Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,995 --> 00:01:19,860
Not bad.
2
00:01:19,913 --> 00:01:22,780
You got to twist your hips,
like this.
3
00:01:27,087 --> 00:01:29,232
You got a little "Saturday Night
Fever" going there, Frankie.
4
00:01:29,256 --> 00:01:31,668
Rockin' the platform heels
there, too.
5
00:01:31,717 --> 00:01:32,717
Am I right?
6
00:01:34,511 --> 00:01:38,754
So, this hip explodes forward,
and the back foot swivels.
7
00:01:40,434 --> 00:01:41,970
That's where
your power comes from.
8
00:01:42,019 --> 00:01:43,054
Yeah. Yeah, I see.
9
00:01:50,068 --> 00:01:52,480
Let me try that again.
10
00:01:59,953 --> 00:02:02,239
Let me show you.
11
00:02:03,332 --> 00:02:06,039
The bottom hand
is your direction.
12
00:02:06,084 --> 00:02:07,790
Got it.
13
00:02:07,836 --> 00:02:09,542
Max, please!
14
00:02:09,588 --> 00:02:11,203
I swear, if I knew anything...
15
00:02:11,256 --> 00:02:12,400
- Hey! Shut up!
- I'd tell you.
16
00:02:12,424 --> 00:02:13,630
Fuck!
17
00:02:13,675 --> 00:02:15,006
I'm trying
to concentrate, Jimmy.
18
00:02:15,052 --> 00:02:16,052
All right.
19
00:02:16,094 --> 00:02:17,379
Max! Max, I swear. Max!
20
00:02:17,429 --> 00:02:18,714
I swear on my mother's life!
21
00:02:21,933 --> 00:02:26,764
Oh. You just told me...
Okay. All right.
22
00:02:28,774 --> 00:02:30,139
Shut up!
23
00:02:33,153 --> 00:02:35,565
I'll tell you anything.
24
00:02:35,614 --> 00:02:37,775
What did I just say?!
25
00:02:38,992 --> 00:02:42,484
I Perchรฉ, Signore I.
26
00:02:53,340 --> 00:02:55,171
Fuck!
27
00:02:55,217 --> 00:02:57,833
I'll get that.
28
00:03:05,644 --> 00:03:07,475
You go that way.
I'll check over here.
29
00:03:07,521 --> 00:03:09,682
20 bucks
to whoever finds it first.
30
00:03:21,076 --> 00:03:22,486
Found it.
31
00:03:22,536 --> 00:03:24,151
Looks like
you owe me some money.
32
00:03:26,289 --> 00:03:28,325
Listen, I'm gonna stay out here
and have a smoke,
33
00:03:28,375 --> 00:03:29,706
try not to go deaf.
34
00:03:29,751 --> 00:03:30,866
I hear that.
35
00:03:30,919 --> 00:03:32,125
Do your thing, man.
36
00:03:32,170 --> 00:03:33,410
All right.
37
00:03:43,890 --> 00:03:49,385
I Perchรฉ, perchรฉ, Signore I.
38
00:03:49,438 --> 00:03:53,931
You fucking piece of... Hey!
39
00:04:36,651 --> 00:04:40,064
I'm prescribing GHB
to help manage your insomnia,
40
00:04:40,113 --> 00:04:41,944
but it is
a controlled substance, so...
41
00:04:41,990 --> 00:04:44,447
I won't need it. I'm fine.
42
00:04:44,493 --> 00:04:47,576
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
43
00:04:47,621 --> 00:04:49,157
delirium, hallucinations,
44
00:04:49,206 --> 00:04:50,821
and ultimately
dementia and death,
45
00:04:50,874 --> 00:04:54,037
so it's critical
you at least try to sleep.
46
00:04:56,379 --> 00:04:58,370
You're not gonna
fill that, are you?
47
00:04:58,423 --> 00:05:00,084
I don't think
you're taking to heart
48
00:05:00,133 --> 00:05:01,714
the seriousness of this disease.
49
00:05:01,760 --> 00:05:03,125
It's the reason.
50
00:05:10,811 --> 00:05:13,678
Just take these
until you see the specialist.
51
00:05:13,730 --> 00:05:16,062
If you don't sleep,
you will die.
52
00:05:16,107 --> 00:05:17,210
Do you hear
what I'm saying to you?
53
00:05:17,234 --> 00:05:18,440
Yes.
54
00:05:21,238 --> 00:05:22,478
Give this to your P.O.
55
00:05:22,531 --> 00:05:24,863
so he knows
the medication's cleared.
56
00:05:26,868 --> 00:05:28,278
Take care, Frank.
57
00:05:28,328 --> 00:05:30,034
Thanks, Doc.
58
00:07:55,976 --> 00:07:57,136
Joey?
59
00:08:07,904 --> 00:08:09,860
I figured you wouldn't be here.
60
00:08:11,700 --> 00:08:13,156
Well, I'm here.
61
00:08:14,327 --> 00:08:15,942
Look at you. You look...
62
00:08:15,996 --> 00:08:18,863
What? 19 years older than
the last time you saw me?
63
00:08:18,915 --> 00:08:21,827
Well, yeah.
You look like a man now.
64
00:08:21,876 --> 00:08:22,876
Because I am.
65
00:08:25,964 --> 00:08:28,376
- Let me get that for you.
- No, I can carry it.
66
00:08:28,425 --> 00:08:30,290
- Are you sure?
- Really, it's not that heavy.
67
00:08:31,636 --> 00:08:33,467
Fine.
68
00:08:34,723 --> 00:08:37,055
So I guess we're walking?
69
00:08:37,100 --> 00:08:38,828
Well, I had to sell the car
to pay off some stuff.
70
00:08:38,852 --> 00:08:41,218
- You know, bills and shit.
- I'm kidding.
71
00:08:41,271 --> 00:08:42,807
I don't mind walking.
72
00:08:42,856 --> 00:08:46,644
I don't normally get
a lot of time outside, so...
73
00:09:06,421 --> 00:09:08,628
You sure I can't
get you something to eat,
74
00:09:08,673 --> 00:09:12,257
compliments of the Grand Bend
Correctional Facility payroll?
75
00:09:12,302 --> 00:09:13,542
No. I'm good.
76
00:09:13,595 --> 00:09:15,256
You sure? I mean,
look how skinny you are.
77
00:09:15,305 --> 00:09:17,425
You look like you haven't
had a decent meal in months.
78
00:09:17,474 --> 00:09:18,634
What's that supposed to mean?
79
00:09:20,602 --> 00:09:22,263
I mean, it's on me, that's all.
80
00:09:22,312 --> 00:09:25,770
You know, a dad likes
to buy stuff for his kid.
81
00:09:25,815 --> 00:09:26,935
I didn't mean anything else.
82
00:09:32,572 --> 00:09:34,733
The coffee
tastes the same, but...
83
00:09:36,034 --> 00:09:38,867
the air sure smells different.
84
00:09:38,912 --> 00:09:41,824
And it's nice just to have
a normal pair of clothes on,
85
00:09:41,873 --> 00:09:42,988
you know?
86
00:09:43,041 --> 00:09:44,952
Even those?
87
00:09:45,001 --> 00:09:46,992
Well, I guess they are
kind of out of date, huh?
88
00:09:47,045 --> 00:09:48,439
I mean, 'cause that's
what you were wearing
89
00:09:48,463 --> 00:09:49,919
when they hauled you away.
90
00:09:58,139 --> 00:09:59,800
Take US 20 towards Salem,
91
00:09:59,849 --> 00:10:01,635
and I'll give you
directions from there.
92
00:10:01,684 --> 00:10:03,079
What the fuck you want
to go out there for?
93
00:10:03,103 --> 00:10:04,639
I just want to look
at the old house.
94
00:10:04,687 --> 00:10:06,769
Been a long time
since I've seen it.
95
00:10:06,815 --> 00:10:10,399
Fine. Whatever you want.
96
00:10:25,166 --> 00:10:27,498
You know somebody else
lives there now.
97
00:10:27,544 --> 00:10:29,500
The family.
98
00:10:29,546 --> 00:10:31,582
I just want to take
a look around.
99
00:10:34,300 --> 00:10:36,006
I'm only gonna be a second.
100
00:10:36,052 --> 00:10:39,010
I just want to see if
something I left is still there.
101
00:13:17,046 --> 00:13:18,456
What the hell took you so long?
102
00:13:18,506 --> 00:13:19,506
Oh...
103
00:13:23,344 --> 00:13:24,709
What happened to you?
104
00:13:24,762 --> 00:13:26,218
Nothing.
105
00:13:27,432 --> 00:13:29,047
Look what I found.
106
00:13:29,100 --> 00:13:31,716
- No shit.
- Unbelievable, right?
107
00:13:31,769 --> 00:13:32,955
It was like
my prized possession.
108
00:13:32,979 --> 00:13:34,389
Not that I would've known,
109
00:13:34,439 --> 00:13:36,270
the way you wouldn't let
anyone else touch it,
110
00:13:36,316 --> 00:13:38,682
and only held it yourself
with gloves on.
111
00:13:38,735 --> 00:13:40,726
Yeah, or, like, tweezers.
112
00:13:40,778 --> 00:13:41,984
Can't believe you found it.
113
00:13:42,030 --> 00:13:43,440
It's still in amazing condition.
114
00:13:43,489 --> 00:13:46,231
- It is.
- Probably worth a lot.
115
00:13:46,284 --> 00:13:47,444
Yeah.
116
00:13:48,661 --> 00:13:50,492
Wonder what I could sell it for.
117
00:13:50,538 --> 00:13:52,699
I mean, it's got to be
a collector's item, right?
118
00:13:52,749 --> 00:13:55,331
Please, don't sell it.
119
00:13:55,376 --> 00:13:56,786
If you don't want it,
120
00:13:56,836 --> 00:13:58,792
I'd like to keep it,
if you don't mind.
121
00:13:58,838 --> 00:14:01,329
I'll give you the money for it,
if you want.
122
00:14:01,382 --> 00:14:02,497
Okay.
123
00:14:05,636 --> 00:14:06,842
So where to now?
124
00:14:06,888 --> 00:14:11,047
Well...
You and I are gonna live it up.
125
00:15:28,177 --> 00:15:29,758
What are we doing here?
126
00:15:29,804 --> 00:15:31,635
Meeting my parole officer.
127
00:15:33,391 --> 00:15:35,427
We're checking in!
128
00:15:35,476 --> 00:15:38,058
Compliments of
the prison payroll?
129
00:15:39,355 --> 00:15:41,391
After a $300 cab ride,
I don't think so.
130
00:15:41,441 --> 00:15:42,681
I got it covered.
131
00:15:42,733 --> 00:15:44,098
Keep the change.
132
00:15:47,196 --> 00:15:49,027
You're using their money,
aren't you?
133
00:15:49,073 --> 00:15:50,609
After everything
they did to you?
134
00:15:50,658 --> 00:15:51,989
After everything they did to us?
135
00:15:52,034 --> 00:15:54,696
Hell, yes,
after everything they did to us.
136
00:15:54,745 --> 00:15:56,110
After everything they did to us,
137
00:15:56,164 --> 00:15:58,155
I'm gonna use every last dollar.
138
00:15:58,207 --> 00:15:59,788
That's the least they owe us.
139
00:15:59,834 --> 00:16:00,664
Okay.
140
00:16:00,710 --> 00:16:02,166
Well, knock yourself out.
141
00:16:02,211 --> 00:16:03,417
I don't want any part of it.
142
00:16:03,463 --> 00:16:05,419
Joey! No.
Joey, don't go, please.
143
00:16:05,465 --> 00:16:07,581
Look, I want
to show you something.
144
00:16:07,633 --> 00:16:08,668
Look at this.
145
00:16:08,718 --> 00:16:10,128
Your mother brought me here
146
00:16:10,178 --> 00:16:12,590
as a surprise
for our second anniversary,
147
00:16:12,638 --> 00:16:13,923
and I was pissed
148
00:16:13,973 --> 00:16:15,325
because we didn't have
a dime between us
149
00:16:15,349 --> 00:16:16,930
but she said
none of that mattered,
150
00:16:16,976 --> 00:16:19,718
we can work out anything
as long as we're together.
151
00:16:19,770 --> 00:16:22,307
And I always wanted
to bring her back here, but I...
152
00:16:22,356 --> 00:16:24,062
I didn't get
around to it, did I?
153
00:16:24,108 --> 00:16:26,099
But the only thing
I thought about
154
00:16:26,152 --> 00:16:29,235
for every minute of every day
since I got locked up
155
00:16:29,280 --> 00:16:30,895
was how much I wanted
to bring you here.
156
00:16:30,948 --> 00:16:33,610
So please... please stay.
157
00:16:33,659 --> 00:16:35,900
You're all I got left.
158
00:16:39,749 --> 00:16:41,535
- Fine.
- All right.
159
00:16:41,584 --> 00:16:42,949
All right.
160
00:16:45,755 --> 00:16:47,791
That's for you.
161
00:16:47,840 --> 00:16:49,125
For you.
162
00:17:00,520 --> 00:17:02,852
Thanks. We'll take it from here.
163
00:17:04,440 --> 00:17:06,021
Hey, hey.
164
00:17:07,443 --> 00:17:09,980
Nice!
165
00:17:10,029 --> 00:17:11,269
This is a step up
166
00:17:11,322 --> 00:17:13,779
from my previous
accommodations, right?
167
00:17:17,870 --> 00:17:22,079
Joey! Six shower heads!
