All language subtitles for A.Score.to.Settle.2019.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,995 --> 00:01:19,860 Not bad. 2 00:01:19,913 --> 00:01:22,780 You got to twist your hips, like this. 3 00:01:27,087 --> 00:01:29,232 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 4 00:01:29,256 --> 00:01:31,668 Rockin' the platform heels there, too. 5 00:01:31,717 --> 00:01:32,717 Am I right? 6 00:01:34,511 --> 00:01:38,754 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 7 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 That's where your power comes from. 8 00:01:42,019 --> 00:01:43,054 Yeah. Yeah, I see. 9 00:01:50,068 --> 00:01:52,480 Let me try that again. 10 00:01:59,953 --> 00:02:02,239 Let me show you. 11 00:02:03,332 --> 00:02:06,039 The bottom hand is your direction. 12 00:02:06,084 --> 00:02:07,790 Got it. 13 00:02:07,836 --> 00:02:09,542 Max, please! 14 00:02:09,588 --> 00:02:11,203 I swear, if I knew anything... 15 00:02:11,256 --> 00:02:12,400 - Hey! Shut up! - I'd tell you. 16 00:02:12,424 --> 00:02:13,630 Fuck! 17 00:02:13,675 --> 00:02:15,006 I'm trying to concentrate, Jimmy. 18 00:02:15,052 --> 00:02:16,052 All right. 19 00:02:16,094 --> 00:02:17,379 Max! Max, I swear. Max! 20 00:02:17,429 --> 00:02:18,714 I swear on my mother's life! 21 00:02:21,933 --> 00:02:26,764 Oh. You just told me... Okay. All right. 22 00:02:28,774 --> 00:02:30,139 Shut up! 23 00:02:33,153 --> 00:02:35,565 I'll tell you anything. 24 00:02:35,614 --> 00:02:37,775 What did I just say?! 25 00:02:38,992 --> 00:02:42,484 I Perchรฉ, Signore I. 26 00:02:53,340 --> 00:02:55,171 Fuck! 27 00:02:55,217 --> 00:02:57,833 I'll get that. 28 00:03:05,644 --> 00:03:07,475 You go that way. I'll check over here. 29 00:03:07,521 --> 00:03:09,682 20 bucks to whoever finds it first. 30 00:03:21,076 --> 00:03:22,486 Found it. 31 00:03:22,536 --> 00:03:24,151 Looks like you owe me some money. 32 00:03:26,289 --> 00:03:28,325 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 33 00:03:28,375 --> 00:03:29,706 try not to go deaf. 34 00:03:29,751 --> 00:03:30,866 I hear that. 35 00:03:30,919 --> 00:03:32,125 Do your thing, man. 36 00:03:32,170 --> 00:03:33,410 All right. 37 00:03:43,890 --> 00:03:49,385 I Perchรฉ, perchรฉ, Signore I. 38 00:03:49,438 --> 00:03:53,931 You fucking piece of... Hey! 39 00:04:36,651 --> 00:04:40,064 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 40 00:04:40,113 --> 00:04:41,944 but it is a controlled substance, so... 41 00:04:41,990 --> 00:04:44,447 I won't need it. I'm fine. 42 00:04:44,493 --> 00:04:47,576 Prolonged insomnia will lead to confusion, 43 00:04:47,621 --> 00:04:49,157 delirium, hallucinations, 44 00:04:49,206 --> 00:04:50,821 and ultimately dementia and death, 45 00:04:50,874 --> 00:04:54,037 so it's critical you at least try to sleep. 46 00:04:56,379 --> 00:04:58,370 You're not gonna fill that, are you? 47 00:04:58,423 --> 00:05:00,084 I don't think you're taking to heart 48 00:05:00,133 --> 00:05:01,714 the seriousness of this disease. 49 00:05:01,760 --> 00:05:03,125 It's the reason. 50 00:05:10,811 --> 00:05:13,678 Just take these until you see the specialist. 51 00:05:13,730 --> 00:05:16,062 If you don't sleep, you will die. 52 00:05:16,107 --> 00:05:17,210 Do you hear what I'm saying to you? 53 00:05:17,234 --> 00:05:18,440 Yes. 54 00:05:21,238 --> 00:05:22,478 Give this to your P.O. 55 00:05:22,531 --> 00:05:24,863 so he knows the medication's cleared. 56 00:05:26,868 --> 00:05:28,278 Take care, Frank. 57 00:05:28,328 --> 00:05:30,034 Thanks, Doc. 58 00:07:55,976 --> 00:07:57,136 Joey? 59 00:08:07,904 --> 00:08:09,860 I figured you wouldn't be here. 60 00:08:11,700 --> 00:08:13,156 Well, I'm here. 61 00:08:14,327 --> 00:08:15,942 Look at you. You look... 62 00:08:15,996 --> 00:08:18,863 What? 19 years older than the last time you saw me? 63 00:08:18,915 --> 00:08:21,827 Well, yeah. You look like a man now. 64 00:08:21,876 --> 00:08:22,876 Because I am. 65 00:08:25,964 --> 00:08:28,376 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 66 00:08:28,425 --> 00:08:30,290 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 67 00:08:31,636 --> 00:08:33,467 Fine. 68 00:08:34,723 --> 00:08:37,055 So I guess we're walking? 69 00:08:37,100 --> 00:08:38,828 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 70 00:08:38,852 --> 00:08:41,218 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 71 00:08:41,271 --> 00:08:42,807 I don't mind walking. 72 00:08:42,856 --> 00:08:46,644 I don't normally get a lot of time outside, so... 73 00:09:06,421 --> 00:09:08,628 You sure I can't get you something to eat, 74 00:09:08,673 --> 00:09:12,257 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 75 00:09:12,302 --> 00:09:13,542 No. I'm good. 76 00:09:13,595 --> 00:09:15,256 You sure? I mean, look how skinny you are. 77 00:09:15,305 --> 00:09:17,425 You look like you haven't had a decent meal in months. 78 00:09:17,474 --> 00:09:18,634 What's that supposed to mean? 79 00:09:20,602 --> 00:09:22,263 I mean, it's on me, that's all. 80 00:09:22,312 --> 00:09:25,770 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 81 00:09:25,815 --> 00:09:26,935 I didn't mean anything else. 82 00:09:32,572 --> 00:09:34,733 The coffee tastes the same, but... 83 00:09:36,034 --> 00:09:38,867 the air sure smells different. 84 00:09:38,912 --> 00:09:41,824 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 85 00:09:41,873 --> 00:09:42,988 you know? 86 00:09:43,041 --> 00:09:44,952 Even those? 87 00:09:45,001 --> 00:09:46,992 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 88 00:09:47,045 --> 00:09:48,439 I mean, 'cause that's what you were wearing 89 00:09:48,463 --> 00:09:49,919 when they hauled you away. 90 00:09:58,139 --> 00:09:59,800 Take US 20 towards Salem, 91 00:09:59,849 --> 00:10:01,635 and I'll give you directions from there. 92 00:10:01,684 --> 00:10:03,079 What the fuck you want to go out there for? 93 00:10:03,103 --> 00:10:04,639 I just want to look at the old house. 94 00:10:04,687 --> 00:10:06,769 Been a long time since I've seen it. 95 00:10:06,815 --> 00:10:10,399 Fine. Whatever you want. 96 00:10:25,166 --> 00:10:27,498 You know somebody else lives there now. 97 00:10:27,544 --> 00:10:29,500 The family. 98 00:10:29,546 --> 00:10:31,582 I just want to take a look around. 99 00:10:34,300 --> 00:10:36,006 I'm only gonna be a second. 100 00:10:36,052 --> 00:10:39,010 I just want to see if something I left is still there. 101 00:13:17,046 --> 00:13:18,456 What the hell took you so long? 102 00:13:18,506 --> 00:13:19,506 Oh... 103 00:13:23,344 --> 00:13:24,709 What happened to you? 104 00:13:24,762 --> 00:13:26,218 Nothing. 105 00:13:27,432 --> 00:13:29,047 Look what I found. 106 00:13:29,100 --> 00:13:31,716 - No shit. - Unbelievable, right? 107 00:13:31,769 --> 00:13:32,955 It was like my prized possession. 108 00:13:32,979 --> 00:13:34,389 Not that I would've known, 109 00:13:34,439 --> 00:13:36,270 the way you wouldn't let anyone else touch it, 110 00:13:36,316 --> 00:13:38,682 and only held it yourself with gloves on. 111 00:13:38,735 --> 00:13:40,726 Yeah, or, like, tweezers. 112 00:13:40,778 --> 00:13:41,984 Can't believe you found it. 113 00:13:42,030 --> 00:13:43,440 It's still in amazing condition. 114 00:13:43,489 --> 00:13:46,231 - It is. - Probably worth a lot. 115 00:13:46,284 --> 00:13:47,444 Yeah. 116 00:13:48,661 --> 00:13:50,492 Wonder what I could sell it for. 117 00:13:50,538 --> 00:13:52,699 I mean, it's got to be a collector's item, right? 118 00:13:52,749 --> 00:13:55,331 Please, don't sell it. 119 00:13:55,376 --> 00:13:56,786 If you don't want it, 120 00:13:56,836 --> 00:13:58,792 I'd like to keep it, if you don't mind. 121 00:13:58,838 --> 00:14:01,329 I'll give you the money for it, if you want. 122 00:14:01,382 --> 00:14:02,497 Okay. 123 00:14:05,636 --> 00:14:06,842 So where to now? 124 00:14:06,888 --> 00:14:11,047 Well... You and I are gonna live it up. 125 00:15:28,177 --> 00:15:29,758 What are we doing here? 126 00:15:29,804 --> 00:15:31,635 Meeting my parole officer. 127 00:15:33,391 --> 00:15:35,427 We're checking in! 128 00:15:35,476 --> 00:15:38,058 Compliments of the prison payroll? 129 00:15:39,355 --> 00:15:41,391 After a $300 cab ride, I don't think so. 130 00:15:41,441 --> 00:15:42,681 I got it covered. 131 00:15:42,733 --> 00:15:44,098 Keep the change. 132 00:15:47,196 --> 00:15:49,027 You're using their money, aren't you? 133 00:15:49,073 --> 00:15:50,609 After everything they did to you? 134 00:15:50,658 --> 00:15:51,989 After everything they did to us? 135 00:15:52,034 --> 00:15:54,696 Hell, yes, after everything they did to us. 136 00:15:54,745 --> 00:15:56,110 After everything they did to us, 137 00:15:56,164 --> 00:15:58,155 I'm gonna use every last dollar. 138 00:15:58,207 --> 00:15:59,788 That's the least they owe us. 139 00:15:59,834 --> 00:16:00,664 Okay. 140 00:16:00,710 --> 00:16:02,166 Well, knock yourself out. 141 00:16:02,211 --> 00:16:03,417 I don't want any part of it. 142 00:16:03,463 --> 00:16:05,419 Joey! No. Joey, don't go, please. 143 00:16:05,465 --> 00:16:07,581 Look, I want to show you something. 144 00:16:07,633 --> 00:16:08,668 Look at this. 145 00:16:08,718 --> 00:16:10,128 Your mother brought me here 146 00:16:10,178 --> 00:16:12,590 as a surprise for our second anniversary, 147 00:16:12,638 --> 00:16:13,923 and I was pissed 148 00:16:13,973 --> 00:16:15,325 because we didn't have a dime between us 149 00:16:15,349 --> 00:16:16,930 but she said none of that mattered, 150 00:16:16,976 --> 00:16:19,718 we can work out anything as long as we're together. 151 00:16:19,770 --> 00:16:22,307 And I always wanted to bring her back here, but I... 152 00:16:22,356 --> 00:16:24,062 I didn't get around to it, did I? 153 00:16:24,108 --> 00:16:26,099 But the only thing I thought about 154 00:16:26,152 --> 00:16:29,235 for every minute of every day since I got locked up 155 00:16:29,280 --> 00:16:30,895 was how much I wanted to bring you here. 156 00:16:30,948 --> 00:16:33,610 So please... please stay. 157 00:16:33,659 --> 00:16:35,900 You're all I got left. 158 00:16:39,749 --> 00:16:41,535 - Fine. - All right. 159 00:16:41,584 --> 00:16:42,949 All right. 160 00:16:45,755 --> 00:16:47,791 That's for you. 161 00:16:47,840 --> 00:16:49,125 For you. 162 00:17:00,520 --> 00:17:02,852 Thanks. We'll take it from here. 163 00:17:04,440 --> 00:17:06,021 Hey, hey. 164 00:17:07,443 --> 00:17:09,980 Nice! 165 00:17:10,029 --> 00:17:11,269 This is a step up 166 00:17:11,322 --> 00:17:13,779 from my previous accommodations, right? 