All language subtitles for A.Godwink.Christmas.2018.HDTV.x264-Hallmark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,046 Godwink: An event or personal experience, 2 00:00:04,081 --> 00:00:08,374 often identified as coincidence so astonishing that it is seen 3 00:00:08,409 --> 00:00:10,231 as a sign of divine intervention, 4 00:00:10,266 --> 00:00:13,627 especially when perceived as the answer to a prayer. 5 00:00:58,726 --> 00:01:00,892 Hey Paula, can I grab you real quick? 6 00:01:00,961 --> 00:01:02,894 Yeah. 7 00:01:02,930 --> 00:01:04,696 What's up? 8 00:01:04,732 --> 00:01:06,676 We're on deadline to get the McHenry Auction Catalogue 9 00:01:06,700 --> 00:01:07,933 on the site. 10 00:01:07,968 --> 00:01:09,701 I'm still not sure about this lamp. 11 00:01:09,737 --> 00:01:11,570 Well, what does Mrs. McHenry say? 12 00:01:11,605 --> 00:01:13,638 She says it's a real Emily. 13 00:01:13,674 --> 00:01:15,452 The family story goes that her Great Grandmother got it 14 00:01:15,476 --> 00:01:17,642 for a wedding present back East. 15 00:01:17,678 --> 00:01:20,445 Somehow, made the trip to St. Louis in one piece. 16 00:01:22,449 --> 00:01:25,684 Well, colour looks good. 17 00:01:25,753 --> 00:01:28,286 Nice patina on the brass. 18 00:01:30,190 --> 00:01:31,356 You hear that? 19 00:01:31,425 --> 00:01:32,657 Is it broken? 20 00:01:32,726 --> 00:01:34,826 They used to use wax to hold the panels together, 21 00:01:34,862 --> 00:01:38,230 as they wax dries over the years the panels loosen. 22 00:01:38,265 --> 00:01:41,400 If it didn't rattle, you'd know the lamp was a fake. 23 00:01:41,468 --> 00:01:42,934 So, rattling's good. 24 00:01:42,970 --> 00:01:44,302 Yep. 25 00:01:44,371 --> 00:01:46,538 You can tell Mrs. McHenry that her Great Grandmother 26 00:01:46,573 --> 00:01:49,408 got a very nice wedding present. 27 00:01:49,443 --> 00:01:50,443 Thanks. 28 00:02:12,900 --> 00:02:14,166 Aunt Jane! 29 00:02:14,201 --> 00:02:16,701 Hey, how is my favourite niece doing this evening? 30 00:02:16,770 --> 00:02:19,404 She's trying to figure out how to make room 31 00:02:19,440 --> 00:02:23,308 for all of her Christmas decorations. 32 00:02:23,343 --> 00:02:25,088 Yeah, well your places looks more festive every year, 33 00:02:25,112 --> 00:02:26,592 I wish I was there to help you, honey. 34 00:02:26,647 --> 00:02:27,946 Me too. 35 00:02:27,981 --> 00:02:30,081 Wait, is that the harbour I'm hearing? 36 00:02:30,117 --> 00:02:31,361 You've come up for air from your writing desk? 37 00:02:31,385 --> 00:02:32,551 Is that a good sign!? 38 00:02:33,487 --> 00:02:35,187 It's a very good sign! 39 00:02:35,255 --> 00:02:37,022 You finished your book! 40 00:02:37,057 --> 00:02:38,156 I did, I did! 41 00:02:38,192 --> 00:02:40,091 And I wanted you to be the first to know. 42 00:02:40,127 --> 00:02:42,861 That's amazing, congratulations. 43 00:02:42,896 --> 00:02:45,497 Thanks so much, I just sent it off to my editor 44 00:02:45,532 --> 00:02:48,266 and I'm sure she'll have some things to say about it 45 00:02:48,302 --> 00:02:49,968 but I feel really hopeful. 46 00:02:50,003 --> 00:02:51,670 I'm sure it's gonna be wonderful. 47 00:02:51,705 --> 00:02:52,971 When do I get to read it!? 48 00:02:54,408 --> 00:02:56,441 Gee, that's actually why I'm calling you, 49 00:02:56,477 --> 00:02:58,910 I'm trying to tempt you to come to Nantucket. 50 00:02:58,946 --> 00:03:01,813 So beautiful with the holidays coming and, I don't know, 51 00:03:01,849 --> 00:03:03,682 you can read it while you stay at my house? 52 00:03:03,750 --> 00:03:04,916 I wish. 53 00:03:04,952 --> 00:03:08,019 I'm up to my neck in this McHenry Auction. 54 00:03:08,055 --> 00:03:09,321 You can bring Daniel, 55 00:03:09,356 --> 00:03:11,289 I mean when was the last time you two got away? 56 00:03:11,358 --> 00:03:12,491 Too long. 57 00:03:12,526 --> 00:03:13,658 Yeah, exactly. 58 00:03:13,694 --> 00:03:15,827 So, come, come see me. 59 00:03:17,264 --> 00:03:18,363 I'll speak to Daniel. 60 00:03:18,398 --> 00:03:19,398 Good! 61 00:03:19,466 --> 00:03:21,099 You do that and call me back, okay? 62 00:03:21,134 --> 00:03:22,767 You alright? 63 00:03:22,803 --> 00:03:25,036 Yeah... I'm good. 64 00:03:25,072 --> 00:03:26,905 Okay, I love you sweet stuff. 65 00:03:26,940 --> 00:03:27,772 I love you. 66 00:03:27,808 --> 00:03:30,542 Buh-bye. 67 00:03:43,824 --> 00:03:45,223 Daniel, hi. 68 00:03:45,259 --> 00:03:46,758 Hey. 69 00:03:46,827 --> 00:03:49,661 Sorry your assistant said you were just finishing up in here? 70 00:03:49,696 --> 00:03:51,796 You didn't get my message? 71 00:03:51,865 --> 00:03:52,998 Really? 72 00:03:53,033 --> 00:03:54,933 You really should check your phone more often. 73 00:03:54,968 --> 00:03:56,679 Well, if I check my phone then I know you were cancelling 74 00:03:56,703 --> 00:03:58,036 and then I would never come here 75 00:03:58,071 --> 00:03:59,349 and then I'd never get a chance to see you. 76 00:03:59,373 --> 00:04:01,039 That makes sense. 77 00:04:02,576 --> 00:04:04,910 So what's on the docket that's so important Mr. Counsellor? 78 00:04:04,978 --> 00:04:06,945 I got slammed with this Hodges case- 79 00:04:06,980 --> 00:04:08,691 I still have a dozen depositions to schedule 80 00:04:08,715 --> 00:04:10,015 assuming their lawyer doesn't ask 81 00:04:10,050 --> 00:04:12,350 for another continuance. 82 00:04:12,419 --> 00:04:14,886 Which is way too much information. 83 00:04:14,922 --> 00:04:16,688 Just a... 84 00:04:16,723 --> 00:04:18,123 I really am sorry about lunch. 85 00:04:18,158 --> 00:04:20,759 Well, can I at least take you for coffee? 86 00:04:20,794 --> 00:04:22,839 We can go downstairs, won't even have to take you out 87 00:04:22,863 --> 00:04:24,129 into the snow. 88 00:04:24,164 --> 00:04:25,797 There's snow outside? 89 00:04:25,866 --> 00:04:27,165 You... 90 00:04:28,535 --> 00:04:30,602 So, Aunt Jane finally finished her book. 91 00:04:30,637 --> 00:04:33,004 She was wondering if we could make it to Nantucket 92 00:04:33,040 --> 00:04:35,707 before the holidays so I could read it. 93 00:04:35,742 --> 00:04:37,609 Can't she just email us a copy? 94 00:04:38,779 --> 00:04:40,645 Kind of missing the point. 95 00:04:40,681 --> 00:04:44,082 Come on, you, me, Nantucket, romantic getaway. 96 00:04:44,117 --> 00:04:45,850 No, I get it. 97 00:04:45,886 --> 00:04:47,764 But the way this case is looking I'm gonna be working weekends 98 00:04:47,788 --> 00:04:49,220 right up to the holidays. 99 00:04:49,256 --> 00:04:51,389 And don't you have the McHenry Auction to prep? 100 00:04:51,458 --> 00:04:53,758 Yeah, but I feel like you've been working so hard 101 00:04:53,794 --> 00:04:54,960 you could use the break. 102 00:04:55,028 --> 00:04:56,328 We both could. 103 00:04:56,363 --> 00:04:57,896 Believe me, I know. 104 00:05:05,973 --> 00:05:10,041 I gotta say Gery, Christmas has become a whole lot more festive 105 00:05:10,110 --> 00:05:13,111 around here since you bought this place. 106 00:05:13,180 --> 00:05:15,113 It's a labour of love. 107 00:05:15,148 --> 00:05:16,748 I hope you worked up an appetite. 108 00:05:16,783 --> 00:05:19,818 Today I got a big pot of lentil and chestnut soup on the stove. 109 00:05:19,853 --> 00:05:21,753 Sounds perfect. 110 00:05:21,788 --> 00:05:23,054 What do ya think? 111 00:05:23,090 --> 00:05:24,356 It's beautiful! 112 00:05:24,391 --> 00:05:25,690 Yeah. 113 00:05:25,726 --> 00:05:27,637 It's starting to feel a little bit like Christmas. 114 00:05:27,661 --> 00:05:29,227 Ho-ho-ho! 115 00:05:33,467 --> 00:05:35,967 So, how's the cherub festival prep going? 116 00:05:36,003 --> 00:05:38,181 Well, we still got a long way to go to get the youth centre ready 117 00:05:38,205 --> 00:05:40,071 and Christmas is just around the corner. 118 00:05:40,107 --> 00:05:41,906 You and that Christmas spirit of yours 119 00:05:41,942 --> 00:05:43,074 will get it done. 120 00:05:43,143 --> 00:05:44,209 You always do. 121 00:05:44,277 --> 00:05:47,746 So... what're you gonna do for Christmas? 122 00:05:47,781 --> 00:05:49,759 Well, after the cherub festival I guess I'll just be back here 123 00:05:49,783 --> 00:05:51,349 looking after the place. 124 00:05:51,418 --> 00:05:52,851 You should come over to the house. 125 00:05:52,886 --> 00:05:54,152 Join us for dinner. 126 00:05:54,187 --> 00:05:55,487 Dorothy, that's sweet but your... 127 00:05:55,522 --> 00:05:56,821 Your family's gonna be there 128 00:05:56,857 --> 00:05:58,067 and you're gonna need a break from this place. 129 00:05:58,091 --> 00:05:59,557 Christmas is about being with them. 130 00:05:59,593 --> 00:06:02,360 Christmas is about being with the people that we care about 131 00:06:02,429 --> 00:06:04,295 and that includes you. 132 00:06:04,364 --> 00:06:06,464 No one should be alone for Christmas, 133 00:06:06,500 --> 00:06:08,233 especially after a divorce. 134 00:06:08,268 --> 00:06:09,334 I know. 135 00:06:09,369 --> 00:06:11,603 But I'll be fine. 136 00:06:11,638 --> 00:06:14,139 Well, the offer's still open if you change your mind. 137 00:06:14,174 --> 00:06:15,573 Thank you. 138 00:06:17,377 --> 00:06:20,178 So, I found this open store front 139 00:06:20,247 --> 00:06:23,515 that would actually be perfect for a little antique shop. 140 00:06:23,550 --> 00:06:26,551 I thought you decided not to open a shop a while ago. 141 00:06:26,586 --> 00:06:30,321 Well I did, it's just the bakery on Jefferson closed down so- 142 00:06:30,357 --> 00:06:32,268 Well, you know how impractical those little shops are 143 00:06:32,292 --> 00:06:34,404 and most of them don't even make it past the first year. 144 00:06:34,428 --> 00:06:35,727 I know, I just- 145 00:06:35,796 --> 00:06:38,229 I thought you liked working at the auction house? 146 00:06:38,265 --> 00:06:42,200 Well I do, but, sometimes I feel like I spend all my time 147 00:06:42,269 --> 00:06:45,236 reviewing reports and doing inventories on these huge estate sales 148 00:06:45,272 --> 00:06:48,640 and it feels more like I'm in a factory than anything else. 149 00:06:48,675 --> 00:06:50,475 Weren't they talking about moving you up? 150 00:06:50,544 --> 00:06:52,077 You'd have your own department to run. 151 00:06:52,145 --> 00:06:53,478 It'd be like owning your own place 152 00:06:53,513 --> 00:06:56,614 but you wouldn't have to build it from the ground up. 153 00:06:56,683 --> 00:06:58,550 I'm just gonna go look at it. 154 00:06:58,618 --> 00:06:59,784 Alright. 155 00:06:59,820 --> 00:07:02,253 Let me know how it goes. 156 00:07:02,289 --> 00:07:04,723 What time are your parents coming over for dinner tonight? 157 00:07:04,791 --> 00:07:07,125 I was thinking about that and I don't want you to have 158 00:07:07,160 --> 00:07:08,593 to spend the whole night cooking. 159 00:07:08,662 --> 00:07:09,828 So, I made reservations. 160 00:07:09,863 --> 00:07:11,296 What? 161 00:07:11,331 --> 00:07:13,176 Yeah, my parents only come into town once or twice a year 162 00:07:13,200 --> 00:07:15,078 and they'd much rather spend the evening talking 163 00:07:15,102 --> 00:07:17,435 versus watching us run back and forth to the kitchen. 164 00:07:20,741 --> 00:07:24,576 The office really can't live without you, can they? 165 00:07:24,611 --> 00:07:26,211 That was me. 166 00:07:27,981 --> 00:07:29,481 I'm sorr... 167 00:07:29,516 --> 00:07:30,915 You set an alarm? 168 00:07:30,951 --> 00:07:32,417 I will pick you up at 7:00. 169 00:07:32,486 --> 00:07:34,686 My parents and sister will meet us there. 170 00:07:43,497 --> 00:07:44,863 There they are. 171 00:07:44,898 --> 00:07:46,609 We were beginning to wonder what happened to you two. 172 00:07:46,633 --> 00:07:48,099 Sorry everybody, it's my fault. 173 00:07:48,135 --> 00:07:49,400 Got held up at the office. 174 00:07:49,436 --> 00:07:51,302 My big brother working late, what are the odds? 175 00:07:52,305 --> 00:07:53,271 Sis, how you doin'? 176 00:07:53,306 --> 00:07:54,105 I'm hungry. 177 00:07:54,141 --> 00:07:55,184 Merry Christmas, Katherine. 178 00:07:55,208 --> 00:07:56,174 Merry Christmas. 179 00:07:56,209 --> 00:07:57,542 Paula, seems like forever. 180 00:07:57,577 --> 00:07:58,943 It's good to see you, Robert. 181 00:07:58,979 --> 00:08:00,678 You look beautiful, Paula. 182 00:08:00,714 --> 00:08:02,380 Thank you, so do you. 183 00:08:02,449 --> 00:08:03,815 I really need to talk to you. 184 00:08:03,850 --> 00:08:04,549 Later. 185 00:08:04,584 --> 00:08:05,450 Yeah, sure. 186 00:08:05,519 --> 00:08:06,851 Welcome. 187 00:08:06,887 --> 00:08:08,386 Cheers everyone. 188 00:08:08,455 --> 00:08:09,455 Cheers. 189 00:08:18,198 --> 00:08:19,364 Need any help? 190 00:08:19,399 --> 00:08:22,000 No, I'm good, thank you. 191 00:08:22,035 --> 00:08:23,035 Just finishing up. 192 00:08:23,069 --> 00:08:24,369 Great. 193 00:08:24,404 --> 00:08:26,444 Then you can help me fold the rest of these napkins. 194 00:08:27,474 --> 00:08:28,551 I'm not sure I should be enabling 195 00:08:28,575 --> 00:08:30,575 this little napkin obsession of yours. 196 00:08:30,644 --> 00:08:31,943 It's festive. 197 00:08:31,978 --> 00:08:33,878 I tell you what, if you fold 30 of them, 198 00:08:33,914 --> 00:08:37,048 I'll tell you what tomorrow's soup is before I go? 199 00:08:37,117 --> 00:08:38,316 Deal. 200 00:08:39,386 --> 00:08:41,820 If I could have everyone's attention, please. 