168
00:17:22,124 --> 00:17:24,706
It's our own personal spa.
169
00:17:28,130 --> 00:17:29,916
We're well stocked.
170
00:17:29,966 --> 00:17:31,547
Want a drink?
171
00:17:31,592 --> 00:17:32,923
No, I'm good.
172
00:17:38,808 --> 00:17:41,140
Oh!
173
00:17:41,185 --> 00:17:43,722
Oh, my God.
174
00:17:43,771 --> 00:17:46,228
Oh, you have no idea how hard
prison mattresses are.
175
00:17:46,274 --> 00:17:47,810
I don't even think
176
00:17:47,858 --> 00:17:50,099
they're stuffed with cotton
or whatever, just rocks.
177
00:17:50,152 --> 00:17:52,518
Come on. Lie down.
You got to feel this.
178
00:17:52,572 --> 00:17:54,528
- I'm good.
- Come on!
179
00:17:58,953 --> 00:18:00,238
Joey!
180
00:18:03,207 --> 00:18:05,448
Well, I'm gonna take a shower,
181
00:18:05,501 --> 00:18:07,617
and then let's grab some dinner.
182
00:18:07,670 --> 00:18:10,628
What do you think?
Does that sound good?
183
00:18:10,673 --> 00:18:11,879
Joey?
184
00:19:06,187 --> 00:19:08,223
Now, Joey,
185
00:19:08,272 --> 00:19:10,558
I want you to order
whatever you want.
186
00:19:10,608 --> 00:19:12,519
Spare no expense.
187
00:19:12,568 --> 00:19:15,526
I am treating you
to the best week of your life.
188
00:19:15,571 --> 00:19:18,028
- Dad...
- Whatever you want, you got it.
189
00:19:18,074 --> 00:19:20,360
It all looks so good.
190
00:19:22,662 --> 00:19:24,448
I'm not sure
I'm all that hungry.
191
00:19:24,497 --> 00:19:26,863
How can you not be hungry?
192
00:19:26,916 --> 00:19:28,372
You haven't eaten all day.
193
00:19:30,920 --> 00:19:32,205
I just meant...
194
00:19:32,254 --> 00:19:34,119
You know I've never
been a big eater.
195
00:19:34,173 --> 00:19:35,442
- I know.
- Even when I was a kid.
196
00:19:35,466 --> 00:19:37,047
I know.
197
00:19:37,093 --> 00:19:39,071
For your information,
I've been clean for a while now.
198
00:19:39,095 --> 00:19:40,756
I didn't mean anything by it.
199
00:19:43,099 --> 00:19:45,135
So catch me up on your life.
200
00:19:45,184 --> 00:19:46,912
I want to know everything
that's been going on.
201
00:19:46,936 --> 00:19:48,551
You got a girl?
202
00:19:48,604 --> 00:19:50,515
You know, it's kind of hard
to sum up 19 years
203
00:19:50,564 --> 00:19:53,306
in one dinner conversation.
204
00:19:53,359 --> 00:19:54,895
Where are you going?
205
00:19:54,944 --> 00:19:56,229
Bathroom.
Just order me whatever.
206
00:19:56,278 --> 00:19:58,234
- I upset you. I'm sorry.
- No, I'm not upset!
207
00:19:58,280 --> 00:20:01,443
I have to piss.
That okay with you?
208
00:20:01,492 --> 00:20:03,528
Joey.
209
00:20:03,577 --> 00:20:05,784
Come on. Sit with your old man!
210
00:20:05,830 --> 00:20:07,821
( Mid-tempo piano music playing!
211
00:20:34,400 --> 00:20:36,732
Thank you.
212
00:20:39,739 --> 00:20:41,354
Thank you.
213
00:20:42,742 --> 00:20:44,232
I love this place.
214
00:20:44,285 --> 00:20:46,241
It's very nice.
215
00:20:46,287 --> 00:20:49,324
How've you been?
I've been really well.
216
00:20:49,373 --> 00:20:50,829
- It's good to see you.
- You too.
217
00:20:50,875 --> 00:20:52,740
Guy's old enough
to be her grandfather.
218
00:20:52,793 --> 00:20:54,283
What took you so long?
219
00:20:54,336 --> 00:20:55,997
Looks even older than you.
220
00:20:56,046 --> 00:20:58,412
See? There's hope for me yet.
221
00:20:58,466 --> 00:21:00,923
Yeah, if you got
two G's to burn.
222
00:21:00,968 --> 00:21:02,128
What? You think she's...
223
00:21:02,178 --> 00:21:04,590
- A prostitute, yeah.
- Come on!
224
00:21:04,638 --> 00:21:09,553
Just saying.
Times have changed, old man.
225
00:21:11,270 --> 00:21:13,511
How many times
have you been there?
226
00:21:18,944 --> 00:21:21,686
I don't know why I didn't
bring any clothes with me.
227
00:21:21,739 --> 00:21:23,604
We'll go shopping
for some tomorrow.
228
00:21:23,657 --> 00:21:24,863
Okay.
229
00:21:26,285 --> 00:21:28,025
I just want to say good night.
230
00:21:28,078 --> 00:21:29,864
Good night.
231
00:21:29,914 --> 00:21:34,365
Hey. Um...
Can I show you something?
232
00:21:39,215 --> 00:21:40,375
I hope you like it.
233
00:21:45,763 --> 00:21:47,628
Solid maple.
234
00:21:47,681 --> 00:21:49,137
I made over 40 of them.
235
00:21:49,183 --> 00:21:50,514
- You made them?
- Yeah.
236
00:21:50,559 --> 00:21:52,095
And I actually had
orders come in
237
00:21:52,144 --> 00:21:55,181
from all over the country
at one time.
238
00:21:55,231 --> 00:21:57,438
I ended up coaching inside,
239
00:21:57,483 --> 00:21:58,814
and it reminded me
240
00:21:58,859 --> 00:22:00,349
of when you used to play
Little League
241
00:22:00,402 --> 00:22:03,235
and I'd help out
every now and again.
242
00:22:03,280 --> 00:22:05,771
I wish I had made more time
for it back then.
243
00:22:05,825 --> 00:22:07,986
I hated playing, anyways.
244
00:22:08,035 --> 00:22:10,447
No, you didn't. You loved it.
245
00:22:10,496 --> 00:22:12,361
You were good at it, too.
246
00:22:12,414 --> 00:22:14,951
You could've made it
to the big leagues.
247
00:22:28,472 --> 00:22:30,554
That's not how I remember it.
248
00:22:33,853 --> 00:22:36,970
Yeah, you could've,
if you'd stuck with it.
249
00:22:41,443 --> 00:22:42,933
Well, did you make this one too?
250
00:22:42,987 --> 00:22:47,526
No. That's birch.
Not nearly as good as maple.
251
00:22:50,828 --> 00:22:53,114
I know I was never any good
at the whole father thing.
252
00:22:53,163 --> 00:22:54,903
- Dad, don't.
- No. It's true.
253
00:22:54,957 --> 00:22:57,619
Istank as a dad,
but I'm gonna make it up to you
254
00:22:57,668 --> 00:22:59,954
for being gone
when you really needed me.
255
00:23:00,004 --> 00:23:01,960
Yeah, like my entire life.
256
00:23:09,638 --> 00:23:11,378
Are you planning
on getting revenge?
257
00:23:11,432 --> 00:23:13,388
What? No.
258
00:23:14,685 --> 00:23:16,050
Really?
259
00:23:17,688 --> 00:23:20,395
I'm done with those people.
260
00:23:20,441 --> 00:23:22,147
I'm done with all of it.
261
00:23:22,192 --> 00:23:23,398
I'm just making sure
262
00:23:23,444 --> 00:23:25,309
I get you and me right
this time.
263
00:23:25,362 --> 00:23:28,399
You're stuck with me,
whether you like it or not.
264
00:23:30,492 --> 00:23:33,780
And I'm never leaving you again.
265
00:24:27,007 --> 00:24:28,747
Where do you think
you're going, Pops?
266
00:24:28,801 --> 00:24:30,587
I'm looking for Sleepy.
I'm a friend.
267
00:24:30,636 --> 00:24:32,092
I think you're in
the wrong place.
268
00:24:32,137 --> 00:24:34,469
I don't know who the fuck
you're talking about.
269
00:24:34,515 --> 00:24:37,097
- That's a 226 clone.
- Yeah.
270
00:24:37,142 --> 00:24:39,383
You want to see it up close?
Want to suck on it?
271
00:24:39,436 --> 00:24:41,476
You kids like them because
you think they look cool.
272
00:24:41,522 --> 00:24:42,932
Truth is, it's one of
273
00:24:42,982 --> 00:24:44,688
the most unreliable firearms
in the world.
274
00:24:44,733 --> 00:24:46,519
Sights are crude,
weight's all wrong,
275
00:24:46,568 --> 00:24:48,104
the design's
entirely impractical,
276
00:24:48,153 --> 00:24:50,314
and if you don't have
just the right ammunition,
277
00:24:50,364 --> 00:24:51,508
it's guaranteed
to jam up on you.
278
00:24:51,532 --> 00:24:53,022
Come on, kid, take it easy.
279
00:24:53,075 --> 00:24:55,111
I'm just here to do
some business with Sleepy.
280
00:24:55,160 --> 00:25:00,029
Sleepy's been
dead for six years.
281
00:25:00,082 --> 00:25:03,074
Doesn't change
what I'm bringing to the table.
282
00:25:05,337 --> 00:25:06,998
So you're in charge now?
283
00:25:07,047 --> 00:25:10,005
Why are you asking?
'Cause I don't got a dick?
284
00:25:11,218 --> 00:25:14,551
The world's changed
since your day, old man.
285
00:25:14,596 --> 00:25:17,429
So you used to do business
with Sleepy?
286
00:25:17,474 --> 00:25:19,339
How'd he die?
287
00:25:19,393 --> 00:25:21,475
Old bastard smoked all the time.
288
00:25:21,520 --> 00:25:24,102
Even burned me
when I was a baby.
289
00:25:24,148 --> 00:25:25,854
Accidentally.
290
00:25:25,899 --> 00:25:27,389
Shit. You're Sleepy's kid?
291
00:25:27,443 --> 00:25:29,559
You were always
running around here,
292
00:25:29,611 --> 00:25:30,726
getting into things.
293
00:25:30,779 --> 00:25:32,735
Fuck it.
294
00:25:32,781 --> 00:25:34,612
Let's get you a gun, yeah?
295
00:25:41,415 --> 00:25:44,031
Got some mad recoil, you know.
296
00:25:45,085 --> 00:25:47,952
I'll take it. And a suppressor
if you've got one.
297
00:25:48,005 --> 00:25:49,245
I do.
298
00:25:52,509 --> 00:25:53,589
And a 9-millimeter.
299
00:25:53,635 --> 00:25:54,966
Something Italian.
300
00:26:10,986 --> 00:26:13,978
- Who's this?
- That's my little man, Isaiah.
301
00:26:16,200 --> 00:26:19,237
I guess everything
comes full circle.
302
00:26:19,286 --> 00:26:20,492
Yeah.
303
00:26:20,537 --> 00:26:22,528
Do you mind
if I give him something?
304
00:26:27,544 --> 00:26:29,580
I made these myself.
305
00:26:29,630 --> 00:26:32,372
My son's too old
to play with them,
306
00:26:32,424 --> 00:26:35,291
so maybe someday you'll play.
307
00:26:35,344 --> 00:26:36,904
So you getting back
in the racket again?
308
00:26:36,929 --> 00:26:38,156
That's why you're back in town?
309
00:26:38,180 --> 00:26:41,468
Just dropping in
on some old friends.
310
00:26:54,947 --> 00:26:56,733
Sorry. We're closed.
311
00:26:59,952 --> 00:27:02,159
Hey, I said we're closed.
312
00:27:03,747 --> 00:27:06,238
San Quentin.
313
00:27:06,291 --> 00:27:08,247
Frankie Fingers.
314
00:27:08,293 --> 00:27:10,875
I just go by Frank now.
315
00:27:10,921 --> 00:27:14,459
People just call me Q now.
316
00:27:18,470 --> 00:27:20,381
You son of a bitch!
Is that really you?
317
00:27:20,430 --> 00:27:23,718
Come here, man!
318
00:27:24,560 --> 00:27:26,300
Oh, they finally
let you out, huh?
319
00:27:26,353 --> 00:27:29,186
They do that sometimes
with frail old men like me.
320
00:27:29,231 --> 00:27:30,812
Yeah, well, little do they know.
321
00:27:30,858 --> 00:27:32,752
Oh, we could write a book
about how little they know.
322
00:27:32,776 --> 00:27:33,920
Hey, do you still drink whiskey?
323
00:27:33,944 --> 00:27:35,650
Yeah. Flies still eat shit?
324
00:27:35,696 --> 00:27:38,187
Well, it looks like
you've been doing well.
325
00:27:38,240 --> 00:27:41,403
Uh, yeah, you know, uh, not bad.
326
00:27:43,328 --> 00:27:45,068
How'd they treat you
in there, Frankie?
327
00:27:45,122 --> 00:27:48,159
You wound up spending
a lot more time in there
328
00:27:48,208 --> 00:27:49,823
than we all figured.
329
00:27:49,877 --> 00:27:51,413
It's a damn shame.
330
00:27:52,754 --> 00:27:54,585
How's the wife, little girl?
331
00:27:54,631 --> 00:27:56,963
Not so little anymore.
