Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:10,020
Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki
2
00:00:15,940 --> 00:00:19,550
♫ Across the hilltop with the sun above me, ♫
3
00:00:19,550 --> 00:00:23,090
♫ I like the moment when sweat rolls down my cheeks ♫
4
00:00:23,090 --> 00:00:26,770
♫ You’re behind me by a lot, yet saying you’ll win, ♫
5
00:00:26,770 --> 00:00:30,630
♫ I couldn’t help but say you met the wrong opponent again ♫
6
00:00:30,630 --> 00:00:38,690
♫ Watching as the clouds piece together one by one, the image that we want ♫
7
00:00:38,690 --> 00:00:47,470
♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫
8
00:00:47,470 --> 00:00:50,990
♫ You play the guitar while I sing ♫
9
00:00:50,990 --> 00:00:54,600
♫ Even the birds on the tree are harmonizing with us ♫
10
00:00:54,600 --> 00:00:58,400
♫ The small people in the big Milky Way ♫
11
00:00:58,400 --> 00:01:03,120
♫ Using the speed of light to connect our happiness ♫
12
00:01:03,120 --> 00:01:06,780
♫ These smiling tears are made of happiness ♫
13
00:01:06,780 --> 00:01:09,630
♫ I remember every time you teased me ♫
14
00:01:09,630 --> 00:01:16,980
♫ When my mouth pouts, you hide by my side ♫
15
00:01:25,660 --> 00:01:30,640
[All I want for Love is You]
16
00:01:30,640 --> 00:01:33,480
[Episode 1]
17
00:01:45,400 --> 00:01:50,010
[Grand Merriment Clouds Gathering]
18
00:01:56,230 --> 00:01:58,030
Why don't you
19
00:02:00,320 --> 00:02:02,650
just devote yourself to me?
20
00:02:35,500 --> 00:02:38,210
How dare you touch my man?
21
00:03:26,500 --> 00:03:29,740
Who am I? Where am I?
22
00:03:30,810 --> 00:03:32,170
My name is Gu Xiaoman.
23
00:03:32,170 --> 00:03:35,330
From the moment I was born, I was full of vitality.
24
00:03:35,330 --> 00:03:38,810
This is my father, former champion of kickboxing
25
00:03:38,810 --> 00:03:41,760
and current chief of the Security Department of the Central Hospital.
26
00:03:41,760 --> 00:03:44,870
No matter what identity he has, he is still the
27
00:03:44,870 --> 00:03:48,140
righteous Hero Gu who serves his country, his people, and himself.
28
00:03:48,140 --> 00:03:52,420
Oh right! This man is my father's supervisor, Director Zuo.
29
00:03:52,420 --> 00:03:54,930
We will have to talk about him in a little while.
30
00:03:54,930 --> 00:03:57,690
This lady is my mother.
31
00:03:57,690 --> 00:04:02,120
She was involved in an incident when I was six years old.
32
00:04:02,120 --> 00:04:06,800
However, life still goes on. We should live better.
33
00:04:17,050 --> 00:04:19,850
This is the final end to my kickboxing competitions.
34
00:04:19,850 --> 00:04:23,800
However, it is definitely not the end of my martial arts pathway.
35
00:04:35,900 --> 00:04:38,120
This man is...
36
00:04:38,120 --> 00:04:41,560
Director Zuo's son, Zuo An.
37
00:04:41,560 --> 00:04:45,980
He is the one that I admire the most.
38
00:04:45,980 --> 00:04:48,340
He absorbs the essences of all things.
39
00:04:48,340 --> 00:04:53,350
Gathering the glory of the sun and the moon, if learning could be turned into a force,
40
00:04:53,350 --> 00:04:57,990
he could surpass us countless times in learning anything.
41
00:04:57,990 --> 00:05:00,070
Today...
42
00:05:52,090 --> 00:05:54,600
New semester, new start.
43
00:05:54,600 --> 00:05:57,400
From today onward, you are not only a swordswoman,
44
00:05:57,400 --> 00:06:00,690
you are also a fair maiden.
45
00:06:00,690 --> 00:06:05,120
You must let Zuo An see the gentle and cute side of you.
46
00:06:05,120 --> 00:06:06,810
Gu Xiaoman,
47
00:06:06,810 --> 00:06:08,400
fighting!
48
00:06:12,750 --> 00:06:14,740
You woke up already?
49
00:06:14,740 --> 00:06:15,670
Dad!
50
00:06:15,670 --> 00:06:18,270
- Good morning!
- Good morning.
51
00:06:18,270 --> 00:06:23,410
Morning. Quickly eat while it is warm. After that, go to school.
52
00:06:23,410 --> 00:06:26,390
Dad, yesterday did you
53
00:06:26,390 --> 00:06:29,230
- enter my room?
- Yesterday?
54
00:06:29,230 --> 00:06:30,190
Yes. I went in.
55
00:06:30,190 --> 00:06:33,430
I went in to get a novel for me to read while I'm on my shift at the hospital tonight.
56
00:06:33,430 --> 00:06:36,420
- What's wrong?
- Nothing.
57
00:06:36,420 --> 00:06:38,420
It is indeed dangerous to leave it at home.
58
00:06:38,420 --> 00:06:43,120
Thankfully, my father only had his eyes on the martial arts novels. Otherwise, my secret...
59
00:06:43,120 --> 00:06:45,560
Quickly eat. Why are you staring into blank space? You will be late.
60
00:06:45,560 --> 00:06:48,450
Dad, I...
61
00:06:48,450 --> 00:06:50,030
shall eat on my way to school.
62
00:06:50,030 --> 00:06:52,190
Today is the first day of high school, year three. I should go earlier.