201 00:08:41,855 --> 00:08:44,422 As you all know, if there's one thing that Paula likes 202 00:08:44,458 --> 00:08:47,425 more than Christmas and antiques, it is cooking. 203 00:08:48,829 --> 00:08:50,829 And when Paula cooks, she really, really cooks. 204 00:08:50,864 --> 00:08:51,864 Stop! 205 00:08:52,966 --> 00:08:54,377 So, I decided to have dinner here to make sure 206 00:08:54,401 --> 00:08:55,945 that I could have her undivided attention 207 00:08:55,969 --> 00:08:58,203 when the time was right. 208 00:08:58,238 --> 00:09:01,306 Paula, when I first met you, 209 00:09:01,375 --> 00:09:04,376 something told me that you were the girl of my dreams. 210 00:09:04,444 --> 00:09:08,580 And after these years together I'm sure of it. 211 00:09:08,615 --> 00:09:10,593 I can't think of a better Christmas gift than to know 212 00:09:10,617 --> 00:09:13,952 that we'll spend every Christmas together from now on. 213 00:09:17,124 --> 00:09:21,626 Paula, will you marry me? 214 00:09:30,704 --> 00:09:31,670 Yes. 215 00:09:31,705 --> 00:09:32,871 Yes! 216 00:09:35,375 --> 00:09:36,708 I'm getting married! 217 00:09:38,145 --> 00:09:39,778 We need some champagne. 218 00:09:40,447 --> 00:09:41,447 Congratulations! 219 00:09:41,481 --> 00:09:43,081 Thanks Dad, thank you, thank you. 220 00:09:44,851 --> 00:09:46,251 You've been quiet. 221 00:09:47,287 --> 00:09:49,854 I think I'm still in shock. 222 00:09:49,890 --> 00:09:52,390 Can I take that as a good thing? 223 00:09:52,426 --> 00:09:54,392 Yeah. 224 00:09:54,428 --> 00:09:57,462 So, you're gonna turn this place into a winter wonderland. 225 00:09:57,497 --> 00:10:00,065 Well, Christmas is coming. 226 00:10:00,100 --> 00:10:02,200 No kidding. 227 00:10:02,269 --> 00:10:04,936 Okay, Mr. Scrooge, I thought you were looking forward 228 00:10:04,971 --> 00:10:07,072 to all the Christmases we'd be spending together 229 00:10:07,140 --> 00:10:08,206 once we were married? 230 00:10:08,275 --> 00:10:09,741 Absolutely. 231 00:10:09,776 --> 00:10:12,243 I just don't know if there's room for all this holiday cheer. 232 00:10:12,312 --> 00:10:13,545 What do you mean!? 233 00:10:13,613 --> 00:10:15,113 Well, my place is a lot smaller 234 00:10:15,148 --> 00:10:17,582 so it's gonna be a pretty tight squeeze when you move in. 235 00:10:19,319 --> 00:10:21,386 When did we decide that? 236 00:10:21,421 --> 00:10:24,456 Just makes sense. 237 00:10:24,491 --> 00:10:27,158 Well, I - I thought that we would look for a place 238 00:10:27,227 --> 00:10:29,160 of our own, together. 239 00:10:29,196 --> 00:10:31,763 Well, we'll be buying at the top of the market 240 00:10:31,798 --> 00:10:33,509 so financially speaking it makes a lot more sense 241 00:10:33,533 --> 00:10:35,667 to sell this place and move into mine. 242 00:10:35,702 --> 00:10:38,103 What you just said that your place is a lot smaller. 243 00:10:38,138 --> 00:10:39,604 Paula, I can't move out here. 244 00:10:39,639 --> 00:10:41,906 The commute would be insane. 245 00:10:41,975 --> 00:10:44,008 It would be insane for me too. 246 00:10:44,077 --> 00:10:45,910 But you wouldn't have to keep working. 247 00:10:45,946 --> 00:10:49,814 It's not a matter of have to, it's because I want to. 248 00:10:49,850 --> 00:10:50,949 No, of course not. 249 00:10:50,984 --> 00:10:52,584 It's about stories. 250 00:10:52,652 --> 00:10:57,088 It's about our personal histories and how these things 251 00:10:57,124 --> 00:10:58,957 take on a life of their own. 252 00:10:58,992 --> 00:11:03,528 It's a memory of a time where a person, 253 00:11:03,563 --> 00:11:05,063 that really means something. 254 00:11:05,132 --> 00:11:06,598 That's why you wanted your own shop? 255 00:11:06,633 --> 00:11:09,267 Yeah. 256 00:11:10,403 --> 00:11:14,572 Let's just... take one thing at a time. 257 00:11:14,608 --> 00:11:18,243 I'm sorry, I did not mean to... 258 00:11:18,278 --> 00:11:20,612 this is not how I wanted tonight to end. 259 00:11:20,680 --> 00:11:24,516 Clearly, we have some things to talk about before the big day. 260 00:11:24,584 --> 00:11:27,318 But what happens is that we love each other. 261 00:11:27,354 --> 00:11:29,020 And the rest, like you said it's just, 262 00:11:29,055 --> 00:11:31,089 it's one step at a time. 263 00:11:31,124 --> 00:11:33,191 Okay? 264 00:11:33,226 --> 00:11:34,226 Okay. 265 00:11:42,235 --> 00:11:43,368 Hey! 266 00:11:43,403 --> 00:11:44,536 Hey Aunt Jane. 267 00:11:44,571 --> 00:11:47,972 I wanted to give you the good news. 268 00:11:48,008 --> 00:11:50,375 Daniel asked me to marry him. 269 00:11:50,410 --> 00:11:52,377 That's fantastic! 270 00:11:52,445 --> 00:11:54,412 Congratulations! 271 00:11:54,447 --> 00:11:57,882 Yeah, it really took me by surprise. 272 00:11:57,951 --> 00:11:59,751 Well, those don't sound like happy tears? 273 00:11:59,786 --> 00:12:03,788 I don't feel like it either and I'm trying to figure out why. 274 00:12:04,791 --> 00:12:06,891 I just wasn't expecting this. 275 00:12:06,927 --> 00:12:09,038 Okay, you and I are gonna figure this out together, okay? 276 00:12:09,062 --> 00:12:10,328 I'm going online right now 277 00:12:10,363 --> 00:12:12,063 and I'm gonna get you a plane ticket. 278 00:12:12,098 --> 00:12:14,833 Come stay with me, we'll laugh, we'll cry 279 00:12:14,868 --> 00:12:16,768 and I'll listen to you. 280 00:12:16,803 --> 00:12:18,903 For as long as you need me to about anything 281 00:12:18,939 --> 00:12:20,505 you want to talk about, okay? 282 00:12:22,342 --> 00:12:23,842 Okay. 283 00:12:23,877 --> 00:12:26,711 Okay, I'll forward the flight information to you right now. 284 00:12:26,780 --> 00:12:28,279 Thank you. 285 00:12:28,315 --> 00:12:30,359 You're welcome, I love you, I can't wait to see ya! 286 00:12:30,383 --> 00:12:31,850 Me too. 287 00:12:31,885 --> 00:12:33,563 I'll keep you in my prayers, honey. See you soon! 288 00:12:33,587 --> 00:12:34,587 Bye. 289 00:13:14,594 --> 00:13:15,526 Jenn, hi! 290 00:13:15,562 --> 00:13:16,828 Hi. 291 00:13:16,863 --> 00:13:18,741 I'm sorry about just dropping in on you like this. 292 00:13:18,765 --> 00:13:20,142 I thought I'd catch you before work. 293 00:13:20,166 --> 00:13:23,201 No, it's fine, I... 294 00:13:23,236 --> 00:13:25,570 Sorry we didn't get a chance to talk yesterday with- 295 00:13:26,740 --> 00:13:28,406 - Everything that was going on. 296 00:13:28,441 --> 00:13:30,208 Totally, I get it. 297 00:13:31,745 --> 00:13:33,378 Are you going somewhere? 298 00:13:33,413 --> 00:13:37,649 That, yeah, no I was just gonna take a trip 299 00:13:37,717 --> 00:13:39,384 to visit my aunt in Nantucket. 300 00:13:39,419 --> 00:13:41,986 It's like a last-minute thing. 301 00:13:42,022 --> 00:13:44,422 You're not wearing your engagement ring? 302 00:13:44,457 --> 00:13:47,625 Yeah, I'm just, I'm still, you know, 303 00:13:47,661 --> 00:13:51,162 trying to get used to it. 304 00:13:51,197 --> 00:13:55,633 He really threw you a curve, didn't he? 305 00:13:55,702 --> 00:13:56,935 Yeah. 306 00:13:57,003 --> 00:13:58,436 You could say that. 307 00:13:59,973 --> 00:14:02,507 I guess I always thought we would talk about getting married 308 00:14:02,542 --> 00:14:04,008 but recently it seems like 309 00:14:04,044 --> 00:14:08,279 when Daniel makes his mind up about something, that's it. 310 00:14:08,548 --> 00:14:12,183 You didn't come here to talk about me, I'm sorry. 311 00:14:12,252 --> 00:14:12,950 What's going on? 312 00:14:12,986 --> 00:14:14,552 Please, come in. 313 00:14:15,455 --> 00:14:18,689 Well, I have been looking for a job this summer 314 00:14:18,725 --> 00:14:22,827 and Daniel pulled some strings and got me a really great job 315 00:14:22,862 --> 00:14:24,262 at a really good law firm. 316 00:14:24,297 --> 00:14:26,597 It's a great opportunity. 317 00:14:26,633 --> 00:14:27,832 But? 318 00:14:27,867 --> 00:14:30,768 I'm just not sure that's what I want to do. 319 00:14:30,803 --> 00:14:33,404 A friend of mine works for a marine biology boat 320 00:14:33,473 --> 00:14:34,772 down in Florida. 321 00:14:34,807 --> 00:14:37,208 They save marine life and help preserve coral reefs 322 00:14:37,243 --> 00:14:40,378 and she said a crew position might be opening up. 323 00:14:40,446 --> 00:14:43,047 But how much do you know about marine life and coral reefs? 324 00:14:43,082 --> 00:14:44,082 Not a thing. 325 00:14:45,618 --> 00:14:46,929 Well, I mean it's a lot different than working 326 00:14:46,953 --> 00:14:47,953 in a law firm. 327 00:14:47,987 --> 00:14:49,387 It is. 328 00:14:49,422 --> 00:14:50,988 But I'd actually get to see the world, 329 00:14:51,024 --> 00:14:52,590 before I figured out what it is, 330 00:14:52,625 --> 00:14:54,458 I wanna do with my life. 331 00:14:54,494 --> 00:14:56,594 So, what should I do? 332 00:14:56,629 --> 00:14:59,830 Well, you need to have a conversation with Daniel 333 00:14:59,899 --> 00:15:02,700 and tell him how you honestly feel. 334 00:15:02,735 --> 00:15:04,735 Like how you're gonna tell him? 335 00:15:07,840 --> 00:15:09,451 Mine and Daniel's relationship isn't going to change 336 00:15:09,475 --> 00:15:10,975 over the weekend. 337 00:15:11,010 --> 00:15:13,389 And right now, I'm just looking forward to spending some time 338 00:15:13,413 --> 00:15:17,148 with my aunt, she... 339 00:15:17,217 --> 00:15:20,084 she has a way of seeing things more clearly. 340 00:15:20,119 --> 00:15:23,621 You focus on you and we'll talk when I get back, okay? 341 00:15:23,690 --> 00:15:25,356 Thanks. 342 00:15:25,391 --> 00:15:26,991 Come here. 343 00:15:33,499 --> 00:15:35,066 Welcome to Charlotte Inn, folks. 344 00:15:35,101 --> 00:15:36,212 So why don't you go on in inside 345 00:15:36,236 --> 00:15:38,035 and get you checked in in just a minute. 346 00:15:38,104 --> 00:15:40,438 Hey, Vern said that package that you ordered 347 00:15:40,473 --> 00:15:42,017 came in a day early on this mornings' flight. 348 00:15:42,041 --> 00:15:43,074 That's great. 349 00:15:43,142 --> 00:15:44,253 I'll swing by later and pick it up. 350 00:15:44,277 --> 00:15:45,176 I'll let him know. 351 00:15:45,245 --> 00:15:46,611 Thanks Buddy. 352 00:15:57,724 --> 00:15:59,390 There's my girl! 353 00:16:00,393 --> 00:16:01,359 Hi! 354 00:16:01,394 --> 00:16:02,360 So good to see you. 355 00:16:02,395 --> 00:16:03,427 It's good to see you. 356 00:16:04,530 --> 00:16:06,063 What a weekend I've got planned for us! 357 00:16:06,132 --> 00:16:09,267 Walks, fires, food, lots and lots of antique. 358 00:16:09,302 --> 00:16:11,802 That sounds... great. 359 00:16:11,838 --> 00:16:14,171 Just a little bit of bad news though with the good. 360 00:16:14,240 --> 00:16:15,517 It's not about your book, is it? 361 00:16:15,541 --> 00:16:17,186 No, everything's fine. My editor called though 362 00:16:17,210 --> 00:16:19,277 and she needs to talk with me about the manuscript 363 00:16:19,312 --> 00:16:21,357 because the publishers want to put it out a little earlier 364 00:16:21,381 --> 00:16:22,813 so that's good. 365 00:16:22,849 --> 00:16:24,315 Okay, well don't worry about me. 366 00:16:24,350 --> 00:16:26,228 No, no, no, you're not gonna sit around and watch me work, 367 00:16:26,252 --> 00:16:27,184 are you kidding!? 368 00:16:27,220 --> 00:16:28,330 I promised you a great weekend 369 00:16:28,354 --> 00:16:30,588 and I'm gonna give you a great weekend. 370 00:16:30,623 --> 00:16:31,589 What's this? 371 00:16:31,624 --> 00:16:33,124 Well I was going to surprise you 372 00:16:33,192 --> 00:16:35,604 and go to Martha's Vineyard with you but just because I can't go 373 00:16:35,628 --> 00:16:37,028 doesn't mean you shouldn't go. 374 00:16:37,063 --> 00:16:39,697 Well, I mean I've never been to Martha's Vineyard. 375 00:16:39,732 --> 00:16:41,165 You're gonna love it! 376 00:16:41,200 --> 00:16:43,668 And Edgartown has some of the best antique shops anywhere 377 00:16:43,703 --> 00:16:44,913 and you're not even gonna miss me you, 378 00:16:44,937 --> 00:16:46,737 you're gonna be so engrossed in all of them. 379 00:16:46,806 --> 00:16:47,838 Well, I... 380 00:16:47,874 --> 00:16:49,907 Yes is the word you're looking for! 381 00:16:49,942 --> 00:16:51,042 Okay. 382 00:16:51,077 --> 00:16:52,521 And you're booked on the last flight back 383 00:16:52,545 --> 00:16:54,578 so, I'll have a great dinner waiting for you, 384 00:16:54,614 --> 00:16:56,247 I'll take your bag home with me. 385 00:16:56,282 --> 00:16:57,282 Okay. 386 00:16:57,317 --> 00:16:58,360 Alright, this is me saying goodbye. 387 00:16:58,384 --> 00:16:59,016 Bye. 388 00:16:59,052 --> 00:16:59,850 Go spend money. 389 00:16:59,919 --> 00:17:01,118 Okay. 390 00:17:01,154 --> 00:17:02,498 Retail therapy, like I taught you. 391 00:17:02,522 --> 00:17:03,522 Bye. 392 00:17:19,672 --> 00:17:20,905 It's for a good cause. 393 00:17:20,973 --> 00:17:24,475 If you're gonna be on the island for the holidays. 394 00:17:24,544 --> 00:17:28,346 I'm not but thank you. 395 00:17:28,414 --> 00:17:29,414 You bet. 396 00:17:32,552 --> 00:17:35,086 Good to see you again. How are the kids? 397 00:17:39,859 --> 00:17:40,859 Hi. 398 00:17:41,794 --> 00:17:42,960 Hi. 399 00:17:44,063 --> 00:17:45,129 Hi. 400 00:17:45,197 --> 00:17:46,408 Do you think you could take me into town? 401 00:17:46,432 --> 00:17:47,731 Sure thing. 402 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Where you headed? 403 00:17:48,834 --> 00:17:50,300 Edgartown. 