Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,250
Sorry we're late!
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,290
We've been waiting.
3
00:00:14,290 --> 00:00:15,540
What took you?
4
00:00:15,540 --> 00:00:17,540
Sorry, we had daytime duty.
5
00:00:17,540 --> 00:00:19,040
Is the bakery doing okay?
6
00:00:19,710 --> 00:00:20,380
Yep!
7
00:00:24,710 --> 00:00:27,630
Alrighty, let's do our best today!
8
00:00:32,040 --> 00:00:33,420
W-welcome!
9
00:00:33,420 --> 00:00:34,500
Hi!
10
00:00:34,500 --> 00:00:36,710
Oh, you guys are all matching again!
11
00:00:37,670 --> 00:00:39,420
We're ready to get started.
12
00:00:40,420 --> 00:00:46,250
A shooting star arcs across
the sky I wish upon
13
00:00:46,250 --> 00:00:50,580
It carries happiness and miracles
14
00:00:50,580 --> 00:00:55,670
And signals a new beginning
15
00:01:08,920 --> 00:01:14,040
I changed into my uniform
and dashed out of my room
16
00:01:14,040 --> 00:01:19,170
The star I saw last night,
twinkle!, tickles my eyelids
17
00:01:19,170 --> 00:01:24,630
(My song!) I hum to myself with a little wink
18
00:01:24,630 --> 00:01:27,580
(Standby!) Is it almost time yet?
19
00:01:27,580 --> 00:01:30,170
(Yes!) Youth and music!
20
00:01:30,170 --> 00:01:32,960
(Believe) A story of friendship!
21
00:01:32,960 --> 00:01:35,540
(Dreams) Innocence and passion!
22
00:01:35,540 --> 00:01:36,960
(Come) Everyone
23
00:01:36,960 --> 00:01:40,790
(True!) Let's get together!
Amazing experience!
24
00:01:40,790 --> 00:01:41,670
It starts now!
25
00:01:41,790 --> 00:01:47,710
Let it out! Let it echo!
Race toward the future
26
00:01:47,710 --> 00:01:52,540
The place where a promise
awaits (It's almost here!)
27
00:01:52,540 --> 00:01:58,210
Grant it! Let it come! The
moment you've believed in
28
00:01:58,210 --> 00:02:02,750
Carries happiness and miracles
29
00:02:02,750 --> 00:02:06,210
A thrilling experience!
30
00:02:06,210 --> 00:02:09,630
Onward to tomorrow's stage!
31
00:02:11,000 --> 00:02:16,000
I Got a Job!
32
00:02:21,500 --> 00:02:24,130
Electric drums! How cool!
33
00:02:24,130 --> 00:02:26,580
Wow, I've never seen drums like those before.
34
00:02:27,330 --> 00:02:28,420
So pricey!
35
00:02:28,580 --> 00:02:30,920
Saya, it's super expensive!
36
00:02:32,080 --> 00:02:34,540
200,000 yen is way too much.
37
00:02:35,210 --> 00:02:36,580
But this one...
38
00:02:37,500 --> 00:02:38,580
Is that cheap?
39
00:02:38,580 --> 00:02:40,000
Of course it isn't cheap.
40
00:02:40,000 --> 00:02:44,330
I've got some money saved up,
plus my parents said they'll pitch in for the rest.
41
00:02:44,330 --> 00:02:45,380
Oh.
42
00:02:45,380 --> 00:02:46,670
That's great.
43
00:02:46,670 --> 00:02:47,500
Yeah.
44
00:02:48,080 --> 00:02:49,170
Saya.
45
00:02:49,710 --> 00:02:51,380
This one's really fun!
46
00:02:53,080 --> 00:02:54,290
What's that?
47
00:02:54,290 --> 00:02:56,210
You can change the sound on that one.
48
00:02:59,960 --> 00:03:02,670
Whoa... how cool.
49
00:03:13,330 --> 00:03:16,500
Man, now I'm starting to
want to buy something too!
50
00:03:16,500 --> 00:03:17,040
Huh?
51
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
So?
