Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,140 --> 00:02:33,840
- Ciao.
- Ciao.
2
00:03:09,140 --> 00:03:13,770
- Mi pare lui, vero?
- S�.
3
00:03:14,060 --> 00:03:17,416
- Lei � Montani, lo scrittore, vero?
- S�.
4
00:03:17,580 --> 00:03:21,698
Ho letto il suo libro e l'ho raccontato
a mio marito, ci � piaciuto tanto.
5
00:03:21,860 --> 00:03:23,737
- Grazie.
- Io non l'ho finito,
6
00:03:23,900 --> 00:03:29,258
ma mia moglie � molto brava a
raccontare, non tralascia nulla.
7
00:03:29,660 --> 00:03:32,538
- Glielo diciamo?
- S�.
8
00:03:32,740 --> 00:03:35,971
Non potremmo dirlo, ma
sembrava cos� preoccupato:
9
00:03:36,140 --> 00:03:37,892
lei � in finale!
10
00:03:38,060 --> 00:03:41,291
Oggi c'� la riunione
dei giurati, ma � una formalita.
11
00:03:41,460 --> 00:03:46,250
Mi raccomando, non si lasci
sfuggire nulla fino all'annuncio!
12
00:03:48,180 --> 00:03:50,978
Bravo, bravo!
13
00:03:51,140 --> 00:03:55,372
- Visto? L'abbiamo conosciuto.
- Com'� bravo.
14
00:03:55,540 --> 00:03:58,418
Ciao, come stai?
Grazie di essere qua.
15
00:03:58,580 --> 00:04:01,617
Ciao, conoscete la strada.
16
00:04:04,140 --> 00:04:07,098
Hai fatto bene a venire.
17
00:04:07,260 --> 00:04:10,491
Aspetta, mettiamoci qui,
devo dirti una cosa.
18
00:04:10,700 --> 00:04:14,534
Ho parlato con Dominici,
ma non devi dire niente.
19
00:04:14,740 --> 00:04:18,699
E solo una voce, ma si
dice che siamo in cinquina.
20
00:04:18,860 --> 00:04:22,330
Sembra che il tuo libro sia stato
scelto fra i finalisti del Premio.
21
00:04:22,500 --> 00:04:25,094
Cos'e che dimentico?
Ah, ti dico gli altri:
22
00:04:25,260 --> 00:04:27,615
''Era molto tempo fa'' di Cinziani.
23
00:04:27,780 --> 00:04:30,772
Poi dovrebbe esserci quello
della Negresco, ''Alba nera'',
24
00:04:30,940 --> 00:04:32,640
pero tutti dicono
che e brutto.
25
00:04:32,780 --> 00:04:35,931
Poi Franco Cigliati e
Enrico Giussi, lo conosci?
26
00:04:36,100 --> 00:04:40,139
Il titolo e "Bambola", non lo
conosce nessuno, e un ragazzino.
27
00:04:40,300 --> 00:04:43,531
Non credo possa
vincere. Stai scrivendo?
28
00:04:43,740 --> 00:04:46,652
- Qualcosa.
- Dovresti cominciarne uno nuovo.
29
00:04:46,820 --> 00:04:50,290
- Si parlera di te, ti trattieni?
- S�, ma poco,
30
00:04:50,460 --> 00:04:54,169
perch� devo accompagnare
Costanza in piscina.
31
00:04:55,100 --> 00:04:57,739
- Salve.
- Loro li conosci.
32
00:04:57,900 --> 00:05:01,020
- Li hai gia visti?
- Piacere, Montani.
33
00:05:01,020 --> 00:05:02,720
- Li hai gia visti?
- Piacere, Montani.
34
00:05:11,020 --> 00:05:15,730
Tu aspettami qui, voi
mettetevi in linea con gli altri.
35
00:05:21,580 --> 00:05:24,617
Controlla bene le braccia, ok?
36
00:05:40,980 --> 00:05:45,656
- Ma � nuova l'istruttrice?
- S�, neanche io l'avevo mai vista.
37
00:05:45,820 --> 00:05:47,520
Che ti diceva?
38
00:05:47,700 --> 00:05:50,533
Niente, mi diceva che
dovevo rilassarmi e respirare.
39
00:05:50,740 --> 00:05:54,415
Non solo questo pero,
parlava in continuazione.
40
00:05:54,580 --> 00:05:57,617
Mi diceva di ignorarti e fare
come se tu non ci fossi.
41
00:05:57,780 --> 00:05:59,930
Ah, ecco, e nient'altro?
42
00:06:00,500 --> 00:06:03,253
S�, mi ha chiesto
se mi piace nuotare.
43
00:06:03,420 --> 00:06:05,059
E tu cosa hai risposto?
44
00:06:05,060 --> 00:06:09,212
Ho detto di no, allora lei mi ha
chiesto perch� continuo ad andarci.
45
00:06:09,380 --> 00:06:12,895
Io le ho detto che ci vado
solo perch� lo vuole mio padre.
46
00:06:13,060 --> 00:06:16,291
Allora lei ha detto: "Perch�
non ci va tuo padre, allora?"
47
00:06:16,460 --> 00:06:20,499
Non le avrai mica detto
che non so nuotare, vero?
48
00:06:20,820 --> 00:06:23,254
Cosa le hai detto?
49
00:06:24,220 --> 00:06:26,051
Non ci posso credere.
50
00:06:28,300 --> 00:06:31,258
Poi non e che non so
nuotare, so stare a galla.
51
00:06:31,420 --> 00:06:38,451
Comunque, se non vuoi pi� andarci, ne
parliamo con mamma e non ci vai pi�.
52
00:07:06,700 --> 00:07:10,056
"Eugenio conosce
Sofia in un giorno di pioggia.
53
00:07:10,220 --> 00:07:14,771
E' senza ombrello, non ha
neanche un cappello, niente.
54
00:07:22,780 --> 00:07:27,449
Cerca riparo inutilmente, quando vede
un'insegna luminosa di un negozio.
55
00:08:26,700 --> 00:08:32,093
Si innamora di lei al punto da
tornarci in ogni giorno di pioggia.
56
00:08:32,260 --> 00:08:37,857
Sofia, questo � il suo nome,
si accorge di lui, lo asseconda.
57
00:08:38,020 --> 00:08:41,729
Eugenio non riesce a prendere
una decisione, compra degli ombrelli,
58
00:08:41,900 --> 00:08:45,131
ma non riesce a dire niente.
Vorrebbe dirle altre cose,
59
00:08:45,300 --> 00:08:48,133
chiederle di andare
al cinema insieme
60
00:08:48,300 --> 00:08:51,258
o di uscire con lui anche
solo per una passeggiata.
61
00:08:51,420 --> 00:08:53,251
Niente: non ce la fa.
62
00:08:54,540 --> 00:08:58,613
E cos� ogni volta
che si mette a piovere."
63
00:09:19,260 --> 00:09:23,651
E adesso che succeder�?
Telefonate, cene, interviste?
64
00:09:23,820 --> 00:09:27,859
Vincerai, diventerai famoso, ti
metterai con un'attrice e mi lascerai.
65
00:09:28,020 --> 00:09:31,490
Gia adesso non ti vedo mai,
sempre addormentato sul divano.
66
00:09:31,700 --> 00:09:34,294
perch� non mi va di svegliarti.
67
00:09:34,460 --> 00:09:38,419
- A che punto sei, stai scrivendo?
- Qualcosa.
68
00:09:38,580 --> 00:09:44,098
Guido, la casa � quasi pronta,
vorrei cominciare a portare qualcosa.
69
00:09:44,260 --> 00:09:47,172
Non possiamo aspettare un po'?
70
00:09:47,340 --> 00:09:51,049
Non ce la faccio pi�, ci abbiamo
messo cos� tanto a fare i lavori.
71
00:09:51,220 --> 00:09:54,257
Anche per i miei, loro
ci hanno lasciato la casa.
