Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,071
ANNOUNCER: Everyday heroes
doing extraordinary things.
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,338
9-1-1 returns.
3
00:00:04,372 --> 00:00:05,506
We're gonna find you.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,141
ANNOUNCER: Catch
all-new episodes Mondays
5
00:00:07,175 --> 00:00:09,377
and check out
our other Fox programs.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,912
Prodigal Son, Almost Family
and The Resident.
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,381
There's more to the story
than you know.
8
00:00:13,414 --> 00:00:14,948
Only on Fox.
9
00:00:17,618 --> 00:00:22,423
CHOIR:
* O come, all ye faithful
10
00:00:22,456 --> 00:00:24,658
* Joyful and triumphant
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,494
PEPPER: Whoa, whoa, whoa, whoa!
12
00:00:26,527 --> 00:00:28,896
Excuse me.
Hi.
13
00:00:28,929 --> 00:00:30,364
Excuse me, I--I was--
14
00:00:30,398 --> 00:00:32,466
I've been actually
waiting for that sp...
15
00:00:34,302 --> 00:00:35,903
(horns honking)
16
00:00:35,936 --> 00:00:40,341
CHOIR:
* Come and behold him
17
00:00:40,374 --> 00:00:41,375
MAN: Excuse us.
18
00:00:41,409 --> 00:00:43,111
PEPPER: Uh, excuse me.
19
00:00:43,144 --> 00:00:45,045
Ouch!
20
00:00:45,079 --> 00:00:46,314
Honestly.
21
00:00:51,452 --> 00:00:52,720
Okay.
22
00:00:52,753 --> 00:00:53,787
Excuse me.
23
00:00:53,821 --> 00:00:56,290
I'm looking for--
it's a duck that dances.
24
00:00:56,324 --> 00:00:58,259
Promotional display
on seven.
25
00:00:58,292 --> 00:01:00,128
On seven. Okay.
26
00:01:00,161 --> 00:01:01,929
Where's--where's seven?
27
00:01:01,962 --> 00:01:03,431
WOMAN: Uh, I think
they're over this way.
28
00:01:03,464 --> 00:01:05,065
MAN: They're over there.
They're over here.
29
00:01:05,099 --> 00:01:06,400
-MAN: Move it!
-WOMAN: Move, move!
30
00:01:06,434 --> 00:01:07,435
-MAN: I see them!
-Excuse me.
31
00:01:07,468 --> 00:01:09,036
Ouch. Ow.
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,404
-WOMAN: Move.
-MAN: I saw it first.
33
00:01:10,438 --> 00:01:11,639
-Yes.
-My kid's better than yours.
34
00:01:11,672 --> 00:01:12,940
Yes! Yes!
35
00:01:12,973 --> 00:01:14,875
-Hey!
-I got the last one!
36
00:01:14,908 --> 00:01:17,245
Who's the best dad now,
huh, Cody?
37
00:01:17,278 --> 00:01:19,079
-Yeah!
-Hey!
38
00:01:19,113 --> 00:01:20,914
(man yells)
39
00:01:20,948 --> 00:01:23,117
Let go of the duck!
40
00:01:23,151 --> 00:01:24,318
Mine!
41
00:01:24,352 --> 00:01:25,486
MAN: That is enough.
42
00:01:25,519 --> 00:01:26,754
-(man groans)
-Stay away!
43
00:01:26,787 --> 00:01:28,722
Stay away!
Stay away from me!
44
00:01:28,756 --> 00:01:30,758
Back off!
45
00:01:30,791 --> 00:01:32,493
What is wrong with you people?
46
00:01:32,526 --> 00:01:34,828
This is not what Christmas
is supposed to be like!
47
00:01:34,862 --> 00:01:36,664
You people are animals!
48
00:01:36,697 --> 00:01:38,499
MAN: Hold it right there.
49
00:01:38,532 --> 00:01:41,269
Now, get your hands up
where I can see them, now.
50
00:01:41,302 --> 00:01:44,004
I'm gonna need you
to hand me that pepper spray.
51
00:01:44,037 --> 00:01:47,408
(crowd murmuring)
52
00:01:47,441 --> 00:01:49,177
Look, Santa, I...
53
00:01:49,210 --> 00:01:50,644
I just wanted
the Dancing Dapper Duck
54
00:01:50,678 --> 00:01:52,613
for my little girl,
and that is all.
55
00:01:52,646 --> 00:01:53,781
SANTA: I know.
56
00:01:53,814 --> 00:01:56,517
Now just give me the can.
57
00:01:56,550 --> 00:01:58,452
Come on, now.
That's it.
58
00:01:58,486 --> 00:02:00,254
You don't want to hurt anyone.
59
00:02:00,288 --> 00:02:02,456
Just give it to me.
60
00:02:02,490 --> 00:02:03,724
That's it right there.
61
00:02:06,394 --> 00:02:09,129
-(grunts)
-(Santa screams)
62
00:02:09,163 --> 00:02:10,364
Holy mother...
63
00:02:10,398 --> 00:02:11,965
My duck!
64
00:02:11,999 --> 00:02:14,268
Thank you, thank you so much
for saving that.
65
00:02:14,302 --> 00:02:15,869
I mean, at least
if I have to go to jail,
66
00:02:15,903 --> 00:02:17,205
I'm leaving
with what I came for.
67
00:02:17,238 --> 00:02:19,607
Sorry, but that toy
is going into evidence.
68
00:02:19,640 --> 00:02:20,874
PEPPER: What?
69
00:02:20,908 --> 00:02:22,310
BOBBY: Sir, this burning
is gonna go away.
70
00:02:22,343 --> 00:02:24,011
It's just gonna take
a couple hours.
71
00:02:24,044 --> 00:02:27,615
Long before you need to be back
in the North Pole.
72
00:02:27,648 --> 00:02:30,518
Is Santa Claus gonna die?
73
00:02:30,551 --> 00:02:32,353
Oh, hey.
No, no, no.
74
00:02:32,386 --> 00:02:35,155
Of course not,
and don't you worry.
75
00:02:35,189 --> 00:02:36,390
He's not really Santa.
76
00:02:36,424 --> 00:02:38,058
He's not real?
77
00:02:38,091 --> 00:02:40,228
No, no, sweetie.
He's just pretend.
78
00:02:40,261 --> 00:02:42,029
Santa's pretend?
79
00:02:42,062 --> 00:02:43,864
-That's right.
-BOBBY: Buck, Buck, Buck.
80
00:02:43,897 --> 00:02:45,399
-Mm-mm.
-What?
81
00:02:45,433 --> 00:02:47,735
Did you just tell my kid
Santa isn't real?
82
00:02:47,768 --> 00:02:49,803
Mm-hmm.
83
00:02:49,837 --> 00:02:51,739
Uh, no, no.
84
00:02:51,772 --> 00:02:55,476
I was--I was just explaining
that this Santa isn't Santa.
85
00:02:55,509 --> 00:02:56,477
(children crying)
86
00:02:56,510 --> 00:02:58,512
Hey, Cody, what's the matter?
87
00:02:58,546 --> 00:03:00,981
Santa Claus isn't real.
88
00:03:01,014 --> 00:03:04,017
(children crying)
89
00:03:04,051 --> 00:03:05,853
(exhales)
90
00:03:05,886 --> 00:03:08,889
-(phone buttons beep)
-(siren whirs)
91
00:03:15,263 --> 00:03:17,365
Right.
92
00:03:19,467 --> 00:03:21,068
All right, that's everything
in the closet.
93
00:03:21,101 --> 00:03:22,503
All right.
94
00:03:22,536 --> 00:03:24,405
Okay, let's see how much
we can get done
95
00:03:24,438 --> 00:03:27,575
before your mom
and Bobby get back.
96
00:03:27,608 --> 00:03:29,610
Should we even be doing this
without them?
97
00:03:29,643 --> 00:03:30,878
It's kind of Mom's thing.
98
00:03:30,911 --> 00:03:32,112
Well, it usually is,
99
00:03:32,145 --> 00:03:34,047
but when have you known
your mother
100
00:03:34,081 --> 00:03:36,116
to wait this late in the season
to have her tree up?
101
00:03:36,149 --> 00:03:37,751
Well, it's been
a lot this year.
102
00:03:37,785 --> 00:03:39,387
I mean, I don't think
anyone's really
103
00:03:39,420 --> 00:03:40,721
feeling the Christmas spirit.
104
00:03:40,754 --> 00:03:42,723
And that's why
we are going to spread
105
00:03:42,756 --> 00:03:44,425
some holiday magic.
106
00:03:44,458 --> 00:03:46,727
All right?
And...
107
00:03:46,760 --> 00:03:49,397
Harry, untangle these lights.
108
00:03:49,430 --> 00:03:51,265
You really think a tree
is gonna make Bobby forget
109
00:03:51,299 --> 00:03:52,433
he might have cancer?
110
00:03:52,466 --> 00:03:54,034
-Harry.
-What? It's the truth.
111
00:03:54,067 --> 00:03:55,869
Yeah, but we don't think
that way in this house.
112
00:03:55,903 --> 00:03:59,407
Okay, this is Bobby's first
Christmas with his new family,
113
00:03:59,440 --> 00:04:01,208
and we are gonna do
everything that we can
114
00:04:01,241 --> 00:04:02,610
to make it special for him.
115
00:04:02,643 --> 00:04:03,611
Right?
116
00:04:03,644 --> 00:04:04,745
Okay.
117
00:04:04,778 --> 00:04:06,380
Okay.
118
00:04:06,414 --> 00:04:08,115
Wait a minute.
119
00:04:08,148 --> 00:04:09,116
Who's making popcorn?
120
00:04:09,149 --> 00:04:10,117
I'll do it.
121
00:04:10,150 --> 00:04:11,184
(chuckles)
122
00:04:14,822 --> 00:04:17,825
(dramatic music)
123
00:04:17,858 --> 00:04:23,997
*
124
00:04:24,031 --> 00:04:25,699
(door latch clicks)
125
00:04:28,268 --> 00:04:29,770
Oh, what's all this?