52
00:03:19,380 --> 00:03:20,460
It's amazing!
53
00:03:20,460 --> 00:03:21,750
Are you getting this one?
54
00:03:21,750 --> 00:03:23,380
I might!
55
00:03:23,380 --> 00:03:25,250
But isn't it expensive?
56
00:03:26,250 --> 00:03:27,630
Holy crap!
57
00:03:27,630 --> 00:03:28,460
Wow...
58
00:03:30,750 --> 00:03:31,670
How cute!
59
00:03:31,670 --> 00:03:33,170
Are you gonna drown in debt?
60
00:03:33,170 --> 00:03:34,630
Now, now...
61
00:03:36,460 --> 00:03:39,580
You know you want it...
62
00:03:39,580 --> 00:03:41,830
You want it...
63
00:03:42,290 --> 00:03:45,290
You need it...
64
00:03:45,790 --> 00:03:49,710
Look into my eyes...
65
00:03:50,130 --> 00:03:54,130
You know you want it...
66
00:03:55,000 --> 00:03:56,250
We have a student discount!
67
00:03:57,130 --> 00:03:58,000
I'll take it!
68
00:03:58,000 --> 00:03:59,210
Thanksies!
69
00:03:59,210 --> 00:04:01,080
You're so good at sales.
70
00:04:01,080 --> 00:04:01,880
I'll take this!
71
00:04:01,880 --> 00:04:02,920
You too?!
72
00:04:06,790 --> 00:04:07,790
Okay.
73
00:04:13,130 --> 00:04:15,960
Kasumi! Watch where you're going.
74
00:04:15,960 --> 00:04:18,000
Carefully, carefully!
75
00:04:18,170 --> 00:04:20,420
It's your warehouse debut, isn't it?
76
00:04:20,420 --> 00:04:21,290
Warehouse debut?
77
00:04:21,290 --> 00:04:22,830
You mean practicing at the warehouse?
78
00:04:22,830 --> 00:04:23,630
Yeah.
79
00:04:23,630 --> 00:04:25,170
Oh, I see.
80
00:04:25,630 --> 00:04:29,170
Is it really okay for me to
leave all this at your house?
81
00:04:29,170 --> 00:04:31,880
Totally. You'll be coming over
every day anyways, right?
82
00:04:31,880 --> 00:04:32,830
Thanks.
83
00:04:32,830 --> 00:04:34,170
It is a bit cramped...
84
00:04:34,170 --> 00:04:35,670
You don't get to decide!
85
00:04:38,830 --> 00:04:39,830
What is it?
86
00:04:44,080 --> 00:04:46,210
I was just thinking,
PoPiPa's finally together.
87
00:04:46,210 --> 00:04:47,670
Huh? What did she say?
88
00:04:47,670 --> 00:04:48,500
CoPiPe.
89
00:04:48,500 --> 00:04:49,670
Nuh-uh!
90
00:04:49,920 --> 00:04:52,170
Oh, is that short for Poppin' Party?
91
00:04:52,500 --> 00:04:53,580
Bingo!
92
00:04:53,580 --> 00:04:54,750
It's cute.
93
00:04:54,750 --> 00:04:56,330
Sounds yummy.
94
00:05:04,540 --> 00:05:05,710
Saya-chan.
95
00:05:24,960 --> 00:05:26,540
Let's play something! Anything!
96
00:05:26,540 --> 00:05:27,580
Like what?
97
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Wata-Choco?
98
00:05:28,580 --> 00:05:29,630
What was that again?
99
00:05:29,630 --> 00:05:32,080
(Watashi no Kokoro wa Choco Coronet)
"My Heart is a Chocolate Coronet."
100
00:05:32,790 --> 00:05:34,420
Don't say it in unison!
101
00:05:34,710 --> 00:05:37,130
Okay. I hope I can play it.
102
00:05:37,130 --> 00:05:38,830
It'll be fine!
103
00:05:39,290 --> 00:05:41,040
I've got a new baby too!
104
00:05:41,040 --> 00:05:41,960
A bear!