404 00:17:50,369 --> 00:17:52,703 I heard there's some good antiquing there? 405 00:17:52,738 --> 00:17:54,271 Good choice. 406 00:17:55,441 --> 00:17:56,607 Hop in. 407 00:17:56,642 --> 00:17:58,008 Thank you. 408 00:18:03,415 --> 00:18:04,415 Okay. 409 00:18:08,788 --> 00:18:10,087 Sorry, it... 410 00:18:11,056 --> 00:18:12,056 Hang on a sec. 411 00:18:24,270 --> 00:18:25,402 Hey, Kenny. 412 00:18:25,437 --> 00:18:27,571 Did Stacie get my notes on the grading report? 413 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 Thank you. 414 00:18:31,577 --> 00:18:32,577 Pardon me. 415 00:18:32,845 --> 00:18:34,211 Hey Buddy, everything okay? 416 00:18:34,280 --> 00:18:36,947 I don't know, this thing never breaks down. 417 00:18:37,716 --> 00:18:39,183 Well, let's take a look here. 418 00:18:39,218 --> 00:18:40,450 Okay. 419 00:18:40,486 --> 00:18:42,152 Bye. 420 00:18:46,692 --> 00:18:48,959 You need a new starter, maybe? 421 00:18:49,028 --> 00:18:51,228 Hi! 422 00:18:51,297 --> 00:18:52,029 Hey. 423 00:18:52,097 --> 00:18:54,097 I'm sorry about this, ma'am. 424 00:18:54,133 --> 00:18:56,366 Should I get another cab? 425 00:18:56,402 --> 00:18:59,303 Well, if you can find one. 426 00:18:59,338 --> 00:19:01,405 Keep pretty busy this time of year. 427 00:19:02,708 --> 00:19:04,452 Gery, you know she's just heading into Edgartown. 428 00:19:04,476 --> 00:19:05,976 Would you mind giving her a lift? 429 00:19:06,011 --> 00:19:07,177 Oh, no I couldn't. 430 00:19:07,213 --> 00:19:09,012 I'm headed that way anyway. 431 00:19:09,048 --> 00:19:10,380 And this might take a while. 432 00:19:10,416 --> 00:19:11,715 Are you sure? 433 00:19:11,750 --> 00:19:12,750 Is it no trouble? 434 00:19:12,818 --> 00:19:15,018 It's no trouble at all. 435 00:19:15,087 --> 00:19:18,355 As long as you don't mind making a quick stop on the way. 436 00:19:18,390 --> 00:19:20,924 Sure yeah, no problem. 437 00:19:20,960 --> 00:19:21,992 Thank you. 438 00:19:22,061 --> 00:19:22,860 Thanks. 439 00:19:22,895 --> 00:19:23,527 Thank you. 440 00:19:23,562 --> 00:19:24,562 Hey, no problem. 441 00:19:25,564 --> 00:19:26,997 Gery Conover. 442 00:19:27,032 --> 00:19:27,965 Paula Mayor. 443 00:19:28,000 --> 00:19:29,200 Nice to meet you, Paula Mayor. 444 00:19:29,935 --> 00:19:31,368 First time on the island? 445 00:19:31,403 --> 00:19:34,538 I'm just here for the day, I... my aunt was supposed 446 00:19:34,573 --> 00:19:37,074 to be here she's in Nantucket but something came up, 447 00:19:37,142 --> 00:19:39,776 so, here I am. 448 00:19:41,347 --> 00:19:45,983 Well, Christmas is a pretty special time a year around here. 449 00:19:46,051 --> 00:19:46,850 Oh yeah? 450 00:19:46,886 --> 00:19:48,785 How long have you lived here? 451 00:19:48,821 --> 00:19:52,356 Well, only about three years. 452 00:19:52,391 --> 00:19:53,631 But it already feels like home. 453 00:19:54,460 --> 00:19:56,226 Especially around the holidays. 454 00:19:57,129 --> 00:19:59,096 Christmas has a way of doing that, you know. 455 00:19:59,164 --> 00:20:01,431 No matter where you are it just... 456 00:20:01,467 --> 00:20:04,101 gives you a sense of home. 457 00:20:04,169 --> 00:20:05,169 That's right. 458 00:20:07,339 --> 00:20:11,074 Thank you, again, for the ride. 459 00:20:11,143 --> 00:20:12,342 This is quite the car. 460 00:20:13,312 --> 00:20:14,456 It belonged to my Grandfather. 461 00:20:14,480 --> 00:20:15,712 He bought it brand new. 462 00:20:15,748 --> 00:20:17,147 Right off the show room floor. 463 00:20:18,817 --> 00:20:20,884 It still looks brand new. 464 00:20:20,920 --> 00:20:22,230 It's one of my favourite things to do, 465 00:20:22,254 --> 00:20:24,988 looking after this old beauty. 466 00:20:25,024 --> 00:20:26,701 Are you okay if we stop by the Youth Centre? 467 00:20:26,725 --> 00:20:27,524 Oh, yeah. 468 00:20:27,559 --> 00:20:28,559 It'll only take a second. 469 00:20:28,627 --> 00:20:29,627 No problem. 470 00:20:35,801 --> 00:20:37,212 I bet you didn't know you'd be seeing the vineyard 471 00:20:37,236 --> 00:20:39,836 in a genuine Detroit classic? 472 00:20:39,872 --> 00:20:43,807 No, I, did not. Lucky me. 473 00:20:43,876 --> 00:20:47,477 Actually, this got here a day early so you really are lucky. 474 00:20:47,513 --> 00:20:49,379 Well, it's all in the timing. 475 00:20:49,415 --> 00:20:51,181 That is what they say. 476 00:21:00,592 --> 00:21:02,025 Ooh, look at all of this! 477 00:21:02,061 --> 00:21:03,994 Hey Gery, did you bring them? 478 00:21:04,029 --> 00:21:05,128 She's so excited. 479 00:21:05,164 --> 00:21:06,763 Hi Katie, you better believe I did. 480 00:21:06,799 --> 00:21:07,998 Who's that? 481 00:21:08,033 --> 00:21:09,967 This is Paula. 482 00:21:10,002 --> 00:21:12,769 She's visiting the island for her very first time. 483 00:21:12,805 --> 00:21:14,104 Hi. 484 00:21:14,139 --> 00:21:17,341 Come see the baskets. They're the best ones ever. 485 00:21:17,409 --> 00:21:19,977 Oh my gosh, those are the best ones ever. 486 00:21:20,012 --> 00:21:22,412 They're so good, the kids are gonna love them. 487 00:21:22,448 --> 00:21:25,349 And, look what I got. 488 00:21:25,384 --> 00:21:27,985 Those are the cutest. 489 00:21:28,020 --> 00:21:29,086 Yeah, they sure are. 490 00:21:29,121 --> 00:21:30,454 There's more on the way. 491 00:21:30,522 --> 00:21:31,633 This friend of mine from the Mainland 492 00:21:31,657 --> 00:21:33,590 donated a bunch for the kids. 493 00:21:33,625 --> 00:21:36,593 And we get to decorate them anyway we want. 494 00:21:36,662 --> 00:21:40,230 You know, when I was your age, my mom used to call me 495 00:21:40,265 --> 00:21:42,265 the Christmas decorating queen, 496 00:21:42,334 --> 00:21:44,968 'cause I would cover the house in homemade decorations. 497 00:21:46,305 --> 00:21:48,505 Mine taught me how to make snowflakes yesterday. 498 00:21:48,540 --> 00:21:49,473 Right mom? 499 00:21:49,508 --> 00:21:51,441 That's right, sweetie. 500 00:21:51,477 --> 00:21:53,543 That is a great cameo brooch. 501 00:21:53,579 --> 00:21:55,312 Thank you. 502 00:21:55,347 --> 00:21:57,114 My Grandmother gave it to me ages ago. 503 00:21:58,317 --> 00:22:00,217 It was really popular in the '30's. 504 00:22:00,252 --> 00:22:01,718 If you ever want to clean it, 505 00:22:01,787 --> 00:22:03,253 just use a little white toothpaste 506 00:22:03,288 --> 00:22:05,555 with a soft brush over the white shell 507 00:22:05,591 --> 00:22:06,890 and it will brighten it right up. 508 00:22:06,959 --> 00:22:10,927 Really? Toothpaste... I had no idea. 509 00:22:13,866 --> 00:22:15,866 Cherub Christmas festival. 510 00:22:15,901 --> 00:22:17,345 I've been seeing these all of the airport. 511 00:22:17,369 --> 00:22:19,102 Yeah, we have Gery to thank for that. 512 00:22:19,138 --> 00:22:21,605 He handles all the fundraising, among other things. 513 00:22:21,640 --> 00:22:23,874 No, everyone pitches in to make it happen. 514 00:22:23,909 --> 00:22:26,143 Well, it seems like everybody's really into it. 515 00:22:26,178 --> 00:22:27,377 Yes! 516 00:22:27,413 --> 00:22:30,147 And we're keeping you from your antique shops. 517 00:22:30,182 --> 00:22:31,581 So, we're gonna go. 518 00:22:31,617 --> 00:22:32,549 I'll be back later. 519 00:22:32,584 --> 00:22:33,784 Okay. 520 00:22:33,852 --> 00:22:35,685 It's nice to meet you, Katie. 521 00:22:36,522 --> 00:22:38,855 Are you sure I can't just drop you at the shops? 522 00:22:38,891 --> 00:22:41,091 No, no, I've put you out of your way enough, 523 00:22:41,126 --> 00:22:42,959 I can just walk from here. 524 00:22:45,431 --> 00:22:47,464 This is beautiful! 525 00:22:48,634 --> 00:22:51,201 It's like a Christmas card. 526 00:22:51,236 --> 00:22:55,072 Yeah, the house was actually built in 1866. 527 00:22:55,107 --> 00:22:58,341 It belonged to a whaling-ship owner and then in 1934, 528 00:22:58,377 --> 00:23:02,546 Charlotte Pent bought it and turned it into an inn. 529 00:23:02,581 --> 00:23:04,781 The Charlotte Inn. 530 00:23:04,817 --> 00:23:05,949 You're quick. 531 00:23:07,586 --> 00:23:10,220 Unfortunately she was unable to keep up 532 00:23:10,289 --> 00:23:11,955 with the repairs and it kind of fell apart 533 00:23:11,990 --> 00:23:13,590 and then about three years ago, 534 00:23:13,625 --> 00:23:16,293 it was completely renovated to its original beauty. 535 00:23:16,328 --> 00:23:19,029 You sure know a lot about it. 536 00:23:19,064 --> 00:23:20,997 Yeah, I did the renovations. 537 00:23:21,033 --> 00:23:23,366 You work here? 538 00:23:23,435 --> 00:23:25,769 Technically I own the place but yeah, 539 00:23:25,838 --> 00:23:28,171 you could say that my work is never done. 540 00:23:28,207 --> 00:23:33,844 You, you sure have a talent for restoring things. 541 00:23:33,879 --> 00:23:36,146 I don't know about talent, but I definitely enjoy it. 542 00:23:36,215 --> 00:23:37,992 Something kind of special about breathing new life 543 00:23:38,016 --> 00:23:39,549 into old things. 544 00:23:39,618 --> 00:23:40,858 Yeah. It's a way to thank those 545 00:23:40,919 --> 00:23:42,886 who took care of the things before us 546 00:23:42,921 --> 00:23:44,721 and a way to pass them along 547 00:23:44,790 --> 00:23:47,958 to whoever will care for them after us. 548 00:23:47,993 --> 00:23:49,759 That's right. 549 00:23:54,066 --> 00:23:55,066 Antiques. 550 00:23:55,100 --> 00:23:56,466 Of course, yeah 551 00:23:56,502 --> 00:23:58,835 you just shoot right back down this road, 552 00:23:58,904 --> 00:24:00,237 take a right at the sign and- 553 00:24:00,272 --> 00:24:01,404 Hi Gery! 554 00:24:02,841 --> 00:24:04,174 Who's your friend? 555 00:24:04,243 --> 00:24:05,876 Dorothy, this is Paula. 556 00:24:05,911 --> 00:24:06,921 She's visiting the island. 557 00:24:06,945 --> 00:24:08,011 Hi. 558 00:24:08,046 --> 00:24:09,246 Hi, welcome. 559 00:24:09,281 --> 00:24:10,714 Thank you. 560 00:24:10,749 --> 00:24:12,227 This is the best time of year to be staying with us. 561 00:24:12,251 --> 00:24:13,251 You'll love it. 562 00:24:13,318 --> 00:24:15,352 I'm not staying here I'm just... 563 00:24:15,420 --> 00:24:16,753 here for the day. 564 00:24:16,788 --> 00:24:19,356 Well why don't you come in and have a look around? 565 00:24:19,391 --> 00:24:21,591 I just finished preparing my soup of the day. 566 00:24:21,627 --> 00:24:23,727 I'd love to but I don't wanna be a burden, 567 00:24:23,762 --> 00:24:25,028 I should- 568 00:24:25,063 --> 00:24:26,530 Nonsense. 569 00:24:26,598 --> 00:24:28,877 I'm told I make the best soup outside of Santa's Workshop. 570 00:24:28,901 --> 00:24:31,868 You're gonna have to eat eventually, right? 571 00:24:31,937 --> 00:24:34,804 Yeah. Eventually. 572 00:24:34,840 --> 00:24:36,540 Then it's settled. 573 00:24:36,575 --> 00:24:37,575 Settled. 574 00:24:38,177 --> 00:24:39,276 Settled. 575 00:24:39,311 --> 00:24:40,577 I'm just- 576 00:24:40,612 --> 00:24:42,223 I'll make a quick phone call and I'll meet ya inside. 577 00:24:42,247 --> 00:24:43,647 Sounds good. 578 00:24:55,861 --> 00:24:58,295 Hey, Paula, I'm sorry I can't talk right now, 579 00:24:58,330 --> 00:25:00,197 this Hodges case just blew up in our faces. 580 00:25:00,232 --> 00:25:01,565 I may have to fly to New York. 581 00:25:03,035 --> 00:25:07,437 That's sorry, I... I... 582 00:25:07,472 --> 00:25:10,073 I will call you as soon as I can. 583 00:25:10,108 --> 00:25:12,142 Okay, yeah. That's fine. 584 00:25:12,177 --> 00:25:13,410 Love you. 585 00:25:15,948 --> 00:25:17,314 Bye. 586 00:25:18,450 --> 00:25:19,616 I guess. 587 00:25:29,794 --> 00:25:32,094 I grew up in St. Louis. 588 00:25:32,130 --> 00:25:34,997 My mom worked in the main branch as a librarian 589 00:25:35,033 --> 00:25:37,967 it was one of those, big old buildings they used to make, 590 00:25:38,036 --> 00:25:39,680 you know, the kind that you would just get lost 591 00:25:39,704 --> 00:25:41,170 in all of the books. 592 00:25:41,205 --> 00:25:42,505 It sounds great. 593 00:25:42,573 --> 00:25:45,808 I used to spend hours just exploring the shelves. 594 00:25:45,843 --> 00:25:47,376 And you still live in St. Louis? 595 00:25:47,412 --> 00:25:52,048 Yeah, I moved back after I graduated with no idea what was next. 596 00:25:52,116 --> 00:25:54,216 I mean, what do you do with a history degree. 597 00:25:55,453 --> 00:25:56,864 I guess that depends on what got you interested 598 00:25:56,888 --> 00:25:58,421 in the first place? 599 00:25:58,456 --> 00:26:02,992 I always had this fascination with different times. 600 00:26:03,027 --> 00:26:04,060 You know? 601 00:26:04,095 --> 00:26:07,196 How people lived, what they thought, 602 00:26:07,231 --> 00:26:08,531 what they loved. 603 00:26:08,566 --> 00:26:11,067 I'm assuming that's why you're interested in antiques. 604 00:26:11,102 --> 00:26:12,568 Probably, yeah. 605 00:26:14,005 --> 00:26:17,239 When I moved back I looked into teaching... research. 606 00:26:17,275 --> 00:26:20,076 No, no I don't see that for you. 607 00:26:20,144 --> 00:26:23,879 Says the man who's known me for what, two hours now? 608 00:26:23,915 --> 00:26:25,548 No, I could see you in a museum. 609 00:26:25,583 --> 00:26:27,016 Why do you say that? 610 00:26:27,051 --> 00:26:28,517 Betsy's brooch. 611 00:26:28,553 --> 00:26:30,764 The second you looked at it, you knew exactly what it was. 612 00:26:30,788 --> 00:26:34,156 Okay... I work in an auction house. 