63
00:06:52,190 --> 00:06:56,050
This... There is still the brain nourishing soup.
64
00:06:59,450 --> 00:07:00,890
All right, all right.
65
00:07:00,890 --> 00:07:03,330
I know that the soup that I make
66
00:07:03,330 --> 00:07:06,810
has an average taste.
67
00:07:06,810 --> 00:07:11,590
What can I do? I was not good at studying then.
68
00:07:11,590 --> 00:07:14,850
You didn't take after me in anything else but inherited this.
69
00:07:14,850 --> 00:07:18,110
That's why your studies now require a lot of attention.
70
00:07:18,110 --> 00:07:20,250
What else is there to do? You are already in your third year.
71
00:07:20,250 --> 00:07:23,950
People say, whatever you eat nourishes that part of your body. I've got to at least increase your nutrients.
72
00:07:23,950 --> 00:07:27,090
Dad,
73
00:07:27,090 --> 00:07:29,800
it's good I inherited your traits. You are a swordsman,
74
00:07:29,800 --> 00:07:32,060
I am a swordswoman.
75
00:07:32,060 --> 00:07:35,020
We are a pair of heroes.
76
00:07:35,940 --> 00:07:38,130
Dad, don't worry.
77
00:07:38,130 --> 00:07:40,590
I will definitely enter university.
78
00:07:40,590 --> 00:07:44,030
So regarding the brain nourishing soup,
79
00:07:44,030 --> 00:07:45,420
I might have to drink it when I come back.
80
00:07:45,420 --> 00:07:48,810
All right, all right. I will try to improve it.
81
00:07:48,810 --> 00:07:51,560
Okay. The green mountains remain the same, green water flows on.
82
00:07:51,560 --> 00:07:53,860
Swordsman Gu, then I'm leaving!
83
00:07:53,860 --> 00:07:57,050
Swordswoman Gu, take care all along the way!
84
00:07:57,050 --> 00:07:58,060
Take care!
85
00:07:58,060 --> 00:08:01,650
Wait. One more thing.
86
00:08:01,650 --> 00:08:06,460
- It's already your third year, stop fighting.
- It's already my third year, stop fighting.
87
00:08:06,460 --> 00:08:09,070
- Goodbye.
- Go, go, go.
88
00:08:14,580 --> 00:08:16,060
Xiaoman...
89
00:08:16,830 --> 00:08:19,050
Where are you running off to? Stand still.
90
00:08:19,050 --> 00:08:22,030
Did your dad force you to eat brain nourishing soup this morning?
91
00:08:22,030 --> 00:08:25,570
I say, your dad is relentless. Every morning he forces you to eat that brain nourishing soup.
92
00:08:25,570 --> 00:08:30,090
If pork brains can replenish your brainpower, then pigs should be really smart.
93
00:08:32,050 --> 00:08:34,200
Not bad. You are wearing a hair clip,
94
00:08:34,200 --> 00:08:37,310
and it's a fish. Why are you wearing a fish?
95
00:08:37,310 --> 00:08:38,850
Is it because your head is filled with water?
96
00:08:38,850 --> 00:08:41,290
You are the one with your head filled with water.
97
00:08:41,290 --> 00:08:43,580
Why does it matter to you if I'm wearing a hair clip?
98
00:08:43,580 --> 00:08:46,510
Also, I don't know how smart pigs are,
99
00:08:46,510 --> 00:08:49,240
but they must be smarter than you.
100
00:08:49,240 --> 00:08:52,590
Smarter than me? All right. I am last in the rankings and you are the second last.
101
00:08:52,590 --> 00:08:55,140
Since pigs are smarter than me, you must...
102
00:08:55,140 --> 00:08:57,950
Don't hit my face.
103
00:08:59,500 --> 00:09:00,770
Not beating me?
104
00:09:00,770 --> 00:09:03,580
You only know how to fight. Do you act like a girl?
105
00:09:03,580 --> 00:09:06,250
From what I can see, you shouldn't let your dad cook the brain nourishing soup for you.
106
00:09:06,250 --> 00:09:10,620
You should ask your dad to cook the hand nourishing soup. It will beautify you and provide you with nutrients.
107
00:09:29,640 --> 00:09:33,490
Gu Xiaoman, I will definitely make you obey me today!
108
00:09:41,630 --> 00:09:44,610
This annoying person is Zhan Yue.
109
00:09:44,610 --> 00:09:48,830
Since young, he has been my neighbor, classmate, and...
110
00:09:48,830 --> 00:09:52,270
punching bag. I don't know if I hurt his brain from hitting him
111
00:09:52,270 --> 00:09:55,250
so that he grew up to be such a dummy.
112
00:09:55,250 --> 00:10:00,000
Zuo An isn't like that. He's smart, diligent, focused.
113
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Zuo An isn't like that. He's smart, diligent, focused.
114
00:10:01,000 --> 00:10:04,470
He wouldn't waste even a single second away from his studies.
115
00:10:04,470 --> 00:10:09,540
I can see him sitting in the car passing by every day.
116
00:10:09,540 --> 00:10:15,260
Gu Xiaoman, you stand in this spot every day. What are you hoping to see? You hoping to pick up money?
117
00:10:21,600 --> 00:10:24,030
- Thief! He took a wallet!
- My wallet!
118
00:10:25,210 --> 00:10:27,080
Stop!
119
00:10:29,850 --> 00:10:31,960
- Xiaoyue, are you all right?
- I'm all right.
120
00:10:31,960 --> 00:10:34,420
Xiaoman, don't go. It's dangerous.
121
00:10:35,300 --> 00:10:38,500
- Stop!
- Xiaoman, stop running.