126
00:04:29,803 --> 00:04:30,838
We got you a tree.
127
00:04:30,871 --> 00:04:32,806
ATHENA:
Well, you certainly did.
128
00:04:32,840 --> 00:04:34,975
Oh, it's a beauty.
129
00:04:35,008 --> 00:04:36,344
So how'd it go?
130
00:04:36,377 --> 00:04:38,178
Well, he's not fully
in the clear,
131
00:04:38,211 --> 00:04:41,148
but thank God
this is the last test for now.
132
00:04:41,181 --> 00:04:42,683
BOBBY: They've all been clean,
so the doctor says
133
00:04:42,716 --> 00:04:44,352
he has no reason
to think it'll get worse.
134
00:04:44,385 --> 00:04:45,853
And once we get these results,
135
00:04:45,886 --> 00:04:47,355
then we can breathe.
136
00:04:47,388 --> 00:04:49,690
So I hear there are tidings
of comfort and joy.
137
00:04:49,723 --> 00:04:52,793
Mm, not quite joy,
but we're working on it.
138
00:04:52,826 --> 00:04:55,596
Oh, that's...
that's great news.
139
00:04:55,629 --> 00:04:57,765
Hey, you guys, um...
140
00:04:57,798 --> 00:04:59,500
I gotta get going.
141
00:04:59,533 --> 00:05:01,134
You're leaving?
142
00:05:01,168 --> 00:05:04,705
Yeah, I'm afraid so.
I got a lot of work to do.
143
00:05:04,738 --> 00:05:06,206
My love?
I'll see you.
144
00:05:06,239 --> 00:05:09,343
-Bye
-Okay. Oh, yeah.
145
00:05:09,377 --> 00:05:10,878
My man, my man.
146
00:05:10,911 --> 00:05:12,012
(sniffs)
147
00:05:12,045 --> 00:05:13,313
ATHENA: Bye.
148
00:05:13,347 --> 00:05:16,984
*
149
00:05:17,017 --> 00:05:18,318
EDDIE: It got ugly.
150
00:05:19,052 --> 00:05:21,722
After I said
I had to work on Christmas,
151
00:05:21,755 --> 00:05:23,357
he went straight to his room
and wouldn't speak to me
152
00:05:23,391 --> 00:05:24,825
-for the rest of the night.
-Mm.
153
00:05:24,858 --> 00:05:27,361
It's just new.
He'll get over it.
154
00:05:27,395 --> 00:05:29,062
Abuela's bringing him
to my aunt's.
155
00:05:29,096 --> 00:05:30,230
I know he's gonna have
a great time.
156
00:05:30,263 --> 00:05:33,066
He just--
last Christmas was...
157
00:05:33,100 --> 00:05:34,602
special.
158
00:05:35,836 --> 00:05:36,904
This one's harder.
159
00:05:36,937 --> 00:05:38,005
Uh-huh.
160
00:05:38,038 --> 00:05:40,340
Is that why you invited
us all here?
161
00:05:40,374 --> 00:05:42,342
Trying to cram in
as much Christmas cheer
162
00:05:42,376 --> 00:05:43,577
between now and then?
163
00:05:43,611 --> 00:05:45,345
Well, thought it'd be nice
164
00:05:45,379 --> 00:05:48,716
to bring the boys
together for a playdate.
165
00:05:48,749 --> 00:05:50,884
All three of 'em.
(laughs)
166
00:05:50,918 --> 00:05:53,253
All right,
who needs more cement?
167
00:05:53,286 --> 00:05:54,555
-I do.
-Me.
168
00:05:54,588 --> 00:05:56,056
Denny, we will do you first
169
00:05:56,089 --> 00:05:58,191
with this big ol' piece.
170
00:05:58,225 --> 00:06:00,060
-Hey, Buck.
-Yeah.
171
00:06:00,093 --> 00:06:02,796
Can I spend Christmas with you?
172
00:06:05,265 --> 00:06:06,266
BUCK: I'm sorry, buddy,
173
00:06:06,299 --> 00:06:08,769
but I'm gonna be working
174
00:06:08,802 --> 00:06:11,505
on Christmas with--
with your dad.
175
00:06:11,539 --> 00:06:14,141
Stupid work.
176
00:06:14,975 --> 00:06:16,410
I promise you.
177
00:06:16,444 --> 00:06:19,346
He'll forget he was even mad
by New Year's.
178
00:06:19,379 --> 00:06:21,782
*
179
00:06:21,815 --> 00:06:23,116
Is it just me,
180
00:06:23,150 --> 00:06:24,752
or does Christmas suck
this year?
181
00:06:26,954 --> 00:06:28,622
Definitely not just you.
182
00:06:28,656 --> 00:06:31,425
It's been a rough year...
for everyone.
183
00:06:31,459 --> 00:06:34,628
So I'm happy to immerse myself
in the magic of Christmas,
184
00:06:34,662 --> 00:06:37,631
and I just look forward
to putting this year behind me.
185
00:06:37,665 --> 00:06:39,232
I wouldn't be surprised
if there's one more
186
00:06:39,266 --> 00:06:41,635
smack in the face to come.
187
00:06:43,837 --> 00:06:45,439
DONNA: Maddie, are you okay?
188
00:06:46,507 --> 00:06:48,776
Yeah, I just really
wasn't expecting this.
189
00:06:48,809 --> 00:06:50,611
Christmas came early.
190
00:06:50,644 --> 00:06:52,112
Yeah, it is always
at Christmas.
191
00:06:52,145 --> 00:06:54,748
Even now, he can't let me
have any peace.
192
00:06:54,782 --> 00:06:56,817
I'm sorry, this just feels
like blood money.
193
00:06:56,850 --> 00:06:58,285
DONNA: But it isn't.
194
00:06:58,318 --> 00:07:01,589
It's your share
of the marital assets.
195
00:07:01,622 --> 00:07:04,825
You're entitled
to every penny of that.
196
00:07:04,858 --> 00:07:06,494
How?
197
00:07:06,527 --> 00:07:08,996
I thought I wasn't entitled
to anything legally.
198
00:07:09,029 --> 00:07:11,398
The Slayer Statute
only applies to murder.
199
00:07:11,431 --> 00:07:13,834
Which you didn't commit.
It was self-defense.
200
00:07:13,867 --> 00:07:16,870
Maddie, that money is the least
that Doug owed you.
201
00:07:18,205 --> 00:07:21,909
Look, Maddie, I have
no sage words of wisdom here.
202
00:07:21,942 --> 00:07:24,344
Keep it, donate it, burn it.
203
00:07:24,377 --> 00:07:25,679
It's your call.
204
00:07:25,713 --> 00:07:27,681
Because according
to the state of Pennsylvania,
205
00:07:27,715 --> 00:07:29,950
that money is yours.
206
00:07:29,983 --> 00:07:32,786
*
207
00:07:32,820 --> 00:07:36,323
(upbeat music)
208
00:07:36,356 --> 00:07:37,858
I'm telling you.
Destination Christmas?
209
00:07:37,891 --> 00:07:39,527
Greatest idea we've ever had.
210
00:07:39,560 --> 00:07:41,161
I just don't know how
Christmassy it's gonna feel
211
00:07:41,194 --> 00:07:43,531
for the kids
when it's 90 degrees in Hawaii.
212
00:07:43,564 --> 00:07:45,499
Oh, yeah, that whopping
five-degree difference
213
00:07:45,533 --> 00:07:47,167
from L.A. is really gonna
ruin the whole thing.
214
00:07:47,200 --> 00:07:48,869
Next.
215
00:07:48,902 --> 00:07:49,870
Where are we headed today?
216
00:07:49,903 --> 00:07:51,539
Honolulu.
217
00:07:51,572 --> 00:07:53,040
And will you be checking
any luggage?
218
00:07:53,073 --> 00:07:55,008
Yes, just these two.
219
00:07:55,042 --> 00:07:56,009
And the clubs.
220
00:07:56,043 --> 00:07:57,344
Oh, no, no, no.
221
00:07:57,377 --> 00:08:00,047
Not letting these babies
out of my sight.
222
00:08:00,080 --> 00:08:01,649
Just a little early
Christmas gift to myself.
223
00:08:01,682 --> 00:08:03,016
I'll carry these on.
224
00:08:03,050 --> 00:08:06,520
Sir, you can't carry on
golf clubs onto the plane.
225
00:08:06,554 --> 00:08:08,589
TSA policy.
You'll have to check 'em.
226
00:08:13,561 --> 00:08:14,862
Oh, come on. Really?
227
00:08:14,895 --> 00:08:17,064
Sir. The clubs.
228
00:08:18,532 --> 00:08:22,903
MAN: * All the way home
I'll be warm *
229
00:08:22,936 --> 00:08:24,705
* The fire is slowly dying
230
00:08:24,738 --> 00:08:26,740
Just...
231
00:08:26,774 --> 00:08:28,075
please be gentle with them.
232
00:08:28,108 --> 00:08:29,509
Uh-huh.
233
00:08:29,543 --> 00:08:33,046
MAN: * But as long
as you love me so *
234
00:08:33,080 --> 00:08:36,416
* Let it snow, let it snow,
let it snow *
235
00:08:36,449 --> 00:08:37,851
*
236
00:08:37,885 --> 00:08:39,352
MAN: Come on, man.
Chop, chop.
237
00:08:45,926 --> 00:08:47,094
You know
the tracking numbers
238
00:08:47,127 --> 00:08:48,762
don't say which one of us
sorted the bags, right?
239
00:08:48,796 --> 00:08:49,930
Just toss 'em.
240
00:08:49,963 --> 00:08:51,431
All right?
Save us all some time.
241
00:08:51,464 --> 00:08:53,500
Where's your Christmas spirit?
242
00:08:53,533 --> 00:08:54,768
People's lives
are in these bags,
243
00:08:54,802 --> 00:08:56,236
and they've
entrusted them to us.
