All language subtitles for [DownSub.com] All I Want for Love is You episode 1 - 1159307v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:10,020 Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki 2 00:00:15,940 --> 00:00:19,550 ♫ Across the hilltop with the sun above me, ♫ 3 00:00:19,550 --> 00:00:23,090 ♫ I like the moment when sweat rolls down my cheeks ♫ 4 00:00:23,090 --> 00:00:26,770 ♫ You’re behind me by a lot, yet saying you’ll win, ♫ 5 00:00:26,770 --> 00:00:30,630 ♫ I couldn’t help but say you met the wrong opponent again ♫ 6 00:00:30,630 --> 00:00:38,690 ♫ Watching as the clouds piece together one by one, the image that we want ♫ 7 00:00:38,690 --> 00:00:47,470 ♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫ 8 00:00:47,470 --> 00:00:50,990 ♫ You play the guitar while I sing ♫ 9 00:00:50,990 --> 00:00:54,600 ♫ Even the birds on the tree are harmonizing with us ♫ 10 00:00:54,600 --> 00:00:58,400 ♫ The small people in the big Milky Way ♫ 11 00:00:58,400 --> 00:01:03,120 ♫ Using the speed of light to connect our happiness ♫ 12 00:01:03,120 --> 00:01:06,780 ♫ These smiling tears are made of happiness ♫ 13 00:01:06,780 --> 00:01:09,630 ♫ I remember every time you teased me ♫ 14 00:01:09,630 --> 00:01:16,980 ♫ When my mouth pouts, you hide by my side ♫ 15 00:01:25,660 --> 00:01:30,640 [All I want for Love is You] 16 00:01:30,640 --> 00:01:33,480 [Episode 1] 17 00:01:45,400 --> 00:01:50,010 [Grand Merriment Clouds Gathering] 18 00:01:56,230 --> 00:01:58,030 Why don't you 19 00:02:00,320 --> 00:02:02,650 just devote yourself to me? 20 00:02:35,500 --> 00:02:38,210 How dare you touch my man? 21 00:03:26,500 --> 00:03:29,740 Who am I? Where am I? 22 00:03:30,810 --> 00:03:32,170 My name is Gu Xiaoman. 23 00:03:32,170 --> 00:03:35,330 From the moment I was born, I was full of vitality. 24 00:03:35,330 --> 00:03:38,810 This is my father, former champion of kickboxing 25 00:03:38,810 --> 00:03:41,760 and current chief of the Security Department of the Central Hospital. 26 00:03:41,760 --> 00:03:44,870 No matter what identity he has, he is still the 27 00:03:44,870 --> 00:03:48,140 righteous Hero Gu who serves his country, his people, and himself. 28 00:03:48,140 --> 00:03:52,420 Oh right! This man is my father's supervisor, Director Zuo. 29 00:03:52,420 --> 00:03:54,930 We will have to talk about him in a little while. 30 00:03:54,930 --> 00:03:57,690 This lady is my mother. 31 00:03:57,690 --> 00:04:02,120 She was involved in an incident when I was six years old. 32 00:04:02,120 --> 00:04:06,800 However, life still goes on. We should live better. 33 00:04:17,050 --> 00:04:19,850 This is the final end to my kickboxing competitions. 34 00:04:19,850 --> 00:04:23,800 However, it is definitely not the end of my martial arts pathway. 35 00:04:35,900 --> 00:04:38,120 This man is... 36 00:04:38,120 --> 00:04:41,560 Director Zuo's son, Zuo An. 37 00:04:41,560 --> 00:04:45,980 He is the one that I admire the most. 38 00:04:45,980 --> 00:04:48,340 He absorbs the essences of all things. 39 00:04:48,340 --> 00:04:53,350 Gathering the glory of the sun and the moon, if learning could be turned into a force, 40 00:04:53,350 --> 00:04:57,990 he could surpass us countless times in learning anything. 41 00:04:57,990 --> 00:05:00,070 Today... 42 00:05:52,090 --> 00:05:54,600 New semester, new start. 43 00:05:54,600 --> 00:05:57,400 From today onward, you are not only a swordswoman, 44 00:05:57,400 --> 00:06:00,690 you are also a fair maiden. 45 00:06:00,690 --> 00:06:05,120 You must let Zuo An see the gentle and cute side of you. 46 00:06:05,120 --> 00:06:06,810 Gu Xiaoman, 47 00:06:06,810 --> 00:06:08,400 fighting! 48 00:06:12,750 --> 00:06:14,740 You woke up already? 49 00:06:14,740 --> 00:06:15,670 Dad! 50 00:06:15,670 --> 00:06:18,270 - Good morning! - Good morning. 51 00:06:18,270 --> 00:06:23,410 Morning. Quickly eat while it is warm. After that, go to school. 52 00:06:23,410 --> 00:06:26,390 Dad, yesterday did you 53 00:06:26,390 --> 00:06:29,230 - enter my room? - Yesterday? 54 00:06:29,230 --> 00:06:30,190 Yes. I went in. 55 00:06:30,190 --> 00:06:33,430 I went in to get a novel for me to read while I'm on my shift at the hospital tonight. 56 00:06:33,430 --> 00:06:36,420 - What's wrong? - Nothing. 57 00:06:36,420 --> 00:06:38,420 It is indeed dangerous to leave it at home. 58 00:06:38,420 --> 00:06:43,120 Thankfully, my father only had his eyes on the martial arts novels. Otherwise, my secret... 59 00:06:43,120 --> 00:06:45,560 Quickly eat. Why are you staring into blank space? You will be late. 60 00:06:45,560 --> 00:06:48,450 Dad, I... 61 00:06:48,450 --> 00:06:50,030 shall eat on my way to school. 