICTED TO IT.
910
01:22:30,579 --> 01:22:33,549
IT'S IN YOUR BLOOD...
911
01:22:33,582 --> 01:22:35,018
LIKE AN EGG-SUCKING DOG.
912
01:22:37,153 --> 01:22:40,123
WELL, IT'S A PROBLEM,
I GRANT YOU,
913
01:22:40,156 --> 01:22:42,125
BUT I'M WORKING ON IT.
914
01:22:42,158 --> 01:22:45,128
AIN'T EASY FOR A MAN TO
OVERCOME YEARS OF CORRUPTION
915
01:22:45,161 --> 01:22:46,662
JUST LIKE THAT.
916
01:22:46,695 --> 01:22:50,299
IS EVERYTHING
JUST A JOKE TO YOU?
917
01:22:50,333 --> 01:22:51,567
I'M NOT JOKING.
918
01:22:52,801 --> 01:22:55,704
NOW LOOK
WHAT YOU MADE ME DO.
919
01:22:58,207 --> 01:23:00,576
THE THING I HATE
WORSE THAN ANYTHING
920
01:23:00,609 --> 01:23:02,278
IS A CRYBABY.
921
01:23:02,311 --> 01:23:04,580
NOW I'M MAKING
A FOOL OF MYSELF
922
01:23:04,613 --> 01:23:06,582
IN FRONT OF
THE WHOLE WORLD.
923
01:23:06,615 --> 01:23:08,284
NO, YOU'RE NOT.
924
01:23:08,317 --> 01:23:11,087
EVERYBODY AROUND HERE HAS
CRIED AT SOME TIME OR ANOTHER.
925
01:23:11,120 --> 01:23:12,088
NOT YOU.
926
01:23:12,121 --> 01:23:13,789
I SURE HAVE.
927
01:23:13,822 --> 01:23:16,792
I'VE CRIED AT EVERYTHING
FROM BEDWETTING TO...
928
01:23:16,825 --> 01:23:19,562
HAVING SOMEBODY I
REALLY LOVE DIE ON ME.
929
01:23:24,533 --> 01:23:25,501
HEY...
930
01:23:25,534 --> 01:23:27,336
LOOK AT ME.
931
01:23:27,370 --> 01:23:28,637
YOU'RE GOING TO MAKE IT,
932
01:23:28,671 --> 01:23:31,340
AND YOU'RE GOING
TO MAKE IT ON TIME.
933
01:23:31,374 --> 01:23:34,043
JASON AND I
ARE GOING TO SEE TO IT.
934
01:23:34,077 --> 01:23:36,312
I'LL GIVE UP GAMBLING
UNTIL I GET YOU THERE.
935
01:23:36,345 --> 01:23:37,613
AND THAT'S A PROMISE.
936
01:23:37,646 --> 01:23:39,282
I DON'T BELIEVE IT.
937
01:23:39,315 --> 01:23:41,684
WELL, I'D BE WILLING
TO BET YOU--
938
01:23:49,592 --> 01:23:51,227
YOU READY TO GO, BOY?
939
01:24:00,803 --> 01:24:02,438
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
940
01:25:19,482 --> 01:25:20,583
HOLD ON!
941
01:25:38,567 --> 01:25:40,203
JASON,
MOVE FORWARD.
942
01:25:40,236 --> 01:25:41,204
MOVE FORWARD.
943
01:25:41,237 --> 01:25:42,205
WHAT'S HAPPENING?
944
01:25:42,238 --> 01:25:43,506
WE'RE GOING DOWN!
945
01:25:43,539 --> 01:25:44,507
O.K.
946
01:25:44,540 --> 01:25:46,509
HANG ONTO
THE CANOE.
947
01:25:46,542 --> 01:25:48,377
HANG ONTO
THE CANOE.
948
01:25:57,720 --> 01:25:59,388
YOU ALL RIGHT?
949
01:25:59,422 --> 01:26:01,690
THEY TOLD ME THAT
THE RIVER WAS SAFE.
950
01:26:01,724 --> 01:26:03,192
JASON NEEDED
A BATH ANYWAY.