244
00:08:56,269 --> 00:08:58,872
Any one of them
might be filled with presents,
245
00:08:58,906 --> 00:09:00,273
and those presents might be--
246
00:09:01,141 --> 00:09:02,209
(shattering)
247
00:09:03,310 --> 00:09:04,778
Fragile.
248
00:09:11,819 --> 00:09:12,886
No room left here?
249
00:09:12,920 --> 00:09:14,454
We'll have to wait
for another cart.
250
00:09:14,487 --> 00:09:17,057
Like hell we will.
Give me those.
251
00:09:17,090 --> 00:09:18,225
No, I--
252
00:09:18,258 --> 00:09:19,459
Holiday hustle, damn it.
253
00:09:19,492 --> 00:09:21,128
-Come on.
-Oh.
254
00:09:21,161 --> 00:09:22,229
(tires squealing)
255
00:09:23,330 --> 00:09:24,798
Whoops.
256
00:09:24,832 --> 00:09:27,801
(upbeat classical music)
257
00:09:27,835 --> 00:09:30,470
*
258
00:09:30,503 --> 00:09:32,005
MAN: Hey, look out!
259
00:09:33,807 --> 00:09:34,975
(grunts)
260
00:09:36,009 --> 00:09:37,110
(gasps)
261
00:09:37,144 --> 00:09:38,311
What...
262
00:09:38,345 --> 00:09:45,185
*
263
00:09:51,324 --> 00:09:53,326
Oh, my God. My clubs!
264
00:09:53,360 --> 00:09:56,463
*
265
00:09:56,496 --> 00:09:58,131
(crowd murmuring)
266
00:09:58,165 --> 00:10:05,038
*
267
00:10:21,321 --> 00:10:22,455
Yes!
268
00:10:22,489 --> 00:10:25,625
(loud whirring)
269
00:10:25,659 --> 00:10:27,360
(laughs)
270
00:10:27,394 --> 00:10:28,395
Yeah!
271
00:10:37,570 --> 00:10:39,606
(siren wailing)
272
00:10:39,639 --> 00:10:42,442
(dramatic music)
273
00:10:42,475 --> 00:10:43,977
MAN: Baggage handler
chased a runaway cart
274
00:10:44,011 --> 00:10:45,545
into the engine
inlet hazard zone.
275
00:10:45,578 --> 00:10:47,314
The aircraft was taxiing.
276
00:10:47,347 --> 00:10:48,615
Both fans were spinning.
277
00:10:48,648 --> 00:10:50,217
These things,
they suck in the square footage
278
00:10:50,250 --> 00:10:52,552
of a four-bedroom house
every second, so...
279
00:10:52,585 --> 00:10:55,288
Buck, Eddie, get me, uh...
280
00:10:55,322 --> 00:10:56,289
everything.
281
00:10:56,323 --> 00:10:59,326
*
282
00:10:59,359 --> 00:11:01,494
BOBBY: Officer, you might
want to clear this tarmac
283
00:11:01,528 --> 00:11:02,529
and that window up there.
284
00:11:02,562 --> 00:11:03,663
Once we open this thing up,
285
00:11:03,697 --> 00:11:05,699
it's probably not
gonna be very pretty.
286
00:11:05,733 --> 00:11:07,835
Whoa.
That's impossible.
287
00:11:07,868 --> 00:11:09,536
-Sir, can you hear me?
-MAN: We got a live one.
288
00:11:09,569 --> 00:11:10,738
(man groans)
289
00:11:10,771 --> 00:11:12,806
Okay, we need to take
this thing apart now.
290
00:11:12,840 --> 00:11:15,008
(man groaning)
291
00:11:15,042 --> 00:11:18,111
MAN: Let's get that nose off,
then we can remove the blades.
292
00:11:20,447 --> 00:11:22,015
Easy, guys.
Easy.
293
00:11:25,886 --> 00:11:26,920
MAN: I can see him in there.
294
00:11:26,954 --> 00:11:28,355
He seems to be in one piece.
295
00:11:28,388 --> 00:11:29,622
WOMAN: I don't see
a lot of blood.
296
00:11:30,924 --> 00:11:33,426
Okay, very carefully,
let's pull him out of there.
297
00:11:33,460 --> 00:11:34,895
-(man groans)
-Easy.
298
00:11:34,928 --> 00:11:39,266
*
299
00:11:39,299 --> 00:11:42,602
(applause)
300
00:11:42,635 --> 00:11:44,037
MAN: This is unbelievable.
301
00:11:44,071 --> 00:11:45,405
WOMAN: Nothing appears
to be broken.
302
00:11:45,438 --> 00:11:47,540
-(man groans)
-What stopped the compressor?
303
00:11:47,574 --> 00:11:49,609
Looks like these
got sucked in first.
304
00:11:49,642 --> 00:11:51,879
Locked up the blades.
305
00:11:51,912 --> 00:11:54,514
(cheers and applause)
306
00:11:54,547 --> 00:11:55,615
(crowd gasps)
307
00:11:57,885 --> 00:12:00,220
Uh, Cap?
308
00:12:00,253 --> 00:12:03,723
*
309
00:12:03,757 --> 00:12:05,425
BOBBY: It's just a nosebleed.
310
00:12:05,458 --> 00:12:07,727
Could've been allergies.
Could've been the Santa Anas.
311
00:12:07,761 --> 00:12:10,030
Could've been how cold it was
out there on that tarmac.
312
00:12:10,063 --> 00:12:11,698
Was this your first nosebleed?
313
00:12:11,731 --> 00:12:13,033
Have your gums been bleeding?
314
00:12:13,066 --> 00:12:15,202
Do you have a rash
anywhere I can't see?
315
00:12:15,235 --> 00:12:16,804
What are you doing?
Are you diagnosing me?
316
00:12:16,837 --> 00:12:19,439
I haven't noticed any shortness
of breath or bruising,
317
00:12:19,472 --> 00:12:21,641
but you could be hiding
symptoms like a headache,
318
00:12:21,674 --> 00:12:23,476
dizziness,
irregular heart rate.
319
00:12:23,510 --> 00:12:24,644
Are you?
320
00:12:24,677 --> 00:12:26,479
Buck, I'm not hiding
any symptoms,
321
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
because I'm not
having any symptoms
322
00:12:28,348 --> 00:12:30,083
of whatever it is
you think I have.
323
00:12:30,117 --> 00:12:33,386
That tunnel fire,
you were in there way too long.
324
00:12:33,420 --> 00:12:35,155
Okay, that much
exposure to radiation
325
00:12:35,188 --> 00:12:36,656
can cause aplastic anemia.
326
00:12:36,689 --> 00:12:39,659
Did you know that's
what killed Marie Curie?
327
00:12:39,692 --> 00:12:41,094
No, I did not know that.
328
00:12:41,128 --> 00:12:42,395
I also did not know
that you knew
329
00:12:42,429 --> 00:12:43,396
who Madame Marie Curie was.
330
00:12:43,430 --> 00:12:44,764
Well, I had to look her up.
331
00:12:44,798 --> 00:12:46,299
But she was
as really smart lady,
332
00:12:46,333 --> 00:12:47,734
and she still died
333
00:12:47,767 --> 00:12:50,237
from too much exposure
to radiation.
334
00:12:50,270 --> 00:12:52,840
Buck, listen,
I appreciate your concern,
335
00:12:52,873 --> 00:12:54,441
but I am fine.
336
00:12:54,474 --> 00:12:58,078
So, please, stop
with the internet research.
337
00:12:58,111 --> 00:13:00,680
Here is our real problem.
338
00:13:00,713 --> 00:13:02,950
We have a tie
for Christmas dinner.
339
00:13:02,983 --> 00:13:05,819
Five votes for burgers
and five votes for Chinese.
340
00:13:05,853 --> 00:13:07,988
Five people voted Chinese food?
I voted turkey.
341
00:13:08,021 --> 00:13:09,789
Huh. You were the only one.
342
00:13:09,823 --> 00:13:11,859
The falafel place
got more votes than turkey.
343
00:13:11,892 --> 00:13:12,993
You know what I'm gonna do?
344
00:13:13,026 --> 00:13:14,361
I'm gonna switch my vote
to Chinese.
345
00:13:14,394 --> 00:13:16,129
I am just not up for cooking
Christmas dinner this year.
346
00:13:16,163 --> 00:13:18,331
Ah, fatigue.
Also a symptom.
347
00:13:18,365 --> 00:13:19,599
Come here.
348
00:13:19,632 --> 00:13:21,401
Buck, listen.
349
00:13:22,369 --> 00:13:23,703
I know you're worried,
350
00:13:23,736 --> 00:13:26,206
but there is nothing
to worry about yet.
351
00:13:26,239 --> 00:13:28,608
So as my grandmother
always used to say,
352
00:13:28,641 --> 00:13:29,676
don't go borrowing trouble.
353
00:13:29,709 --> 00:13:31,444
Bobby, I know...
354
00:13:31,478 --> 00:13:36,283
I do dumb things sometimes
and generally drive you crazy.
355
00:13:36,316 --> 00:13:38,351
You're an important person
in my life, Bobby,
356
00:13:38,385 --> 00:13:40,787
one of the most important.
357
00:13:40,820 --> 00:13:43,323
*
358
00:13:43,356 --> 00:13:46,159
I don't know what I would do...
359
00:13:46,193 --> 00:13:48,295
if anything
were to happen to you.
360
00:13:48,328 --> 00:13:54,801
*
361
00:13:54,834 --> 00:13:56,803
I think that
I've moved past him,
362
00:13:56,836 --> 00:13:58,138
and then something happens,
363
00:13:58,171 --> 00:14:00,673
and he's right back
in my life...
364
00:14:00,707 --> 00:14:02,575
in my head again.
365
00:14:02,609 --> 00:14:05,946
Have you moved past him,
or just around him?
366
00:14:07,047 --> 00:14:10,417
You've made a lot of progress,
but on some level,
367
00:14:10,450 --> 00:14:13,453
it feels like you're still
defining yourself through Doug.
368
00:14:14,421 --> 00:14:16,223
Old habits, I guess.
369
00:14:17,690 --> 00:14:20,894
I was 19 when we met,
370
00:14:20,928 --> 00:14:25,498
so most of my adult life,
he...