167 00:17:17,870 --> 00:17:22,079 Joey! Six shower heads! 168 00:17:22,124 --> 00:17:24,706 It's our own personal spa. 169 00:17:28,130 --> 00:17:29,916 We're well stocked. 170 00:17:29,966 --> 00:17:31,547 Want a drink? 171 00:17:31,592 --> 00:17:32,923 No, I'm good. 172 00:17:38,808 --> 00:17:41,140 Oh! 173 00:17:41,185 --> 00:17:43,722 Oh, my God. 174 00:17:43,771 --> 00:17:46,228 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 175 00:17:46,274 --> 00:17:47,810 I don't even think 176 00:17:47,858 --> 00:17:50,099 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 177 00:17:50,152 --> 00:17:52,518 Come on. Lie down. You got to feel this. 178 00:17:52,572 --> 00:17:54,528 - I'm good. - Come on! 179 00:17:58,953 --> 00:18:00,238 Joey! 180 00:18:03,207 --> 00:18:05,448 Well, I'm gonna take a shower, 181 00:18:05,501 --> 00:18:07,617 and then let's grab some dinner. 182 00:18:07,670 --> 00:18:10,628 What do you think? Does that sound good? 183 00:18:10,673 --> 00:18:11,879 Joey? 184 00:19:06,187 --> 00:19:08,223 Now, Joey, 185 00:19:08,272 --> 00:19:10,558 I want you to order whatever you want. 186 00:19:10,608 --> 00:19:12,519 Spare no expense. 187 00:19:12,568 --> 00:19:15,526 I am treating you to the best week of your life. 188 00:19:15,571 --> 00:19:18,028 - Dad... - Whatever you want, you got it. 189 00:19:18,074 --> 00:19:20,360 It all looks so good. 190 00:19:22,662 --> 00:19:24,448 I'm not sure I'm all that hungry. 191 00:19:24,497 --> 00:19:26,863 How can you not be hungry? 192 00:19:26,916 --> 00:19:28,372 You haven't eaten all day. 193 00:19:30,920 --> 00:19:32,205 I just meant... 194 00:19:32,254 --> 00:19:34,119 You know I've never been a big eater. 195 00:19:34,173 --> 00:19:35,442 - I know. - Even when I was a kid. 196 00:19:35,466 --> 00:19:37,047 I know. 197 00:19:37,093 --> 00:19:39,071 For your information, I've been clean for a while now. 198 00:19:39,095 --> 00:19:40,756 I didn't mean anything by it. 199 00:19:43,099 --> 00:19:45,135 So catch me up on your life. 200 00:19:45,184 --> 00:19:46,912 I want to know everything that's been going on. 201 00:19:46,936 --> 00:19:48,551 You got a girl? 202 00:19:48,604 --> 00:19:50,515 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 203 00:19:50,564 --> 00:19:53,306 in one dinner conversation. 204 00:19:53,359 --> 00:19:54,895 Where are you going? 205 00:19:54,944 --> 00:19:56,229 Bathroom. Just order me whatever. 206 00:19:56,278 --> 00:19:58,234 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 207 00:19:58,280 --> 00:20:01,443 I have to piss. That okay with you? 208 00:20:01,492 --> 00:20:03,528 Joey. 209 00:20:03,577 --> 00:20:05,784 Come on. Sit with your old man! 210 00:20:05,830 --> 00:20:07,821 ( Mid-tempo piano music playing! 211 00:20:34,400 --> 00:20:36,732 Thank you. 212 00:20:39,739 --> 00:20:41,354 Thank you. 213 00:20:42,742 --> 00:20:44,232 I love this place. 214 00:20:44,285 --> 00:20:46,241 It's very nice. 215 00:20:46,287 --> 00:20:49,324 How've you been? I've been really well. 216 00:20:49,373 --> 00:20:50,829 - It's good to see you. - You too. 217 00:20:50,875 --> 00:20:52,740 Guy's old enough to be her grandfather. 218 00:20:52,793 --> 00:20:54,283 What took you so long? 219 00:20:54,336 --> 00:20:55,997 Looks even older than you. 220 00:20:56,046 --> 00:20:58,412 See? There's hope for me yet. 221 00:20:58,466 --> 00:21:00,923 Yeah, if you got two G's to burn. 222 00:21:00,968 --> 00:21:02,128 What? You think she's... 223 00:21:02,178 --> 00:21:04,590 - A prostitute, yeah. - Come on! 224 00:21:04,638 --> 00:21:09,553 Just saying. Times have changed, old man. 225 00:21:11,270 --> 00:21:13,511 How many times have you been there? 226 00:21:18,944 --> 00:21:21,686 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 227 00:21:21,739 --> 00:21:23,604 We'll go shopping for some tomorrow. 228 00:21:23,657 --> 00:21:24,863 Okay. 229 00:21:26,285 --> 00:21:28,025 I just want to say good night. 230 00:21:28,078 --> 00:21:29,864 Good night. 231 00:21:29,914 --> 00:21:34,365 Hey. Um... Can I show you something? 232 00:21:39,215 --> 00:21:40,375 I hope you like it. 233 00:21:45,763 --> 00:21:47,628 Solid maple. 234 00:21:47,681 --> 00:21:49,137 I made over 40 of them. 235 00:21:49,183 --> 00:21:50,514 - You made them? - Yeah. 236 00:21:50,559 --> 00:21:52,095 And I actually had orders come in 237 00:21:52,144 --> 00:21:55,181 from all over the country at one time. 238 00:21:55,231 --> 00:21:57,438 I ended up coaching inside, 239 00:21:57,483 --> 00:21:58,814 and it reminded me 240 00:21:58,859 --> 00:22:00,349 of when you used to play Little League 241 00:22:00,402 --> 00:22:03,235 and I'd help out every now and again. 242 00:22:03,280 --> 00:22:05,771 I wish I had made more time for it back then. 243 00:22:05,825 --> 00:22:07,986 I hated playing, anyways. 244 00:22:08,035 --> 00:22:10,447 No, you didn't. You loved it. 245 00:22:10,496 --> 00:22:12,361 You were good at it, too. 246 00:22:12,414 --> 00:22:14,951 You could've made it to the big leagues. 247 00:22:28,472 --> 00:22:30,554 That's not how I remember it. 248 00:22:33,853 --> 00:22:36,970 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 249 00:22:41,443 --> 00:22:42,933 Well, did you make this one too? 250 00:22:42,987 --> 00:22:47,526 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 251 00:22:50,828 --> 00:22:53,114 I know I was never any good at the whole father thing. 252 00:22:53,163 --> 00:22:54,903 - Dad, don't. - No. It's true. 253 00:22:54,957 --> 00:22:57,619 Istank as a dad, but I'm gonna make it up to you 254 00:22:57,668 --> 00:22:59,954 for being gone when you really needed me. 255 00:23:00,004 --> 00:23:01,960 Yeah, like my entire life. 256 00:23:09,638 --> 00:23:11,378 Are you planning on getting revenge? 257 00:23:11,432 --> 00:23:13,388 What? No. 258 00:23:14,685 --> 00:23:16,050 Really? 259 00:23:17,688 --> 00:23:20,395 I'm done with those people. 260 00:23:20,441 --> 00:23:22,147 I'm done with all of it. 261 00:23:22,192 --> 00:23:23,398 I'm just making sure 262 00:23:23,444 --> 00:23:25,309 I get you and me right this time. 263 00:23:25,362 --> 00:23:28,399 You're stuck with me, whether you like it or not. 264 00:23:30,492 --> 00:23:33,780 And I'm never leaving you again. 265 00:24:27,007 --> 00:24:28,747 Where do you think you're going, Pops? 266 00:24:28,801 --> 00:24:30,587 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 267 00:24:30,636 --> 00:24:32,092 I think you're in the wrong place. 268 00:24:32,137 --> 00:24:34,469 I don't know who the fuck you're talking about. 269 00:24:34,515 --> 00:24:37,097 - That's a 226 clone. - Yeah. 270 00:24:37,142 --> 00:24:39,383 You want to see it up close? Want to suck on it? 271 00:24:39,436 --> 00:24:41,476 You kids like them because you think they look cool. 272 00:24:41,522 --> 00:24:42,932 Truth is, it's one of 273 00:24:42,982 --> 00:24:44,688 the most unreliable firearms in the world. 274 00:24:44,733 --> 00:24:46,519 Sights are crude, weight's all wrong, 275 00:24:46,568 --> 00:24:48,104 the design's entirely impractical, 276 00:24:48,153 --> 00:24:50,314 and if you don't have just the right ammunition, 277 00:24:50,364 --> 00:24:51,508 it's guaranteed to jam up on you. 278 00:24:51,532 --> 00:24:53,022 Come on, kid, take it easy. 279 00:24:53,075 --> 00:24:55,111 I'm just here to do some business with Sleepy. 280 00:24:55,160 --> 00:25:00,029 Sleepy's been dead for six years. 281 00:25:00,082 --> 00:25:03,074 Doesn't change what I'm bringing to the table. 282 00:25:05,337 --> 00:25:06,998 So you're in charge now? 283 00:25:07,047 --> 00:25:10,005 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 284 00:25:11,218 --> 00:25:14,551 The world's changed since your day, old man. 285 00:25:14,596 --> 00:25:17,429 So you used to do business with Sleepy? 286 00:25:17,474 --> 00:25:19,339 How'd he die? 287 00:25:19,393 --> 00:25:21,475 Old bastard smoked all the time. 288 00:25:21,520 --> 00:25:24,102 Even burned me when I was a baby. 289 00:25:24,148 --> 00:25:25,854 Accidentally. 290 00:25:25,899 --> 00:25:27,389 Shit. You're Sleepy's kid? 291 00:25:27,443 --> 00:25:29,559 You were always running around here, 292 00:25:29,611 --> 00:25:30,726 getting into things. 293 00:25:30,779 --> 00:25:32,735 Fuck it. 294 00:25:32,781 --> 00:25:34,612 Let's get you a gun, yeah? 295 00:25:41,415 --> 00:25:44,031 Got some mad recoil, you know. 296 00:25:45,085 --> 00:25:47,952 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 297 00:25:48,005 --> 00:25:49,245 I do. 298 00:25:52,509 --> 00:25:53,589 And a 9-millimeter. 299 00:25:53,635 --> 00:25:54,966 Something Italian. 300 00:26:10,986 --> 00:26:13,978 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 301 00:26:16,200 --> 00:26:19,237 I guess everything comes full circle. 302 00:26:19,286 --> 00:26:20,492 Yeah. 303 00:26:20,537 --> 00:26:22,528 Do you mind if I give him something? 304 00:26:27,544 --> 00:26:29,580 I made these myself. 305 00:26:29,630 --> 00:26:32,372 My son's too old to play with them, 306 00:26:32,424 --> 00:26:35,291 so maybe someday you'll play. 307 00:26:35,344 --> 00:26:36,904 So you getting back in the racket again? 308 00:26:36,929 --> 00:26:38,156 That's why you're back in town? 309 00:26:38,180 --> 00:26:41,468 Just dropping in on some old friends. 310 00:26:54,947 --> 00:26:56,733 Sorry. We're closed. 311 00:26:59,952 --> 00:27:02,159 Hey, I said we're closed. 312 00:27:03,747 --> 00:27:06,238 San Quentin. 313 00:27:06,291 --> 00:27:08,247 Frankie Fingers. 314 00:27:08,293 --> 00:27:10,875 I just go by Frank now. 315 00:27:10,921 --> 00:27:14,459 People just call me Q now. 316 00:27:18,470 --> 00:27:20,381 You son of a bitch! Is that really you? 317 00:27:20,430 --> 00:27:23,718 Come here, man! 318 00:27:24,560 --> 00:27:26,300 Oh, they finally let you out, huh? 319 00:27:26,353 --> 00:27:29,186 They do that sometimes with frail old men like me. 320 00:27:29,231 --> 00:27:30,812 Yeah, well, little do they know. 321 00:27:30,858 --> 00:27:32,752 Oh, we could write a book about how little they know. 322 00:27:32,776 --> 00:27:33,920 Hey, do you still drink whiskey? 323 00:27:33,944 --> 00:27:35,650 Yeah. Flies still eat shit? 324 00:27:35,696 --> 00:27:38,187 Well, it looks like you've been doing well. 325 00:27:38,240 --> 00:27:41,403 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 326 00:27:43,328 --> 00:27:45,068 How'd they treat you in there, Frankie? 