951
01:26:03,226 --> 01:26:04,393
HEY.
952
01:26:04,427 --> 01:26:05,894
IT'S NO JOKING MATTER.
953
01:26:05,928 --> 01:26:10,233
ONE MORE DAY, THEN WE
LOSE ALL OUR LAND.
954
01:26:10,266 --> 01:26:11,534
WELL, LET'S KEEP GOING.
955
01:26:11,567 --> 01:26:12,801
COME ON. WEST.
956
01:26:35,958 --> 01:26:39,495
I TOLD YOU IT WAS THE
RICHEST LAND IN THE WORLD.
957
01:26:39,528 --> 01:26:41,530
ARE THEY
DANGEROUS?
958
01:26:41,564 --> 01:26:43,932
NO. WE'LL JUST GIVE THEM
A LOT OF ROOM.
959
01:26:43,966 --> 01:26:45,568
WE BETTER GET GOING.
960
01:26:47,570 --> 01:26:49,405
CHARITY,
COME BACK HERE!
961
01:26:49,438 --> 01:26:51,307
[BARKING]
962
01:26:52,375 --> 01:26:54,310
[GRRR]
963
01:26:55,744 --> 01:26:57,713
SHE'S ALL RIGHT.
SHE'S JUST PLAYING.
964
01:26:57,746 --> 01:26:59,515
SHE PROBABLY
THINKS THEY'RE COWS.
965
01:26:59,548 --> 01:27:00,649
[LAUGHS]
966
01:27:03,786 --> 01:27:05,854
WATCH OUT, GIRL.
967
01:27:12,961 --> 01:27:14,897
[GUNSHOTS]
968
01:27:16,332 --> 01:27:17,300
HOLD IT.
969
01:27:17,333 --> 01:27:18,567
HOLD IT.
970
01:27:21,604 --> 01:27:23,539
LET'S GET OUT OF HERE!
971
01:27:26,342 --> 01:27:27,276
COME ON!
972
01:27:55,938 --> 01:27:57,606
CLUB,
HOW MANY YOU GET?
973
01:27:57,640 --> 01:27:59,375
THERE'S THREE
RIGHT OVER THERE.
974
01:27:59,408 --> 01:28:00,676
THREE? THEY'S
THICKER THAN FLIES,
975
01:28:00,709 --> 01:28:01,910
AND YOU
ONLY GOT THREE?
976
01:28:03,646 --> 01:28:05,581
ARE YOU CRAZY, MISTER?
977
01:28:05,614 --> 01:28:07,416
YOU NEARLY KILLED US!
978
01:28:07,450 --> 01:28:08,917
EASY.
THEY GOT GUNS.
979
01:28:08,951 --> 01:28:10,719
COME ON.
TAKE IT EASY.
980
01:28:14,122 --> 01:28:15,624
HOWDY.
981
01:28:17,860 --> 01:28:19,027
HOWDY.
982
01:28:19,061 --> 01:28:22,030
CAN YOU TELL ME HOW FAR
FORT WILLIAMS IS?
983
01:28:22,064 --> 01:28:24,667
YOU'RE LOOKING AT
A GOOD TWO DAYS' WALK.
984
01:28:24,700 --> 01:28:26,769
TWO DAYS?
985
01:28:29,605 --> 01:28:33,041
THAT'S LADY
AND MATTHEW.
986
01:28:33,075 --> 01:28:35,378
THOSE ARE OUR HORSES
YOU GOT.
987
01:28:35,411 --> 01:28:37,813
YOUNG 'UN, THEM'S MINE.
STAY AWAY FROM THAT WAGON.
988
01:28:37,846 --> 01:28:39,515
TELL HIM, MR. COOP.
989
01:28:39,548 --> 01:28:41,617
SHE'S STATING
A FACT, MISTER.
990
01:28:41,650 --> 01:28:44,420
WE LOST THEM UP ON TOP
OF THE MOUNTAINS.
991
01:28:44,453 --> 01:28:46,021
THEY RAN OFF ON US.
992
01:28:46,054 --> 01:28:47,523
HORSE PUCKY.