62 00:06:50,030 --> 00:06:52,190 Today is the first day of high school, year three. I should go earlier. 63 00:06:52,190 --> 00:06:56,050 This... There is still the brain nourishing soup. 64 00:06:59,450 --> 00:07:00,890 All right, all right. 65 00:07:00,890 --> 00:07:03,330 I know that the soup that I make 66 00:07:03,330 --> 00:07:06,810 has an average taste. 67 00:07:06,810 --> 00:07:11,590 What can I do? I was not good at studying then. 68 00:07:11,590 --> 00:07:14,850 You didn't take after me in anything else but inherited this. 69 00:07:14,850 --> 00:07:18,110 That's why your studies now require a lot of attention. 70 00:07:18,110 --> 00:07:20,250 What else is there to do? You are already in your third year. 71 00:07:20,250 --> 00:07:23,950 People say, whatever you eat nourishes that part of your body. I've got to at least increase your nutrients. 72 00:07:23,950 --> 00:07:27,090 Dad, 73 00:07:27,090 --> 00:07:29,800 it's good I inherited your traits. You are a swordsman, 74 00:07:29,800 --> 00:07:32,060 I am a swordswoman. 75 00:07:32,060 --> 00:07:35,020 We are a pair of heroes. 76 00:07:35,940 --> 00:07:38,130 Dad, don't worry. 77 00:07:38,130 --> 00:07:40,590 I will definitely enter university. 78 00:07:40,590 --> 00:07:44,030 So regarding the brain nourishing soup, 79 00:07:44,030 --> 00:07:45,420 I might have to drink it when I come back. 80 00:07:45,420 --> 00:07:48,810 All right, all right. I will try to improve it. 81 00:07:48,810 --> 00:07:51,560 Okay. The green mountains remain the same, green water flows on. 82 00:07:51,560 --> 00:07:53,860 Swordsman Gu, then I'm leaving! 83 00:07:53,860 --> 00:07:57,050 Swordswoman Gu, take care all along the way! 84 00:07:57,050 --> 00:07:58,060 Take care! 85 00:07:58,060 --> 00:08:01,650 Wait. One more thing. 86 00:08:01,650 --> 00:08:06,460 - It's already your third year, stop fighting. - It's already my third year, stop fighting. 87 00:08:06,460 --> 00:08:09,070 - Goodbye. - Go, go, go. 88 00:08:14,580 --> 00:08:16,060 Xiaoman... 89 00:08:16,830 --> 00:08:19,050 Where are you running off to? Stand still. 90 00:08:19,050 --> 00:08:22,030 Did your dad force you to eat brain nourishing soup this morning? 91 00:08:22,030 --> 00:08:25,570 I say, your dad is relentless. Every morning he forces you to eat that brain nourishing soup. 92 00:08:25,570 --> 00:08:30,090 If pork brains can replenish your brainpower, then pigs should be really smart. 93 00:08:32,050 --> 00:08:34,200 Not bad. You are wearing a hair clip, 94 00:08:34,200 --> 00:08:37,310 and it's a fish. Why are you wearing a fish? 95 00:08:37,310 --> 00:08:38,850 Is it because your head is filled with water? 96 00:08:38,850 --> 00:08:41,290 You are the one with your head filled with water. 97 00:08:41,290 --> 00:08:43,580 Why does it matter to you if I'm wearing a hair clip? 98 00:08:43,580 --> 00:08:46,510 Also, I don't know how smart pigs are, 99 00:08:46,510 --> 00:08:49,240 but they must be smarter than you. 100 00:08:49,240 --> 00:08:52,590 Smarter than me? All right. I am last in the rankings and you are the second last. 101 00:08:52,590 --> 00:08:55,140 Since pigs are smarter than me, you must... 102 00:08:55,140 --> 00:08:57,950 Don't hit my face. 103 00:08:59,500 --> 00:09:00,770 Not beating me? 104 00:09:00,770 --> 00:09:03,580 You only know how to fight. Do you act like a girl? 105 00:09:03,580 --> 00:09:06,250 From what I can see, you shouldn't let your dad cook the brain nourishing soup for you. 106 00:09:06,250 --> 00:09:10,620 You should ask your dad to cook the hand nourishing soup. It will beautify you and provide you with nutrients. 107 00:09:29,640 --> 00:09:33,490 Gu Xiaoman, I will definitely make you obey me today! 108 00:09:41,630 --> 00:09:44,610 This annoying person is Zhan Yue. 109 00:09:44,610 --> 00:09:48,830 Since young, he has been my neighbor, classmate, and... 110 00:09:48,830 --> 00:09:52,270 punching bag. I don't know if I hurt his brain from hitting him 111 00:09:52,270 --> 00:09:55,250 so that he grew up to be such a dummy. 112 00:09:55,250 --> 00:10:00,000 Zuo An isn't like that. He's smart, diligent, focused. 113 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Zuo An isn't like that. He's smart, diligent, focused. 114 00:10:01,000 --> 00:10:04,470 He wouldn't waste even a single second away from his studies. 115 00:10:04,470 --> 00:10:09,540 I can see him sitting in the car passing by every day. 116 00:10:09,540 --> 00:10:15,260 Gu Xiaoman, you stand in this spot every day. What are you hoping to see? You hoping to pick up money? 117 00:10:21,600 --> 00:10:24,030 - Thief! He took a wallet! - My wallet! 