371
00:14:25,532 --> 00:14:27,067
was my life.
372
00:14:27,100 --> 00:14:29,102
Now isn't it time for you?
373
00:14:29,136 --> 00:14:31,738
I mean, a life that's purely
and only Maddie's?
374
00:14:31,771 --> 00:14:35,308
Not a life after Doug,
but a life without him.
375
00:14:36,876 --> 00:14:39,412
I don't think
I know the difference.
376
00:14:39,446 --> 00:14:42,615
You still refer to him
as an active presence.
377
00:14:42,649 --> 00:14:47,220
"He has ruined Christmas.
He is in my head."
378
00:14:47,254 --> 00:14:48,755
But Doug's dead.
379
00:14:50,723 --> 00:14:53,226
And I'm the one
still holding on.
380
00:14:53,260 --> 00:14:56,763
Now, you've said you've done
exposure therapy.
381
00:14:56,796 --> 00:14:58,365
Have you been back there?
382
00:14:58,398 --> 00:15:00,067
To Hershey?
383
00:15:00,100 --> 00:15:01,834
To where Doug died.
384
00:15:02,970 --> 00:15:04,004
(scoffs)
385
00:15:05,438 --> 00:15:07,607
You want me to go to Big Bear?
386
00:15:07,640 --> 00:15:11,945
To what,
relive that nightmare?
387
00:15:11,979 --> 00:15:14,881
I want you to go back
to where he hurt you the most
388
00:15:14,914 --> 00:15:16,616
and talk to him out loud.
389
00:15:16,649 --> 00:15:18,785
And I want you to let him go.
390
00:15:21,188 --> 00:15:26,826
*
391
00:15:26,859 --> 00:15:29,496
(Athena moans)
392
00:15:29,529 --> 00:15:31,598
Hey, now.
393
00:15:36,469 --> 00:15:38,805
Mm-mm, mm-mm.
Don't be greedy.
394
00:15:38,838 --> 00:15:40,273
(chuckles)
395
00:15:40,307 --> 00:15:41,474
(groans)
396
00:15:41,508 --> 00:15:43,643
I thought you had a shift.
397
00:15:43,676 --> 00:15:45,678
(snoring)
398
00:15:45,712 --> 00:15:46,946
(gasps)
399
00:15:46,980 --> 00:15:49,016
Michael!
400
00:15:58,291 --> 00:15:59,226
Hey.
401
00:16:02,996 --> 00:16:04,464
-What you doing out here?
-Mm.
402
00:16:04,497 --> 00:16:06,966
My ex-husband, he snores.
403
00:16:07,000 --> 00:16:08,635
Come again?
404
00:16:08,668 --> 00:16:10,703
Michael's in there.
405
00:16:10,737 --> 00:16:12,372
-In our bed?
-Mm-hmm.
406
00:16:12,405 --> 00:16:13,706
Why?
407
00:16:13,740 --> 00:16:16,176
I didn't have the heart
to wake him to ask him.
408
00:16:22,049 --> 00:16:23,383
-Hi.
-Good morning.
409
00:16:23,416 --> 00:16:24,551
Hi, Michael.
410
00:16:24,584 --> 00:16:26,886
-Yeah, this is awkward.
-You think?
411
00:16:26,919 --> 00:16:29,556
I don't even remember
coming here last night.
412
00:16:29,589 --> 00:16:30,857
Have you been drinking?
413
00:16:30,890 --> 00:16:32,159
What? No.
414
00:16:33,260 --> 00:16:35,395
Listen, I've been
having trouble sleeping.
415
00:16:35,428 --> 00:16:37,830
And my doctor
prescribed sleeping pills.
416
00:16:37,864 --> 00:16:41,068
He said that one
of the side effects could be...
417
00:16:41,101 --> 00:16:42,369
sleepwalking.
418
00:16:42,402 --> 00:16:43,703
But sleep-driving?
419
00:16:43,736 --> 00:16:45,205
Who's even heard of that?
420
00:16:45,238 --> 00:16:46,706
Parasomnia.
421
00:16:46,739 --> 00:16:48,208
It's a type of sleep disorder.
422
00:16:48,241 --> 00:16:50,710
People have been known
to walk for miles,
423
00:16:50,743 --> 00:16:52,812
binge-eat,
operate heavy equipment,
424
00:16:52,845 --> 00:16:54,414
have sex.
425
00:16:54,447 --> 00:16:56,583
Not that that's what
I'm saying happened here.
426
00:16:56,616 --> 00:16:58,218
Well, I would've noticed.
427
00:16:58,251 --> 00:16:59,486
I'm mortified.
428
00:16:59,519 --> 00:17:01,154
You don't need to be.
We're family.
429
00:17:01,188 --> 00:17:02,922
But you do need
to tell your doctor,
430
00:17:02,955 --> 00:17:04,491
because if that's what this is,
it could be dangerous.
431
00:17:04,524 --> 00:17:06,193
Yeah, I-I'll do that.
432
00:17:07,427 --> 00:17:09,096
What are you doing?
433
00:17:09,129 --> 00:17:11,098
I just want to make sure that
I don't walk into your house
434
00:17:11,131 --> 00:17:13,366
or into your bedroom
in the middle of the night.
435
00:17:13,400 --> 00:17:14,934
Michael,
this is your house too.
436
00:17:14,967 --> 00:17:16,103
No, it's not.
437
00:17:16,136 --> 00:17:19,206
(dramatic music)
438
00:17:19,239 --> 00:17:20,173
*
439
00:17:20,207 --> 00:17:21,241
I'm sorry.
440
00:17:23,976 --> 00:17:25,245
Very sorry.
441
00:17:26,646 --> 00:17:28,615
Michael.
442
00:17:28,648 --> 00:17:34,487
*
443
00:17:36,156 --> 00:17:38,125
So you sure you don't mind
calling Athena?
444
00:17:38,158 --> 00:17:40,727
All right, I-I just want
to know what she thinks.
445
00:17:40,760 --> 00:17:43,730
I'll give her a call
as soon as I get back tonight.
446
00:17:43,763 --> 00:17:46,065
Wait.
You guys are still in the car?
447
00:17:46,099 --> 00:17:47,134
MADDIE: Yeah.
448
00:17:47,167 --> 00:17:49,736
Gotta love holiday traffic
in L.A.
449
00:17:49,769 --> 00:17:51,804
I'm sorry I'm not there.
450
00:17:51,838 --> 00:17:53,406
MADDIE: Hey, you were there
when it mattered.
451
00:17:53,440 --> 00:17:55,975
I'm not sure what
you'd be able to do this time.
452
00:17:57,110 --> 00:17:59,946
Truthfully, I'm not sure
what I'm supposed to do.
453
00:17:59,979 --> 00:18:01,314
Buck, I'll call you later.
454
00:18:01,348 --> 00:18:03,216
All right.
I'll see you soon.
455
00:18:03,250 --> 00:18:04,351
Bye.
456
00:18:06,819 --> 00:18:09,789
(soft music)
457
00:18:09,822 --> 00:18:16,263
*
458
00:18:19,699 --> 00:18:21,134
(sighs)
459
00:18:22,702 --> 00:18:24,671
So what do we do now?
Knock?
460
00:18:24,704 --> 00:18:27,807
"Hi, can I come in
and relive my trauma?"
461
00:18:27,840 --> 00:18:29,809
I think we both know
that this is not the place
462
00:18:29,842 --> 00:18:31,544
where he hurt you most.
463
00:18:42,855 --> 00:18:49,729
*
464
00:19:13,420 --> 00:19:15,087
DOUG: Can't keep running!
465
00:19:20,427 --> 00:19:21,561
Maddie!
466
00:19:28,167 --> 00:19:29,902
(Maddie screams)
467
00:19:29,936 --> 00:19:31,137
(both grunting)
468
00:19:31,170 --> 00:19:33,240
(blade squelches)
469
00:19:37,510 --> 00:19:40,313
I never wanted you to die,
Doug...
470
00:19:40,347 --> 00:19:43,416
but I do forgive you.
471
00:19:43,450 --> 00:19:47,186
And I forgive myself...
472
00:19:47,220 --> 00:19:48,955
for loving you too much.
473
00:19:50,723 --> 00:19:52,191
For staying too long.
474
00:19:54,060 --> 00:19:56,296
And for not dying
right next to you.
475
00:19:57,564 --> 00:19:58,931
(panting)
476
00:19:58,965 --> 00:20:00,933
So today,
I'm gonna leave you here.
477
00:20:00,967 --> 00:20:03,936
(inspirational music]
478
00:20:03,970 --> 00:20:05,872
*
479
00:20:05,905 --> 00:20:07,507
I am gonna run
out of these woods,
480
00:20:07,540 --> 00:20:10,277
and I am going to live.
481
00:20:13,313 --> 00:20:15,448
I survived you, Doug.
482
00:20:20,920 --> 00:20:23,456
And I will never
be sorry for that.
483
00:20:23,490 --> 00:20:30,463
*
484
00:20:36,669 --> 00:20:40,440
WOMAN: * Have yourself
a merry little Christmas *
485
00:20:40,473 --> 00:20:42,074
What's this?
486
00:20:42,108 --> 00:20:43,276
I cooked us dinner.
487
00:20:43,310 --> 00:20:45,077
Mac and cheese with hot dogs,
488
00:20:45,111 --> 00:20:46,613
just like Dad used to make us.
489
00:20:46,646 --> 00:20:49,081
Ooh.
490
00:20:49,115 --> 00:20:50,817
Oh, oh, wait.
I forgot.
491
00:20:51,951 --> 00:20:53,620
Boom.
Pow.
492
00:20:53,653 --> 00:20:55,121
Fancy.
493
00:20:55,154 --> 00:20:58,124
I think Santa's gonna
be very impressed with you.
494
00:20:58,157 --> 00:21:01,594
Good.
Because I updated my list.
495
00:21:03,530 --> 00:21:04,964
Two pages long?
496
00:21:04,997 --> 00:21:06,399
Don't worry.