993
01:28:47,556 --> 01:28:48,924
[LAUGHING]
994
01:28:53,629 --> 01:28:55,898
MISTER, I PAID HARD
GRADE FOR THEM HORSES,
995
01:28:55,931 --> 01:28:57,566
AND THAT SAYS
THEY MINE.
996
01:28:57,600 --> 01:28:59,502
IF YOU BOUGHT
STOLEN PROPERTY,
997
01:28:59,535 --> 01:29:01,003
THAT'S YOUR OWN LOSS.
998
01:29:01,036 --> 01:29:03,572
WANT ME TO HAVE THAT
LADY SIT ON YOU?
999
01:29:03,606 --> 01:29:05,040
[LAUGHS]
1000
01:29:05,073 --> 01:29:07,743
NOW, THE MAN...
THE MAN'S GOT A POINT.
1001
01:29:07,776 --> 01:29:10,579
HE HAD NO WAY OF KNOWING
OUR HORSES WERE LOST.
1002
01:29:10,613 --> 01:29:12,548
WE'LL PAY YOU
WHAT THEY COST.
1003
01:29:12,581 --> 01:29:14,583
WELL, HOW MUCH
YOU OFFERING?
1004
01:29:14,617 --> 01:29:15,718
HOW MUCH?
1005
01:29:17,953 --> 01:29:19,888
$43...
1006
01:29:23,158 --> 01:29:24,593
AND 85 CENTS.
1007
01:29:25,894 --> 01:29:26,929
AIN'T ENOUGH.
1008
01:29:26,962 --> 01:29:28,431
WE GOT 10 MORE.
1009
01:29:28,464 --> 01:29:30,933
ALL RIGHT.
THAT'S $53.85.
1010
01:29:30,966 --> 01:29:33,001
STILL AIN'T ENOUGH.
1011
01:29:33,035 --> 01:29:35,137
WELL, MISTER,
THAT'S ALL WE GOT.
1012
01:29:35,170 --> 01:29:39,842
WELL, THEN I GUESS YOU'RE GOING
TO BE WALKING, AIN'T YOU?
1013
01:29:39,875 --> 01:29:41,477
UH, THAT IS, UH...
1014
01:29:42,678 --> 01:29:44,146
UNLESS
YOU'D LIKE TO GAMBLE
1015
01:29:44,179 --> 01:29:45,914
WITH SOME
OF THAT MONEY.
1016
01:29:47,916 --> 01:29:49,485
GAMBLING?
1017
01:29:49,518 --> 01:29:51,086
WELL, YOU KNOW,
CLUB HERE, UH--
1018
01:29:51,119 --> 01:29:52,788
THIS HERE IS CLUB--
1019
01:29:52,821 --> 01:29:55,891
UH, WE GOT A LITTLE GAME
WE PLAY OUT HERE,
1020
01:29:55,924 --> 01:29:57,793
SOMETIMES JUST
TO PASS THE TIME.
1021
01:29:59,127 --> 01:30:00,796
CALL IT POKER.
1022
01:30:00,829 --> 01:30:03,098
POKER.
1023
01:30:03,131 --> 01:30:05,701
YEAH.
YOU EVER PLAY IT?
1024
01:30:05,734 --> 01:30:07,670
UH, YEAH,
I'VE PLAYED IT, UH...
1025
01:30:09,638 --> 01:30:11,974
ONCE A YEAR
AT A CHURCH SOCIAL.
1026
01:30:12,007 --> 01:30:12,741
GOOD.
1027
01:30:14,743 --> 01:30:15,711
FAT MARY,
1028
01:30:15,744 --> 01:30:17,713
GET THAT OLD
DECK OF CARDS
1029
01:30:17,746 --> 01:30:20,215
OUT OF THE WAGON,
WOULD YOU?
1030
01:30:20,248 --> 01:30:22,585
ME AND MY NEW FRIEND HERE...
1031
01:30:22,618 --> 01:30:25,554
WE GOING TO
PLAY US A GAME.
1032
01:30:29,625 --> 01:30:31,126
SKIN HIM ALIVE, COOP.