118 00:10:25,210 --> 00:10:27,080 Stop! 119 00:10:29,850 --> 00:10:31,960 - Xiaoyue, are you all right? - I'm all right. 120 00:10:31,960 --> 00:10:34,420 Xiaoman, don't go. It's dangerous. 121 00:10:35,300 --> 00:10:38,500 - Stop! - Xiaoman, stop running. 122 00:10:39,340 --> 00:10:40,950 Thief! 123 00:10:50,180 --> 00:10:52,810 Stop running, thief! 124 00:10:58,000 --> 00:10:59,740 Zuo An? 125 00:10:59,740 --> 00:11:02,950 Xiaoman, don't you know how dangerous this is? 126 00:11:02,950 --> 00:11:05,970 You thief! Stay still! 127 00:11:09,050 --> 00:11:10,920 Stop! 128 00:11:19,400 --> 00:11:21,600 Uncle Zhou, stop the car. 129 00:11:35,220 --> 00:11:39,820 Are you an idiot? You chased me for over five blocks just for this dumb wallet. 130 00:11:39,820 --> 00:11:45,730 My dad said that I'm in year three now. I shouldn't fight. 131 00:11:46,520 --> 00:11:49,460 I also told myself, 132 00:11:49,460 --> 00:11:51,910 "Gu Xiaoman, Gu Xiaoman, 133 00:11:52,850 --> 00:11:57,150 you're not just a swordswoman, you are a fair maiden." 134 00:11:58,930 --> 00:12:03,180 But you just let Zuo An have to see me looking like a fierce shrew chasing behind you! 135 00:12:04,280 --> 00:12:07,040 Also, my hair clip... 136 00:12:08,520 --> 00:12:10,560 that I spent so much time preparing. 137 00:12:10,560 --> 00:12:14,210 Now my hair is no longer cute-looking. 138 00:12:16,000 --> 00:12:17,960 What are you trying to say? 139 00:12:17,960 --> 00:12:20,470 I'm trying to say that you... 140 00:12:22,090 --> 00:12:24,170 should die! 141 00:12:59,110 --> 00:13:02,420 Xiaoman, you're finally back. 142 00:13:02,420 --> 00:13:05,320 Here, next time you should look after your belongings. 143 00:13:05,320 --> 00:13:07,270 Thank you so much for today. 144 00:13:07,270 --> 00:13:09,460 No problem. We martial arts practitioners 145 00:13:09,460 --> 00:13:11,700 naturally will come to the aid of someone suffering injustice. 146 00:13:11,700 --> 00:13:14,880 Thank you. Goodbye. 147 00:13:14,880 --> 00:13:16,810 Xiaoman, where is the thief? 148 00:13:16,810 --> 00:13:19,100 They're lying in the alley. 149 00:13:19,100 --> 00:13:22,520 There wasn't just one guy. Today, I went up against four 150 00:13:22,520 --> 00:13:25,490 but I managed to beat all of them. Impressed? 151 00:13:25,490 --> 00:13:27,870 You should stop doing these dangerous things. 152 00:13:27,870 --> 00:13:31,390 I know. 153 00:13:31,390 --> 00:13:35,160 I was worried sick. Let me see. Did you get injured? 154 00:13:35,160 --> 00:13:39,550 - I'm not. - Your backpack is open. 155 00:13:39,550 --> 00:13:41,160 What? 156 00:13:43,740 --> 00:13:44,800 My stuff. 157 00:13:44,800 --> 00:13:46,170 Did you lose something? 158 00:13:46,170 --> 00:13:48,530 It's just... It's just a... 159 00:13:48,530 --> 00:13:50,000 It must have dropped it out over there. 160 00:13:50,000 --> 00:13:51,340 What is it? 161 00:13:51,340 --> 00:13:53,140 It's just a very important thing. 162 00:13:53,140 --> 00:13:54,400 Did you not bring it with you today? 163 00:13:54,400 --> 00:13:58,380 There's no way. The only reason it's in my bag is so that my dad doesn't see it. 164 00:13:58,380 --> 00:14:00,590 So your dad doesn't see? Just tell me what it is! 165 00:14:00,590 --> 00:14:03,880 It's... It's just a pink notebook. 166 00:14:03,880 --> 00:14:05,530 And I'll kill myself if I lose it. 167 00:14:05,530 --> 00:14:09,430 Notebook! I just saw Zhan Yue with a pink notebook. 168 00:14:09,430 --> 00:14:11,150 Is that the same one? 169 00:14:12,360 --> 00:14:14,360 What's wrong with her? 170 00:14:22,730 --> 00:14:24,450 Hey, Monkey! Fatty! 171 00:14:26,000 --> 00:14:28,290 Zhan Yue, did you find some money today? You look so happy. 172 00:14:28,290 --> 00:14:32,430 This afternoon, let's go play a round. 173 00:14:32,430 --> 00:14:33,880 Let's go to a different internet cafe. 174 00:14:33,880 --> 00:14:38,370 Didn't that big guy from Qi High say that if we go back... 175 00:14:38,370 --> 00:14:40,310 - they wouldn't spare us? - Right. 176 00:14:40,310 --> 00:14:43,690 We're regulars at that internet cafe and they don't check our IDs. 177 00:14:43,690 --> 00:14:46,470 - But... - No buts. I have an idea. 178 00:14:46,470 --> 00:14:48,150 What is it? 179 00:14:52,540 --> 00:14:54,290 Zhan Yue! 180 00:14:57,560 --> 00:14:58,600 Xiaoman. 181 00:14:58,600 --> 00:15:00,790 - Give it back. - What? 182 00:15:00,790 --> 00:15:02,620 I said give it back. 183 00:15:02,620 --> 00:15:06,890 Gu Xiaoman, why are you shouting at our Zhan Yue so early in the morning? 