497
00:21:06,433 --> 00:21:07,834
I ranked them
in order of importance
498
00:21:07,867 --> 00:21:09,068
so you can prioritize.
499
00:21:09,101 --> 00:21:11,738
You mean so Santa
can prioritize.
500
00:21:11,771 --> 00:21:14,073
Mom, come on.
I know.
501
00:21:14,106 --> 00:21:15,174
Know what?
502
00:21:15,207 --> 00:21:16,576
You don't have to keep
pretending.
503
00:21:16,609 --> 00:21:20,313
Well, maybe I like pretending.
504
00:21:20,347 --> 00:21:22,849
-Why?
-Because...
505
00:21:22,882 --> 00:21:26,619
the rest of the year,
life is normal.
506
00:21:26,653 --> 00:21:29,522
And then December rolls around,
507
00:21:29,556 --> 00:21:31,824
and I don't know
if it's the lights
508
00:21:31,858 --> 00:21:35,695
or the music or that big guy
in the red suit.
509
00:21:35,728 --> 00:21:37,497
I just know that Christmas
510
00:21:37,530 --> 00:21:41,468
makes the world
feel a little more...
511
00:21:42,735 --> 00:21:43,970
Magical.
512
00:21:44,003 --> 00:21:45,037
(both laugh)
513
00:21:45,071 --> 00:21:47,039
Okay. I can pretend too.
514
00:21:48,007 --> 00:21:48,975
(giggles)
515
00:21:49,008 --> 00:21:51,378
(gasps)
516
00:21:51,411 --> 00:21:53,846
(dramatic music)
517
00:21:53,880 --> 00:21:56,115
Uh...
518
00:21:56,148 --> 00:21:57,717
Leo.
519
00:21:57,750 --> 00:21:59,486
Get--get me--
get me a glass of water.
520
00:21:59,519 --> 00:22:01,153
(panting)
521
00:22:01,187 --> 00:22:03,890
Mom, are you okay?
522
00:22:03,923 --> 00:22:05,324
Yeah, yeah, just...
523
00:22:05,358 --> 00:22:07,126
I just--I just--
I just need to...
524
00:22:07,159 --> 00:22:09,562
I just--I just need
to sit, okay?
525
00:22:09,596 --> 00:22:10,897
(mutters)
526
00:22:10,930 --> 00:22:12,164
(crash)
527
00:22:12,198 --> 00:22:13,933
Mom!
528
00:22:19,939 --> 00:22:21,541
Can you tell me
your name and address?
529
00:22:21,574 --> 00:22:24,411
Leo.
2749 Elmer Avenue.
530
00:22:24,444 --> 00:22:25,578
North Hollywood.
531
00:22:25,612 --> 00:22:27,213
Okay.
Leo, I'm Maddie.
532
00:22:27,246 --> 00:22:28,548
We're gonna get you
and your mom some help.
533
00:22:28,581 --> 00:22:29,549
Do you know what happened?
534
00:22:29,582 --> 00:22:30,517
You said that she fell.
535
00:22:30,550 --> 00:22:31,751
Did she trip, or...
536
00:22:31,784 --> 00:22:32,752
LEO: No, we were talking.
537
00:22:32,785 --> 00:22:34,053
She just fell over.
538
00:22:34,086 --> 00:22:35,522
Is anyone else
in the house with you?
539
00:22:35,555 --> 00:22:36,589
Maybe a grownup?
540
00:22:36,623 --> 00:22:37,924
No, it's just us.
541
00:22:37,957 --> 00:22:39,392
Mom, please.
542
00:22:39,426 --> 00:22:41,193
Mom, you have to wake up.
543
00:22:41,227 --> 00:22:42,429
Can you tell
if she's breathing?
544
00:22:42,462 --> 00:22:43,930
I don't know.
I don't know.
545
00:22:43,963 --> 00:22:45,765
Okay, look at her chest.
Is it moving up and down?
546
00:22:45,798 --> 00:22:47,099
No.
547
00:22:47,133 --> 00:22:48,067
MADDIE: I want you
to put your cheek
548
00:22:48,100 --> 00:22:49,068
against her face,
549
00:22:49,101 --> 00:22:50,537
right near her mouth and nose.
550
00:22:50,570 --> 00:22:51,738
Do you feel
any air coming out?
551
00:22:54,073 --> 00:22:55,508
No, she's not breathing.
552
00:22:55,542 --> 00:22:57,544
-Leo, how old are you?
-Um, 10.
553
00:22:57,577 --> 00:22:59,078
All right,
paramedics are on their way,
554
00:22:59,111 --> 00:23:00,279
but it would really help
your mom if someone
555
00:23:00,312 --> 00:23:01,748
could do CPR
until they get there.
556
00:23:01,781 --> 00:23:03,916
Do you think
that you can do that?
557
00:23:03,950 --> 00:23:06,419
I don't know.
I'm scared.
558
00:23:06,453 --> 00:23:09,188
I know it sounds scary,
but I can talk you through it.
559
00:23:09,221 --> 00:23:10,289
We'll do this together.
560
00:23:10,322 --> 00:23:11,724
Okay.
561
00:23:11,758 --> 00:23:12,759
Put the phone on speaker
and set it down
562
00:23:12,792 --> 00:23:14,393
on the ground next to you.
563
00:23:14,427 --> 00:23:16,463
Is your mom lying
on her back or her side?
564
00:23:16,496 --> 00:23:18,064
Her side.
565
00:23:18,097 --> 00:23:21,267
Let's roll her over
so she's lying on her back.
566
00:23:22,802 --> 00:23:24,437
I want you to hold up
your left hand
567
00:23:24,471 --> 00:23:25,805
and spread your fingers wide,
568
00:23:25,838 --> 00:23:26,973
then take your right hand
569
00:23:27,006 --> 00:23:28,374
and put it over your left.
570
00:23:28,407 --> 00:23:30,477
Curl those top fingers
around your bottom hand,
571
00:23:30,510 --> 00:23:31,978
and put it smack in the center
of your mom's chest.
572
00:23:32,011 --> 00:23:33,613
Okay.
573
00:23:33,646 --> 00:23:35,482
Okay, now press down
as hard as you can
574
00:23:35,515 --> 00:23:37,116
until you feel her chest move.
575
00:23:37,149 --> 00:23:38,851
Use all of your weight
if you have to.
576
00:23:39,852 --> 00:23:41,488
(panting)
577
00:23:41,521 --> 00:23:43,656
Mom.
I think I did it.
578
00:23:43,690 --> 00:23:45,625
Leo,
I need you to count with me.
579
00:23:45,658 --> 00:23:48,928
One, two, three, four.
580
00:23:48,961 --> 00:23:51,464
BOTH: One, two, three, four.
581
00:23:51,498 --> 00:23:54,100
One, two, three, four.
582
00:23:54,133 --> 00:23:56,168
One, two,
three, four.
583
00:23:56,202 --> 00:23:57,837
-(cracking)
-MADDIE: One, two--
584
00:23:57,870 --> 00:23:59,472
I think I heard
something crack inside.
585
00:23:59,506 --> 00:24:01,107
I think I hurt her.
I didn't mean to.
586
00:24:01,140 --> 00:24:02,575
No, no, no, that means
you're doing it right.
587
00:24:02,609 --> 00:24:05,444
You just--you just
need to keep going.
588
00:24:05,478 --> 00:24:08,347
MAN: * I'm a thousand
miles away *
589
00:24:08,380 --> 00:24:10,182
* It's not snowing
in L.A. *
590
00:24:10,216 --> 00:24:13,085
One, two, three, four.
591
00:24:13,119 --> 00:24:15,822
BOTH: One, two, three, four.
592
00:24:15,855 --> 00:24:18,858
One, two, three, four.
593
00:24:18,891 --> 00:24:21,528
Come on, Mom.
Mom, come on.
594
00:24:21,561 --> 00:24:25,364
MAN: * All the flights
have been delayed *
595
00:24:25,397 --> 00:24:29,201
* I've got nowhere
here to stay *
596
00:24:29,235 --> 00:24:33,005
* But if I can find my way
597
00:24:33,039 --> 00:24:35,508
* I'll hurry
598
00:24:35,542 --> 00:24:37,209
(siren wailing)
599
00:24:37,243 --> 00:24:39,178
* Just hang up
the Christmas lights *
600
00:24:39,211 --> 00:24:41,347
Hey, it's okay.
We've got it from here.
601
00:24:41,380 --> 00:24:43,883
No, the 9-1-1 lady said
I have to keep doing this.
602
00:24:43,916 --> 00:24:46,318
And you have done a great job,
but your part's done.
603
00:24:46,352 --> 00:24:47,720
Now it's our turn.
Come on.
604
00:24:47,754 --> 00:24:49,689
Let's get you some air.
605
00:24:49,722 --> 00:24:52,859
MAN: * I promise
606
00:24:52,892 --> 00:24:54,961
* I'm gonna walk
607
00:24:54,994 --> 00:24:56,996
No pulse.
Starting compressions.
608
00:24:57,029 --> 00:24:58,230
CHIMNEY:
It's definitely cardiac.
609
00:24:58,264 --> 00:25:00,366
MAN: * And stop someone
610
00:25:00,399 --> 00:25:03,502
* I'll cross the deserts
and oceans *
611
00:25:03,536 --> 00:25:05,504
* A river that's frozen
612
00:25:05,538 --> 00:25:09,341
* I'll follow the stars just
to find where you are *
613
00:25:09,375 --> 00:25:13,379
* You can count on me
614
00:25:13,412 --> 00:25:15,481
* Make a wish,
close your eyes *
615
00:25:15,514 --> 00:25:17,349
* And believe
616
00:25:17,383 --> 00:25:21,721
* I'll be home, home,
home, home *
617
00:25:21,754 --> 00:25:23,422
Hold CPR.
618
00:25:23,455 --> 00:25:24,423
She's in V-fib.
619
00:25:24,456 --> 00:25:26,525
Gonna shock her.
Clear!
620
00:25:27,359 --> 00:25:28,995
She's not converting.