613 00:26:34,192 --> 00:26:35,958 There it is. 614 00:26:36,027 --> 00:26:37,805 I spend most of my time finding out whether or not 615 00:26:37,829 --> 00:26:39,361 antiques are real. 616 00:26:39,430 --> 00:26:40,162 I was pretty close. 617 00:26:40,231 --> 00:26:42,031 Close... ish. 618 00:26:44,235 --> 00:26:47,269 I should get going. 619 00:26:47,305 --> 00:26:48,305 Yeah. 620 00:26:48,906 --> 00:26:50,206 I'll walk you to the door. 621 00:26:50,274 --> 00:26:51,474 Okay. 622 00:26:51,509 --> 00:26:54,376 I'm happy that you stayed. 623 00:26:54,412 --> 00:26:55,978 It was nice. 624 00:26:56,013 --> 00:26:57,513 Thank you. 625 00:26:58,916 --> 00:27:02,918 The whole place, you've really done a wonderful job with it. 626 00:27:02,954 --> 00:27:04,086 Thank you. 627 00:27:04,122 --> 00:27:05,365 Are you sure I can't give you a lift 628 00:27:05,389 --> 00:27:06,722 to the antique shops? 629 00:27:06,791 --> 00:27:10,226 No, no, honestly, it's such a short walk. 630 00:27:10,261 --> 00:27:14,096 Anyway, good luck with your antiquing and whatnot. 631 00:27:14,132 --> 00:27:14,997 Yes. 632 00:27:15,066 --> 00:27:16,665 You know where you're headed? 633 00:27:16,701 --> 00:27:19,969 If I don't, I'll just call Buddy to pick me up. 634 00:27:20,004 --> 00:27:21,904 Great. 635 00:27:21,939 --> 00:27:25,908 Well, if I don't see you, Merry Christmas. 636 00:27:25,943 --> 00:27:27,610 Merry Christmas. 637 00:27:33,384 --> 00:27:34,984 I'll get the door. 638 00:27:38,122 --> 00:27:38,721 Take care. 639 00:27:38,756 --> 00:27:40,689 Bye. 640 00:28:09,020 --> 00:28:10,119 Hi. 641 00:28:10,154 --> 00:28:11,053 Hi. 642 00:28:11,088 --> 00:28:12,655 Can I help you find something? 643 00:28:12,723 --> 00:28:15,391 I'm just looking around. 644 00:28:18,729 --> 00:28:21,297 You have a really lovely shop here. 645 00:28:21,332 --> 00:28:22,498 Thank you. 646 00:28:22,533 --> 00:28:23,977 I've got a little bit of everything, I guess. 647 00:28:24,001 --> 00:28:26,235 A friend of mine has a place just like this. 648 00:28:26,270 --> 00:28:28,037 It's packed to the brim, 649 00:28:28,105 --> 00:28:31,540 I think I've lost days in there helping her catalogue. 650 00:28:31,576 --> 00:28:33,509 Well, it seems like you know your stuff. 651 00:28:33,544 --> 00:28:36,845 Well, I dabble. 652 00:28:36,881 --> 00:28:39,114 Must be fun having a store like this. 653 00:28:39,150 --> 00:28:41,183 It has its ups and downs. 654 00:28:41,219 --> 00:28:43,085 There's definitely never a dull moment. 655 00:28:44,255 --> 00:28:45,832 Let me know if you see something you like. 656 00:28:45,856 --> 00:28:48,016 Haggling is an old and cherished tradition around here. 657 00:28:49,694 --> 00:28:52,962 Good... to... know. 658 00:28:59,303 --> 00:29:01,670 I can hear ya thinking from the kitchen, Gery. 659 00:29:01,706 --> 00:29:04,106 It's just the decorating for the festival this weekend. 660 00:29:04,141 --> 00:29:06,342 I want there to be something, I don't know, 661 00:29:06,377 --> 00:29:08,277 special for everyone. 662 00:29:08,312 --> 00:29:10,746 You know something to get their holiday spirits racing. 663 00:29:10,781 --> 00:29:12,715 I just can't put my finger on what's missing. 664 00:29:12,750 --> 00:29:14,717 Looked like ya made a new friend. 665 00:29:16,487 --> 00:29:17,620 Paula? 666 00:29:17,688 --> 00:29:19,855 No, she's just in town for the day, antiquing, 667 00:29:19,890 --> 00:29:21,457 headed back home to St. Louis very soon. 668 00:29:21,492 --> 00:29:23,259 Shame you're so busy. 669 00:29:23,294 --> 00:29:26,629 Looked like you two really hit it off. 670 00:29:26,664 --> 00:29:27,763 Yeah. 671 00:29:27,798 --> 00:29:32,034 No, I mean, but you know, never stops. 672 00:29:32,103 --> 00:29:33,902 Well, it's the holidays. 673 00:29:33,938 --> 00:29:36,372 Make sure you take some time to enjoy. 674 00:29:36,407 --> 00:29:37,773 Indeed. 675 00:29:49,253 --> 00:29:50,719 This is a great place. 676 00:29:50,755 --> 00:29:51,854 Thank you. 677 00:29:51,889 --> 00:29:53,200 There are two other shops down the road 678 00:29:53,224 --> 00:29:55,144 that have some nicely curated selections as well. 679 00:29:56,227 --> 00:29:57,504 They're the oldest stores on the island. 680 00:29:57,528 --> 00:29:58,861 Well thanks. 681 00:29:58,896 --> 00:30:01,597 And Merry Christmas. 682 00:30:01,632 --> 00:30:03,599 Merry Christmas to you. 683 00:30:19,417 --> 00:30:22,551 You don't happen to know if this Currier and Ives print 684 00:30:22,586 --> 00:30:24,586 is an original, do you? 685 00:30:24,622 --> 00:30:26,121 Those just came in this morning, 686 00:30:26,190 --> 00:30:28,090 I haven't even had a chance to look. 687 00:30:28,159 --> 00:30:30,092 It's in wonderful condition. 688 00:30:30,127 --> 00:30:31,960 I've had a few of them come through here, 689 00:30:32,029 --> 00:30:34,830 they usually get bought up right away. 690 00:30:34,865 --> 00:30:36,098 About 75 percent 691 00:30:36,133 --> 00:30:37,678 of the Currier and Ives images families bring in 692 00:30:37,702 --> 00:30:39,001 are knock-offs 693 00:30:39,036 --> 00:30:40,480 but some of them are pretty good, they can fool you. 694 00:30:40,504 --> 00:30:41,470 Really? 695 00:30:41,505 --> 00:30:42,805 What gives them away? 696 00:30:42,873 --> 00:30:45,808 Well, the thickness of the paper 697 00:30:45,843 --> 00:30:48,143 but it's hard to tell when they're in the frame. 698 00:30:48,179 --> 00:30:49,778 You can take it out, if you like. 699 00:30:49,847 --> 00:30:51,180 You sure? 700 00:30:51,215 --> 00:30:53,248 Please, be my guest, you've got me all curious now. 701 00:30:53,284 --> 00:30:54,316 Okay. 702 00:30:55,386 --> 00:30:58,687 Sorry. 703 00:30:58,756 --> 00:31:01,523 Speaking of work, I just, gotta take this. 704 00:31:03,794 --> 00:31:06,195 Hi, Kenny, everything okay? 705 00:31:06,230 --> 00:31:07,630 One of the McHenry's doesn't want us 706 00:31:07,665 --> 00:31:09,398 to include the estate jewellery anymore. 707 00:31:09,467 --> 00:31:11,100 Can you hold on a sec? 708 00:31:11,135 --> 00:31:15,204 My advice would be to just check it out first 709 00:31:15,272 --> 00:31:17,172 before you put a price tag on it. 710 00:31:17,241 --> 00:31:18,674 Okay thank you very much. 711 00:31:18,709 --> 00:31:20,776 Yeah. 712 00:31:20,811 --> 00:31:21,310 Bye. 713 00:31:21,345 --> 00:31:22,345 Bye. 714 00:31:22,413 --> 00:31:23,779 Kenny. 715 00:31:37,027 --> 00:31:38,660 Hey Buddy, what's up? 716 00:31:47,138 --> 00:31:48,138 I don't know. 717 00:31:48,172 --> 00:31:49,605 I don't know, it just won't start. 718 00:31:58,115 --> 00:31:59,748 ...what do you think? 719 00:31:59,817 --> 00:32:01,683 And how goes the antiquing? 720 00:32:01,719 --> 00:32:04,520 I've actually only got the chance to look into one store so far, 721 00:32:04,555 --> 00:32:06,221 Past and Presents. 722 00:32:06,257 --> 00:32:07,022 That's nice. 723 00:32:07,057 --> 00:32:08,090 Yeah. 724 00:32:08,125 --> 00:32:09,202 Susanna's only had it about a year. 725 00:32:09,226 --> 00:32:10,726 She's still trying to make a go of it. 726 00:32:10,761 --> 00:32:14,296 Yeah, it can be tricky, having your own shop's a... 727 00:32:14,331 --> 00:32:15,464 lot of balls to juggle. 728 00:32:15,533 --> 00:32:16,698 Free cider for you? 729 00:32:16,734 --> 00:32:17,978 Is that the voice of experience I'm hearing. 730 00:32:18,002 --> 00:32:21,770 No. I mean not yet. That is. 731 00:32:21,806 --> 00:32:25,774 I've looked into having my own shop but- 732 00:32:25,810 --> 00:32:27,075 I even found a store front. 733 00:32:27,111 --> 00:32:29,178 So, what's stopping you? 734 00:32:29,213 --> 00:32:33,382 It's not something you can just sort of jump into. 735 00:32:33,417 --> 00:32:37,920 That's what they told me when I bought the Inn. 736 00:32:37,955 --> 00:32:40,522 I like my job at the auction house. 737 00:32:40,558 --> 00:32:42,858 But sometimes I think I might be a little 738 00:32:42,927 --> 00:32:46,061 too sentimental with this line of work. 739 00:32:46,096 --> 00:32:47,362 What's wrong with that? 740 00:32:47,398 --> 00:32:51,200 Well, families bring in their treasured heirlooms, 741 00:32:51,235 --> 00:32:53,202 passed on from generation to generation 742 00:32:53,237 --> 00:32:57,372 and I've been known to talk them out of selling. 743 00:32:57,408 --> 00:32:58,974 That can't be good for business. 744 00:32:59,009 --> 00:33:02,177 No, but, yeah. 745 00:33:02,213 --> 00:33:03,412 Well, you know, some things 746 00:33:03,481 --> 00:33:05,380 are more important than money. 747 00:33:07,117 --> 00:33:09,551 Yeah. 748 00:33:09,587 --> 00:33:11,820 You know it's a shame you're only staying for the day. 749 00:33:11,856 --> 00:33:13,455 There's so many things to see here. 750 00:33:13,524 --> 00:33:16,992 The lighthouses, South Beach, the carousel. 751 00:33:17,027 --> 00:33:18,227 There's a carousel? 752 00:33:18,262 --> 00:33:19,428 Yeah. 753 00:33:19,463 --> 00:33:20,863 It's the most summertime attraction. 754 00:33:20,898 --> 00:33:22,464 It's just outside of Tisbury. 755 00:33:25,769 --> 00:33:28,370 Paula? 756 00:33:28,439 --> 00:33:30,305 Sorry, the... 757 00:33:30,374 --> 00:33:33,542 That was my mom's favourite Christmas carol. 758 00:33:33,611 --> 00:33:35,944 We used to sing it all the time on the way home 759 00:33:35,980 --> 00:33:38,013 from Christmas service. It's... 760 00:33:41,986 --> 00:33:43,552 I should get to the airport. 761 00:33:43,587 --> 00:33:46,421 Yes, I can give you a lift, if you like? 762 00:33:46,457 --> 00:33:49,191 Well, thank you... again. 763 00:33:49,226 --> 00:33:50,226 Okay. 764 00:33:57,167 --> 00:33:59,935 Well, I guess this is good-bye. 765 00:33:59,970 --> 00:34:01,003 Again. 766 00:34:02,172 --> 00:34:03,383 You know, unless Buddy's cab breaks down 767 00:34:03,407 --> 00:34:04,706 in front of the airplane. 768 00:34:04,742 --> 00:34:08,010 Or you're expecting another package. 769 00:34:08,045 --> 00:34:09,678 - Yeah, no. - No. 770 00:34:11,615 --> 00:34:15,250 It was nice to meet you, Paula. 771 00:34:15,286 --> 00:34:17,519 It's nice to meet you too, Gery. 772 00:34:23,527 --> 00:34:25,460 - See ya. - Bye. 773 00:34:43,581 --> 00:34:44,913 Ladies and gentlemen, 774 00:34:44,949 --> 00:34:47,182 due to severe fog conditions in Nantucket, 775 00:34:47,217 --> 00:34:48,550 all flights have been cancelled. 776 00:34:48,619 --> 00:34:53,322 Please see agent for re-booking tomorrow. 777 00:34:53,357 --> 00:34:54,656 Fog? 778 00:35:05,035 --> 00:35:06,835 I heard it on the radio. 779 00:35:13,244 --> 00:35:14,410 Yeah. 780 00:35:14,446 --> 00:35:16,679 They said Nantucket's never seen such a heavy fog 781 00:35:16,715 --> 00:35:18,915 for this time of year. 782 00:35:18,950 --> 00:35:20,883 Whatever it is, 783 00:35:20,919 --> 00:35:23,886 all flights are cancelled until tomorrow. 784 00:35:23,955 --> 00:35:26,322 I'm staying at the Charlotte Inn. 785 00:35:26,391 --> 00:35:28,057 The Charlotte. 786 00:35:28,093 --> 00:35:31,294 That place is booked up months in advance for the holidays. 787 00:35:31,329 --> 00:35:33,696 Yeah, their main house is booked but I guess I got lucky 788 00:35:33,732 --> 00:35:35,431 they had a last-minute cancellation 789 00:35:35,467 --> 00:35:37,000 in the carriage house. 790 00:35:37,068 --> 00:35:38,546 That's a little more than luck sweetheart! 791 00:35:38,570 --> 00:35:41,337 People reserve the carriage house like a year in advance. 792 00:35:43,908 --> 00:35:45,341 How'd it go with your editor? 793 00:35:45,377 --> 00:35:46,542 It was great. 794 00:35:46,578 --> 00:35:47,722 I'll tell you all about it when you get back. 795 00:35:47,746 --> 00:35:48,878 Okay. 796 00:35:48,913 --> 00:35:50,358 They haven't mentioned when they're gonna open 797 00:35:50,382 --> 00:35:51,981 the airport again but when they do 798 00:35:52,017 --> 00:35:53,461 I'll be on the first flight back tomorrow. 799 00:35:53,485 --> 00:35:56,052 Okay, well just text me alright, I'll... I'll pick you up. 800 00:35:56,087 --> 00:35:57,320 Okay. Love you. 801 00:35:57,355 --> 00:35:59,155 Alright, be safe. 802 00:36:13,672 --> 00:36:14,404 Hi. 803 00:36:14,439 --> 00:36:15,672 Hey. 804 00:36:15,707 --> 00:36:17,607 I brought you a toothbrush and some other things 805 00:36:17,642 --> 00:36:20,743 I thought you might need, since you weren't planning on staying. 806 00:36:20,812 --> 00:36:25,281 That is... that's so sweet of you, thank you. 807 00:36:25,350 --> 00:36:26,749 Just make yourself comfortable 808 00:36:26,785 --> 00:36:29,285 and if there's anything else you need, just let me know. 809 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 Okay. 810 00:36:30,355 --> 00:36:32,155 We serve dinner until 9:00. 811 00:36:33,024 --> 00:36:34,357 In case you're interested. 812 00:36:34,426 --> 00:36:38,227 Yeah, well actually, you wouldn't happen to have 813 00:36:38,296 --> 00:36:40,963 any of that soup left over from lunch, would you? 814 00:36:40,999 --> 00:36:42,365 I'll see what I can do. 815 00:36:42,400 --> 00:36:44,033 Okay. 816 00:36:44,069 --> 00:36:44,801 Enjoy. 817 00:36:44,836 --> 00:36:45,836 Yeah. 818 00:36:57,749 --> 00:36:58,881 Excuse me. 819 00:37:00,218 --> 00:37:00,883 Hey! 820 00:37:00,919 --> 00:37:01,951 Hi. 821 00:37:01,986 --> 00:37:02,919 How's the room? 822 00:37:02,954 --> 00:37:04,854 Perfect. 