327 00:27:45,122 --> 00:27:48,159 You wound up spending a lot more time in there 328 00:27:48,208 --> 00:27:49,823 than we all figured. 329 00:27:49,877 --> 00:27:51,413 It's a damn shame. 330 00:27:52,754 --> 00:27:54,585 How's the wife, little girl? 331 00:27:54,631 --> 00:27:56,963 Not so little anymore. 332 00:27:57,009 --> 00:27:59,170 Isha's getting married in three days. 333 00:27:59,219 --> 00:28:02,211 - No way! - Can you believe it? 334 00:28:02,264 --> 00:28:04,505 Then comes Gramps with a baby carriage. 335 00:28:04,558 --> 00:28:05,718 Wow. 336 00:28:05,767 --> 00:28:07,177 You know, time keeps marching on. 337 00:28:07,227 --> 00:28:08,592 Ain't nothing we can do about it. 338 00:28:08,645 --> 00:28:11,057 Marching all over my back, my knees. 339 00:28:11,106 --> 00:28:14,940 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 340 00:28:14,985 --> 00:28:16,588 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 341 00:28:16,612 --> 00:28:18,131 she and her mother have been working on 342 00:28:18,155 --> 00:28:19,895 that damn seating chart for months. 343 00:28:19,948 --> 00:28:22,781 Oh, please, just give her my congratulations. 344 00:28:27,372 --> 00:28:29,237 So I heard Max died. 345 00:28:32,085 --> 00:28:34,747 What, about six years ago now? 346 00:28:34,796 --> 00:28:36,878 Uh, yeah. 347 00:28:36,924 --> 00:28:39,165 Yeah, well, you know he had that stroke? 348 00:28:39,218 --> 00:28:40,378 - Mm-hmm. - Right? 349 00:28:40,427 --> 00:28:41,613 - Yeah. - Tough son of a bitch. 350 00:28:41,637 --> 00:28:44,253 He held on for another seven years. 351 00:28:44,306 --> 00:28:46,800 You know... 352 00:28:46,850 --> 00:28:48,806 I'm sorry as hell about what Max did. 353 00:28:50,604 --> 00:28:51,844 What you had to go through. 354 00:28:51,897 --> 00:28:54,388 Well, it wasn't your fault, right? 355 00:28:54,441 --> 00:28:57,353 I mean, could've happened to any of us. 356 00:28:57,402 --> 00:29:00,235 Dice rolls the other way, who knows? 357 00:29:00,280 --> 00:29:01,549 That's a very philosophically sound 358 00:29:01,573 --> 00:29:03,188 way of looking at it. 359 00:29:03,242 --> 00:29:05,608 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 360 00:29:09,915 --> 00:29:13,373 So, Frankie... 361 00:29:14,544 --> 00:29:15,829 why are you here? 362 00:29:15,879 --> 00:29:17,148 What, I'm not good enough for you now? 363 00:29:17,172 --> 00:29:18,650 I smell like the joint? 364 00:29:18,674 --> 00:29:20,756 - No. - I wanna have a drink with you. 365 00:29:20,801 --> 00:29:24,009 And, uh, hoping maybe you could tell me 366 00:29:24,054 --> 00:29:26,511 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 367 00:29:28,934 --> 00:29:30,334 They're the ones that did it, right? 368 00:29:33,522 --> 00:29:36,514 I need you to answer me, Q. 369 00:29:36,566 --> 00:29:38,602 Max ordered it, 370 00:29:38,652 --> 00:29:41,314 Jimmy and Tank carried it out, yes? 371 00:29:41,363 --> 00:29:43,194 Yes. 372 00:29:43,240 --> 00:29:45,447 Yes, well, then I would really appreciate it 373 00:29:45,492 --> 00:29:47,858 if you might tell me where I could find them. 374 00:29:47,911 --> 00:29:49,492 I'm out of that world. 375 00:29:49,538 --> 00:29:50,778 Nobody's ever really out. 376 00:29:50,831 --> 00:29:52,321 That's where you're wrong, see? 377 00:29:52,374 --> 00:29:54,456 'Cause I haven't seen them in five, six years. 378 00:29:54,501 --> 00:29:56,037 - You sure? - Yeah. 379 00:29:56,086 --> 00:29:57,701 - How about now? - Oh, hey. 380 00:29:57,754 --> 00:30:00,712 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 381 00:30:00,757 --> 00:30:01,712 Don't lie to me. 382 00:30:01,758 --> 00:30:02,873 I'm not lying to you! 383 00:30:02,926 --> 00:30:05,759 Okay? Look, come on, man. We... 384 00:30:05,804 --> 00:30:07,590 We were brothers back in the day, right? 385 00:30:12,978 --> 00:30:14,343 (Sighs 1 Right. 386 00:30:15,856 --> 00:30:17,437 I'm sorry. 387 00:30:20,610 --> 00:30:22,896 Forget about it. 388 00:30:22,946 --> 00:30:25,187 I understand. 389 00:30:26,950 --> 00:30:28,360 Where's the bathroom? 390 00:30:29,536 --> 00:30:32,152 - It's in the back. - Excuse me. 391 00:31:19,920 --> 00:31:21,410 You okay? 392 00:31:21,463 --> 00:31:23,328 Yeah. 393 00:31:23,382 --> 00:31:26,340 You know what I was just thinking about? 394 00:31:26,385 --> 00:31:29,092 That kid we ran the collection on. 395 00:31:29,137 --> 00:31:33,380 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 396 00:31:33,433 --> 00:31:34,969 Back in '93. 397 00:31:35,018 --> 00:31:37,054 - 92. - Right. 398 00:31:37,104 --> 00:31:39,641 He had that sawed-off and the kitty litter. 399 00:31:39,689 --> 00:31:42,271 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 400 00:31:42,317 --> 00:31:45,024 And then you tackled me out of the way. 401 00:31:45,070 --> 00:31:47,607 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 402 00:31:47,656 --> 00:31:51,524 But then lsha was born... 403 00:31:51,576 --> 00:31:54,909 What, two, three days later? 404 00:31:54,955 --> 00:31:56,991 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 405 00:31:57,040 --> 00:31:59,952 And then you saved mine just the next week. 406 00:32:01,711 --> 00:32:05,670 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 407 00:32:05,715 --> 00:32:08,923 But maybe I can help you figure out how to find them. 408 00:32:10,303 --> 00:32:13,841 All right. That's good enough for me. 409 00:32:55,640 --> 00:32:58,382 It's critical you at least try to sleep. 410 00:32:58,435 --> 00:33:01,268 Prolonged insomnia will lead to confusion, 411 00:33:01,313 --> 00:33:03,099 delirium, hallucinations, 412 00:33:03,148 --> 00:33:05,264 and ultimately dementia. 413 00:33:05,317 --> 00:33:06,853 If you don't sleep, you will die. 414 00:33:28,256 --> 00:33:31,373 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 415 00:33:32,719 --> 00:33:35,552 Joey? 416 00:33:40,727 --> 00:33:42,092 Hey. 417 00:33:44,105 --> 00:33:45,641 Hey, Joey? 418 00:33:50,820 --> 00:33:52,310 Joey! 419 00:33:54,407 --> 00:33:56,068 Joey! 420 00:34:03,625 --> 00:34:07,789 Joey! Joey! 421 00:34:07,837 --> 00:34:09,293 Dad! Dad... 422 00:34:09,339 --> 00:34:11,500 - People are still sleeping. - Where were you? 423 00:34:11,550 --> 00:34:13,415 I went down to get some coffee. 424 00:34:13,468 --> 00:34:15,174 I thought you were gone. 425 00:34:15,220 --> 00:34:17,006 Well, I'm still here, all right? 426 00:34:17,055 --> 00:34:19,421 - I'm not going anywhere. - Good. 427 00:34:19,474 --> 00:34:22,056 Plus, you promised to buy me shit. 428 00:34:22,102 --> 00:34:24,809 I'm not gonna miss out on that. 429 00:34:24,854 --> 00:34:27,311 But aside from spending lots of money on me, 430 00:34:27,357 --> 00:34:29,723 what's the plan for today, huh? 431 00:34:29,776 --> 00:34:32,358 We're making up for lost time. 432 00:34:34,864 --> 00:34:36,729 Oh, ho, ho, ho, ho. 433 00:34:36,783 --> 00:34:38,899 You do that very well, Tracey. 434 00:34:41,705 --> 00:34:44,071 They're too much. It's not me. 435 00:34:44,124 --> 00:34:46,456 No, we're getting 'em, both of them, 436 00:34:46,501 --> 00:34:50,164 and I'll be paying cash, by the way. 437 00:34:54,676 --> 00:34:56,883 Wow. 438 00:34:56,928 --> 00:34:58,213 Clean up pretty well. 439 00:34:58,263 --> 00:35:00,675 You're looking good yourself, sexy. 440 00:35:08,315 --> 00:35:09,976 Welcome to the 21st century, old man. 441 00:35:14,529 --> 00:35:15,894 Thanks. 442 00:35:18,617 --> 00:35:21,108 - She's all yours. - What? 443 00:35:21,161 --> 00:35:22,430 To make up for all the birthdays 444 00:35:22,454 --> 00:35:23,739 and Christmases I missed. 445 00:35:25,081 --> 00:35:27,413 Shit. I... 446 00:35:27,459 --> 00:35:29,165 Well, I want you to take the first spin 447 00:35:29,210 --> 00:35:30,688 since you haven't been behind the wheel 448 00:35:30,712 --> 00:35:32,122 since you last drove a getaway car. 449 00:35:32,172 --> 00:35:35,255 Ha ha. Happily! 450 00:35:36,593 --> 00:35:40,256 Rrow! Rrow! 451 00:35:40,305 --> 00:35:42,261 You hear that? Do you hear that? 452 00:35:42,307 --> 00:35:43,262 Pops. 453 00:35:43,308 --> 00:35:44,923 Rrowl Let's go! 454 00:35:57,989 --> 00:35:59,445 There you go! 455 00:36:12,170 --> 00:36:14,126 Now, this is livin'. 456 00:36:14,172 --> 00:36:16,254 You said a mouthful. 457 00:36:17,509 --> 00:36:19,249 Expensive car. 458 00:36:19,302 --> 00:36:21,509 Expensive suit. 459 00:36:21,554 --> 00:36:22,634 Oh, and what is this? 460 00:36:22,681 --> 00:36:24,717 No wife with you? Girlfriend? 461 00:36:24,766 --> 00:36:26,222 Mistress? 462 00:36:26,267 --> 00:36:27,703 What kind of stupid question is that? 463 00:36:27,727 --> 00:36:29,388 No, no, I was just wondering 464 00:36:29,437 --> 00:36:32,349 if you're looking to get out and have some fun tonight. 465 00:36:32,399 --> 00:36:34,439 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 466 00:36:34,484 --> 00:36:38,898 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 467 00:36:38,947 --> 00:36:43,281 I run a premium service with premium ladies, so... 468 00:36:43,326 --> 00:36:46,318 My name's Trip. Give me a call. 469 00:36:47,789 --> 00:36:50,155 You should probably hang on to that. 470 00:36:50,208 --> 00:36:52,039 I mean, he could see how hard up you are 471 00:36:52,085 --> 00:36:53,120 from like a mile away. 472 00:36:55,171 --> 00:36:56,286 All right. 473 00:36:58,717 --> 00:37:04,132 You remember how you asked me if I had a girl? 474 00:37:04,180 --> 00:37:05,670 Well, I do. 475 00:37:05,724 --> 00:37:07,510 And it's getting pretty serious. 476 00:37:07,559 --> 00:37:09,675 Oh, my God. 477 00:37:09,728 --> 00:37:11,559 Well, that's wonderful. 478 00:37:11,604 --> 00:37:13,265 I'm... I'm so happy for you. 479 00:37:13,314 --> 00:37:14,474 Thanks. 480 00:37:16,067 --> 00:37:17,307 Her name's Lorraine. 481 00:37:18,945 --> 00:37:21,231 - Just like your mother. - Yeah. 482 00:37:21,281 --> 00:37:23,317 It's a weird coincidence, huh? 483 00:37:25,118 --> 00:37:26,654 Maybe it's fate. 484 00:37:27,787 --> 00:37:30,199 Maybe. 485 00:37:30,248 --> 00:37:33,706 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 486 00:37:33,752 --> 00:37:34,992 Oh, that's okay. 487 00:37:35,044 --> 00:37:36,409 No. No. I wanted to. 488 00:37:36,463 --> 00:37:38,954 Iwouldn't have visited me either. 