All language subtitles for 8.pervykh.svidanij.2012.720p.Bluray_HUN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,704 --> 00:00:43,490
8 ELS� TAL�LKOZ�S
2
00:01:49,237 --> 00:01:51,288
Szerda este
3
00:01:51,667 --> 00:01:59,708
Bar�taim. Ma hossz� udvarl�s ut�n,
v�ratlanul �s id� el�tt
4
00:02:00,083 --> 00:02:05,833
elt�vozik egy bar�t, szexszimb�lum,
a "Kis�llat" Klinika �llatorvosa,
5
00:02:06,417 --> 00:02:09,833
- Nyikita Adrejevics Szokolov.
- Na menj a francba!
6
00:02:12,750 --> 00:02:16,100
Vera, hogy te milyen szerencs�s vagy!
Hogy �r�l�nk neked!
7
00:02:17,125 --> 00:02:20,625
Ahogy megh�zasodtok Kosztj�val,
azonnal neki�lltok gyerekeket csin�lni.
8
00:02:21,202 --> 00:02:23,467
Ne, ne, ne! V�rj m�r!
9
00:02:23,542 --> 00:02:26,206
Csak vegye meg el�bb
a Cayenne-t, a cobolyt,
10
00:02:26,306 --> 00:02:28,150
vigye el shoppingolni p�rszor!
11
00:02:28,375 --> 00:02:30,208
El�leg n�lk�l
egy�bk�nt se sz�lj! J�?
12
00:02:30,500 --> 00:02:33,875
Szerinted � egy b�ranya?
M�g hogy el�leg n�lk�l...
13
00:02:34,379 --> 00:02:37,542
- Sz�lni kell, Verus!
- Ezt jegyezd meg! - Hurr�!
14
00:02:38,708 --> 00:02:40,958
Eln�z�st, kisasszony,
vannak itt sztript�zt�ncosn�k?
15
00:02:41,250 --> 00:02:42,625
Mif�le sztript�z?
16
00:02:42,708 --> 00:02:45,325
- Ha Ilonka megtudja, sz�tt�p engem.
- El�sz�r is nem tudja meg.
17
00:02:45,458 --> 00:02:47,167
M�sodszor, a te Ilonk�d
plasztikai seb�sz,
18
00:02:47,375 --> 00:02:50,083
sz�tt�p, de meg is stoppol!
19
00:02:50,333 --> 00:02:51,500
�gy van!
20
00:02:53,875 --> 00:02:57,958
Itt a Mald�v-szigeteken vagyunk.
Itt Ausztri�ban.
21
00:03:00,083 --> 00:03:01,875
Itt meg Franciaorsz�gban.
22
00:03:02,167 --> 00:03:04,250
Szinte l�tom, milyen sz�pek
lesznek a gyerekeitek!
23
00:03:05,708 --> 00:03:09,208
- Pomp�s gyerekek lesznek, esk�sz�m!
- Nem is olyan ide�lis f�rfi.
24
00:03:10,792 --> 00:03:13,978
- Nincs g�dr�cske az �ll�n.
- Ki is dobod ez�rt, mi?
25
00:03:14,250 --> 00:03:16,458
Nincs g�dr�cske?
Mif�le g�dr�cske?
26
00:03:16,833 --> 00:03:19,083
Ez egy sz�pfi�, egy szt�r,
27
00:03:19,500 --> 00:03:22,500
- lak�sa van a belv�rosban...
- Ezek azt�n az �rvek!
28
00:03:22,792 --> 00:03:26,083
Milyen m�s �rv k�ne m�g? Higgyetek
a messzir�l j�tt embernek. Ez �rv!
29
00:03:26,292 --> 00:03:29,208
- Hov� val�si vagy? - Himk�ban
sz�lettem, ut�na k�lt�ztem a k�zpontba.
30
00:03:29,333 --> 00:03:30,958
- �s szeretitek egym�st?
- Igen.
31
00:03:31,208 --> 00:03:35,437
- Ez a l�nyeg, igaz? - J� vele.
- Nagyon j�! Erre iszunk, l�nyok! Hurr�!
32
00:03:35,625 --> 00:03:36,917
Szeretem Ilonk�t.
33
00:03:37,417 --> 00:03:41,292
Term�szetesen. Mindennek
igazol�sak�nt mutass k�peket!
34
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
- Nem mutatok.
- Mutass k�peket!
35
00:03:43,083 --> 00:03:44,834
- Ezek az �n k�peim.
- Na mutasd!
36
00:03:45,667 --> 00:03:50,369
H�t lehet nem szeretni az ilyet?
Mindannyian szeretj�k �t!
37
00:03:51,250 --> 00:03:52,283
Mindazon�ltal,
38
00:03:52,417 --> 00:03:56,183
az esk�v�ig h�tral�v� egy h�napban
k�teles vagy megcsin�lni mindazt,
39
00:03:56,290 --> 00:03:58,080
amit�l meg leszel fosztva
a h�zass�g alatt.
40
00:03:58,115 --> 00:04:00,021
- K�sz�n�m!
- �ra indul!
41
00:04:22,350 --> 00:04:26,900
Cs�t�rt�k reggel
42
00:04:31,875 --> 00:04:33,333
Csend, csend!
43
00:04:34,292 --> 00:04:36,658
- Kicsoda maga?
- Maga kicsoda?
44
00:04:37,375 --> 00:04:39,941
- Mit csin�l itt?
- Igen, mit is csin�lok itt?
45
00:04:59,000 --> 00:05:00,017
�gy l�tszik...
46
00:05:00,250 --> 00:05:02,292
tegnap... j� hangulatunk volt.
47
00:05:02,875 --> 00:05:04,833
�gy l�tszik,
mi... sz�val �n mag�t...
48
00:05:06,083 --> 00:05:07,333
...elcs�b�tottam.
49
00:05:21,068 --> 00:05:22,667
Kit cs�b�tott el, maga rondas�g?
50
00:05:22,792 --> 00:05:25,542
Kihaszn�lt egy l�nyt,
pedig �n sosem voltam olyan!
51
00:05:25,833 --> 00:05:28,095
- Dehogyis...
- Maga chippendale?
52
00:05:28,220 --> 00:05:30,125
Ki se l�tszik a r�d m�g�l!
53
00:05:30,333 --> 00:05:33,333
- Mi�rt, ha lett volna r�d...
- Egy�ltal�n l�tta m�r saj�t mag�t?
54
00:05:33,625 --> 00:05:35,844
- Persze, hogy l�ttam.
- Maga egy t�rpe!
55
00:05:36,208 --> 00:05:38,375
Micsoda... sz�val t�rpe?
56
00:05:38,917 --> 00:05:40,792
- �s maga tudja, kicsoda?
- Na, ki?
57
00:05:41,083 --> 00:05:44,250
Maga egy b�n�z�!
Elk�b�tott �s ki akart rabolni!
58
00:05:44,417 --> 00:05:46,931
- Na n�zz�k is meg...
- Mit kutat a farmeromban?
59
00:05:47,333 --> 00:05:51,770
- Mellesleg ez Armani.
- Persze, Armani. Second hand!
60
00:05:52,292 --> 00:05:54,486
Hol van itt mag�n�l a f�rd�szoba?
61
00:05:54,723 --> 00:05:57,580
- N�lam? Azt hittem, mag�n�l vagyunk.
- Ki az a "mag�n�l"?
62
00:05:57,833 --> 00:06:00,667
Kin�l, mag�n�l, n�lunk...
Valahol van itt f�rd�szoba.
63
00:06:00,758 --> 00:06:02,858
Nek�nk semmif�le k�z�s
f�rd�szob�nk nincs!
64
00:06:02,917 --> 00:06:07,058
- �s soha nem is volt!
- De �gy r�mlik, volt f�rd�szoba.
65
00:06:07,083 --> 00:06:09,177
- T�nyleg? - Igen, �s meleg v�z is.
- H�t persze.
66
00:06:09,212 --> 00:06:10,714
Igen, szeretem, bubor�kokkal...
67
00:06:10,958 --> 00:06:14,858
- Azt aj�nlom, k�l�n menj�nk ki.
- Nem hi�nyzik, hogy mag�val l�ssanak.
68
00:06:15,542 --> 00:06:16,575
Indul?
69
00:06:16,875 --> 00:06:17,967
Indul.
70
00:06:21,792 --> 00:06:23,086
Mi van ott?
71
00:06:39,375 --> 00:06:41,974
360...
72
00:06:56,333 --> 00:06:57,750
- Foglalt.
- Engedjen!
73
00:06:59,583 --> 00:07:01,750
K�szen �llnak a j�v�re, m�r ma?
74
00:07:02,542 --> 00:07:05,417
J�jjenek, j�jjenek!
Ne zavartass�k magukat!
75
00:07:06,333 --> 00:07:09,208
�dv�z�lj�k �n�ket az �lomh�zban!
76
00:07:09,333 --> 00:07:11,625
Ez egy �j gener�ci�s h�z.
77
00:07:11,750 --> 00:07:15,167
A leg�jabb technik�val felszerelve.
78
00:07:25,125 --> 00:07:27,000
Jaj, Istenem...
79
00:07:27,167 --> 00:07:30,292
L�tj�k, bar�taim,
minden m�k�dik.
80
00:07:30,625 --> 00:07:34,458
Komfortos k�r�lm�nyeket
biztos�tunk az �let�kh�z.
81
00:07:37,042 --> 00:07:38,625
Megmutatom a f�rd�szob�t.
82
00:07:39,000 --> 00:07:40,017
Tess�k!
83
00:07:43,917 --> 00:07:47,708
Az �lomh�z f�rd�j�ben egy eg�szen
egyedi rendszer van telep�tve.
84
00:07:48,125 --> 00:07:51,958
Ahogy tapasztalt�k, el�g egy tapsol�s,
�s bekapcsol�dik a zene.
85
00:07:52,083 --> 00:07:56,542
Egy kis k�hint�s,
�s az ajt� mag�t�l kiny�lik.
86
00:08:15,958 --> 00:08:17,000
Nah�t...
87
00:08:19,208 --> 00:08:22,147
El�fordulnak kisebb �zemzavarok.
88
00:08:22,375 --> 00:08:26,405
H�t ez az els� nap a ki�ll�t�son,
de nem is ez a l�nyeg,
89
00:08:26,440 --> 00:08:32,542
hisz ez t�nyleg egy �lomh�z,
ide�lis �s t�k�letesen lehet itt �lni.
90
00:08:33,375 --> 00:08:36,458
De mi�rt �llnak ott? Menjenek,
menj�nk az els� emeletre!
91
00:08:37,264 --> 00:08:38,256
Tess�k csak!
92
00:08:45,042 --> 00:08:46,075
Megyek, megyek.
93
00:09:07,208 --> 00:09:08,700
Tisztelt l�togat�ink!
94
00:09:09,000 --> 00:09:11,167
�dv�z�lj�k �n�ket az �p�t�szeti
95
00:09:11,667 --> 00:09:14,458
�s bels��p�t�szeti ki�ll�t�sunkon!
96
00:09:15,333 --> 00:09:19,917
Itt l�that� minden, ami seg�thet �n�knek
az otthoni diz�jn t�k�letes�t�s�ben
97
00:09:20,500 --> 00:09:22,810
vagy egy �j h�z �p�t�s�n�l.
98
00:09:23,417 --> 00:09:28,198
Ki�ll�t�sunkon t�bb mint 500 c�g
van jelen, amelyek szakter�lete
99
00:09:28,806 --> 00:09:33,125
a bels��p�t�szeti tervez�s,
a b�toroz�s �s a berendez�s.
100
00:09:33,542 --> 00:09:37,125
�r�mmel tessz�k sz�pp� �let�ket.
101
00:09:41,917 --> 00:09:44,068
Eln�z�st! Megmondan�,
merre van a kij�rat?
102
00:09:44,375 --> 00:09:45,875
- Ahol a bej�rat.
- �s hol a bej�rat?
103
00:09:47,042 --> 00:09:48,250
Ahol a kij�rat.
104
00:09:52,417 --> 00:09:54,958
Nem gyalog j�tt�nk ide.
Valaki idehozott minket.
105
00:09:55,125 --> 00:09:58,851
�n igyekszem elfelejteni ezt a reggelt,
�s mag�t is. Mit emlegeti folyton?
106
00:10:13,800 --> 00:10:14,867
A belv�rosba!
107
00:10:14,917 --> 00:10:18,083
- H�, mag�t m�r l�ttam valahol!
Maga az a n�? - Az vagyok.
108
00:10:18,458 --> 00:10:19,833
- A belv�rosba!
- 800.
109
00:10:20,083 --> 00:10:22,417
- Mi ez? Rep�l�vel megy�nk?
- Nekem megfelel, f�n�k!
110
00:10:23,708 --> 00:10:26,458
- Egy n�t el�re k�ne engedni.
- Maga nem az esetem.
111
00:10:27,292 --> 00:10:28,317
Ezer.
112
00:10:28,458 --> 00:10:30,708
- Ezerkett�.
- Ezer�t!
113
00:10:31,000 --> 00:10:32,958
- Ezer�t el�sz�r...
- V�rjon!
114
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
Turk�lt a gaty�mban? Honnan tudja,
hogy pont 1200 van n�lam?
115
00:10:36,133 --> 00:10:39,075
Sehol sem turk�ltam, a testi
adotts�gaib�l l�tszik, hogy t�bb nincs.
116
00:10:39,125 --> 00:10:40,875
- Ezer�t m�sodszor...
- V�rjon!
117
00:10:40,967 --> 00:10:42,583
Dobjuk �ssze,
�s menj�nk egy�tt!
118
00:10:42,608 --> 00:10:44,867
Ki mondta, hogy egyfel� megy�nk?
Nem Butov�ba k�sz�ltem.