823 00:37:04,889 --> 00:37:05,688 Good. 824 00:37:05,724 --> 00:37:06,556 Yeah. 825 00:37:06,591 --> 00:37:08,024 What's going on in here? 826 00:37:08,059 --> 00:37:10,204 We do this every year, it's just a little holiday cheer 827 00:37:10,228 --> 00:37:12,695 before we walk down for the Christmas tree lighting. 828 00:37:12,731 --> 00:37:14,731 Christmas tree lighting? 829 00:37:14,766 --> 00:37:15,766 That's right. 830 00:37:16,935 --> 00:37:18,345 Down at the waterfront, a bunch of people gather round, 831 00:37:18,369 --> 00:37:21,003 there's carols and lights, it's fun. 832 00:37:21,072 --> 00:37:21,971 Nice. 833 00:37:22,040 --> 00:37:23,005 Hey Gery! 834 00:37:23,041 --> 00:37:23,840 Could you excuse me, for one sec? 835 00:37:23,875 --> 00:37:24,875 Yeah. 836 00:37:25,877 --> 00:37:26,877 Hey Paula! 837 00:37:26,911 --> 00:37:27,911 Hi. 838 00:37:27,946 --> 00:37:29,679 Look. 839 00:37:29,714 --> 00:37:32,949 Nice work. 840 00:37:32,984 --> 00:37:35,017 I think it'll be an antique one day. 841 00:37:36,554 --> 00:37:39,589 Well, I think that maybe you should sign your name 842 00:37:39,624 --> 00:37:41,891 because when it does become an antique, 843 00:37:41,960 --> 00:37:42,792 people will know who did it. 844 00:37:42,827 --> 00:37:43,827 Okay. 845 00:37:45,363 --> 00:37:47,897 Hey, Katie, can I see? 846 00:37:47,966 --> 00:37:49,198 Hi, Paula. 847 00:37:49,234 --> 00:37:51,901 So, you gonna come to the tree lighting with us? 848 00:37:53,204 --> 00:37:54,871 I'll give you a cookie if you come? 849 00:37:57,575 --> 00:37:58,575 Sold! 850 00:37:59,310 --> 00:38:00,409 It'll be fun. 851 00:38:00,445 --> 00:38:01,922 Come on, I'll introduce you to everyone. 852 00:38:01,946 --> 00:38:03,513 Okay. 853 00:38:05,183 --> 00:38:07,061 So we've done it every year as a thank you to the community. 854 00:38:07,085 --> 00:38:13,055 One of my favourite Christmas traditions is when families 855 00:38:13,091 --> 00:38:17,460 would make their own Christmas ornaments to hang on the tree. 856 00:38:17,495 --> 00:38:20,897 You mean like fur on strings and paper chains? 857 00:38:22,066 --> 00:38:25,968 They'd use all kinds of things like, 858 00:38:26,004 --> 00:38:33,309 branches or pinecones or, corn husks. 859 00:38:33,344 --> 00:38:34,710 You know. 860 00:38:34,779 --> 00:38:38,748 The point is they would make it with their hands. 861 00:38:38,817 --> 00:38:40,283 Hey you two, what's up? 862 00:38:40,318 --> 00:38:44,220 Well, just... makin' stars. 863 00:38:44,255 --> 00:38:45,855 That would be nice to do at the store. 864 00:38:45,890 --> 00:38:47,050 Where'd you learn to do that? 865 00:38:48,593 --> 00:38:50,560 My mom showed me. 866 00:38:50,595 --> 00:38:54,063 Her dad showed her, it's sort of been a family tradition 867 00:38:54,098 --> 00:38:55,698 that's gotten passed down. 868 00:38:55,733 --> 00:38:56,813 Well, ain't that something. 869 00:38:59,304 --> 00:39:00,304 Merry Christmas. 870 00:39:05,076 --> 00:39:06,076 That's it. 871 00:39:06,110 --> 00:39:08,444 That's it, that's what we do. 872 00:39:08,479 --> 00:39:10,746 That's what's missing, the old-fashioned ornament, 873 00:39:10,782 --> 00:39:13,416 old Christmas traditions. 874 00:39:13,484 --> 00:39:16,786 An old-fashioned cherub festival. 875 00:39:16,821 --> 00:39:18,120 Yeah. 876 00:39:18,189 --> 00:39:19,355 I love it. 877 00:39:19,390 --> 00:39:20,768 Best part is, we don't have to ship anything in 878 00:39:20,792 --> 00:39:22,091 from the Mainland. 879 00:39:22,126 --> 00:39:24,360 Everything we need is right here on the island. 880 00:39:24,395 --> 00:39:25,127 It's easy. 881 00:39:25,163 --> 00:39:27,163 Yeah, seems easy. 882 00:39:28,499 --> 00:39:30,066 Buddy may need a few more lessons. 883 00:39:30,101 --> 00:39:31,500 Yeah. 884 00:39:31,536 --> 00:39:32,468 Ladies and gentlemen, 885 00:39:32,503 --> 00:39:34,904 it's time for the tree lighting. 886 00:39:34,939 --> 00:39:36,739 Here we go. Buckle up. 887 00:39:36,808 --> 00:39:38,341 Okay. 888 00:39:38,376 --> 00:39:41,110 Is everyone ready to light this tree? 889 00:39:41,179 --> 00:39:43,045 Here we go. 890 00:39:43,114 --> 00:39:51,114 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! 891 00:40:07,805 --> 00:40:09,739 You're just... 892 00:40:20,285 --> 00:40:23,486 Appreciate the lesson in 'old-fashioned' decorating. 893 00:40:26,791 --> 00:40:28,491 What're ya building over there? 894 00:40:28,526 --> 00:40:30,026 A pinecone. 895 00:40:30,094 --> 00:40:31,227 Okay. 896 00:40:31,262 --> 00:40:32,561 A little bit of white paint. 897 00:40:32,597 --> 00:40:33,930 Okay. 898 00:40:33,998 --> 00:40:35,031 An old canning jar. 899 00:40:35,066 --> 00:40:36,165 I like it. 900 00:40:39,003 --> 00:40:39,902 Voila! 901 00:40:39,971 --> 00:40:40,937 No way. 902 00:40:40,972 --> 00:40:42,171 It's a snow globe. 903 00:40:43,942 --> 00:40:46,642 My mom taught me how to make these too. 904 00:40:46,678 --> 00:40:51,347 She was always the best at making the most of Christmas. 905 00:40:51,382 --> 00:40:54,750 I noticed Susanna had a bunch of old canning jars 906 00:40:54,786 --> 00:40:55,786 in her shop. 907 00:40:55,853 --> 00:40:57,086 Perfect. 908 00:40:57,155 --> 00:41:00,122 I'll pick those up tomorrow. 909 00:41:00,158 --> 00:41:01,924 How're you doing over there? 910 00:41:01,960 --> 00:41:03,859 Very well actually. 911 00:41:03,895 --> 00:41:05,728 Thank you, couldn't be better. 912 00:41:05,763 --> 00:41:07,123 Is this supposed to look like that? 913 00:41:09,200 --> 00:41:10,933 You build stuff, right? 914 00:41:10,969 --> 00:41:12,735 Yeah, but not out of sticks. 915 00:41:14,572 --> 00:41:16,539 You make it look so easy. 916 00:41:20,011 --> 00:41:23,012 It looks great. 917 00:41:23,081 --> 00:41:27,183 So, three years in Martha's Vineyard, 918 00:41:27,218 --> 00:41:28,584 what about before then? 919 00:41:28,619 --> 00:41:30,953 Boy, okay. 920 00:41:31,022 --> 00:41:33,489 I grew up in Philadelphia, huge Philly's fan. 921 00:41:33,524 --> 00:41:34,957 You're kidding? 922 00:41:34,993 --> 00:41:36,525 What? 923 00:41:36,561 --> 00:41:39,295 I went to the University of Pennsylvania. 924 00:41:39,330 --> 00:41:40,730 So did I. 925 00:41:40,765 --> 00:41:42,431 What? 926 00:41:42,500 --> 00:41:43,299 We could've passed each other every day 927 00:41:43,334 --> 00:41:45,101 and not even known it. 928 00:41:45,136 --> 00:41:46,702 Okay. 929 00:41:46,738 --> 00:41:50,439 After graduating, I mean Martha's Vineyard 930 00:41:50,475 --> 00:41:54,677 is a long ways away from Philadelphia? 931 00:41:54,712 --> 00:41:57,446 It's also a long story. 932 00:41:57,482 --> 00:41:59,248 And complicated. 933 00:42:01,719 --> 00:42:02,796 Hey, can I buy you a hot chocolate? 934 00:42:02,820 --> 00:42:03,419 Sure. 935 00:42:03,454 --> 00:42:04,454 Good. 936 00:42:05,623 --> 00:42:07,823 You know it's funny, people always talk about 937 00:42:07,859 --> 00:42:10,226 how beautiful this place is but they always end up 938 00:42:10,261 --> 00:42:13,662 missing all the little things. 939 00:42:13,698 --> 00:42:14,730 Like fog horns? 940 00:42:14,766 --> 00:42:15,766 Like fog horns. 941 00:42:16,734 --> 00:42:18,901 And how seeing things a different way 942 00:42:18,970 --> 00:42:21,537 can change the way you look at them. 943 00:42:26,077 --> 00:42:30,012 I saw this, my first night on the island. 944 00:42:30,982 --> 00:42:32,415 Now it wasn't Christmas 945 00:42:32,450 --> 00:42:36,919 but all the lights on the waterfront at night, 946 00:42:36,954 --> 00:42:41,390 just kind of made me feel like everything would be okay. 947 00:42:41,459 --> 00:42:43,125 So, you stayed. 948 00:42:43,161 --> 00:42:46,228 Yeah. 949 00:42:46,264 --> 00:42:48,998 Like I found another piece of my puzzle. 950 00:42:53,171 --> 00:42:55,805 It's too bad you can't stay for the festival. 951 00:42:57,442 --> 00:43:00,943 Yeah... 952 00:43:00,978 --> 00:43:03,746 Maybe next year. 953 00:43:03,815 --> 00:43:05,648 Yeah. 954 00:43:27,103 --> 00:43:28,702 Brought ya some coffee. 955 00:43:28,771 --> 00:43:30,471 You're an angel. 956 00:43:30,506 --> 00:43:33,340 Thanks, Dorothy. 957 00:43:33,375 --> 00:43:36,810 So the fog in Nantucket has lifted. 958 00:43:36,879 --> 00:43:38,579 Yup. 959 00:43:38,647 --> 00:43:42,149 They're reopening the airport. 960 00:43:42,218 --> 00:43:44,251 That's good. 961 00:43:44,320 --> 00:43:47,588 Well, she hasn't left yet, you know. 962 00:43:47,623 --> 00:43:49,089 What? 963 00:43:49,125 --> 00:43:53,293 She was up early this morning, asked me to call her a cab. 964 00:43:53,329 --> 00:43:55,062 Where to? 965 00:44:06,909 --> 00:44:08,709 I brought ya a coffee. 966 00:44:08,777 --> 00:44:11,445 It's pretty cold up here this time of year. 967 00:44:11,480 --> 00:44:13,180 You came prepared. 968 00:44:13,215 --> 00:44:14,515 Thank you. 969 00:44:14,550 --> 00:44:16,083 When I told you about the carousel, 970 00:44:16,118 --> 00:44:19,553 I forgot to mention that it's closed for the winter. 971 00:44:19,588 --> 00:44:21,021 That's okay. 972 00:44:21,090 --> 00:44:23,891 I was just curious. 973 00:44:23,926 --> 00:44:28,462 Well, maybe your Christmas wish should be that it's open. 974 00:44:28,497 --> 00:44:31,131 Or maybe I just have really bad timing. 975 00:44:34,103 --> 00:44:36,870 When I was a little girl, 976 00:44:36,906 --> 00:44:40,374 they would always set up this winter wonderland 977 00:44:40,409 --> 00:44:43,277 during the holidays. 978 00:44:43,312 --> 00:44:47,848 I thought it was so magical, they had these lights, 979 00:44:47,883 --> 00:44:53,153 decorations, this enormous Christmas tree. 980 00:44:53,189 --> 00:44:55,756 But my favourite part... 981 00:44:55,791 --> 00:44:57,424 was the Christmas carousel. 982 00:44:59,895 --> 00:45:02,729 Every Christmas Eve, my mom and I would ride it together. 983 00:45:02,765 --> 00:45:07,034 We always picked the same two horses, 984 00:45:07,102 --> 00:45:08,502 Dancer and Prancer. 985 00:45:10,039 --> 00:45:11,872 Because we pretended they were reindeer. 986 00:45:13,409 --> 00:45:14,908 We would even bring little scarves 987 00:45:14,944 --> 00:45:20,314 to wrap around their necks to keep them warm it was... silly. 988 00:45:20,382 --> 00:45:22,683 But it was wonderful. 989 00:45:24,153 --> 00:45:27,254 That was Christmas to me. 990 00:45:27,289 --> 00:45:29,957 What about now? 991 00:45:29,992 --> 00:45:34,061 My mom passed away two years ago. 992 00:45:34,096 --> 00:45:38,932 I haven't been to a carousel since. 993 00:45:39,001 --> 00:45:41,969 I'm sorry. 994 00:45:42,004 --> 00:45:44,538 I don't know why I'm telling you this. 995 00:45:44,573 --> 00:45:47,140 I don't know, maybe I 996 00:45:49,578 --> 00:45:52,980 just want you to know something about me, 997 00:45:53,015 --> 00:45:58,285 something I don't usually tell people. 998 00:45:58,320 --> 00:45:59,686 Thank you. 999 00:45:59,755 --> 00:46:00,755 Yeah. 1000 00:46:02,091 --> 00:46:05,993 They reopened the airport. 1001 00:46:06,061 --> 00:46:07,561 Guess you got a flight to catch. 1002 00:46:07,596 --> 00:46:08,596 Yeah. 1003 00:46:12,434 --> 00:46:14,735 I have no service up here so I can't check in. 1004 00:46:16,105 --> 00:46:17,638 You can use the computer in my office. 1005 00:46:17,673 --> 00:46:19,373 Ok. 1006 00:46:19,408 --> 00:46:20,507 We should go. 1007 00:46:20,542 --> 00:46:21,775 Yeah. 1008 00:46:27,650 --> 00:46:29,149 Thank you. 1009 00:46:43,132 --> 00:46:44,298 And there you are, 1010 00:46:44,333 --> 00:46:45,510 I'll be in the kitchen if you need anything. 1011 00:46:45,534 --> 00:46:48,168 Thanks, this shouldn't take too long. 1012 00:46:58,681 --> 00:47:00,013 Okay. 1013 00:47:11,460 --> 00:47:15,229 Yes, we got some of what you're looking for right on the shelf. 1014 00:47:15,264 --> 00:47:16,797 Good morning. 1015 00:47:16,832 --> 00:47:17,397 Paula. 1016 00:47:17,466 --> 00:47:18,532 Good morning. 1017 00:47:18,601 --> 00:47:20,300 I didn't think I'd see you again so soon. 1018 00:47:20,369 --> 00:47:24,271 Yeah, I was just curious If you had found out anything 1019 00:47:24,306 --> 00:47:26,073 about the Currier and Ives print? 1020 00:47:26,108 --> 00:47:27,674 Actually, I reached out to some people 1021 00:47:27,710 --> 00:47:30,043 and I went on the internet. 1022 00:47:30,079 --> 00:47:32,913 Here, have a look. 1023 00:47:32,948 --> 00:47:34,448 Okay. 1024 00:47:34,483 --> 00:47:36,895 I remember what you were saying about the thickness of the paper 1025 00:47:36,919 --> 00:47:38,619 so I took it out of the frame. 1026 00:47:38,687 --> 00:47:40,087 Tell me what you think. 1027 00:47:40,122 --> 00:47:42,990 Well, it feels good. 1028 00:47:43,058 --> 00:47:45,692 One other way you can tell is by the pigment. 1029 00:47:45,728 --> 00:47:47,761 Yeah, I was reading that the originals were 1030 00:47:47,796 --> 00:47:49,930 all individually hand-coloured. 1031 00:47:49,965 --> 00:47:51,999 If you look close enough, 1032 00:47:52,034 --> 00:47:55,702 I think that those are brush strokes. 1033 00:47:55,738 --> 00:47:57,337 I don't know, I could be wrong. 1034 00:47:57,373 --> 00:48:00,807 Not at all. 1035 00:48:00,876 --> 00:48:04,311 This is one of the best I've ever seen. 1036 00:48:04,346 --> 00:48:08,015 I was hoping that you would say that. 1037 00:48:08,050 --> 00:48:09,316 I would like to buy it. 1038 00:48:09,351 --> 00:48:10,784 Really? 1039 00:48:10,819 --> 00:48:14,655 Yeah, actually I'm getting on a plane shortly, 1040 00:48:14,690 --> 00:48:16,301 would you mind putting it in a frame for me 1041 00:48:16,325 --> 00:48:17,424 and having it delivered? 