1033
01:30:32,995 --> 01:30:34,162
ALL RIGHTY.
1034
01:30:34,196 --> 01:30:35,831
FIRST THING WE DO--
1035
01:30:35,864 --> 01:30:38,033
PUT OUR WEAPONS
ON THE TABLE.
1036
01:30:38,066 --> 01:30:40,002
I AIN'T GOT NO GUN.
1037
01:30:40,035 --> 01:30:41,837
HE AIN'T
GOT NO GUN.
1038
01:30:43,706 --> 01:30:45,974
WELL, I GUESS
THERE AIN'T NO REASON
1039
01:30:46,008 --> 01:30:50,212
TO PUT THE GUNS ON THE
TABLE THEN, IS THERE?
1040
01:30:50,245 --> 01:30:53,716
THIS IS GOING TO BE
FIVE-CARD DRAW.
1041
01:30:56,785 --> 01:30:59,054
O.K. YOU WANT TO PLAY
FOR THE WHOLE THING,
1042
01:30:59,087 --> 01:31:01,890
OR YOU WANT TO
SORT OF SPLIT IT UP?
1043
01:31:01,924 --> 01:31:04,693
IF WE'RE GOING TO PLAY,
LET'S JUST SHOOT IT ALL.
1044
01:31:04,727 --> 01:31:05,661
GOOD,
1045
01:31:05,694 --> 01:31:08,564
IF I'M PUTTING UP
THAT MARE AND THAT FOAL
1046
01:31:08,597 --> 01:31:09,565
FOR WHAT YOU GOT THERE.
1047
01:31:11,233 --> 01:31:12,200
UH...
1048
01:31:12,234 --> 01:31:13,836
YOU'RE KIND OF CUTE.
1049
01:31:18,907 --> 01:31:21,710
UH, AIN'T YOU SUPPOSED
TO CUT FOR THE DEAL?
1050
01:31:24,713 --> 01:31:25,748
[LAUGHS]
1051
01:31:25,781 --> 01:31:27,883
THAT'S RIGHT.
I FORGOT.
1052
01:31:27,916 --> 01:31:29,017
GO AHEAD.
1053
01:31:37,893 --> 01:31:39,061
THAT'S THE "A" CARD.
1054
01:31:39,094 --> 01:31:41,163
WE WON.
1055
01:31:41,196 --> 01:31:42,665
WE WON!
1056
01:31:42,698 --> 01:31:44,667
YOU JUST WON
THE DEAL, BOY.
1057
01:31:44,700 --> 01:31:46,902
GO ON.
GET ON WITH IT.
1058
01:31:46,935 --> 01:31:47,870
O.K.
1059
01:31:51,139 --> 01:31:52,074
O.K.
1060
01:32:06,622 --> 01:32:07,856
1...
1061
01:32:07,890 --> 01:32:08,857
1...
1062
01:32:08,891 --> 01:32:09,825
2...
1063
01:32:11,326 --> 01:32:13,295
HOW MANY CARDS YOU GOT?
1064
01:32:13,328 --> 01:32:14,997
I GOT THREE.
1065
01:32:15,030 --> 01:32:15,764
4...
1066
01:32:17,232 --> 01:32:18,333
4...
1067
01:32:18,366 --> 01:32:19,334
5...
1068
01:32:19,367 --> 01:32:20,302
AND...
1069
01:32:22,337 --> 01:32:23,606
AND...
1070
01:32:24,673 --> 01:32:26,742
GIVE ME, UH...
1071
01:32:27,910 --> 01:32:28,877
TWO.
1072
01:32:28,911 --> 01:32:31,246
TWO.
1073
01:32:31,279 --> 01:32:32,247
O.K.
1074
01:32:32,280 --> 01:32:33,949
I'LL TAKE FOUR.
1075
01:32:33,982 --> 01:32:34,950
FOUR?
1076
01:32:34,983 --> 01:32:36,885
HE--HE TAKE FOUR.
1077
01:32:36,919 --> 01:32:38,754
YEAH.