332
00:27:57,009 --> 00:27:59,170
Isha's getting married
in three days.
333
00:27:59,219 --> 00:28:02,211
- No way!
- Can you believe it?
334
00:28:02,264 --> 00:28:04,505
Then comes Gramps
with a baby carriage.
335
00:28:04,558 --> 00:28:05,718
Wow.
336
00:28:05,767 --> 00:28:07,177
You know,
time keeps marching on.
337
00:28:07,227 --> 00:28:08,592
Ain't nothing
we can do about it.
338
00:28:08,645 --> 00:28:11,057
Marching all over my back,
my knees.
339
00:28:11,106 --> 00:28:14,940
Yeah, all over my knees,
and my shoulder.
340
00:28:14,985 --> 00:28:16,588
Hey, listen, I'd invite you,
but you know,
341
00:28:16,612 --> 00:28:18,131
she and her mother
have been working on
342
00:28:18,155 --> 00:28:19,895
that damn seating chart
for months.
343
00:28:19,948 --> 00:28:22,781
Oh, please, just
give her my congratulations.
344
00:28:27,372 --> 00:28:29,237
So I heard Max died.
345
00:28:32,085 --> 00:28:34,747
What, about six years ago now?
346
00:28:34,796 --> 00:28:36,878
Uh, yeah.
347
00:28:36,924 --> 00:28:39,165
Yeah, well, you know
he had that stroke?
348
00:28:39,218 --> 00:28:40,378
- Mm-hmm.
- Right?
349
00:28:40,427 --> 00:28:41,613
- Yeah.
- Tough son of a bitch.
350
00:28:41,637 --> 00:28:44,253
He held on
for another seven years.
351
00:28:44,306 --> 00:28:46,800
You know...
352
00:28:46,850 --> 00:28:48,806
I'm sorry as hell
about what Max did.
353
00:28:50,604 --> 00:28:51,844
What you had to go through.
354
00:28:51,897 --> 00:28:54,388
Well, it wasn't
your fault, right?
355
00:28:54,441 --> 00:28:57,353
I mean, could've happened
to any of us.
356
00:28:57,402 --> 00:29:00,235
Dice rolls the other way,
who knows?
357
00:29:00,280 --> 00:29:01,549
That's a very
philosophically sound
358
00:29:01,573 --> 00:29:03,188
way of looking at it.
359
00:29:03,242 --> 00:29:05,608
Well, I'm nothing now
if not philosophically sound.
360
00:29:09,915 --> 00:29:13,373
So, Frankie...
361
00:29:14,544 --> 00:29:15,829
why are you here?
362
00:29:15,879 --> 00:29:17,148
What, I'm not good enough
for you now?
363
00:29:17,172 --> 00:29:18,650
I smell like the joint?
364
00:29:18,674 --> 00:29:20,756
- No.
- I wanna have a drink with you.
365
00:29:20,801 --> 00:29:24,009
And, uh, hoping maybe
you could tell me
366
00:29:24,054 --> 00:29:26,511
where I might find
Jimmy the Dragon and Tank.
367
00:29:28,934 --> 00:29:30,334
They're the ones
that did it, right?
368
00:29:33,522 --> 00:29:36,514
I need you to answer me, Q.
369
00:29:36,566 --> 00:29:38,602
Max ordered it,
370
00:29:38,652 --> 00:29:41,314
Jimmy and Tank
carried it out, yes?
371
00:29:41,363 --> 00:29:43,194
Yes.
372
00:29:43,240 --> 00:29:45,447
Yes, well, then I would
really appreciate it
373
00:29:45,492 --> 00:29:47,858
if you might tell me
where I could find them.
374
00:29:47,911 --> 00:29:49,492
I'm out of that world.
375
00:29:49,538 --> 00:29:50,778
Nobody's ever really out.
376
00:29:50,831 --> 00:29:52,321
That's where you're wrong, see?
377
00:29:52,374 --> 00:29:54,456
'Cause I haven't seen them
in five, six years.
378
00:29:54,501 --> 00:29:56,037
- You sure?
- Yeah.
379
00:29:56,086 --> 00:29:57,701
- How about now?
- Oh, hey.
380
00:29:57,754 --> 00:30:00,712
Frankie. I swear, okay?
I don't know where they are.
381
00:30:00,757 --> 00:30:01,712
Don't lie to me.
382
00:30:01,758 --> 00:30:02,873
I'm not lying to you!
383
00:30:02,926 --> 00:30:05,759
Okay? Look, come on, man. We...
384
00:30:05,804 --> 00:30:07,590
We were brothers back
in the day, right?
385
00:30:12,978 --> 00:30:14,343
(Sighs 1 Right.
386
00:30:15,856 --> 00:30:17,437
I'm sorry.
387
00:30:20,610 --> 00:30:22,896
Forget about it.
388
00:30:22,946 --> 00:30:25,187
I understand.
389
00:30:26,950 --> 00:30:28,360
Where's the bathroom?
390
00:30:29,536 --> 00:30:32,152
- It's in the back.
- Excuse me.
391
00:31:19,920 --> 00:31:21,410
You okay?
392
00:31:21,463 --> 00:31:23,328
Yeah.
393
00:31:23,382 --> 00:31:26,340
You know what
I was just thinking about?
394
00:31:26,385 --> 00:31:29,092
That kid we ran
the collection on.
395
00:31:29,137 --> 00:31:33,380
What was his name?
Bobby Greenstreet or Greenbean?
396
00:31:33,433 --> 00:31:34,969
Back in '93.
397
00:31:35,018 --> 00:31:37,054
- 92.
- Right.
398
00:31:37,104 --> 00:31:39,641
He had that sawed-off
and the kitty litter.
399
00:31:39,689 --> 00:31:42,271
He was gonna blow
a big fat hole in your chest.
400
00:31:42,317 --> 00:31:45,024
And then you tackled me
out of the way.
401
00:31:45,070 --> 00:31:47,607
Yeah, and the spray chewed up
my shoulder pretty good.
402
00:31:47,656 --> 00:31:51,524
But then lsha was born...
403
00:31:51,576 --> 00:31:54,909
What, two, three days later?
404
00:31:54,955 --> 00:31:56,991
Yeah. It wasn't the first time
you saved my ass.
405
00:31:57,040 --> 00:31:59,952
And then you saved mine
just the next week.
406
00:32:01,711 --> 00:32:05,670
Look, Frank. I don't know where
Jimmy and the Tank are, okay?
407
00:32:05,715 --> 00:32:08,923
But maybe I can help you
figure out how to find them.
408
00:32:10,303 --> 00:32:13,841
All right.
That's good enough for me.
409
00:32:55,640 --> 00:32:58,382
It's critical
you at least try to sleep.
410
00:32:58,435 --> 00:33:01,268
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
411
00:33:01,313 --> 00:33:03,099
delirium, hallucinations,
412
00:33:03,148 --> 00:33:05,264
and ultimately dementia.
413
00:33:05,317 --> 00:33:06,853
If you don't sleep,
you will die.
414
00:33:28,256 --> 00:33:31,373
Hey, are you gonna sleep
the whole day away?
415
00:33:32,719 --> 00:33:35,552
Joey?
416
00:33:40,727 --> 00:33:42,092
Hey.
417
00:33:44,105 --> 00:33:45,641
Hey, Joey?
418
00:33:50,820 --> 00:33:52,310
Joey!
419
00:33:54,407 --> 00:33:56,068
Joey!
420
00:34:03,625 --> 00:34:07,789
Joey! Joey!
421
00:34:07,837 --> 00:34:09,293
Dad! Dad...
422
00:34:09,339 --> 00:34:11,500
- People are still sleeping.
- Where were you?
423
00:34:11,550 --> 00:34:13,415
I went down to get some coffee.
424
00:34:13,468 --> 00:34:15,174
I thought you were gone.
425
00:34:15,220 --> 00:34:17,006
Well, I'm still here, all right?
426
00:34:17,055 --> 00:34:19,421
- I'm not going anywhere.
- Good.
427
00:34:19,474 --> 00:34:22,056
Plus, you promised
to buy me shit.
428
00:34:22,102 --> 00:34:24,809
I'm not gonna miss out on that.
429
00:34:24,854 --> 00:34:27,311
But aside from spending
lots of money on me,
430
00:34:27,357 --> 00:34:29,723
what's the plan for today, huh?
431
00:34:29,776 --> 00:34:32,358
We're making up for lost time.
432
00:34:34,864 --> 00:34:36,729
Oh, ho, ho, ho, ho.
433
00:34:36,783 --> 00:34:38,899
You do that very well, Tracey.
434
00:34:41,705 --> 00:34:44,071
They're too much. It's not me.
435
00:34:44,124 --> 00:34:46,456
No, we're getting 'em,
both of them,
436
00:34:46,501 --> 00:34:50,164
and I'll be paying cash,
by the way.
437
00:34:54,676 --> 00:34:56,883
Wow.
438
00:34:56,928 --> 00:34:58,213
Clean up pretty well.
439
00:34:58,263 --> 00:35:00,675
You're looking good
yourself, sexy.
440
00:35:08,315 --> 00:35:09,976
Welcome to the 21st century,
old man.
441
00:35:14,529 --> 00:35:15,894
Thanks.
442
00:35:18,617 --> 00:35:21,108
- She's all yours.
- What?
443
00:35:21,161 --> 00:35:22,430
To make up for all the birthdays
444
00:35:22,454 --> 00:35:23,739
and Christmases I missed.
445
00:35:25,081 --> 00:35:27,413
Shit. I...
446
00:35:27,459 --> 00:35:29,165
Well, I want you
to take the first spin
447
00:35:29,210 --> 00:35:30,688
since you haven't been
behind the wheel
448
00:35:30,712 --> 00:35:32,122
since you last drove
a getaway car.
449
00:35:32,172 --> 00:35:35,255
Ha ha. Happily!
450
00:35:36,593 --> 00:35:40,256
Rrow! Rrow!
451
00:35:40,305 --> 00:35:42,261
You hear that? Do you hear that?
452
00:35:42,307 --> 00:35:43,262
Pops.
453
00:35:43,308 --> 00:35:44,923
Rrowl Let's go!
454
00:35:57,989 --> 00:35:59,445
There you go!
455
00:36:12,170 --> 00:36:14,126
Now, this is livin'.
456
00:36:14,172 --> 00:36:16,254
You said a mouthful.
457
00:36:17,509 --> 00:36:19,249
Expensive car.
458
00:36:19,302 --> 00:36:21,509
Expensive suit.
459
00:36:21,554 --> 00:36:22,634
Oh, and what is this?
460
00:36:22,681 --> 00:36:24,717
No wife with you? Girlfriend?
461
00:36:24,766 --> 00:36:26,222
Mistress?
462
00:36:26,267 --> 00:36:27,703
What kind of stupid
question is that?
463
00:36:27,727 --> 00:36:29,388
No, no, I was just wondering
464
00:36:29,437 --> 00:36:32,349
if you're looking to get out
and have some fun tonight.
465
00:36:32,399 --> 00:36:34,439
Sorry, kid. I'm just here
to spend time with my son.
466
00:36:34,484 --> 00:36:38,898
Okay, well, if you or your son
find yourselves in the need,
467
00:36:38,947 --> 00:36:43,281
I run a premium service
with premium ladies, so...
468
00:36:43,326 --> 00:36:46,318
My name's Trip. Give me a call.
469
00:36:47,789 --> 00:36:50,155
You should probably
hang on to that.
470
00:36:50,208 --> 00:36:52,039
I mean, he could see
how hard up you are
471
00:36:52,085 --> 00:36:53,120
from like a mile away.
472
00:36:55,171 --> 00:36:56,286
All right.
473
00:36:58,717 --> 00:37:04,132
You remember how you asked me
if I had a girl?
474
00:37:04,180 --> 00:37:05,670
Well, I do.
475
00:37:05,724 --> 00:37:07,510
And it's getting pretty serious.
476
00:37:07,559 --> 00:37:09,675
Oh, my God.
477
00:37:09,728 --> 00:37:11,559
Well, that's wonderful.
478
00:37:11,604 --> 00:37:13,265
I'm... I'm so happy for you.
479
00:37:13,314 --> 00:37:14,474
Thanks.
480
00:37:16,067 --> 00:37:17,307
Her name's Lorraine.
481
00:37:18,945 --> 00:37:21,231
- Just like your mother.
- Yeah.
482
00:37:21,281 --> 00:37:23,317
It's a weird coincidence, huh?
483
00:37:25,118 --> 00:37:26,654
Maybe it's fate.
484
00:37:27,787 --> 00:37:30,199
Maybe.
485
00:37:30,248 --> 00:37:33,706
I'm... I'm sorry
I never visited you at prison.
486
00:37:33,752 --> 00:37:34,992
Oh, that's okay.
487
00:37:35,044 --> 00:37:36,409
No. No. I wanted to.
488
00:37:36,463 --> 00:37:38,954
Iwouldn't have
visited me either.
489
00:37:39,924 --> 00:37:44,588
Look, by way of explanation
and not excuse,
490
00:37:44,637 --> 00:37:47,549
I was trying to give you
a better life.
491
00:37:47,599 --> 00:37:50,215
I mean, it was obviously
the stupidest plan,
492
00:37:50,268 --> 00:37:53,135
in hindsight,
but that is what I wanted,
493
00:37:53,188 --> 00:37:55,804
to get you out of the racket.
494
00:37:55,857 --> 00:37:59,145
And all I did was get you stuck
right in the middle of it.