621
00:25:29,028 --> 00:25:31,330
MAN: * I'll cross the deserts
and oceans *
622
00:25:31,363 --> 00:25:33,099
CHIMNEY:
Resume compressions.
623
00:25:33,132 --> 00:25:34,433
HEN: Come on.
624
00:25:34,466 --> 00:25:35,501
MAN:
* I'll follow the stars
625
00:25:35,534 --> 00:25:37,436
* Just to find where you are
626
00:25:37,469 --> 00:25:38,938
* You can count on me
627
00:25:38,971 --> 00:25:40,673
She's not converting.
Gonna shock her again.
628
00:25:40,707 --> 00:25:42,274
-CHIMNEY: Clear!
-MAN: * Make a wish
629
00:25:42,308 --> 00:25:44,076
* Close your eyes,
and believe *
630
00:25:44,110 --> 00:25:45,945
Resume compressions.
631
00:25:45,978 --> 00:25:47,279
HAN: Come on, come on, come on.
632
00:25:47,313 --> 00:25:51,618
MAN: * Home, home, home
633
00:25:51,651 --> 00:25:54,220
* By Christmas Eve
634
00:25:54,253 --> 00:25:56,923
(machine beeping)
635
00:25:56,956 --> 00:25:58,958
-We got a pulse.
-MAN: * I'll find my way
636
00:25:58,991 --> 00:26:01,093
* Back to California
637
00:26:01,127 --> 00:26:04,864
* I'll follow the map, yeah,
to somewhere warmer *
638
00:26:04,897 --> 00:26:06,899
* I'll carry my bags
639
00:26:06,933 --> 00:26:12,271
* Just until
I can hold you again *
640
00:26:12,304 --> 00:26:16,142
* Oh, I'm gonna walk,
if I have to run *
641
00:26:16,175 --> 00:26:19,979
* I'll stand on the highway
and stop someone *
642
00:26:20,012 --> 00:26:21,914
* Make a wish,
close your eyes *
643
00:26:21,948 --> 00:26:23,983
* And believe
644
00:26:24,016 --> 00:26:28,320
* I'll be home,
home, home, home *
645
00:26:28,354 --> 00:26:33,660
* Home by Christmas Eve
646
00:26:33,693 --> 00:26:36,963
The police officer wouldn't
let me go with my mom.
647
00:26:36,996 --> 00:26:38,665
Am I in trouble?
648
00:26:38,698 --> 00:26:42,001
Is it because I hurt her?
I didn't mean to.
649
00:26:42,034 --> 00:26:43,469
Of course not.
650
00:26:43,502 --> 00:26:46,472
(somber music)
651
00:26:46,505 --> 00:26:51,510
*
652
00:26:51,543 --> 00:26:54,480
I just want her to be okay.
653
00:26:54,513 --> 00:26:56,015
You did everything right.
654
00:26:58,017 --> 00:27:01,320
I think you probably
saved her life.
655
00:27:02,388 --> 00:27:04,623
WOMAN: Captain, Social
Services are on their way.
656
00:27:04,657 --> 00:27:06,158
-BOBBY: Copy that.
-CAROL: You got it.
657
00:27:09,395 --> 00:27:13,065
I'm sorry.
I gotta get back to work.
658
00:27:18,805 --> 00:27:19,906
CAROL: Oh, thanks.
659
00:27:21,573 --> 00:27:22,541
You staying with him?
660
00:27:22,574 --> 00:27:23,810
Yeah, I got him.
661
00:27:26,378 --> 00:27:28,180
Hey.
662
00:27:28,214 --> 00:27:30,382
Merry Christmas, Wilson.
663
00:27:30,416 --> 00:27:32,018
Yeah.
664
00:27:32,051 --> 00:27:33,720
Merry Christmas.
665
00:27:33,753 --> 00:27:38,390
*
666
00:27:38,424 --> 00:27:40,793
Come on.
667
00:27:40,827 --> 00:27:45,464
MAN: * Sleigh bells ring
668
00:27:45,497 --> 00:27:47,700
* Are you listening
669
00:27:47,734 --> 00:27:51,237
* In the lane,
snow is glistening *
670
00:27:51,270 --> 00:27:54,240
(distorted music)
671
00:27:54,273 --> 00:27:56,909
* We're happy tonight
672
00:27:56,943 --> 00:27:58,911
* Walking
in a winter wonderland *
673
00:27:58,945 --> 00:28:01,313
(high-pitched ringing)
674
00:28:01,347 --> 00:28:02,314
(glass shatters)
675
00:28:02,348 --> 00:28:09,255
* Sleigh bells ring
676
00:28:14,293 --> 00:28:17,764
(somber music)
677
00:28:17,797 --> 00:28:23,102
*
678
00:28:23,135 --> 00:28:25,104
I thought I told you
you didn't have to come.
679
00:28:25,137 --> 00:28:26,505
Please.
680
00:28:26,538 --> 00:28:28,574
Like I'm gonna let you
Uber home from the hospital.
681
00:28:28,607 --> 00:28:30,342
How did you even get back here?
682
00:28:30,376 --> 00:28:31,811
I told them I was your wife.
683
00:28:32,644 --> 00:28:34,046
What did the doctor say?
684
00:28:34,814 --> 00:28:37,083
They're sending me home.
685
00:28:37,116 --> 00:28:38,951
Well, you said that
on the phone.
686
00:28:38,985 --> 00:28:41,520
But what I haven't heard
yet is an explanation
687
00:28:41,553 --> 00:28:44,924
as to how you ended up walking
through a plate glass window.
688
00:28:44,957 --> 00:28:46,158
I got dizzy.
689
00:28:47,559 --> 00:28:49,762
Michael.
690
00:28:49,796 --> 00:28:52,631
This is not
an isolated incident.
691
00:28:52,664 --> 00:28:54,033
You've been distracted,
you've been stressed,
692
00:28:54,066 --> 00:28:55,301
you haven't been sleeping,
693
00:28:55,334 --> 00:28:56,635
except when you drove
to the house
694
00:28:56,668 --> 00:28:57,870
to get into bed with me.
695
00:28:57,904 --> 00:28:59,105
Now you're getting dizzy
696
00:28:59,138 --> 00:29:00,773
and walking through
plate glass windows.
697
00:29:00,807 --> 00:29:03,109
The doctor don't think
these things are related?
698
00:29:03,142 --> 00:29:04,743
Because I do.
699
00:29:04,777 --> 00:29:06,645
I think they're related too.
700
00:29:07,746 --> 00:29:09,115
To me not sleeping.
701
00:29:09,148 --> 00:29:10,616
You know,
I'm so sleep-deprived,
702
00:29:10,649 --> 00:29:13,085
I'm probably
legally drunk right now.
703
00:29:13,119 --> 00:29:16,122
*
704
00:29:16,155 --> 00:29:18,390
(Athena sighs)
Okay.
705
00:29:18,424 --> 00:29:21,360
Athena.
706
00:29:24,864 --> 00:29:27,033
This is my first
Christmas alone.
707
00:29:31,003 --> 00:29:32,371
God.
708
00:29:36,809 --> 00:29:37,977
Michael.
709
00:29:38,010 --> 00:29:42,081
*
710
00:29:42,114 --> 00:29:44,683
You're not alone.
711
00:29:44,716 --> 00:29:48,587
You have a family
that loves you.
712
00:29:48,620 --> 00:29:50,957
I love you.
713
00:29:52,191 --> 00:29:54,526
I love you.
714
00:29:54,560 --> 00:29:56,829
I love you too.
715
00:29:56,863 --> 00:29:58,764
I love you so much.
716
00:29:58,797 --> 00:29:59,932
(sniffs)
717
00:29:59,966 --> 00:30:02,434
Look, I-I don't want you
to worry about me.
718
00:30:02,468 --> 00:30:03,669
After the holidays,
719
00:30:03,702 --> 00:30:05,204
I'm gonna go get
a full check-up.
720
00:30:05,237 --> 00:30:06,372
I promise you that, okay?
721
00:30:06,405 --> 00:30:09,075
Okay, good, good.
722
00:30:12,744 --> 00:30:15,814
-Come on.
-Okay.
723
00:30:15,848 --> 00:30:19,952
*
724
00:30:19,986 --> 00:30:21,020
Hey.
725
00:30:23,255 --> 00:30:25,224
Thanks for coming to get me.
726
00:30:29,228 --> 00:30:31,263
Always.
727
00:30:32,932 --> 00:30:36,068
Always.
728
00:30:42,041 --> 00:30:43,509
But the mom's gonna be okay?
729
00:30:43,542 --> 00:30:45,844
Yeah, they put a stent in.
730
00:30:45,878 --> 00:30:49,081
She'll be home soon,
just not in time for Christmas.
731
00:30:49,115 --> 00:30:52,351
Oh. So what happens
to the little boy until then?
732
00:30:52,384 --> 00:30:54,686
You said they didn't have
any family nearby.
733
00:30:54,720 --> 00:30:57,990
Yeah, he'll be in a group home
734
00:30:58,024 --> 00:30:59,858
until his mother's released.
735
00:30:59,892 --> 00:31:01,093
Huh.
736
00:31:03,195 --> 00:31:05,131
Okay, one more.
737
00:31:05,864 --> 00:31:07,233
Poor kid.
738
00:31:07,266 --> 00:31:09,268
Doesn't seem like
very merry Christmas.
739
00:31:10,903 --> 00:31:12,271
(sighs)
740
00:31:13,639 --> 00:31:15,874
Did we mean to buy Denny
this many gifts?
741
00:31:15,908 --> 00:31:17,276
(chuckles)
742
00:31:17,309 --> 00:31:19,178
Well, I started stashing them
in the attic
743
00:31:19,211 --> 00:31:22,714
because he was snooping,
and I think I lost track
744
00:31:22,748 --> 00:31:24,416
of how much I bought.
745
00:31:26,152 --> 00:31:27,719
Do you ever think
about where Denny would be
746
00:31:27,753 --> 00:31:29,188
if we hadn't stepped in?