119
00:10:44,958 --> 00:10:47,958
Ezer�t harmadszor. A fiatalember szabad,
Madame, parancsoljon!
120
00:10:48,250 --> 00:10:51,917
- De h�t �n re�lis �sszeget...
- Menjen! - Mit k�pzel?
121
00:10:53,708 --> 00:10:54,800
Indul�s!
122
00:11:20,583 --> 00:11:21,633
Csak nem?
123
00:11:24,625 --> 00:11:26,708
Kazanceva, te kaptad
az id�n a TEFI-d�jat?
124
00:11:26,958 --> 00:11:29,250
- Eln�z�st...
- Mi�rt k�sel folyton?
125
00:11:29,500 --> 00:11:34,167
M�g egy k�s�s, �s a cseljabinszki helyi
h�reket fogod olvasni reggel 4-kor!
126
00:11:37,875 --> 00:11:38,917
Hol volt�l, mi?
127
00:11:39,375 --> 00:11:44,521
V�rj csak, kital�lom.
Nem otthon aludt�l.
128
00:11:44,823 --> 00:11:48,452
De igen!
Csak r�szegen �s ruh�ban.
129
00:11:48,727 --> 00:11:52,031
Mit sz�vatsz? K�t napja ugyanaz a ruha,
ugyanaz a frizura. Ne k�b�ts m�r!
130
00:11:52,292 --> 00:11:54,542
Nem otthon aludtam.
El�gedett vagy?
131
00:11:56,333 --> 00:11:58,208
�s hol aludt�l?
132
00:11:58,875 --> 00:12:01,225
Jobb lenne, ha eml�kezn�l,
mi volt tegnap.
133
00:12:01,958 --> 00:12:04,589
Ezt most komoly? Basszus!
134
00:12:04,708 --> 00:12:06,250
Csak a szok�sos felhozatal.
135
00:12:06,500 --> 00:12:11,000
Martini, v�zipipa, karaoke,
sambuca, sambuca...
136
00:12:12,000 --> 00:12:15,457
...bocs, el�rz�keny�ltem!
Nem biztos, hogy ebben a sorrendben.
137
00:12:15,625 --> 00:12:20,417
Na, bany�k, ebb�l el�g!
Pletyka n�lk�lem? T�z perc ad�sig.
138
00:12:21,733 --> 00:12:22,792
Mire eml�kszel?
139
00:12:22,917 --> 00:12:26,243
Karin, ez nem tr�fa. Eml�kezz,
mi volt a sambuca ut�n!
140
00:12:26,833 --> 00:12:29,833
Vera, ismersz, ugye?
Mire eml�kszem �n a sambuca ut�n?
141
00:12:30,167 --> 00:12:33,042
�n sem eml�kszem semmire. Egy�tt
aludtam, fene tudja, kivel �s hol.
142
00:12:33,458 --> 00:12:37,275
Micsoda? A fene tudja, kivel?
Elment az eszed?
143
00:12:37,625 --> 00:12:39,208
Na innen r�szletesebben...
144
00:12:42,083 --> 00:12:45,093
Ez az �szinte talkshow, az Egy �gyban.
Vera Kazanceva vagyok.
145
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
Mai ad�sunk t�m�ja a h�zass�gt�r�s.
146
00:12:48,083 --> 00:12:51,583
�s aki ma nem hagy aludni,
vend�g�nk, Gennagyij Petrovics Pivorin.
147
00:12:51,833 --> 00:12:53,083
Ezredes, jelen�s!
148
00:12:58,625 --> 00:12:59,708
Megengedi?
149
00:13:00,417 --> 00:13:04,239
- Komolyan, mi t�rt�nt tegnap?
- Nyikita Andrejevics, j� napot!
150
00:13:04,274 --> 00:13:07,300
Amn�zi�d van az alkoholt�l?
Bet�rted a t�kr�t, eml�kszel?
151
00:13:07,750 --> 00:13:11,042
Semmire sem eml�kszem.
Fert�tlen�ten� ezt?
152
00:13:11,250 --> 00:13:14,000
- Gedeon, nyugi! Minden ok�.
- Hall�, Nyikita!
153
00:13:14,250 --> 00:13:18,420
J� napot, doktor! M�r megint teleett�k
magunkat tort�val. Seg�tsen, k�rem!
154
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Egy pillanat.
155
00:13:19,542 --> 00:13:22,267
Arra sem eml�kszel, hogy
pof�n akartad v�gni a kidob�t?
156
00:13:22,428 --> 00:13:26,662
- Senkit sem pofoztam meg.
- Doktor, j�n m�r? Egy �r�ja v�runk!
157
00:13:26,708 --> 00:13:28,017
Bocs�nat, mindj�rt.
158
00:13:28,208 --> 00:13:31,458
- Meg hogy a transzvesztit�ra tapadt�l?
- A transzvesztit�ra nem!
159
00:13:31,708 --> 00:13:33,667
- L�tom, a buli siker�lt.
- Siker�lt.
160
00:13:34,750 --> 00:13:37,708
- Mi�rt hagysz ott �lland�an?
- Egy ilyen mamlaszt b�n nem otthagyni.
161
00:13:38,000 --> 00:13:41,167
Honnan tudjam, mi t�rt�nt veled?
Kor�bban lel�ptem.
162
00:13:41,417 --> 00:13:44,500
- Megismerkedtem egy olyan bomb�z�val...
- Nagyon �rdekes.
163
00:13:45,125 --> 00:13:47,883
- Tess�k!
- Ilona Viktorovna.
164
00:13:49,458 --> 00:13:50,583
Visszah�vlak.
165
00:13:59,525 --> 00:14:00,708
Szia, napsugaram!
166
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
T�rt�nt valami?
167
00:14:11,500 --> 00:14:13,167
Na gyere csak ide, fiacsk�m!
168
00:14:16,417 --> 00:14:19,750
Hallgass! Te vagy az egyetlen �llat,
akivel nem b�rok.
169
00:14:19,958 --> 00:14:21,750
H�t � meg r�d panaszkodik.
170
00:14:22,167 --> 00:14:25,357
- Figyelj, Szokolov! Mondd meg �szint�n!
- Igen?
171
00:14:25,458 --> 00:14:27,192
Hasonl�tok arra a l�nyra?
172
00:14:28,958 --> 00:14:30,050
Hogy �rted?
173
00:14:30,165 --> 00:14:33,191
Mi�rt nem h�vt�l fel? Nyugtalankodtam,
eg�sz �jjel nem aludtam.
174
00:14:33,375 --> 00:14:36,875
Bocs�ss meg, cicusk�m, k�rlek!
Ljosk�val eldum�lgattunk.
175
00:14:36,917 --> 00:14:39,606
Ott ragadtunk, az id�
meg elment gyorsan.
176
00:14:39,706 --> 00:14:41,500
Ut�na meg lemer�lt a telefonom.
177
00:14:42,050 --> 00:14:45,519
Figyelj, Szokolov! El�sz�r is k�rtelek,
hogy ne h�vj cicuk�dnak.
178
00:14:45,704 --> 00:14:48,591
- Bocs, cicuk�m! Akkor nyuszik�m.
- M�sodszor, t�nyleg azt hiszed,
179
00:14:48,790 --> 00:14:50,578
hogy van el�g p�nzed
a szolg�ltat�saimra?
180
00:14:50,613 --> 00:14:54,491
- Nem �rtem.
- Egy kilom�teres az orrod a hazud�st�l.
181
00:14:54,833 --> 00:14:57,500
Az oper�ci� sokba ker�l.
182
00:14:57,917 --> 00:14:59,283
Elzsibbadt a l�bam.
183
00:15:01,833 --> 00:15:06,917
Szokolov, tartsd meg a szakmai zsargont
a klienseidnek! "Halacska, cicuska."
184
00:15:07,208 --> 00:15:10,333
Ilonocska, becssz�. Hidd el, ez igaz!
Dum�lgattunk Ljos�val.
185
00:15:10,625 --> 00:15:12,042
Dum�lgattatok...
186
00:15:12,250 --> 00:15:15,483
Hazug! N�zz szembe! Az �v�be!
187
00:15:15,833 --> 00:15:17,792
N�zd, milyen v�r�sek!
188
00:15:17,875 --> 00:15:20,381
Szerintem valami nincs vele rendben.
Megn�zn�d?
189
00:15:20,750 --> 00:15:22,458
Gyakran megbetegedik.
190
00:15:22,508 --> 00:15:25,492
Egy�bk�nt h�l�s lehetsz neki. Ha Chucky
nem lenne, nem j�ttem volna ide.
191
00:15:25,583 --> 00:15:26,925
K�szi a sz�vess�get!
192
00:15:28,125 --> 00:15:30,800
Az orra nedves.
L�za teh�t nincs. Ez m�r j�.
193
00:15:31,042 --> 00:15:34,786
Szokolov, ez egy vacak. M�r r�g
ki k�ne dobni. Sz�rny� ez a sz�k.
194
00:15:35,708 --> 00:15:38,753
A sz�klet is vacak.
Chucky, t�ged is ki kell dobni?
195
00:15:39,750 --> 00:15:41,317
Mindj�rt rendbe hozzuk.
196
00:15:41,350 --> 00:15:44,867
�gy ni, a fenekedet!
Jobb, ha ezt Chucky nem l�tja.
197
00:15:45,500 --> 00:15:46,583
J� lesz.
198
00:15:49,708 --> 00:15:51,917
Riad�! K�noznak minket!
199
00:15:52,292 --> 00:15:54,042
H�t, ami engem illet,
200
00:15:54,083 --> 00:15:59,292
a feles�gemnek az elej�n megmondtam,
hogy n�lunk csak engem lehet megcsalni.
201
00:15:59,542 --> 00:16:01,208
Igen? Mi�rt?
202
00:16:01,458 --> 00:16:04,792
Mert te olyan vagy most, mintha � lenne.
� �s �n egyek vagyunk.
203
00:16:05,083 --> 00:16:08,410
Ez�rt ha �n valakit...
204
00:16:08,445 --> 00:16:12,890
- �l� ad�sban vagyunk!
- Igen? H�t akkor �l�ben mondom!
205
00:16:13,097 --> 00:16:16,083
Sz�val ha �n lefekszem valakivel,
akkor olyan, mintha vele fek�dn�k le.
206
00:16:16,375 --> 00:16:18,958
Ha meg � akar lefek�dni m�ssal,
akkor fek�dj�n le mi kett�nkkel.
207
00:16:20,083 --> 00:16:22,667
H�t, kedves n�z�k,
figyelj�k meg
208
00:16:22,917 --> 00:16:27,708
az �r�k h�m megnyilv�nul�st.
Kiz�r�lag saj�t �nj�vel foglalkozik.
209
00:16:28,102 --> 00:16:30,777
Hogy j�n ez ide?
Semmif�le �nt nem ismerek.
210
00:16:31,000 --> 00:16:34,333
Egy h�tk�znapi csal�di
szab�lyr�l van sz�.
211
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
Ezredes �r, ez a XXI. sz�zad,
ideje kij�nni a laktany�b�l.
212
00:16:38,292 --> 00:16:42,250
Egy n� szabad ember. Senkinek sem
k�teles besz�molni �s eln�z�st k�rni.
213
00:16:52,625 --> 00:16:53,700
Kosztja.
214
00:16:55,000 --> 00:16:56,542
Kosztja, bocs�ss meg, k�rlek!
215
00:16:57,875 --> 00:16:58,967
Kicsim.
216
00:16:59,625 --> 00:17:01,208
Mi az, megs�rt�dt�l?
217
00:17:02,458 --> 00:17:03,483
Kosztja.
218
00:17:10,292 --> 00:17:11,608
Szia, napsugaram!
219
00:17:11,958 --> 00:17:14,216
- J�t s�t�ltatok?
- Mif�le s�ta?
220
00:17:14,417 --> 00:17:19,365
- Be�lt�nk valahov�, semmi k�l�n�s.
- Csak megk�rdeztem. Karinn�l aludt�l?
221
00:17:19,726 --> 00:17:21,954
- Persze. Hol m�shol?
- �s mi�rt nem h�vt�l fel?
222
00:17:22,370 --> 00:17:24,917
- H�t nem is tudom.
- Egy�bk�nt nem is hallottam volna.
223
00:17:25,208 --> 00:17:27,484
Tegnap edz�s ut�n
bekapcsoltam a t�v�t,
224
00:17:27,584 --> 00:17:29,861
beraktam a Djordjevic
elleni el�d�nt�met.
225
00:17:29,896 --> 00:17:32,417
- Azt�n kid�ltem.
- Megint? M�r negyedszer n�zed!
226
00:17:32,667 --> 00:17:34,458
Elemzem a hib�kat.
227
00:17:34,625 --> 00:17:36,875
- De h�t gy�zt�l.
- Elemzem az � hib�it.
228
00:17:36,958 --> 00:17:38,625
Akkor nem haragszol?
229
00:17:41,333 --> 00:17:43,917
Egy�bk�nt ezt neked hoztam.
A r�ncok ellen.
230
00:17:45,917 --> 00:17:50,125
- Most elmegyek az �n leg�nyb�cs�mra.
- Leg�nyb�cs�? De h�t te nem is iszol!
231
00:17:50,333 --> 00:17:53,708
Be�l�nk a sr�cokkal,
iszunk valami friss�t�t...
232
00:17:54,583 --> 00:17:56,292
Azt hiszem,
nem maradok sok�ig.
233
00:17:56,917 --> 00:17:57,917
Hab�r...
234
00:17:58,417 --> 00:18:01,542
Am�g az edz� ki nem issza
az eg�sz b�rt, nem fog elengedni.
235
00:18:01,792 --> 00:18:03,708
- Vigy�zz magadra!
- J�l van.