495
00:38:00,278 --> 00:38:04,396
Well, we're both out of it now.
496
00:38:04,449 --> 00:38:07,862
Today is our day to try again.
497
00:38:07,911 --> 00:38:11,244
That's a line from a kid's book
Mom used to read me.
498
00:38:11,289 --> 00:38:12,244
"Mistakes you will make,"
499
00:38:12,290 --> 00:38:13,700
but it's not the end,
500
00:38:13,750 --> 00:38:15,581
"because today is the day
to try again."
501
00:38:15,627 --> 00:38:20,337
"Today is your day
to try again."
502
00:38:20,381 --> 00:38:22,246
Yeah.
503
00:38:22,300 --> 00:38:24,165
It sure is.
504
00:38:26,971 --> 00:38:29,337
I just love
these father-and-son watches.
505
00:38:29,390 --> 00:38:30,951
I know, and, honestly,
I always wanted these.
506
00:38:30,975 --> 00:38:32,536
Yeah, and you know,
this suit is perfect.
507
00:38:32,560 --> 00:38:33,800
The color is perfect for you.
508
00:38:33,853 --> 00:38:35,684
It kicks up
the blue in your eyes.
509
00:38:35,730 --> 00:38:37,500
- Right? I feel I kind of match.
- It's a total transformation.
510
00:38:37,524 --> 00:38:38,479
Shh. Shh. Shh.
511
00:38:38,525 --> 00:38:42,109
Go talk to her.
512
00:38:42,153 --> 00:38:43,518
What, are you nuts?
513
00:38:43,571 --> 00:38:45,186
Offer to buy her a drink
at the bar.
514
00:38:45,240 --> 00:38:47,447
I can't just go offer to buy her
a drink, look at her!
515
00:38:47,492 --> 00:38:49,824
She's not looking
for Prince-fucking-Valiant.
516
00:38:49,869 --> 00:38:51,905
All that can be yours
for two G's.
517
00:38:53,039 --> 00:38:54,620
In your case, maybe three.
Still.
518
00:38:54,666 --> 00:38:56,497
No. I'm here to be with you.
519
00:38:56,543 --> 00:38:59,831
And you have. And you will.
520
00:38:59,879 --> 00:39:02,066
But don't forget, there are
a lot of other aspects of life
521
00:39:02,090 --> 00:39:03,375
you've missed out on,
522
00:39:03,424 --> 00:39:04,960
getting laid being one of them.
523
00:39:05,009 --> 00:39:06,715
Yeah.
524
00:39:06,761 --> 00:39:08,217
Unless, of course, you know,
525
00:39:08,263 --> 00:39:09,799
you haven't missed out on that.
526
00:39:09,848 --> 00:39:11,384
I've heard
what goes on in prison.
527
00:39:13,268 --> 00:39:15,054
Whatever swings your bat.
528
00:39:16,521 --> 00:39:17,476
- All right.
- All right.
529
00:39:17,522 --> 00:39:18,637
- I'm going.
- Okay.
530
00:39:18,690 --> 00:39:20,646
- Watch this.
- Okay.
531
00:39:28,074 --> 00:39:32,989
I haven't been with anyone
since your mother.
532
00:39:33,037 --> 00:39:38,198
Well, it's like, um,
falling off a bike
533
00:39:38,251 --> 00:39:39,411
into a vagina.
534
00:39:41,087 --> 00:39:42,327
Don't be crude.
535
00:39:44,382 --> 00:39:46,464
Look, you look beautiful.
536
00:39:46,509 --> 00:39:48,670
You smell pretty, too.
537
00:39:48,720 --> 00:39:50,426
Come on. You got this!
538
00:39:50,471 --> 00:39:51,927
Go on.
539
00:40:06,529 --> 00:40:07,529
Hi.
540
00:40:07,572 --> 00:40:10,738
Hello. Uh... Urn, I'm Frank.
541
00:40:10,783 --> 00:40:12,239
Simone.
542
00:40:13,995 --> 00:40:18,534
I'm... I'm... I'm very happy
to meet you, Simone.
543
00:40:20,501 --> 00:40:23,413
You're a real gentleman,
aren't you?
544
00:40:23,463 --> 00:40:25,545
An endangered species.
545
00:40:25,590 --> 00:40:29,003
But not extinct. Not yet.
546
00:40:29,052 --> 00:40:31,418
Huh.
547
00:40:51,240 --> 00:40:53,151
You're so good.
548
00:40:55,703 --> 00:40:57,364
You mean for an old man.
549
00:40:57,413 --> 00:41:00,200
Ohh! For any man.
550
00:41:00,249 --> 00:41:01,580
Wow.
551
00:41:05,088 --> 00:41:06,419
Really?
552
00:41:06,464 --> 00:41:09,331
Yeah, you're amazing.
553
00:41:11,302 --> 00:41:13,964
- You must be hot in this.
- No. No, I'm fine.
554
00:41:14,013 --> 00:41:15,378
- Take it off.
- I'm fine.
555
00:41:15,431 --> 00:41:18,047
Oh, what?
You're gonna be modest now?
556
00:41:19,519 --> 00:41:20,850
Oh, wow.
557
00:41:22,271 --> 00:41:24,353
You did time.
558
00:41:24,399 --> 00:41:26,185
A little bit.
559
00:41:26,234 --> 00:41:29,226
How much is a little bit?
560
00:41:29,278 --> 00:41:30,358
19 years.
561
00:41:31,447 --> 00:41:33,688
I'd say that's more than
a little bit, wouldn't you?
562
00:41:33,741 --> 00:41:36,483
I'm harmless, I promise.
563
00:41:36,536 --> 00:41:40,575
Really. I swear.
564
00:41:40,623 --> 00:41:42,409
Well, I think it's kind of sexy.
565
00:41:42,458 --> 00:41:45,416
Huh. Yeah, right.
566
00:41:45,461 --> 00:41:47,702
So, what did you do?
567
00:41:47,755 --> 00:41:50,292
Did you kill a man?
568
00:41:50,341 --> 00:41:52,707
Was it over a woman?
569
00:41:52,760 --> 00:41:56,093
Honestly, I'd rather not say.
570
00:42:00,059 --> 00:42:01,549
I was just intrigued.
571
00:42:04,272 --> 00:42:06,263
What? You're really not
gonna tell me?
572
00:42:07,859 --> 00:42:10,441
Now I'm not so sure
about the "harmless" part.
573
00:42:20,580 --> 00:42:22,571
Here's a thousand for the hour.
574
00:42:22,623 --> 00:42:25,831
And another thousand
for being nice.
575
00:42:25,877 --> 00:42:29,119
You really know how
to make a girl feel special.
576
00:42:29,172 --> 00:42:31,003
I thought that's how it works.
577
00:42:32,133 --> 00:42:33,418
It is.
578
00:42:33,468 --> 00:42:35,424
Wait. Wait.
579
00:42:35,470 --> 00:42:38,587
Jesus Christ,
I screw everything up.
580
00:42:38,639 --> 00:42:40,004
I'm sorry.
581
00:42:40,058 --> 00:42:41,548
Really.
582
00:42:41,601 --> 00:42:43,262
It's okay.
583
00:42:43,311 --> 00:42:45,802
Do you have to go?
584
00:42:45,855 --> 00:42:48,938
Do you have
a little more time for me?
585
00:42:48,983 --> 00:42:50,519
It'll cost you.
586
00:42:54,655 --> 00:42:56,020
Ha!
587
00:42:59,786 --> 00:43:02,949
Oh, no, no! No, my scarf!
588
00:43:19,722 --> 00:43:22,759
I took the rap for my boss.
589
00:43:22,809 --> 00:43:25,221
He's the one
that killed the guy, so...
590
00:43:25,269 --> 00:43:27,931
He was a big-shot bagman
on the Upper East Side
591
00:43:27,980 --> 00:43:29,265
with a lot of friends.
592
00:43:29,315 --> 00:43:31,806
A lot of cop friends,
as it turned out.
593
00:43:31,859 --> 00:43:33,599
How'd he kill him?
594
00:43:33,653 --> 00:43:37,020
Ah, he beat his head in
with a baseball bat.
595
00:43:37,073 --> 00:43:38,938
Jesus.
596
00:43:38,991 --> 00:43:42,233
W-Why would you go to prison
for a man like that?
597
00:43:42,286 --> 00:43:43,526
Got a huge payout.
598
00:43:45,540 --> 00:43:47,952
That's just the way we did it
in my line of work.
599
00:43:48,000 --> 00:43:50,116
Or what used to be
my line of work.
600
00:43:50,169 --> 00:43:51,784
Did what you were told.
601
00:43:51,838 --> 00:43:54,545
You know, kept your mouth shut
and did what you're told.
602
00:43:54,590 --> 00:43:57,127
But that's horrible.
603
00:43:57,176 --> 00:43:59,041
Yes and no.
604
00:43:59,095 --> 00:44:01,882
At the time, the guy
was like family to me.
605
00:44:01,931 --> 00:44:04,217
We took care of each other.
606
00:44:04,267 --> 00:44:06,053
I looked after him.
607
00:44:06,102 --> 00:44:09,390
He looked after me
and my family.
608
00:44:09,438 --> 00:44:11,099
You have a wife and kids?
609
00:44:11,149 --> 00:44:13,561
My wife died a long time ago.
610
00:44:13,609 --> 00:44:18,899
Um... I just have the
boy, the one son.
611
00:44:20,449 --> 00:44:22,781
He's all grown up now.
612
00:44:23,870 --> 00:44:26,532
God, that must have been hard
for the both of you.
613
00:44:26,581 --> 00:44:29,118
I can't imagine being away
from my son
614
00:44:29,167 --> 00:44:30,623
for more than a couple of days,
615
00:44:30,668 --> 00:44:32,704
let alone...
616
00:44:34,297 --> 00:44:35,912
- Shit.
- What?
617
00:44:35,965 --> 00:44:38,081
Nothing. I just, um...
618
00:44:38,134 --> 00:44:41,547
I have a policy
of not telling my clients
619
00:44:41,596 --> 00:44:43,211
about my personal life.
620
00:44:43,264 --> 00:44:47,598
I keep it strictly business.
621
00:44:47,643 --> 00:44:49,759
Usually.
622
00:44:54,192 --> 00:44:56,649
But I guess you're different.
623
00:45:23,554 --> 00:45:25,385
You okay?
624
00:45:28,267 --> 00:45:29,928
Yeah.
625
00:45:29,977 --> 00:45:31,433
You sure?
626
00:45:31,479 --> 00:45:33,140
You want me to stop?
627
00:45:57,505 --> 00:46:01,421
Oh...
628
00:46:17,316 --> 00:46:19,102
That's serious.
629
00:46:20,903 --> 00:46:23,235
It's a combat wound.
630
00:46:23,281 --> 00:46:25,146
Ah, World War II?
631
00:46:25,199 --> 00:46:26,609
Ha ha.
632
00:46:26,659 --> 00:46:28,024
Thanks.
633
00:46:28,077 --> 00:46:32,241
No, that was a, uh,
disgruntled client.
634
00:46:32,290 --> 00:46:34,281
Perils of the job.
635
00:46:35,751 --> 00:46:37,958
Wait, someone fucking shot you?
636
00:46:38,004 --> 00:46:39,494
Yeah, they tried.
637
00:46:39,547 --> 00:46:41,879
Yeah, they succeeded!
638
00:46:41,924 --> 00:46:44,461
If they'd succeeded,
I'd be dead.
639
00:46:49,056 --> 00:46:50,921
Oh, I got something for you.
640
00:46:56,647 --> 00:46:58,228
Vitamin E.
641
00:46:58,274 --> 00:47:01,892
It, uh, it helps nourish
the scar tissue.
642
00:47:03,571 --> 00:47:07,735
No, seriously.
I use it all the time.
643
00:47:07,783 --> 00:47:10,274
W-What for?
Your skin looks perfect.
644
00:47:10,328 --> 00:47:13,195
Exactly.
645
00:47:14,457 --> 00:47:15,742
There.
646
00:47:19,045 --> 00:47:20,376
Thank you.
647
00:47:21,881 --> 00:47:23,587
You're welcome.
648
00:47:26,010 --> 00:47:27,750
Oh, right here's good.
649
00:47:29,263 --> 00:47:31,800
Let me get the door.
It's a little tricky.
650
00:47:35,478 --> 00:47:39,767
Well, thank you
for a lovely evening, Frank.
651
00:47:40,983 --> 00:47:42,473
Simone?
652
00:47:42,526 --> 00:47:44,983
Uh, H was thinking...
653
00:47:45,029 --> 00:47:48,362
I don't know, but maybe we could
do this again.
654
00:47:48,407 --> 00:47:50,068
Okay.
655
00:47:50,117 --> 00:47:52,073
All you got to do is call.
656
00:47:52,119 --> 00:47:54,952
I mean, without
the business side of things.
657
00:47:56,290 --> 00:47:57,290
Oh.
658
00:47:58,667 --> 00:48:01,204
I'm sorry.
That was stupid of me.
659
00:48:01,253 --> 00:48:03,665
L-I get a little carried away
sometimes.
660
00:48:03,714 --> 00:48:06,126
Oh, shit. I broke your heart.
661
00:48:06,175 --> 00:48:07,881
What? No. Not possible!
662
00:48:07,927 --> 00:48:09,417
It's made of cast iron. See?
663
00:48:09,470 --> 00:48:10,880
Ah!