72
00:09:54,420 --> 00:09:57,969
Ci metto un'ora ad andare a
studio, da l� ci andrei a piedi.
73
00:09:58,140 --> 00:10:02,292
Costanza, poi, non esce mai di
casa, tutti i suoi amici sono a Roma.
74
00:10:02,460 --> 00:10:05,532
Ora, grazie a te,
non va neanche in piscina.
75
00:10:06,060 --> 00:10:10,133
Noi non andiamo da nessuna parte,
ne al cinema, n� al ristorante.
76
00:10:10,300 --> 00:10:13,929
- Nessuno che ci viene a trovare.
- No, c'� Filippo!
77
00:10:14,100 --> 00:10:18,537
Anzi, non capisco perch� a
quest'ora ancora non � qui.
78
00:10:20,060 --> 00:10:24,099
- Tu cambi sempre discorso.
- Io vorrei soltanto scrivere.
79
00:10:24,260 --> 00:10:27,172
- L'idea di un trasloco...
- Allora facciamo cos�:
80
00:10:27,340 --> 00:10:30,616
tu scrivi e penso a tutto io,
tu non devi fare niente.
81
00:10:30,780 --> 00:10:34,090
Io e Costanza andiamo e
quando vuoi ci raggiungi.
82
00:10:34,260 --> 00:10:37,332
- No, dai.
- Penso a tutto io, non c'� problema.
83
00:10:37,500 --> 00:10:40,936
Non c'� problema.
84
00:10:45,220 --> 00:10:47,336
- Ciao.
- Ciao.
85
00:10:48,540 --> 00:10:51,532
- Come stanno i tuoi?
- Tutto a posto.
86
00:10:51,740 --> 00:10:53,731
- Hai gia mangiato?
- S�.
87
00:10:53,900 --> 00:10:55,856
Ciao, Filippo.
88
00:10:56,940 --> 00:10:58,619
Stavamo in pensiero.
89
00:10:58,620 --> 00:11:00,320
Stavamo in pensiero.
90
00:11:02,220 --> 00:11:07,533
- A che ora passo a prenderti?
- Mi riaccompagna la mamma di Filippo.
91
00:11:07,860 --> 00:11:10,055
- Quando?
- Verso l'una.
92
00:11:11,220 --> 00:11:14,496
- No, � tardi. Mamma lo sa?
- Certo che lo sa.
93
00:11:14,700 --> 00:11:19,694
- Quindi su c'� la famiglia di Filippo.
- C'� la madre, sono separati.
94
00:11:19,860 --> 00:11:22,977
Anche i genitori di Valentina
e Emma sono separati,
95
00:11:23,140 --> 00:11:25,131
e quelli di Davide e Sara.
96
00:11:26,260 --> 00:11:29,218
- Tu e mamma?
- Io e mamma, cosa?
97
00:11:29,660 --> 00:11:33,733
- Siete gli unici a non esserlo.
- Mi dispiace.
98
00:11:35,140 --> 00:11:38,974
Amore, sei davvero convinta di
non voler pi� andare in piscina?
99
00:11:39,140 --> 00:11:42,371
Te lo chiedo solo perch�
abbiamo pagato tutto l'anno.
100
00:11:42,540 --> 00:11:45,293
- Dai.
- Magari ci vado io.
101
00:11:46,660 --> 00:11:50,858
Ecco, bravo, vacci tu, che
magari ti fa bene. Ciao!
102
00:11:51,020 --> 00:11:55,172
Nel nome del Padre, del Figlio,
dello Spirito Santo.
103
00:11:55,340 --> 00:11:57,774
La grazia di nostro Signore Ges�,
104
00:11:57,940 --> 00:12:01,615
l'amore di Dio e la Comunione
dello Spirito Santo siano con voi.
105
00:12:01,780 --> 00:12:05,329
- E con il tuo spirito.
- Il Signore sia con voi.
106
00:12:05,500 --> 00:12:08,298
- E con il tuo spirito.
- Signore, piet�.
107
00:12:08,460 --> 00:12:09,939
Signore, piet�.
108
00:12:09,940 --> 00:12:14,218
"Padre Rosario
� un prete, non � felice.
109
00:12:14,380 --> 00:12:18,089
Qualcosa glielo impedisce, forse
ha perso lo slancio della fede.
110
00:12:18,260 --> 00:12:23,539
Viene a sapere che una sua
parrocchiana lavora in un club priv�."
111
00:12:28,020 --> 00:12:29,720
Vai, Giacomo, vai.
112
00:12:29,860 --> 00:12:35,935
"Una volta lesse una frase che
accompagn� sempre le sue riflessioni:
113
00:12:36,100 --> 00:12:39,615
'La felicita e la tristezza
che fa le capriole.'
114
00:12:39,780 --> 00:12:44,331
Non lo faccio per soldi, non ho un
figlio malato e nessuno mi costringe.
115
00:12:44,540 --> 00:12:49,694
Mi piace. Ci puo essere qualcosa
di sbagliato nel piacere?
116
00:12:50,460 --> 00:12:54,738
Lei, per esempio, trova
piacere in quello che fa?
117
00:12:54,900 --> 00:12:58,449
E' gente sola, padre,
come me, come lei.
118
00:13:00,820 --> 00:13:04,972
Per una volta vogliono
qualcuno che non gli dica di no.
119
00:13:05,140 --> 00:13:08,689
Vogliono essere
assecondati, sentirsi bene,
120
00:13:08,860 --> 00:13:13,331
perun momento solo. Non so
se questo e giusto o sbagliato,
121
00:13:13,500 --> 00:13:20,497
ma faro quello che dice lei, solo
dopo e solo se lei verr� a trovarmi.
122
00:13:20,700 --> 00:13:23,692
"Che fosse un uomo
triste Rosario non aveva dubbi.
123
00:13:23,860 --> 00:13:29,253
Ma adesso si sentiva in diritto di
avere la sua razione di capriole."
124
00:14:24,660 --> 00:14:28,414
Flaiano diceva che
il successo � un malinteso,
125
00:14:28,580 --> 00:14:31,617
la prova che uno non vale niente.
126
00:14:31,780 --> 00:14:34,453
Io dico che non rivela la
qualit� di uno scrittore.
127
00:14:34,660 --> 00:14:38,335
Per me il successo non
esiste, � un'illusione.
128
00:14:38,500 --> 00:14:41,731
Un po' come i premi, credo.
129
00:14:42,900 --> 00:14:44,600
Giussi?
130
00:14:46,180 --> 00:14:50,731
Io non so cosa sia il successo,
pero so che cosa sogno.
131
00:14:50,900 --> 00:14:56,099
Sogno che la gente non riesca a
staccarsi dalle pagine del mio libro
132
00:14:56,260 --> 00:14:58,820
e che mi ringrazi per
ci� che ho scritto.
133
00:14:58,980 --> 00:15:01,778
E poi sogno d'avere
un sacco di soldi!
134
00:15:01,940 --> 00:15:04,454
Per continuare a scrivere
cio che m'interessa.
135
00:15:04,660 --> 00:15:09,336
Se mi chiedessero se tutto questo
possa essere rappresentato da un premio,
136
00:15:09,500 --> 00:15:12,333
ecco, probabilmente
risponderei di no.
137
00:15:12,500 --> 00:15:17,415
Pero sarebbe bello
vincerlo lo stesso.
138
00:16:09,980 --> 00:16:15,259
"Un giorno decide di
andare in negozio e dirle tutto,
139
00:16:15,420 --> 00:16:21,097
ma lei non c'� pi�: se ne � andata
con un rappresentante di ombrelli.
140
00:16:21,780 --> 00:16:25,819
E da allora che Eugenio vaga
per le strade sotto la pioggia, solo.
141
00:16:25,980 --> 00:16:31,976
Ha perso il lavoro, gli amici, tutto.