184 00:15:06,890 --> 00:15:09,130 Do you take us Three Musketeers-- 185 00:15:13,640 --> 00:15:16,530 Zhan Yue, what did you take? Just give it back. 186 00:15:16,530 --> 00:15:17,760 Yes, just give it back to her. 187 00:15:17,760 --> 00:15:21,880 I didn't take anything. Then tell me what I took. 188 00:15:24,440 --> 00:15:28,310 Don't humiliate me. Everyone's looking. 189 00:15:31,610 --> 00:15:34,550 Zhan Yue, just give back my stuff. 190 00:15:34,550 --> 00:15:38,800 What stuff? I don't know what you're talking about. You can check my bag if you don't believe me. 191 00:15:41,960 --> 00:15:46,470 Nothing, right? You can even do a body check. 192 00:15:48,250 --> 00:15:51,990 You're a girl! You're taking off a boy's clothes... 193 00:15:51,990 --> 00:15:53,870 - Aren't you ashamed? - Aren't you ashamed? 194 00:15:53,870 --> 00:15:57,180 You two shut up! Stay over there. 195 00:15:57,180 --> 00:16:01,980 Zhan Yue, if you don't give my stuff back, 196 00:16:01,980 --> 00:16:04,860 do you believe I'll strip you naked? 197 00:16:04,860 --> 00:16:06,630 Gu Xiaoman, you have no dignity. 198 00:16:06,630 --> 00:16:09,310 - You have no dignity! - Don't! Don't! 199 00:16:09,310 --> 00:16:11,990 Stop touching! Stop! Zuo An! 200 00:16:14,460 --> 00:16:18,290 You're trying to run? I saw Zuo An's car this morning. 201 00:16:18,290 --> 00:16:21,790 If my timing is correct, then he should be sitting in the classroom right now. 202 00:16:21,790 --> 00:16:24,030 If you don't have my stuff, 203 00:16:24,030 --> 00:16:26,720 why did you yell Zuo An's name? 204 00:16:26,720 --> 00:16:29,270 Gu Xiaoman, you got smart. 205 00:16:29,270 --> 00:16:31,160 - Has that brain nourishing soup become effective? - You! 206 00:16:31,160 --> 00:16:32,540 Let's go. 207 00:16:32,540 --> 00:16:34,390 Zhan Yue, come back here! 208 00:16:34,390 --> 00:16:37,630 I can't beat you in a fight but I'm faster at running than you. 209 00:16:37,630 --> 00:16:40,970 Move out the way! 210 00:16:40,970 --> 00:16:44,160 Zhan Yue, stop running! 211 00:16:45,980 --> 00:16:50,520 Run? I see you running. You sure can run! 212 00:16:50,520 --> 00:16:53,270 Everyone's watching. 213 00:16:53,270 --> 00:16:54,850 - There's Zuo An. - Stop lying! 214 00:16:54,850 --> 00:16:57,010 Zuo An's here. 215 00:17:06,760 --> 00:17:11,750 Are you scared now? I'll tell him right now what the first page in your diary says. 216 00:17:38,790 --> 00:17:41,170 Angry Birds! 217 00:17:44,580 --> 00:17:47,260 I... I... 218 00:17:51,260 --> 00:17:55,010 Z-Z-Zuo An. 219 00:18:03,050 --> 00:18:04,720 Zuo An! 220 00:18:08,060 --> 00:18:10,930 How come I didn't even say sorry? 221 00:18:22,000 --> 00:18:27,020 We hope that everyone has had a good vacation. A new semester has begun. 222 00:18:27,020 --> 00:18:31,220 - Gu Xiaoman. Gu Xiaoman! - For year three students, in a few months time 223 00:18:31,220 --> 00:18:33,350 you will be taking the Gaokao Exam. (National College Entrance Exam) 224 00:18:33,350 --> 00:18:36,770 - You're not answering me?! - ...accepting the first great step and baptism into life. 225 00:18:36,770 --> 00:18:39,170 I'm talking to you! Geez, it's only a diary. 226 00:18:39,170 --> 00:18:41,620 You must seize every minute and every second. 227 00:18:41,620 --> 00:18:44,910 I have never seen your look of defeat like this. 228 00:18:44,910 --> 00:18:47,730 It's okay. Not many people saw it. 229 00:18:47,730 --> 00:18:50,940 It's not the end of the world. 230 00:18:50,940 --> 00:18:53,900 Year 3 Class 2 Gu Xiaoman 231 00:18:53,900 --> 00:18:58,420 just tore Student Zuo An's pants in public. 232 00:18:58,420 --> 00:19:02,500 This is a complete disruption of the school's regulations and discipline. 233 00:19:02,500 --> 00:19:05,570 The school will handle this matter in a strict manner. 234 00:19:05,570 --> 00:19:11,720 I hereby warn the students in Year 3 to focus your attention... 235 00:19:11,720 --> 00:19:14,990 Xiaoman, this is not my fault. 236 00:19:14,990 --> 00:19:17,160 The principal said it. 237 00:19:17,160 --> 00:19:18,880 Xiaoman. Xiaoman. Xiaoman! 238 00:19:18,880 --> 00:19:21,400 - Female pervert. - What's with the female pervert? 239 00:19:21,400 --> 00:19:24,170 The great top-student Zuo was made to look like a fool. You all loved seeing that, too. 240 00:19:24,170 --> 00:19:26,390 You should thank Gu Xiaoman. Xiaoman, Xiaoman. 241 00:19:26,390 --> 00:19:29,330 Stop talking about it! 242 00:19:29,330 --> 00:19:33,280 Aren't I helping you? Zuo An usually always looks like he's looking down on everyone around him. 243 00:19:33,280 --> 00:19:35,440 In the whole school, who likes feeling that way? 244 00:19:35,440 --> 00:19:38,030 You? Whether you're a swordswoman or a female pervert, 245 00:19:38,030 --> 00:19:40,710 it all counts as you eliminating the evil for the people. 