105
00:05:41,960 --> 00:05:43,210
Bear, bear!
106
00:05:49,170 --> 00:05:51,830
Wow, so this is a contortion effect!
107
00:05:51,830 --> 00:05:52,710
You mean "distortion"?
108
00:05:52,710 --> 00:05:53,920
Distortion, distortion.
109
00:05:54,210 --> 00:05:55,380
Ready!
110
00:05:55,920 --> 00:05:56,960
Saya!
111
00:05:57,380 --> 00:05:58,880
Here we go then.
112
00:06:00,330 --> 00:06:02,290
One, two, three, four!
113
00:06:07,830 --> 00:06:10,130
Hey, we should write a new song!
114
00:06:10,130 --> 00:06:10,750
What?
115
00:06:10,750 --> 00:06:11,630
Another one?
116
00:06:11,630 --> 00:06:14,420
Yeah! One that feels like
a live song for five members!
117
00:06:14,420 --> 00:06:15,750
We're going to play live?
118
00:06:16,250 --> 00:06:17,290
At Space?
119
00:06:17,290 --> 00:06:18,290
At Space!
120
00:06:18,290 --> 00:06:19,830
It's too fast.
121
00:06:19,830 --> 00:06:22,130
That run-through of Wata-Choco
was too fast, too.
122
00:06:22,130 --> 00:06:23,380
Oh, sorry!
123
00:06:23,380 --> 00:06:25,580
I was a little off too...
124
00:06:26,250 --> 00:06:28,540
Is Space really that amazing?
125
00:06:28,540 --> 00:06:32,790
Yeah! It's so awesome when we're all like,
"woohoo" together! Wanna go?!
126
00:06:32,790 --> 00:06:33,750
Right now?
127
00:06:34,040 --> 00:06:36,290
GuriGuri's playing today!
128
00:06:36,290 --> 00:06:38,670
What?! Yay! We have to go!
129
00:06:39,580 --> 00:06:40,420
I just got a text.
130
00:06:40,420 --> 00:06:41,170
Huh?
131
00:06:41,170 --> 00:06:42,170
What for?
132
00:06:43,670 --> 00:06:47,420
One of the staff members at Space
just collapsed from influenza...
133
00:06:45,710 --> 00:06:47,670
Tae: What's wrong?
Ririko-san: Help me~ We're in trouble.
The staff at Space keep catching the flu one after the other.
Think you can come and help out?
134
00:06:50,290 --> 00:06:51,580
What?!
135
00:07:02,040 --> 00:07:03,460
Let me help with that!
136
00:07:03,460 --> 00:07:07,040
Why? W-wait, wh-what are you-
137
00:07:07,040 --> 00:07:09,670
Owner! I got a text from Ririko...
138
00:07:11,210 --> 00:07:14,000
The whole staff's out of service. It's bad.
139
00:07:14,540 --> 00:07:19,630
Today is Glitter*Green and
Roselia's joint concert, isn't it?
140
00:07:19,630 --> 00:07:20,920
The show will go on.
141
00:07:21,580 --> 00:07:23,920
The fans have been looking forward to it.
142
00:07:24,250 --> 00:07:25,330
Then I'll h-
143
00:07:25,330 --> 00:07:26,710
I'll help out too!
144
00:07:26,710 --> 00:07:28,250
Help out how?!
145
00:07:28,250 --> 00:07:31,170
I can't let someone with no
experience help out here.
146
00:07:31,170 --> 00:07:33,380
But isn't there something I can do?
147
00:07:33,380 --> 00:07:35,880
I may not be able to do
the hard stuff, but...
148
00:07:35,880 --> 00:07:37,380
I want to watch the show!
149
00:07:37,380 --> 00:07:39,000
So you just want to watch.
150
00:07:39,000 --> 00:07:40,960
N-no! I, Uh-
151
00:07:41,130 --> 00:07:43,880
I want to help out for my sister's concert!
152
00:07:43,880 --> 00:07:45,960
Can I do some cleaning?
153
00:07:45,960 --> 00:07:49,080
Can you please tell us how
you'd like for us to help?