E non usa pi� l'ombrello."
142
00:17:03,580 --> 00:17:06,856
Lo so, ho sempre avuto un
problema con la respirazione.
143
00:17:07,020 --> 00:17:10,899
E poi era tanto che non
nuotavo, magari riprovo.
144
00:17:11,060 --> 00:17:13,733
Qui non si tocca, eh? No.
145
00:17:17,260 --> 00:17:19,728
Le gambe sono un problema.
146
00:17:22,340 --> 00:17:24,040
Anche la schiena.
147
00:17:26,860 --> 00:17:28,560
Ho bevuto.
148
00:17:30,740 --> 00:17:32,440
Come ti chiami tu?
149
00:17:34,060 --> 00:17:35,760
Guido.
150
00:17:36,060 --> 00:17:40,451
- Quindi Costanza non viene pi�?
- No, lo faceva controvoglia.
151
00:17:40,660 --> 00:17:43,652
E quello che le ha detto lei
mi ha fatto pensare.
152
00:17:43,820 --> 00:17:45,731
E cosa le ho detto, io?
153
00:17:45,900 --> 00:17:49,449
Che se non le piaceva nuotare
doveva smettere e che, se ero io
154
00:17:49,660 --> 00:17:51,651
a costringerla, dovevo venirci io.
155
00:17:51,820 --> 00:17:55,290
Samuele, allunga quel
cazzo di braccio!
156
00:17:58,020 --> 00:18:00,659
No, veramente io
non le ho detto niente.
157
00:18:00,820 --> 00:18:03,129
A Costanza non ho detto niente.
158
00:18:03,300 --> 00:18:05,000
Molto meglio.
159
00:18:21,900 --> 00:18:27,179
Ha un editore indipendente,
i suoi libri sono di nicchia.
160
00:18:27,340 --> 00:18:31,731
S�, non � che quando scrivo
penso di scrivere libri di nicchia...
161
00:18:33,380 --> 00:18:36,929
No, mamma, non sono sciupato.
162
00:18:37,100 --> 00:18:38,800
Ti sembro sciupato?
163
00:18:41,140 --> 00:18:45,452
Ti avevo chiamato per sapere
cosa ne pensavi dell'intervista.
164
00:18:46,380 --> 00:18:49,736
Come, triste? S�, la
camicia � mia, perch�?
165
00:18:49,900 --> 00:18:52,255
Cosa pensa
quando scrive un libro?
166
00:18:52,420 --> 00:18:55,730
Mamma, devo andare,
appena posso, vengo.
167
00:18:55,900 --> 00:18:58,414
S�, te le saluto. Ciao.
168
00:18:59,660 --> 00:19:03,414
Penso ai personaggi, cerco
di capire ci� che sto scrivendo.
169
00:19:03,580 --> 00:19:07,493
- Pensa alle parole?
- Certo, penso anche alle parole.
170
00:19:07,740 --> 00:19:11,335
Perch� i libri sono
fatti di parole, no?
171
00:19:17,820 --> 00:19:19,970
- Molto lieta.
- Guido Montani.
172
00:19:20,140 --> 00:19:21,858
Piacere, molto lieto.
173
00:19:28,020 --> 00:19:32,013
- Perch� siamo qui?
- Perch� serve. Cammina.
174
00:19:48,540 --> 00:19:51,134
Ho letto i tuoi appunti.
175
00:19:51,300 --> 00:19:54,929
Questa idea che hai,
i personaggi che vuoi raccontare,
176
00:19:55,100 --> 00:19:59,890
non so a che mondo appartengano.
Non preoccuparti, non ci sentono.
177
00:20:00,060 --> 00:20:02,528
Non sto dicendo che
non mi piace, eh?
178
00:20:02,740 --> 00:20:05,891
E un libro di racconti.
Hai gi� pensato al titolo?
179
00:20:06,060 --> 00:20:09,450
Ho cominciato ad
andare in piscina.
180
00:20:09,660 --> 00:20:14,256
Voglio arrivare a fare 50 vasche senza
fermarmi, per ora ne faccio mezza.
181
00:20:14,420 --> 00:20:18,333
La verit�, Attilia, � che io non
capisco a chi importa se io scrivo.
182
00:20:18,500 --> 00:20:22,209
Se scrivo bene o male,
non capisco a che serve.
183
00:20:24,260 --> 00:20:27,457
Oddio, scusa, ma tu le
pensi davvero queste cose?
184
00:20:27,660 --> 00:20:32,051
Beh, diciamolo, il tuo libro
migliore lo devi ancora scrivere.
185
00:20:32,220 --> 00:20:36,896
Non si possono fare programmi,
tu pensi troppo, ti preoccupi troppo.
186
00:20:37,060 --> 00:20:41,053
I tuoi sforzi, il fatto di essere
o non essere all'altezza,
187
00:20:41,220 --> 00:20:44,371
quello che vali o quello che
valgono gli altri, non conta.
188
00:20:44,540 --> 00:20:50,172
Non c'� un senso in tutto questo,
non c'� un premio, una ricompensa.
189
00:20:50,340 --> 00:20:56,370
Chiss� quanti sconosciuti di
talento non pubblicheranno mai.
190
00:20:58,060 --> 00:21:03,498
"Adesso che l'aveva incontrata,
su un pullman, in un posto sperduto,
191
00:21:03,700 --> 00:21:08,012
anche sforzandosi di ricordare cosa
aveva significato quella donna per lui,
192
00:21:08,180 --> 00:21:11,616
gli venivano in mente solo
quei segni evidenti sul seno.
193
00:21:11,780 --> 00:21:15,011
Erano smagliature, era gia vecchia.
194
00:21:17,140 --> 00:21:19,813
Avvizzita, andata a male.
195
00:21:21,140 --> 00:21:23,700
Adesso ricordava
solo quei dettagli.
196
00:21:23,860 --> 00:21:27,535
Nessun tumulto del cuore, nessun
momento gioioso da raccontare.
197
00:21:27,740 --> 00:21:31,619
In cuor suo ne rideva,
ma non era felice."
198
00:21:32,100 --> 00:21:33,800
Bravo. Bravo.
199
00:21:37,580 --> 00:21:39,280
Serve, eh?
200
00:21:52,220 --> 00:21:53,920
Aria.
201
00:21:54,140 --> 00:21:55,840
Bolle.
202
00:21:56,460 --> 00:21:58,099
Aria.
203
00:21:58,100 --> 00:21:59,800
Bolle.
204
00:21:59,980 --> 00:22:01,680
Aria.
205
00:22:01,740 --> 00:22:03,440
Bolle.
206
00:22:03,660 --> 00:22:06,936
Aria. Pi� lunghe,
le bolle pi� lunghe.
207
00:22:07,340 --> 00:22:09,934
Aria, bolle.
208
00:22:10,380 --> 00:22:13,497
- Pi� lunghe, le bolle.
- Possiamo fermarci un attimo?
209
00:22:13,700 --> 00:22:15,400
Va bene.
210
00:22:16,940 --> 00:22:19,534
Lei viene tutti i giorni, qui?
211
00:22:19,780 --> 00:22:22,169
S�, tutti i giorni, perch�?
212
00:22:22,340 --> 00:22:24,808
Non riesco a
immaginarla fuori da qui.
213
00:22:24,980 --> 00:22:28,256
Ho anche pensato che
lei rimane qui, la sera.
214
00:22:28,420 --> 00:22:32,174
No, non resto qui.
Non esco mai la sera.
215
00:22:33,900 --> 00:22:37,859
Anche a me piace starmene
a casa, davanti alla tv.
216
00:22:38,020 --> 00:22:41,535
E' bello ogni tanto
stare davanti alla tv.
217
00:22:43,420 --> 00:22:46,810
- Bolle, aria. Pi� lunghe, eh?
- S�.
218
00:22:47,380 --> 00:22:49,080
Bolle, aria.