236
00:18:05,458 --> 00:18:07,000
- A r�zsod!
- Bocs!
237
00:18:09,833 --> 00:18:10,892
V�rni foglak.
238
00:18:11,208 --> 00:18:13,375
B�r ismerem ezeket
a leg�ny- meg le�nyb�cs�kat.
239
00:18:13,875 --> 00:18:15,458
Aludj j�l, kicsim!
240
00:18:34,037 --> 00:18:38,995
P�ntek reggel
241
00:18:43,333 --> 00:18:44,350
Hogy aludt?
242
00:18:45,500 --> 00:18:48,149
- R�geszm�s! - Idegbajos!
- Forduljon el! - Az isten�rt m�r!
243
00:18:48,333 --> 00:18:51,027
- Forduljon meg!
- Mit forgat engem? Nem a f�rje vagyok!
244
00:18:51,062 --> 00:18:52,741
- Csukja be a szem�t!
- Istenem...
245
00:18:52,876 --> 00:18:55,005
Mit n�z? Semmi k�l�n�s
nincs rajtam.
246
00:18:55,105 --> 00:18:58,552
Dehogy nincs. Csod�lom,
hogy ilyen testtel nem h�vt�k fell�pni.
247
00:18:58,583 --> 00:19:00,783
- Tal�n h�vtak, de nem mentem.
- Hol vannak a cuccaim?
248
00:19:00,875 --> 00:19:02,625
A v�leg�nyem v�r otthon.
249
00:19:03,375 --> 00:19:06,528
Nem hallgatom itt az �gyban a mes�ket
a pasijair�l. Menyasszonyom van.
250
00:19:06,833 --> 00:19:08,333
- M�g menyasszonyod is van?
- Igen.
251
00:19:08,458 --> 00:19:09,742
Mi�rt pofoz engem?
252
00:19:12,625 --> 00:19:13,908
Ezt nem veszem fel.
253
00:19:14,250 --> 00:19:15,283
�n sem.
254
00:19:16,625 --> 00:19:20,167
H�t a legut�bbi ruh�j�ban m�g
kin�zett valahogy, na de ez teljesen...
255
00:19:22,125 --> 00:19:24,941
- Norm�lis maga? - F�j, pipogya?
- F�j is!
256
00:19:25,208 --> 00:19:27,799
Meg a zen�t is bekapcsolja.
Idej�n az �sszes biztons�gi �r.
257
00:19:28,125 --> 00:19:29,583
Kapcsolja ki a zen�t!
258
00:19:29,708 --> 00:19:31,083
- Tess�k!
- K�sz�n�m!
259
00:19:38,625 --> 00:19:40,125
Mi�rt j�r ut�nam?
260
00:19:40,375 --> 00:19:44,757
Nem j�rok maga ut�n. Meg nem is
az esetem. Nekem a sz�pek tetszenek.
261
00:19:45,533 --> 00:19:47,347
- Bunk�!
- Hiszt�rika!
262
00:20:02,575 --> 00:20:04,408
Ne kiab�lj velem, nimfom�n!
263
00:20:04,500 --> 00:20:06,167
- Te vagy a nimfom�n.
- Te vagy az!
264
00:20:07,892 --> 00:20:09,125
Ne ciccegj!
265
00:20:15,292 --> 00:20:18,208
- Elment?
- Honnan tudjam? M�ssz ki �s n�zd meg!
266
00:20:18,458 --> 00:20:19,708
N�zze meg maga!
267
00:20:19,958 --> 00:20:21,708
- N�k� az els�bbs�g.
- Maga bunk�!
268
00:20:21,875 --> 00:20:23,417
De j�l nevelt bunk�!
269
00:20:24,958 --> 00:20:28,411
Francba, az �r bez�rta az ajt�t.
Mit keresek �n itt?
270
00:20:30,000 --> 00:20:31,058
El kell b�jni!
271
00:20:35,958 --> 00:20:40,250
Mi a neve? Nem mintha �rdekelne,
de a nimfom�nt neh�z kimondani.
272
00:20:40,500 --> 00:20:42,711
- �gy tesz, mintha nem ismerne!
- K�ne?
273
00:20:43,083 --> 00:20:44,792
N�zze meg az RTV-n!
274
00:20:44,958 --> 00:20:49,763
Nem n�zek t�v�t, �s mag�t l�tva r�j�v�k,
hogy j�l teszem. �n Nyikita vagyok.
275
00:20:49,798 --> 00:20:52,708
T�kmindegy, ki maga. A l�nyeg,
hogy ennek min�l hamarabb v�ge legyen.
276
00:20:53,250 --> 00:20:55,875
A term�szete alapj�n
maga olyan, mint a neve.
277
00:20:56,208 --> 00:20:58,658
- Nem Gertr�d?
- Vera! Ver�nak h�vnak!
278
00:20:59,042 --> 00:21:00,667
Biztos ebben? Nem boszork�ny?
279
00:21:02,833 --> 00:21:06,095
- Mi�rt nem marad csendben?
- Aki f�ldre ker�lt, azt nem �tik meg!
280
00:21:06,583 --> 00:21:07,600
Boszork�ny!
281
00:21:10,833 --> 00:21:11,833
Ne harapjon!
282
00:21:33,250 --> 00:21:34,333
Vil�gos!
283
00:21:34,625 --> 00:21:36,542
- K�tezer.
- Tegnap ezer�tsz�z volt!
284
00:21:36,833 --> 00:21:39,625
- V�ltoznak a dolgok.
- Nincs mag�nak lelke, de nem is volt.
285
00:21:39,708 --> 00:21:42,583
- Nincs n�lam, de a munkahelyen odaadom.
- Ez ismer�s sztori.
286
00:21:42,875 --> 00:21:46,825
Fiatalember, mindj�rt hozom a p�nzt...
Ennek �tver�s szaga van.
287
00:21:47,750 --> 00:21:51,708
- Mif�le �tver�s, hisz maga ismer!
- Persze, n�zi a b�n�gyi m�sort.
288
00:21:51,833 --> 00:21:55,583
- Ez egy ismert b�n�z�.
- Azt hiszem, onnan ismer�s az arca.
289
00:21:55,833 --> 00:21:57,167
- Na tess�k!
- H�rom!
290
00:21:57,625 --> 00:22:01,958
Mindj�rt felaj�nl �t�t. V�lassz f�n�k,
vagy igazi k�tezer, vagy kital�lt h�rom.
291
00:22:02,208 --> 00:22:05,167
Na k�rem, a h�lgy szabad,
tess�k, fiatalember!
292
00:22:05,417 --> 00:22:06,492
Mi?
293
00:22:06,558 --> 00:22:07,608
Helyes d�nt�s!
294
00:22:10,750 --> 00:22:13,458
A gyalogl�s nagyon eg�szs�ges!
295
00:22:14,625 --> 00:22:16,417
�s j�t tesz az idegeknek is!
296
00:22:21,542 --> 00:22:23,458
Ha nincs ellen�kre,
bekapcsolom a l�gkondit.
297
00:22:24,542 --> 00:22:25,558
Kapcsolja!
298
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
Ez �gy nem mehet tov�bb.
H�lye egy helyzet.
299
00:22:32,042 --> 00:22:33,375
Valamit tenni kell.
300
00:22:34,125 --> 00:22:35,125
J�. Mondja!
301
00:22:35,375 --> 00:22:37,917
Gondolkodjunk logikusan,
ha nem esik nehez�re.
302
00:22:38,125 --> 00:22:41,792
K�rem, hagyja ezt a g�nyos st�lust,
�s gondolkodjunk konstrukt�van!
303
00:22:41,883 --> 00:22:43,408
Tal�ljuk meg a kiutat!
304
00:22:43,458 --> 00:22:44,533
Egyet�rtek.
305
00:22:45,417 --> 00:22:47,417
Csak szerintem �tgondolni
nem ez a megfelel� hely.
306
00:22:47,583 --> 00:22:49,673
Egyet�rtek. Ann�l is ink�bb,
mert meg�rkeztem.
307
00:22:50,000 --> 00:22:51,017
�lljon meg!
308
00:22:52,750 --> 00:22:55,917
A taxip�nzt majd akkor odaadom.
De meg�rti ugye, hogy nem most.
309
00:23:11,125 --> 00:23:12,183
H�ha!
310
00:23:12,208 --> 00:23:13,750
Hamilton!
311
00:23:15,208 --> 00:23:16,500
Igazi!
312
00:23:23,042 --> 00:23:26,249
Ilonocska. Ez egy rejt�ly.
313
00:23:26,639 --> 00:23:29,917
Veled aludtam el, �s egy
teljesen m�s l�nnyal �bredtem.
314
00:23:31,165 --> 00:23:38,553
M�shogy... Ilona, ez egy var�zslat,
el sem hiszed, veled elaludtam,
315
00:23:38,874 --> 00:23:42,084
azt�n megint egy meztelen n�
karjaiban �bredtem.
316
00:23:42,250 --> 00:23:43,333
Nem j�...
317
00:24:53,333 --> 00:24:54,417
Hol volt�l?
318
00:24:56,833 --> 00:24:58,375
Ilonocska.
319
00:24:58,750 --> 00:24:59,917
Seg�ts nekem!
320
00:25:01,208 --> 00:25:05,595
Valami van velem.
Azt hiszem, holdk�ros vagyok.
321
00:25:05,958 --> 00:25:07,167
Igen?
322
00:25:07,708 --> 00:25:11,250
- Megmutatlak valakinek a klinik�n.
- Kinek?
323
00:25:12,000 --> 00:25:15,241
Nem tudom.
Tal�n Edik Rubensteinnek.
324
00:25:15,641 --> 00:25:18,000
Edik Rubenstein plasztikai seb�sz.
325
00:25:18,292 --> 00:25:21,889
Tal�n valahogy megn�veszt,
vagy �tszab rajtam valamit.
326
00:25:22,708 --> 00:25:24,583
De �n alvaj�r� vagyok.
327
00:25:27,333 --> 00:25:30,914
Te nem alvaj�r� vagy.
Hanem holdk�ros.
328
00:25:31,730 --> 00:25:35,948
A farkad. T�ged s�rg�sen
fel kell friss�teni az esk�v� el�tt.
329
00:25:36,250 --> 00:25:40,550
M�r megint ez a farokt�ma?
H�t most mondtuk, hogy holdk�ros vagyok.
330
00:25:41,167 --> 00:25:42,208
Ilonocska,
331
00:25:42,542 --> 00:25:46,292
nem kell engem felfriss�teni,
l�tod, milyen friss vagyok.
332
00:25:46,750 --> 00:25:49,417
�n jobban tudom,
mi kell neked.
333
00:25:53,083 --> 00:25:54,333
Mennyi az id�?
334
00:25:55,583 --> 00:25:58,417
- 9:20.
- Micsoda? 9:20?
335
00:25:58,542 --> 00:26:00,542
- Elaludtam volna? Oper�lok ma...
- V�rj!
336
00:26:00,833 --> 00:26:04,689
- Fomicseva megcsin�ltatja a mell�t.
- Fomicseva egy h�lye.
337
00:26:05,000 --> 00:26:07,417
Id�n m�r k�tszer
m�t�tt�k a mell�t. �s akkor?
338
00:26:09,750 --> 00:26:13,583
Tudod, kedves,
a n�i mell k�nyes dolog.
339
00:26:13,958 --> 00:26:19,458
Egy n�nek ez a legjobb befektet�s.
Hogy a holdk�ros tudjon hol j�rk�lni.
340
00:26:19,998 --> 00:26:21,341
Ciao!
341
00:26:22,905 --> 00:26:25,644
Ilon! Az�rt �nj�r� nem vagyok...
342
00:27:02,333 --> 00:27:04,001
Fel�bredt�l? J� reggelt!
343
00:27:04,292 --> 00:27:06,898
Mi�rt kelt�l fel ilyen kor�n?
344
00:27:07,065 --> 00:27:09,726
�gy teszel, mintha sosem
csin�ltam volna neked reggelit.
345
00:27:10,247 --> 00:27:12,336
P�rszor. Igaz, r�gen.
346
00:27:40,708 --> 00:27:45,786
Finom. De legk�zelebb a s�rg�j�t
�s a feh�rj�t tedd k�l�n! J�?
347
00:27:49,625 --> 00:27:50,625
�rdekes ruha.
348
00:27:51,125 --> 00:27:55,745
Tetszik? F�l�lomban �lt�ztem.
Utolj�ra f�iskol�s koromban hordtam.
349
00:27:56,917 --> 00:27:59,583
Igen, alternat�v di�k volt�l.
350
00:28:08,625 --> 00:28:10,500
Neh�z lenne id�ben �rkezni?
351
00:28:11,333 --> 00:28:15,208
Mag�nak k�nny�,
de egy elfoglalt ember �lland�an p�r�g.
352
00:28:15,542 --> 00:28:17,250
- Ezek szerint j�l csin�ltam.
- Mit is?
353
00:28:17,500 --> 00:28:20,833
Di�t rendeltem. R�gcs�lja, er�re kap,
azt�n mehet a m�kusker�kbe.
354
00:28:21,542 --> 00:28:24,333
Na el�g! Kapcsolja be az agysejtjeit,
hogy megoldjuk ezt a helyzetet!
355
00:28:24,500 --> 00:28:27,125
�rtem �n, mag�nak ez tetszik,
minden nap egy sz�p n�vel �bredni...
356
00:28:27,292 --> 00:28:30,466
�n eddig egy sz�p n�vel �bredtem.
357
00:28:30,698 --> 00:28:32,891
Gondolja, �r�m ezt
a m�diafejet l�tnom?
358
00:28:32,926 --> 00:28:34,958
H�t sz�p! Oldjuk m�r meg
ezt a helyzetet!
359
00:28:35,208 --> 00:28:38,335
- Maga tal�n idegen l�ny.