122
00:10:39,340 --> 00:10:40,950
Thief!
123
00:10:50,180 --> 00:10:52,810
Stop running, thief!
124
00:10:58,000 --> 00:10:59,740
Zuo An?
125
00:10:59,740 --> 00:11:02,950
Xiaoman, don't you know how dangerous this is?
126
00:11:02,950 --> 00:11:05,970
You thief! Stay still!
127
00:11:09,050 --> 00:11:10,920
Stop!
128
00:11:19,400 --> 00:11:21,600
Uncle Zhou, stop the car.
129
00:11:35,220 --> 00:11:39,820
Are you an idiot? You chased me for over five blocks just for this dumb wallet.
130
00:11:39,820 --> 00:11:45,730
My dad said that I'm in year three now. I shouldn't fight.
131
00:11:46,520 --> 00:11:49,460
I also told myself,
132
00:11:49,460 --> 00:11:51,910
"Gu Xiaoman, Gu Xiaoman,
133
00:11:52,850 --> 00:11:57,150
you're not just a swordswoman, you are a fair maiden."
134
00:11:58,930 --> 00:12:03,180
But you just let Zuo An have to see me looking like a fierce shrew chasing behind you!
135
00:12:04,280 --> 00:12:07,040
Also, my hair clip...
136
00:12:08,520 --> 00:12:10,560
that I spent so much time preparing.
137
00:12:10,560 --> 00:12:14,210
Now my hair is no longer cute-looking.
138
00:12:16,000 --> 00:12:17,960
What are you trying to say?
139
00:12:17,960 --> 00:12:20,470
I'm trying to say that you...
140
00:12:22,090 --> 00:12:24,170
should die!
141
00:12:59,110 --> 00:13:02,420
Xiaoman, you're finally back.
142
00:13:02,420 --> 00:13:05,320
Here, next time you should look after your belongings.
143
00:13:05,320 --> 00:13:07,270
Thank you so much for today.
144
00:13:07,270 --> 00:13:09,460
No problem. We martial arts practitioners
145
00:13:09,460 --> 00:13:11,700
naturally will come to the aid of someone suffering injustice.
146
00:13:11,700 --> 00:13:14,880
Thank you. Goodbye.
147
00:13:14,880 --> 00:13:16,810
Xiaoman, where is the thief?
148
00:13:16,810 --> 00:13:19,100
They're lying in the alley.
149
00:13:19,100 --> 00:13:22,520
There wasn't just one guy. Today, I went up against four
150
00:13:22,520 --> 00:13:25,490
but I managed to beat all of them. Impressed?
151
00:13:25,490 --> 00:13:27,870
You should stop doing these dangerous things.
152
00:13:27,870 --> 00:13:31,390
I know.
153
00:13:31,390 --> 00:13:35,160
I was worried sick. Let me see. Did you get injured?
154
00:13:35,160 --> 00:13:39,550
- I'm not.
- Your backpack is open.
155
00:13:39,550 --> 00:13:41,160
What?
156
00:13:43,740 --> 00:13:44,800
My stuff.
157
00:13:44,800 --> 00:13:46,170
Did you lose something?
158
00:13:46,170 --> 00:13:48,530
It's just... It's just a...
159
00:13:48,530 --> 00:13:50,000
It must have dropped it out over there.
160
00:13:50,000 --> 00:13:51,340
What is it?
161
00:13:51,340 --> 00:13:53,140
It's just a very important thing.
162
00:13:53,140 --> 00:13:54,400
Did you not bring it with you today?
163
00:13:54,400 --> 00:13:58,380
There's no way. The only reason it's in my bag is so that my dad doesn't see it.
164
00:13:58,380 --> 00:14:00,590
So your dad doesn't see? Just tell me what it is!
165
00:14:00,590 --> 00:14:03,880
It's... It's just a pink notebook.
166
00:14:03,880 --> 00:14:05,530
And I'll kill myself if I lose it.
167
00:14:05,530 --> 00:14:09,430
Notebook! I just saw Zhan Yue with a pink notebook.
168
00:14:09,430 --> 00:14:11,150
Is that the same one?
169
00:14:12,360 --> 00:14:14,360
What's wrong with her?
170
00:14:22,730 --> 00:14:24,450
Hey, Monkey! Fatty!
171
00:14:26,000 --> 00:14:28,290
Zhan Yue, did you find some money today? You look so happy.
172
00:14:28,290 --> 00:14:32,430
This afternoon, let's go play a round.
173
00:14:32,430 --> 00:14:33,880
Let's go to a different internet cafe.
174
00:14:33,880 --> 00:14:38,370
Didn't that big guy from Qi High say that if we go back...
175
00:14:38,370 --> 00:14:40,310
- they wouldn't spare us?
- Right.
176
00:14:40,310 --> 00:14:43,690
We're regulars at that internet cafe and they don't check our IDs.
177
00:14:43,690 --> 00:14:46,470
- But...
- No buts. I have an idea.
178
00:14:46,470 --> 00:14:48,150
What is it?
179
00:14:52,540 --> 00:14:54,290
Zhan Yue!
180
00:14:57,560 --> 00:14:58,600
Xiaoman.
181
00:14:58,600 --> 00:15:00,790
- Give it back.
- What?
182
00:15:00,790 --> 00:15:02,620
I said give it back.
183
00:15:02,620 --> 00:15:06,890
Gu Xiaoman, why are you shouting at our Zhan Yue so early in the morning?
184
00:15:06,890 --> 00:15:09,130
Do you take us Three Musketeers--
185
00:15:13,640 --> 00:15:16,530
Zhan Yue, what did you take? Just give it back.