664
00:48:10,930 --> 00:48:14,263
Anyway, I'll, uh,
call your service tomorrow,
665
00:48:14,308 --> 00:48:16,014
and maybe we can have
some dinner,
666
00:48:16,060 --> 00:48:17,641
so I can make it up to you.
667
00:48:17,686 --> 00:48:18,766
Make what up to me?
668
00:48:18,813 --> 00:48:20,849
Me being a stupid old man.
669
00:48:21,982 --> 00:48:24,439
All right. Dinner.
670
00:48:24,485 --> 00:48:25,850
Tomorrow.
671
00:48:25,903 --> 00:48:28,565
Call the service.
You got the number.
672
00:48:28,614 --> 00:48:29,729
- I do.
- Okay.
673
00:48:31,492 --> 00:48:32,732
Hey, e-excuse me.
674
00:48:33,953 --> 00:48:35,659
Is Simone really your name?
675
00:48:37,289 --> 00:48:38,779
No.
676
00:48:38,833 --> 00:48:40,289
It's Jennifer.
677
00:49:47,943 --> 00:49:51,527
Hey, baby. You want to
play with the Dragon?
678
00:50:05,294 --> 00:50:08,331
I had no idea
this was your scene, Jimmy.
679
00:50:08,380 --> 00:50:10,120
It's the 21st century, Frankie.
680
00:50:10,174 --> 00:50:12,415
A man can pamper himself.
681
00:50:12,468 --> 00:50:14,174
Indulge.
682
00:50:15,137 --> 00:50:16,297
Bitches, leave.
683
00:50:19,975 --> 00:50:23,888
Not nice to deprive a guy
of his happy ending.
684
00:50:23,938 --> 00:50:26,850
Prison life agreed with you.
You look fit.
685
00:50:26,899 --> 00:50:28,935
You dropped
a couple of pounds, I see.
686
00:50:28,984 --> 00:50:29,939
Cover up.
687
00:50:29,985 --> 00:50:31,395
What?
688
00:50:31,445 --> 00:50:32,935
Oh.
689
00:50:32,988 --> 00:50:35,821
Is that making you
uncomfortable?
690
00:50:35,866 --> 00:50:37,857
I can understand why.
691
00:50:37,910 --> 00:50:42,074
They don't call me the Dragon
because of my tattoo.
692
00:50:42,122 --> 00:50:44,738
Ah, you're a pretty smug
piece of shit
693
00:50:44,792 --> 00:50:47,204
for a guy who's got
a gun pointed at his head.
694
00:50:47,253 --> 00:50:48,368
It's not the first time.
695
00:50:48,420 --> 00:50:50,206
Probably won't be the last.
696
00:50:50,256 --> 00:50:51,666
Oh, it's your last.
697
00:50:55,135 --> 00:50:56,415
Then you might as well shoot me.
698
00:50:58,597 --> 00:51:00,679
Because I haven't a clue
where Max has been hiding.
699
00:51:02,643 --> 00:51:03,678
Max...
700
00:51:05,646 --> 00:51:07,432
is alive?
701
00:51:08,816 --> 00:51:11,182
Oh, shit.
702
00:51:45,811 --> 00:51:47,517
Just like the old days, baby!
703
00:51:48,564 --> 00:51:49,895
Where do you think you're going?
704
00:52:05,456 --> 00:52:07,572
Sorry, Frankie.
Nothing personal.
705
00:52:23,182 --> 00:52:25,013
Finally!
706
00:52:25,059 --> 00:52:27,219
You know how long I've been
waiting for you, young man?
707
00:52:30,689 --> 00:52:33,977
Thought you guys might've
ran off to Vegas to get married.
708
00:52:37,696 --> 00:52:40,153
So how was she?
709
00:52:40,199 --> 00:52:41,655
Was she incredible?
710
00:52:43,702 --> 00:52:44,862
You guys sleep at all,
711
00:52:44,912 --> 00:52:47,574
or you just at it
the whole time?
712
00:52:47,623 --> 00:52:48,988
Oh, nice.
713
00:52:49,041 --> 00:52:51,498
Your doctor gave you
the good stuff, huh?
714
00:52:57,257 --> 00:52:58,497
You gonna tell me anything?
715
00:52:58,550 --> 00:53:00,415
Can't talk about it right now.
716
00:53:00,469 --> 00:53:01,834
Come on!
717
00:53:01,887 --> 00:53:03,281
First time you make mercury
in 19 years,
718
00:53:03,305 --> 00:53:04,841
and I don't get anything?
719
00:53:04,890 --> 00:53:06,505
Was she loud?
720
00:53:08,686 --> 00:53:09,886
What the hell happened to you?
721
00:53:11,188 --> 00:53:14,521
Dad! What the hell
happened to you?
722
00:53:14,566 --> 00:53:16,397
- Answer me!
- What do you think happened?
723
00:53:16,443 --> 00:53:18,363
I met up with Jimmy the Dragon
and we had it out!
724
00:53:18,404 --> 00:53:20,360
- You killed him?
- Sadly, no.
725
00:53:20,406 --> 00:53:21,925
What the fuck?
You hid an arsenal in here
726
00:53:21,949 --> 00:53:23,109
the whole fucking time?
727
00:53:23,158 --> 00:53:24,523
You said you were
done with them!
728
00:53:24,576 --> 00:53:26,191
You said you weren't
looking to get even!
729
00:53:26,245 --> 00:53:28,486
Scores have to be settled.
730
00:53:28,539 --> 00:53:30,075
Says who?!
731
00:53:31,250 --> 00:53:32,706
You're a big fucking liar!
732
00:53:32,751 --> 00:53:34,867
- I'm doing this for you!
- That's bullshit!
733
00:53:34,920 --> 00:53:36,731
I am doing this for you!
Everything I do is for you!
734
00:53:36,755 --> 00:53:38,541
Oh, so it's all on me, huh?
735
00:53:38,590 --> 00:53:40,735
You getting locked up for two
fucking decades, that's on me?
736
00:53:40,759 --> 00:53:41,714
Yes!
737
00:53:41,760 --> 00:53:43,045
Because every penny I made,
738
00:53:43,095 --> 00:53:44,364
you took and you snorted
it up your nose
739
00:53:44,388 --> 00:53:46,219
and you shot it in your veins!
740
00:53:46,265 --> 00:53:48,221
Oh, what? Am I out of order?
741
00:53:48,267 --> 00:53:50,258
You think I'm fucking
using right now?
742
00:53:51,603 --> 00:53:52,934
Do you?
743
00:53:52,980 --> 00:53:54,220
Take a fucking look!
744
00:53:54,273 --> 00:53:56,980
Take a good fucking look!
All right?
745
00:53:57,025 --> 00:53:59,732
You satisfied, Detective?
746
00:53:59,778 --> 00:54:02,736
I don't understand why you care
all of a sudden.
747
00:54:02,781 --> 00:54:04,737
Now you want to teach me
right from wrong?
748
00:54:04,783 --> 00:54:07,320
Like you're my father?
749
00:54:07,369 --> 00:54:09,701
Like you're some shining
fucking example?
750
00:54:11,498 --> 00:54:13,409
You're gonna knock me out?
751
00:54:13,459 --> 00:54:15,199
Huh?
752
00:54:15,252 --> 00:54:17,230
You know, why don't you reach
into that big black bag of yours
753
00:54:17,254 --> 00:54:18,254
and do it right?
754
00:54:18,297 --> 00:54:20,504
How about that, Dad?
755
00:54:22,176 --> 00:54:23,757
I got to go.
756
00:54:23,802 --> 00:54:25,758
You can lie to yourself
all you want,
757
00:54:25,804 --> 00:54:26,884
but I'm done with it!
758
00:54:26,930 --> 00:54:28,215
You hear me?
759
00:54:29,850 --> 00:54:31,135
That's it!
760
00:54:31,185 --> 00:54:33,892
You're never gonna see me again.
761
00:55:54,643 --> 00:55:56,179
Frankie.
762
00:55:58,438 --> 00:55:59,928
Hiya, Tank.
763
00:55:59,982 --> 00:56:02,473
"Tank."
764
00:56:03,777 --> 00:56:06,814
Man, no one's called me that
in a long time.
765
00:56:08,448 --> 00:56:10,359
I heard you got out.
766
00:56:12,327 --> 00:56:14,443
I figured you'd come
looking for me.
767
00:56:18,375 --> 00:56:20,957
How you doing?
768
00:56:21,003 --> 00:56:22,914
Not too bad.
769
00:56:22,963 --> 00:56:25,420
- You?
- Can't complain.
770
00:56:26,967 --> 00:56:29,458
I mean, I've been having
some troubles with my hands
771
00:56:29,511 --> 00:56:31,593
a little bit.
772
00:56:31,638 --> 00:56:33,970
I think I may be
getting some arthritis.
773
00:56:34,016 --> 00:56:35,927
- That sucks.
- Ah, it happens.
774
00:56:35,976 --> 00:56:38,809
Makes working kind of difficult.
775
00:56:38,854 --> 00:56:41,345
Never figured you the type
for legitimate work.
776
00:56:41,398 --> 00:56:43,059
Got to stay busy somehow, right?
777
00:56:43,108 --> 00:56:45,690
It's not like I got a family
or anything. It's just me.
778
00:56:48,488 --> 00:56:51,525
Life never really turns out
the way you plan it.
779
00:56:51,575 --> 00:56:54,942
No. It doesn't.
780
00:56:54,995 --> 00:56:57,361
Anyway...
781
00:56:57,414 --> 00:57:01,032
You got to do
what you came here for, so...
782
00:57:01,084 --> 00:57:04,121
You're not gonna run?
Put up a fight?
783
00:57:05,130 --> 00:57:08,088
I figure I've outrun
what I got coming to me
784
00:57:08,133 --> 00:57:09,839
way longer than I deserve.
785
00:57:09,885 --> 00:57:11,921
One thing first,
if you don't mind.
786
00:57:13,805 --> 00:57:15,716
Do you know
where I can find Max?
787
00:57:15,766 --> 00:57:17,973
I don't.
788
00:57:18,018 --> 00:57:21,260
Last time I saw him
was before he had his stroke.
789
00:57:21,313 --> 00:57:27,525
So you don't know anything
about him faking his death?
790
00:57:27,569 --> 00:57:30,356
Well, actually,
I did hear something.
791
00:57:30,405 --> 00:57:32,566
I heard a few guys
talking about that,
792
00:57:32,616 --> 00:57:35,983
but I wasn't sure
if it wasn't just talk.
793
00:57:36,036 --> 00:57:37,901
I wish I could help you.
794
00:57:39,081 --> 00:57:41,493
I mean, I know I owe you.
795
00:57:44,711 --> 00:57:45,980
Wait. Do you know...
You know what?
796
00:57:46,004 --> 00:57:47,665
I don't know, I'm not sure,
but may...
797
00:57:47,714 --> 00:57:49,454
Maybe I did
hear something about his kid
798
00:57:49,508 --> 00:57:51,874
dumping him in
an old-folk home a while back.
799
00:57:53,220 --> 00:57:54,835
Thank you.
800
00:58:00,435 --> 00:58:03,268
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
801
00:58:05,440 --> 00:58:08,557
Hey, look,
I'm really sorry, man.
802
00:58:08,610 --> 00:58:10,191
About everything.
803
00:58:46,314 --> 00:58:47,394
Let's see here.
804
00:59:22,392 --> 00:59:24,883
You danced to that song
with Lorraine at your wedding.
805
00:59:24,936 --> 00:59:27,723
She thought it was a happy song.
806
00:59:27,773 --> 00:59:29,559
What the hell happened to you?
807
00:59:31,735 --> 00:59:33,771
Frank.
Frank, Frank, Frank, look.
808
00:59:33,820 --> 00:59:35,526
All of the guys
that we came up with
809
00:59:35,572 --> 00:59:37,688
that didn't get killed,
they all smartened up enough
810
00:59:37,741 --> 00:59:39,135
to know when
it was time to get out.
811
00:59:39,159 --> 00:59:40,990
That game of "gang" shit
that we used to play
812
00:59:41,036 --> 00:59:42,276
is for kids.
813
00:59:47,667 --> 00:59:49,703
They deserve what
they got coming, okay?
814
00:59:49,753 --> 00:59:51,209
No question about it.
815
00:59:53,715 --> 00:59:54,921
Is it really worth it?
816
01:00:00,347 --> 01:00:01,712
It'll change the fact
817
01:00:01,765 --> 01:00:03,505
that I'm the only one
that got screwed.
818
01:00:03,558 --> 01:00:04,968
And what if
you get killed first?
819
01:00:05,018 --> 01:00:07,100
I mean, look at the state
of you already, man.
820
01:00:07,145 --> 01:00:08,806
People are gonna die either way.
821
01:00:08,855 --> 01:00:09,970
No way around it.
822
01:00:10,023 --> 01:00:13,982
Just a matter of who goes next.
823
01:00:15,862 --> 01:00:18,774
We hurt a lot of people,
you and I.
824
01:00:18,824 --> 01:00:21,486
Made a lot of bad choices
that now we just
825
01:00:21,535 --> 01:00:24,197
need to learn to live with.
826
01:00:24,246 --> 01:00:26,578
Look, why don't you come
to lsha's wedding tomorrow?
827
01:00:26,623 --> 01:00:28,810
Be a part of some real-life
shit. It'll be good for you.
828
01:00:28,834 --> 01:00:31,917
You can even bring somebody,
okay? A date.