154
00:07:49,080 --> 00:07:50,290
I'll do anything!
155
00:07:52,210 --> 00:07:53,210
Owner?
156
00:07:59,500 --> 00:08:01,540
Put those chairs under the tables.
157
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
Yes, Ma'am!
158
00:08:04,580 --> 00:08:06,580
I'll take your help, just for today.
159
00:08:12,290 --> 00:08:13,540
I look like a staff member!
160
00:08:13,540 --> 00:08:14,920
We're all cute and matching!
161
00:08:15,750 --> 00:08:17,670
How did I get dragged into this?
162
00:08:21,040 --> 00:08:23,210
Keep those buttons fastened nice and tight.
163
00:08:30,500 --> 00:08:32,500
Your left hand is leaving a spot.
164
00:08:34,830 --> 00:08:37,040
Orange juice, ginger ale...
165
00:08:37,040 --> 00:08:38,710
Okay, all memorized.
166
00:08:38,710 --> 00:08:40,540
I'd expect nothing less
from the top of the class.
167
00:08:40,540 --> 00:08:41,420
Piece of cake.
168
00:08:41,580 --> 00:08:43,420
Try practicing once first.
169
00:08:43,670 --> 00:08:44,880
Okay, here I go.
170
00:08:44,880 --> 00:08:47,960
I'll have a cola, a melon soda,
a black tea, and a seaweed tea, please.
171
00:08:47,960 --> 00:08:49,540
That will be 1,200 yen, please.
172
00:08:49,540 --> 00:08:50,750
You added that fast!
173
00:08:50,750 --> 00:08:52,750
All of the prices are the same.
174
00:08:55,920 --> 00:08:57,420
Here are your drinks.
175
00:08:57,500 --> 00:08:58,880
You made those fast!
176
00:08:58,880 --> 00:09:00,500
I'm used to working at the bakery.
177
00:09:00,500 --> 00:09:02,170
Great teamwork!
178
00:09:03,250 --> 00:09:05,210
Make sure you clean up.
179
00:09:06,250 --> 00:09:07,580
Think it's okay to drink these?
180
00:09:07,580 --> 00:09:08,630
Melon soda!
181
00:09:08,630 --> 00:09:10,170
That's the one I wanted!
182
00:09:10,170 --> 00:09:12,750
You didn't even do anything just now!
183
00:09:12,750 --> 00:09:14,250
Can I have the seaweed tea?
184
00:09:14,250 --> 00:09:15,250
You like that stuff?
185
00:09:19,670 --> 00:09:20,880
Try turning it on.
186
00:09:20,880 --> 00:09:22,710
Oh! Uh...
187
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
The PAR lights!
188
00:09:24,580 --> 00:09:25,540
Y-yes, Ma'am!
189
00:09:29,830 --> 00:09:31,380
Not that one! Try again!
190
00:09:31,380 --> 00:09:32,380
Yes, Ma'am!
191
00:09:35,920 --> 00:09:37,500
Memorize those before the show starts.
192
00:09:37,500 --> 00:09:38,630
Okay!
193
00:09:39,580 --> 00:09:44,630
Fifty 100-yen coins make 5,000 yen,
so fifty 500-yen coins should make 25,000 yen.
194
00:09:44,630 --> 00:09:46,460
Ooh, big bucks!
195
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
Can I see that?
196
00:09:49,710 --> 00:09:50,920
Let me try, let me try!
197
00:09:50,920 --> 00:09:52,460
Hold on, hold on.
198
00:09:52,460 --> 00:09:53,670
You three.
199
00:09:54,540 --> 00:09:56,130
This isn't playtime.
200
00:09:56,130 --> 00:09:56,960
Yes, Ma'am!
201
00:09:59,630 --> 00:10:01,790
The owner's scary.
202
00:10:01,790 --> 00:10:03,080
We kinda deserved that.
203
00:10:03,080 --> 00:10:04,500
This sucks.
204
00:10:04,500 --> 00:10:05,630
Oh, hush.