219
00:22:50,020 --> 00:22:51,720
Bolle, aria.
220
00:22:53,340 --> 00:22:55,729
Bolle, aria.
221
00:22:56,820 --> 00:22:59,209
Bolle, aria.
222
00:22:59,820 --> 00:23:05,656
Cos�, comincia come ti ho detto:
dal mio petto alla tua pancia.
223
00:23:05,820 --> 00:23:08,129
Spingimi tu, io non
ti tengo, mi porti tu.
224
00:23:08,300 --> 00:23:12,259
Dal mio petto alla tua pancia.
Su, l'abbiamo fatto mille volte!
225
00:23:12,420 --> 00:23:16,254
- Dai!
- Comunque a galla ci so stare.
226
00:23:17,020 --> 00:23:19,659
Dal mio petto
alla tua pancia. Vai!
227
00:23:19,820 --> 00:23:22,698
Se levassimo il tubo
sarebbe meglio.
228
00:23:22,860 --> 00:23:24,691
Mi senti quando parlo?
229
00:23:25,700 --> 00:23:28,009
- Hai sentito, sei sordo?
- No.
230
00:23:28,180 --> 00:23:31,729
Allora se mi senti, mi dici a
che cazzo stai pensando?
231
00:23:31,900 --> 00:23:37,532
Dal mio petto alla tua pancia!
Non voglio ripeterlo, non tirarmi gi�.
232
00:23:37,740 --> 00:23:41,528
- Hai capito? Di che hai capito.
- Ho capito.
233
00:23:43,420 --> 00:23:46,730
- A che stai pensando?
- A niente.
234
00:23:48,900 --> 00:23:50,600
Va bene.
235
00:23:52,260 --> 00:23:53,960
Ricominciamo.
236
00:23:56,020 --> 00:24:00,252
Petto, pancia.
237
00:24:56,420 --> 00:25:01,255
"Nel locale c'� poca gente,
le ragazze sono bellissime.
238
00:25:02,220 --> 00:25:03,920
Si spengono le luci.
239
00:25:06,340 --> 00:25:11,972
A te sospiriamo, gementi e
piangenti in questa valle di lacrime.
240
00:25:23,140 --> 00:25:26,018
I suoi occhi sono solo per lei.
241
00:25:26,980 --> 00:25:29,050
E' diversa dalle altre.
242
00:25:29,220 --> 00:25:33,054
Quando c'� lei, nessuno riesce
a staccare gli occhi dalla pedana.
243
00:25:33,220 --> 00:25:35,688
Neanche padre Rosario.
244
00:25:36,260 --> 00:25:41,653
A te sospiriamo, gementi e
piangenti in questa valle di lacrime.
245
00:26:52,140 --> 00:26:54,813
Cos'era andato a
fare in quel posto?
246
00:26:54,980 --> 00:26:59,610
Aveva mentito a se stesso
dicendosi che lo faceva per capire.
247
00:26:59,780 --> 00:27:04,217
Invece adesso si sentiva
come quegli uomini tristi.
248
00:27:07,820 --> 00:27:13,019
Vita, dolcezza, speranza nostra.
Vita, dolcezza, speranza nostra."
249
00:27:30,100 --> 00:27:35,732
Su con le gambe, gi�
con la testa, distendi le braccia! Dai!
250
00:27:35,900 --> 00:27:39,859
Non dimenticarti di respirare!
251
00:27:41,180 --> 00:27:45,173
Distendi il braccio, respira,
un braccio � vicino all'orecchio,
252
00:27:45,340 --> 00:27:48,776
l'altro scivola lungo il
corpo. E di nuovo, vai!
253
00:27:48,940 --> 00:27:50,640
Respira!
254
00:28:21,740 --> 00:28:23,617
- Hai visto?
- Cosa?
255
00:28:26,580 --> 00:28:29,094
Hai fatto una vasca intera.
256
00:28:31,860 --> 00:28:35,648
Invece ho letto
il tuo libro, ti ho visto in tv.
257
00:28:35,820 --> 00:28:38,892
Sul libro c'era anche
una fascetta che diceva
258
00:28:39,060 --> 00:28:41,620
che hai vinto un premio,
o qualcosa del genere.
259
00:28:41,780 --> 00:28:43,480
- Ah, no?
- No.
260
00:28:44,460 --> 00:28:48,658
Non ho vinto niente, la fascetta
diceva che sono candidato,
261
00:28:48,820 --> 00:28:51,254
insieme ad altri quattro.
262
00:28:52,140 --> 00:28:55,212
Non sono riuscita a
finirlo, te lo dico subito.
263
00:28:55,380 --> 00:29:00,090
Non riesco a finire i libri, mi
perdo, mi dimentico i nomi.
264
00:29:01,180 --> 00:29:04,490
Non � brutto,
� solo un po' complicato.
265
00:29:05,780 --> 00:29:08,374
- Adesso lo finisco, per�.
- Non c'� bisogno.
266
00:29:08,540 --> 00:29:11,293
Conosco una ragazza
che legge sempre.
267
00:29:11,460 --> 00:29:16,250
E molto giovane. Finisce un
libro e ne inizia un'altro.
268
00:29:16,700 --> 00:29:20,852
Secondo te non le far� male?
Chiss� quanti ne leggi tu.
269
00:29:21,020 --> 00:29:22,379
No.
270
00:29:22,380 --> 00:29:29,252
Non lo so, una ragazzina dovrebbe
divertirsi, come le sue coetanee, o no?
271
00:29:29,420 --> 00:29:31,490
Leggere non ha mai fatto male
a nessuno.
272
00:29:31,700 --> 00:29:33,400
Aparte te!
273
00:29:35,100 --> 00:29:37,819
- E chi e questa ragazza?
- Chi?
274
00:29:39,500 --> 00:29:42,378
Ah, no, � una che viene in piscina.
275
00:29:45,300 --> 00:29:48,690
Com'� che uno decide di
cominciare a scrivere?
276
00:29:49,340 --> 00:29:52,013
Io ho cominciato con un diario.
277
00:29:52,180 --> 00:29:56,253
Ero innamorato di una ragazza, scrivere
era l'unico modo per starle vicino,
278
00:29:56,420 --> 00:29:59,537
per dirle tutto quello che
non le avrei mai detto.
279
00:29:59,740 --> 00:30:05,815
"Mi manchi, mi piacciono i tuoi
capelli, il modo in cui sorridi"...
280
00:30:08,940 --> 00:30:14,298
Poi ho scritto un libro che e andato
bene e me ne hanno fatto fare un altro.
281
00:30:14,500 --> 00:30:16,411
Ammazza, forte!
282
00:30:17,460 --> 00:30:20,020
Tu, invece, come ci
sei finita in piscina?
283
00:30:20,180 --> 00:30:24,378
Come si decide di diventare
istruttrice di nuoto?
284
00:30:26,860 --> 00:30:28,560
Io devo andare.
285
00:30:29,220 --> 00:30:33,099
Magari te lo racconto
un'altra volta. Ciao, Guido.
286
00:30:33,260 --> 00:30:34,960
Ciao, Giulia.
287
00:31:53,140 --> 00:31:56,018
- Mi � simpatico Giusti.
- Giussi.
288
00:31:56,260 --> 00:31:57,899
Giussi.
289
00:31:57,900 --> 00:32:01,449
Poi � molto giovane, se vincesse
lui non avrei niente da dire.
290
00:32:01,660 --> 00:32:04,458
A proposito, ma l'hai letto il libro?
291
00:32:04,660 --> 00:32:07,857
- L'ho iniziato.
- E' gi� qualcosa.
292
00:32:08,420 --> 00:32:10,650
Attilia neanche quello ha fatto.
293
00:32:10,820 --> 00:32:15,336
Cosa c'� che non va, Guido,
non sei contento di me?
294
00:32:15,500 --> 00:32:19,288
Che m'importa se il mio editore
e mia figlia non leggono i miei libri?