829
01:00:31,962 --> 01:00:33,602
Maybe you'll even meet
a nice woman there.
830
01:00:33,630 --> 01:00:35,586
I don't know.
831
01:00:35,632 --> 01:00:37,213
Well, think about it.
832
01:00:37,259 --> 01:00:39,796
We'd love to have you.
833
01:00:39,845 --> 01:00:41,426
You're family.
834
01:00:42,722 --> 01:00:44,713
Yeah, maybe.
835
01:01:31,646 --> 01:01:32,852
Joey?
836
01:01:34,608 --> 01:01:36,064
Hey, Joey?
837
01:01:42,490 --> 01:01:45,323
Oh. Sorry.
838
01:01:45,368 --> 01:01:48,201
No, it's okay.
Just do your work.
839
01:02:40,924 --> 01:02:43,085
GHabla lnglรฉs?
840
01:03:03,363 --> 01:03:04,648
Uh, hey,
841
01:03:04,698 --> 01:03:06,780
kid, can you help me
with something?
842
01:03:06,825 --> 01:03:08,031
Of course, sir.
843
01:03:15,917 --> 01:03:17,782
I have to call my son,
844
01:03:17,836 --> 01:03:21,875
and I have no idea how
to work this damn thing.
845
01:03:21,923 --> 01:03:26,007
Well, uh, I can certainly
help you with that, Mister...?
846
01:03:26,052 --> 01:03:28,964
- Carver.
- Mr. Carver.
847
01:03:29,014 --> 01:03:32,427
See, I just find
your address book app.
848
01:03:32,475 --> 01:03:34,682
Uh, what is your son's name?
849
01:03:34,728 --> 01:03:36,593
Uh, Joey. Joseph.
850
01:03:36,646 --> 01:03:39,683
It's, uh... It's empty.
851
01:03:39,733 --> 01:03:43,100
Oh, yeah. I just
got the thing yesterday.
852
01:03:43,153 --> 01:03:45,735
Well, has he called you
since, or...
853
01:03:48,575 --> 01:03:50,361
"face-called" me yesterday.
854
01:03:50,410 --> 01:03:51,695
Uh, great.
855
01:03:51,745 --> 01:03:55,070
So, urn,
I just find the phone app...
856
01:03:55,123 --> 01:03:56,329
Uh-huh.
857
01:03:56,374 --> 01:03:58,080
And go to your call history.
858
01:03:58,126 --> 01:04:00,037
- Oh.
- Here. And...
859
01:04:01,588 --> 01:04:03,294
Yeah, that's empty, too.
860
01:04:03,340 --> 01:04:05,296
Aw, shit. Really?
861
01:04:05,342 --> 01:04:08,675
Maybe you accidentally
cleared it, or...?
862
01:04:08,720 --> 01:04:11,302
I wouldn't put it past me.
863
01:04:11,348 --> 01:04:13,134
Is there any way
you can get it back?
864
01:04:13,183 --> 01:04:14,889
I'm awfully sorry, sir.
865
01:04:14,934 --> 01:04:17,220
Oh, that's okay.
866
01:04:17,270 --> 01:04:19,511
Thank you.
867
01:04:19,564 --> 01:04:22,021
Uh, hey, but you can...
868
01:04:22,067 --> 01:04:24,479
You can use this thing
to get on the Web, right?
869
01:04:24,527 --> 01:04:25,812
Most definitely, sir.
870
01:04:25,862 --> 01:04:28,319
Okay, well, then,
can you look up
871
01:04:28,365 --> 01:04:30,981
all the nursing homes
in the area...
872
01:04:31,034 --> 01:04:32,774
No, in the state, actually...
873
01:04:32,827 --> 01:04:34,988
A-and write me up a list and...
874
01:04:35,038 --> 01:04:38,279
Mr. Carver,
I can't... I'll give you $500.
875
01:04:40,668 --> 01:04:42,624
L-Let me grab a pad, yeah.
876
01:04:42,670 --> 01:04:44,877
Good man.
877
01:05:08,738 --> 01:05:10,729
I'm dying.
878
01:05:14,786 --> 01:05:21,824
They told me I had
fatal sporadic insomnia.
879
01:05:23,169 --> 01:05:24,909
I can't sleep.
880
01:05:24,963 --> 01:05:27,705
There's something wrong
with my brain.
881
01:05:27,757 --> 01:05:32,251
It's incurable.
882
01:05:34,431 --> 01:05:38,424
And untreatable.
883
01:05:41,020 --> 01:05:45,062
God, I'm... I'm sorry, sir.
884
01:05:45,108 --> 01:05:48,396
Well, at least I get to take
885
01:05:48,445 --> 01:05:50,652
a few of them
down with me, right?
886
01:05:54,784 --> 01:05:57,070
Joey?
887
01:05:58,913 --> 01:06:00,824
Joey, is that you?
888
01:06:00,874 --> 01:06:02,034
It's Simone!
889
01:06:02,083 --> 01:06:04,495
Oh, shit.
890
01:06:04,544 --> 01:06:06,910
Simone. Oh, shit.
891
01:06:16,306 --> 01:06:17,842
Ah!
892
01:06:17,891 --> 01:06:21,759
Simone! I'm sorry, honey.
893
01:06:21,811 --> 01:06:25,850
I forgot about our dinner plans.
894
01:06:32,989 --> 01:06:35,571
Hi, sweetie.
895
01:06:35,617 --> 01:06:37,323
Who are you?
896
01:06:37,368 --> 01:06:40,826
I'm Simone, baby.
You called me for a date?
897
01:06:40,872 --> 01:06:44,114
Y-You're not Simone.
898
01:06:44,167 --> 01:06:48,285
I assure you, honey, I am.
899
01:06:49,255 --> 01:06:52,042
Mm. You gonna fix me
a drink, or what?
900
01:06:52,091 --> 01:06:56,175
There's been a mistake.
I called for the other Simone.
901
01:06:56,221 --> 01:06:59,008
She's this tall, has dark hair.
902
01:06:59,057 --> 01:07:00,638
Real name's Jennifer.
903
01:07:00,683 --> 01:07:02,639
I don't know, baby.
I guess she couldn't make it.
904
01:07:02,685 --> 01:07:04,141
Hi, cutie.
905
01:07:04,187 --> 01:07:05,973
It's gonna cost you extra
if he's watching.
906
01:07:06,022 --> 01:07:07,512
Why?
907
01:07:07,565 --> 01:07:09,521
Why can't she make it?
908
01:07:09,567 --> 01:07:14,152
Why are you so stuck
on this other girl, sweetie?
909
01:07:14,197 --> 01:07:16,688
I'm right here, and she's not.
910
01:07:16,741 --> 01:07:19,608
Well, you see, sweetie,
911
01:07:19,661 --> 01:07:21,447
you're not the girl
I called for,
912
01:07:21,496 --> 01:07:22,906
so you're gonna have to leave.
913
01:07:22,956 --> 01:07:24,492
I'm not fucking you.
914
01:07:24,541 --> 01:07:26,827
Get your fucking meat paws
off me, you ugly fuck!
915
01:07:26,876 --> 01:07:30,460
Shut the fuck up and get out,
you phony piece of shit.
916
01:07:40,807 --> 01:07:44,015
Jesus Christ. Now what?
917
01:07:46,479 --> 01:07:47,685
Hello?
918
01:07:47,730 --> 01:07:48,845
Hey, Frank.
919
01:07:48,898 --> 01:07:50,388
Yeah?
920
01:07:50,441 --> 01:07:51,441
It's Trip.
921
01:07:52,527 --> 01:07:55,189
Aw, come on, don't tell me
you don't remember me.
922
01:07:55,238 --> 01:07:56,978
From the other day?
923
01:07:57,031 --> 01:07:58,896
"Expensive car,
expensive suit..."
924
01:07:58,950 --> 01:08:00,486
Yeah, I remember you.
925
01:08:00,535 --> 01:08:02,651
So the Presidential Suite, huh?
926
01:08:02,704 --> 01:08:04,695
How much you have to pay
for a room like that,
927
01:08:04,747 --> 01:08:05,849
if you don't mind me asking?
928
01:08:05,873 --> 01:08:07,613
Actually, I do mind.
929
01:08:08,793 --> 01:08:10,454
That's me.
930
01:08:19,512 --> 01:08:21,753
Hi, Frank. Got a minute?
931
01:08:21,806 --> 01:08:22,886
No.
932
01:08:22,932 --> 01:08:24,513
Ooh.
933
01:08:24,559 --> 01:08:25,924
Oh, yeah!
934
01:08:25,977 --> 01:08:28,639
Look at this place, huh?
935
01:08:28,688 --> 01:08:30,895
Fucking top tier!
936
01:08:31,858 --> 01:08:34,395
I hope I can afford
a room like this one day.
937
01:08:34,444 --> 01:08:37,481
Maybe if I just keep my nose
to the grindstone,
938
01:08:37,530 --> 01:08:39,395
work hard.
939
01:08:39,449 --> 01:08:41,940
What do you think, Frank?
You think it'll happen for me?
940
01:08:41,993 --> 01:08:43,278
Are you gonna whimper all night,
941
01:08:43,328 --> 01:08:45,159
or is there something
you want from me?
942
01:08:45,204 --> 01:08:47,786
I hear you had a little bit of
a problem with one of my girls.
943
01:08:47,832 --> 01:08:49,914
She wasn't the girl
I called for.
944
01:08:49,959 --> 01:08:51,074
I called for Simone.
945
01:08:51,127 --> 01:08:52,537
Yeah, well, Simone was busy.
946
01:08:52,587 --> 01:08:54,498
Besides, you scared the bitch.
947
01:08:54,547 --> 01:08:56,162
She's afraid of you, Frank.
948
01:08:56,215 --> 01:08:58,422
- She said that?
- What are you gonna do?
949
01:08:58,468 --> 01:09:01,301
Women, they're like feral cats.
They spook easy.
950
01:09:01,346 --> 01:09:03,803
That being said, there's a few
things you and me,
951
01:09:03,848 --> 01:09:05,008
we need to square up here.
952
01:09:05,058 --> 01:09:07,265
First of all,
953
01:09:07,310 --> 01:09:10,473
you can't put your hands
on the lady unless you pay.
954
01:09:10,521 --> 01:09:11,761
No refunds, no exchanges.
955
01:09:11,814 --> 01:09:13,805
I didn't touch anyone,
956
01:09:13,858 --> 01:09:17,271
and if your employee says I did,
she's a liar.
957
01:09:17,320 --> 01:09:18,901
Now, why would she lie, Frank?
958
01:09:18,946 --> 01:09:21,107
Uh, because she's a whore?
959
01:09:21,157 --> 01:09:23,148
I don't know. You tell me.
960
01:09:23,201 --> 01:09:25,362
Well, that's not a very nice
thing to say now, is it?
961
01:09:25,411 --> 01:09:27,447
I'm afraid I'm all out
of niceness, Trip.
962
01:09:27,497 --> 01:09:29,658
Well, then, give me
what you owe me, and I will go.
963
01:09:29,707 --> 01:09:33,291
So that's 500 on top
of the $250 cancellation fee,
964
01:09:33,336 --> 01:09:35,702
just in case the bitch
forgot to mention that.
965
01:09:35,755 --> 01:09:37,086
But you know what?
966
01:09:37,131 --> 01:09:39,463
Because I actually
feel sorry for you,
967
01:09:39,509 --> 01:09:41,500
just give me a thousand
and we are good.
968
01:09:41,552 --> 01:09:43,793
She's not the girl I called for,
I'm not paying.
969
01:09:43,846 --> 01:09:46,383
Fuck, Frank!
Do not fuck with me right now!
970
01:09:46,432 --> 01:09:48,923
I do not need
some sort of fucking ordeal!
971
01:09:50,520 --> 01:09:51,976
All right, just take it easy.
972
01:09:52,021 --> 01:09:54,353
Hey, my behavior?
That is completely up to you.
973
01:09:54,399 --> 01:09:57,357
I have money for you over here.
974
01:09:57,402 --> 01:09:59,438
I'm sorry things had to unfold
like this, Frank.
975
01:09:59,487 --> 01:10:02,024
I mean, you seem like
a real friendly guy and all.
976
01:10:02,073 --> 01:10:05,236
Frank! Ah! Fuck!
977
01:10:05,284 --> 01:10:06,740
Shut up!
978
01:10:06,786 --> 01:10:09,653
- Shut her up!
- Bitch, shut the fuck up!
979
01:10:09,706 --> 01:10:11,287
Now, listen up, egghead.
980
01:10:11,332 --> 01:10:13,323
Unless you want your pimp brains
981
01:10:13,376 --> 01:10:15,367
splattered all over
that chewed-up mutt out there,
982
01:10:15,420 --> 01:10:17,411
lsuggest you
983
01:10:17,463 --> 01:10:21,081
and your smirking little
Tic Tac, egg-shaped face
984
01:10:21,134 --> 01:10:23,750
get out of my sight,
or I'll put you to sleep.
985
01:10:23,803 --> 01:10:25,072
Does this sound like
a fair compromise?
986
01:10:25,096 --> 01:10:26,427
Yes.
987
01:10:26,472 --> 01:10:27,928
Okay, you're gonna
have to speak up.
988
01:10:27,974 --> 01:10:29,134
I'm... I'm very tired.
989
01:10:29,183 --> 01:10:30,889
Yes! Okay? Yes!