186
00:15:16,530 --> 00:15:17,760
Yes, just give it back to her.
187
00:15:17,760 --> 00:15:21,880
I didn't take anything. Then tell me what I took.
188
00:15:24,440 --> 00:15:28,310
Don't humiliate me. Everyone's looking.
189
00:15:31,610 --> 00:15:34,550
Zhan Yue, just give back my stuff.
190
00:15:34,550 --> 00:15:38,800
What stuff? I don't know what you're talking about. You can check my bag if you don't believe me.
191
00:15:41,960 --> 00:15:46,470
Nothing, right? You can even do a body check.
192
00:15:48,250 --> 00:15:51,990
You're a girl! You're taking off a boy's clothes...
193
00:15:51,990 --> 00:15:53,870
- Aren't you ashamed?
- Aren't you ashamed?
194
00:15:53,870 --> 00:15:57,180
You two shut up! Stay over there.
195
00:15:57,180 --> 00:16:01,980
Zhan Yue, if you don't give my stuff back,
196
00:16:01,980 --> 00:16:04,860
do you believe I'll strip you naked?
197
00:16:04,860 --> 00:16:06,630
Gu Xiaoman, you have no dignity.
198
00:16:06,630 --> 00:16:09,310
- You have no dignity!
- Don't! Don't!
199
00:16:09,310 --> 00:16:11,990
Stop touching! Stop! Zuo An!
200
00:16:14,460 --> 00:16:18,290
You're trying to run? I saw Zuo An's car this morning.
201
00:16:18,290 --> 00:16:21,790
If my timing is correct, then he should be sitting in the classroom right now.
202
00:16:21,790 --> 00:16:24,030
If you don't have my stuff,
203
00:16:24,030 --> 00:16:26,720
why did you yell Zuo An's name?
204
00:16:26,720 --> 00:16:29,270
Gu Xiaoman, you got smart.
205
00:16:29,270 --> 00:16:31,160
- Has that brain nourishing soup become effective?
- You!
206
00:16:31,160 --> 00:16:32,540
Let's go.
207
00:16:32,540 --> 00:16:34,390
Zhan Yue, come back here!
208
00:16:34,390 --> 00:16:37,630
I can't beat you in a fight but I'm faster at running than you.
209
00:16:37,630 --> 00:16:40,970
Move out the way!
210
00:16:40,970 --> 00:16:44,160
Zhan Yue, stop running!
211
00:16:45,980 --> 00:16:50,520
Run? I see you running. You sure can run!
212
00:16:50,520 --> 00:16:53,270
Everyone's watching.
213
00:16:53,270 --> 00:16:54,850
- There's Zuo An.
- Stop lying!
214
00:16:54,850 --> 00:16:57,010
Zuo An's here.
215
00:17:06,760 --> 00:17:11,750
Are you scared now? I'll tell him right now what the first page in your diary says.
216
00:17:38,790 --> 00:17:41,170
Angry Birds!
217
00:17:44,580 --> 00:17:47,260
I... I...
218
00:17:51,260 --> 00:17:55,010
Z-Z-Zuo An.
219
00:18:03,050 --> 00:18:04,720
Zuo An!
220
00:18:08,060 --> 00:18:10,930
How come I didn't even say sorry?
221
00:18:22,000 --> 00:18:27,020
We hope that everyone has had a good vacation. A new semester has begun.
222
00:18:27,020 --> 00:18:31,220
- Gu Xiaoman. Gu Xiaoman!
- For year three students, in a few months time
223
00:18:31,220 --> 00:18:33,350
you will be taking the Gaokao Exam.
(National College Entrance Exam)
224
00:18:33,350 --> 00:18:36,770
- You're not answering me?!
- ...accepting the first great step and baptism into life.
225
00:18:36,770 --> 00:18:39,170
I'm talking to you! Geez, it's only a diary.
226
00:18:39,170 --> 00:18:41,620
You must seize every minute and every second.
227
00:18:41,620 --> 00:18:44,910
I have never seen your look of defeat like this.
228
00:18:44,910 --> 00:18:47,730
It's okay. Not many people saw it.
229
00:18:47,730 --> 00:18:50,940
It's not the end of the world.
230
00:18:50,940 --> 00:18:53,900
Year 3 Class 2 Gu Xiaoman
231
00:18:53,900 --> 00:18:58,420
just tore Student Zuo An's pants in public.
232
00:18:58,420 --> 00:19:02,500
This is a complete disruption of the school's regulations and discipline.
233
00:19:02,500 --> 00:19:05,570
The school will handle this matter in a strict manner.
234
00:19:05,570 --> 00:19:11,720
I hereby warn the students in Year 3 to focus your attention...
235
00:19:11,720 --> 00:19:14,990
Xiaoman, this is not my fault.
236
00:19:14,990 --> 00:19:17,160
The principal said it.
237
00:19:17,160 --> 00:19:18,880
Xiaoman. Xiaoman. Xiaoman!
238
00:19:18,880 --> 00:19:21,400
- Female pervert.
- What's with the female pervert?
239
00:19:21,400 --> 00:19:24,170
The great top-student Zuo was made to look like a fool. You all loved seeing that, too.
240
00:19:24,170 --> 00:19:26,390
You should thank Gu Xiaoman. Xiaoman, Xiaoman.
241
00:19:26,390 --> 00:19:29,330
Stop talking about it!
242
00:19:29,330 --> 00:19:33,280
Aren't I helping you? Zuo An usually always looks like he's looking down on everyone around him.
243
00:19:33,280 --> 00:19:35,440
In the whole school, who likes feeling that way?
244
00:19:35,440 --> 00:19:38,030
You? Whether you're a swordswoman or a female pervert,
245
00:19:38,030 --> 00:19:40,710
it all counts as you eliminating the evil for the people.