489 00:37:39,924 --> 00:37:44,588 Look, by way of explanation and not excuse, 490 00:37:44,637 --> 00:37:47,549 I was trying to give you a better life. 491 00:37:47,599 --> 00:37:50,215 I mean, it was obviously the stupidest plan, 492 00:37:50,268 --> 00:37:53,135 in hindsight, but that is what I wanted, 493 00:37:53,188 --> 00:37:55,804 to get you out of the racket. 494 00:37:55,857 --> 00:37:59,145 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 495 00:38:00,278 --> 00:38:04,396 Well, we're both out of it now. 496 00:38:04,449 --> 00:38:07,862 Today is our day to try again. 497 00:38:07,911 --> 00:38:11,244 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 498 00:38:11,289 --> 00:38:12,244 "Mistakes you will make," 499 00:38:12,290 --> 00:38:13,700 but it's not the end, 500 00:38:13,750 --> 00:38:15,581 "because today is the day to try again." 501 00:38:15,627 --> 00:38:20,337 "Today is your day to try again." 502 00:38:20,381 --> 00:38:22,246 Yeah. 503 00:38:22,300 --> 00:38:24,165 It sure is. 504 00:38:26,971 --> 00:38:29,337 I just love these father-and-son watches. 505 00:38:29,390 --> 00:38:30,951 I know, and, honestly, I always wanted these. 506 00:38:30,975 --> 00:38:32,536 Yeah, and you know, this suit is perfect. 507 00:38:32,560 --> 00:38:33,800 The color is perfect for you. 508 00:38:33,853 --> 00:38:35,684 It kicks up the blue in your eyes. 509 00:38:35,730 --> 00:38:37,500 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 510 00:38:37,524 --> 00:38:38,479 Shh. Shh. Shh. 511 00:38:38,525 --> 00:38:42,109 Go talk to her. 512 00:38:42,153 --> 00:38:43,518 What, are you nuts? 513 00:38:43,571 --> 00:38:45,186 Offer to buy her a drink at the bar. 514 00:38:45,240 --> 00:38:47,447 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 515 00:38:47,492 --> 00:38:49,824 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 516 00:38:49,869 --> 00:38:51,905 All that can be yours for two G's. 517 00:38:53,039 --> 00:38:54,620 In your case, maybe three. Still. 518 00:38:54,666 --> 00:38:56,497 No. I'm here to be with you. 519 00:38:56,543 --> 00:38:59,831 And you have. And you will. 520 00:38:59,879 --> 00:39:02,066 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 521 00:39:02,090 --> 00:39:03,375 you've missed out on, 522 00:39:03,424 --> 00:39:04,960 getting laid being one of them. 523 00:39:05,009 --> 00:39:06,715 Yeah. 524 00:39:06,761 --> 00:39:08,217 Unless, of course, you know, 525 00:39:08,263 --> 00:39:09,799 you haven't missed out on that. 526 00:39:09,848 --> 00:39:11,384 I've heard what goes on in prison. 527 00:39:13,268 --> 00:39:15,054 Whatever swings your bat. 528 00:39:16,521 --> 00:39:17,476 - All right. - All right. 529 00:39:17,522 --> 00:39:18,637 - I'm going. - Okay. 530 00:39:18,690 --> 00:39:20,646 - Watch this. - Okay. 531 00:39:28,074 --> 00:39:32,989 I haven't been with anyone since your mother. 532 00:39:33,037 --> 00:39:38,198 Well, it's like, um, falling off a bike 533 00:39:38,251 --> 00:39:39,411 into a vagina. 534 00:39:41,087 --> 00:39:42,327 Don't be crude. 535 00:39:44,382 --> 00:39:46,464 Look, you look beautiful. 536 00:39:46,509 --> 00:39:48,670 You smell pretty, too. 537 00:39:48,720 --> 00:39:50,426 Come on. You got this! 538 00:39:50,471 --> 00:39:51,927 Go on. 539 00:40:06,529 --> 00:40:07,529 Hi. 540 00:40:07,572 --> 00:40:10,738 Hello. Uh... Urn, I'm Frank. 541 00:40:10,783 --> 00:40:12,239 Simone. 542 00:40:13,995 --> 00:40:18,534 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 543 00:40:20,501 --> 00:40:23,413 You're a real gentleman, aren't you? 544 00:40:23,463 --> 00:40:25,545 An endangered species. 545 00:40:25,590 --> 00:40:29,003 But not extinct. Not yet. 546 00:40:29,052 --> 00:40:31,418 Huh. 547 00:40:51,240 --> 00:40:53,151 You're so good. 548 00:40:55,703 --> 00:40:57,364 You mean for an old man. 549 00:40:57,413 --> 00:41:00,200 Ohh! For any man. 550 00:41:00,249 --> 00:41:01,580 Wow. 551 00:41:05,088 --> 00:41:06,419 Really? 552 00:41:06,464 --> 00:41:09,331 Yeah, you're amazing. 553 00:41:11,302 --> 00:41:13,964 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 554 00:41:14,013 --> 00:41:15,378 - Take it off. - I'm fine. 555 00:41:15,431 --> 00:41:18,047 Oh, what? You're gonna be modest now? 556 00:41:19,519 --> 00:41:20,850 Oh, wow. 557 00:41:22,271 --> 00:41:24,353 You did time. 558 00:41:24,399 --> 00:41:26,185 A little bit. 559 00:41:26,234 --> 00:41:29,226 How much is a little bit? 560 00:41:29,278 --> 00:41:30,358 19 years. 561 00:41:31,447 --> 00:41:33,688 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 562 00:41:33,741 --> 00:41:36,483 I'm harmless, I promise. 563 00:41:36,536 --> 00:41:40,575 Really. I swear. 564 00:41:40,623 --> 00:41:42,409 Well, I think it's kind of sexy. 565 00:41:42,458 --> 00:41:45,416 Huh. Yeah, right. 566 00:41:45,461 --> 00:41:47,702 So, what did you do? 567 00:41:47,755 --> 00:41:50,292 Did you kill a man? 568 00:41:50,341 --> 00:41:52,707 Was it over a woman? 569 00:41:52,760 --> 00:41:56,093 Honestly, I'd rather not say. 570 00:42:00,059 --> 00:42:01,549 I was just intrigued. 571 00:42:04,272 --> 00:42:06,263 What? You're really not gonna tell me? 572 00:42:07,859 --> 00:42:10,441 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 573 00:42:20,580 --> 00:42:22,571 Here's a thousand for the hour. 574 00:42:22,623 --> 00:42:25,831 And another thousand for being nice. 575 00:42:25,877 --> 00:42:29,119 You really know how to make a girl feel special. 576 00:42:29,172 --> 00:42:31,003 I thought that's how it works. 577 00:42:32,133 --> 00:42:33,418 It is. 578 00:42:33,468 --> 00:42:35,424 Wait. Wait. 579 00:42:35,470 --> 00:42:38,587 Jesus Christ, I screw everything up. 580 00:42:38,639 --> 00:42:40,004 I'm sorry. 581 00:42:40,058 --> 00:42:41,548 Really. 582 00:42:41,601 --> 00:42:43,262 It's okay. 583 00:42:43,311 --> 00:42:45,802 Do you have to go? 584 00:42:45,855 --> 00:42:48,938 Do you have a little more time for me? 585 00:42:48,983 --> 00:42:50,519 It'll cost you. 586 00:42:54,655 --> 00:42:56,020 Ha! 587 00:42:59,786 --> 00:43:02,949 Oh, no, no! No, my scarf! 588 00:43:19,722 --> 00:43:22,759 I took the rap for my boss. 589 00:43:22,809 --> 00:43:25,221 He's the one that killed the guy, so... 590 00:43:25,269 --> 00:43:27,931 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 591 00:43:27,980 --> 00:43:29,265 with a lot of friends. 592 00:43:29,315 --> 00:43:31,806 A lot of cop friends, as it turned out. 593 00:43:31,859 --> 00:43:33,599 How'd he kill him? 594 00:43:33,653 --> 00:43:37,020 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 595 00:43:37,073 --> 00:43:38,938 Jesus. 596 00:43:38,991 --> 00:43:42,233 W-Why would you go to prison for a man like that? 597 00:43:42,286 --> 00:43:43,526 Got a huge payout. 598 00:43:45,540 --> 00:43:47,952 That's just the way we did it in my line of work. 599 00:43:48,000 --> 00:43:50,116 Or what used to be my line of work. 600 00:43:50,169 --> 00:43:51,784 Did what you were told. 601 00:43:51,838 --> 00:43:54,545 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 602 00:43:54,590 --> 00:43:57,127 But that's horrible. 603 00:43:57,176 --> 00:43:59,041 Yes and no. 604 00:43:59,095 --> 00:44:01,882 At the time, the guy was like family to me. 605 00:44:01,931 --> 00:44:04,217 We took care of each other. 606 00:44:04,267 --> 00:44:06,053 I looked after him. 607 00:44:06,102 --> 00:44:09,390 He looked after me and my family. 608 00:44:09,438 --> 00:44:11,099 You have a wife and kids? 609 00:44:11,149 --> 00:44:13,561 My wife died a long time ago. 610 00:44:13,609 --> 00:44:18,899 Um... I just have the boy, the one son. 611 00:44:20,449 --> 00:44:22,781 He's all grown up now. 612 00:44:23,870 --> 00:44:26,532 God, that must have been hard for the both of you. 613 00:44:26,581 --> 00:44:29,118 I can't imagine being away from my son 614 00:44:29,167 --> 00:44:30,623 for more than a couple of days, 615 00:44:30,668 --> 00:44:32,704 let alone... 616 00:44:34,297 --> 00:44:35,912 - Shit. - What? 617 00:44:35,965 --> 00:44:38,081 Nothing. I just, um... 618 00:44:38,134 --> 00:44:41,547 I have a policy of not telling my clients 619 00:44:41,596 --> 00:44:43,211 about my personal life. 620 00:44:43,264 --> 00:44:47,598 I keep it strictly business. 621 00:44:47,643 --> 00:44:49,759 Usually. 622 00:44:54,192 --> 00:44:56,649 But I guess you're different. 623 00:45:23,554 --> 00:45:25,385 You okay? 624 00:45:28,267 --> 00:45:29,928 Yeah. 625 00:45:29,977 --> 00:45:31,433 You sure? 626 00:45:31,479 --> 00:45:33,140 You want me to stop? 627 00:45:57,505 --> 00:46:01,421 Oh... 628 00:46:17,316 --> 00:46:19,102 That's serious. 629 00:46:20,903 --> 00:46:23,235 It's a combat wound. 630 00:46:23,281 --> 00:46:25,146 Ah, World War II? 631 00:46:25,199 --> 00:46:26,609 Ha ha. 632 00:46:26,659 --> 00:46:28,024 Thanks. 633 00:46:28,077 --> 00:46:32,241 No, that was a, uh, disgruntled client. 634 00:46:32,290 --> 00:46:34,281 Perils of the job. 635 00:46:35,751 --> 00:46:37,958 Wait, someone fucking shot you? 636 00:46:38,004 --> 00:46:39,494 Yeah, they tried. 637 00:46:39,547 --> 00:46:41,879 Yeah, they succeeded! 638 00:46:41,924 --> 00:46:44,461 If they'd succeeded, I'd be dead. 639 00:46:49,056 --> 00:46:50,921 Oh, I got something for you. 640 00:46:56,647 --> 00:46:58,228 Vitamin E. 641 00:46:58,274 --> 00:47:01,892 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 642 00:47:03,571 --> 00:47:07,735 No, seriously. I use it all the time. 643 00:47:07,783 --> 00:47:10,274 W-What for? Your skin looks perfect. 644 00:47:10,328 --> 00:47:13,195 Exactly. 645 00:47:14,457 --> 00:47:15,742 There. 646 00:47:19,045 --> 00:47:20,376 Thank you. 647 00:47:21,881 --> 00:47:23,587 You're welcome. 648 00:47:26,010 --> 00:47:27,750 Oh, right here's good. 649 00:47:29,263 --> 00:47:31,800 Let me get the door. It's a little tricky. 650 00:47:35,478 --> 00:47:39,767 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 651 00:47:40,983 --> 00:47:42,473 Simone? 652 00:47:42,526 --> 00:47:44,983 Uh, H was thinking... 653 00:47:45,029 --> 00:47:48,362 I don't know, but maybe we could do this again. 654 00:47:48,407 --> 00:47:50,068 Okay. 655 00:47:50,117 --> 00:47:52,073 All you got to do is call. 656 00:47:52,119 --> 00:47:54,952 I mean, without the business side of things. 657 00:47:56,290 --> 00:47:57,290 Oh. 658 00:47:58,667 --> 00:48:01,204 I'm sorry. That was stupid of me. 659 00:48:01,253 --> 00:48:03,665 L-I get a little carried away sometimes. 