- Maga tal�n idi�ta.
360
00:28:38,417 --> 00:28:40,971
Mit s�rteget?
Aj�nljon ink�bb valamit!
361
00:28:41,006 --> 00:28:43,625
- Tegy�k fel, hogy m�gia!
- Mif�le m�gia? Ez a XXI. sz�zad.
362
00:28:43,917 --> 00:28:46,542
Vagyis hogy minden reggel ebben
az idegen h�zban �bred�nk,
363
00:28:46,792 --> 00:28:49,500
arr�l felt�telezi,
hogy m�gia nem lehet!
364
00:28:49,917 --> 00:28:54,546
Nem csod�lom, hogy mag�t emiatt
a st�lusa miatt valaki megrontotta.
365
00:28:54,738 --> 00:28:57,956
De nekem ehhez mi k�z�m? �n j� ember
vagyok! Semmi rosszat nem tettem!
366
00:28:58,208 --> 00:29:00,083
- Tal�n ez betegs�g.
- Mif�le betegs�g?
367
00:29:00,250 --> 00:29:04,250
- Nem tudom. T�n skizofr�ni�s.
- Az egyid�ben kett�nknek nem lehet.
368
00:29:04,375 --> 00:29:07,741
- Ezt mint orvos mondom.
- Maga orvos? - Igen, orvos vagyok.
369
00:29:07,917 --> 00:29:09,783
- Mindegy is.
- Nem a v�leg�nye rendezi ezt?
370
00:29:09,792 --> 00:29:11,667
- Na persze.
- Tal�n teszteli mag�t.
371
00:29:11,792 --> 00:29:14,667
Ha tesztelni akarna,
igazi f�rfit v�lasztana.
372
00:29:15,042 --> 00:29:18,388
Tal�n neki, mag�val ellent�tben,
j� az �zl�se.
373
00:29:18,750 --> 00:29:22,375
Legyen m�r f�rfi! Az eg�szet
a h�lye agya tal�lja ki!
374
00:29:22,625 --> 00:29:25,750
- M�r megint ez? Norm�lis maga?
- De akkor hogy magyar�zza mindezt?
375
00:29:25,833 --> 00:29:30,126
Val�sz�n�leg belop�zik hozz�m
�jjel a lak�sba, altat�t ad,
376
00:29:30,334 --> 00:29:32,341
�s elcipel ebbe az idegen h�zba!
377
00:29:32,792 --> 00:29:36,562
- Mi a franc�rt k�ne ez nekem?
- A megbesz�l�s�nk holtpontra jutott.
378
00:29:37,042 --> 00:29:39,417
Nem meglepet�s,
ilyen besz�lget�t�rssal.
379
00:29:39,875 --> 00:29:43,512
- Pont maga besz�l? Semmit sem
tud javasolni! - De tudok.
380
00:29:44,875 --> 00:29:48,549
- Meg k�ne �ln�m mag�t. - Nagyszer�.
Legal�bb reggel nem mag�val �bredek.
381
00:29:48,584 --> 00:29:52,292
- Csod�s. Ez�rt mindent megteszek!
- Higgye el, hogy �n is!
382
00:29:53,583 --> 00:29:54,642
Viszont...
383
00:29:56,042 --> 00:29:57,042
Viszontl�t�sra!
384
00:29:58,083 --> 00:30:03,917
- Viszontl�t�sra.
- Viszontl�t�sra.
385
00:30:05,917 --> 00:30:08,083
Ilona, nem is akarok
elutazni Jaroszlavlba.
386
00:30:08,375 --> 00:30:10,375
Csak ritka az ilyen kongresszus.
387
00:30:10,667 --> 00:30:14,917
Kosztja, bocs, hogy nem v�rtalak meg!
Mama beteg, k�rte, hogy menjek hozz�.
388
00:30:15,417 --> 00:30:19,292
- Dehogyis, minden rendben.
- Szarvasmarhaivad�k-diagnosztika.
389
00:30:19,583 --> 00:30:22,042
�gy nyugodtabb lesz,
ha vele leszek p�r napig.
390
00:30:22,333 --> 00:30:25,042
- Mit tudom �n, hogy lesznek-e n�k ott?
- Mama, Kosztja �dv�z�l!
391
00:30:25,208 --> 00:30:27,292
- J�v�k p�r nap m�lva.
- �n is t�ged.
392
00:30:27,542 --> 00:30:29,217
- Cs�kollak, szia!
- Puszi, szia!
393
00:30:52,833 --> 00:30:53,917
M�r megint te?
394
00:30:54,167 --> 00:30:55,500
Nem, Brad Pitt.
395
00:30:59,000 --> 00:31:00,667
Vera, nyugi!
396
00:31:02,000 --> 00:31:03,667
J�l van m�r Vera, maradj!
397
00:31:04,125 --> 00:31:06,000
Vera, nem kell ezt!
398
00:31:16,292 --> 00:31:18,875
- H�ny cukor van benne?
- �t, ahogy k�rte.
399
00:31:19,083 --> 00:31:23,380
- �n h�rommal k�rtem. - Ez a k�sz�net?
Ha nem tetszik, csin�ljon mag�nak!
400
00:33:39,542 --> 00:33:42,042
�k a munkat�rsaink.
401
00:33:42,250 --> 00:33:46,750
Modellek. Azt mondhatom,
amit kor�bban az el�ad�son is,
402
00:33:47,042 --> 00:33:49,250
hogy ebben a h�zban
a maximum realit�shoz k�zel�t�nk,
403
00:33:49,542 --> 00:33:54,250
munkat�rsaink bemutatj�k,
milyen j� �s komfortos a h�zunk
404
00:33:54,583 --> 00:33:56,875
�s az �gyunk.
405
00:33:57,625 --> 00:33:58,867
Nagyon k�nyelmes.
406
00:34:00,125 --> 00:34:02,917
Azt mondj�k, nagyon k�nyelmes.
407
00:34:03,458 --> 00:34:07,833
Ne t�lts�k itt az id�t,
menj�nk a m�sik pavilonba!
408
00:34:08,125 --> 00:34:12,150
Gyorsabban, ne szakadozzuk le!
Haladjunk, haladjunk!
409
00:34:12,208 --> 00:34:16,478
Maguk hogy k�pzelik ezt?
Kik maguk?
410
00:34:17,250 --> 00:34:20,731
- Na, mi�rt hallgatsz dr�g�m?
- Nem akartalak f�lbeszak�tani, dr�g�m.
411
00:34:20,833 --> 00:34:22,208
- T�nyleg?
- T�nyleg.
412
00:34:22,417 --> 00:34:25,417
- H�t, csak ellen�rizt�k.
- �gy van.
413
00:34:25,708 --> 00:34:30,042
- Hogy k�nyelmes-e, puha-e...
- Hogy k�nyelmes-e az �gy...
414
00:34:30,181 --> 00:34:31,851
Ellen�rizt�k?
415
00:34:32,783 --> 00:34:33,910
Igen.
416
00:34:34,000 --> 00:34:36,333
L�ttam, ellen�rizt�k.
Mert maguk ellen�r�k, mi?
417
00:34:37,292 --> 00:34:41,969
Hallja, hogy k�pzeli ezt,
h�lgyem?
418
00:34:42,291 --> 00:34:45,561
- H�t ezt nem v�rtuk.
- Ne h�ly�tsenek! Ellen�rizt�k az �gyat.
419
00:34:47,167 --> 00:34:50,667
�s a szekr�nyt nem ellen�rizt�k?
�s a v�c�t?
420
00:34:53,000 --> 00:34:57,340
L�tsz�lag tisztess�ges emberek.
A takar� elszak�tva.
421
00:34:57,341 --> 00:35:02,973
Mit kiab�l itt? Ne dum�ljon nek�nk!
Nem k�ne itt veszekedni!
422
00:35:03,333 --> 00:35:06,000
- Majd felh�vom azt, aki ilyenkor kell!
- Azt majd �n h�vom fel!
423
00:35:07,227 --> 00:35:09,913
Ha kultur�ltabb lenne...
424
00:35:12,542 --> 00:35:13,942
�rthet�en besz�lek?
425
00:35:16,417 --> 00:35:18,250
Hab�r az �tlet nem is rossz.
426
00:35:19,215 --> 00:35:21,913
- Szia, Ilonocska!
- Szia. Hol vagy?
427
00:35:22,096 --> 00:35:25,625
- Jaroszlavlban.
- Csak mert �n is Jaroszlavlban vagyok.
428
00:35:25,941 --> 00:35:31,809
- Munka�gyben. Hallasz, Szokolov?
- Itt rossz a v�tel. Alig hallak.
429
00:35:31,844 --> 00:35:36,402
- Hogy jutok el hozz�d?
- Elk�st�l, m�r elj�ttem a sz�llod�b�l.
430
00:35:36,649 --> 00:35:39,974
- Hogy h�vj�k a sz�llod�t?
- M�r kij�ttem a mez�re.
431
00:35:40,123 --> 00:35:42,010
El�ad�st tartok a gazd�knak.
432
00:35:42,075 --> 00:35:46,875
- Odamegyek.
- Minek? Innen r�gt�n Moszkv�ba rep�l�k.
433
00:35:49,792 --> 00:35:50,825
Szia!
434
00:35:51,000 --> 00:35:54,975
Tudod, Szokolov, �n minden nap
sz�pp� teszek m�s embereket.
435
00:35:55,375 --> 00:35:59,375
De �szre sem vettem, hogy egy ilyen
sz�rnyeteg volt velem, mint te!
436
00:36:00,625 --> 00:36:02,583
V�rj, mindent megmagyar�zok!
437
00:36:09,417 --> 00:36:10,833
Tipikus f�rfi!
438
00:36:24,292 --> 00:36:26,067
- J� napot, Kosztja!
- J� napot!
439
00:36:27,208 --> 00:36:28,625
�s hol van...?
440
00:36:29,917 --> 00:36:32,083
Milyenek vagytok, hagyj�tok,
hogy any�tok �gy agg�djon.
441
00:36:32,542 --> 00:36:35,042
Egy h�t az esk�v�ig,
�s semmi h�r r�latok.
442
00:36:35,333 --> 00:36:37,750
- De h�t...
- Felh�vhattatok volna.
443
00:36:38,000 --> 00:36:40,259
M�g jobb lett volna,
ha elj�tt�k.
444
00:36:41,042 --> 00:36:42,482
Hol van Vera?
445
00:36:45,375 --> 00:36:48,208
Azt mondja, unalmas,
hogy egy hamutart�val kell aludnia.
446
00:36:48,292 --> 00:36:49,875
Te j� �g, mif�le hamutart�?
447
00:36:50,167 --> 00:36:52,750
Igen, doh�nyzom,
mert ideges�t a munk�m.
448
00:36:53,083 --> 00:36:55,364
M�g hogy hamutart�.
Aludj �s ne szagl�ssz!
449
00:36:55,792 --> 00:36:59,042
- Nem lenne jobb leszokni?
- K�nny� azt mondani, ha a munka olyan.
450
00:36:59,667 --> 00:37:04,417
�rtse meg, sz�molok. Bankban dolgozom
�s p�nzt sz�molok. Sosem egyezik.
451
00:37:04,917 --> 00:37:06,650
Term�szetes, hogy idegeskedek.
452
00:37:06,756 --> 00:37:12,750
�rtse meg! Ott az eg�sz csal�d,
az eg�sz h�z, �s nem egyezik.
453
00:37:13,083 --> 00:37:17,333
De m�sok kedv��rt meg lehet pr�b�lni,
nem is tudom, vannak cukork�k erre...
454
00:37:17,625 --> 00:37:19,792
Pr�b�ltam cukork�kat.
Nem seg�t.
455
00:37:21,292 --> 00:37:22,625
Le�llunk!
456
00:37:23,167 --> 00:37:24,208
Hall�, mama!
457
00:37:24,417 --> 00:37:26,500
Felv�tel alatt mi�rt telefon�lsz,
Vera?
458
00:37:26,708 --> 00:37:28,256
R�vid leszek, napsugaram.
459
00:37:28,291 --> 00:37:30,125
- Kosztja?
- Minden megy ad�sba!
460
00:37:30,333 --> 00:37:33,125
Azt hittem, b�zhatunk egym�sban.
Kider�l, hogy nem �gy van.
461
00:37:33,417 --> 00:37:34,433
Kosztja...
462
00:37:35,542 --> 00:37:39,667
- Elutazok edz�t�borozni. Te gondolkozz!
- Kosztja, otthon megbesz�lj�k.
463
00:37:39,750 --> 00:37:41,375
- Sz�netet k�ne tartanunk.
- Kosztja.
464
00:37:57,458 --> 00:37:59,067
Vera, mi k�szen �llunk.
465
00:38:13,292 --> 00:38:14,625
Hogy unom m�r!
466
00:38:15,542 --> 00:38:16,583
J� reggelt!
467
00:38:17,042 --> 00:38:19,333
Minek hozta ide
Madame Tussaud m�zeum�t?
468
00:38:19,542 --> 00:38:21,083
- Hogyhogy �n?
- H�t ki?
469
00:38:21,375 --> 00:38:26,456
Biztos a menedzser hozott nek�nk
fi�t �s l�nyt. K�sz�nj�k neki.
470
00:38:26,792 --> 00:38:30,333
- �gy mintha nem is hagyott volna el.
- A bar�tn�je okosabb, mint gondoltam.
471
00:38:31,792 --> 00:38:33,750
Engem kidobott a v�leg�nyem.
472
00:38:34,167 --> 00:38:35,917
Legal�bb egy j� h�r.
473
00:38:37,750 --> 00:38:41,250
Am�g maga meg nem jelent,
az �n �letem olyan j� volt.