246
00:19:40,710 --> 00:19:43,090
Gu Xiaoman.
247
00:19:46,160 --> 00:19:49,310
I'm done for. It's Zuo An's official support council.
248
00:19:49,310 --> 00:19:51,980
I always wanted to join them.
249
00:19:54,160 --> 00:19:55,740
Gu Xiaoman!
250
00:19:56,850 --> 00:19:58,030
Yaola.
251
00:19:58,030 --> 00:20:00,000
You're quite impressive.
252
00:20:00,030 --> 00:20:01,190
Don't you practice kickboxing?
253
00:20:01,190 --> 00:20:05,240
When did you get renamed Gu Chaofeng and master the Nine Yin Skeleton Claw?
(T/N: Character in "Legends of the Condor Heroes")
254
00:20:05,240 --> 00:20:08,100
Yaola, we are all classmates. What are you trying to do?
255
00:20:08,100 --> 00:20:11,460
You be quiet.
256
00:20:11,460 --> 00:20:14,460
Yaola, I really didn't do it on purpose.
257
00:20:14,460 --> 00:20:16,490
Would you dare to do it on purpose?
258
00:20:16,490 --> 00:20:22,380
Don't you know that Zuo An is an untouchable and sacred character in our hearts?
259
00:20:25,630 --> 00:20:28,840
Whatever you did, you must go and apologize to him.
260
00:20:28,840 --> 00:20:31,290
Apologize. Just that?
261
00:20:31,290 --> 00:20:35,500
What else? Do you think that we're as perverted as you?
262
00:20:35,500 --> 00:20:38,590
However, the apologizing won't be simple.
263
00:20:38,590 --> 00:20:42,140
You let lots of people see Zuo An as a joke.
264
00:20:42,140 --> 00:20:44,150
You will have to taste the same humiliation.
265
00:20:44,150 --> 00:20:47,850
So when you're apologizing, you will do it in front of all of us.
266
00:20:47,850 --> 00:20:51,650
And if Zuo An asks anything of you, you must do it.
267
00:20:51,650 --> 00:20:54,470
It's just a pair of pants. Do you all have to go this far?
268
00:20:54,470 --> 00:20:58,990
- Then, do you want me to rip open your pants?
- Okay! Come here then.
269
00:20:59,990 --> 00:21:01,960
Do you think I wouldn't do it?
270
00:21:01,960 --> 00:21:05,020
Why are you two suddenly arguing?
271
00:21:05,020 --> 00:21:08,660
Yaola, okay. I'll do it.
272
00:21:08,660 --> 00:21:13,100
I will sincerely apologize to Zuo An in front of everyone.
273
00:21:13,100 --> 00:21:15,420
This was originally caused by me anyway.
274
00:21:15,420 --> 00:21:16,900
At least you still have some sincerity.
275
00:21:16,900 --> 00:21:20,760
Zuo An is here.
276
00:21:20,760 --> 00:21:25,260
Zuo An, you've come at just the right time. Gu Xiaoman is going to apologize to you in front of everyone.
277
00:21:25,260 --> 00:21:27,000
There's no need.
278
00:21:29,540 --> 00:21:32,280
Zuo An, I know that you can't lower yourself to her level.
279
00:21:32,280 --> 00:21:35,120
But this incident was caused by her, so she should apologize.
280
00:21:35,120 --> 00:21:39,440
At the same time, she should let all those that saw you ridiculed know this incident is over.
281
00:21:39,440 --> 00:21:41,810
Gu Xiaoman, show sincerity!
282
00:21:41,810 --> 00:21:45,220
- Z-Z-Zuo...
- Aiya! Zuo An!
283
00:21:45,220 --> 00:21:48,060
You're out of order! Gu Xiaoman is trying to apologize to you sincerely.
284
00:21:48,060 --> 00:21:51,360
Who are you directing that frosty look at?
285
00:21:51,360 --> 00:21:52,590
What does this have to do with you, Zhan Yue?
286
00:21:52,590 --> 00:21:55,150
Gu Xiaoman's problems are also mine.
287
00:21:55,150 --> 00:21:57,950
- Then why don't you apologize for her?
- You're taking advantage of the situation, aren't you?
288
00:21:57,950 --> 00:22:01,100
You think that since you have such high grades, you can walk over everyone else.
289
00:22:01,100 --> 00:22:03,470
What scholar-tyrant? Aren't you just a bookworm?
290
00:22:03,470 --> 00:22:08,420
- Can you use your high scores in your future life? Will your high scores help you in a job? Isn't that right, everyone?
- Yeah, that's right!
291
00:22:08,420 --> 00:22:10,800
- That's right.
- True.
- What are you guys joining in for?
292
00:22:10,800 --> 00:22:13,030
Did you even listen to me?
293
00:22:14,660 --> 00:22:18,190
Zuo An, it's all my fault.
294
00:22:18,190 --> 00:22:22,910
I'm sorry. I really hope that you will forgive me.
295
00:22:23,990 --> 00:22:25,940
Boring.
296
00:22:25,940 --> 00:22:30,440
Zuo An, as a man, do you really need to argue about such a petty matter with a girl?
297
00:22:30,440 --> 00:22:32,510
I already said it. I don't need it.
298
00:22:32,510 --> 00:22:37,220
Zuo An, really, my hand just slipped.
299
00:22:38,460 --> 00:22:40,970
Lift your head up.
300
00:22:44,730 --> 00:22:47,820
Gu Xiaoman!
301
00:23:04,410 --> 00:23:06,050
This.
302
00:23:06,050 --> 00:23:08,220
Whatever. It's fine.