990
01:10:30,935 --> 01:10:32,141
And if you even think
991
01:10:32,186 --> 01:10:34,677
about coming back here
to see me,
992
01:10:34,731 --> 01:10:36,062
I'll kill you.
993
01:10:36,107 --> 01:10:38,189
And I'll find everyone you love,
994
01:10:38,234 --> 01:10:39,815
and I'll kill them too.
995
01:10:41,237 --> 01:10:43,311
Yeah.
996
01:10:43,364 --> 01:10:44,604
"Egg-cellent."
997
01:10:47,243 --> 01:10:49,404
Just go. Go! Go! Go!
998
01:10:50,580 --> 01:10:52,445
- How you doing?
- I'm done, sir.
999
01:10:53,332 --> 01:10:54,947
Good.
1000
01:10:55,001 --> 01:10:57,242
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1001
01:10:57,295 --> 01:10:59,126
Catch.
1002
01:10:59,172 --> 01:11:01,538
- Thank you, sir!
- Yeah.
1003
01:11:17,231 --> 01:11:18,391
Yeah?
1004
01:11:18,441 --> 01:11:19,396
Dad?
1005
01:11:19,442 --> 01:11:21,228
Joey, is that you?
1006
01:11:21,277 --> 01:11:23,233
Dad, I'm scared.
I need your help.
1007
01:11:23,279 --> 01:11:25,770
What? Joey?
Joey, I can't hear you.
1008
01:11:25,823 --> 01:11:28,280
Are you still there?
1009
01:11:28,326 --> 01:11:31,068
Joey, tell me where you are.
Hello?
1010
01:11:47,053 --> 01:11:48,259
Joey?
1011
01:12:10,743 --> 01:12:14,361
Joey? Joey?
1012
01:12:14,413 --> 01:12:17,325
Hey! Hey.
1013
01:12:19,252 --> 01:12:20,583
Joey?
1014
01:12:23,130 --> 01:12:24,961
Joey!
1015
01:12:29,846 --> 01:12:31,711
Joey?
1016
01:12:34,517 --> 01:12:36,007
Come on!
1017
01:12:52,368 --> 01:12:53,699
Come on. Let's go. Come on.
1018
01:12:53,744 --> 01:12:55,985
Put your arm around me.
That's it. Up.
1019
01:12:56,038 --> 01:12:57,619
Okay.
1020
01:13:00,293 --> 01:13:02,409
Keep walking. Come on.
1021
01:13:19,979 --> 01:13:21,970
Is that warmer?
1022
01:13:26,694 --> 01:13:28,275
It's not what you're thinking.
1023
01:13:28,321 --> 01:13:29,777
It's okay.
1024
01:13:32,992 --> 01:13:37,702
I know it looks bad, but I've
got it all under control.
1025
01:13:37,747 --> 01:13:39,533
You don't have to worry
about me.
1026
01:13:41,292 --> 01:13:44,250
I don't have to worry about you?
1027
01:13:44,295 --> 01:13:45,375
That's all I do.
1028
01:13:50,635 --> 01:13:52,171
I'm sorry, Daddy.
1029
01:13:54,263 --> 01:13:55,343
I screwed up.
1030
01:13:57,099 --> 01:13:59,135
It's all my fault.
1031
01:13:59,185 --> 01:14:01,972
Don't do that to yourself.
1032
01:14:03,105 --> 01:14:05,016
It's not your fault.
1033
01:14:05,066 --> 01:14:08,604
It was never your fault.
It was me. It was my fault.
1034
01:14:13,908 --> 01:14:17,571
We were starting to do okay,
me and you.
1035
01:14:17,620 --> 01:14:19,235
We were...
We were getting there.
1036
01:14:19,288 --> 01:14:20,994
And then Max comes along
1037
01:14:21,040 --> 01:14:25,079
and tells me to take the rap
on something that he did,
1038
01:14:25,127 --> 01:14:29,746
and his lawyer tells me
five, six years, tops.
1039
01:14:29,799 --> 01:14:31,585
And even though
you just lost your mother,
1040
01:14:31,634 --> 01:14:33,920
I stupidly, stupidly thought
1041
01:14:33,970 --> 01:14:37,007
that $450,000
would make up for that.
1042
01:14:37,056 --> 01:14:42,508
And six years without Dad...
Idiot.
1043
01:14:44,730 --> 01:14:46,015
And then they tell me,
1044
01:14:46,065 --> 01:14:47,771
"Well, we're gonna
take care of Joey."
1045
01:14:47,817 --> 01:14:50,229
We're gonna look out for Joey.
1046
01:14:50,277 --> 01:14:52,017
"Six years. He's all set."
1047
01:14:52,071 --> 01:14:55,154
Six years,
and Joey's a rich man.
1048
01:14:58,244 --> 01:15:00,656
Well, six years
turned into life.
1049
01:15:04,417 --> 01:15:07,124
And what is it that they say?
1050
01:15:07,169 --> 01:15:09,706
The road to hell is paved
with good intentions?
1051
01:15:11,007 --> 01:15:12,292
Yeah.
1052
01:15:14,844 --> 01:15:16,584
That's what they say.
1053
01:15:33,529 --> 01:15:34,894
Thank you.
1054
01:15:37,241 --> 01:15:38,947
Here you go.
1055
01:15:40,327 --> 01:15:41,442
There.
1056
01:15:41,495 --> 01:15:42,826
Careful.
1057
01:15:42,872 --> 01:15:45,204
Probably bruised
a couple of your ribs.
1058
01:15:45,249 --> 01:15:47,661
Might've even fractured one.
All right.
1059
01:15:50,004 --> 01:15:51,004
Looks good.
1060
01:15:53,049 --> 01:15:55,916
And there's something else
I should probably tell you.
1061
01:15:59,388 --> 01:16:01,879
I'm sick...
1062
01:16:05,144 --> 01:16:07,385
of seeing
that bacon there uneaten.
1063
01:16:09,899 --> 01:16:12,060
- Mmm.
- Hey.
1064
01:16:12,109 --> 01:16:13,224
So good.
1065
01:16:13,277 --> 01:16:15,393
Mmm!
1066
01:16:30,419 --> 01:16:32,410
Been so long
since I've been here,
1067
01:16:32,463 --> 01:16:34,169
I've forgotten where it is.
1068
01:16:37,218 --> 01:16:39,800
Dad! This way.
1069
01:16:48,854 --> 01:16:50,640
It's beautiful out here,
isn't it?
1070
01:16:54,985 --> 01:16:59,103
Damn.
This kid was only 15 years old.
1071
01:17:07,123 --> 01:17:11,081
Lorrie... (Sniffles 1
1072
01:17:11,127 --> 01:17:15,996
I'm sorry it took this long
to get here.
1073
01:17:16,048 --> 01:17:19,006
I just want you to know
that we're okay.
1074
01:17:20,219 --> 01:17:22,801
I love you.
1075
01:17:22,847 --> 01:17:24,883
I'll be home soon.
1076
01:17:46,662 --> 01:17:48,948
I just miss you, that's all.
1077
01:17:51,500 --> 01:17:53,036
I miss... I miss you so much.
1078
01:17:53,085 --> 01:17:54,896
I'm right here, Dad.
I'm... I'm right here.
1079
01:17:54,920 --> 01:17:56,535
- I know.
- Okay?
1080
01:17:56,589 --> 01:18:00,958
It's just that Max promised me
they'd look out for you.
1081
01:18:01,010 --> 01:18:03,843
H-He... He promised me.
1082
01:18:03,888 --> 01:18:06,129
Dad, you knew what kind
of people they were.
1083
01:18:06,182 --> 01:18:08,138
But... But I gave
my life to them.
1084
01:18:08,184 --> 01:18:10,049
I gave them everything!
1085
01:18:10,102 --> 01:18:12,684
And look... look what
they did to you!
1086
01:18:14,231 --> 01:18:18,019
Remember what
they say about revenge?
1087
01:18:18,068 --> 01:18:19,683
About having to dig two graves?
1088
01:18:23,908 --> 01:18:26,320
They're gonna have to dig
a lot more than two.
1089
01:18:36,003 --> 01:18:38,745
You said you were doing
this all for me, right?
1090
01:18:38,797 --> 01:18:41,504
- Yes.
- Well...
1091
01:18:41,550 --> 01:18:43,666
Maybe you can do
something else for me instead.
1092
01:18:44,595 --> 01:18:45,595
Walk away.
1093
01:18:46,889 --> 01:18:49,301
- I can't.
- Yes, you can.
1094
01:18:49,350 --> 01:18:51,716
Today's your day to try again.
1095
01:18:51,769 --> 01:18:55,227
It's that simple.
You just walk away. Start over.
1096
01:18:55,272 --> 01:18:57,183
Find some happiness for yourself
1097
01:18:57,233 --> 01:18:58,633
for however many days
you have left.
1098
01:19:00,653 --> 01:19:03,565
- I don't deserve happiness.
- Yes, you do.
1099
01:19:05,491 --> 01:19:07,402
So do what I ask.
1100
01:19:07,451 --> 01:19:08,907
Promise me.
1101
01:19:11,622 --> 01:19:13,203
I promise.
1102
01:19:59,753 --> 01:20:02,995
J' I take pictures
with her permission Jโ
1103
01:20:34,538 --> 01:20:36,950
Simone, hi.
1104
01:20:36,999 --> 01:20:38,330
What are you doing here?
1105
01:20:38,375 --> 01:20:39,740
I found your scarf.
1106
01:20:42,087 --> 01:20:43,952
I'm sorry to bother you
at your home.
1107
01:20:44,006 --> 01:20:46,839
I was feeling
a fair amount of regret
1108
01:20:46,884 --> 01:20:49,466
as to how our date
ended the other day.
1109
01:20:49,511 --> 01:20:50,876
I didn't mean to scare you.
1110
01:20:50,929 --> 01:20:54,262
And I should never have
thought or said
1111
01:20:54,308 --> 01:20:55,388
that you and l...
1112
01:20:56,685 --> 01:20:59,802
Well, anyway, I...
I crossed a line.
1113
01:20:59,855 --> 01:21:01,061
I'm sorry.
1114
01:21:02,316 --> 01:21:03,897
That's it.
1115
01:21:03,942 --> 01:21:05,557
It's okay.
1116
01:21:05,611 --> 01:21:07,317
And I have something for you.
1117
01:21:07,363 --> 01:21:09,445
These flowers?
1118
01:21:09,490 --> 01:21:11,481
Yes. These.
1119
01:21:12,576 --> 01:21:13,611
And that.
1120
01:21:14,745 --> 01:21:16,281
What? What's that?
1121
01:21:16,330 --> 01:21:19,788
It's money.
There's over $100,000 in there.
1122
01:21:25,547 --> 01:21:27,083
Holy shit!
1123
01:21:27,132 --> 01:21:28,372
It's for you.
1124
01:21:28,425 --> 01:21:29,380
And him.
1125
01:21:29,426 --> 01:21:32,133
Frank, I... I can't.
1126
01:21:32,179 --> 01:21:34,215
Please. I don't need it.
1127
01:21:34,264 --> 01:21:36,050
I don't have anyone else
to give it to.
1128
01:21:36,100 --> 01:21:40,810
So please, just consider it
a-a thank-you
1129
01:21:40,854 --> 01:21:44,267
for being kind
to a stupid old man.
1130
01:21:46,568 --> 01:21:49,310
I don't know what to say.
1131
01:21:58,080 --> 01:21:59,786
Neither do I.
1132
01:22:12,094 --> 01:22:14,255
Oh. Hey, bubba.
1133
01:22:14,304 --> 01:22:16,716
Urn, this is my friend, Frank.
1134
01:22:18,600 --> 01:22:20,636
What's your name?
1135
01:22:21,937 --> 01:22:23,097
Joey.
1136
01:22:30,487 --> 01:22:31,943
Of course.
1137
01:22:34,783 --> 01:22:37,195
Bye, Joey.
1138
01:22:37,244 --> 01:22:38,279
Bye, Simone.
1139
01:22:38,328 --> 01:22:40,034
Jennifer.
1140
01:23:33,050 --> 01:23:35,632
I'm so happy that you're here.
1141
01:23:35,677 --> 01:23:38,885
Poor Mr. Max, he doesn't
get hardly any visitors.
1142
01:23:38,931 --> 01:23:40,967
Really only one
that I can think of
1143
01:23:41,016 --> 01:23:43,974
in the last eight years.
1144
01:23:44,019 --> 01:23:46,431
It's been much longer than that
since I've seen him.
1145
01:23:46,480 --> 01:23:48,766
Well, I'll bet he'll be
real surprised you're here.
1146
01:23:48,815 --> 01:23:50,806
Yes. I bet he will.
1147
01:23:58,242 --> 01:24:00,858
Hi, Max. Can we come in?
1148
01:24:07,876 --> 01:24:10,993
Looking good today.
1149
01:24:11,046 --> 01:24:13,958
Did you have a restful night?
1150
01:24:15,133 --> 01:24:16,543
How long has he been like this?
1151
01:24:18,595 --> 01:24:19,880
Oh, you didn't know?
1152
01:24:22,057 --> 01:24:23,922
About 15 years.
1153
01:24:25,894 --> 01:24:28,431
I'm sorry you had
to find out this way.
1154
01:24:29,940 --> 01:24:31,601
Max.
1155
01:24:31,650 --> 01:24:33,857
Frank Carver is here.
1156
01:24:33,902 --> 01:24:35,688
Frankie.
1157
01:24:37,281 --> 01:24:39,192
Frankie.