246 00:19:40,710 --> 00:19:43,090 Gu Xiaoman. 247 00:19:46,160 --> 00:19:49,310 I'm done for. It's Zuo An's official support council. 248 00:19:49,310 --> 00:19:51,980 I always wanted to join them. 249 00:19:54,160 --> 00:19:55,740 Gu Xiaoman! 250 00:19:56,850 --> 00:19:58,030 Yaola. 251 00:19:58,030 --> 00:20:00,000 You're quite impressive. 252 00:20:00,030 --> 00:20:01,190 Don't you practice kickboxing? 253 00:20:01,190 --> 00:20:05,240 When did you get renamed Gu Chaofeng and master the Nine Yin Skeleton Claw? (T/N: Character in "Legends of the Condor Heroes") 254 00:20:05,240 --> 00:20:08,100 Yaola, we are all classmates. What are you trying to do? 255 00:20:08,100 --> 00:20:11,460 You be quiet. 256 00:20:11,460 --> 00:20:14,460 Yaola, I really didn't do it on purpose. 257 00:20:14,460 --> 00:20:16,490 Would you dare to do it on purpose? 258 00:20:16,490 --> 00:20:22,380 Don't you know that Zuo An is an untouchable and sacred character in our hearts? 259 00:20:25,630 --> 00:20:28,840 Whatever you did, you must go and apologize to him. 260 00:20:28,840 --> 00:20:31,290 Apologize. Just that? 261 00:20:31,290 --> 00:20:35,500 What else? Do you think that we're as perverted as you? 262 00:20:35,500 --> 00:20:38,590 However, the apologizing won't be simple. 263 00:20:38,590 --> 00:20:42,140 You let lots of people see Zuo An as a joke. 264 00:20:42,140 --> 00:20:44,150 You will have to taste the same humiliation. 265 00:20:44,150 --> 00:20:47,850 So when you're apologizing, you will do it in front of all of us. 266 00:20:47,850 --> 00:20:51,650 And if Zuo An asks anything of you, you must do it. 267 00:20:51,650 --> 00:20:54,470 It's just a pair of pants. Do you all have to go this far? 268 00:20:54,470 --> 00:20:58,990 - Then, do you want me to rip open your pants? - Okay! Come here then. 269 00:20:59,990 --> 00:21:01,960 Do you think I wouldn't do it? 270 00:21:01,960 --> 00:21:05,020 Why are you two suddenly arguing? 271 00:21:05,020 --> 00:21:08,660 Yaola, okay. I'll do it. 272 00:21:08,660 --> 00:21:13,100 I will sincerely apologize to Zuo An in front of everyone. 273 00:21:13,100 --> 00:21:15,420 This was originally caused by me anyway. 274 00:21:15,420 --> 00:21:16,900 At least you still have some sincerity. 275 00:21:16,900 --> 00:21:20,760 Zuo An is here. 276 00:21:20,760 --> 00:21:25,260 Zuo An, you've come at just the right time. Gu Xiaoman is going to apologize to you in front of everyone. 277 00:21:25,260 --> 00:21:27,000 There's no need. 278 00:21:29,540 --> 00:21:32,280 Zuo An, I know that you can't lower yourself to her level. 279 00:21:32,280 --> 00:21:35,120 But this incident was caused by her, so she should apologize. 280 00:21:35,120 --> 00:21:39,440 At the same time, she should let all those that saw you ridiculed know this incident is over. 281 00:21:39,440 --> 00:21:41,810 Gu Xiaoman, show sincerity! 282 00:21:41,810 --> 00:21:45,220 - Z-Z-Zuo... - Aiya! Zuo An! 283 00:21:45,220 --> 00:21:48,060 You're out of order! Gu Xiaoman is trying to apologize to you sincerely. 284 00:21:48,060 --> 00:21:51,360 Who are you directing that frosty look at? 285 00:21:51,360 --> 00:21:52,590 What does this have to do with you, Zhan Yue? 286 00:21:52,590 --> 00:21:55,150 Gu Xiaoman's problems are also mine. 287 00:21:55,150 --> 00:21:57,950 - Then why don't you apologize for her? - You're taking advantage of the situation, aren't you? 288 00:21:57,950 --> 00:22:01,100 You think that since you have such high grades, you can walk over everyone else. 289 00:22:01,100 --> 00:22:03,470 What scholar-tyrant? Aren't you just a bookworm? 290 00:22:03,470 --> 00:22:08,420 - Can you use your high scores in your future life? Will your high scores help you in a job? Isn't that right, everyone? - Yeah, that's right! 291 00:22:08,420 --> 00:22:10,800 - That's right. - True. - What are you guys joining in for? 292 00:22:10,800 --> 00:22:13,030 Did you even listen to me? 293 00:22:14,660 --> 00:22:18,190 Zuo An, it's all my fault. 294 00:22:18,190 --> 00:22:22,910 I'm sorry. I really hope that you will forgive me. 295 00:22:23,990 --> 00:22:25,940 Boring. 296 00:22:25,940 --> 00:22:30,440 Zuo An, as a man, do you really need to argue about such a petty matter with a girl? 297 00:22:30,440 --> 00:22:32,510 I already said it. I don't need it. 298 00:22:32,510 --> 00:22:37,220 Zuo An, really, my hand just slipped. 299 00:22:38,460 --> 00:22:40,970 Lift your head up. 300 00:22:44,730 --> 00:22:47,820 Gu Xiaoman! 301 00:23:04,410 --> 00:23:06,050 This. 302 00:23:06,050 --> 00:23:08,220 Whatever. It's fine. 303 00:23:08,220 --> 00:23:13,760 No. Trust me, I can do it. 304 00:23:14,860 --> 00:23:18,400 I-I... I'll start sewing. 