205
00:10:09,750 --> 00:10:10,960
A notebook!
206
00:10:12,420 --> 00:10:14,420
Best concert ever!!
We love you!
At the next show, let's...
207
00:10:14,420 --> 00:10:17,420
Thank you!
We love you,
Owner!
208
00:10:17,420 --> 00:10:19,420
I'll never forget...
209
00:10:22,920 --> 00:10:24,290
Are these all bands?
210
00:10:30,250 --> 00:10:32,250
The owner is smiling too.
211
00:10:36,920 --> 00:10:38,420
Good mor- Huh?
212
00:10:38,420 --> 00:10:40,290
Oh, good morning!
213
00:10:40,750 --> 00:10:42,540
We're helping out just for today.
214
00:10:42,540 --> 00:10:44,540
I see. Thanks!
215
00:10:45,250 --> 00:10:46,630
How are the drums?
216
00:10:46,630 --> 00:10:48,000
They're great.
217
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Alrighty.
218
00:10:49,290 --> 00:10:51,380
Um... Is she...?
219
00:10:54,000 --> 00:10:56,210
Oh no! Where'd she go?!
220
00:10:56,210 --> 00:10:58,080
Good doggy, good doggy...
221
00:11:02,460 --> 00:11:04,460
Crap! I need to go catch her!
222
00:11:04,710 --> 00:11:06,250
Good morning.
223
00:11:06,540 --> 00:11:07,830
Good morning!
224
00:11:08,210 --> 00:11:10,080
We heard from the owner.
225
00:11:10,080 --> 00:11:12,000
We're counting on you guys today.
226
00:11:12,420 --> 00:11:13,540
Student Council President?
227
00:11:13,540 --> 00:11:14,920
What brings you here?
228
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
Recognize me now?
229
00:11:18,630 --> 00:11:20,000
What?!
230
00:11:20,330 --> 00:11:21,420
Are you serious?!
231
00:11:46,960 --> 00:11:49,750
We're Glitter*Green! Thanks
for coming out today!
232
00:11:49,880 --> 00:11:51,080
Are they rehearsing?
233
00:11:51,080 --> 00:11:51,670
Shh!
234
00:11:56,500 --> 00:11:58,170
Wow, how cool!
235
00:11:58,170 --> 00:11:59,000
Yeah.
236
00:11:59,000 --> 00:12:00,130
Looks professional.
237
00:12:00,130 --> 00:12:01,130
At live venues, the PAs and the bands
create the music together.
238
00:12:01,130 --> 00:12:02,670
Bass next.
At live venues, the PAs and the bands
create the music together.
239
00:12:02,670 --> 00:12:04,670
At live venues, the PAs and the bands
create the music together.
240
00:12:04,830 --> 00:12:06,210
What a "PA"?
241
00:12:06,210 --> 00:12:08,920
It stands for "Public
Address," the sound system.
242
00:12:08,920 --> 00:12:10,750
The owner's controlling it now.
243
00:12:10,750 --> 00:12:12,080
Keyboard next.
244
00:12:16,630 --> 00:12:17,460
Guitar.
245
00:12:20,710 --> 00:12:22,580
Contortion! Wait-
246
00:12:22,580 --> 00:12:24,290
Distortion. Can you feel it?
247
00:12:24,290 --> 00:12:24,790
Yeah!
248
00:12:24,790 --> 00:12:25,210
Vocals.
Yeah!
249
00:12:25,210 --> 00:12:25,630
Vocals.
250
00:12:25,790 --> 00:12:28,130
Mic check! One, two.
251
00:12:32,170 --> 00:12:34,210
Yuri, what do you need for the new song?
252
00:12:34,210 --> 00:12:37,330
I'd like the sound of the band
to stand out a little more than usual...
253
00:12:37,330 --> 00:12:39,920
I see. Let's try a quick play-through.
254
00:12:39,920 --> 00:12:41,330
Thanks.
255
00:12:49,960 --> 00:12:51,500
All right, that about does it.
256
00:12:51,500 --> 00:12:53,380
Thank you!