295
00:32:19,460 --> 00:32:23,453
Non vi offendete, non mi fate sentire
in colpa, sono cose che succedono.
296
00:32:23,660 --> 00:32:27,335
Non hai tempo,
non l'hai letto tutto, succede.
297
00:32:29,300 --> 00:32:34,613
Non mi guardare, neanche io l'ho
letto, pero ho letto la prima stesura.
298
00:32:34,780 --> 00:32:39,729
- Non � cambiata molto, no?
- No, non � cambiata molto.
299
00:32:39,900 --> 00:32:43,097
- Hai tenuto lo stesso finale?
- S�.
300
00:32:43,260 --> 00:32:47,731
- Perch�, non ti piaceva?
- E' senza speranza.
301
00:32:48,900 --> 00:32:52,370
In genere le storie corali
sono un po' una via di mezzo.
302
00:32:52,540 --> 00:32:56,453
Se per un personaggio il finale e
amaro, per un altro no, invece qui
303
00:32:56,660 --> 00:32:59,891
tutti i personaggi si ritrovano
sullo stesso autobus,
304
00:33:00,060 --> 00:33:02,210
che finisce in un burrone.
305
00:33:02,380 --> 00:33:05,929
Mamma ti ha detto il finale, non
c'� bisogno che continui a leggerlo.
306
00:33:06,100 --> 00:33:09,649
- Comunque, che male c'�?
- Niente,
307
00:33:10,140 --> 00:33:13,371
solo che e un po'
dura da mandar gi�.
308
00:33:13,540 --> 00:33:16,612
- Ci sono dei superstiti, comunque.
- Finiscila.
309
00:33:16,780 --> 00:33:20,375
Se volevi litigare e approfittarne
per non pagare il conto,
310
00:33:20,540 --> 00:33:24,852
beh, rilassati, l'ho gi� pagato io.
Comunque adesso devo andare.
311
00:33:25,020 --> 00:33:27,693
- Anch'io, mi dai un passaggio?
- Certo.
312
00:33:27,860 --> 00:33:31,773
Devo scappare, sono in ritardo.
Amore, ti accompagna pap�.
313
00:33:31,940 --> 00:33:33,640
S�, a stasera.
314
00:33:34,580 --> 00:33:39,973
Perch� non passi dopo? Possibile che
non sei curioso di vedere la casa?
315
00:33:40,140 --> 00:33:44,133
- Hai ragione, ci vediamo dopo.
- Dai, ti aspetto.
316
00:33:52,820 --> 00:33:57,336
Ma lo dobbiamo proprio portare Filippo?
E' solo una visita dal dentista.
317
00:33:57,500 --> 00:34:01,175
- E se muoio?
- Non ci avevo pensato.
318
00:34:01,940 --> 00:34:03,640
Io vado.
319
00:34:52,140 --> 00:34:53,840
Senti, Filippo,
320
00:34:55,580 --> 00:35:01,610
alla vostra et�, bisogna fare
attenzione, usare precauzioni.
321
00:35:04,700 --> 00:35:07,737
Mi scusi, signore, ma non capisco.
322
00:35:07,900 --> 00:35:10,972
Sta parlando di igiene, filo
interdentale, questa roba qui?
323
00:35:11,140 --> 00:35:14,689
No, Filippo, sto parlando
di te e Costanza.
324
00:35:14,860 --> 00:35:18,978
Insomma, siete ragazzi:
quelle precauzioni.
325
00:35:19,580 --> 00:35:23,129
Adesso capisco, non c'�
niente di cui preoccuparsi.
326
00:35:23,300 --> 00:35:28,249
E anche se dovesse succedere qualcosa,
mi prenderei le mie responsabilit�.
327
00:35:28,420 --> 00:35:33,938
Lasciamo perdere le responsabilit�,
facciamo che non accada nulla, ok?
328
00:35:34,100 --> 00:35:37,376
- S�, signore.
- Che numero � quello?
329
00:35:38,140 --> 00:35:41,291
Quello � alla crema di noccioline.
330
00:35:41,460 --> 00:35:44,099
Buono, pero � pieno di
addensanti ed emulsionanti,
331
00:35:44,260 --> 00:35:47,297
fatali per la cellulite e
gli inestetismi della pelle.
332
00:35:47,460 --> 00:35:52,295
Quell'altro invece � un pan di Spagna
ricoperto di crema alla fragola,
333
00:35:52,460 --> 00:35:54,160
fossi in lei, lo eviterei.
334
00:35:54,300 --> 00:35:58,088
Sa che alcuni paesi europei
hanno bandito gli aromi chimici?
335
00:35:58,260 --> 00:35:59,960
S�, lo so.
336
00:36:00,180 --> 00:36:03,252
Se invece le vanno le
chips, quelle sono al bacon.
337
00:36:03,420 --> 00:36:05,615
Se uno � vegetariano
non le puo mangiare.
338
00:36:05,780 --> 00:36:09,056
Un mio amico vegetariano non le
mangia, secondo me potrebbe,
339
00:36:09,220 --> 00:36:12,974
non � che ci sono i pezzi di
bacon, c'� solo il gusto.
340
00:36:13,140 --> 00:36:17,099
- Tanto a me il bacon non piace.
- Bene, meglio.
341
00:36:17,260 --> 00:36:19,615
Poi c'� lo Gnam Gnam,
niente di speciale,
342
00:36:19,820 --> 00:36:23,733
io lo compro solo per il concorso
''Vola a Praga con Gnam''.
343
00:36:23,940 --> 00:36:27,455
La citt� di Kafka.
Lei ha letto Kafka, signore?
344
00:36:27,660 --> 00:36:29,360
S�, s�, certo.
345
00:36:30,500 --> 00:36:34,129
- Perch�, tu hai letto Kafka?
- Non tutto.
346
00:36:34,300 --> 00:36:37,690
"Il castello" e "Lettera al padre".
347
00:36:37,860 --> 00:36:40,977
Ovviamente "La metamorfosi".
348
00:36:44,060 --> 00:36:48,895
Io prenderei dell'acqua
naturale, residuo fisso basso.
349
00:36:49,660 --> 00:36:52,732
- Mi � simpatico Filippo.
- Lui il tuo libro l'ha letto.
350
00:36:52,900 --> 00:36:56,131
- Tutto.
- Ah, s�? L'ho detto che � simpatico.
351
00:36:56,300 --> 00:36:59,019
Dice che � bello, che hai
ragione a dire quelle cose.
352
00:36:59,180 --> 00:37:02,889
Tu dici che uno cresce quando
comincia a capire che tutto finisce.
353
00:37:03,060 --> 00:37:07,292
Impara a tradire gli amici, le
persone che ama, una cosa del genere.
354
00:37:07,460 --> 00:37:11,772
E cos� cresci e peggiori,
un po' come andare a male.
355
00:37:11,940 --> 00:37:16,968
Non sono io che dico queste cose,
� un personaggio che le pensa.
356
00:37:17,140 --> 00:37:22,339
Soprattutto non dovete pensarle
voi, sono scritte per impressionare.
357
00:37:22,500 --> 00:37:25,139
E' un romanzo, non ci pensare.
358
00:37:27,820 --> 00:37:29,890
- Notte.
- Notte.
359
00:37:32,740 --> 00:37:38,815
Pap�, Filippo ha lasciato dei
cd per te, sono sulla scrivania.
360
00:37:49,300 --> 00:37:51,052
- Te ne vai?
- S�.
361
00:37:51,660 --> 00:37:55,289
Hai l'aria preoccupata,
non mi dici niente della casa?
362
00:37:55,460 --> 00:37:59,897
- Che hai?
- Dovresti parlare un po' con Costanza.
363
00:38:00,060 --> 00:38:02,255
Le ho trovato un
video porno nello zaino.
364
00:38:02,420 --> 00:38:04,615
Davvero? Era tuo?