474
00:38:41,417 --> 00:38:45,833
Szeret� f�rfi, nyugodt �let.
Most az �gyamban itt van k�t fick�.
475
00:38:45,875 --> 00:38:48,958
Az egyik bunk�, a m�sik m�anyag.
476
00:38:49,042 --> 00:38:52,666
Hagyja ezt abba!
Azel�tt nekem is nagyszer� �letem volt.
477
00:38:53,167 --> 00:38:59,203
Nagyszer� menyasszony,
r�vid haj�, nagyon szimpatikus.
478
00:38:59,417 --> 00:39:02,543
- Na mi az?
- Az �n bar�tom n�je.
479
00:39:05,042 --> 00:39:08,372
- Nos, ma hogy jutunk ki?
- Javaslom az ablakon �t.
480
00:39:08,625 --> 00:39:12,160
Dr�g�m, nincs ellenedre?
Dehogy, veled ak�r a vil�g v�g�re is.
481
00:39:12,400 --> 00:39:14,984
Ak�r fejjel a falnak.
482
00:39:15,019 --> 00:39:16,625
Na ez hogy ny�lik?
483
00:39:18,417 --> 00:39:22,417
Ablak, t�rulj! Ablak!
484
00:39:25,583 --> 00:39:29,958
Szell�ztet�s! Mi�rt ilyen
buta ez az "okosh�z"?
485
00:39:30,167 --> 00:39:32,458
Val�sz�n�leg nem
az "okosh�z" a buta.
486
00:39:43,208 --> 00:39:45,625
M�r �reztem!
487
00:39:46,625 --> 00:39:47,683
H�romezer.
488
00:39:49,208 --> 00:39:51,125
- Mennyi?
- Min csod�lkozik?
489
00:39:51,417 --> 00:39:54,917
Hitelre vettem,
a bank nem szereti az elmarad�st.
490
00:39:55,042 --> 00:39:59,542
- L�tj�k, nem egy Matiz.
- J�kor vett fel hitelt. V�ls�g van.
491
00:39:59,625 --> 00:40:03,458
Tudja, mit? �n minden nap t�v�szt�rokat
viszek. Engem a v�ls�g nem �rdekel.
492
00:40:04,167 --> 00:40:05,208
H�rom �s f�l.
493
00:40:05,542 --> 00:40:07,542
- Meg�r�lt?
- Mi�rt is?
494
00:40:07,583 --> 00:40:10,765
- M�g egy ut�nfut� is k�ne.
- Ut�nfut�t akarsz? - Igen!
495
00:40:11,042 --> 00:40:12,625
- N�lam csak ezer�t van.
- N�lam is.
496
00:40:12,792 --> 00:40:17,583
Na l�tj�k. A maga ezer�tje
meg a mag��, az az �n h�romezrem.
497
00:40:17,833 --> 00:40:20,500
�tsz�z meg legk�zelebb.
Holnap odaadj�k.
498
00:40:21,542 --> 00:40:24,060
- Maga a m�sik oldalra!
- A m�sik oldalra.
499
00:40:24,708 --> 00:40:27,375
- �s ne csapkodja az ajt�t!
- Induljon!
500
00:40:29,375 --> 00:40:31,792
- Most mit csin�ljak?
- Milyen �rtelemben?
501
00:40:31,958 --> 00:40:35,458
Sz� szerint. Nekem Kosztj�val
j� �s nyugodt az �let.
502
00:40:35,667 --> 00:40:38,375
Meg egy�bk�nt szeretem is.
Most t�r�ljem az esk�v�t?
503
00:40:38,625 --> 00:40:42,125
Mit em�szted magad?
Egy�bk�nt tegez�dhetn�nk?
504
00:40:43,542 --> 00:40:45,792
- Ahogy akarod.
- Nagyon k�sz�n�m!
505
00:40:46,042 --> 00:40:49,667
Semmis�g. Majd visszaj�n a te Kosztj�d,
de nekem is van probl�m�m. Na az komoly!
506
00:40:49,917 --> 00:40:52,988
- Hallottak m�r ilyet?!
- Nem, mit? - Nem mag�hoz sz�ltam.
507
00:40:53,604 --> 00:40:56,458
- Az eny�m h�lyes�g mi? A ti�d probl�ma.
- Persze, mert te n� vagy.
508
00:40:56,542 --> 00:41:00,000
- Veled k�nnyebb kib�k�lni.
- Veled k�nnyebb, mert f�rfi vagy.
509
00:41:00,125 --> 00:41:02,333
- Fogadjunk?
- Fogadjunk! Mibe?
510
00:41:02,958 --> 00:41:07,042
Visszaadod nekem Kosztj�t,
�n meg seg�tek kib�k�lni...
511
00:41:07,292 --> 00:41:09,208
- Ilon�val.
- Ak�r Brigitte Bardot-val.
512
00:41:09,958 --> 00:41:12,000
- Kezet r�?
- Kezet r�!
513
00:41:12,333 --> 00:41:14,458
- Elv�gjam?
- Az utat n�zze!
514
00:41:15,667 --> 00:41:18,167
Jegyezz�tek meg, l�nyok,
hogy szak�tani nektek kell!
515
00:41:18,667 --> 00:41:22,292
Ez�rt �gy kell kin�zned a szak�t�sn�l,
hogy Kosztja l�ssa, mit vesz�t.
516
00:41:31,042 --> 00:41:35,417
Sz�p ruha, csak nem hat�sos.
Neked tetszik?
517
00:41:36,208 --> 00:41:37,375
Igen.
518
00:41:37,583 --> 00:41:39,458
Csakhogy nem neked kell tetszenie,
hanem neki.
519
00:41:39,625 --> 00:41:42,708
- �lt�zzek �gy, mint egy prosti?
- Most vissza akarod szerezni, vagy nem?
520
00:41:44,097 --> 00:41:45,159
De.
521
00:41:46,375 --> 00:41:48,125
Akkor n�zz �gy ki,
mint egy prosti!
522
00:42:08,083 --> 00:42:10,917
Jegyezd meg! A f�rfiak
nagyon v�gynak a birtokl�sra.
523
00:42:14,500 --> 00:42:18,167
�n, eny�m, nekem - ez a h�rom
minden f�rfi kedvenc szava.
524
00:42:18,250 --> 00:42:19,608
�n adogatok!
525
00:42:22,417 --> 00:42:26,583
Ezen a h�rom pill�ren alapul
az ellenkez� nemmel val� kapcsolatuk.
526
00:42:26,708 --> 00:42:29,125
Ez�rt kell a te �t�sednek
nyilv�nosnak lennie.
527
00:42:29,833 --> 00:42:33,083
�tgondoltam, mi�rt tartsunk sz�netet?
Ink�bb hagyjuk abba!
528
00:42:44,458 --> 00:42:47,500
Eln�z�st... Vera!
529
00:42:48,083 --> 00:42:50,208
Most meg akarja veled besz�lni.
530
00:42:50,542 --> 00:42:53,500
- Vera, v�rj!
- De ebbe belemenni mindenk�ppen tilos.
531
00:42:53,792 --> 00:42:57,000
- V�rj, besz�ln�nk kell!
- Kisl�ny, megy�nk vagy nem megy�nk?
532
00:42:57,250 --> 00:42:59,250
V�runk, nem v�runk,
rostokolunk?
533
00:42:59,458 --> 00:43:01,542
- V�rj k�t percet, testv�r!
- Mif�le testv�r?
534
00:43:01,792 --> 00:43:04,292
M�g az any�dat is fuvaroztam,
fogod, V�szja? Na menj�nk!
535
00:43:18,333 --> 00:43:20,792
Megcsin�ltuk, megcsin�ltuk!
536
00:43:21,167 --> 00:43:24,250
- Hogy n�zett r�m!
- �vatosan, kisl�ny, vezetek!
537
00:43:24,317 --> 00:43:26,992
- Az akcentus felesleges volt.
- Bocs, de belef�rt szerintem.
538
00:43:27,042 --> 00:43:29,042
J�l siker�lt. Hol tanultad?
539
00:43:29,417 --> 00:43:33,208
Egyik ismer�s�m taxis.
A bokszer�t kasztr�ltam.
540
00:43:33,500 --> 00:43:36,125
- A teniszez�t jobb lett volna...
- El�g a fecseg�sb�l.
541
00:43:36,417 --> 00:43:38,083
N�zz�k most a te kicsik�det!
542
00:43:39,000 --> 00:43:40,667
Nem felt�tlen�l kell tal�lkozni vele.
543
00:43:41,625 --> 00:43:44,966
A kapcsolatot kell visszaid�zni.
Hogyan? SMS.
544
00:43:45,250 --> 00:43:48,083
P�ld�ul: "Sosem felejtem el
az els� tal�lkoz�sunkat."
545
00:43:48,375 --> 00:43:51,042
"De ezut�n gondolni fogok
a hib�ra, amit elk�vettem."
546
00:43:51,583 --> 00:43:52,633
�rd!
547
00:43:54,542 --> 00:43:59,812
- Ut�na veszel neki egy �j telefont.
- Minek? �rtem.
548
00:43:59,847 --> 00:44:02,558
A n�ket a depresszi� ut�n
el�nti a d�h.
549
00:44:03,061 --> 00:44:05,075
Eml�keztetni kell �ket erre.
550
00:44:17,417 --> 00:44:18,942
Te nem dobsz ki, ugye?
551
00:44:35,000 --> 00:44:37,083
- �n Ilona? - Maga ki?
- Ez az �n�.
552
00:44:48,667 --> 00:44:52,125
Olyan, mint Miss Sztavropol.
De neked pont j�.
553
00:44:52,458 --> 00:44:55,000
Hol is h�zasodnak
h�zhoz sz�ll�tott b�k�rt?
554
00:44:55,333 --> 00:44:56,867
Ez a formaruha j�l �ll neked.
555
00:44:57,125 --> 00:45:00,125
Ha kir�gnak a t�v�t�l,
nem maradsz �ll�s n�lk�l.
556
00:45:00,333 --> 00:45:03,500
Na j�. Itt az id� kicsit
kifacsarni a macs�dat.
557
00:45:05,583 --> 00:45:08,375
Hall�, szia, Ljoska!
Seg�ts egy kicsit!
558
00:45:09,792 --> 00:45:10,858
K�sz�n�m!
559
00:45:10,958 --> 00:45:14,042
Ez egy agyr�m. Reggel azt mondtam
Kosztj�nak, hogy nincs mir�l besz�lni,
560
00:45:14,092 --> 00:45:15,667
most meg �rjam,
hogy menj�nk vacsor�zni?
561
00:45:15,833 --> 00:45:19,250
B�zz Nyikita b�csiban!
Le�rtad? Akkor most �rd ezt:
562
00:45:26,323 --> 00:45:29,386
Bocs, nem neked sz�lt.
563
00:45:34,917 --> 00:45:36,625
Uram, ne szor�tson
annyira mag�hoz!
564
00:45:36,917 --> 00:45:39,000
Nyikita mondta, hogy
minden val�s�gos legyen.
565
00:45:39,367 --> 00:45:41,050
�s ha Kosztja nem j�n el?
566
00:45:41,183 --> 00:45:42,958
Nyikita azt mondta:
"Hov� m�shov� mehetne?"
567
00:45:48,417 --> 00:45:49,508
�n elj�nn�k.
568
00:45:50,583 --> 00:45:52,208
Vera, egy pillanatra...
569
00:45:53,542 --> 00:45:54,792
Erre cser�lt�l le?
570
00:45:55,000 --> 00:45:56,250
J� est�t!
571
00:45:56,958 --> 00:45:59,833
- Mit csin�lsz, Kosztja?
- �sz.
572
00:46:02,467 --> 00:46:04,633
Nyikita azt mondta,
hogy egy kis t�nc �s ennyi.
573
00:46:05,292 --> 00:46:07,917
- Ljoska, Nyikita nem tudta.
- H�t persze.
574
00:46:08,083 --> 00:46:10,958
Ne dramatiz�lj t�l egy kis �t�st!
575
00:46:12,417 --> 00:46:13,958
Biztos vagy benne,
hogy ott tal�ljuk?
576
00:46:14,083 --> 00:46:17,875
Persze. Most �rtette meg,
hogy veled nagyon j� volt.
577
00:46:18,042 --> 00:46:20,417
�s felt�tlen�l meg akarja osztani
ezt a k�vetkeztet�st.
578
00:46:21,042 --> 00:46:23,292
A n�k ebben a st�diumban
�ltal�ban sebezhet�ek.
579
00:46:23,667 --> 00:46:26,167
Pont ez�rt t�rt�nik meg
a te hat�sos fell�p�sed.
580
00:46:27,875 --> 00:46:29,125
Nos.
581
00:46:30,667 --> 00:46:32,208
- K�sz vagy?
- K�sz.
582
00:46:32,333 --> 00:46:33,383
El�re!
583
00:46:39,458 --> 00:46:43,333
K�pzeld, �s ezt egy h�ttel
az esk�v� el�tt! Norm�lis?
584
00:46:44,208 --> 00:46:48,250
- L�tsz�lag egy tisztess�ges ember.
- Tisztess�ges? Egy p�cs �llatorvos!
585
00:46:49,583 --> 00:46:52,125
�rtsd meg, a n�i term�szet
sz�rnyen formalista!
586
00:46:52,458 --> 00:46:55,792
A kib�k�l�s �nmag�ban v�ve semmi.
A folyamata a fontos.
587
00:46:56,458 --> 00:46:58,167
Halmozd el kedvenc vir�gaival!
588
00:46:58,833 --> 00:47:00,625
Azt�n fedd fel a nagy titkot!
589
00:47:01,000 --> 00:47:02,092
Szia!
590
00:47:06,125 --> 00:47:08,083
- Ez az �n�.
- K�sz�n�m!