257
00:12:53,790 --> 00:12:55,630
We'll see you at show time.
258
00:13:00,250 --> 00:13:01,630
We're Roselia.
259
00:13:01,630 --> 00:13:02,960
Good luck today, everyone.
260
00:13:03,830 --> 00:13:04,960
Roselia-chan!
261
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Heel!
Roselia-chan!
262
00:13:05,960 --> 00:13:07,210
Roselia-chan!
263
00:13:07,330 --> 00:13:09,040
Good doggy.
264
00:13:12,460 --> 00:13:14,250
Hello! We're PoPiPa.
265
00:13:14,250 --> 00:13:15,580
Nice to meet you!
266
00:13:15,580 --> 00:13:16,710
Wh-what?
267
00:13:16,710 --> 00:13:18,710
N-nice to meet you.
268
00:13:18,710 --> 00:13:19,750
Seriously?!
269
00:13:20,210 --> 00:13:21,380
You too.
270
00:13:21,380 --> 00:13:22,670
Pleasure.
271
00:13:23,000 --> 00:13:24,040
We're starting!
272
00:13:24,330 --> 00:13:25,170
Okay.
273
00:13:28,500 --> 00:13:30,420
That rehearsal was so awesome!
274
00:13:30,420 --> 00:13:32,000
The sound really is different.
275
00:13:32,000 --> 00:13:35,670
Space's PA has a reputation
for having great sound.
276
00:13:35,670 --> 00:13:36,500
Yeah.
277
00:13:36,790 --> 00:13:38,290
So cool...
278
00:13:43,630 --> 00:13:44,920
Prepare to open doors!
279
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
Yes, Ma'am!
280
00:13:51,130 --> 00:13:52,790
Just do it like you practiced.
281
00:13:55,630 --> 00:13:56,460
I will.
282
00:13:56,460 --> 00:13:57,630
I'm gonna do my best!
283
00:13:57,630 --> 00:13:58,250
You're the one I'm worried about.
I'm gonna do my best!
284
00:13:58,250 --> 00:13:59,250
You're the one I'm worried about.
285
00:14:01,710 --> 00:14:03,040
Welcome!
286
00:14:03,250 --> 00:14:04,920
Your total comes to...
287
00:14:04,920 --> 00:14:06,540
Here's your ticket and drink token.
288
00:14:06,540 --> 00:14:07,500
I'll have a cola, please.
289
00:14:07,500 --> 00:14:08,420
I'll take a coffee.
290
00:14:08,420 --> 00:14:10,500
All right! Coming right up.
291
00:14:10,750 --> 00:14:11,880
Welcome.
292
00:14:11,880 --> 00:14:13,040
Two adult tickets, please.
293
00:14:13,040 --> 00:14:14,290
Thank you very much!
294
00:14:14,290 --> 00:14:15,330
Here are your drinks.
295
00:14:25,420 --> 00:14:26,630
It's time.
296
00:14:30,080 --> 00:14:31,500
Just try to relax.
297
00:14:31,790 --> 00:14:33,000
I'll try.
298
00:14:40,330 --> 00:14:43,130
Space! Let's get this party started!
299
00:14:51,710 --> 00:14:53,290
Thank you for coming!
300
00:14:59,000 --> 00:15:00,210
Good work.
301
00:15:00,210 --> 00:15:02,080
Oh! Great job out there!
302
00:15:02,080 --> 00:15:03,960
Great job!
303
00:15:04,750 --> 00:15:06,920
The show went great tonight
thanks to you guys.
304
00:15:06,920 --> 00:15:07,880
Thanks.
305
00:15:08,830 --> 00:15:10,540
Was it tough on you guys?
306
00:15:10,540 --> 00:15:12,500
No, it wasn't too bad...
307
00:15:12,670 --> 00:15:14,830
You were so cool tonight, Yuri!
308
00:15:14,830 --> 00:15:16,710
Your lights looked great too, Rimi.
309
00:15:16,710 --> 00:15:17,580
Really?
310
00:15:17,920 --> 00:15:19,460
And here's your reward!