1078
01:32:40,923 --> 01:32:41,890
UH...
1079
01:32:41,924 --> 01:32:43,091
FOUR.
1080
01:32:43,125 --> 01:32:45,160
WELL, WHAT YOU GOT?
1081
01:32:45,193 --> 01:32:46,662
A PAIR OF 10s.
1082
01:32:46,695 --> 01:32:48,163
WELL,
I'M SORRY, FRIEND,
1083
01:32:48,196 --> 01:32:50,633
BUT THAT DON'T BEAT
TWO PAIR.
1084
01:32:50,666 --> 01:32:53,201
AND THEN I GOT
THESE THREE LEFT OVER.
1085
01:32:54,670 --> 01:32:56,071
DOES THAT BEAT YOU?
1086
01:32:56,104 --> 01:32:57,072
YEAH.
1087
01:32:57,105 --> 01:32:58,974
YEAH, THAT--
THAT BEATS ME.
1088
01:32:59,007 --> 01:33:00,976
WE BEAT YOU!
WE WON!
1089
01:33:01,009 --> 01:33:02,010
WE WON!
1090
01:33:02,044 --> 01:33:03,311
I WANT TO
THANK YOU.
1091
01:33:03,345 --> 01:33:04,680
IT'S BEEN A PLEASURE.
1092
01:33:04,713 --> 01:33:06,181
THANK YOU
VERY MUCH.
1093
01:33:06,214 --> 01:33:07,816
WAIT A MINUTE.
HOLD ON.
1094
01:33:07,850 --> 01:33:09,117
I'M DOUBLE
OR NOTHIN' TO YOU.
1095
01:33:15,390 --> 01:33:17,893
WELL, WHAT ARE YOU
GOING TO BET?
1096
01:33:17,926 --> 01:33:21,163
I'M PUTTING UP MY PAPERED
THOROUGHBRED MARE.
1097
01:33:22,698 --> 01:33:23,999
PAPERED?
1098
01:33:26,034 --> 01:33:26,769
O.K.
1099
01:33:28,837 --> 01:33:30,305
I'D LIKE TO, UH...
1100
01:33:30,338 --> 01:33:32,775
TALK TO MY PARTNERS ABOUT
THIS FIRST, THOUGH, O.K.?
1101
01:33:40,015 --> 01:33:42,985
ARE YOU STILL CARRYING
THAT LITTLE DERRINGER?
1102
01:33:43,018 --> 01:33:43,986
O.K.
1103
01:33:44,019 --> 01:33:46,121
SLIP IT UNDERNEATH ME
REAL EASY.
1104
01:33:46,154 --> 01:33:47,122
RIGHT?
1105
01:33:47,155 --> 01:33:48,123
RIGHT.
1106
01:33:48,156 --> 01:33:49,124
RIGHT. O.K...
1107
01:33:49,157 --> 01:33:50,693
WE'LL DO IT.
1108
01:33:50,726 --> 01:33:52,394
DOUBLE OR NOTHING.
LET'S GO.
1109
01:33:52,427 --> 01:33:53,929
ALL RIGHTY.
1110
01:33:53,962 --> 01:33:56,298
FIRST I WANT YOU TWO
YOUNG'UNS OUT OF HERE.
1111
01:33:56,331 --> 01:33:57,933
YOU MAKING ME
NERVOUS.
1112
01:34:01,837 --> 01:34:03,305
COME ON, JASON.
1113
01:34:03,338 --> 01:34:05,073
LET'S GO SEE
OUR HORSES.
1114
01:34:09,211 --> 01:34:10,846
GO ON, BOY.
1115
01:34:14,382 --> 01:34:15,818
DEAL 'EM UP.
1116
01:34:17,920 --> 01:34:19,087
O.K.
1117
01:34:19,121 --> 01:34:19,855
ALL RIGHT.
1118
01:34:24,893 --> 01:34:27,362
ONE FOR YOU,
ONE FOR ME.
1119
01:34:27,395 --> 01:34:30,265
ONE FOR YOU,
ONE FOR ME.
1120
01:34:36,171 --> 01:34:37,873
GIVE ME...