591
00:47:11,875 --> 00:47:15,708
- Tess�k! - Mi ez?
- Ez az, ami miatt becsaptalak.
592
00:47:20,583 --> 00:47:23,250
Nem Jaroszlavlban voltam,
hanem Olaszorsz�gban.
593
00:47:23,667 --> 00:47:26,125
Ez a kark�t� egy ritka...
594
00:47:28,917 --> 00:47:31,250
vez�vi vulk�ni k�zetb�l k�sz�l.
595
00:47:31,275 --> 00:47:34,015
Ez igen!
A vez�rigazgat�-n�nknek is ilyen van.
596
00:47:34,115 --> 00:47:36,375
Mondj�k,
az �ra felbecs�lhetetlen.
597
00:47:41,667 --> 00:47:43,258
Ne fogdosd!
598
00:47:48,583 --> 00:47:51,875
Ma este,
de maximum holnap reggel
599
00:47:52,167 --> 00:47:53,833
cs�szik-m�szik hozz�d,
b�k�lni.
600
00:48:00,042 --> 00:48:03,475
- Lehet, r�szegen. - Vera!
- De m�r eg�szen kezelhet�.
601
00:48:03,542 --> 00:48:08,792
Verocska, bocs�ss meg, k�rlek!
T�bbet nem fordul el� ilyesmi.
602
00:48:09,542 --> 00:48:11,258
Bocs�ss meg, nem akartam!
603
00:48:11,625 --> 00:48:13,083
H�t siker�lt.
604
00:48:16,333 --> 00:48:20,250
�gy h�t be�ltettem egy taxiba
�s hazavitettem. H�t n�lad?
605
00:48:20,417 --> 00:48:24,678
Egy kicsit el�ld�g�lt�nk,
ittunk, hazak�s�rtem,
606
00:48:24,982 --> 00:48:27,629
igaz, otthon nem engedte...
egyel�re.
607
00:48:27,664 --> 00:48:29,833
- Ez is gy�zelem.
- A gy�zelemre!
608
00:48:32,542 --> 00:48:34,958
T�nyleg, mennyivel j�v�k
a kark�t��rt?
609
00:48:35,125 --> 00:48:37,208
- Semennyivel.
- De h�t ez Tiffany, nagyon dr�ga.
610
00:48:38,167 --> 00:48:40,833
Ismered azt az �rust
a Pavelecka utc�ban? Miska Tifonjana.
611
00:48:41,583 --> 00:48:42,875
Komolyan?
612
00:48:44,417 --> 00:48:47,458
H�t akkor Miska Tifonjan�ra,
a nagy �kszer�szre!
613
00:48:51,958 --> 00:48:54,250
Kosztja P�terv�rra utazott,
holnap j�n vissza.
614
00:48:55,458 --> 00:48:58,667
- Valami komoly verseny?
- Valamilyen m�rk�z�s.
615
00:48:58,917 --> 00:49:02,833
- Teh�t ma este szabad vagy.
- Mi�rt is �rdekelnek a ma esti terveim?
616
00:49:03,208 --> 00:49:05,458
H�t csak mert este
m�g sohasem l�ttalak.
617
00:49:06,292 --> 00:49:08,917
Tyerehov butikj�ba k�sz�ltem,
ruh��rt.
618
00:49:09,375 --> 00:49:11,208
Te is abb�l a butikb�l
�lt�zk�dsz, mint �n?
619
00:49:11,542 --> 00:49:14,125
Mindenki ott vesz esk�v�i ruh�t.
620
00:49:14,417 --> 00:49:17,083
- Te is, p�ld�ul.
- Ez egy abszol�t v�letlen ismer�s.
621
00:49:17,375 --> 00:49:19,167
Az uszk�rj�t kasztr�ltam.
622
00:49:19,500 --> 00:49:22,750
�rdekes. Van egy�ltal�n olyan kan
Moszkv�ban, akit nem te kasztr�lt�l?
623
00:49:23,375 --> 00:49:25,022
A tied. Egyel�re.
624
00:49:27,417 --> 00:49:28,417
Vicceltem!
625
00:49:29,125 --> 00:49:32,833
Csak ezzel a har�csol� taxissal
nem b�rok.
626
00:49:33,708 --> 00:49:35,915
- Menj�nk?
- Menj�nk!
627
00:49:41,125 --> 00:49:44,208
N�lunk vannak
a legexkluz�vabb ruh�k. Mi �rdekli?
628
00:49:44,583 --> 00:49:47,542
- �gyfelei vagyunk. Foglaltunk.
- Mi is.
629
00:49:47,875 --> 00:49:49,833
Megvan a foglal�si sz�ma?
630
00:49:50,833 --> 00:49:52,833
Igen, a 302-es sz�m� ruha.
631
00:49:53,333 --> 00:49:56,792
Kit�n�! Menjen be, k�rem,
a pr�baf�lk�be! Ott v�rj�k.
632
00:49:57,167 --> 00:49:58,792
J�jj�n,
megmutatom a megh�v�kat!
633
00:49:59,167 --> 00:50:01,182
- Tess�k!
- Ez mi?
634
00:50:02,125 --> 00:50:04,625
H�t az �n�k megh�v�i.
110 darab, ahogy megrendelt�k.
635
00:50:05,000 --> 00:50:07,417
Most akkor 110 Paris Hilton
j�n el az esk�v�re?
636
00:50:07,583 --> 00:50:08,792
Szerintem j�k.
637
00:50:08,958 --> 00:50:11,167
- Csak nem el�g rajtuk a galamb.
- Hogyhogy nem el�g?
638
00:50:12,292 --> 00:50:16,083
Jaj, ne ijesztgessen!
Itt vannak. Ahogy k�rt�k.
639
00:50:16,250 --> 00:50:20,333
�rtem �n, fiatalember, hogy izgatott.
Esk�v�, idegess�g, sat�bbi...
640
00:50:20,667 --> 00:50:24,333
De k�rem, ne hozzon engem kellemetlen
helyzetbe az esk�v�j�k el�tt!
641
00:50:24,583 --> 00:50:27,708
Mert �n h�vott fel,
�s rendelte meg ezeket a galambokat.
642
00:50:27,917 --> 00:50:30,375
- �n rendeltem? - Persze.
Csod�latos az �zl�sed, Kosztja.
643
00:50:30,958 --> 00:50:32,017
Ez mi?
644
00:50:32,292 --> 00:50:35,917
- N�s�l a sereg?
- Nem, ez az esk�v�i ruh�m.
645
00:50:36,167 --> 00:50:39,917
Amit te v�lasztott�l nekem, Ilona!
646
00:50:40,417 --> 00:50:44,083
- Csod�s a menyasszonyod.
- Nagyon k�sz�n�m!
647
00:50:44,250 --> 00:50:49,375
Meg lehetne n�zni a ruh�t, amit �n,
Kosztja v�lasztottam a menyasszonynak?
648
00:50:59,583 --> 00:51:01,642
- H�t, szerintem...
- Hallgass!
649
00:51:06,458 --> 00:51:09,833
Szerintem megtal�ltam.
Hogy tetszik?
650
00:51:15,500 --> 00:51:17,842
H�t ha felveszed,
akkor itt van ez.
651
00:51:20,667 --> 00:51:21,758
Tetszik.
652
00:51:36,604 --> 00:51:39,250
- Nyikita Andrejevics? H�l' Istennek!
- J� napot, Petr Karlovics!
653
00:51:39,583 --> 00:51:41,958
- Kritikus helyzetben vagyok.
- Nem v�rhat?
654
00:51:42,349 --> 00:51:44,083
- �let-hal�l k�rd�s!
- Nagyon d�h�ng?
655
00:51:44,917 --> 00:51:46,600
- Nagyon!
- �rtem, megyek!
656
00:51:46,792 --> 00:51:50,708
Nekem ez kellemetlen! Kifizettem!
Hozd ide az elef�ntot!
657
00:51:50,833 --> 00:51:53,250
�rtse meg, ez egy elef�nt!
Depresszi�s.
658
00:51:53,375 --> 00:51:56,333
Sz�ltam el�re, hogy t�zij�t�kot ne!
Az elef�ntok f�l�sek.
659
00:51:56,417 --> 00:51:59,125
Te boh�c, te meg majd
t�lem fogsz f�lni!
660
00:51:59,208 --> 00:52:01,583
Az �n Kolj�csk�m
a h�tadon fog lovagolni!
661
00:52:01,833 --> 00:52:05,746
Gyer�nk az elef�nt�rt, k�l�nben
az orm�ny�t a pof�dba nyomom!
662
00:52:06,129 --> 00:52:08,917
- 30 �ve j�tszom, mit k�pzel?
- Nos, 5 perced van, zoofil!
663
00:52:09,250 --> 00:52:13,018
Vagy kij�n az elef�nt,
vagy a krokodilok k�z� doblak.
664
00:52:13,118 --> 00:52:14,375
�ra indul.
665
00:52:14,500 --> 00:52:16,625
V�gre! K�sz�n�m a gyorsas�got!
666
00:52:16,833 --> 00:52:19,833
Borisz Arkadjevics depresszi�s,
M�rta vend�gszerepl�sre ment,
667
00:52:20,167 --> 00:52:22,167
pont ilyen fontos pillanatban.
668
00:52:22,333 --> 00:52:26,208
A fi� sz�let�snapja van,
az apja a k�zleked�srend�szet f�n�ke!
669
00:52:26,300 --> 00:52:27,550
Vil�gos, menj�nk!
670
00:52:27,600 --> 00:52:30,042
- Petr Karlovics, cirkuszigazgat�.
- Nagyon �rvendek!
671
00:52:30,958 --> 00:52:32,542
Borenka, igy�l vizet!
672
00:52:36,458 --> 00:52:38,895
Borisz Arkadjevics
rossz hangulatban van.
673
00:52:39,583 --> 00:52:43,236
- K�v�nj nekem sikert!
- Mi�rt, ez vesz�lyes?
674
00:52:43,668 --> 00:52:46,250
- Nem.
- Akkor mi�rt b�cs�zkodsz?
675
00:52:46,917 --> 00:52:50,125
- Meg akartalak cs�kolni.
- Menj, te tusk�!
676
00:52:58,750 --> 00:53:00,540
Borisz Arkadjevics, bemehetek?
677
00:53:01,292 --> 00:53:02,367
Sziasztok!
678
00:53:02,833 --> 00:53:05,833
Szia, dr�gas�gom! Szia!
679
00:53:06,167 --> 00:53:10,917
Mit idegeskedsz? Felbor�tod a v�dr�t?
Meg a sr�cokat is?
680
00:53:15,417 --> 00:53:19,375
Elutazott M�rta, ugye?
H�t � a te sz�ps�ged.
681
00:53:19,708 --> 00:53:21,667
Hi�nyzik, igaz?
682
00:53:22,675 --> 00:53:25,392
Az�rt tudod,
hogy mindenki irigyel t�ged?
683
00:53:38,000 --> 00:53:41,958
Szerencs�s fick� vagy, �reg.
Na gyer�nk, Borisz Arkadjevics!
684
00:53:42,208 --> 00:53:45,333
Sz�rakoztassuk a gyereket!
Gyere ki, a kisfi� v�r.
685
00:53:53,708 --> 00:53:59,375
Szoszo, testv�rem! �nekelj nek�nk!
Mondjuk azt, hogy Gy�z�nk, tiszt uram!
686
00:53:59,792 --> 00:54:04,333
Teljes sz�vemb�l gratul�lok ehhez
az �nnephez! De ez a dal nem az eny�m.
687
00:54:04,708 --> 00:54:08,458
- Ez a Ljube egy�ttes dala.
- Hagyd m�r, mienk, tietek...
688
00:54:08,750 --> 00:54:13,542
Mienk volt, ti�tek lett, testv�r!
�nekelj, k�rlek!
689
00:54:13,750 --> 00:54:15,167
Nem �rted.
690
00:54:15,375 --> 00:54:20,667
Nekem nem kell p�nz. Ez nem az �n dalom.
Nem tudom �s nem is akarom �nekelni.
691
00:54:20,833 --> 00:54:22,575
Ha akarod, lecsukathatsz.
692
00:54:23,625 --> 00:54:26,542
Rendben. Lecsukunk.
693
00:57:57,625 --> 00:58:01,083
Meglepet�s!
Ennyi az id�, te meg m�g �gyban?
694
00:58:01,458 --> 00:58:05,333
A rept�rr�l j�vet gondoltam,
megn�zem, hogy vagy n�lk�lem.
695
00:58:06,417 --> 00:58:09,250
Nyuszik�m, megint ber�gt�l?
Ruh�ban alszol.
696
00:58:09,708 --> 00:58:11,000
Te kis holdk�ros!
697
00:58:12,208 --> 00:58:13,225
Eny�m?
698
00:58:13,333 --> 00:58:16,708
K�szi, sz�pek. Nem is k�rdezed meg,
hogy rep�ltem? �s hov� k�sz�lsz?
699
00:58:17,042 --> 00:58:18,889
Hogy rep�lt�l?
700
00:58:19,081 --> 00:58:21,711
Semmi gond nem volt,
de sz�rny� volt a kiszolg�l�s.
701
00:58:21,792 --> 00:58:25,974
B�d�sek ezek a vir�gok.
Idej�vet j�l utaztam, nem volt dug�.
702
00:58:27,156 --> 00:58:31,193
V�rjunk csak... Szokolov
csokornyakkend�ben, vir�gokkal...
703
00:58:31,228 --> 00:58:33,794
De Szokolov nem tudta,
hogy Ilona idej�n.
704
00:58:37,348 --> 00:58:38,803
Nem tudta.
705
00:58:40,177 --> 00:58:44,031
Eszerint Szokolov valaki m�st v�rt.