660 00:48:03,714 --> 00:48:06,126 Oh, shit. I broke your heart. 661 00:48:06,175 --> 00:48:07,881 What? No. Not possible! 662 00:48:07,927 --> 00:48:09,417 It's made of cast iron. See? 663 00:48:09,470 --> 00:48:10,880 Ah! 664 00:48:10,930 --> 00:48:14,263 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 665 00:48:14,308 --> 00:48:16,014 and maybe we can have some dinner, 666 00:48:16,060 --> 00:48:17,641 so I can make it up to you. 667 00:48:17,686 --> 00:48:18,766 Make what up to me? 668 00:48:18,813 --> 00:48:20,849 Me being a stupid old man. 669 00:48:21,982 --> 00:48:24,439 All right. Dinner. 670 00:48:24,485 --> 00:48:25,850 Tomorrow. 671 00:48:25,903 --> 00:48:28,565 Call the service. You got the number. 672 00:48:28,614 --> 00:48:29,729 - I do. - Okay. 673 00:48:31,492 --> 00:48:32,732 Hey, e-excuse me. 674 00:48:33,953 --> 00:48:35,659 Is Simone really your name? 675 00:48:37,289 --> 00:48:38,779 No. 676 00:48:38,833 --> 00:48:40,289 It's Jennifer. 677 00:49:47,943 --> 00:49:51,527 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 678 00:50:05,294 --> 00:50:08,331 I had no idea this was your scene, Jimmy. 679 00:50:08,380 --> 00:50:10,120 It's the 21st century, Frankie. 680 00:50:10,174 --> 00:50:12,415 A man can pamper himself. 681 00:50:12,468 --> 00:50:14,174 Indulge. 682 00:50:15,137 --> 00:50:16,297 Bitches, leave. 683 00:50:19,975 --> 00:50:23,888 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 684 00:50:23,938 --> 00:50:26,850 Prison life agreed with you. You look fit. 685 00:50:26,899 --> 00:50:28,935 You dropped a couple of pounds, I see. 686 00:50:28,984 --> 00:50:29,939 Cover up. 687 00:50:29,985 --> 00:50:31,395 What? 688 00:50:31,445 --> 00:50:32,935 Oh. 689 00:50:32,988 --> 00:50:35,821 Is that making you uncomfortable? 690 00:50:35,866 --> 00:50:37,857 I can understand why. 691 00:50:37,910 --> 00:50:42,074 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 692 00:50:42,122 --> 00:50:44,738 Ah, you're a pretty smug piece of shit 693 00:50:44,792 --> 00:50:47,204 for a guy who's got a gun pointed at his head. 694 00:50:47,253 --> 00:50:48,368 It's not the first time. 695 00:50:48,420 --> 00:50:50,206 Probably won't be the last. 696 00:50:50,256 --> 00:50:51,666 Oh, it's your last. 697 00:50:55,135 --> 00:50:56,415 Then you might as well shoot me. 698 00:50:58,597 --> 00:51:00,679 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 699 00:51:02,643 --> 00:51:03,678 Max... 700 00:51:05,646 --> 00:51:07,432 is alive? 701 00:51:08,816 --> 00:51:11,182 Oh, shit. 702 00:51:45,811 --> 00:51:47,517 Just like the old days, baby! 703 00:51:48,564 --> 00:51:49,895 Where do you think you're going? 704 00:52:05,456 --> 00:52:07,572 Sorry, Frankie. Nothing personal. 705 00:52:23,182 --> 00:52:25,013 Finally! 706 00:52:25,059 --> 00:52:27,219 You know how long I've been waiting for you, young man? 707 00:52:30,689 --> 00:52:33,977 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 708 00:52:37,696 --> 00:52:40,153 So how was she? 709 00:52:40,199 --> 00:52:41,655 Was she incredible? 710 00:52:43,702 --> 00:52:44,862 You guys sleep at all, 711 00:52:44,912 --> 00:52:47,574 or you just at it the whole time? 712 00:52:47,623 --> 00:52:48,988 Oh, nice. 713 00:52:49,041 --> 00:52:51,498 Your doctor gave you the good stuff, huh? 714 00:52:57,257 --> 00:52:58,497 You gonna tell me anything? 715 00:52:58,550 --> 00:53:00,415 Can't talk about it right now. 716 00:53:00,469 --> 00:53:01,834 Come on! 717 00:53:01,887 --> 00:53:03,281 First time you make mercury in 19 years, 718 00:53:03,305 --> 00:53:04,841 and I don't get anything? 719 00:53:04,890 --> 00:53:06,505 Was she loud? 720 00:53:08,686 --> 00:53:09,886 What the hell happened to you? 721 00:53:11,188 --> 00:53:14,521 Dad! What the hell happened to you? 722 00:53:14,566 --> 00:53:16,397 - Answer me! - What do you think happened? 723 00:53:16,443 --> 00:53:18,363 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 724 00:53:18,404 --> 00:53:20,360 - You killed him? - Sadly, no. 725 00:53:20,406 --> 00:53:21,925 What the fuck? You hid an arsenal in here 726 00:53:21,949 --> 00:53:23,109 the whole fucking time? 727 00:53:23,158 --> 00:53:24,523 You said you were done with them! 728 00:53:24,576 --> 00:53:26,191 You said you weren't looking to get even! 729 00:53:26,245 --> 00:53:28,486 Scores have to be settled. 730 00:53:28,539 --> 00:53:30,075 Says who?! 731 00:53:31,250 --> 00:53:32,706 You're a big fucking liar! 732 00:53:32,751 --> 00:53:34,867 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 733 00:53:34,920 --> 00:53:36,731 I am doing this for you! Everything I do is for you! 734 00:53:36,755 --> 00:53:38,541 Oh, so it's all on me, huh? 735 00:53:38,590 --> 00:53:40,735 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 736 00:53:40,759 --> 00:53:41,714 Yes! 737 00:53:41,760 --> 00:53:43,045 Because every penny I made, 738 00:53:43,095 --> 00:53:44,364 you took and you snorted it up your nose 739 00:53:44,388 --> 00:53:46,219 and you shot it in your veins! 740 00:53:46,265 --> 00:53:48,221 Oh, what? Am I out of order? 741 00:53:48,267 --> 00:53:50,258 You think I'm fucking using right now? 742 00:53:51,603 --> 00:53:52,934 Do you? 743 00:53:52,980 --> 00:53:54,220 Take a fucking look! 744 00:53:54,273 --> 00:53:56,980 Take a good fucking look! All right? 745 00:53:57,025 --> 00:53:59,732 You satisfied, Detective? 746 00:53:59,778 --> 00:54:02,736 I don't understand why you care all of a sudden. 747 00:54:02,781 --> 00:54:04,737 Now you want to teach me right from wrong? 748 00:54:04,783 --> 00:54:07,320 Like you're my father? 749 00:54:07,369 --> 00:54:09,701 Like you're some shining fucking example? 750 00:54:11,498 --> 00:54:13,409 You're gonna knock me out? 751 00:54:13,459 --> 00:54:15,199 Huh? 752 00:54:15,252 --> 00:54:17,230 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 753 00:54:17,254 --> 00:54:18,254 and do it right? 754 00:54:18,297 --> 00:54:20,504 How about that, Dad? 755 00:54:22,176 --> 00:54:23,757 I got to go. 756 00:54:23,802 --> 00:54:25,758 You can lie to yourself all you want, 757 00:54:25,804 --> 00:54:26,884 but I'm done with it! 758 00:54:26,930 --> 00:54:28,215 You hear me? 759 00:54:29,850 --> 00:54:31,135 That's it! 760 00:54:31,185 --> 00:54:33,892 You're never gonna see me again. 761 00:55:54,643 --> 00:55:56,179 Frankie. 762 00:55:58,438 --> 00:55:59,928 Hiya, Tank. 763 00:55:59,982 --> 00:56:02,473 "Tank." 764 00:56:03,777 --> 00:56:06,814 Man, no one's called me that in a long time. 765 00:56:08,448 --> 00:56:10,359 I heard you got out. 766 00:56:12,327 --> 00:56:14,443 I figured you'd come looking for me. 767 00:56:18,375 --> 00:56:20,957 How you doing? 768 00:56:21,003 --> 00:56:22,914 Not too bad. 769 00:56:22,963 --> 00:56:25,420 - You? - Can't complain. 770 00:56:26,967 --> 00:56:29,458 I mean, I've been having some troubles with my hands 771 00:56:29,511 --> 00:56:31,593 a little bit. 772 00:56:31,638 --> 00:56:33,970 I think I may be getting some arthritis. 773 00:56:34,016 --> 00:56:35,927 - That sucks. - Ah, it happens. 774 00:56:35,976 --> 00:56:38,809 Makes working kind of difficult. 775 00:56:38,854 --> 00:56:41,345 Never figured you the type for legitimate work. 776 00:56:41,398 --> 00:56:43,059 Got to stay busy somehow, right? 777 00:56:43,108 --> 00:56:45,690 It's not like I got a family or anything. It's just me. 778 00:56:48,488 --> 00:56:51,525 Life never really turns out the way you plan it. 779 00:56:51,575 --> 00:56:54,942 No. It doesn't. 780 00:56:54,995 --> 00:56:57,361 Anyway... 781 00:56:57,414 --> 00:57:01,032 You got to do what you came here for, so... 782 00:57:01,084 --> 00:57:04,121 You're not gonna run? Put up a fight? 783 00:57:05,130 --> 00:57:08,088 I figure I've outrun what I got coming to me 784 00:57:08,133 --> 00:57:09,839 way longer than I deserve. 785 00:57:09,885 --> 00:57:11,921 One thing first, if you don't mind. 786 00:57:13,805 --> 00:57:15,716 Do you know where I can find Max? 787 00:57:15,766 --> 00:57:17,973 I don't. 788 00:57:18,018 --> 00:57:21,260 Last time I saw him was before he had his stroke. 789 00:57:21,313 --> 00:57:27,525 So you don't know anything about him faking his death? 790 00:57:27,569 --> 00:57:30,356 Well, actually, I did hear something. 791 00:57:30,405 --> 00:57:32,566 I heard a few guys talking about that, 792 00:57:32,616 --> 00:57:35,983 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 793 00:57:36,036 --> 00:57:37,901 I wish I could help you. 794 00:57:39,081 --> 00:57:41,493 I mean, I know I owe you. 795 00:57:44,711 --> 00:57:45,980 Wait. Do you know... You know what? 796 00:57:46,004 --> 00:57:47,665 I don't know, I'm not sure, but may... 797 00:57:47,714 --> 00:57:49,454 Maybe I did hear something about his kid 798 00:57:49,508 --> 00:57:51,874 dumping him in an old-folk home a while back. 799 00:57:53,220 --> 00:57:54,835 Thank you. 800 00:58:00,435 --> 00:58:03,268 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 801 00:58:05,440 --> 00:58:08,557 Hey, look, I'm really sorry, man. 802 00:58:08,610 --> 00:58:10,191 About everything. 803 00:58:46,314 --> 00:58:47,394 Let's see here. 804 00:59:22,392 --> 00:59:24,883 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 805 00:59:24,936 --> 00:59:27,723 She thought it was a happy song. 806 00:59:27,773 --> 00:59:29,559 What the hell happened to you? 807 00:59:31,735 --> 00:59:33,771 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 808 00:59:33,820 --> 00:59:35,526 All of the guys that we came up with 809 00:59:35,572 --> 00:59:37,688 that didn't get killed, they all smartened up enough 810 00:59:37,741 --> 00:59:39,135 to know when it was time to get out. 811 00:59:39,159 --> 00:59:40,990 That game of "gang" shit that we used to play 812 00:59:41,036 --> 00:59:42,276 is for kids. 813 00:59:47,667 --> 00:59:49,703 They deserve what they got coming, okay? 814 00:59:49,753 --> 00:59:51,209 No question about it. 815 00:59:53,715 --> 00:59:54,921 Is it really worth it? 816 01:00:00,347 --> 01:00:01,712 It'll change the fact 817 01:00:01,765 --> 01:00:03,505 that I'm the only one that got screwed. 818 01:00:03,558 --> 01:00:04,968 And what if you get killed first? 