1121
01:34:37,906 --> 01:34:38,841
ONE.
1122
01:34:40,442 --> 01:34:41,343
ONE.
1123
01:34:45,347 --> 01:34:47,816
AIN'T YOU SUPPOSED
TO GIVE ME ONE BACK
1124
01:34:47,850 --> 01:34:49,084
WHEN I GIVE YOU ONE?
1125
01:34:49,117 --> 01:34:50,285
YEAH.
1126
01:34:50,318 --> 01:34:52,020
YOU GOT ONE BACK.
1127
01:34:52,054 --> 01:34:53,221
THANK YOU.
1128
01:34:53,255 --> 01:34:54,990
I'M GOING
TO TAKE TWO.
1129
01:35:25,854 --> 01:35:27,155
WELL, WHAT YOU GOT?
1130
01:35:27,189 --> 01:35:29,024
WHAT DO YOU GOT?
1131
01:35:30,959 --> 01:35:32,828
AIN'T GOT MUCH.
1132
01:35:32,861 --> 01:35:34,362
JUST A LITTLE OLD...
1133
01:35:34,396 --> 01:35:35,898
FULL HOUSE.
1134
01:35:35,931 --> 01:35:37,132
KINGS HIGH.
1135
01:35:45,040 --> 01:35:46,341
[WHISTLES]
1136
01:35:49,044 --> 01:35:50,178
CLOSE.
1137
01:35:50,212 --> 01:35:52,247
YEAH.
1138
01:35:52,280 --> 01:35:53,048
FULL HOUSE...
1139
01:35:54,216 --> 01:35:55,984
ACES HIGH.
1140
01:36:01,589 --> 01:36:04,292
YOU CAN'T BE
THAT LUCKY, MISTER.
1141
01:36:04,326 --> 01:36:05,994
AIN'T IT SOMETHING?
1142
01:36:06,028 --> 01:36:08,530
I COULD HARDLY
BELIEVE IT MYSELF.
1143
01:36:11,233 --> 01:36:13,468
WELL, I--I GUESS
IT DON'T MATTER NOHOW.
1144
01:36:13,501 --> 01:36:15,904
YOU AIN'T TAKING
NOTHING WITH YOU.
1145
01:36:15,938 --> 01:36:17,472
CLUB...
1146
01:36:19,441 --> 01:36:22,144
BLOW A HOLE IN HIM.
1147
01:36:22,177 --> 01:36:24,379
NOBODY MOVE.
I'LL BLOW HIS HEAD OFF!
1148
01:36:24,412 --> 01:36:25,881
BACK AWAY
FROM THAT RIFLE!
1149
01:36:25,914 --> 01:36:27,115
BACK AWAY
FROM THAT RIFLE.
1150
01:36:29,017 --> 01:36:31,286
I GOT HIM COVERED,
MR. COOP.
1151
01:36:31,319 --> 01:36:33,822
SOME PEOPLE
JUST SHOULDN'T GAMBLE.
1152
01:36:33,856 --> 01:36:35,190
[GUN COCKS]
1153
01:36:35,223 --> 01:36:36,191
iPISTOLA!
1154
01:36:36,224 --> 01:36:37,392
iPISTOLA!
1155
01:36:37,425 --> 01:36:39,061
SADDLE THE HORSE, JASE.
1156
01:36:39,094 --> 01:36:41,463
EVERYBODY,
DOWN ON YOUR BELLIES!
1157
01:36:41,496 --> 01:36:42,464
COME ON!
1158
01:36:42,497 --> 01:36:43,465
GET DOWN!
1159
01:36:43,498 --> 01:36:45,167
I SWEAR NOW.
1160
01:36:45,200 --> 01:36:48,136
YOU, TOO, LADY!
GET DOWN ON YOUR--
1161
01:36:48,170 --> 01:36:49,371
GET DOWN, LADY!
1162
01:36:50,638 --> 01:36:53,108
HE SAID
GET DOWN ON YOUR BELLY!
1163
01:36:53,141 --> 01:36:54,109
HYAH! HYAH!