365
00:38:06,180 --> 00:38:07,880
No.
366
00:38:08,260 --> 00:38:10,330
Un periodo li compravi,
forse era tuo.
367
00:38:10,500 --> 00:38:13,936
Mi servivano per lavorare,
e li noleggiavo.
368
00:38:14,100 --> 00:38:17,536
Lasciamo perdere,
parlo io con Costanza.
369
00:38:18,020 --> 00:38:19,738
La casa � molto bella.
370
00:38:20,900 --> 00:38:22,618
S�, � vero. Grazie.
371
00:38:23,380 --> 00:38:28,613
Guido, quando ti decidi,
noi siamo qui, lo dico per te.
372
00:38:29,820 --> 00:38:32,015
Noi ci stiamo abituando.
373
00:38:47,740 --> 00:38:51,779
"Quando stava in acqua,
non parlava, non poteva parlare.
374
00:38:51,940 --> 00:38:56,491
Ascoltava solo il rumore del suo
respiro e le voci lontane, indistinte.
375
00:38:56,700 --> 00:39:01,216
E poteva vedere, vedere
sotto, sopra e di lato.
376
00:39:01,380 --> 00:39:06,329
Chi ci osserva nuotare, non
pu� immaginare che noi li vediamo.
377
00:39:06,500 --> 00:39:11,813
E pensiamo, pensiamo, senza
pensare. Pensieri stupidi:
378
00:39:11,980 --> 00:39:15,893
'Devo provare ad alzare il bacino,
provo a distendermi meglio,
379
00:39:16,060 --> 00:39:19,735
allungo la bracciata, quanto
manca al bordo vasca.
380
00:39:19,900 --> 00:39:24,178
Sono gia stanco, sto
finendo la vasca numero 5.
381
00:39:24,340 --> 00:39:26,615
Comincio la vasca numero 6.'
382
00:39:26,780 --> 00:39:30,250
Pensieri che ti svuotano,
pensieri senza peso.
383
00:39:30,420 --> 00:39:32,934
Pensieri di autentica felicit�."
384
00:39:58,940 --> 00:40:02,250
- Perch� ridi?
- Niente, mi fai ridere.
385
00:40:02,660 --> 00:40:07,654
- Usciamo insieme stasera?
- Te l'ho detto, non esco la sera.
386
00:41:11,460 --> 00:41:16,659
Non posso venire a cena, non posso
uscire la sera, non posso fare niente.
387
00:41:16,820 --> 00:41:20,859
Ho ucciso un uomo,
te l'hanno detto questo?
388
00:41:21,660 --> 00:41:24,811
Devo rientrare in
carcere tutte le sere.
389
00:41:24,980 --> 00:41:28,655
Mi fanno uscire solo
di giorno per lavorare.
390
00:41:29,820 --> 00:41:32,380
Devo farmi altri sette anni.
391
00:41:33,940 --> 00:41:37,649
Quello � mio marito,
si chiama Bruno.
392
00:41:38,220 --> 00:41:43,248
E quella ragazza che
si � alzata � mia figlia Viola.
393
00:41:43,420 --> 00:41:46,173
Nove anni fa
li ho abbandonati, all'improvviso,
394
00:41:46,340 --> 00:41:51,050
mi sono innamorata di un uomo
e me ne sono andata di casa.
395
00:41:51,220 --> 00:41:53,450
Per lui ho perso tutto.
396
00:41:54,820 --> 00:41:57,812
Mia figlia non mi vuole pi� vedere.
397
00:41:59,940 --> 00:42:01,658
E' carina, vero?
398
00:42:04,820 --> 00:42:07,857
- Non guardare.
- Ti somiglia.
399
00:42:17,740 --> 00:42:20,493
No, non fermarti qui, vai avanti.
400
00:42:28,100 --> 00:42:31,331
Non potresti accompagnarmi,
dovrei chiedere il permesso.
401
00:42:31,500 --> 00:42:34,810
Qui devi chiedere
il permesso per tutto.
402
00:42:35,060 --> 00:42:38,973
Anche se io ogni tanto me ne
frego, faccio una passeggiata,
403
00:42:39,140 --> 00:42:43,292
mezz'ora, un'ora al massimo,
non dico niente a nessuno.
404
00:42:43,460 --> 00:42:47,135
Tanto il giudice si fida di me,
non mi sta col fiato sul collo.
405
00:42:47,300 --> 00:42:50,019
Non mi considerano pericolosa.
406
00:42:52,380 --> 00:42:58,694
Posso avere anche il cellulare, ma lo
devo riconsegnare quando rientro.
407
00:43:00,460 --> 00:43:03,452
Per me dentro o fuori
non fa nessuna differenza.
408
00:43:03,700 --> 00:43:08,296
Uscire non mi fa sentire
uguale agli altri, anzi.
409
00:43:09,660 --> 00:43:11,730
Esco per stare in acqua.
410
00:43:12,140 --> 00:43:14,096
In acqua sto meglio.
411
00:43:14,860 --> 00:43:19,058
C'� anche un assistente
sociale che mi segue,
412
00:43:19,220 --> 00:43:25,489
che dice che da quando ti conosco
sono migliorata, che sono pi� gentile.
413
00:44:38,500 --> 00:44:41,697
- Non pu� stare qui a lungo.
- S�, vado via subito.
414
00:44:41,860 --> 00:44:46,888
Mi fa piacere che Giulia frequenti
qualcuno, di solito gli uomini scappano.
415
00:44:47,060 --> 00:44:50,496
Invece lei non farebbe
male a una mosca.
416
00:44:50,740 --> 00:44:53,413
Ho letto il suo libro
e l'ho dato a Giulia.
417
00:44:53,580 --> 00:44:59,610
- Ah, s�? E' riuscita a finirlo?
- No, non e il mio genere,
418
00:45:01,140 --> 00:45:04,974
...preferisco le storie d'amore.
- Giusto.
419
00:45:05,140 --> 00:45:09,338
- La ringrazio, arrivederci.
- Arrivederci.
420
00:45:42,420 --> 00:45:45,059
"Giulia era stata una
moglie, una madre,
421
00:45:45,220 --> 00:45:48,496
un'istruttrice di
nuoto e un'assassina.
422
00:45:48,700 --> 00:45:54,775
Fuori qualcosa in lei si rompeva,
la sua bellezza si venava di tragico."
423
00:46:20,220 --> 00:46:22,654
No, che fai? Lascia stare.
424
00:46:23,220 --> 00:46:25,051
Ci metto un minuto.
425
00:46:35,900 --> 00:46:37,811
- Tu non bevi?
- No.
426
00:46:56,682 --> 00:47:01,198
Quando ho conosciuto Massimo,
sapevo che non valeva niente.
427
00:47:01,362 --> 00:47:04,911
Che prima o poi
mi avrebbe scaricata.
428
00:47:06,682 --> 00:47:10,197
Sono stata una grande
delusione per tutti.
429
00:47:10,642 --> 00:47:15,193
In quel momento non m'importava
niente di mio marito, di mia figlia.
430
00:47:15,362 --> 00:47:17,062
Di nessuno.
431
00:47:18,242 --> 00:47:22,076
Chiss� come sarebbe contenta
Viola di vedere tutti questi libri.
432
00:47:22,242 --> 00:47:25,552
Andreste d'accordo voi due.
433
00:47:30,002 --> 00:47:35,315
- E tu, non racconti niente?
- Non ho molto da raccontare.
434
00:47:36,722 --> 00:47:40,510
L'altro giorno quando mi hai
chiesto come sono diventato scrittore,
435
00:47:40,682 --> 00:47:45,756
la verit� � che non lo so:
non ho molte idee, leggo poco,
436
00:47:45,922 --> 00:47:49,278
non so quasi niente, ho avuto
un'infanzia normale, non bevo,
437
00:47:49,442 --> 00:47:52,752
non fumo e ho paura delle malattie.