305 00:23:18,400 --> 00:23:22,150 - Do you want me to take off my clothes? - No! 306 00:23:22,150 --> 00:23:24,080 If you do that, I might faint immediately. 307 00:23:24,080 --> 00:23:27,560 - What did you say? - Nothing. 308 00:23:27,560 --> 00:23:29,810 Then, I'll start sewing. 309 00:23:34,730 --> 00:23:37,120 Wait. 310 00:23:37,120 --> 00:23:39,390 Your head is too close. 311 00:23:40,700 --> 00:23:45,700 I want to see clearly. I'm scared of pricking you. 312 00:23:45,700 --> 00:23:49,150 - I'll do it myself. - No. I really can do it. 313 00:23:49,150 --> 00:23:52,720 I said... I'll do it myself. 314 00:24:00,800 --> 00:24:03,500 Zuo An, I'm sorry. 315 00:24:03,500 --> 00:24:09,110 I originally wanted to apologize, but I can't do anything right. 316 00:24:13,360 --> 00:24:15,000 Zuo An. 317 00:24:17,580 --> 00:24:20,020 Gu Xiaoman? Why are you also here? 318 00:24:20,020 --> 00:24:24,630 I... was worried that Zuo An was hurt, so I came to see him. 319 00:24:24,630 --> 00:24:28,460 Aren't your previous glorious achievements in fighting already enough to fill a book? 320 00:24:28,460 --> 00:24:30,970 Have I been too lenient with you? 321 00:24:30,970 --> 00:24:33,820 In your last school year here, we haven't even been here for half a day. 322 00:24:33,820 --> 00:24:36,250 You've already made yourself known to the principal. 323 00:24:36,250 --> 00:24:39,860 Are you insisting that I hand out some sort of punishment so you'll learn from your mistakes? 324 00:24:39,860 --> 00:24:43,580 Teacher, I'm sorry. 325 00:24:43,580 --> 00:24:46,770 Teacher Zhao, this wasn't her fault. 326 00:24:46,770 --> 00:24:48,900 Let's just leave it here. 327 00:24:48,900 --> 00:24:52,920 Zuo An, I'm not hearing wrong. Right? 328 00:25:04,470 --> 00:25:05,950 Zuo An! 329 00:25:08,170 --> 00:25:10,870 Thank you for speaking up for me just then. 330 00:25:10,870 --> 00:25:15,090 I really am too accident-prone. Everyone says you're a cold person, 331 00:25:15,090 --> 00:25:18,640 that you don't think of us as your classmates. I-- 332 00:25:18,640 --> 00:25:22,420 No. No, no, no... not everyone. 333 00:25:22,420 --> 00:25:25,350 It's just Zhan Yue, Mao Yongwei, and Xu Zhiyou, those three. 334 00:25:25,350 --> 00:25:30,880 They even call themselves the Three Musketeers. It's just cheap talk. 335 00:25:30,880 --> 00:25:33,480 Don't worry. I'll go tell them 336 00:25:33,480 --> 00:25:37,030 you're very loyal and just, and that they've mistaken about you. 337 00:25:37,030 --> 00:25:40,810 I don't care a bit about what they say. You don't need to prove to them what kind of person I am. 338 00:25:40,810 --> 00:25:43,690 But I'm saying the truth. 339 00:25:43,690 --> 00:25:49,630 Besides, this isn't the first time you've helped me. Do you remember? 340 00:25:51,860 --> 00:25:53,930 If you don't remember, it doesn't matter. 341 00:25:53,930 --> 00:25:56,760 In short, you don't have to worry. I'm really, really good 342 00:25:56,760 --> 00:26:01,060 - friends with Zhan Yue and those guys. I can definitely help yo-- - No need. 343 00:26:01,060 --> 00:26:04,010 - But... - There's no "but" about it. 344 00:26:05,980 --> 00:26:10,000 Well, I still have to thank you, and... 345 00:26:10,890 --> 00:26:13,110 I'm sorry. 346 00:26:13,110 --> 00:26:14,690 You... 347 00:26:15,680 --> 00:26:18,920 You shouldn't be so reckless again. 348 00:26:20,890 --> 00:26:24,880 I said, don't get into fights anymore. 349 00:26:28,260 --> 00:26:31,660 Did you just say you don't want me to get into any more fights? 350 00:26:31,660 --> 00:26:37,210 Okay. I promise you. I won't get into a fight again. 351 00:26:37,210 --> 00:26:39,290 [Year 3 Class 2] 352 00:26:39,290 --> 00:26:40,930 Reporting. 353 00:26:40,930 --> 00:26:44,040 - Reporting. - Come in. 354 00:26:54,480 --> 00:26:56,850 Hey! Xiaoman. 355 00:26:58,260 --> 00:27:00,540 Xiaoman, are you okay? 356 00:27:00,540 --> 00:27:02,040 What did you do? 357 00:27:02,040 --> 00:27:07,000 Zhan Yue, I asked you to do the problem. Is the answer written on Gu Xiaoman's face? 358 00:27:08,190 --> 00:27:10,040 No, no. 359 00:27:11,270 --> 00:27:14,140 How's it going? It's been fifteen minutes. 360 00:27:14,140 --> 00:27:16,500 Did you all write the answer? 361 00:27:17,560 --> 00:27:19,660 Teacher, you already said 362 00:27:19,660 --> 00:27:22,500 this was the hardest problem on last year's National College Entrance Exam. 363 00:27:22,500 --> 00:27:25,130 No more than 10% of the students in the province got it right. 