747
00:31:29,221 --> 00:31:31,757
Would he have ended up
in a group home too?
748
00:31:32,624 --> 00:31:35,294
I don't know.
Maybe.
749
00:31:35,327 --> 00:31:39,465
*
750
00:31:39,498 --> 00:31:42,801
That kid doesn't know
how lucky he is.
751
00:31:42,834 --> 00:31:45,471
Of course not.
He's a kid.
752
00:31:45,504 --> 00:31:49,508
Just one more thing to be
thankful for this holiday.
753
00:31:56,248 --> 00:31:57,649
BOBBY: My lab results
were posted.
754
00:31:57,683 --> 00:31:58,650
And?
755
00:31:58,684 --> 00:32:00,719
Clear across the board.
756
00:32:00,752 --> 00:32:02,454
(sighs)
757
00:32:02,488 --> 00:32:04,723
Oh, I can finally
breathe again.
758
00:32:04,756 --> 00:32:06,959
Oh, I wish you
weren't working tomorrow.
759
00:32:06,993 --> 00:32:10,462
I might actually feel like
celebrating the holidays now.
760
00:32:10,496 --> 00:32:12,131
Between weekly
trips to the hospital
761
00:32:12,164 --> 00:32:13,599
and whatever's
going on with Michael,
762
00:32:13,632 --> 00:32:16,402
I was about ready
to fast-forward to January.
763
00:32:16,435 --> 00:32:18,504
Yeah.
764
00:32:18,537 --> 00:32:20,772
Well, I don't mind
working tomorrow.
765
00:32:20,806 --> 00:32:23,142
Christmas Eve has become a much
more important holiday now.
766
00:32:23,175 --> 00:32:24,476
-Oh, really?
-Yeah.
767
00:32:24,510 --> 00:32:26,278
It's the night
that you said yes.
768
00:32:26,312 --> 00:32:28,580
(giggles)
769
00:32:28,614 --> 00:32:29,648
All right.
770
00:32:31,383 --> 00:32:34,686
You got about five hours
till that alarm goes off.
771
00:32:34,720 --> 00:32:37,623
Let's see what else I might
be willing to say yes to.
772
00:32:37,656 --> 00:32:40,359
Oh.
773
00:32:41,493 --> 00:32:43,695
(both laughing)
774
00:32:43,729 --> 00:32:45,464
WOMAN: * I'll have a blue
775
00:32:45,497 --> 00:32:48,967
LORNA: No, Mom, I still can't
make it to dinner tomorrow.
776
00:32:49,001 --> 00:32:50,836
It's not like I can eat
anything anyway
777
00:32:50,869 --> 00:32:53,672
with this frickin' toothache.
778
00:32:53,705 --> 00:32:56,375
I know it's Christmas,
but I have to work.
779
00:32:56,408 --> 00:32:57,543
Give me a break.
780
00:32:57,576 --> 00:33:00,046
My mouth
is literally killing me.
781
00:33:00,079 --> 00:33:02,381
Yes, I blame you.
782
00:33:02,414 --> 00:33:06,452
I inherited your bad teeth,
and that's your fault.
783
00:33:06,485 --> 00:33:08,787
Double root canal
for New Year's.
784
00:33:08,820 --> 00:33:12,291
Yay.
What am I doing?
785
00:33:12,324 --> 00:33:15,327
Looking for another tube
of benzocaine.
786
00:33:15,361 --> 00:33:17,063
I know.
I'll already been through--
787
00:33:18,530 --> 00:33:20,232
Huh.
788
00:33:20,266 --> 00:33:22,501
Okay, Mom, I gotta go.
789
00:33:22,534 --> 00:33:25,337
I love you.
Merry Christmas.
790
00:33:27,373 --> 00:33:28,774
(grunts)
791
00:33:32,744 --> 00:33:33,945
(groans)
792
00:33:41,853 --> 00:33:43,589
Oh, thank God.
793
00:33:45,124 --> 00:33:50,196
WOMAN:
* You'll be doing all right
794
00:33:50,229 --> 00:33:53,265
(alarm beeping)
795
00:33:55,301 --> 00:34:00,106
* But I'll have a blue
796
00:34:00,139 --> 00:34:02,441
* Blue, blue, blue Christmas
797
00:34:02,474 --> 00:34:04,143
(screams)
798
00:34:16,122 --> 00:34:18,724
LAFD.
Open up, Please.
799
00:34:18,757 --> 00:34:20,792
This is not okay.
800
00:34:20,826 --> 00:34:23,462
Ouch. Jeez.
801
00:34:23,495 --> 00:34:25,464
Okay, ma'am, ma'am,
please take a seat
802
00:34:25,497 --> 00:34:26,732
and tell us what's going on.
803
00:34:26,765 --> 00:34:28,767
What's going on?
Look at me.
804
00:34:28,800 --> 00:34:32,304
I'm a Smurf,
and I need a root canal.
805
00:34:32,338 --> 00:34:34,973
HEN: Pulse is steady.
Pupils are normal.
806
00:34:35,006 --> 00:34:37,143
How long has this
been going on?
807
00:34:37,176 --> 00:34:38,644
The teeth since last week.
808
00:34:38,677 --> 00:34:41,113
The "Avatar" look
since I woke up.
809
00:34:41,147 --> 00:34:42,881
And on top of that,
I have to go to work today.
810
00:34:42,914 --> 00:34:44,283
On Christmas!
811
00:34:44,316 --> 00:34:48,019
I mean, what kind of loser
has to work on Christmas?
812
00:34:49,188 --> 00:34:51,657
Right. Sorry.
813
00:34:51,690 --> 00:34:53,625
Ma'am, do you mind if my guys
here take a look around?
814
00:34:53,659 --> 00:34:54,760
LORNA:
Oh, that's fine.
815
00:34:54,793 --> 00:34:56,328
You very handsome men,
816
00:34:56,362 --> 00:34:59,831
please go look through
my messy apartment.
817
00:34:59,865 --> 00:35:02,468
Because this wasn't
humiliating enough already.
818
00:35:02,501 --> 00:35:04,936
Okay, ma'am, have you taken any
colloidal silver supplements?
819
00:35:04,970 --> 00:35:06,172
What? No.
820
00:35:06,205 --> 00:35:07,506
Any silver-based eye drops?
821
00:35:07,539 --> 00:35:08,507
-LORNA: No, no.
-Nose sprays?
822
00:35:08,540 --> 00:35:09,975
LORNA: No.
823
00:35:10,008 --> 00:35:11,843
Any medications
we should know about?
824
00:35:11,877 --> 00:35:13,745
Benzocaine.
Toothache gel.
825
00:35:13,779 --> 00:35:15,147
She used the whole thing.
826
00:35:15,181 --> 00:35:18,016
And a trash can
full of empties.
827
00:35:18,049 --> 00:35:19,518
She's seizing.
828
00:35:19,551 --> 00:35:22,354
-(Lorna grunting)
-Okay.
829
00:35:22,388 --> 00:35:24,656
-Got her?
-I got her.
830
00:35:24,690 --> 00:35:26,292
Could be Methemoglobinemia.
831
00:35:26,325 --> 00:35:28,694
Okay,
put her on the CO-oximeter.
832
00:35:28,727 --> 00:35:31,463
*
833
00:35:31,497 --> 00:35:35,201
Methemoglobin levels are 60%.
834
00:35:35,234 --> 00:35:37,035
61. Climbing.
835
00:35:37,068 --> 00:35:38,370
Anything over 70 can be deadly.
836
00:35:38,404 --> 00:35:40,706
Hen, get her on 02.
Run a fluid line.
837
00:35:40,739 --> 00:35:42,308
CHIMNEY: I'll grab
the methylene blue chloride.
838
00:35:42,341 --> 00:35:43,375
EDDIE: It's the benzocaine.
839
00:35:43,409 --> 00:35:44,710
Overuse can prevent the body
840
00:35:44,743 --> 00:35:47,112
from releasing red blood cells.
841
00:35:47,145 --> 00:35:51,483
*
842
00:35:51,517 --> 00:35:53,652
Uh, why is she bleeding
chocolate syrup?
843
00:35:53,685 --> 00:35:54,986
Because, blood thinner boy,
844
00:35:55,020 --> 00:35:56,888
Methemoglobinemia
causes her blood
845
00:35:56,922 --> 00:35:59,057
to appear much darker
than normal,
846
00:35:59,090 --> 00:36:01,660
which then causes her skin
to only reflect blue light,
847
00:36:01,693 --> 00:36:03,495
hence, the Smurf lady.
848
00:36:03,529 --> 00:36:05,864
Methylene blue
converts the ferric iron
849
00:36:05,897 --> 00:36:07,199
into ferrous iron
850
00:36:07,233 --> 00:36:09,000
and turns the blood
back to red.
851
00:36:09,034 --> 00:36:10,902
CHIMNEY: I've never seen a case
this advanced, Hen.
852
00:36:10,936 --> 00:36:13,372
Let's give her two doses.
853
00:36:13,405 --> 00:36:17,743
*
854
00:36:17,776 --> 00:36:19,711
Methemogblin levels dropping.
855
00:36:19,745 --> 00:36:21,447
Skin color's
turning back to normal.
856
00:36:24,450 --> 00:36:25,751
Oh, my God.
857
00:36:29,888 --> 00:36:31,757
I'm...
858
00:36:31,790 --> 00:36:33,425
I'm not blue!
859
00:36:33,459 --> 00:36:35,894
Ouch.
But my teeth.
860
00:36:35,927 --> 00:36:37,929
How am I gonna
get through work?
861
00:36:37,963 --> 00:36:39,698
Well, good news.
862
00:36:39,731 --> 00:36:41,933
You earned yourself a day off.
863
00:36:41,967 --> 00:36:43,602
And a morphine drip.
864
00:36:49,775 --> 00:36:51,910
BOBBY: A little further.
Come on back.
865
00:36:51,943 --> 00:36:53,879
Three feet.
Two feet.
866
00:36:53,912 --> 00:36:55,281
(beeping)
867
00:36:55,314 --> 00:36:56,748
We're good.