438
00:47:53,202 --> 00:47:56,956
Non so come sono
diventato uno scrittore.
439
00:48:03,242 --> 00:48:05,881
Devo andare, mi accompagni?
440
00:48:06,642 --> 00:48:12,956
Ho letto i tuoi appunti. Mi piace
la storia dell'istruttrice di nuoto.
441
00:48:13,122 --> 00:48:15,761
- Giulia.
- S�, e della figlia.
442
00:48:15,922 --> 00:48:19,995
E' diverso dagli altri racconti.
Di lei vorrei sapere di pi�.
443
00:48:20,162 --> 00:48:23,711
- Di chi, di Giulia?
- No, della figlia.
444
00:48:23,882 --> 00:48:26,715
Volevo chiederti un'ultima cosa.
445
00:48:26,882 --> 00:48:30,761
Sto aiutando Dominici per l'uscita
del libro di Franzo, lo conosci, no?
446
00:48:30,922 --> 00:48:32,241
S�.
447
00:48:32,242 --> 00:48:36,599
Al prossimo incontro con i
giornalisti se dovessero chiederti
448
00:48:36,662 --> 00:48:39,879
quali nuovi scrittori trovi
interessanti, faresti il suo nome?
449
00:48:40,042 --> 00:48:42,954
E' un favore personale, magari
abbiamo qualche voto in pi�.
450
00:48:43,122 --> 00:48:46,512
Io Franzo lo detesto come
scrittore e come persona.
451
00:48:46,722 --> 00:48:49,475
Davvero?
Scusami, non lo sapevo.
452
00:48:50,802 --> 00:48:53,555
Era solo un piccolo
favore personale.
453
00:48:53,962 --> 00:48:57,034
Allora, aspetto tue notizie.
454
00:49:24,762 --> 00:49:28,914
- Non dovevi venire stamattina?
- Oggi non potevo.
455
00:49:29,082 --> 00:49:31,642
Ti ho chiamato, ma non hai risposto.
456
00:49:31,802 --> 00:49:34,475
Allora che sei venuto a fare?
457
00:49:34,842 --> 00:49:38,630
Volevo chiederti se ti andava
di venire al mare con me.
458
00:49:38,802 --> 00:49:40,997
Al mare? Perch� no?
459
00:49:42,162 --> 00:49:45,996
Adesso chiamo il giudice e gli dico:
"Ho pensato di andare al mare.
460
00:49:46,162 --> 00:49:50,792
Visto che � una bella giornata,
perch� non viene con noi?"
461
00:49:51,042 --> 00:49:56,241
Ma come ti viene in mente? Non posso
decidere da un momento all'altro.
462
00:49:56,402 --> 00:49:58,279
Ancora non l'hai capito?
463
00:49:59,682 --> 00:50:01,991
O mi prendi per il culo?
464
00:50:02,602 --> 00:50:04,302
Lasciamo perdere.
465
00:50:07,362 --> 00:50:09,062
Hai finito?
466
00:50:10,602 --> 00:50:13,992
So bene che devi
chiedere un permesso.
467
00:50:15,402 --> 00:50:17,597
Questo � per te.
468
00:50:31,162 --> 00:50:34,950
Per farlo cantare
devi battere le mani.
469
00:50:45,802 --> 00:50:47,758
Per farlo smettere.
470
00:50:50,122 --> 00:50:51,822
Visto?
471
00:52:11,522 --> 00:52:13,399
E' troppo fredda!
472
00:52:23,882 --> 00:52:25,952
E' freddissima. Aspetta.
473
00:52:32,082 --> 00:52:35,836
Sei un fifone, un cacasotto,
hai paura di tutto.
474
00:52:36,002 --> 00:52:37,702
Hai paura anche di me.
475
00:52:38,642 --> 00:52:41,395
- No, di te non ho paura.
- S�.
476
00:52:42,842 --> 00:52:47,836
A volte mi faccio paura da sola,
non so che cazzo mi succede.
477
00:52:49,882 --> 00:52:54,000
Mi piace molto come parli,
questa grande varieta di vocaboli:
478
00:52:54,162 --> 00:52:56,835
- Cazzo, cazzo.
- Vaffanculo.
479
00:52:57,002 --> 00:52:59,960
Vaffanculo. E' bello.
480
00:53:07,962 --> 00:53:10,715
Fra qualche giorno
compie 16 anni.
481
00:53:10,882 --> 00:53:16,240
E' dei gemelli, ha la testa
dura, come me, peggio di me.
482
00:53:16,522 --> 00:53:22,154
Per tutti questi anni ha festeggiato
i suoi compleanni senza la madre.
483
00:53:24,082 --> 00:53:29,475
Ci sono delle notti che
sogno che stiamo insieme.
484
00:53:30,442 --> 00:53:35,880
Ed � una bella giornata,
siamo tutti e tre in vacanza.
485
00:53:36,362 --> 00:53:40,799
C'� un'aria leggera,
ridiamo, ci abbracciamo.
486
00:53:43,602 --> 00:53:45,479
Io sento il suo odore.
487
00:53:46,802 --> 00:53:54,277
L'odore di quando era piccola,
il suo odore di bambina, e sono felice.
488
00:53:57,002 --> 00:54:01,473
E' tutto cos� vero,
che quando mi sveglio...
489
00:54:08,682 --> 00:54:11,355
Non fare quella faccia.
490
00:54:14,162 --> 00:54:16,630
Perch� non provi a rivederla?
491
00:54:17,682 --> 00:54:19,479
Non capisci?
492
00:54:19,642 --> 00:54:23,476
Ho cercato di scriverle, ma
non so da dove cominciare.
493
00:54:23,642 --> 00:54:27,476
Provaci, prova a
spiegarle cosa � successo.
494
00:54:29,202 --> 00:54:34,879
Guarda che non � stato un incidente,
non l'ho fatto per difendermi.
495
00:54:38,162 --> 00:54:43,031
Quando mi ha detto che mi
avrebbe lasciato, l'ho ucciso.
496
00:54:43,202 --> 00:54:47,081
Lascia perdere, ho
fatto male a parlartene.
497
00:54:49,362 --> 00:54:51,956
E' inutile che cerchi di capire,
non puoi.
498
00:54:52,122 --> 00:54:57,150
Io non vedro mai pi� mia figlia,
dovro fare a meno di lei. Fine.
499
00:54:58,042 --> 00:55:02,911
Hai ragione, non posso
capire, non sono in grado.
500
00:55:04,322 --> 00:55:07,553
Io non sono un grande
nuotatore e forse non lo sar� mai.
501
00:55:07,722 --> 00:55:12,876
Pero te l'ho detto, io a galla
ci so stare, non ci vado gi�.
502
00:55:13,162 --> 00:55:17,075
Mi aggrappo a qualsiasi
cosa, come fanno tutti.
503
00:55:20,002 --> 00:55:21,720
Appoggiati a me.
504
00:55:23,562 --> 00:55:27,919
Non ce la fai a portarmi gi�,
neanche tu ce la fai.
505
00:55:29,002 --> 00:55:31,118
Io non ho paura di te.
506
00:55:39,442 --> 00:55:41,353
Io s�, di te.
507
00:55:51,322 --> 00:55:53,882
- Ci sei?
- S�.
508
00:55:55,082 --> 00:55:56,782
Sono qui.
509
00:56:14,202 --> 00:56:16,557
No, lasciala.
510
00:56:23,002 --> 00:56:25,357
- Che dice?
- Che?
511
00:56:25,562 --> 00:56:28,872
- La canzone.
- Non so il francese.
512
00:56:29,082 --> 00:56:32,757
Fai lo scrittore e
non sai il francese?
513
00:56:33,962 --> 00:56:38,001
Sai che ogni anno potrei
avere 45 giorni di permesso?
514
00:56:38,162 --> 00:56:43,953
- Che potresti rimanere fuori?