303
00:23:08,220 --> 00:23:13,760
No. Trust me, I can do it.
304
00:23:14,860 --> 00:23:18,400
I-I... I'll start sewing.
305
00:23:18,400 --> 00:23:22,150
- Do you want me to take off my clothes?
- No!
306
00:23:22,150 --> 00:23:24,080
If you do that, I might faint immediately.
307
00:23:24,080 --> 00:23:27,560
- What did you say?
- Nothing.
308
00:23:27,560 --> 00:23:29,810
Then, I'll start sewing.
309
00:23:34,730 --> 00:23:37,120
Wait.
310
00:23:37,120 --> 00:23:39,390
Your head is too close.
311
00:23:40,700 --> 00:23:45,700
I want to see clearly. I'm scared of pricking you.
312
00:23:45,700 --> 00:23:49,150
- I'll do it myself.
- No. I really can do it.
313
00:23:49,150 --> 00:23:52,720
I said... I'll do it myself.
314
00:24:00,800 --> 00:24:03,500
Zuo An, I'm sorry.
315
00:24:03,500 --> 00:24:09,110
I originally wanted to apologize, but I can't do anything right.
316
00:24:13,360 --> 00:24:15,000
Zuo An.
317
00:24:17,580 --> 00:24:20,020
Gu Xiaoman? Why are you also here?
318
00:24:20,020 --> 00:24:24,630
I... was worried that Zuo An was hurt, so I came to see him.
319
00:24:24,630 --> 00:24:28,460
Aren't your previous glorious achievements in fighting already enough to fill a book?
320
00:24:28,460 --> 00:24:30,970
Have I been too lenient with you?
321
00:24:30,970 --> 00:24:33,820
In your last school year here, we haven't even been here for half a day.
322
00:24:33,820 --> 00:24:36,250
You've already made yourself known to the principal.
323
00:24:36,250 --> 00:24:39,860
Are you insisting that I hand out some sort of punishment so you'll learn from your mistakes?
324
00:24:39,860 --> 00:24:43,580
Teacher, I'm sorry.
325
00:24:43,580 --> 00:24:46,770
Teacher Zhao, this wasn't her fault.
326
00:24:46,770 --> 00:24:48,900
Let's just leave it here.
327
00:24:48,900 --> 00:24:52,920
Zuo An, I'm not hearing wrong. Right?
328
00:25:04,470 --> 00:25:05,950
Zuo An!
329
00:25:08,170 --> 00:25:10,870
Thank you for speaking up for me just then.
330
00:25:10,870 --> 00:25:15,090
I really am too accident-prone. Everyone says you're a cold person,
331
00:25:15,090 --> 00:25:18,640
that you don't think of us as your classmates. I--
332
00:25:18,640 --> 00:25:22,420
No. No, no, no... not everyone.
333
00:25:22,420 --> 00:25:25,350
It's just Zhan Yue, Mao Yongwei, and Xu Zhiyou, those three.
334
00:25:25,350 --> 00:25:30,880
They even call themselves the Three Musketeers. It's just cheap talk.
335
00:25:30,880 --> 00:25:33,480
Don't worry. I'll go tell them
336
00:25:33,480 --> 00:25:37,030
you're very loyal and just, and that they've mistaken about you.
337
00:25:37,030 --> 00:25:40,810
I don't care a bit about what they say. You don't need to prove to them what kind of person I am.
338
00:25:40,810 --> 00:25:43,690
But I'm saying the truth.
339
00:25:43,690 --> 00:25:49,630
Besides, this isn't the first time you've helped me. Do you remember?
340
00:25:51,860 --> 00:25:53,930
If you don't remember, it doesn't matter.
341
00:25:53,930 --> 00:25:56,760
In short, you don't have to worry. I'm really, really good
342
00:25:56,760 --> 00:26:01,060
- friends with Zhan Yue and those guys. I can definitely help yo--
- No need.
343
00:26:01,060 --> 00:26:04,010
- But...
- There's no "but" about it.
344
00:26:05,980 --> 00:26:10,000
Well, I still have to thank you, and...
345
00:26:10,890 --> 00:26:13,110
I'm sorry.
346
00:26:13,110 --> 00:26:14,690
You...
347
00:26:15,680 --> 00:26:18,920
You shouldn't be so reckless again.
348
00:26:20,890 --> 00:26:24,880
I said, don't get into fights anymore.
349
00:26:28,260 --> 00:26:31,660
Did you just say you don't want me to get into any more fights?
350
00:26:31,660 --> 00:26:37,210
Okay. I promise you. I won't get into a fight again.
351
00:26:37,210 --> 00:26:39,290
[Year 3 Class 2]
352
00:26:39,290 --> 00:26:40,930
Reporting.
353
00:26:40,930 --> 00:26:44,040
- Reporting.
- Come in.
354
00:26:54,480 --> 00:26:56,850
Hey! Xiaoman.
355
00:26:58,260 --> 00:27:00,540
Xiaoman, are you okay?
356
00:27:00,540 --> 00:27:02,040
What did you do?
357
00:27:02,040 --> 00:27:07,000
Zhan Yue, I asked you to do the problem. Is the answer written on Gu Xiaoman's face?
358
00:27:08,190 --> 00:27:10,040
No, no.
359
00:27:11,270 --> 00:27:14,140
How's it going? It's been fifteen minutes.
360
00:27:14,140 --> 00:27:16,500
Did you all write the answer?
361
00:27:17,560 --> 00:27:19,660
Teacher, you already said
362
00:27:19,660 --> 00:27:22,500
this was the hardest problem on last year's National College Entrance Exam.