364 00:27:25,130 --> 00:27:27,220 We... 365 00:27:27,220 --> 00:27:30,820 Zuo An, come up and explain it to them. 366 00:27:52,960 --> 00:27:56,070 - Teacher, I'm done. - You can go back to your seat. 367 00:27:57,110 --> 00:28:00,250 All of you look at this. You're all my students. 368 00:28:00,250 --> 00:28:02,520 Why is the difference this big? 369 00:28:02,520 --> 00:28:06,150 Do you all think that because today is your first day of the school year... More correctly, you can say 370 00:28:06,150 --> 00:28:09,830 there are only 280 days until the college entrance exam. 371 00:28:09,830 --> 00:28:12,890 Do you think you have lots of time? From today on, 372 00:28:12,890 --> 00:28:16,950 I want you to give me 100% of your energy. 373 00:28:43,070 --> 00:28:47,340 Gu Xiaoman! Are you treating what I just said as idle talk? 374 00:28:56,480 --> 00:28:58,960 [Year 3 Class 2] Okay. Class dismissed. 375 00:29:09,580 --> 00:29:12,710 Zhan Yue, today you and I are on (cleanup) duty. 376 00:29:12,710 --> 00:29:16,690 I have something I need to do a bit later. I'll sweep the floor, then you can mop. Okay? 377 00:29:16,690 --> 00:29:20,390 We can do that. Gu Xiaoman, mop the floor for me. 378 00:29:27,250 --> 00:29:29,340 I think... 379 00:29:29,340 --> 00:29:31,990 I'll do it. I'll mop. I love cleaning. 380 00:29:31,990 --> 00:29:35,340 Zuo An, if you have something you need to do, you can just go. 381 00:29:35,340 --> 00:29:37,570 I've got it covered here. 382 00:29:37,570 --> 00:29:39,550 - No need. - It's fine. 383 00:29:39,550 --> 00:29:43,260 Just take it as my thanks to you. Don't you have to go to swimming on Mondays? 384 00:29:43,260 --> 00:29:45,990 If you get there late, there will be too many people. 385 00:29:45,990 --> 00:29:47,830 How do you know I swim on Mondays? 386 00:29:47,830 --> 00:29:52,090 Why don't we just go today? 387 00:29:52,090 --> 00:29:54,580 Let's go. 388 00:29:54,580 --> 00:30:00,000 I... I overheard Yaola and the others saying it when I was passing by. 389 00:30:08,700 --> 00:30:11,030 Freak. 390 00:30:11,030 --> 00:30:12,220 Shut up. 391 00:30:12,220 --> 00:30:16,630 Not only are you a love-struck fool, but also a stalker and a freak. 392 00:30:24,820 --> 00:30:27,100 What do you want for you to return my stuff? 393 00:30:27,100 --> 00:30:32,410 Easy. Just say... you'll obey me. 394 00:30:37,290 --> 00:30:41,830 Zuo... go ahead. 395 00:30:46,780 --> 00:30:48,430 I'll obey you. 396 00:30:49,390 --> 00:30:53,070 Didn't hear it. Say it louder. 397 00:30:56,410 --> 00:31:00,800 I, Gu Xiaoman, will obey you, Zhan Yue. Is that better?! 398 00:31:00,800 --> 00:31:05,270 Music to my ears. I knew there'd be a day when you'd say you'll obey me. 399 00:31:05,270 --> 00:31:09,170 Considering you said it sincerely, I'll be merciful and return it back to you 400 00:31:09,170 --> 00:31:12,470 But! You have to help me with one little thing. 401 00:31:13,300 --> 00:31:15,420 What? 402 00:31:15,420 --> 00:31:17,330 What kind of riddle are you two telling? 403 00:31:17,330 --> 00:31:22,770 It can only be felt, not spoken. Let's go. 404 00:31:29,900 --> 00:31:31,580 Excuse me. 405 00:32:00,000 --> 00:32:04,020 I said... we've booked this internet cafe. You guys need to go to another one. 406 00:32:04,020 --> 00:32:08,590 Xiaoman, go on. Go! 407 00:32:11,100 --> 00:32:12,720 What do you mean? 408 00:32:14,350 --> 00:32:18,440 My dad told me not to fight in my third year. 409 00:32:18,440 --> 00:32:22,700 To another person, I also agreed that I wouldn't fight anymore. 410 00:32:22,700 --> 00:32:26,660 But the people of the Jianghu, cannot act freely, (Jianghu - community that follows code and laws of martial arts) 411 00:32:26,660 --> 00:32:29,270 I apologize first for any disturbances that may occur. 412 00:32:29,270 --> 00:32:32,860 What's going on? Is this girl crazy? 413 00:32:43,200 --> 00:32:44,300 Definitely crazy. 414 00:32:44,300 --> 00:32:47,380 Didn't I tell you to fight? What are you doing? 415 00:32:47,380 --> 00:32:49,300 I told you that I can't fight. 416 00:32:49,300 --> 00:32:52,340 If you do this, will they be scared? 417 00:32:53,400 --> 00:32:57,870 Aren't you afraid? How about I give you a taste of this steel plate? 418 00:32:57,870 --> 00:32:59,550 Although I can't punch through it, 419 00:32:59,550 --> 00:33:02,210 I can bend it. 420 00:33:02,210 --> 00:33:03,200 Let's go. 421 00:33:03,200 --> 00:33:04,350 You guys are really scared? 422 00:33:04,350 --> 00:33:10,030 Not because we're scared, but a guy like you having a girlfriend is really frightening. 423 00:33:11,100 --> 00:33:12,750 - Who did you say is together? - Who did you say is together? 424 00:33:12,750 --> 00:33:14,880 Crazy. 425 00:33:14,880 --> 00:33:17,520 Don't leave. Better make things clear. 