1164
01:36:54,142 --> 01:36:55,110
HYAH! HYAH!
1165
01:37:00,515 --> 01:37:01,449
[GUN COCKS]
1166
01:37:06,488 --> 01:37:08,456
LET'S GET OUT OF HERE.
1167
01:37:08,490 --> 01:37:10,092
YAHOO!
1168
01:37:10,125 --> 01:37:10,859
YAHOO!
1169
01:37:13,996 --> 01:37:15,463
SOME HOTSHOT GAMBLER...
1170
01:37:15,497 --> 01:37:18,266
LET THAT TINHORN
TAKE OUR HORSES.
1171
01:37:18,300 --> 01:37:19,567
DON'T BLAME THIS ON ME.
1172
01:37:19,601 --> 01:37:22,137
YOU SHOULD'VE
BLOWED A HOLE IN HIM.
1173
01:37:22,170 --> 01:37:23,438
ANY FOOL
COULD'VE TOLD YOU
1174
01:37:23,471 --> 01:37:24,873
THAT DERRINGER
WASN'T LOADED.
1175
01:37:24,907 --> 01:37:26,508
HE WAS
POINTING IT AT YOU.
1176
01:37:26,541 --> 01:37:28,476
QUIT FIGHTING
AND HELP ME UP.
1177
01:37:28,510 --> 01:37:31,146
I CAN'T BREATHE.
COME ON, FELLAS.
1178
01:37:31,179 --> 01:37:33,148
SHUT UP, WOMAN!
IT'S YOUR FAULT!
1179
01:37:33,181 --> 01:37:36,051
YOU SHOULD'VE GIVEN ME
THE RIGHT CARD!
1180
01:37:36,084 --> 01:37:38,386
DANG.
1181
01:37:38,420 --> 01:37:40,855
I'M MAD ENOUGH
TO EAT SKUNK.
1182
01:37:49,297 --> 01:37:52,067
[JASON] THAT WAS THE MOST
FUN I EVER HAD.
1183
01:37:52,100 --> 01:37:53,035
SURE WAS.
1184
01:37:54,502 --> 01:37:55,437
WHOA.
1185
01:38:00,408 --> 01:38:01,576
WELL...
1186
01:38:01,609 --> 01:38:03,545
LOOKS LIKE YOU MADE IT.
1187
01:38:07,315 --> 01:38:09,251
I'D BE WILLING
TO BET YOU
1188
01:38:09,284 --> 01:38:11,920
1/2 OF 400 ACRES
OF PRIME BOTTOM LAND
1189
01:38:11,954 --> 01:38:13,421
THAT YOU
COULDN'T SIT STILL
1190
01:38:13,455 --> 01:38:15,223
AND WORK IT
FOR A YEAR.
1191
01:38:15,257 --> 01:38:16,358
FARMING?
1192
01:38:16,391 --> 01:38:18,526
IT'D BE
A WHOLE NEW FUTURE
1193
01:38:18,560 --> 01:38:20,528
OF GAMBLING
AND HIGH ADVENTURE.
1194
01:38:20,562 --> 01:38:22,030
GAMBLING
AND HIGH ADVENTURE?
1195
01:38:22,064 --> 01:38:23,598
YOU'D BE
LIVING WITH US.
1196
01:38:23,631 --> 01:38:25,600
NOW, THERE'S
THE HIGH ADVENTURE,
1197
01:38:25,633 --> 01:38:27,269
BUT WHERE'S
THE GAMBLING?
1198
01:38:27,302 --> 01:38:29,604
YOU'D BE GAMBLING
WITH THE ELEMENTS,
1199
01:38:29,637 --> 01:38:31,106
LIGHT,
COWS THAT KICK,
1200
01:38:31,139 --> 01:38:32,307
SNEAKY RUST--
1201
01:38:32,340 --> 01:38:34,309
YOU'RE PUTTING HIM
RIGHT OFF.
1202
01:38:34,342 --> 01:38:35,677
PUTTING ME RIGHT OFF.
1203
01:38:35,710 --> 01:38:37,179
THOSE ARE THE ODDS.