1042 00:48:17,459 --> 00:48:18,792 Absolutely. 1043 00:48:18,861 --> 00:48:21,328 But, only if you let me give you a 25 percent discount. 1044 00:48:22,765 --> 00:48:24,543 I've been so busy trying to sell the store that I doubt 1045 00:48:24,567 --> 00:48:27,601 I would have even had time to check if it wasn't for you. 1046 00:48:27,636 --> 00:48:31,104 You're thinking of selling the store? 1047 00:48:31,173 --> 00:48:34,942 Yeah, it's only been a year but I just don't have 1048 00:48:34,977 --> 00:48:36,877 the passion for antiques that someone needs 1049 00:48:36,912 --> 00:48:39,112 to keep a place like this running. 1050 00:48:39,148 --> 00:48:40,814 Yeah. 1051 00:48:40,883 --> 00:48:43,951 Yeah, it's a, it's a lot for sure. 1052 00:48:43,986 --> 00:48:47,521 And that is why I appreciate someone like you who does. 1053 00:48:48,724 --> 00:48:51,758 Okay, I will have this delivered later today. 1054 00:48:51,794 --> 00:48:53,927 Actually... 1055 00:48:53,996 --> 00:48:56,463 Could you have that delivered tomorrow? 1056 00:48:56,498 --> 00:48:58,232 Sure, no problem. 1057 00:48:58,267 --> 00:49:00,334 So, what is the address? 1058 00:49:40,109 --> 00:49:41,341 We went for a walk last night. 1059 00:49:41,377 --> 00:49:42,943 Yeah. 1060 00:49:42,978 --> 00:49:47,281 And the way the Christmas lights sparkled off the water was... 1061 00:49:47,316 --> 00:49:50,083 so beautiful. 1062 00:49:50,119 --> 00:49:51,652 He wanted me to stay. 1063 00:49:51,687 --> 00:49:52,819 Ah-ha. 1064 00:49:52,855 --> 00:49:54,621 And did you want to stay? 1065 00:49:54,657 --> 00:49:55,657 Yeah. 1066 00:49:58,227 --> 00:49:59,459 No. 1067 00:49:59,495 --> 00:50:03,196 I don't know. 1068 00:50:03,232 --> 00:50:07,601 I didn't tell him that I was engaged. 1069 00:50:07,636 --> 00:50:10,170 Well, you're not wearing your ring. 1070 00:50:10,205 --> 00:50:15,042 Are you still engaged to Daniel, honey? 1071 00:50:15,077 --> 00:50:17,277 I love Daniel, I do. 1072 00:50:18,447 --> 00:50:21,148 He asked me to marry him and I said yes. 1073 00:50:21,183 --> 00:50:23,016 I know what you need right now. 1074 00:50:23,085 --> 00:50:27,321 You need a great walk, with a fabulous aunt. 1075 00:50:28,757 --> 00:50:30,290 And I happen to know one personally. 1076 00:50:30,326 --> 00:50:32,259 Come on, lets get some fresh air. 1077 00:50:34,196 --> 00:50:36,396 It wasn't easy moving away from home 1078 00:50:36,432 --> 00:50:39,299 and leaving you and your mom. 1079 00:50:39,335 --> 00:50:41,401 But when I married your Uncle Mike, 1080 00:50:41,437 --> 00:50:44,037 we made a promise to one another. 1081 00:50:44,073 --> 00:50:48,375 So, when he got the job offered to come here to Nantucket, 1082 00:50:48,410 --> 00:50:52,512 well, it was like a big ol' leap of faith for us. 1083 00:50:55,884 --> 00:50:58,118 I know how much you miss him. 1084 00:50:58,153 --> 00:51:00,187 Every day. 1085 00:51:00,222 --> 00:51:02,622 But you know what, when things like that happen, 1086 00:51:02,658 --> 00:51:05,892 big things like moving across the country. 1087 00:51:05,928 --> 00:51:08,595 You know it's important to try to see things 1088 00:51:08,630 --> 00:51:11,198 in a different light. 1089 00:51:11,233 --> 00:51:12,399 What do you mean? 1090 00:51:12,434 --> 00:51:15,469 Well, sometimes God does not speak to us 1091 00:51:15,504 --> 00:51:17,704 in a voice that we can hear. 1092 00:51:17,740 --> 00:51:20,674 Sometimes, God winks. 1093 00:51:25,147 --> 00:51:27,981 Mom always talked about Godwinks. 1094 00:51:28,050 --> 00:51:30,650 Yeah, well, we grew up that way. 1095 00:51:30,686 --> 00:51:32,285 We knew that when things happened to us 1096 00:51:32,321 --> 00:51:34,354 that we didn't understand, 1097 00:51:34,390 --> 00:51:38,024 it was really a way of getting our attention 1098 00:51:38,093 --> 00:51:42,562 and moving us, guiding us, onto the right path, 1099 00:51:42,631 --> 00:51:43,497 you know? 1100 00:51:43,532 --> 00:51:44,931 A better one. 1101 00:51:47,836 --> 00:51:53,473 So, you think everything that happened this weekend is... 1102 00:51:53,509 --> 00:51:54,708 God winking at me? 1103 00:51:56,478 --> 00:51:59,413 How many things had to happen in just the right ways 1104 00:51:59,481 --> 00:52:01,181 at just the right time? 1105 00:52:01,250 --> 00:52:03,750 So that you and Gery could get to know each other. 1106 00:52:03,786 --> 00:52:05,719 It's kind of miraculous. 1107 00:52:12,060 --> 00:52:14,361 So, what am I supposed to do now? 1108 00:52:14,396 --> 00:52:19,466 Just, call off the engagement? 1109 00:52:19,501 --> 00:52:21,902 Only you can figure out what happens next, honey 1110 00:52:21,937 --> 00:52:24,571 and it's not going to happen here. 1111 00:52:24,606 --> 00:52:27,374 It's gotta happen right here. 1112 00:52:27,409 --> 00:52:29,810 In that beautiful heart of yours. 1113 00:52:29,845 --> 00:52:33,513 Listen to it, it will tell you. 1114 00:52:33,549 --> 00:52:34,481 I love you. 1115 00:52:34,516 --> 00:52:35,482 I love you. 1116 00:52:35,517 --> 00:52:36,950 So big. 1117 00:52:36,985 --> 00:52:39,820 Remember when your mom used to say I love you so big? 1118 00:52:41,690 --> 00:52:44,691 Alrighty, I'm going to go home, start supper, you comin'? 1119 00:52:44,726 --> 00:52:47,694 I'm just going to just hang back here for a little bit. 1120 00:52:47,729 --> 00:52:49,296 Okay. 1121 00:52:49,364 --> 00:52:51,698 Listen to that heart of yours, honey. 1122 00:53:29,071 --> 00:53:31,137 Paula, will you see who that is, please? 1123 00:53:31,173 --> 00:53:33,406 I got scones in the oven. 1124 00:53:36,979 --> 00:53:37,979 Daniel! 1125 00:53:38,013 --> 00:53:39,146 Hi, Paula. 1126 00:53:39,214 --> 00:53:42,382 Come in. 1127 00:53:42,451 --> 00:53:43,451 Thanks. 1128 00:53:46,388 --> 00:53:47,788 What are you doing here? 1129 00:53:47,823 --> 00:53:49,823 I thought I'd come surprise ya. 1130 00:53:49,892 --> 00:53:51,291 Yeah... 1131 00:53:51,360 --> 00:53:52,637 I have a meeting tomorrow in New York, 1132 00:53:52,661 --> 00:53:56,430 so I took an earlier flight, so I could see ya. 1133 00:53:58,367 --> 00:54:00,000 That is so sweet. 1134 00:54:00,035 --> 00:54:02,302 Look what the tide dragged in. 1135 00:54:03,439 --> 00:54:05,305 Big guy, how are ya? 1136 00:54:05,341 --> 00:54:06,384 It's really good to see you. 1137 00:54:06,408 --> 00:54:07,408 You too. 1138 00:54:07,443 --> 00:54:08,942 I hear congratulations are in order? 1139 00:54:09,011 --> 00:54:11,478 Yeah, thanks, once she got over the shock of it she said yes. 1140 00:54:12,781 --> 00:54:15,248 Yes, and your timing is impeccable. 1141 00:54:15,317 --> 00:54:17,117 Yeah, I just got some scones out of the oven 1142 00:54:17,152 --> 00:54:18,118 and if you're interested, 1143 00:54:18,153 --> 00:54:19,219 I think I could rustle up 1144 00:54:19,254 --> 00:54:21,088 a little of that strawberry jam of mine. 1145 00:54:21,156 --> 00:54:22,322 Yum, lead the way. 1146 00:54:22,358 --> 00:54:23,358 Come on over. 1147 00:54:24,827 --> 00:54:27,138 So, Paula tells me I should be congratulating you too, Jane. 1148 00:54:27,162 --> 00:54:28,128 You finished your book? 1149 00:54:28,163 --> 00:54:29,563 Yeah, I sure did. 1150 00:54:29,598 --> 00:54:31,832 I was going over some notes today with my editor. 1151 00:54:31,867 --> 00:54:33,734 It sounds like it went really well. 1152 00:54:33,802 --> 00:54:35,569 It did, sweetie, thank you, yeah. 1153 00:54:35,604 --> 00:54:37,604 They're planning on putting it out in the new year 1154 00:54:37,673 --> 00:54:38,739 so that's great. 1155 00:54:38,807 --> 00:54:40,118 Well, here's to hoping that next Summer, 1156 00:54:40,142 --> 00:54:41,453 people are reading your book up and down the beach. 1157 00:54:41,477 --> 00:54:44,177 Thank you so much, from your lips to Gods ears. 1158 00:54:49,218 --> 00:54:51,451 Two minutes, I promise. 1159 00:54:54,757 --> 00:54:55,522 Hey! 1160 00:54:55,557 --> 00:54:57,057 He'll be right back. 1161 00:54:57,126 --> 00:54:58,992 So catch me up on where we're at, okay? 1162 00:54:59,061 --> 00:55:00,994 I gotta get ready for church. 1163 00:55:02,531 --> 00:55:04,097 No, no... 1164 00:55:07,035 --> 00:55:09,035 What's that? 1165 00:55:09,104 --> 00:55:12,606 That... is a snow globe. 1166 00:55:12,674 --> 00:55:14,841 It doesn't look like a snow globe. 1167 00:55:14,877 --> 00:55:19,413 All it needs is a little Christmas magic. 1168 00:55:19,481 --> 00:55:20,647 Hey, Gery? 1169 00:55:21,116 --> 00:55:22,282 Where do you want these? 1170 00:55:22,317 --> 00:55:24,184 Right here. Perfect. 1171 00:55:24,219 --> 00:55:26,820 Buddy, pinecones. 1172 00:55:26,855 --> 00:55:28,922 Lots and lots of pinecones. 1173 00:55:28,957 --> 00:55:30,724 Okay, I'm on it. 1174 00:55:34,196 --> 00:55:35,328 Hey! 1175 00:55:35,364 --> 00:55:36,797 I thought you'd be out and about, 1176 00:55:36,832 --> 00:55:38,999 looking at all the decorations by now? 1177 00:55:39,067 --> 00:55:44,404 Yeah, Daniel's just had call after call. 1178 00:55:44,440 --> 00:55:46,440 Yeah. You alright? 1179 00:55:46,508 --> 00:55:48,875 Yeah. Yeah, I am. 1180 00:55:48,944 --> 00:55:51,645 I can't believe he came all the way out here to surprise me. 1181 00:55:51,713 --> 00:55:53,713 He used to do things like that all the time. 1182 00:55:53,749 --> 00:55:58,251 I think I just... I've realized how much I miss that. 1183 00:55:58,287 --> 00:55:59,953 I bet you do. 1184 00:55:59,988 --> 00:56:02,889 Well you know what tonight is, Nantucket Christmas stroll. 1185 00:56:02,925 --> 00:56:04,925 It's the highlight of the entire holiday season. 1186 00:56:04,993 --> 00:56:07,661 Everybody's gonna be out looking at the shops and the lights 1187 00:56:07,729 --> 00:56:09,896 and all the decorations. 1188 00:56:09,932 --> 00:56:13,166 You two need a romantic night together, you need to go. 1189 00:56:13,202 --> 00:56:15,402 I will talk to Daniel but that sounds nice. 1190 00:56:15,437 --> 00:56:16,336 Doesn't it? 1191 00:56:16,371 --> 00:56:18,472 So, does a cup of tea. 1192 00:56:18,507 --> 00:56:19,507 Yes. 1193 00:56:28,484 --> 00:56:29,382 What do you think? 1194 00:56:29,451 --> 00:56:30,650 Love it. 1195 00:56:30,686 --> 00:56:32,063 Yeah, so the idea is people can try their hand 1196 00:56:32,087 --> 00:56:35,121 at the various vintage crafts. 1197 00:56:35,157 --> 00:56:37,324 Well now isn't that lovely. 1198 00:56:37,392 --> 00:56:38,592 You hang these on a tree, 1199 00:56:38,627 --> 00:56:40,660 Christmas spirit like you wouldn't believe. 1200 00:56:40,696 --> 00:56:42,407 And we help raise money for the youth centre. 1201 00:56:42,431 --> 00:56:43,797 That's wonderful, Gery. 1202 00:56:43,866 --> 00:56:45,699 Paula, actually gave me the idea. 1203 00:56:45,734 --> 00:56:48,668 Yeah, it is pretty wonderful, isn't it? 1204 00:56:48,737 --> 00:56:49,936 I almost forgot. 1205 00:56:49,972 --> 00:56:51,738 Susanna dropped this off for you. 1206 00:56:51,807 --> 00:56:52,939 What is it? 1207 00:56:52,975 --> 00:56:54,975 I thought you'd know? 1208 00:56:55,043 --> 00:56:56,810 I didn't buy anything. 1209 00:57:00,215 --> 00:57:02,749 Well, would you look at that. 1210 00:57:04,753 --> 00:57:08,355 It's from the same series. 1211 00:57:08,390 --> 00:57:12,192 These Christmas prints were the most popular things they did. 1212 00:57:12,227 --> 00:57:16,730 I've seen pictures of this one but never an actual print. 1213 00:57:16,765 --> 00:57:19,099 Who's it from? 1214 00:57:19,167 --> 00:57:21,101 Good question. 1215 00:57:23,772 --> 00:57:26,840 I really am sorry about all those calls, this meeting. 1216 00:57:26,875 --> 00:57:29,709 No. It's important, I get it. 1217 00:57:29,745 --> 00:57:31,978 Not as important as you. 1218 00:57:32,014 --> 00:57:34,014 I want you to know that. 1219 00:57:34,082 --> 00:57:37,350 There's just so much that I want for us, Paula. 1220 00:57:37,386 --> 00:57:42,656 Daniel, just this, here, us alone, 1221 00:57:42,691 --> 00:57:46,159 I can't remember the last time that that has happened. 1222 00:57:46,228 --> 00:57:47,093 That is nice. 1223 00:57:47,129 --> 00:57:48,129 Speaking of which. 1224 00:57:50,532 --> 00:57:52,799 Yeah. 1225 00:57:52,868 --> 00:57:54,834 That's a keeper. 1226 00:57:54,870 --> 00:57:57,170 You're not wearing your engagement ring? 1227 00:57:57,239 --> 00:57:59,406 Is something wrong with it? 1228 00:57:59,441 --> 00:58:02,676 What, no. 1229 00:58:02,744 --> 00:58:04,678 No... no, of course not. 1230 00:58:04,713 --> 00:58:06,379 Then why aren't you wearing it? 1231 00:58:06,415 --> 00:58:07,714 I... 1232 00:58:09,251 --> 00:58:11,084 I just. 1233 00:58:11,119 --> 00:58:14,521 This all happened so fast. 1234 00:58:14,590 --> 00:58:15,956 We didn't even talk about it. 1235 00:58:16,024 --> 00:58:18,458 I guess I was just... 1236 00:58:18,493 --> 00:58:20,660 Need a little bit more time to... 1237 00:58:20,729 --> 00:58:24,030 Get used to it. 1238 00:58:24,066 --> 00:58:27,434 I... I'm sorry is there something I'm missing here? 1239 00:58:27,469 --> 00:58:31,771 Two years we've been together and you weren't ready yet? 1240 00:58:31,807 --> 00:58:34,708 Daniel, I haven't been wearing the ring the entire time 1241 00:58:34,743 --> 00:58:36,042 that you've been here 1242 00:58:36,111 --> 00:58:39,679 and this is the first time that you've noticed it. 1243 00:58:39,715 --> 00:58:45,085 Which means what? 1244 00:58:45,120 --> 00:58:46,720 I don't know. 1245 00:58:46,755 --> 00:58:49,422 That's the problem, I just... 1246 00:58:49,458 --> 00:58:51,358 I feel like we are out of sync, 1247 00:58:51,393 --> 00:58:54,628 like we don't know each other the way that we used to. 1248 00:58:54,663 --> 00:58:56,129 I'm sorry. 