819 01:00:05,018 --> 01:00:07,100 I mean, look at the state of you already, man. 820 01:00:07,145 --> 01:00:08,806 People are gonna die either way. 821 01:00:08,855 --> 01:00:09,970 No way around it. 822 01:00:10,023 --> 01:00:13,982 Just a matter of who goes next. 823 01:00:15,862 --> 01:00:18,774 We hurt a lot of people, you and I. 824 01:00:18,824 --> 01:00:21,486 Made a lot of bad choices that now we just 825 01:00:21,535 --> 01:00:24,197 need to learn to live with. 826 01:00:24,246 --> 01:00:26,578 Look, why don't you come to lsha's wedding tomorrow? 827 01:00:26,623 --> 01:00:28,810 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 828 01:00:28,834 --> 01:00:31,917 You can even bring somebody, okay? A date. 829 01:00:31,962 --> 01:00:33,602 Maybe you'll even meet a nice woman there. 830 01:00:33,630 --> 01:00:35,586 I don't know. 831 01:00:35,632 --> 01:00:37,213 Well, think about it. 832 01:00:37,259 --> 01:00:39,796 We'd love to have you. 833 01:00:39,845 --> 01:00:41,426 You're family. 834 01:00:42,722 --> 01:00:44,713 Yeah, maybe. 835 01:01:31,646 --> 01:01:32,852 Joey? 836 01:01:34,608 --> 01:01:36,064 Hey, Joey? 837 01:01:42,490 --> 01:01:45,323 Oh. Sorry. 838 01:01:45,368 --> 01:01:48,201 No, it's okay. Just do your work. 839 01:02:40,924 --> 01:02:43,085 GHabla lnglรฉs? 840 01:03:03,363 --> 01:03:04,648 Uh, hey, 841 01:03:04,698 --> 01:03:06,780 kid, can you help me with something? 842 01:03:06,825 --> 01:03:08,031 Of course, sir. 843 01:03:15,917 --> 01:03:17,782 I have to call my son, 844 01:03:17,836 --> 01:03:21,875 and I have no idea how to work this damn thing. 845 01:03:21,923 --> 01:03:26,007 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 846 01:03:26,052 --> 01:03:28,964 - Carver. - Mr. Carver. 847 01:03:29,014 --> 01:03:32,427 See, I just find your address book app. 848 01:03:32,475 --> 01:03:34,682 Uh, what is your son's name? 849 01:03:34,728 --> 01:03:36,593 Uh, Joey. Joseph. 850 01:03:36,646 --> 01:03:39,683 It's, uh... It's empty. 851 01:03:39,733 --> 01:03:43,100 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 852 01:03:43,153 --> 01:03:45,735 Well, has he called you since, or... 853 01:03:48,575 --> 01:03:50,361 "face-called" me yesterday. 854 01:03:50,410 --> 01:03:51,695 Uh, great. 855 01:03:51,745 --> 01:03:55,070 So, urn, I just find the phone app... 856 01:03:55,123 --> 01:03:56,329 Uh-huh. 857 01:03:56,374 --> 01:03:58,080 And go to your call history. 858 01:03:58,126 --> 01:04:00,037 - Oh. - Here. And... 859 01:04:01,588 --> 01:04:03,294 Yeah, that's empty, too. 860 01:04:03,340 --> 01:04:05,296 Aw, shit. Really? 861 01:04:05,342 --> 01:04:08,675 Maybe you accidentally cleared it, or...? 862 01:04:08,720 --> 01:04:11,302 I wouldn't put it past me. 863 01:04:11,348 --> 01:04:13,134 Is there any way you can get it back? 864 01:04:13,183 --> 01:04:14,889 I'm awfully sorry, sir. 865 01:04:14,934 --> 01:04:17,220 Oh, that's okay. 866 01:04:17,270 --> 01:04:19,511 Thank you. 867 01:04:19,564 --> 01:04:22,021 Uh, hey, but you can... 868 01:04:22,067 --> 01:04:24,479 You can use this thing to get on the Web, right? 869 01:04:24,527 --> 01:04:25,812 Most definitely, sir. 870 01:04:25,862 --> 01:04:28,319 Okay, well, then, can you look up 871 01:04:28,365 --> 01:04:30,981 all the nursing homes in the area... 872 01:04:31,034 --> 01:04:32,774 No, in the state, actually... 873 01:04:32,827 --> 01:04:34,988 A-and write me up a list and... 874 01:04:35,038 --> 01:04:38,279 Mr. Carver, I can't... I'll give you $500. 875 01:04:40,668 --> 01:04:42,624 L-Let me grab a pad, yeah. 876 01:04:42,670 --> 01:04:44,877 Good man. 877 01:05:08,738 --> 01:05:10,729 I'm dying. 878 01:05:14,786 --> 01:05:21,824 They told me I had fatal sporadic insomnia. 879 01:05:23,169 --> 01:05:24,909 I can't sleep. 880 01:05:24,963 --> 01:05:27,705 There's something wrong with my brain. 881 01:05:27,757 --> 01:05:32,251 It's incurable. 882 01:05:34,431 --> 01:05:38,424 And untreatable. 883 01:05:41,020 --> 01:05:45,062 God, I'm... I'm sorry, sir. 884 01:05:45,108 --> 01:05:48,396 Well, at least I get to take 885 01:05:48,445 --> 01:05:50,652 a few of them down with me, right? 886 01:05:54,784 --> 01:05:57,070 Joey? 887 01:05:58,913 --> 01:06:00,824 Joey, is that you? 888 01:06:00,874 --> 01:06:02,034 It's Simone! 889 01:06:02,083 --> 01:06:04,495 Oh, shit. 890 01:06:04,544 --> 01:06:06,910 Simone. Oh, shit. 891 01:06:16,306 --> 01:06:17,842 Ah! 892 01:06:17,891 --> 01:06:21,759 Simone! I'm sorry, honey. 893 01:06:21,811 --> 01:06:25,850 I forgot about our dinner plans. 894 01:06:32,989 --> 01:06:35,571 Hi, sweetie. 895 01:06:35,617 --> 01:06:37,323 Who are you? 896 01:06:37,368 --> 01:06:40,826 I'm Simone, baby. You called me for a date? 897 01:06:40,872 --> 01:06:44,114 Y-You're not Simone. 898 01:06:44,167 --> 01:06:48,285 I assure you, honey, I am. 899 01:06:49,255 --> 01:06:52,042 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 900 01:06:52,091 --> 01:06:56,175 There's been a mistake. I called for the other Simone. 901 01:06:56,221 --> 01:06:59,008 She's this tall, has dark hair. 902 01:06:59,057 --> 01:07:00,638 Real name's Jennifer. 903 01:07:00,683 --> 01:07:02,639 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 904 01:07:02,685 --> 01:07:04,141 Hi, cutie. 905 01:07:04,187 --> 01:07:05,973 It's gonna cost you extra if he's watching. 906 01:07:06,022 --> 01:07:07,512 Why? 907 01:07:07,565 --> 01:07:09,521 Why can't she make it? 908 01:07:09,567 --> 01:07:14,152 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 909 01:07:14,197 --> 01:07:16,688 I'm right here, and she's not. 910 01:07:16,741 --> 01:07:19,608 Well, you see, sweetie, 911 01:07:19,661 --> 01:07:21,447 you're not the girl I called for, 912 01:07:21,496 --> 01:07:22,906 so you're gonna have to leave. 913 01:07:22,956 --> 01:07:24,492 I'm not fucking you. 914 01:07:24,541 --> 01:07:26,827 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 915 01:07:26,876 --> 01:07:30,460 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 916 01:07:40,807 --> 01:07:44,015 Jesus Christ. Now what? 917 01:07:46,479 --> 01:07:47,685 Hello? 918 01:07:47,730 --> 01:07:48,845 Hey, Frank. 919 01:07:48,898 --> 01:07:50,388 Yeah? 920 01:07:50,441 --> 01:07:51,441 It's Trip. 921 01:07:52,527 --> 01:07:55,189 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 922 01:07:55,238 --> 01:07:56,978 From the other day? 923 01:07:57,031 --> 01:07:58,896 "Expensive car, expensive suit..." 924 01:07:58,950 --> 01:08:00,486 Yeah, I remember you. 925 01:08:00,535 --> 01:08:02,651 So the Presidential Suite, huh? 926 01:08:02,704 --> 01:08:04,695 How much you have to pay for a room like that, 927 01:08:04,747 --> 01:08:05,849 if you don't mind me asking? 928 01:08:05,873 --> 01:08:07,613 Actually, I do mind. 929 01:08:08,793 --> 01:08:10,454 That's me. 930 01:08:19,512 --> 01:08:21,753 Hi, Frank. Got a minute? 931 01:08:21,806 --> 01:08:22,886 No. 932 01:08:22,932 --> 01:08:24,513 Ooh. 933 01:08:24,559 --> 01:08:25,924 Oh, yeah! 934 01:08:25,977 --> 01:08:28,639 Look at this place, huh? 935 01:08:28,688 --> 01:08:30,895 Fucking top tier! 936 01:08:31,858 --> 01:08:34,395 I hope I can afford a room like this one day. 937 01:08:34,444 --> 01:08:37,481 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 938 01:08:37,530 --> 01:08:39,395 work hard. 939 01:08:39,449 --> 01:08:41,940 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 940 01:08:41,993 --> 01:08:43,278 Are you gonna whimper all night, 941 01:08:43,328 --> 01:08:45,159 or is there something you want from me? 942 01:08:45,204 --> 01:08:47,786 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 943 01:08:47,832 --> 01:08:49,914 She wasn't the girl I called for. 944 01:08:49,959 --> 01:08:51,074 I called for Simone. 945 01:08:51,127 --> 01:08:52,537 Yeah, well, Simone was busy. 946 01:08:52,587 --> 01:08:54,498 Besides, you scared the bitch. 947 01:08:54,547 --> 01:08:56,162 She's afraid of you, Frank. 948 01:08:56,215 --> 01:08:58,422 - She said that? - What are you gonna do? 949 01:08:58,468 --> 01:09:01,301 Women, they're like feral cats. They spook easy. 950 01:09:01,346 --> 01:09:03,803 That being said, there's a few things you and me, 951 01:09:03,848 --> 01:09:05,008 we need to square up here. 952 01:09:05,058 --> 01:09:07,265 First of all, 953 01:09:07,310 --> 01:09:10,473 you can't put your hands on the lady unless you pay. 954 01:09:10,521 --> 01:09:11,761 No refunds, no exchanges. 955 01:09:11,814 --> 01:09:13,805 I didn't touch anyone, 956 01:09:13,858 --> 01:09:17,271 and if your employee says I did, she's a liar. 957 01:09:17,320 --> 01:09:18,901 Now, why would she lie, Frank? 958 01:09:18,946 --> 01:09:21,107 Uh, because she's a whore? 959 01:09:21,157 --> 01:09:23,148 I don't know. You tell me. 960 01:09:23,201 --> 01:09:25,362 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 961 01:09:25,411 --> 01:09:27,447 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 962 01:09:27,497 --> 01:09:29,658 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 963 01:09:29,707 --> 01:09:33,291 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 964 01:09:33,336 --> 01:09:35,702 just in case the bitch forgot to mention that. 965 01:09:35,755 --> 01:09:37,086 But you know what? 966 01:09:37,131 --> 01:09:39,463 Because I actually feel sorry for you, 967 01:09:39,509 --> 01:09:41,500 just give me a thousand and we are good. 968 01:09:41,552 --> 01:09:43,793 She's not the girl I called for, I'm not paying. 969 01:09:43,846 --> 01:09:46,383 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 970 01:09:46,432 --> 01:09:48,923 I do not need some sort of fucking ordeal! 971 01:09:50,520 --> 01:09:51,976 All right, just take it easy. 972 01:09:52,021 --> 01:09:54,353 Hey, my behavior? That is completely up to you. 973 01:09:54,399 --> 01:09:57,357 I have money for you over here. 974 01:09:57,402 --> 01:09:59,438 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 975 01:09:59,487 --> 01:10:02,024 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 976 01:10:02,073 --> 01:10:05,236 Frank! Ah! Fuck! 977 01:10:05,284 --> 01:10:06,740 Shut up! 978 01:10:06,786 --> 01:10:09,653 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 979 01:10:09,706 --> 01:10:11,287 Now, listen up, egghead. 980 01:10:11,332 --> 01:10:13,323 Unless you want your pimp brains 981 01:10:13,376 --> 01:10:15,367 splattered all over that chewed-up mutt out there, 982 01:10:15,420 --> 01:10:17,411 lsuggest you 983 01:10:17,463 --> 01:10:21,081 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 984 01:10:21,134 --> 01:10:23,750 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 985 01:10:23,803 --> 01:10:25,072 Does this sound like a fair compromise? 