311
00:15:19,830 --> 00:15:20,710
Debeko!
312
00:15:20,710 --> 00:15:21,670
You can touch him.
313
00:15:26,130 --> 00:15:27,290
Oh...
314
00:15:27,290 --> 00:15:29,080
P-p-pet me more...
315
00:15:29,080 --> 00:15:30,250
Squishy!
P-p-pet me more...
316
00:15:30,670 --> 00:15:32,040
Good job!
317
00:15:32,040 --> 00:15:33,330
What a hard worker! Good doggy.
318
00:15:33,330 --> 00:15:34,960
H-hey, stop-
What a hard worker! Good doggy.
319
00:15:35,130 --> 00:15:36,790
Now Saya too?!
320
00:15:43,580 --> 00:15:44,830
We'll be off then!
321
00:15:44,830 --> 00:15:47,170
Have a good night.
322
00:15:50,580 --> 00:15:52,630
Come on, let's finish cleaning up.
323
00:15:52,630 --> 00:15:55,290
Okay! Oh, I'll go return the safe!
324
00:15:55,290 --> 00:15:56,540
Hey, wait!
325
00:15:59,630 --> 00:16:02,670
Are you sure you've got that? Totally sure?!
326
00:16:03,580 --> 00:16:05,500
It's totally fine!
327
00:16:07,920 --> 00:16:10,380
That's enough crying, now.
328
00:16:14,790 --> 00:16:19,130
A great live show doesn't have to be
a flawless performance.
329
00:16:22,670 --> 00:16:27,540
Why do you think people come
all the way here to listen to your music?
330
00:16:27,960 --> 00:16:29,130
Well...
331
00:16:30,170 --> 00:16:36,210
They're looking forward to seeing the kinds of things
you can accomplish on that stage.
332
00:16:36,210 --> 00:16:38,500
In that one moment, right before their eyes.
333
00:16:43,170 --> 00:16:44,790
You accomplished something, right?
334
00:16:47,420 --> 00:16:48,250
...Yes.
335
00:16:48,460 --> 00:16:50,210
Head back home with pride.
336
00:16:53,250 --> 00:16:54,250
I will.
337
00:16:58,170 --> 00:16:59,920
Thank you for today.
338
00:16:59,920 --> 00:17:00,880
Sure thing.
339
00:17:10,710 --> 00:17:12,710
Owner, um, we brought this...
340
00:17:12,710 --> 00:17:13,750
Thanks.
341
00:17:16,210 --> 00:17:17,330
Good work.
342
00:17:17,330 --> 00:17:18,830
Thank you for having us.
343
00:17:31,130 --> 00:17:32,830
I'm exhausted.
344
00:17:35,880 --> 00:17:37,790
Space is so much fun.
345
00:17:37,790 --> 00:17:39,080
Thanks.
346
00:17:39,080 --> 00:17:40,630
Was she talking to you?!
347
00:17:41,170 --> 00:17:43,250
I love it even more after today.
348
00:17:44,210 --> 00:17:45,420
Me too.
349
00:17:46,040 --> 00:17:50,880
The owner can be really strict,
but she kind of feels almost like a teacher...
350
00:17:50,880 --> 00:17:53,460
She really loves the bands, doesn't she.
351
00:17:53,460 --> 00:17:55,000
Yes, exactly!
352
00:17:57,170 --> 00:17:58,040
Huh?
353
00:18:08,460 --> 00:18:09,330
Kasumi!
354
00:18:18,290 --> 00:18:19,420
Me too.
355
00:18:23,210 --> 00:18:24,250
Y-you guys...
356
00:18:24,250 --> 00:18:25,670
There we go.
357
00:18:26,750 --> 00:18:28,080
Thanks.
358
00:18:38,250 --> 00:18:39,750
I've never stood up here before.
359
00:18:47,920 --> 00:18:49,540
I want to perform on this stage.
360
00:18:50,290 --> 00:18:51,750
Someday we will.
361
00:18:51,750 --> 00:18:53,630
Yeah! Let's play here!
362
00:18:53,630 --> 00:18:55,920
The next auditions are in a week.