363
00:27:22,500 --> 00:27:25,130
No more than 10% of the students in the province got it right.
364
00:27:25,130 --> 00:27:27,220
We...
365
00:27:27,220 --> 00:27:30,820
Zuo An, come up and explain it to them.
366
00:27:52,960 --> 00:27:56,070
- Teacher, I'm done.
- You can go back to your seat.
367
00:27:57,110 --> 00:28:00,250
All of you look at this. You're all my students.
368
00:28:00,250 --> 00:28:02,520
Why is the difference this big?
369
00:28:02,520 --> 00:28:06,150
Do you all think that because today is your first day of the school year... More correctly, you can say
370
00:28:06,150 --> 00:28:09,830
there are only 280 days until the college entrance exam.
371
00:28:09,830 --> 00:28:12,890
Do you think you have lots of time? From today on,
372
00:28:12,890 --> 00:28:16,950
I want you to give me 100% of your energy.
373
00:28:43,070 --> 00:28:47,340
Gu Xiaoman! Are you treating what I just said as idle talk?
374
00:28:56,480 --> 00:28:58,960
[Year 3 Class 2]
Okay. Class dismissed.
375
00:29:09,580 --> 00:29:12,710
Zhan Yue, today you and I are on (cleanup) duty.
376
00:29:12,710 --> 00:29:16,690
I have something I need to do a bit later. I'll sweep the floor, then you can mop. Okay?
377
00:29:16,690 --> 00:29:20,390
We can do that. Gu Xiaoman, mop the floor for me.
378
00:29:27,250 --> 00:29:29,340
I think...
379
00:29:29,340 --> 00:29:31,990
I'll do it. I'll mop. I love cleaning.
380
00:29:31,990 --> 00:29:35,340
Zuo An, if you have something you need to do, you can just go.
381
00:29:35,340 --> 00:29:37,570
I've got it covered here.
382
00:29:37,570 --> 00:29:39,550
- No need.
- It's fine.
383
00:29:39,550 --> 00:29:43,260
Just take it as my thanks to you. Don't you have to go to swimming on Mondays?
384
00:29:43,260 --> 00:29:45,990
If you get there late, there will be too many people.
385
00:29:45,990 --> 00:29:47,830
How do you know I swim on Mondays?
386
00:29:47,830 --> 00:29:52,090
Why don't we just go today?
387
00:29:52,090 --> 00:29:54,580
Let's go.
388
00:29:54,580 --> 00:30:00,000
I... I overheard Yaola and the others saying it when I was passing by.
389
00:30:08,700 --> 00:30:11,030
Freak.
390
00:30:11,030 --> 00:30:12,220
Shut up.
391
00:30:12,220 --> 00:30:16,630
Not only are you a love-struck fool, but also a stalker and a freak.
392
00:30:24,820 --> 00:30:27,100
What do you want for you to return my stuff?
393
00:30:27,100 --> 00:30:32,410
Easy. Just say... you'll obey me.
394
00:30:37,290 --> 00:30:41,830
Zuo... go ahead.
395
00:30:46,780 --> 00:30:48,430
I'll obey you.
396
00:30:49,390 --> 00:30:53,070
Didn't hear it. Say it louder.
397
00:30:56,410 --> 00:31:00,800
I, Gu Xiaoman, will obey you, Zhan Yue. Is that better?!
398
00:31:00,800 --> 00:31:05,270
Music to my ears. I knew there'd be a day when you'd say you'll obey me.
399
00:31:05,270 --> 00:31:09,170
Considering you said it sincerely, I'll be merciful and return it back to you
400
00:31:09,170 --> 00:31:12,470
But! You have to help me with one little thing.
401
00:31:13,300 --> 00:31:15,420
What?
402
00:31:15,420 --> 00:31:17,330
What kind of riddle are you two telling?
403
00:31:17,330 --> 00:31:22,770
It can only be felt, not spoken. Let's go.
404
00:31:29,900 --> 00:31:31,580
Excuse me.
405
00:32:00,000 --> 00:32:04,020
I said... we've booked this internet cafe. You guys need to go to another one.
406
00:32:04,020 --> 00:32:08,590
Xiaoman, go on. Go!
407
00:32:11,100 --> 00:32:12,720
What do you mean?
408
00:32:14,350 --> 00:32:18,440
My dad told me not to fight in my third year.
409
00:32:18,440 --> 00:32:22,700
To another person, I also agreed that I wouldn't fight anymore.
410
00:32:22,700 --> 00:32:26,660
But the people of the Jianghu, cannot act freely,
(Jianghu - community that follows code and laws of martial arts)
411
00:32:26,660 --> 00:32:29,270
I apologize first for any disturbances that may occur.
412
00:32:29,270 --> 00:32:32,860
What's going on? Is this girl crazy?
413
00:32:43,200 --> 00:32:44,300
Definitely crazy.
414
00:32:44,300 --> 00:32:47,380
Didn't I tell you to fight? What are you doing?
415
00:32:47,380 --> 00:32:49,300
I told you that I can't fight.
416
00:32:49,300 --> 00:32:52,340
If you do this, will they be scared?
417
00:32:53,400 --> 00:32:57,870
Aren't you afraid? How about I give you a taste of this steel plate?
418
00:32:57,870 --> 00:32:59,550
Although I can't punch through it,
419
00:32:59,550 --> 00:33:02,210
I can bend it.
420
00:33:02,210 --> 00:33:03,200
Let's go.
421
00:33:03,200 --> 00:33:04,350
You guys are really scared?
422
00:33:04,350 --> 00:33:10,030
Not because we're scared, but a guy like you having a girlfriend is really frightening.
423
00:33:11,100 --> 00:33:12,750
- Who did you say is together?