986 01:10:25,096 --> 01:10:26,427 Yes. 987 01:10:26,472 --> 01:10:27,928 Okay, you're gonna have to speak up. 988 01:10:27,974 --> 01:10:29,134 I'm... I'm very tired. 989 01:10:29,183 --> 01:10:30,889 Yes! Okay? Yes! 990 01:10:30,935 --> 01:10:32,141 And if you even think 991 01:10:32,186 --> 01:10:34,677 about coming back here to see me, 992 01:10:34,731 --> 01:10:36,062 I'll kill you. 993 01:10:36,107 --> 01:10:38,189 And I'll find everyone you love, 994 01:10:38,234 --> 01:10:39,815 and I'll kill them too. 995 01:10:41,237 --> 01:10:43,311 Yeah. 996 01:10:43,364 --> 01:10:44,604 "Egg-cellent." 997 01:10:47,243 --> 01:10:49,404 Just go. Go! Go! Go! 998 01:10:50,580 --> 01:10:52,445 - How you doing? - I'm done, sir. 999 01:10:53,332 --> 01:10:54,947 Good. 1000 01:10:55,001 --> 01:10:57,242 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1001 01:10:57,295 --> 01:10:59,126 Catch. 1002 01:10:59,172 --> 01:11:01,538 - Thank you, sir! - Yeah. 1003 01:11:17,231 --> 01:11:18,391 Yeah? 1004 01:11:18,441 --> 01:11:19,396 Dad? 1005 01:11:19,442 --> 01:11:21,228 Joey, is that you? 1006 01:11:21,277 --> 01:11:23,233 Dad, I'm scared. I need your help. 1007 01:11:23,279 --> 01:11:25,770 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1008 01:11:25,823 --> 01:11:28,280 Are you still there? 1009 01:11:28,326 --> 01:11:31,068 Joey, tell me where you are. Hello? 1010 01:11:47,053 --> 01:11:48,259 Joey? 1011 01:12:10,743 --> 01:12:14,361 Joey? Joey? 1012 01:12:14,413 --> 01:12:17,325 Hey! Hey. 1013 01:12:19,252 --> 01:12:20,583 Joey? 1014 01:12:23,130 --> 01:12:24,961 Joey! 1015 01:12:29,846 --> 01:12:31,711 Joey? 1016 01:12:34,517 --> 01:12:36,007 Come on! 1017 01:12:52,368 --> 01:12:53,699 Come on. Let's go. Come on. 1018 01:12:53,744 --> 01:12:55,985 Put your arm around me. That's it. Up. 1019 01:12:56,038 --> 01:12:57,619 Okay. 1020 01:13:00,293 --> 01:13:02,409 Keep walking. Come on. 1021 01:13:19,979 --> 01:13:21,970 Is that warmer? 1022 01:13:26,694 --> 01:13:28,275 It's not what you're thinking. 1023 01:13:28,321 --> 01:13:29,777 It's okay. 1024 01:13:32,992 --> 01:13:37,702 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1025 01:13:37,747 --> 01:13:39,533 You don't have to worry about me. 1026 01:13:41,292 --> 01:13:44,250 I don't have to worry about you? 1027 01:13:44,295 --> 01:13:45,375 That's all I do. 1028 01:13:50,635 --> 01:13:52,171 I'm sorry, Daddy. 1029 01:13:54,263 --> 01:13:55,343 I screwed up. 1030 01:13:57,099 --> 01:13:59,135 It's all my fault. 1031 01:13:59,185 --> 01:14:01,972 Don't do that to yourself. 1032 01:14:03,105 --> 01:14:05,016 It's not your fault. 1033 01:14:05,066 --> 01:14:08,604 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1034 01:14:13,908 --> 01:14:17,571 We were starting to do okay, me and you. 1035 01:14:17,620 --> 01:14:19,235 We were... We were getting there. 1036 01:14:19,288 --> 01:14:20,994 And then Max comes along 1037 01:14:21,040 --> 01:14:25,079 and tells me to take the rap on something that he did, 1038 01:14:25,127 --> 01:14:29,746 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1039 01:14:29,799 --> 01:14:31,585 And even though you just lost your mother, 1040 01:14:31,634 --> 01:14:33,920 I stupidly, stupidly thought 1041 01:14:33,970 --> 01:14:37,007 that $450,000 would make up for that. 1042 01:14:37,056 --> 01:14:42,508 And six years without Dad... Idiot. 1043 01:14:44,730 --> 01:14:46,015 And then they tell me, 1044 01:14:46,065 --> 01:14:47,771 "Well, we're gonna take care of Joey." 1045 01:14:47,817 --> 01:14:50,229 We're gonna look out for Joey. 1046 01:14:50,277 --> 01:14:52,017 "Six years. He's all set." 1047 01:14:52,071 --> 01:14:55,154 Six years, and Joey's a rich man. 1048 01:14:58,244 --> 01:15:00,656 Well, six years turned into life. 1049 01:15:04,417 --> 01:15:07,124 And what is it that they say? 1050 01:15:07,169 --> 01:15:09,706 The road to hell is paved with good intentions? 1051 01:15:11,007 --> 01:15:12,292 Yeah. 1052 01:15:14,844 --> 01:15:16,584 That's what they say. 1053 01:15:33,529 --> 01:15:34,894 Thank you. 1054 01:15:37,241 --> 01:15:38,947 Here you go. 1055 01:15:40,327 --> 01:15:41,442 There. 1056 01:15:41,495 --> 01:15:42,826 Careful. 1057 01:15:42,872 --> 01:15:45,204 Probably bruised a couple of your ribs. 1058 01:15:45,249 --> 01:15:47,661 Might've even fractured one. All right. 1059 01:15:50,004 --> 01:15:51,004 Looks good. 1060 01:15:53,049 --> 01:15:55,916 And there's something else I should probably tell you. 1061 01:15:59,388 --> 01:16:01,879 I'm sick... 1062 01:16:05,144 --> 01:16:07,385 of seeing that bacon there uneaten. 1063 01:16:09,899 --> 01:16:12,060 - Mmm. - Hey. 1064 01:16:12,109 --> 01:16:13,224 So good. 1065 01:16:13,277 --> 01:16:15,393 Mmm! 1066 01:16:30,419 --> 01:16:32,410 Been so long since I've been here, 1067 01:16:32,463 --> 01:16:34,169 I've forgotten where it is. 1068 01:16:37,218 --> 01:16:39,800 Dad! This way. 1069 01:16:48,854 --> 01:16:50,640 It's beautiful out here, isn't it? 1070 01:16:54,985 --> 01:16:59,103 Damn. This kid was only 15 years old. 1071 01:17:07,123 --> 01:17:11,081 Lorrie... (Sniffles 1 1072 01:17:11,127 --> 01:17:15,996 I'm sorry it took this long to get here. 1073 01:17:16,048 --> 01:17:19,006 I just want you to know that we're okay. 1074 01:17:20,219 --> 01:17:22,801 I love you. 1075 01:17:22,847 --> 01:17:24,883 I'll be home soon. 1076 01:17:46,662 --> 01:17:48,948 I just miss you, that's all. 1077 01:17:51,500 --> 01:17:53,036 I miss... I miss you so much. 1078 01:17:53,085 --> 01:17:54,896 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1079 01:17:54,920 --> 01:17:56,535 - I know. - Okay? 1080 01:17:56,589 --> 01:18:00,958 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1081 01:18:01,010 --> 01:18:03,843 H-He... He promised me. 1082 01:18:03,888 --> 01:18:06,129 Dad, you knew what kind of people they were. 1083 01:18:06,182 --> 01:18:08,138 But... But I gave my life to them. 1084 01:18:08,184 --> 01:18:10,049 I gave them everything! 1085 01:18:10,102 --> 01:18:12,684 And look... look what they did to you! 1086 01:18:14,231 --> 01:18:18,019 Remember what they say about revenge? 1087 01:18:18,068 --> 01:18:19,683 About having to dig two graves? 1088 01:18:23,908 --> 01:18:26,320 They're gonna have to dig a lot more than two. 1089 01:18:36,003 --> 01:18:38,745 You said you were doing this all for me, right? 1090 01:18:38,797 --> 01:18:41,504 - Yes. - Well... 1091 01:18:41,550 --> 01:18:43,666 Maybe you can do something else for me instead. 1092 01:18:44,595 --> 01:18:45,595 Walk away. 1093 01:18:46,889 --> 01:18:49,301 - I can't. - Yes, you can. 1094 01:18:49,350 --> 01:18:51,716 Today's your day to try again. 1095 01:18:51,769 --> 01:18:55,227 It's that simple. You just walk away. Start over. 1096 01:18:55,272 --> 01:18:57,183 Find some happiness for yourself 1097 01:18:57,233 --> 01:18:58,633 for however many days you have left. 1098 01:19:00,653 --> 01:19:03,565 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1099 01:19:05,491 --> 01:19:07,402 So do what I ask. 1100 01:19:07,451 --> 01:19:08,907 Promise me. 1101 01:19:11,622 --> 01:19:13,203 I promise. 1102 01:19:59,753 --> 01:20:02,995 J' I take pictures with her permission Jโ€œ 1103 01:20:34,538 --> 01:20:36,950 Simone, hi. 1104 01:20:36,999 --> 01:20:38,330 What are you doing here? 1105 01:20:38,375 --> 01:20:39,740 I found your scarf. 1106 01:20:42,087 --> 01:20:43,952 I'm sorry to bother you at your home. 1107 01:20:44,006 --> 01:20:46,839 I was feeling a fair amount of regret 1108 01:20:46,884 --> 01:20:49,466 as to how our date ended the other day. 1109 01:20:49,511 --> 01:20:50,876 I didn't mean to scare you. 1110 01:20:50,929 --> 01:20:54,262 And I should never have thought or said 1111 01:20:54,308 --> 01:20:55,388 that you and l... 1112 01:20:56,685 --> 01:20:59,802 Well, anyway, I... I crossed a line. 1113 01:20:59,855 --> 01:21:01,061 I'm sorry. 1114 01:21:02,316 --> 01:21:03,897 That's it. 1115 01:21:03,942 --> 01:21:05,557 It's okay. 1116 01:21:05,611 --> 01:21:07,317 And I have something for you. 1117 01:21:07,363 --> 01:21:09,445 These flowers? 1118 01:21:09,490 --> 01:21:11,481 Yes. These. 1119 01:21:12,576 --> 01:21:13,611 And that. 1120 01:21:14,745 --> 01:21:16,281 What? What's that? 1121 01:21:16,330 --> 01:21:19,788 It's money. There's over $100,000 in there. 1122 01:21:25,547 --> 01:21:27,083 Holy shit! 1123 01:21:27,132 --> 01:21:28,372 It's for you. 1124 01:21:28,425 --> 01:21:29,380 And him. 1125 01:21:29,426 --> 01:21:32,133 Frank, I... I can't. 1126 01:21:32,179 --> 01:21:34,215 Please. I don't need it. 1127 01:21:34,264 --> 01:21:36,050 I don't have anyone else to give it to. 1128 01:21:36,100 --> 01:21:40,810 So please, just consider it a-a thank-you 1129 01:21:40,854 --> 01:21:44,267 for being kind to a stupid old man. 1130 01:21:46,568 --> 01:21:49,310 I don't know what to say. 1131 01:21:58,080 --> 01:21:59,786 Neither do I. 1132 01:22:12,094 --> 01:22:14,255 Oh. Hey, bubba. 1133 01:22:14,304 --> 01:22:16,716 Urn, this is my friend, Frank. 1134 01:22:18,600 --> 01:22:20,636 What's your name? 1135 01:22:21,937 --> 01:22:23,097 Joey. 1136 01:22:30,487 --> 01:22:31,943 Of course. 1137 01:22:34,783 --> 01:22:37,195 Bye, Joey. 1138 01:22:37,244 --> 01:22:38,279 Bye, Simone. 1139 01:22:38,328 --> 01:22:40,034 Jennifer. 1140 01:23:33,050 --> 01:23:35,632 I'm so happy that you're here. 1141 01:23:35,677 --> 01:23:38,885 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1142 01:23:38,931 --> 01:23:40,967 Really only one that I can think of 1143 01:23:41,016 --> 01:23:43,974 in the last eight years. 1144 01:23:44,019 --> 01:23:46,431 It's been much longer than that since I've seen him. 1145 01:23:46,480 --> 01:23:48,766 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1146 01:23:48,815 --> 01:23:50,806 Yes. I bet he will. 1147 01:23:58,242 --> 01:24:00,858 Hi, Max. Can we come in? 1148 01:24:07,876 --> 01:24:10,993 Looking good today. 1149 01:24:11,046 --> 01:24:13,958 Did you have a restful night? 1150 01:24:15,133 --> 01:24:16,543 How long has he been like this? 1151 01:24:18,595 --> 01:24:19,880 Oh, you didn't know? 1152 01:24:22,057 --> 01:24:23,922 About 15 years. 1153 01:24:25,894 --> 01:24:28,431 I'm sorry you had to find out this way. 1154 01:24:29,940 --> 01:24:31,601 Max. 1155 01:24:31,650 --> 01:24:33,857 Frank Carver is here. 1156 01:24:33,902 --> 01:24:35,688 Frankie. 1157 01:24:37,281 --> 01:24:39,192 Frankie. 