706
00:58:44,858 --> 00:58:46,873
Nyilv�n nem Ilon�t.
707
00:58:49,148 --> 00:58:52,426
Nyilv�n nem Ilon�t.
708
00:58:53,322 --> 00:58:56,592
Eszerint felvet�dik a k�rd�s.
709
00:58:58,199 --> 00:59:05,724
Vajon kit v�rt Szokolov
ezekkel a b�d�s vir�gokkal?
710
00:59:07,132 --> 00:59:09,619
A k�rd�s val�ban felvet�dik.
711
00:59:10,017 --> 00:59:12,088
�gy l�tszik, Szokolovnak
nincs mit v�laszolnia.
712
00:59:12,840 --> 00:59:17,342
Vagy ink�bb Szokolov
a szok�sos hazugs�g�ra k�sz�l!
713
00:59:18,233 --> 00:59:23,029
- Ez�ttal az igazat szeretn� mondani.
- Az igazat? De �rdekes!
714
00:59:23,130 --> 00:59:28,319
Els� �zben hallunk
Szokolov �llatorvos sz�j�b�l igazs�got.
715
00:59:28,447 --> 00:59:30,253
Ilona.
716
00:59:31,126 --> 00:59:32,913
Szokolov az �llatorvos...
717
00:59:37,438 --> 00:59:39,085
Szokolov az �llatorvos,
718
00:59:39,143 --> 00:59:41,350
nagyon beleszeretett
egy m�sik n�be.
719
00:59:50,881 --> 00:59:53,314
�s bocs�natot k�r Ilon�t�l.
720
00:59:53,764 --> 00:59:56,985
�s azt hiszem,
jobbnak l�tja elt�nni.
721
00:59:57,657 --> 00:59:59,450
Eg�sz h�tral�v� �let�re.
722
01:00:13,440 --> 01:00:15,096
Bocs�ss meg, Ilona!
723
01:00:35,935 --> 01:00:37,134
Meglepet�s!
724
01:00:37,335 --> 01:00:38,549
Szia!
725
01:00:39,398 --> 01:00:41,612
A rep�l�r�l r�gt�n hozz�d j�ttem.
726
01:00:41,821 --> 01:00:45,938
Kimer�ltem. Az edz� kihajtott tegnap.
F�l napig a fon�kot gyakoroltatta,
727
01:00:46,105 --> 01:00:47,641
f�l napig a smasht.
728
01:00:48,841 --> 01:00:51,799
Megcsin�ltam a gyakorlatot 215-re.
729
01:00:54,169 --> 01:00:55,848
Vera!
730
01:01:28,320 --> 01:01:29,615
Hol a h�z?
731
01:01:29,854 --> 01:01:31,054
- Ki�?
- A mi�nk.
732
01:01:31,351 --> 01:01:33,629
- Honnan tudjam?
- Itt �llt egy h�z. Hov� t�nt?
733
01:01:33,813 --> 01:01:38,187
Ja, hogy az? A ki�ll�t�s v�get �rt,
m�r reggel sz�tszedt�k �s elvitt�k.
734
01:01:38,435 --> 01:01:42,390
- Sz�tszedt�k... Hov� vitt�k?
- Figyelj! �n �r vagyok, nem a Google.
735
01:01:42,566 --> 01:01:45,053
- Honnan tudjam?
- Egy l�nyt nem l�tott?
736
01:01:45,292 --> 01:01:48,571
Sz�p, sz�ke,
egy kis g�dr�cske van az �ll�n.
737
01:01:48,921 --> 01:01:51,215
Itt volt. Ott, nem � az? N�zd!
738
01:01:59,907 --> 01:02:01,745
Vera!
739
01:02:04,067 --> 01:02:07,283
- Menjen az aut� ut�n!
- Egy �t�s! - Indul�s!
740
01:02:15,789 --> 01:02:19,080
- Elvesz�tj�k. Nem tudsz gyorsabban?
- A b�ntet�st kifizeted?
741
01:02:19,167 --> 01:02:21,500
- Egy ezrest r�teszek.
- Meg tudsz gy�zni!
742
01:02:35,583 --> 01:02:37,958
Menj m�r! Gyer�nk, gyer�nk!
743
01:02:43,250 --> 01:02:45,083
- Hov� m�szol?
- Hagyj�l!
744
01:02:45,333 --> 01:02:48,417
Ez tilos! M�ssz vissza!
745
01:02:49,250 --> 01:02:51,417
- Menj�nk �t, m�g ezret adok!
- Kett�t.
746
01:02:51,667 --> 01:02:55,500
- H�rmat.
- J�l alkudsz, tetszik!
747
01:03:10,833 --> 01:03:12,417
�gy m�r �rtem. Fogd!
748
01:03:19,542 --> 01:03:20,592
Vera!
749
01:03:36,333 --> 01:03:37,797
Ismerj�k egym�st?
750
01:03:38,750 --> 01:03:41,958
- Eln�z�st, t�vedtem.
- El�fordul az ilyesmi.
751
01:04:07,458 --> 01:04:11,208
- J� napot! Vera Kazancev�t keresem.
- Istenem, csak �t ne!
752
01:04:11,867 --> 01:04:13,500
Nem mondan� meg, hol van?
753
01:04:13,583 --> 01:04:17,250
Ha tudn�m, hol van, odamenn�k,
�s ott helyben elvern�m.
754
01:04:17,667 --> 01:04:20,417
Sz�p kis szt�r.
A felv�teleket elhalasztja.
755
01:04:20,583 --> 01:04:22,750
L�tja, mennyien �csorognak itt?
756
01:04:23,958 --> 01:04:27,083
- Tulajdonk�ppen ki is maga?
- A bar�tja.
757
01:04:27,500 --> 01:04:30,833
�rtem. M�g egy bar�t.
L�tja, mennyi bar�tja van?
758
01:04:30,942 --> 01:04:32,508
�n igazi bar�tja vagyok.
759
01:04:32,542 --> 01:04:35,917
- A sz�m�t meg tudja adni?
- A lakc�me nem k�ne?
760
01:04:36,083 --> 01:04:37,300
Az szuper lenne.
761
01:04:39,208 --> 01:04:41,917
Verus? Dehogy, minden rendben.
762
01:04:42,125 --> 01:04:45,000
Csak elr�ngatsz a felv�telr�l,
hogy tal�lkozzunk a cirkuszn�l,
763
01:04:45,292 --> 01:04:50,000
valami zool�gus ut�n szagl�szol...
Nem fontos! Nem tudod a nev�t,
764
01:04:50,375 --> 01:04:55,833
sem a sz�m�t, sem a c�m�t,
a munkahely�t sem. Kihagytam valamit?
765
01:04:56,500 --> 01:04:58,958
Andrejevics. Eml�kszem.
Nyikita Andrejevics.
766
01:04:59,208 --> 01:05:01,167
Istenem, �gy m�r mindj�rt m�s!
767
01:05:01,458 --> 01:05:05,708
�gy m�r k�nny�!
A k�r lesz�k�l kb. 20 ezer emberre.
768
01:05:06,250 --> 01:05:07,875
Karin, azt hiszed,
hogy elment az eszem?
769
01:05:08,333 --> 01:05:10,333
Dehogyis!
H�rom nappal az esk�v�d el�tt
770
01:05:10,833 --> 01:05:13,167
- valami zoofilt keresel...
- �llatorvos!
771
01:05:13,458 --> 01:05:17,792
L�nyegtelen. Egy hete alszol vele,
�s a vezet�knev�t se tudod?
772
01:05:18,042 --> 01:05:19,875
K�ny�rg�m,
ilyen nev� egy csom� van!
773
01:05:20,333 --> 01:05:22,750
- Kit keres�nk a cirkuszban?
- Borisz Arkadjevicset.
774
01:05:23,083 --> 01:05:24,975
- Ez a bar�tod?
- Ez egy elef�nt!
775
01:05:26,750 --> 01:05:28,292
Vera, menj orvoshoz!
776
01:05:38,125 --> 01:05:42,083
- Eln�z�st, Nyikit�t keresem.
- Mindj�rt megn�zem.
777
01:05:43,167 --> 01:05:46,792
V�szja, Vilen, Friedrich,
Tobik, Rex, Santiago...
778
01:05:47,042 --> 01:05:49,333
Kisasszony,
kuty�ja van vagy macsk�ja?
779
01:05:53,333 --> 01:05:55,083
Eln�z�st,
Nyikita Andrejevicset keresem.
780
01:05:57,792 --> 01:06:02,417
- Tess�k! Miben seg�thetek?
- K�sz�n�m! Ennek a gy�knak seg�tsen.
781
01:06:04,583 --> 01:06:07,750
Kilencre nem tudok,
f�l kilencre sem. Kicsit k�s�bb.
782
01:06:09,375 --> 01:06:13,042
Eln�z�st! Egy Nyikita nev�
fiatalember nem dolgozik itt?
783
01:06:13,167 --> 01:06:15,125
- Akkor t�zre...
- Eln�z�st!
784
01:06:15,375 --> 01:06:18,125
Nem kell karaoke,
k�t �r�t hallgatni, ahogy k�nl�dsz...
785
01:06:19,750 --> 01:06:22,833
- Itt van?
- Nincs, de �g�rte, mindenk�ppen bej�n.
786
01:06:23,167 --> 01:06:26,458
- �tadjak valami?
- Hagyhatok neki egy �zenetet?
787
01:06:30,861 --> 01:06:33,630
V�rlak 9-kor...
788
01:06:34,042 --> 01:06:35,917
J�, igyekszem.
789
01:06:38,942 --> 01:06:40,333
- K�sz�n�m!
- �tadom.
790
01:06:40,458 --> 01:06:42,466
T�zkor a Prazsszkaj�n�l.
791
01:06:54,667 --> 01:06:57,792
Nyikita Alexandrovics,
de j�, hogy j�n. Rohannom kell.
792
01:06:58,000 --> 01:07:00,000
J�n hozz�m egy mester
csatorn�t tiszt�tani.
793
01:07:00,292 --> 01:07:02,333
Rendben. Natasa,
senki sem keresett?
794
01:07:03,458 --> 01:07:05,583
Egy rak�s �gyf�l, eg�sz nap.
�ttettem �ket holnapra.
795
01:07:06,083 --> 01:07:07,627
Ez az �n�.
796
01:07:29,417 --> 01:07:32,250
M�g egy kicsit! Gyer�nk!
797
01:07:32,317 --> 01:07:34,675
- Befestj�k...
- Biztos vagy te ebben? �s az esk�v�?
798
01:07:34,958 --> 01:07:38,583
- Mif�le esk�v�?
- H�t olyan h�zass�gk�t�s,
799
01:07:38,958 --> 01:07:42,750
cerem�nia,
h�zass�g szents�ge, k�tel�k.
800
01:07:42,917 --> 01:07:44,500
Balra, b�lcs�szk�m, balra!
801
01:07:44,708 --> 01:07:48,625
- Akkor mi�rt nem te �rtad?
- Magasabbra te ostoba!
802
01:07:49,292 --> 01:07:52,333
H�, maguk! Ne mozduljanak!
803
01:07:59,875 --> 01:08:04,917
Figyelj, te mivel gondolkodsz?
Nem a fejeddel, az vil�gos.
804
01:08:05,500 --> 01:08:06,833
Tal�n a sz�vemmel?
805
01:08:08,375 --> 01:08:10,625
Igen? �gy tudtam,
azt a testr�szt m�shogy h�vj�k.
806
01:08:10,833 --> 01:08:13,042
- Aljosa!
- Csend! Elmentek...
807
01:08:19,333 --> 01:08:22,375
Gy�ny�r�!
Nyikasz Szafronov megpihenhet.
808
01:08:24,000 --> 01:08:27,000
- El�gedett vagy?
- Ha majd felh�v, akkor esetleg.
809
01:08:28,708 --> 01:08:31,583
- K�r m�g valamit?
- Nem, k�sz�n�m! V�rok valakit.
810
01:08:32,042 --> 01:08:33,067
Rendben.
811
01:08:37,375 --> 01:08:41,500
- Kazanceva, holnap lesz a show, tudod?
- Igen, holnap rendezik.
812
01:08:41,667 --> 01:08:43,583
- �s ott leszel?
- Igen, ott leszek.
813
01:08:43,917 --> 01:08:45,750
Gyomorfek�lyem van m�r
miattad, Kazanceva.
814
01:08:51,708 --> 01:08:58,958
- Felh�v.
- Nem h�v.
815
01:08:59,208 --> 01:09:00,242
Felh�v.
816
01:09:13,125 --> 01:09:16,625
Hall�, Nyikita, szia!
Itt Vera. Hol vagy?
817
01:09:16,917 --> 01:09:20,375
- Szia, Vera! Aut�ban.
- Milyen aut�ban?
818
01:09:20,442 --> 01:09:21,533
Egy M�gane-ban.
819
01:09:21,583 --> 01:09:24,417
Vera, azt szeretn�m mondani,
hogy �n t�ged...
820
01:09:46,329 --> 01:09:48,658
Vera! Nyikita: 4467892
821
01:10:03,945 --> 01:10:06,687
Vera t�v�show
822
01:10:08,518 --> 01:10:12,581
Vera Kazanceva k�t nap m�lva
f�rjhez megy... Vera t�v�show...
823
01:10:15,833 --> 01:10:20,000
N�z�k egy �r�val a m�sor
kezd�se el�tt m�r nem mehetnek be.
824
01:10:23,500 --> 01:10:24,792
Francba!
825
01:10:25,458 --> 01:10:29,375
Ez az �rdekes besz�lget�t�rs nem hagyott
aludni ma, �s rem�lem, �n�ket sem.
826
01:10:29,667 --> 01:10:33,250
Vera Kazancev�t l�tt�k, tal�lkozunk
a j�v� h�ten, ugyanebben az �gyban!