1249 00:58:56,198 --> 00:58:57,475 I didn't want to do this tonight, 1250 00:58:57,499 --> 00:58:58,676 I just wanted us to enjoy this. 1251 00:58:58,700 --> 00:59:00,333 I... 1252 00:59:00,369 --> 00:59:02,202 I'm sorry too. 1253 00:59:05,273 --> 00:59:07,941 I, you know, I've gotta be up early in the morning, 1254 00:59:07,976 --> 00:59:10,410 I should probably get out of here. 1255 00:59:10,445 --> 00:59:12,646 But look, you stay. 1256 00:59:12,681 --> 00:59:14,280 Enjoy the rest of this. 1257 00:59:14,349 --> 00:59:15,815 Daniel... 1258 00:59:31,366 --> 00:59:33,733 You're up early. 1259 00:59:33,769 --> 00:59:36,569 Daniel left about an hour ago. 1260 00:59:36,605 --> 00:59:38,038 Okay. 1261 00:59:38,073 --> 00:59:40,674 And how are you feeling about that? 1262 00:59:40,742 --> 00:59:44,244 I've been sitting here asking myself the same question. 1263 00:59:46,314 --> 00:59:49,015 Honey, I've known you your whole life 1264 00:59:49,051 --> 00:59:51,751 and you have never rushed into a decision. 1265 00:59:51,787 --> 00:59:57,257 But when you make up your mind, in here, you know it. 1266 00:59:57,292 --> 01:00:01,094 Yeah, I'm just... 1267 01:00:01,163 --> 01:00:04,764 pretty confused as to what's going on in here right now. 1268 01:00:04,800 --> 01:00:05,965 I know. 1269 01:00:06,034 --> 01:00:08,034 I know you are but you're going to be okay. 1270 01:00:08,070 --> 01:00:09,569 I'm here for you. 1271 01:00:09,604 --> 01:00:11,905 I don't know what I would do without you. 1272 01:00:11,940 --> 01:00:13,073 I don't either. 1273 01:00:13,975 --> 01:00:15,508 You'd be lost. 1274 01:00:15,577 --> 01:00:16,910 Just like I would too. 1275 01:00:16,945 --> 01:00:18,545 I love you baby girl. 1276 01:00:18,580 --> 01:00:20,780 So much. 1277 01:00:21,950 --> 01:00:23,116 I should get back. 1278 01:00:23,185 --> 01:00:24,195 Yes, you should, you have a plane to catch. 1279 01:00:24,219 --> 01:00:25,051 Yeah. 1280 01:00:25,087 --> 01:00:26,419 Go. 1281 01:00:26,455 --> 01:00:27,821 You know you're beautiful, right? 1282 01:00:29,024 --> 01:00:30,068 You know you look just like your Mother. 1283 01:00:30,092 --> 01:00:31,224 Stop. 1284 01:00:31,293 --> 01:00:33,793 No, I'm not gonna stop, get outta here. 1285 01:00:39,434 --> 01:00:40,467 Susanna. 1286 01:00:40,535 --> 01:00:41,801 Hi, Gery. 1287 01:00:41,837 --> 01:00:44,637 Did you get the package that I left with Dorothy? 1288 01:00:44,673 --> 01:00:46,239 That's actually why I'm here. 1289 01:00:46,274 --> 01:00:47,385 It's a beautiful print, isn't it? 1290 01:00:47,409 --> 01:00:49,676 Original Currier and Ives, hand-painted. 1291 01:00:49,745 --> 01:00:52,078 It is, except I didn't order it. 1292 01:00:52,114 --> 01:00:55,348 I just assumed it was an early Christmas present. 1293 01:00:55,417 --> 01:00:56,950 From whom? 1294 01:00:56,985 --> 01:00:58,518 She didn't tell you? 1295 01:01:03,859 --> 01:01:05,391 Excuse me. 1296 01:01:17,305 --> 01:01:18,471 Hello? 1297 01:01:18,507 --> 01:01:20,540 Are you still in Nantucket? 1298 01:01:20,575 --> 01:01:21,875 Gery? 1299 01:01:21,910 --> 01:01:23,309 You haven't left yet, have you? 1300 01:01:23,345 --> 01:01:24,444 You're still in Nantucket? 1301 01:01:24,479 --> 01:01:29,749 No... I mean yeah, I'm just about to board. 1302 01:01:29,785 --> 01:01:32,552 Can you stay, for a bit? 1303 01:01:32,587 --> 01:01:34,087 Just for a bit, please. 1304 01:01:34,156 --> 01:01:36,556 No, I-I have to go. 1305 01:01:36,591 --> 01:01:40,393 No, I know but... not yet. 1306 01:01:40,462 --> 01:01:41,628 Please. 1307 01:01:41,663 --> 01:01:42,663 I'm sorry I... 1308 01:01:42,731 --> 01:01:44,697 I can be there in one hour. 1309 01:01:44,733 --> 01:01:45,899 What? 1310 01:01:45,967 --> 01:01:48,802 This is... This is crazy, what do you mean? 1311 01:01:48,870 --> 01:01:51,070 There's another flight in a couple of hours. 1312 01:01:51,139 --> 01:01:54,440 What difference is a couple of hours going to make? 1313 01:01:54,476 --> 01:01:56,376 I don't know. 1314 01:01:56,411 --> 01:02:00,446 Maybe nothing, but isn't it worth finding out? 1315 01:02:00,482 --> 01:02:02,916 Paula, please. 1316 01:02:05,487 --> 01:02:07,287 Okay, hurry up. 1317 01:02:08,223 --> 01:02:09,223 Okay. 1318 01:02:39,886 --> 01:02:43,788 You asked me a question... that I didn't answer. 1319 01:02:43,824 --> 01:02:47,992 Right, when I asked you how you got to the vineyard 1320 01:02:48,028 --> 01:02:48,927 from Philadelphia. 1321 01:02:48,962 --> 01:02:50,261 Yeah. 1322 01:02:50,297 --> 01:02:51,674 When I was telling you about my Grandfather's car, 1323 01:02:51,698 --> 01:02:54,299 what I didn't say is my grandparents raised me, 1324 01:02:54,334 --> 01:02:57,435 and my Grandfather, there wasn't anything 1325 01:02:57,504 --> 01:02:59,003 that he couldn't do with his hands, 1326 01:02:59,039 --> 01:03:01,272 when it came to building and fixing things. 1327 01:03:01,308 --> 01:03:04,075 Which is how you got so good at all the renovations. 1328 01:03:04,144 --> 01:03:05,977 I got pretty good. 1329 01:03:06,012 --> 01:03:08,980 But, I felt like I should also cover my bases. 1330 01:03:09,015 --> 01:03:11,616 So, I studied finance and money management. 1331 01:03:11,651 --> 01:03:13,785 You know, I had a good job waiting for me 1332 01:03:13,854 --> 01:03:17,822 when I graduated and then about three years later, 1333 01:03:17,891 --> 01:03:20,425 I got married. 1334 01:03:20,494 --> 01:03:21,993 You were married? 1335 01:03:22,028 --> 01:03:25,997 I mean, that first year we were, we were really happy. 1336 01:03:26,032 --> 01:03:27,532 What happened? 1337 01:03:27,567 --> 01:03:30,769 What happened was, I woke up one morning 1338 01:03:30,804 --> 01:03:33,872 and I realized how much I missed working with my hands. 1339 01:03:33,940 --> 01:03:36,875 And then one day I was walking down the street 1340 01:03:36,910 --> 01:03:40,311 and I looked in the store window and I saw this print. 1341 01:03:40,347 --> 01:03:43,181 A Currier and Ives Christmas print. 1342 01:03:43,216 --> 01:03:45,016 The one in your office. 1343 01:03:45,051 --> 01:03:48,686 And I thought well that wouldn't be so bad, would it? 1344 01:03:48,722 --> 01:03:51,856 Living in a place where people take the time to appreciate 1345 01:03:51,925 --> 01:03:54,926 something like a snowy park on a Christmas day. 1346 01:03:57,697 --> 01:04:00,865 You um... you bought the Inn 1347 01:04:00,901 --> 01:04:03,968 because of a print you saw on the window? 1348 01:04:04,004 --> 01:04:06,070 I guess that's what it comes down to, yeah. 1349 01:04:07,541 --> 01:04:10,375 You know weird thing is I lived in Philly my whole life. 1350 01:04:10,410 --> 01:04:13,344 Never seen that shop. I'd never even been on that street. 1351 01:04:13,380 --> 01:04:17,449 And when I saw that print, I felt like I had found 1352 01:04:17,517 --> 01:04:20,318 a missing piece of my puzzle. 1353 01:04:23,590 --> 01:04:26,090 What about your wife? 1354 01:04:26,126 --> 01:04:32,831 She came, for a while, stuck it out but she ultimately wanted 1355 01:04:32,899 --> 01:04:35,200 to live in the big city and I knew in my heart 1356 01:04:35,235 --> 01:04:38,169 that that would never make me happy. 1357 01:04:38,238 --> 01:04:41,105 So, we signed divorce papers at the beginning of the year. 1358 01:04:43,910 --> 01:04:45,443 I'm sorry. I- 1359 01:04:45,479 --> 01:04:50,381 Which is... it's not what I came here to say. 1360 01:04:50,417 --> 01:04:54,052 When I saw that print that you gave me, 1361 01:04:54,120 --> 01:04:58,022 it was like I was right back on that street, 1362 01:04:58,058 --> 01:05:01,726 looking into that store window. 1363 01:05:01,761 --> 01:05:05,663 Except you were right there beside me. 1364 01:05:05,699 --> 01:05:08,032 And it just felt right. 1365 01:05:15,342 --> 01:05:20,211 I'm... I should have told you this when we met. 1366 01:05:24,618 --> 01:05:26,551 I'm in a relationship. 1367 01:05:29,689 --> 01:05:32,190 I'm engaged. 1368 01:05:37,264 --> 01:05:38,329 Gery... 1369 01:05:38,365 --> 01:05:40,798 No, no, no, it's okay. 1370 01:05:40,834 --> 01:05:45,737 Look, you're an amazing, beautiful woman. 1371 01:05:45,805 --> 01:05:50,708 And it only makes sense that somebody else found you first. 1372 01:05:54,147 --> 01:05:56,080 I hope he knows how lucky he is. 1373 01:06:01,087 --> 01:06:03,054 Merry Christmas. 1374 01:06:03,123 --> 01:06:04,123 Merry Christmas. 1375 01:06:07,093 --> 01:06:08,093 Okay. 1376 01:07:20,400 --> 01:07:22,400 Good morning. 1377 01:07:22,435 --> 01:07:25,303 Hey, how was your trip? 1378 01:07:25,338 --> 01:07:27,672 It was good. 1379 01:07:27,707 --> 01:07:29,485 I put the appraisal report for the McHenry watches 1380 01:07:29,509 --> 01:07:31,309 on your desk. 1381 01:07:31,344 --> 01:07:33,378 And a box of books came in last minute. 1382 01:07:33,413 --> 01:07:34,979 I went through most of it 1383 01:07:35,015 --> 01:07:37,115 but I left a couple of piles on your desk 1384 01:07:37,150 --> 01:07:39,550 that I wasn't sure about. 1385 01:07:39,586 --> 01:07:43,454 Kenny, thank you. 1386 01:07:45,191 --> 01:07:46,557 Welcome back. 1387 01:07:50,263 --> 01:07:53,364 Daniel gets in late tonight from New York. 1388 01:07:53,433 --> 01:07:56,300 So, what are the two of you doing for Christmas? 1389 01:07:56,336 --> 01:07:59,337 I... I don't know, we actually haven't talked about it 1390 01:07:59,372 --> 01:08:01,472 since he left Nantucket. 1391 01:08:01,541 --> 01:08:03,341 Well, honey it's less than a week away. 1392 01:08:03,376 --> 01:08:04,842 I know. 1393 01:08:04,878 --> 01:08:09,080 I'm sure we'll probably just have a quiet holiday together, 1394 01:08:09,149 --> 01:08:10,515 try to relax a little. 1395 01:08:10,550 --> 01:08:13,518 Okay, well you know you're always welcome here, right? 1396 01:08:13,553 --> 01:08:16,320 I know, thank you. 1397 01:08:16,356 --> 01:08:18,222 You take care and I'll talk to you soon. 1398 01:08:18,258 --> 01:08:19,457 Okay. 1399 01:08:19,526 --> 01:08:20,958 Okay, bye-bye. 1400 01:08:52,559 --> 01:08:53,891 How's your aunt? 1401 01:08:53,927 --> 01:08:55,326 She's great. 1402 01:08:55,361 --> 01:08:56,394 Yeah, it was good. 1403 01:08:56,463 --> 01:08:58,796 I saw Daniel for a night. 1404 01:08:58,832 --> 01:08:59,897 How was that? 1405 01:08:59,933 --> 01:09:01,132 Good. 1406 01:09:01,167 --> 01:09:02,867 Yeah. 1407 01:09:02,936 --> 01:09:04,802 Was... great. 1408 01:09:04,871 --> 01:09:08,473 You know, what you said to me the other day really helped. 1409 01:09:08,508 --> 01:09:10,975 Just know yourself, know what you need to be happy 1410 01:09:11,010 --> 01:09:12,977 and stick to it. 1411 01:09:17,617 --> 01:09:19,851 It's true. 1412 01:09:19,886 --> 01:09:22,620 You give good advice Paula. 1413 01:09:22,689 --> 01:09:24,255 Well sometimes. 1414 01:09:30,296 --> 01:09:31,536 How are you going there, Buddy? 1415 01:09:34,134 --> 01:09:36,734 This isn't working. 1416 01:09:36,770 --> 01:09:37,802 Alright. 1417 01:09:38,671 --> 01:09:40,104 Try it again. 1418 01:09:40,173 --> 01:09:41,573 You've got to take it slow, alright? 1419 01:09:41,641 --> 01:09:44,242 You want to bend it just enough that... 1420 01:09:48,014 --> 01:09:49,347 Not so easy, is it? 1421 01:09:50,950 --> 01:09:52,750 I'm gonna go get some cider. 1422 01:09:55,522 --> 01:09:56,821 Hey. 1423 01:09:56,856 --> 01:10:00,358 Gery, that looks great, just like how Paula made it. 1424 01:10:00,426 --> 01:10:02,960 I'll tell ya what... 1425 01:10:03,029 --> 01:10:04,862 It's all yours, champ. 1426 01:10:04,898 --> 01:10:06,798 Thank you. 1427 01:10:06,833 --> 01:10:09,500 Is Paula coming to the festival? 1428 01:10:09,536 --> 01:10:11,269 She had to leave. 1429 01:10:11,304 --> 01:10:13,271 She's spending Christmas at home. 1430 01:10:13,306 --> 01:10:15,173 I'm sorry she won't be here. 1431 01:10:15,208 --> 01:10:17,842 I really liked her. 1432 01:10:17,877 --> 01:10:19,544 Yeah. 1433 01:10:19,579 --> 01:10:21,212 Me too. 1434 01:10:34,327 --> 01:10:36,594 No, no, they already pushed the deposition back twice. 1435 01:10:38,598 --> 01:10:40,431 Let me give you a call back. 1436 01:10:40,500 --> 01:10:41,833 I didn't know you were coming by? 1437 01:10:41,868 --> 01:10:44,869 I thought I'd surprise you this time. 1438 01:10:44,904 --> 01:10:45,981 I was gonna call you last night. 1439 01:10:46,005 --> 01:10:47,316 By the time I got in it was so late. 1440 01:10:47,340 --> 01:10:48,840 No, it's okay, I know you're busy. 1441 01:10:48,908 --> 01:10:50,408 I promise not to stay too long I just, 1442 01:10:50,443 --> 01:10:53,311 I feel like... I, miss you. 1443 01:10:53,346 --> 01:10:55,213 I miss you too. 1444 01:10:55,248 --> 01:10:57,248 You know we haven't talked about Christmas yet? 1445 01:10:57,283 --> 01:10:59,984 I know, what would you like to do? 1446 01:11:00,019 --> 01:11:03,688 I was thinking that maybe we could invite Jenn over, 1447 01:11:03,723 --> 01:11:05,289 if she doesn't have plans yet. 1448 01:11:05,325 --> 01:11:07,758 Yeah, Jenn, you know she called me early this morning, 1449 01:11:07,794 --> 01:11:10,027 telling me she was going to spend the holiday this year 1450 01:11:10,063 --> 01:11:12,730 with a friend, in Florida. 