- Who did you say is together?
424
00:33:12,750 --> 00:33:14,880
Crazy.
425
00:33:14,880 --> 00:33:17,520
Don't leave. Better make things clear.
426
00:33:21,250 --> 00:33:23,730
I knew it would hurt you.
427
00:33:40,000 --> 00:33:41,200
Dad, I'm home!
428
00:33:41,200 --> 00:33:42,260
Uncle Gu, I'm also here!
429
00:33:42,260 --> 00:33:43,900
Get lost.
430
00:33:51,100 --> 00:33:56,320
Teacher Zhao called me today to tell me that you tore Zuo An's pants.
431
00:33:58,100 --> 00:34:01,000
- Teacher Zhao told on you.
- It hurts!
432
00:34:09,200 --> 00:34:10,820
You got injured?
433
00:34:13,400 --> 00:34:15,830
You fought again?
434
00:34:15,830 --> 00:34:18,490
Yes.
435
00:34:19,930 --> 00:34:21,400
Are you okay?
436
00:34:24,300 --> 00:34:25,950
Come outside with me.
437
00:34:25,950 --> 00:34:28,430
Uncle Gu! Uncle Gu, what are you doing?
438
00:34:31,900 --> 00:34:33,840
- Go, go, go.
- Uncle Gu!
439
00:34:33,840 --> 00:34:35,400
Is this how you treat guests?
440
00:34:35,400 --> 00:34:36,700
Guest?
441
00:34:36,700 --> 00:34:39,480
That's saved for good friends and classmates.
442
00:34:39,480 --> 00:34:41,390
You let Xiaoman fight for you.
443
00:34:41,390 --> 00:34:45,100
You're really something. You're not welcomed here.
444
00:34:45,100 --> 00:34:50,000
How many times have I been hurt by Gu Xiaoman? How come you didn't stop her back then?
445
00:34:58,600 --> 00:35:01,140
- What are you doing?
- Stop yelling.
446
00:35:01,140 --> 00:35:05,280
I've done my part. Give me back my stuff.
447
00:35:06,100 --> 00:35:11,560
Like father like daughter. Both so righteous but you're actually hypocrites; don't know right from wrong.
448
00:35:12,760 --> 00:35:14,420
Don't know right from wrong.
449
00:35:15,600 --> 00:35:17,380
What did you just say?
450
00:35:17,380 --> 00:35:19,120
I'm talking about your diary.
451
00:35:19,120 --> 00:35:22,770
What do you mean? You really read it?!
452
00:35:23,400 --> 00:35:28,360
Don't be so violent. I only saw a bit and then left it at the internet cafe.
453
00:35:29,890 --> 00:35:32,850
Gu Xiaoman, you really adore that bookworm.
454
00:35:32,850 --> 00:35:36,000
Your entire diary is filled with him. How come you don't write about me?
455
00:35:36,000 --> 00:35:38,710
Write about you?
456
00:35:39,650 --> 00:35:42,000
Aside from my poor grades,
457
00:35:42,000 --> 00:35:46,290
everything else, singing, dancing, sports, video games, I'm totally better than that bookworm.
458
00:35:46,290 --> 00:35:50,000
I'm warning you! Stop saying "bookworm".
459
00:35:50,000 --> 00:35:54,590
Also, if you dare talk about anything in my diary,
460
00:35:54,590 --> 00:35:59,080
I'll chase you to the ends of the Earth just to kill you.
461
00:36:09,300 --> 00:36:10,940
Hurry and go back.
462
00:36:17,100 --> 00:36:24,900
Subtitles and Timing brought to you by
All I Want for Love is You Team @Viki.com
463
00:36:33,300 --> 00:36:39,200
♫ Against the light, smiling in the lens ♫
464
00:36:39,200 --> 00:36:45,830
♫ Accidentally, the wind made a frown on my brows ♫
465
00:36:45,830 --> 00:36:51,950
♫ Together, we tiptoed and held our hands ♫
466
00:36:51,950 --> 00:36:57,300
♫ Standing close, hiding in the sunshower, not leaving ♫
467
00:36:58,600 --> 00:37:04,500
♫ As if blown, the dandelion floats ♫
468
00:37:04,500 --> 00:37:11,620
♫ In the wind and rain, it fell ♫
469
00:37:11,620 --> 00:37:17,360
♫ Just like a tourist from the sky ♫
470
00:37:17,360 --> 00:37:24,500
♫ Once it falls, it settles in a home ♫
471
00:37:24,500 --> 00:37:26,930
♫ The sunshower is falling ♫
472
00:37:26,930 --> 00:37:31,700
♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫
473
00:37:31,700 --> 00:37:35,530
♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫
474
00:37:35,530 --> 00:37:39,700
♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫
475
00:37:39,700 --> 00:37:44,590
♫ Instead, worrying too much makes things even
more unhappy ♫
476
00:37:44,590 --> 00:37:50,170
♫ Whatever you encounter, might as well just accept ♫
477
00:37:50,170 --> 00:37:56,500
♫ Take the twist and turns of yesterday, the perturb of unease, and tuck them all away ♫
478
00:37:56,500 --> 00:38:02,870
♫ Let the smile bloom as sunshowers are momentary ♫
479
00:38:02,870 --> 00:38:05,260
♫ The sunshower is falling ♫
480
00:38:05,260 --> 00:38:10,220
♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫
481
00:38:10,220 --> 00:38:13,900
♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫
482
00:38:13,900 --> 00:38:17,900
♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫
483
00:38:17,900 --> 00:38:22,800
♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫
484
00:38:22,800 --> 00:38:31,000
♫ Whatever you encounter, might as well just accept it ♫
38492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.