827
01:10:35,042 --> 01:10:37,583
Mindenkinek k�sz�n�m,
felv�tel v�ge!
828
01:10:37,608 --> 01:10:39,767
K�rhetek m�g egy kis figyelmet?
829
01:10:41,125 --> 01:10:42,133
Vera,
830
01:10:42,958 --> 01:10:45,208
az ut�bbi id�ben furcsa dolgok
t�rt�ntek k�zt�nk.
831
01:10:46,508 --> 01:10:48,542
Val�sz�n�leg ebben �n is hib�ztam.
832
01:10:48,625 --> 01:10:53,083
�n h�res sportol� vagyok, �s a sport,
f�leg a tenisz teljes odaad�st ig�nyel.
833
01:10:53,500 --> 01:10:56,000
Bocs�ss meg,
tal�n zavarosan besz�lek,
834
01:10:56,792 --> 01:10:59,833
de annak ellen�re, hogy
h�rom nap m�lva lesz az esk�v�nk,
835
01:11:00,792 --> 01:11:02,820
m�g egyszer ki akarom mondani.
836
01:11:04,658 --> 01:11:05,908
Mindenki el�tt.
837
01:11:05,958 --> 01:11:07,125
Vera, szeretlek.
838
01:11:10,292 --> 01:11:13,066
�s m�g egyszer
meg akarom k�rni a kezed.
839
01:11:23,292 --> 01:11:28,167
Vera, mondj igent! Min gondolkodsz?
Tal�n a te Nyikit�d nem is l�tezik!
840
01:11:28,875 --> 01:11:30,708
Gyer�nk! J� napot!
841
01:12:10,833 --> 01:12:14,000
Akik m�g nem aludtak el,
azoknak itt az Interj� az �gyban,
842
01:12:14,250 --> 01:12:17,833
a m�sorvezet� Vera,
mai vend�g�nk egy m�v�sz �s tervez�,
843
01:12:18,083 --> 01:12:21,292
de nem is soroln�m fel
minden titulus�t: Klim Arisztarhovics.
844
01:12:23,333 --> 01:12:24,358
K�sz�n�m!
845
01:12:24,500 --> 01:12:27,917
Azt �g�rte, hogy az �j fejleszt�s�r�l
fog nekem besz�lni.
846
01:12:28,250 --> 01:12:32,292
Igen. B�r bonyolult
ez a megnevez�s, hogy fejleszt�s.
847
01:12:32,708 --> 01:12:34,792
�n rajongok a mitol�gi��rt.
848
01:12:35,250 --> 01:12:38,667
Ha k�v�nja,
elmes�lek �nnek egy mes�t.
849
01:12:38,792 --> 01:12:41,500
Ez �ppen beleillik az ad�s t�m�j�ba.
Megengedi?
850
01:12:41,583 --> 01:12:43,333
- Tess�k!
- Rendben.
851
01:12:43,458 --> 01:12:47,958
Nos. Isten megteremtette �d�mot
�s az � oldalbord�j�t, �v�t.
852
01:12:48,167 --> 01:12:50,583
Megparancsolta nekik,
hogy bar�ts�gban, egys�gben �ljenek,
853
01:12:50,917 --> 01:12:52,417
�s soha ne veszekedjenek.
854
01:12:52,500 --> 01:12:58,042
K�zismert, hogy ez az egzotikus p�r
a paradicsomi kertben �lt.
855
01:12:58,792 --> 01:13:01,292
Hogy mi volt a kerten t�l,
ezt nem tudjuk.
856
01:13:01,625 --> 01:13:06,167
De t�bb�-kev�sb� vil�gos,
hogy ennek a kertnek
857
01:13:06,583 --> 01:13:09,000
jelent�s m�rete volt.
858
01:13:09,375 --> 01:13:13,542
Nos, �n �ll�tottam,
�s p�r koll�g�m meger�s�tett ebben,
859
01:13:15,125 --> 01:13:20,333
hogy Isten, aki sokkal okosabb volt,
mint ahogy r�la ma gondoljuk,
860
01:13:20,917 --> 01:13:24,792
megaj�nd�kozta �d�mot �s �v�t
m�g egy k�pess�ggel.
861
01:13:25,167 --> 01:13:28,042
Amikor t�vol aludtak el egym�st�l,
862
01:13:28,708 --> 01:13:30,792
reggel mindig egy�tt �bredtek.
863
01:13:31,042 --> 01:13:32,750
�gy ahogy most mi, egy �gyban.
864
01:13:36,292 --> 01:13:37,458
Megrend�t�.
865
01:13:38,500 --> 01:13:41,125
K�r, hogy mi m�r elvesz�tett�k
ezt a k�pess�g�nket.
866
01:13:41,542 --> 01:13:45,458
Milyen j� lenne ilyen k�tel�k,
mondjuk �n �s a feles�ge k�z�tt.
867
01:13:46,833 --> 01:13:52,042
Sajnos nem vagyok n�s, b�r ez
ebben a szitu�ci�ban ink�bb szerencse.
868
01:13:52,250 --> 01:13:54,417
Hogy mi�rt? Megmondom.
869
01:13:54,667 --> 01:13:57,542
Az�rt, mert m�g
nem tal�ltam olyan n�t,
870
01:13:58,208 --> 01:14:02,625
akivel szerettem volna
egy�tt �bredni.
871
01:14:09,708 --> 01:14:13,208
Zinaida Ivanovna!
Zinaida Ivanovna, j� napot!
872
01:14:13,458 --> 01:14:15,175
- Bocs�nat!
- Megint maga?
873
01:14:15,292 --> 01:14:16,383
Megint mi.
874
01:14:16,958 --> 01:14:18,375
Aha. �s � hol van?
875
01:14:18,667 --> 01:14:21,000
H�t ez a probl�ma,
hogy � nincs.
876
01:14:21,250 --> 01:14:22,825
Ne nevettessen.
Ez mag�nak probl�ma?
877
01:14:23,250 --> 01:14:26,000
Mag�nak ma van egy probl�m�ja,
holnap egy m�sik.
878
01:14:26,458 --> 01:14:29,417
- Maga egy probl�mag�c!
- De Zinaida Ivanovna...
879
01:14:29,667 --> 01:14:30,683
Eln�z�st...
880
01:14:31,333 --> 01:14:34,875
Seg�ts�g�t k�rem. K�ne vissza a h�z,
�s akkor � is visszaj�n.
881
01:14:37,000 --> 01:14:38,792
- Milyen h�z?
- Az �lomh�z.
882
01:14:39,000 --> 01:14:41,792
- Azt nem lehet, az elment.
- Hogyhogy?
883
01:14:41,875 --> 01:14:45,583
H�t darabjaiban. A tet�
Cserepovecbe, a falak Voronyezsbe.
884
01:14:45,625 --> 01:14:47,367
- Az �jjeliszekr�nyekre eml�kszik?
- Igen.
885
01:14:47,417 --> 01:14:50,833
Azok meg Cseljabinszkba mentek.
Kriplov nem akarta elvinni, de r�b�rtam.
886
01:14:51,125 --> 01:14:54,000
Mi�rt �r hozz�m folyton?
Nem k�ne!
887
01:14:54,500 --> 01:14:56,917
- Fogja vissza a kezeit!
- Zinanda Ivanovna. Komolyan.
888
01:14:57,625 --> 01:15:01,125
- Nos?
- Seg�tsen! Ez �let �s...
889
01:15:02,250 --> 01:15:03,400
...�let k�rd�se.
890
01:15:04,667 --> 01:15:07,375
�let �s �let?
891
01:15:15,375 --> 01:15:16,792
Megszakad a sz�vem.
892
01:15:18,167 --> 01:15:19,583
Ne n�zzen �gy r�m!
893
01:15:23,717 --> 01:15:24,767
K�sz�n�m!
894
01:15:24,792 --> 01:15:27,458
M�g ne k�sz�nje!
Nem tudom, mit tehetek �n�rt.
895
01:15:28,375 --> 01:15:29,708
Na menj�nk!
896
01:15:30,083 --> 01:15:32,728
Nem tudom, mit tehetek �n�rt
ebben a szitu�ci�ban.
897
01:16:38,110 --> 01:16:42,580
�lmaid h�za
898
01:17:33,417 --> 01:17:36,417
Mit? Hogy?
Hogyhogy nem j�tt meg a kont�ner?
899
01:17:37,292 --> 01:17:38,667
Milyen v�m?
900
01:17:39,083 --> 01:17:41,042
- Az �gy?
- De meg�g�rte!
901
01:17:41,167 --> 01:17:44,625
�rtse meg, hogy ez egyszer�en...
Istenem, ez katasztr�fa!
902
01:17:45,250 --> 01:17:46,258
Hol az �gy?
903
01:17:48,250 --> 01:17:49,417
�gy nem lesz.
904
01:17:50,458 --> 01:17:51,542
Az �gy hol van?
905
01:17:52,333 --> 01:17:53,667
�gy nem lesz.
906
01:17:53,875 --> 01:17:55,625
De meg�g�rte!
907
01:17:56,125 --> 01:17:58,750
Nekem azt mondta,
hogy megj�tt.
908
01:17:58,917 --> 01:18:02,931
Nem azt mondtam,
hanem azt, hogy berakt�k.
909
01:18:03,107 --> 01:18:05,018
- Berakt�k, �s?
- Berakt�k, �s...
910
01:18:05,250 --> 01:18:08,417
Azt�n kirakt�k. Ellen�rz�st kaptak.
Ott ellen�rz�s, itt katasztr�fa.
911
01:18:08,583 --> 01:18:12,042
Feltart�ztatt�k, am�g tiszt�zz�k
az �gyet. Ott van Abramszon.
912
01:18:12,167 --> 01:18:15,417
De ha m�r Abramszon is feltette a kez�t,
semmilyen Isten nem seg�t.
913
01:18:17,292 --> 01:18:18,375
Ne cs�ggedjen!
914
01:18:20,167 --> 01:18:21,242
Ne s�rjon!
915
01:18:21,917 --> 01:18:23,875
Ugyan m�r,
hisz minden olyan j�!
916
01:18:24,208 --> 01:18:26,542
H�rom nap,
�gy t�nt siker�l, �s akkor...
917
01:18:27,917 --> 01:18:29,309
�n h�zas vagyok.
918
01:18:34,167 --> 01:18:35,375
R�gen volt.
919
01:18:37,125 --> 01:18:38,845
Polg�ri szertart�s.
920
01:18:41,583 --> 01:18:42,958
- Zinaida.
- Tess�k!
921
01:18:45,000 --> 01:18:48,833
Ne em�ssze mag�t!
Megpr�b�lt mindent, amit tudott.
922
01:18:51,792 --> 01:18:52,850
Menjen!
923
01:19:00,500 --> 01:19:02,583
- Viszontl�t�sra!
- Viszontl�t�sra!
924
01:19:17,417 --> 01:19:21,625
Ma h�zass�got k�t
Riszin Konsztantyin Szergejevics
925
01:19:21,917 --> 01:19:24,250
�s Kazanceva Vera Pavlovna.
926
01:19:26,250 --> 01:19:27,958
Kedves ifj� p�r!
927
01:19:28,417 --> 01:19:30,458
Minden ember �let�ben
928
01:19:30,750 --> 01:19:33,000
vannak feledhetetlen
napok �s esem�nyek.
929
01:19:33,417 --> 01:19:36,500
A mai nap ilyen �n�k sz�m�ra.
930
01:19:36,958 --> 01:19:39,833
Az �n�k csal�dj�nak
a sz�let�snapja.
931
01:19:40,250 --> 01:19:45,125
A csal�d a szerelmesek
�nk�nt v�llalt sz�vets�ge.
932
01:19:45,542 --> 01:19:47,625
Miel�tt hiteles�tem
h�zass�gk�t�s�ket,
933
01:19:47,917 --> 01:19:49,875
k�teles vagyok megk�rdezni,
934
01:19:50,167 --> 01:19:57,125
hogy h�zass�gi sz�nd�kuk �szinte, szabad
akaratukb�l val� �s j�l �tgondolt-e.
935
01:19:58,792 --> 01:20:04,972
- Hajland�-e �n, Konsztantyin,
feles�g�l venni Ver�t? - Igen.
936
01:20:05,792 --> 01:20:11,667
Hajland�-e �n, Vera,
f�rjhez menni Konsztantyinhoz?
937
01:21:03,875 --> 01:21:04,908
J� reggelt!
938
01:21:08,208 --> 01:21:09,665
Itt vagy.
939
01:21:10,792 --> 01:21:12,292
Nem j�tt meg az �gy.
940
01:21:12,833 --> 01:21:16,667
Abramszon elakadt valahol,
�s �n azt hittem, semmi sem siker�l.
941
01:21:17,208 --> 01:21:18,958
�s te m�gis velem �bredt�l.
942
01:21:20,042 --> 01:21:24,000
Nem �bredtem veled.
Magam j�ttem ide.
943
01:21:30,208 --> 01:21:31,708
Elsz�kt�l az esk�v�r�l?
944
01:21:36,917 --> 01:21:39,333
Egy�tt akarok �bredni
a szeretett f�rfival.
945
01:21:41,625 --> 01:21:42,875
Van egy k�rd�sem.
946
01:21:43,250 --> 01:21:45,417
Ha most megcs�kollak,
ugye nem pofozol meg?
947
01:21:46,458 --> 01:21:48,792
Megpofozlak,
ha nem cs�kolsz meg.
948
01:22:06,625 --> 01:22:08,208
J�l cs�kolsz.
949
01:22:09,000 --> 01:22:12,420
Ha nem ilyen term�szeted lenne,
felbecs�lhetetlen lenn�l.
950
01:25:59,878 --> 01:26:05,737
Ford�totta: Amundsen
81056