1204
01:38:37,212 --> 01:38:38,580
ODDS?
1205
01:38:38,613 --> 01:38:40,082
WE CAN BEAT 'EM.
1206
01:38:40,115 --> 01:38:41,283
HOW?
1207
01:38:41,316 --> 01:38:42,985
IF I'VE TOLD YOU ONCE,
1208
01:38:43,018 --> 01:38:44,987
I'VE TOLD YOU
A HUNDRED TIMES.
1209
01:38:45,020 --> 01:38:46,288
WHEN YOU'RE LUCKY...
1210
01:38:46,321 --> 01:38:47,289
YOU'RE LUCKY!
1211
01:38:47,322 --> 01:38:48,690
YAHOO!
1212
01:38:48,723 --> 01:38:50,458
WHOO HOO-HOO-HOO!
1213
01:38:55,697 --> 01:39:00,702
* ACROSS THE GREAT DIVIDE
1214
01:39:00,735 --> 01:39:05,407
* IS A PLACE
WE'LL CALL OUR OWN *
1215
01:39:05,440 --> 01:39:09,978
* AS TOGETHER WE RIDE
1216
01:39:10,012 --> 01:39:14,316
* OUT ACROSS
THE GREAT DIVIDE *
1217
01:39:14,349 --> 01:39:17,019
* OH, LISTEN
1218
01:39:17,052 --> 01:39:19,754
* DON'T YOU HEAR IT
CALLIN' YOU? *
1219
01:39:19,787 --> 01:39:21,289
* LISTEN
1220
01:39:21,323 --> 01:39:23,625
* WITH HEARTS
THROWN OPEN WIDE *
1221
01:39:23,658 --> 01:39:26,394
* TOGETHER WE WILL RIDE
1222
01:39:26,428 --> 01:39:30,598
* HAND IN HAND
ACROSS THE GREAT DIVIDE *
1223
01:39:30,632 --> 01:39:33,168
* WITH HEARTS
THROWN OPEN WIDE *
1224
01:39:33,201 --> 01:39:35,603
* TOGETHER WE WILL RIDE
1225
01:39:35,637 --> 01:39:40,208
* HAND IN HAND
ACROSS THE GREAT DIVIDE *
1226
01:39:40,242 --> 01:39:42,044
* MMM
1227
01:39:42,077 --> 01:39:44,312
* MMM MMM
1228
01:39:44,346 --> 01:39:49,117
* ACROSS THE GREAT DIVIDE
1229
01:39:49,151 --> 01:39:53,555
* IS A PLACE
WE'LL CALL OUR OWN *
1230
01:39:53,588 --> 01:39:58,426
* AS TOGETHER WE RIDE
1231
01:39:58,460 --> 01:40:02,764
* OUT ACROSS
THE GREAT DIVIDE *
1232
01:40:02,797 --> 01:40:05,300
* LOOK AROUND US
1233
01:40:05,333 --> 01:40:07,435
* THE BEAUTY
OF GOD'S COUNTRY *
1234
01:40:07,469 --> 01:40:10,138
* SURROUNDS US
1235
01:40:10,172 --> 01:40:12,074
* LIFTED UP OUR SOULS
1236
01:40:12,107 --> 01:40:14,709
* TO KEEP THEM
FROM THE COLD *
1237
01:40:14,742 --> 01:40:18,746
* TURNIN' ALL OUR WINTERS
INTO SPRING *
1238
01:40:18,780 --> 01:40:21,516
* WITH WORK
AND LOVE AND PRIDE *
1239
01:40:21,549 --> 01:40:24,086
* FARMIN' SIDE BY SIDE
1240
01:40:24,119 --> 01:40:29,091
* TOGETHER OUT ACROSS
THE GREAT DIVIDE... **
1241
01:40:29,191 --> 01:40:30,258
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
1242
01:40:30,292 --> 01:40:31,193
PACIFIC INTERNATIONAL
ENTERPRISES
1243
01:40:31,226 --> 01:40:32,127
CAPTIONING PERFORMED BY
1244
01:40:32,160 --> 01:40:33,161
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.78436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.