1158
01:24:39,241 --> 01:24:40,947
You remember him, right?
1159
01:24:42,494 --> 01:24:44,405
Hey, Uncle.
1160
01:24:44,454 --> 01:24:48,038
Been a long time.
1161
01:24:48,083 --> 01:24:50,540
Well, I'll leave you two alone.
1162
01:24:50,586 --> 01:24:53,043
Let me know
if you need anything.
1163
01:25:27,831 --> 01:25:29,822
19 years...
1164
01:25:31,418 --> 01:25:32,749
and I kept my mouth shut.
1165
01:25:33,962 --> 01:25:37,921
I held up my end of the bargain
1166
01:25:37,966 --> 01:25:40,173
even though
I thought you didn't.
1167
01:25:47,476 --> 01:25:49,762
But it turns out you would've.
1168
01:25:52,105 --> 01:25:54,596
Or I'd like to think
you would have.
1169
01:25:54,650 --> 01:25:56,356
Either way...
1170
01:25:57,736 --> 01:26:01,895
I'm sorry I've
been blaming you...
1171
01:26:03,033 --> 01:26:05,907
while you've been here...
(Sniffles 1
1172
01:26:05,952 --> 01:26:07,192
like this.
1173
01:26:12,668 --> 01:26:13,908
Bye, Max.
1174
01:26:19,633 --> 01:26:21,248
Excuse me.
1175
01:26:21,301 --> 01:26:23,166
Can I ask you a question?
1176
01:26:23,220 --> 01:26:24,630
Of course, Mr. Carver.
1177
01:26:24,680 --> 01:26:27,638
You mentioned that
one visitor that Max had?
1178
01:26:27,683 --> 01:26:30,925
Yeah, he came in regularly
for a good chunk of time there,
1179
01:26:30,977 --> 01:26:33,343
but we haven't seen him
in a long while.
1180
01:26:33,397 --> 01:26:35,137
Do you happen
to remember his name?
1181
01:26:35,190 --> 01:26:37,772
No. Sorry, I don't.
1182
01:26:37,818 --> 01:26:39,809
He was
a real friendly guy, though.
1183
01:26:39,861 --> 01:26:42,978
All of us just called him
by his first initial.
1184
01:26:43,031 --> 01:26:45,067
Q.
1185
01:27:02,050 --> 01:27:03,790
Hey, Frankie!
1186
01:27:03,844 --> 01:27:05,675
Took you long enough
to find this place, huh?
1187
01:27:07,139 --> 01:27:09,221
Are you checking in or what?
1188
01:27:09,266 --> 01:27:12,679
Hey, baby, I heard they have
really nice amenities in there.
1189
01:27:12,728 --> 01:27:16,266
Water aerobics, bingo night.
1190
01:27:16,314 --> 01:27:18,521
All the tapioca pudding
you can eat.
1191
01:27:23,613 --> 01:27:25,945
I always liked you, Frankie!
1192
01:27:25,991 --> 01:27:28,482
You always had
a good attitude about the job.
1193
01:27:28,535 --> 01:27:30,366
If you were meant
to die that day,
1194
01:27:30,412 --> 01:27:32,869
you were meant to die that day!
1195
01:27:32,914 --> 01:27:34,654
But you know what?
1196
01:27:34,708 --> 01:27:36,664
You are gonna die today!
1197
01:27:51,266 --> 01:27:54,099
Well, Frankie,
I guess it's my day, huh?
1198
01:27:58,607 --> 01:28:01,394
They won't be calling you
the Dragon anymore.
1199
01:28:34,059 --> 01:28:36,015
Hey, Doris. Good to see you.
1200
01:28:36,061 --> 01:28:38,347
Hey, Cal. See you
on the dance floor, buddy.
1201
01:28:38,396 --> 01:28:39,431
All right.
1202
01:28:39,481 --> 01:28:40,721
Hey, you nervous?
1203
01:28:40,774 --> 01:28:42,139
Guess what?
You're gonna be next.
1204
01:28:42,192 --> 01:28:43,523
Let me straighten out your tie.
1205
01:28:43,568 --> 01:28:45,354
Go easy on the ladies
tonight, right?
1206
01:28:45,403 --> 01:28:47,735
Make sure that, uh...
Make sure you have fun.
1207
01:28:51,243 --> 01:28:52,483
Hey, how are you?
1208
01:28:52,536 --> 01:28:53,930
Good to see you.
I'm glad you're here.
1209
01:28:53,954 --> 01:28:55,569
Hi, guys. How are you?
1210
01:28:55,622 --> 01:28:58,159
- 1 Carolina, cรฉmo esta'?
- GBien, a tu?
1211
01:28:58,208 --> 01:29:00,699
Hey, listen, you owe me a dance
later, okay. All right?
1212
01:29:00,752 --> 01:29:01,752
I will dance with you.
1213
01:29:01,795 --> 01:29:02,830
Hey, guys.
1214
01:29:06,007 --> 01:29:08,339
How are you?
I'm glad you made it.
1215
01:29:11,721 --> 01:29:13,336
Listen, man, you bring my money?
1216
01:29:13,390 --> 01:29:14,505
It's in the mail.
1217
01:29:14,558 --> 01:29:16,094
All right.
1218
01:29:19,521 --> 01:29:21,057
Hey, what happened?
1219
01:29:21,106 --> 01:29:22,892
Hey, what's the matter?
1220
01:29:28,321 --> 01:29:31,905
Isha, sweetheart, it's Dad.
Are you okay?
1221
01:29:34,286 --> 01:29:35,492
Ish?
1222
01:29:35,537 --> 01:29:37,448
Yes, I'm fine.
1223
01:29:39,374 --> 01:29:41,160
Are you sure?
1224
01:29:43,545 --> 01:29:45,376
You should come in.
1225
01:29:48,383 --> 01:29:50,590
Baby? What's the matter?
1226
01:29:50,635 --> 01:29:52,876
Close the door.
1227
01:29:54,014 --> 01:29:55,700
Frankie, what are you...
What are you doing?
1228
01:29:55,724 --> 01:29:57,760
I said close the door.
1229
01:29:57,809 --> 01:30:00,676
Please, not... not here, okay?
Not like this.
1230
01:30:00,729 --> 01:30:03,015
Close the goddamn door.
1231
01:30:03,064 --> 01:30:05,396
Okay, okay! Just... Just
let's... let's just calm down.
1232
01:30:05,442 --> 01:30:07,933
I am calm.
Just do what I fucking say.
1233
01:30:07,986 --> 01:30:09,772
Isha, are you all right,
sweetheart?
1234
01:30:09,821 --> 01:30:11,311
Did he hurt you?
1235
01:30:11,364 --> 01:30:13,229
Get out.
1236
01:30:14,826 --> 01:30:16,908
It's okay. It's all right.
His beef is with me.
1237
01:30:16,953 --> 01:30:18,363
Beef?
1238
01:30:19,497 --> 01:30:22,364
Beef?!
1239
01:30:22,417 --> 01:30:24,874
You have my son killed,
1240
01:30:24,920 --> 01:30:27,753
you lie straight to my face
about it...
1241
01:30:29,007 --> 01:30:32,374
and you think
I've got beef with you?
1242
01:30:32,427 --> 01:30:34,459
I didn't mean... lsha...
1243
01:30:36,598 --> 01:30:38,680
You think "beef"
1244
01:30:38,725 --> 01:30:42,343
is an accurate description
1245
01:30:42,395 --> 01:30:44,101
of what I've got
with your father?!
1246
01:30:44,147 --> 01:30:45,933
Okay. Okay.
1247
01:30:45,982 --> 01:30:46,937
I'm sorry.
1248
01:30:46,983 --> 01:30:48,894
I misspoke.
1249
01:30:48,944 --> 01:30:51,310
Did you really kill Joey?
1250
01:30:51,363 --> 01:30:54,105
Yes, he did. Now get out.
1251
01:30:54,157 --> 01:30:55,917
- Why? So you can kill him?
- I said get out!
1252
01:30:55,951 --> 01:30:56,951
Just go. Go. Go, go.
1253
01:30:58,787 --> 01:31:03,538
Hey, Frank. Frank...
That looks serious.
1254
01:31:03,583 --> 01:31:05,665
You've lost a lot of blood.
1255
01:31:05,710 --> 01:31:07,041
Why don't we just...
1256
01:31:07,087 --> 01:31:08,543
Hey, why don't we just...
1257
01:31:08,588 --> 01:31:10,294
Why don't we just
put the gun down,
1258
01:31:10,340 --> 01:31:11,625
and we can get you to a doctor?
1259
01:31:13,468 --> 01:31:15,459
Put the gun down.
1260
01:31:17,222 --> 01:31:18,883
Son of a bitch!
1261
01:31:20,558 --> 01:31:27,562
So Max falls in a
coma, you take over,
1262
01:31:27,607 --> 01:31:30,519
keep people thinking
it's still him?
1263
01:31:31,569 --> 01:31:32,979
Yes.
1264
01:31:33,029 --> 01:31:36,317
Well, how's murdering my son
fit into that?
1265
01:31:36,366 --> 01:31:39,608
You think I wanted to do that?
Of course I didn't.
1266
01:31:39,661 --> 01:31:42,994
I loved that kid,
and you know I did.
1267
01:31:43,039 --> 01:31:44,654
But he was a liability.
1268
01:31:48,128 --> 01:31:49,368
He was a junkie, Frank!
1269
01:31:53,383 --> 01:31:55,544
You guys, you're good?
1270
01:31:57,846 --> 01:31:59,657
Why don't you wait around
the block, all right?
1271
01:31:59,681 --> 01:32:01,046
He wasn't that bad.
1272
01:32:01,099 --> 01:32:03,215
Aw, come on!
Don't lie to yourself!
1273
01:32:03,268 --> 01:32:04,758
He was a fucking dope fiend!
1274
01:32:06,438 --> 01:32:09,930
He came all strung out,
demanding cash, drugs,
1275
01:32:09,983 --> 01:32:11,894
threatening, if he didn't
get what he wanted,
1276
01:32:11,943 --> 01:32:13,979
he was gonna go to the cops
and rat us all out.
1277
01:32:14,029 --> 01:32:16,236
All of us!
1278
01:32:16,281 --> 01:32:18,863
For everything!
1279
01:32:18,908 --> 01:32:21,320
We don't know. He's jonesing.
He's likely to say anything.
1280
01:32:21,369 --> 01:32:22,484
He just said he would.
1281
01:32:22,537 --> 01:32:24,198
We don't make decisions.
1282
01:32:24,247 --> 01:32:26,454
We just got to do
what we 're told.
1283
01:32:27,584 --> 01:32:29,324
So I had no choice.
1284
01:32:31,755 --> 01:32:34,622
I did what I had to do
to take care of the business.
1285
01:32:35,425 --> 01:32:37,165
And I know you understand that,
1286
01:32:37,218 --> 01:32:38,549
because if you were me,
1287
01:32:38,595 --> 01:32:41,632
you would've done
exactly the same thing.
1288
01:32:41,681 --> 01:32:44,388
I mean, you went
to prison, right?
1289
01:32:44,434 --> 01:32:47,551
You gave up
your whole fucking life
1290
01:32:47,604 --> 01:32:49,469
for the business.
1291
01:33:17,967 --> 01:33:21,459
You should've helped him.
1292
01:33:21,513 --> 01:33:24,220
You were supposed to
look out for him!
1293
01:33:24,265 --> 01:33:25,596
You should've looked after him!
1294
01:33:25,642 --> 01:33:27,974
You were his father.
1295
01:33:29,604 --> 01:33:31,469
He was dead the minute you left.
1296
01:33:46,454 --> 01:33:49,070
I'm sorry, Frank.
1297
01:33:49,124 --> 01:33:52,412
If I could go back. But I can't.
1298
01:33:53,837 --> 01:33:57,705
So I just got to
try to live with it.
1299
01:33:58,800 --> 01:34:00,665
And try to do better now.
1300
01:34:22,991 --> 01:34:26,108
"Today is your day
to try again."
1301
01:35:28,306 --> 01:35:31,218
Come out slowly
with your hands in the air!
1302
01:35:33,478 --> 01:35:35,139
Isaid hands up!
1303
01:35:37,774 --> 01:35:39,890
Stay where you are!
1304
01:35:41,444 --> 01:35:43,856
Get down on the ground.
1305
01:35:43,905 --> 01:35:45,190
Down on the ground!
1306
01:35:45,240 --> 01:35:46,946
Right now!
1307
01:35:46,991 --> 01:35:49,824
Not another step,
or we'll shoot!
1308
01:35:49,869 --> 01:35:52,781
Now get down on the ground
with your hands on your head.
1309
01:35:52,830 --> 01:35:54,036
Don't move!
1310
01:35:56,668 --> 01:35:59,284
Gun! Gun! He's got a gun!
1311
01:36:46,050 --> 01:36:48,507
Well, this situation
kind of sucks, doesn't it?
1312
01:36:51,222 --> 01:36:53,508
So what are you gonna do now?
1313
01:36:53,558 --> 01:36:57,597
Ask God to forgive me.
1314
01:37:00,898 --> 01:37:03,731
Why are you still here?
1315
01:37:04,610 --> 01:37:05,941
I don't know.
1316
01:37:05,987 --> 01:37:08,774
I thought we could
hang out a bit more.
1317
01:37:08,823 --> 01:37:11,906
I'd like that.
1318
01:40:02,830 --> 01:40:05,788
J' I take pictures
with her permission Jโ
90315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.