868
00:36:56,782 --> 00:36:59,785
ATHENA: Yes.
Yes, you are, Captain.
869
00:36:59,818 --> 00:37:01,453
Merry Christmas.
870
00:37:01,487 --> 00:37:02,721
Athena,
what are you doing here?
871
00:37:02,754 --> 00:37:04,623
ATHENA: We came to save you.
872
00:37:04,656 --> 00:37:07,593
Someone said you were ordering
takeout for Christmas dinner.
873
00:37:07,626 --> 00:37:10,796
I did vote for turkey.
(laughs)
874
00:37:10,829 --> 00:37:13,465
She say "we?"
875
00:37:19,170 --> 00:37:22,708
ALL: Merry Christmas!
876
00:37:22,741 --> 00:37:24,643
MAN: * Candles burning low
877
00:37:24,676 --> 00:37:25,811
Mommy!
878
00:37:25,844 --> 00:37:28,647
MAN: * Lots of mistletoe
879
00:37:28,680 --> 00:37:31,417
* Lots of snow and ice
880
00:37:31,450 --> 00:37:33,785
-Christopher!
-Dad!
881
00:37:33,819 --> 00:37:36,422
(laughter)
882
00:37:36,455 --> 00:37:37,989
Merry Christmas.
883
00:37:38,023 --> 00:37:39,825
Merry Christmas, Eddie.
884
00:37:39,858 --> 00:37:42,260
BOTH: Merry Christmas.
885
00:37:42,294 --> 00:37:43,462
Can't believe you did this.
886
00:37:43,495 --> 00:37:44,663
Thank you, Buck.
887
00:37:44,696 --> 00:37:46,798
Well, you inspired me.
888
00:37:46,832 --> 00:37:48,667
You know,
I figured we should all
889
00:37:48,700 --> 00:37:52,671
get to immerse ourselves
in the magic of Christmas.
890
00:37:52,704 --> 00:37:55,741
-Aww, this is a great surprise.
-Merry Christmas.
891
00:37:55,774 --> 00:37:57,843
That's not the only one.
892
00:37:57,876 --> 00:38:00,779
Denny and I brought
a few gifts for dinner.
893
00:38:03,882 --> 00:38:05,784
The social worker
said that he had to stay
894
00:38:05,817 --> 00:38:07,686
at a group home
during the holidays.
895
00:38:07,719 --> 00:38:08,854
Yeah. She did.
896
00:38:08,887 --> 00:38:10,288
So I convinced
the social worker
897
00:38:10,322 --> 00:38:12,023
to let me bring
the group home here.
898
00:38:13,892 --> 00:38:16,528
Apparently, there's a serious
overcrowding problem.
899
00:38:16,562 --> 00:38:19,398
Not enough foster parents
to go around.
900
00:38:21,232 --> 00:38:24,202
This is gonna sound crazy,
but...
901
00:38:24,235 --> 00:38:26,204
maybe we should consider--
902
00:38:26,237 --> 00:38:29,341
We have an appointment with
a social worker on January 3rd.
903
00:38:30,909 --> 00:38:33,845
There's more than one way
to help a family, right?
904
00:38:33,879 --> 00:38:36,348
(laughs)
905
00:38:36,382 --> 00:38:38,550
Merry Christmas.
906
00:38:38,584 --> 00:38:40,819
Merry Christmas.
907
00:38:41,887 --> 00:38:43,489
Maddie.
908
00:38:43,522 --> 00:38:45,223
MADDIE: Sorry we're late.
909
00:38:45,256 --> 00:38:46,758
You know hospitals
and red tape.
910
00:38:48,760 --> 00:38:50,929
You're one of the paramedics
that saved me.
911
00:38:52,598 --> 00:38:55,200
-Thank you.
-It was my pleasure.
912
00:38:55,233 --> 00:38:57,803
Though I can't believe you got
them to spring you already.
913
00:38:57,836 --> 00:38:59,871
Well, they were sending me home
tomorrow anyway.
914
00:38:59,905 --> 00:39:01,973
I wasn't gonna miss
Christmas with my boy.
915
00:39:02,007 --> 00:39:04,376
LEO: Mom! Mom!
916
00:39:05,444 --> 00:39:06,412
You're here!
917
00:39:06,445 --> 00:39:07,513
Hey.
918
00:39:10,416 --> 00:39:12,083
Come on.
Let's go.
919
00:39:13,118 --> 00:39:14,953
Thanks.
920
00:39:17,055 --> 00:39:19,257
So how'd it go?
921
00:39:19,290 --> 00:39:21,693
(stirring music)
922
00:39:21,727 --> 00:39:23,929
It wasn't easy...
923
00:39:23,962 --> 00:39:25,597
but I'm really glad I did it,
924
00:39:25,631 --> 00:39:28,500
and I finally feel...
925
00:39:28,534 --> 00:39:30,569
free.
926
00:39:31,437 --> 00:39:33,905
All right, let's eat
before the bell rings.
927
00:39:33,939 --> 00:39:35,707
-Shall we?
-Yeah.
928
00:39:37,208 --> 00:39:38,410
-Let's eat.
-Come on.
929
00:39:40,446 --> 00:39:42,380
We are grateful for this food,
930
00:39:42,414 --> 00:39:44,282
and we are grateful
to have each other.
931
00:39:44,315 --> 00:39:45,617
Amen.
932
00:39:45,651 --> 00:39:47,719
All right, let's dig in.
933
00:39:47,753 --> 00:39:50,088
(overlapping chatter)
934
00:39:50,121 --> 00:39:52,424
(laughter)
935
00:39:52,458 --> 00:39:55,794
MAN: * My baby's gone
936
00:39:55,827 --> 00:40:00,131
* I have no friends
937
00:40:00,165 --> 00:40:04,470
* To wish me greetings
938
00:40:04,503 --> 00:40:07,539
* Once again
939
00:40:07,573 --> 00:40:11,209
* Choirs will be singing
940
00:40:11,242 --> 00:40:15,814
* "Silent Night"
941
00:40:15,847 --> 00:40:19,317
* Christmas carols
942
00:40:19,350 --> 00:40:22,988
* By candlelight
943
00:40:23,021 --> 00:40:24,656
I can't believe
you pulled this all together
944
00:40:24,690 --> 00:40:26,458
without us knowing.
945
00:40:26,492 --> 00:40:28,927
Well, Santa isn't the only one
who has elves.
946
00:40:28,960 --> 00:40:30,896
-Oh, yeah?
-(laughs)
947
00:40:30,929 --> 00:40:34,900
Buck, thanks for helping me
with this.
948
00:40:34,933 --> 00:40:36,902
I think your New Year's
resolution should be
949
00:40:36,935 --> 00:40:39,505
to use that head
for good instead of evil.
950
00:40:39,538 --> 00:40:42,007
I will definitely put that
at the top of my list.
951
00:40:42,040 --> 00:40:44,009
(laughs)
952
00:40:44,042 --> 00:40:45,210
I will be right back.
953
00:40:56,488 --> 00:40:57,656
How you feeling?
954
00:40:57,689 --> 00:41:00,025
Man, I'm doing great.
955
00:41:01,527 --> 00:41:03,762
Yeah, this is a nice Christmas.
956
00:41:03,795 --> 00:41:07,265
(dramatic music)
957
00:41:07,298 --> 00:41:10,301
You know they mean
the world to me.
958
00:41:10,335 --> 00:41:12,504
And you to them.
959
00:41:13,672 --> 00:41:15,774
I think we are
pretty damn lucky
960
00:41:15,807 --> 00:41:18,076
to have all
found each other.
961
00:41:19,745 --> 00:41:22,013
What's going on, Michael?
962
00:41:22,047 --> 00:41:24,382
(sighs)
963
00:41:28,419 --> 00:41:31,957
When I fell, uh...
964
00:41:31,990 --> 00:41:34,259
you know,
they did some scans.
965
00:41:36,895 --> 00:41:39,865
They found a mass, Bobby.
966
00:41:41,166 --> 00:41:45,136
Headaches, the fall,
ending up in the wrong bed.
967
00:41:45,170 --> 00:41:49,641
*
968
00:41:49,675 --> 00:41:50,842
It's a tumor.
969
00:41:50,876 --> 00:41:53,211
What, uh...
970
00:41:53,244 --> 00:41:54,713
what can I do to--
971
00:41:54,746 --> 00:41:59,651
You know, just--just don't
say anything, okay?
972
00:41:59,685 --> 00:42:02,353
Just not today.
973
00:42:02,387 --> 00:42:05,691
I'll go to the specialist
day after tomorrow,
974
00:42:05,724 --> 00:42:09,060
and I'll tell them then.
975
00:42:11,396 --> 00:42:13,064
Just let them...
976
00:42:15,366 --> 00:42:19,237
Just let me have
this Christmas.
977
00:42:19,270 --> 00:42:22,173
Hey, Mom wants to take
a picture with everyone.
978
00:42:22,207 --> 00:42:24,475
All right. Absolutely.
979
00:42:27,779 --> 00:42:29,615
Come on. Let's go.
980
00:42:29,648 --> 00:42:33,719
*
981
00:42:33,752 --> 00:42:35,286
ATHENA:
Bobby, hurry.
982
00:42:35,320 --> 00:42:36,454
You got him?
Come on, baby.
983
00:42:36,487 --> 00:42:37,856
BOBBY: Wait, where do we--
984
00:42:37,889 --> 00:42:39,390
ATHENA: Just get in
where you can fit in.
985
00:42:39,424 --> 00:42:41,727
(laughter, cheers)
986
00:42:41,760 --> 00:42:43,962
All right, on three,
everyone, okay?
987
00:42:43,995 --> 00:42:45,597
One, two, three.
988
00:42:45,631 --> 00:42:48,099
ALL: Merry Christmas!
989
00:43:30,541 --> 00:43:32,110
ANNOUNCER: Don't miss
a minute of 9-1-1.
990
00:43:32,143 --> 00:43:34,713
Catch all new episodes,
Mondays on Fox.
66159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.