426 00:33:21,250 --> 00:33:23,730 I knew it would hurt you. 427 00:33:40,000 --> 00:33:41,200 Dad, I'm home! 428 00:33:41,200 --> 00:33:42,260 Uncle Gu, I'm also here! 429 00:33:42,260 --> 00:33:43,900 Get lost. 430 00:33:51,100 --> 00:33:56,320 Teacher Zhao called me today to tell me that you tore Zuo An's pants. 431 00:33:58,100 --> 00:34:01,000 - Teacher Zhao told on you. - It hurts! 432 00:34:09,200 --> 00:34:10,820 You got injured? 433 00:34:13,400 --> 00:34:15,830 You fought again? 434 00:34:15,830 --> 00:34:18,490 Yes. 435 00:34:19,930 --> 00:34:21,400 Are you okay? 436 00:34:24,300 --> 00:34:25,950 Come outside with me. 437 00:34:25,950 --> 00:34:28,430 Uncle Gu! Uncle Gu, what are you doing? 438 00:34:31,900 --> 00:34:33,840 - Go, go, go. - Uncle Gu! 439 00:34:33,840 --> 00:34:35,400 Is this how you treat guests? 440 00:34:35,400 --> 00:34:36,700 Guest? 441 00:34:36,700 --> 00:34:39,480 That's saved for good friends and classmates. 442 00:34:39,480 --> 00:34:41,390 You let Xiaoman fight for you. 443 00:34:41,390 --> 00:34:45,100 You're really something. You're not welcomed here. 444 00:34:45,100 --> 00:34:50,000 How many times have I been hurt by Gu Xiaoman? How come you didn't stop her back then? 445 00:34:58,600 --> 00:35:01,140 - What are you doing? - Stop yelling. 446 00:35:01,140 --> 00:35:05,280 I've done my part. Give me back my stuff. 447 00:35:06,100 --> 00:35:11,560 Like father like daughter. Both so righteous but you're actually hypocrites; don't know right from wrong. 448 00:35:12,760 --> 00:35:14,420 Don't know right from wrong. 449 00:35:15,600 --> 00:35:17,380 What did you just say? 450 00:35:17,380 --> 00:35:19,120 I'm talking about your diary. 451 00:35:19,120 --> 00:35:22,770 What do you mean? You really read it?! 452 00:35:23,400 --> 00:35:28,360 Don't be so violent. I only saw a bit and then left it at the internet cafe. 453 00:35:29,890 --> 00:35:32,850 Gu Xiaoman, you really adore that bookworm. 454 00:35:32,850 --> 00:35:36,000 Your entire diary is filled with him. How come you don't write about me? 455 00:35:36,000 --> 00:35:38,710 Write about you? 456 00:35:39,650 --> 00:35:42,000 Aside from my poor grades, 457 00:35:42,000 --> 00:35:46,290 everything else, singing, dancing, sports, video games, I'm totally better than that bookworm. 458 00:35:46,290 --> 00:35:50,000 I'm warning you! Stop saying "bookworm". 459 00:35:50,000 --> 00:35:54,590 Also, if you dare talk about anything in my diary, 460 00:35:54,590 --> 00:35:59,080 I'll chase you to the ends of the Earth just to kill you. 461 00:36:09,300 --> 00:36:10,940 Hurry and go back. 462 00:36:17,100 --> 00:36:24,900 Subtitles and Timing brought to you by All I Want for Love is You Team @Viki.com 463 00:36:33,300 --> 00:36:39,200 ♫ Against the light, smiling in the lens ♫ 464 00:36:39,200 --> 00:36:45,830 ♫ Accidentally, the wind made a frown on my brows ♫ 465 00:36:45,830 --> 00:36:51,950 ♫ Together, we tiptoed and held our hands ♫ 466 00:36:51,950 --> 00:36:57,300 ♫ Standing close, hiding in the sunshower, not leaving ♫ 467 00:36:58,600 --> 00:37:04,500 ♫ As if blown, the dandelion floats ♫ 468 00:37:04,500 --> 00:37:11,620 ♫ In the wind and rain, it fell ♫ 469 00:37:11,620 --> 00:37:17,360 ♫ Just like a tourist from the sky ♫ 470 00:37:17,360 --> 00:37:24,500 ♫ Once it falls, it settles in a home ♫ 471 00:37:24,500 --> 00:37:26,930 ♫ The sunshower is falling ♫ 472 00:37:26,930 --> 00:37:31,700 ♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫ 473 00:37:31,700 --> 00:37:35,530 ♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫ 474 00:37:35,530 --> 00:37:39,700 ♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫ 475 00:37:39,700 --> 00:37:44,590 ♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫ 476 00:37:44,590 --> 00:37:50,170 ♫ Whatever you encounter, might as well just accept ♫ 477 00:37:50,170 --> 00:37:56,500 ♫ Take the twist and turns of yesterday, the perturb of unease, and tuck them all away ♫ 478 00:37:56,500 --> 00:38:02,870 ♫ Let the smile bloom as sunshowers are momentary ♫ 479 00:38:02,870 --> 00:38:05,260 ♫ The sunshower is falling ♫ 480 00:38:05,260 --> 00:38:10,220 ♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫ 481 00:38:10,220 --> 00:38:13,900 ♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫ 482 00:38:13,900 --> 00:38:17,900 ♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫ 483 00:38:17,900 --> 00:38:22,800 ♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫ 484 00:38:22,800 --> 00:38:31,000 ♫ Whatever you encounter, might as well just accept it ♫ 38492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.