1158 01:24:39,241 --> 01:24:40,947 You remember him, right? 1159 01:24:42,494 --> 01:24:44,405 Hey, Uncle. 1160 01:24:44,454 --> 01:24:48,038 Been a long time. 1161 01:24:48,083 --> 01:24:50,540 Well, I'll leave you two alone. 1162 01:24:50,586 --> 01:24:53,043 Let me know if you need anything. 1163 01:25:27,831 --> 01:25:29,822 19 years... 1164 01:25:31,418 --> 01:25:32,749 and I kept my mouth shut. 1165 01:25:33,962 --> 01:25:37,921 I held up my end of the bargain 1166 01:25:37,966 --> 01:25:40,173 even though I thought you didn't. 1167 01:25:47,476 --> 01:25:49,762 But it turns out you would've. 1168 01:25:52,105 --> 01:25:54,596 Or I'd like to think you would have. 1169 01:25:54,650 --> 01:25:56,356 Either way... 1170 01:25:57,736 --> 01:26:01,895 I'm sorry I've been blaming you... 1171 01:26:03,033 --> 01:26:05,907 while you've been here... (Sniffles 1 1172 01:26:05,952 --> 01:26:07,192 like this. 1173 01:26:12,668 --> 01:26:13,908 Bye, Max. 1174 01:26:19,633 --> 01:26:21,248 Excuse me. 1175 01:26:21,301 --> 01:26:23,166 Can I ask you a question? 1176 01:26:23,220 --> 01:26:24,630 Of course, Mr. Carver. 1177 01:26:24,680 --> 01:26:27,638 You mentioned that one visitor that Max had? 1178 01:26:27,683 --> 01:26:30,925 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1179 01:26:30,977 --> 01:26:33,343 but we haven't seen him in a long while. 1180 01:26:33,397 --> 01:26:35,137 Do you happen to remember his name? 1181 01:26:35,190 --> 01:26:37,772 No. Sorry, I don't. 1182 01:26:37,818 --> 01:26:39,809 He was a real friendly guy, though. 1183 01:26:39,861 --> 01:26:42,978 All of us just called him by his first initial. 1184 01:26:43,031 --> 01:26:45,067 Q. 1185 01:27:02,050 --> 01:27:03,790 Hey, Frankie! 1186 01:27:03,844 --> 01:27:05,675 Took you long enough to find this place, huh? 1187 01:27:07,139 --> 01:27:09,221 Are you checking in or what? 1188 01:27:09,266 --> 01:27:12,679 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1189 01:27:12,728 --> 01:27:16,266 Water aerobics, bingo night. 1190 01:27:16,314 --> 01:27:18,521 All the tapioca pudding you can eat. 1191 01:27:23,613 --> 01:27:25,945 I always liked you, Frankie! 1192 01:27:25,991 --> 01:27:28,482 You always had a good attitude about the job. 1193 01:27:28,535 --> 01:27:30,366 If you were meant to die that day, 1194 01:27:30,412 --> 01:27:32,869 you were meant to die that day! 1195 01:27:32,914 --> 01:27:34,654 But you know what? 1196 01:27:34,708 --> 01:27:36,664 You are gonna die today! 1197 01:27:51,266 --> 01:27:54,099 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1198 01:27:58,607 --> 01:28:01,394 They won't be calling you the Dragon anymore. 1199 01:28:34,059 --> 01:28:36,015 Hey, Doris. Good to see you. 1200 01:28:36,061 --> 01:28:38,347 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1201 01:28:38,396 --> 01:28:39,431 All right. 1202 01:28:39,481 --> 01:28:40,721 Hey, you nervous? 1203 01:28:40,774 --> 01:28:42,139 Guess what? You're gonna be next. 1204 01:28:42,192 --> 01:28:43,523 Let me straighten out your tie. 1205 01:28:43,568 --> 01:28:45,354 Go easy on the ladies tonight, right? 1206 01:28:45,403 --> 01:28:47,735 Make sure that, uh... Make sure you have fun. 1207 01:28:51,243 --> 01:28:52,483 Hey, how are you? 1208 01:28:52,536 --> 01:28:53,930 Good to see you. I'm glad you're here. 1209 01:28:53,954 --> 01:28:55,569 Hi, guys. How are you? 1210 01:28:55,622 --> 01:28:58,159 - 1 Carolina, cรฉmo esta'? - GBien, a tu? 1211 01:28:58,208 --> 01:29:00,699 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1212 01:29:00,752 --> 01:29:01,752 I will dance with you. 1213 01:29:01,795 --> 01:29:02,830 Hey, guys. 1214 01:29:06,007 --> 01:29:08,339 How are you? I'm glad you made it. 1215 01:29:11,721 --> 01:29:13,336 Listen, man, you bring my money? 1216 01:29:13,390 --> 01:29:14,505 It's in the mail. 1217 01:29:14,558 --> 01:29:16,094 All right. 1218 01:29:19,521 --> 01:29:21,057 Hey, what happened? 1219 01:29:21,106 --> 01:29:22,892 Hey, what's the matter? 1220 01:29:28,321 --> 01:29:31,905 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1221 01:29:34,286 --> 01:29:35,492 Ish? 1222 01:29:35,537 --> 01:29:37,448 Yes, I'm fine. 1223 01:29:39,374 --> 01:29:41,160 Are you sure? 1224 01:29:43,545 --> 01:29:45,376 You should come in. 1225 01:29:48,383 --> 01:29:50,590 Baby? What's the matter? 1226 01:29:50,635 --> 01:29:52,876 Close the door. 1227 01:29:54,014 --> 01:29:55,700 Frankie, what are you... What are you doing? 1228 01:29:55,724 --> 01:29:57,760 I said close the door. 1229 01:29:57,809 --> 01:30:00,676 Please, not... not here, okay? Not like this. 1230 01:30:00,729 --> 01:30:03,015 Close the goddamn door. 1231 01:30:03,064 --> 01:30:05,396 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1232 01:30:05,442 --> 01:30:07,933 I am calm. Just do what I fucking say. 1233 01:30:07,986 --> 01:30:09,772 Isha, are you all right, sweetheart? 1234 01:30:09,821 --> 01:30:11,311 Did he hurt you? 1235 01:30:11,364 --> 01:30:13,229 Get out. 1236 01:30:14,826 --> 01:30:16,908 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1237 01:30:16,953 --> 01:30:18,363 Beef? 1238 01:30:19,497 --> 01:30:22,364 Beef?! 1239 01:30:22,417 --> 01:30:24,874 You have my son killed, 1240 01:30:24,920 --> 01:30:27,753 you lie straight to my face about it... 1241 01:30:29,007 --> 01:30:32,374 and you think I've got beef with you? 1242 01:30:32,427 --> 01:30:34,459 I didn't mean... lsha... 1243 01:30:36,598 --> 01:30:38,680 You think "beef" 1244 01:30:38,725 --> 01:30:42,343 is an accurate description 1245 01:30:42,395 --> 01:30:44,101 of what I've got with your father?! 1246 01:30:44,147 --> 01:30:45,933 Okay. Okay. 1247 01:30:45,982 --> 01:30:46,937 I'm sorry. 1248 01:30:46,983 --> 01:30:48,894 I misspoke. 1249 01:30:48,944 --> 01:30:51,310 Did you really kill Joey? 1250 01:30:51,363 --> 01:30:54,105 Yes, he did. Now get out. 1251 01:30:54,157 --> 01:30:55,917 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1252 01:30:55,951 --> 01:30:56,951 Just go. Go. Go, go. 1253 01:30:58,787 --> 01:31:03,538 Hey, Frank. Frank... That looks serious. 1254 01:31:03,583 --> 01:31:05,665 You've lost a lot of blood. 1255 01:31:05,710 --> 01:31:07,041 Why don't we just... 1256 01:31:07,087 --> 01:31:08,543 Hey, why don't we just... 1257 01:31:08,588 --> 01:31:10,294 Why don't we just put the gun down, 1258 01:31:10,340 --> 01:31:11,625 and we can get you to a doctor? 1259 01:31:13,468 --> 01:31:15,459 Put the gun down. 1260 01:31:17,222 --> 01:31:18,883 Son of a bitch! 1261 01:31:20,558 --> 01:31:27,562 So Max falls in a coma, you take over, 1262 01:31:27,607 --> 01:31:30,519 keep people thinking it's still him? 1263 01:31:31,569 --> 01:31:32,979 Yes. 1264 01:31:33,029 --> 01:31:36,317 Well, how's murdering my son fit into that? 1265 01:31:36,366 --> 01:31:39,608 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1266 01:31:39,661 --> 01:31:42,994 I loved that kid, and you know I did. 1267 01:31:43,039 --> 01:31:44,654 But he was a liability. 1268 01:31:48,128 --> 01:31:49,368 He was a junkie, Frank! 1269 01:31:53,383 --> 01:31:55,544 You guys, you're good? 1270 01:31:57,846 --> 01:31:59,657 Why don't you wait around the block, all right? 1271 01:31:59,681 --> 01:32:01,046 He wasn't that bad. 1272 01:32:01,099 --> 01:32:03,215 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1273 01:32:03,268 --> 01:32:04,758 He was a fucking dope fiend! 1274 01:32:06,438 --> 01:32:09,930 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1275 01:32:09,983 --> 01:32:11,894 threatening, if he didn't get what he wanted, 1276 01:32:11,943 --> 01:32:13,979 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1277 01:32:14,029 --> 01:32:16,236 All of us! 1278 01:32:16,281 --> 01:32:18,863 For everything! 1279 01:32:18,908 --> 01:32:21,320 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1280 01:32:21,369 --> 01:32:22,484 He just said he would. 1281 01:32:22,537 --> 01:32:24,198 We don't make decisions. 1282 01:32:24,247 --> 01:32:26,454 We just got to do what we 're told. 1283 01:32:27,584 --> 01:32:29,324 So I had no choice. 1284 01:32:31,755 --> 01:32:34,622 I did what I had to do to take care of the business. 1285 01:32:35,425 --> 01:32:37,165 And I know you understand that, 1286 01:32:37,218 --> 01:32:38,549 because if you were me, 1287 01:32:38,595 --> 01:32:41,632 you would've done exactly the same thing. 1288 01:32:41,681 --> 01:32:44,388 I mean, you went to prison, right? 1289 01:32:44,434 --> 01:32:47,551 You gave up your whole fucking life 1290 01:32:47,604 --> 01:32:49,469 for the business. 1291 01:33:17,967 --> 01:33:21,459 You should've helped him. 1292 01:33:21,513 --> 01:33:24,220 You were supposed to look out for him! 1293 01:33:24,265 --> 01:33:25,596 You should've looked after him! 1294 01:33:25,642 --> 01:33:27,974 You were his father. 1295 01:33:29,604 --> 01:33:31,469 He was dead the minute you left. 1296 01:33:46,454 --> 01:33:49,070 I'm sorry, Frank. 1297 01:33:49,124 --> 01:33:52,412 If I could go back. But I can't. 1298 01:33:53,837 --> 01:33:57,705 So I just got to try to live with it. 1299 01:33:58,800 --> 01:34:00,665 And try to do better now. 1300 01:34:22,991 --> 01:34:26,108 "Today is your day to try again." 1301 01:35:28,306 --> 01:35:31,218 Come out slowly with your hands in the air! 1302 01:35:33,478 --> 01:35:35,139 Isaid hands up! 1303 01:35:37,774 --> 01:35:39,890 Stay where you are! 1304 01:35:41,444 --> 01:35:43,856 Get down on the ground. 1305 01:35:43,905 --> 01:35:45,190 Down on the ground! 1306 01:35:45,240 --> 01:35:46,946 Right now! 1307 01:35:46,991 --> 01:35:49,824 Not another step, or we'll shoot! 1308 01:35:49,869 --> 01:35:52,781 Now get down on the ground with your hands on your head. 1309 01:35:52,830 --> 01:35:54,036 Don't move! 1310 01:35:56,668 --> 01:35:59,284 Gun! Gun! He's got a gun! 1311 01:36:46,050 --> 01:36:48,507 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1312 01:36:51,222 --> 01:36:53,508 So what are you gonna do now? 1313 01:36:53,558 --> 01:36:57,597 Ask God to forgive me. 1314 01:37:00,898 --> 01:37:03,731 Why are you still here? 1315 01:37:04,610 --> 01:37:05,941 I don't know. 1316 01:37:05,987 --> 01:37:08,774 I thought we could hang out a bit more. 1317 01:37:08,823 --> 01:37:11,906 I'd like that. 1318 01:40:02,830 --> 01:40:05,788 J' I take pictures with her permission Jโ€œ 90315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.