363
00:18:57,290 --> 00:18:58,040
Arisa!
364
00:18:58,040 --> 00:18:59,040
Are you serious?!
365
00:18:59,040 --> 00:19:00,330
Let's all audition together!
366
00:19:00,330 --> 00:19:01,830
Next week?
367
00:19:01,830 --> 00:19:03,420
Isn't that a little soon?
368
00:19:03,420 --> 00:19:05,170
We'll have to practice every day!
369
00:19:05,170 --> 00:19:07,250
We can make it if we start now!
370
00:19:07,250 --> 00:19:08,750
Right now?!
371
00:19:22,540 --> 00:19:23,790
We're Poppin' Party!
372
00:19:23,790 --> 00:19:25,830
Hope you enjoy the show!
373
00:21:11,330 --> 00:21:13,710
Who thinks they did well today?
374
00:21:16,210 --> 00:21:17,040
Me!
375
00:21:28,920 --> 00:21:30,290
The answer is no.
376
00:21:30,290 --> 00:21:33,040
I can't allow you to perform on my stage.
377
00:21:33,040 --> 00:21:34,540
We'll audition again!
378
00:21:34,540 --> 00:21:37,750
We'll practice a ton and
keep trying for as long as it takes!
379
00:21:38,250 --> 00:21:39,830
As long as it takes, huh...
380
00:21:41,420 --> 00:21:42,500
Keep at it.
381
00:21:42,830 --> 00:21:43,830
We will!
382
00:21:45,830 --> 00:21:47,460
Um, Owner?
383
00:21:47,460 --> 00:21:50,960
I was looking at the schedule
and the second half was totally blank...
384
00:21:50,960 --> 00:21:51,880
What?
385
00:21:54,710 --> 00:21:57,830
Hanazono... I haven't told you yet, have I?
386
00:22:03,130 --> 00:22:05,130
I'm closing down Space.
387
00:22:17,250 --> 00:22:20,250
I met you in the middle of a dream!
388
00:22:20,250 --> 00:22:24,210
(Since then) I've felt a thrill
building up in my chest
389
00:22:24,210 --> 00:22:27,750
Like it's gonna burst
390
00:22:27,880 --> 00:22:31,080
This song of ours that no one knows
391
00:22:31,080 --> 00:22:35,040
(One of these days) I want
to spread it around the world
392
00:22:35,040 --> 00:22:39,710
If I had kept on wishing?
393
00:22:39,710 --> 00:22:43,500
(You) asked me (and so)
394
00:22:43,500 --> 00:22:48,330
I'll take my unyielding determination and
395
00:22:48,460 --> 00:22:54,170
Pack it in tight (All of it)
Gather it up (Believing!)
396
00:22:54,170 --> 00:22:56,500
Make this moment come alive!
397
00:22:56,500 --> 00:22:58,790
Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5)
398
00:22:58,790 --> 00:23:01,830
5 more seconds! (4, 3, 2, 1 โ Ready Go!)
399
00:23:01,830 --> 00:23:06,130
Sparkles, dreams, aspirations
400
00:23:06,130 --> 00:23:08,380
And thrills are
401
00:23:08,380 --> 00:23:12,000
(What make) the world go 'round!
402
00:23:12,130 --> 00:23:16,830
Yesterday becomes today, then
tomorrow, then the future
403
00:23:16,830 --> 00:23:19,000
On and on infinitely
404
00:23:19,000 --> 00:23:22,750
(Let's gather up) all the
courage of the world!
405
00:23:22,750 --> 00:23:25,790
Join hands, help each other out
406
00:23:25,790 --> 00:23:29,000
(Always) be amazing, Girls! Girls!
407
00:23:29,000 --> 00:23:35,080
Let's make our dreams come true
(With you) In the place we love
408
00:23:36,790 --> 00:23:38,460
Next time
409
00:23:37,290 --> 00:23:40,000
Next time: "I Got Surprised!"
410
00:23:38,460 --> 00:23:40,420
Next time
I Got Surprised!
24734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.