1451 01:11:14,767 --> 01:11:17,268 Well, at least the weather will be nice. 1452 01:11:17,303 --> 01:11:18,669 This isn't funny, Paula, 1453 01:11:18,705 --> 01:11:20,571 we're talking about my Sister's future. 1454 01:11:20,607 --> 01:11:23,741 Yeah, you're right, her future. 1455 01:11:23,776 --> 01:11:25,588 So, you really think it's okay for her to just walk away 1456 01:11:25,612 --> 01:11:27,712 from a chance at a real career, which for the record, 1457 01:11:27,780 --> 01:11:29,881 I had to call in a couple big favours to get for her. 1458 01:11:29,916 --> 01:11:32,083 Well, I'm sure she knows that. 1459 01:11:32,151 --> 01:11:34,185 Have you thought about asking her what she wants? 1460 01:11:34,220 --> 01:11:35,898 Apparently, to sit in a boat in the middle of the ocean 1461 01:11:35,922 --> 01:11:37,421 for weeks at a time. 1462 01:11:37,457 --> 01:11:42,426 No Daniel, she just wants you to listen to her, to hear her. 1463 01:11:47,567 --> 01:11:49,834 When I fell in love with you Daniel, 1464 01:11:49,869 --> 01:11:54,705 you were the kindest person that I had ever met. 1465 01:11:54,741 --> 01:11:57,575 People mattered to you. 1466 01:11:57,644 --> 01:11:59,277 You cared. 1467 01:11:59,312 --> 01:12:00,511 I still care. 1468 01:12:00,546 --> 01:12:01,846 About work. 1469 01:12:01,881 --> 01:12:05,549 And there's nothing wrong with that. 1470 01:12:05,585 --> 01:12:09,353 But it's not what I want. 1471 01:12:13,293 --> 01:12:15,192 You're a really good guy, Daniel. 1472 01:12:21,000 --> 01:12:22,967 I'm sorry. 1473 01:12:27,473 --> 01:12:29,974 I have to take this call, Paula. 1474 01:12:33,613 --> 01:12:35,546 Hey Jim. 1475 01:12:35,581 --> 01:12:37,515 Yeah, we already got the... 1476 01:12:48,928 --> 01:12:50,828 Okay. 1477 01:12:55,768 --> 01:12:58,102 Yeah. 1478 01:12:58,171 --> 01:13:00,705 Okay, yeah, I'll give him a call. 1479 01:13:01,741 --> 01:13:03,074 Hey, Paula. 1480 01:13:03,109 --> 01:13:08,879 Hey, is that invitation to Christmas still open? 1481 01:13:08,915 --> 01:13:09,915 Are you serious? 1482 01:13:11,351 --> 01:13:13,150 What about Daniel, sweetheart? 1483 01:13:16,322 --> 01:13:19,457 I'll see you after the McHenry Auction. 1484 01:13:19,492 --> 01:13:22,693 Okay, I don't know whether to laugh or cry. 1485 01:13:24,597 --> 01:13:27,999 Well, we'll do a little bit of both. 1486 01:13:28,034 --> 01:13:30,201 Okay sweetie, I love you. 1487 01:13:30,236 --> 01:13:31,702 I love you too. 1488 01:13:31,738 --> 01:13:33,270 Bye. 1489 01:13:42,782 --> 01:13:45,182 Hey. 1490 01:13:45,218 --> 01:13:45,983 No, yeah, I know. 1491 01:13:46,019 --> 01:13:49,553 But I think I've got a plan. 1492 01:14:00,366 --> 01:14:01,732 Paula! 1493 01:14:01,768 --> 01:14:02,800 Hi. 1494 01:14:02,835 --> 01:14:04,835 It's so good to have you back, honey. 1495 01:14:04,904 --> 01:14:06,437 How are you doin'? 1496 01:14:06,472 --> 01:14:07,772 Better now. 1497 01:14:07,840 --> 01:14:10,808 I just want you to relax and enjoy yourself, okay? 1498 01:14:10,843 --> 01:14:12,376 As of this very moment, guess what? 1499 01:14:12,412 --> 01:14:13,277 What? 1500 01:14:13,346 --> 01:14:14,506 You're officially on holiday. 1501 01:14:15,114 --> 01:14:16,225 But we're going to have to hurry 1502 01:14:16,249 --> 01:14:17,760 because our plane is boarding right now. 1503 01:14:17,784 --> 01:14:18,949 Wait, what? Where am I going? 1504 01:14:19,018 --> 01:14:21,685 No, we, we, we are going to Martha's Vineyard. 1505 01:14:21,754 --> 01:14:23,220 No, no, no, I just want to, 1506 01:14:23,256 --> 01:14:27,124 hide under a blanket and read a book and drink cider. 1507 01:14:27,160 --> 01:14:29,593 No, honey, the best remedy is to go out there and enjoy 1508 01:14:29,629 --> 01:14:33,097 all the Christmas that you can grab in your hands. 1509 01:14:33,132 --> 01:14:34,598 It's Martha's Vineyard though. 1510 01:14:34,634 --> 01:14:37,535 Martha's Vineyard is where all the great antique shops are. 1511 01:14:37,570 --> 01:14:39,904 We didn't get to make our memory last time. 1512 01:14:39,939 --> 01:14:41,105 It's a big island. 1513 01:14:41,140 --> 01:14:42,973 Everybody's going to be running around 1514 01:14:43,009 --> 01:14:44,608 with last minute crazy Christmas stuff. 1515 01:14:44,644 --> 01:14:45,810 We are too. Let's go. 1516 01:14:45,845 --> 01:14:46,911 Come on. 1517 01:14:46,946 --> 01:14:48,426 Before you change your mind, let's go. 1518 01:14:55,822 --> 01:14:58,522 Thank you, Aunt Jane, this is really helping. 1519 01:14:58,558 --> 01:15:00,624 Oh gosh, don't mention it, sweetie, 1520 01:15:00,660 --> 01:15:01,837 I just want you to enjoy yourself. 1521 01:15:01,861 --> 01:15:04,228 Look, you love those. 1522 01:15:04,263 --> 01:15:05,996 I do. 1523 01:15:06,032 --> 01:15:07,531 That's so sweet. 1524 01:15:10,536 --> 01:15:12,670 You lookin' for something? 1525 01:15:12,705 --> 01:15:13,705 No. 1526 01:15:13,773 --> 01:15:14,472 No. 1527 01:15:14,507 --> 01:15:16,240 Okay, let's go to Tisbury. 1528 01:15:16,275 --> 01:15:18,120 It's the cutest little town, you're gonna love it. 1529 01:15:18,144 --> 01:15:19,643 Lets grab a cab. 1530 01:15:19,679 --> 01:15:20,811 Hi, are you available? 1531 01:15:20,880 --> 01:15:21,712 Yes ma'am. 1532 01:15:21,747 --> 01:15:23,147 Great, thank you. 1533 01:15:23,182 --> 01:15:24,115 Hi, Paula. 1534 01:15:24,150 --> 01:15:25,150 Hey, Buddy. 1535 01:15:25,751 --> 01:15:26,650 Where are you two going? 1536 01:15:26,719 --> 01:15:28,886 Tisbury please. 1537 01:15:28,921 --> 01:15:30,521 Hop in. 1538 01:15:34,894 --> 01:15:35,860 Paula? 1539 01:15:35,895 --> 01:15:36,895 Yeah. 1540 01:15:38,698 --> 01:15:41,632 We gotta go if we want to get there before dark. 1541 01:15:48,774 --> 01:15:53,010 So, you fold the piece of paper like this and then you cut here, 1542 01:15:53,045 --> 01:15:55,479 here and here. 1543 01:15:55,548 --> 01:16:00,784 Okay just make sure that you squeeze the lid good and tight. 1544 01:16:00,820 --> 01:16:01,852 See. 1545 01:16:01,888 --> 01:16:03,854 Mom, look at my tree! 1546 01:16:03,890 --> 01:16:06,457 That looks great! 1547 01:16:06,492 --> 01:16:07,958 Let's take a look. 1548 01:16:11,030 --> 01:16:12,163 Yes, please. 1549 01:16:12,231 --> 01:16:13,697 Ah-ha. 1550 01:16:13,733 --> 01:16:16,667 Well Gery, it looks like you did it again. 1551 01:16:16,702 --> 01:16:19,303 I couldn't do it without you, Dorothy. 1552 01:16:19,372 --> 01:16:20,771 You know that. 1553 01:16:20,806 --> 01:16:22,273 It's nice, isn't it? 1554 01:16:22,308 --> 01:16:25,109 Having everyone together like this. 1555 01:16:25,144 --> 01:16:26,744 Yeah. 1556 01:16:41,961 --> 01:16:43,694 ...Good for you. 1557 01:16:43,729 --> 01:16:46,564 So, how was antiquing, find anything good? 1558 01:16:46,599 --> 01:16:47,498 Yeah. 1559 01:16:47,533 --> 01:16:49,066 Yeah, I think so. It was nice. 1560 01:16:50,469 --> 01:16:51,502 What was that? 1561 01:16:51,537 --> 01:16:53,037 Nothin'. 1562 01:17:00,613 --> 01:17:01,645 Are you sure? 1563 01:17:01,681 --> 01:17:03,514 Yeah, nothing to worry about,... 1564 01:17:03,583 --> 01:17:05,249 Probably just the engine. 1565 01:17:05,284 --> 01:17:07,017 Well, can you fix it? 1566 01:17:07,053 --> 01:17:10,754 Sure, yeah, just gotta make a quick phone call. 1567 01:17:12,325 --> 01:17:13,691 Oh, no. 1568 01:17:13,726 --> 01:17:15,593 Buddy! 1569 01:17:18,397 --> 01:17:19,463 Yeah, it broke down again. 1570 01:17:19,498 --> 01:17:20,531 Hey. 1571 01:17:20,600 --> 01:17:24,101 Don't-Get off the- get off the phone. 1572 01:17:24,170 --> 01:17:25,236 Hold on. 1573 01:17:25,304 --> 01:17:27,638 You know what, I can see town from here 1574 01:17:27,673 --> 01:17:29,974 I think we should go for a cup of coffee while we wait. 1575 01:17:30,009 --> 01:17:32,042 Don't be silly, he's gonna call a friend. 1576 01:17:32,078 --> 01:17:33,244 No, I- 1577 01:17:33,279 --> 01:17:35,246 I definitely think that we should go for a walk. 1578 01:17:35,281 --> 01:17:36,281 Definitely. 1579 01:17:36,649 --> 01:17:39,049 Wait, wait. It's my editor. 1580 01:17:39,085 --> 01:17:40,584 What? 1581 01:17:40,620 --> 01:17:41,719 Hello? 1582 01:17:43,155 --> 01:17:45,222 Yes, yes, I'm here. Can you hear me? 1583 01:17:45,258 --> 01:17:47,024 You know what, I'm gonna... 1584 01:17:47,059 --> 01:17:47,691 I'm going by myself. 1585 01:17:47,727 --> 01:17:48,659 Go, go! 1586 01:17:48,694 --> 01:17:51,762 Yes. Hi! 1587 01:17:51,797 --> 01:17:53,297 I hear you better over here. 1588 01:17:53,332 --> 01:17:54,531 Yeah. 1589 01:17:55,368 --> 01:17:57,635 First of all I want to thank you all for coming tonight 1590 01:17:57,670 --> 01:17:59,136 I hope you're all having a good time. 1591 01:17:59,171 --> 01:18:00,171 Yes! 1592 01:18:03,943 --> 01:18:05,442 Good, good. 1593 01:18:05,478 --> 01:18:08,712 I'm thrilled to announce that between ticket sales 1594 01:18:08,748 --> 01:18:12,283 and your donations, we have officially met 1595 01:18:12,318 --> 01:18:13,958 our fundraising goal for the youth centre. 1596 01:18:19,859 --> 01:18:23,127 You have given these children a truly wonderful Christmas present 1597 01:18:23,162 --> 01:18:27,164 and to that I say, Merry Christmas to all, 1598 01:18:27,199 --> 01:18:28,832 and to all, goodnight. 1599 01:18:31,070 --> 01:18:32,070 Thanks. 1600 01:18:35,941 --> 01:18:39,143 Now, go, enjoy yourselves. Have fun, it's a party. 1601 01:18:43,049 --> 01:18:45,649 Gery, did you turn your phone off? 1602 01:18:45,685 --> 01:18:46,685 What? 1603 01:18:48,354 --> 01:18:49,153 No. 1604 01:18:49,188 --> 01:18:50,321 Well, Buddy just called, 1605 01:18:50,356 --> 01:18:52,456 says he's trying to get a hold of you. 1606 01:18:52,491 --> 01:18:53,557 Where is he? 1607 01:18:53,592 --> 01:18:54,592 I don't know. 1608 01:18:54,660 --> 01:18:56,427 Give him a call. 1609 01:19:23,389 --> 01:19:25,289 What's going on? 1610 01:19:37,603 --> 01:19:38,603 Paula. 1611 01:19:40,106 --> 01:19:41,106 Gery. 1612 01:19:46,045 --> 01:19:47,344 Hi. 1613 01:19:49,081 --> 01:19:50,447 Hi. 1614 01:19:52,651 --> 01:19:54,752 Welcome back. What... 1615 01:19:54,787 --> 01:20:01,425 I was in, Buddy's cab and then it, it, well broke down. 1616 01:20:01,460 --> 01:20:04,094 So I, I saw the lights on the carousel 1617 01:20:04,163 --> 01:20:06,530 but they're not supposed to be on, 1618 01:20:06,565 --> 01:20:07,798 in the Winter. 1619 01:20:07,867 --> 01:20:10,300 No, they're not. 1620 01:20:10,336 --> 01:20:12,436 What are you doing here? 1621 01:20:12,471 --> 01:20:15,339 I got a call that Buddy's cab had broken down... 1622 01:20:15,374 --> 01:20:16,374 Again. 1623 01:20:19,211 --> 01:20:22,679 I thought you were spending Christmas in St. Louis? 1624 01:20:22,715 --> 01:20:30,220 Yeah, I was, I mean I did, I was I was supposed to. 1625 01:20:30,256 --> 01:20:38,256 I just... turns out that's... not what I wanted at all. 1626 01:20:39,698 --> 01:20:43,434 I think I was missing a piece of my puzzle too. 1627 01:20:53,813 --> 01:20:56,947 His cab seems to be working just fine. 1628 01:21:01,086 --> 01:21:03,020 Aunt Jane! Hi! 1629 01:21:03,055 --> 01:21:04,588 We're so glad you made it, Paula. 1630 01:21:04,623 --> 01:21:07,191 We were so afraid you were going to go straight to town. 1631 01:21:07,226 --> 01:21:09,326 I'm sorry, you two know each other? 1632 01:21:09,361 --> 01:21:10,972 Oh, honey, I've been antiquing here for years 1633 01:21:10,996 --> 01:21:13,564 of course I picked up a friend or two along the way. 1634 01:21:15,935 --> 01:21:19,403 Hi, Gery, it's so nice to meet you, I'm Jane. 1635 01:21:19,472 --> 01:21:22,806 So, you two gals had something to do with this? 1636 01:21:22,875 --> 01:21:26,343 Well, you know what, when God winks at two people 1637 01:21:26,378 --> 01:21:28,245 they way he's been winking at the two of you, 1638 01:21:28,280 --> 01:21:31,181 how could we not notice. 1639 01:21:31,217 --> 01:21:32,583 You needed a little nudge. 1640 01:21:32,618 --> 01:21:34,918 With the help of Buddy and his cab, of course. 1641 01:21:34,954 --> 01:21:36,186 It was no problem. 1642 01:21:37,456 --> 01:21:39,389 The carousel was a nice touch, by the way. 1643 01:21:39,425 --> 01:21:41,225 Yeah, let's just say I was inspired. 1644 01:21:41,260 --> 01:21:42,459 You? 1645 01:21:42,495 --> 01:21:43,672 It took me a while to defrost the gears 1646 01:21:43,696 --> 01:21:45,929 but it should be running like summertime. 1647 01:21:45,965 --> 01:21:48,365 Well, maybe we should go back and enjoy the festival. 1648 01:21:48,400 --> 01:21:49,266 Absolutely. 1649 01:21:49,301 --> 01:21:50,200 But can't we just... 1650 01:21:50,236 --> 01:21:51,101 No, we can't. 1651 01:21:51,136 --> 01:21:52,136 Buddy. 1652 01:21:53,105 --> 01:21:55,472 Merry Christmas you two. 1653 01:21:55,508 --> 01:21:57,107 Merry Christmas. 1654 01:22:04,583 --> 01:22:06,350 Merry Christmas, Paula. 1655 01:22:07,753 --> 01:22:09,520 Merry Christmas, Gery. 1656 01:22:27,439 --> 01:22:30,040 It looks like I got my Christmas wish after all. 1657 01:22:32,311 --> 01:22:34,678 I think we have time for a ride. 1658 01:22:37,550 --> 01:22:39,016 Absolutely. 1659 01:22:39,051 --> 01:22:40,484 Shall we? 116296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.