- Devo rispettare gli orari,
515
00:56:44,842 --> 00:56:47,595
devo dire dove vado a dormire.
516
00:56:48,322 --> 00:56:52,395
Quindi potremmo
fare qualcosa insieme.
517
00:56:52,802 --> 00:56:54,502
S�.
518
00:56:55,122 --> 00:56:59,400
Ma non lo dicevo per questo,
lo dicevo cos� per dire.
519
00:57:09,002 --> 00:57:10,702
Benedetta?
520
00:57:12,362 --> 00:57:14,062
Quando?
521
00:57:15,922 --> 00:57:17,799
Tu stai bene?
522
00:57:18,362 --> 00:57:20,062
Tu stai bene?
523
00:57:30,122 --> 00:57:31,822
Ciao.
524
00:57:36,642 --> 00:57:38,758
Cos'hanno portato via?
525
00:57:38,962 --> 00:57:42,477
Il computer di Costanza
e qualche collana.
526
00:57:42,642 --> 00:57:47,796
- Hai fatto la denuncia?
- S�, � venuta anche la polizia.
527
00:57:49,522 --> 00:57:53,481
Potresti rimanere a dormire
qui, questa notte?
528
00:57:53,642 --> 00:57:57,601
Non mi sento tranquilla,
solo per stanotte, scusa.
529
00:57:57,762 --> 00:57:59,462
Va bene.
530
00:58:02,202 --> 00:58:06,480
Sai cosa penso ogni volta
che leggo un tuo libro?
531
00:58:06,682 --> 00:58:08,559
Che io non ci sono mai.
532
00:58:09,722 --> 00:58:12,759
Non c'� mai un
personaggio che mi somigli.
533
00:58:12,922 --> 00:58:14,622
Non e vero.
534
00:58:15,642 --> 00:58:18,873
Io non ti ispiro proprio per niente.
535
00:58:20,282 --> 00:58:22,955
- Perch�?
- Non e cos�.
536
00:58:23,122 --> 00:58:27,912
Sono troppo banale,
troppo prevedibile? Normale?
537
00:58:29,562 --> 00:58:32,520
- Cosa c'� che non va?
- Niente.
538
00:58:34,322 --> 00:58:37,200
Non ti piace come scopo?
539
00:58:38,202 --> 00:58:41,080
Benedetta, per favore.
540
00:58:42,602 --> 00:58:44,832
- Per favore.
- Non ti piace come scopo?
541
00:58:45,002 --> 00:58:46,702
Dimmi cosa ti piace.
542
00:58:47,802 --> 00:58:50,475
- Che fai? Che fai?
- Dimmi.
543
00:58:50,962 --> 00:58:54,193
- Dimmi cosa ti piace.
- Benedetta!
544
00:59:34,362 --> 00:59:39,959
Scusa se lo fermo, ma non capisco
di cosa si tratti esattamente.
545
00:59:40,242 --> 00:59:46,954
Lui sente un treno che fischia e
pensa ad un amore che � finito.
546
00:59:47,642 --> 00:59:51,032
Lui � solo e triste,
perch� lei � lontana,
547
00:59:51,202 --> 00:59:55,912
sempre pi� lontana, e continua a
sentire questo fischio del treno,
548
00:59:56,082 --> 00:59:58,880
perch� non ha fatto niente
per impedirle di partire.
549
00:59:59,042 --> 01:00:02,352
- Lo sentir� per sempre.
- Per tutta la vita.
550
01:00:02,562 --> 01:00:05,679
Ed � giusto, perch� non ha
neanche provato a fermarla.
551
01:00:05,842 --> 01:00:07,001
Ho capito il genere.
552
01:00:07,002 --> 01:00:08,958
- Vuoi sentire il finale?
- Magari.
553
01:00:13,202 --> 01:00:15,762
Scusa, Filippo, scusa se interrompo.
554
01:00:15,922 --> 01:00:21,997
Non so se e giusto cos�, a volte
c'� chi non ha il coraggio necessario.
555
01:00:23,322 --> 01:00:25,836
Non sarei cos� duro, � gi� tanto solo.
556
01:00:26,002 --> 01:00:27,799
- Non ha neanche provato!
- S�, ma...
557
01:00:27,962 --> 01:00:31,238
Non � stato abbastanza uomo da
provare a impedirle di partire.
558
01:00:31,402 --> 01:00:34,235
Volevo solo dire che pu� succedere.
559
01:00:56,042 --> 01:00:57,561
Finita.
560
01:00:57,562 --> 01:00:59,518
- Triste.
- Bella.
561
01:01:12,442 --> 01:01:15,639
- Quante ne hai fatte?
- 25.
562
01:01:16,162 --> 01:01:19,120
- Credo.
- Che vuol dire: "Credo"?
563
01:01:19,802 --> 01:01:22,032
Non mi stai imbrogliando, vero?
564
01:01:22,202 --> 01:01:23,902
24, giuro.
565
01:01:24,682 --> 01:01:26,957
Non mi devo fidare di te.
566
01:01:28,682 --> 01:01:31,242
Ne faccio 50 e ti accompagno.
567
01:01:31,842 --> 01:01:34,072
Se ne fai 50 mi accompagni.
568
01:01:34,242 --> 01:01:35,942
Le faccio.
569
01:03:06,002 --> 01:03:09,995
- Non vedo pi� Filippo, come mai?
- Non stiamo pi� insieme.
570
01:03:10,162 --> 01:03:13,518
- Mi dispiace.
- Forse � solo una pausa di riflessione.
571
01:03:13,682 --> 01:03:17,277
Ognuno di noi ha bisogno
di vivere le sue esperienze.
572
01:03:17,442 --> 01:03:19,398
Come te e mamma.
573
01:03:20,002 --> 01:03:23,881
Che dici, che pausa di riflessione?
Te le ha dette mamma queste cose?
574
01:03:24,042 --> 01:03:25,742
No, dicevo cos� per dire.
575
01:03:28,602 --> 01:03:30,320
Andiamo, dai.
576
01:03:52,802 --> 01:03:54,679
Che succede?
577
01:03:55,642 --> 01:03:57,342
Niente.
578
01:04:06,682 --> 01:04:08,718
Eccolo, sta entrando.
579
01:04:12,042 --> 01:04:14,510
- Ciao, Filippo, come stai?
- Buongiorno.
580
01:04:14,682 --> 01:04:16,479
- Prego.
- Ciao.
581
01:04:20,002 --> 01:04:22,038
- Prendi qualcosa?
- No, grazie,
582
01:04:22,202 --> 01:04:24,033
ho gia preso il caff�.
583
01:04:26,162 --> 01:04:28,756
Senti, Filippo, qui c'� un problema.
584
01:04:29,722 --> 01:04:33,476
- Costanza sta male.
- E' lei che mi ha lasciato, signore.
585
01:04:33,642 --> 01:04:35,837
Pero anche chi lascia soffre, sai.
586
01:04:36,002 --> 01:04:39,153
- Lei � molto amareggiata.
- Dispiaciuta.
587
01:04:39,602 --> 01:04:41,513
Molto dispiaciuta.
588
01:04:42,602 --> 01:04:47,198
Anche se tra voi non pu�
funzionare, le manchi molto.
589
01:04:47,562 --> 01:04:49,837
Si � molto affezionata a te.
590
01:04:50,002 --> 01:04:52,311
- Perch� volevi vedermi?
- Voglio vedere Bart.
591
01:04:52,522 --> 01:04:56,720
Bart � mio, se volevi tenere
il cane restavi con me.
592
01:04:57,362 --> 01:04:59,062
Calma, Filippo.
593
01:05:02,162 --> 01:05:06,280
Sarebbe carino se le lasciassi
vedere il cane ogni tanto.
594
01:05:06,442 --> 01:05:08,512
- Non sempre.
- Un giorno a settimana.
595
01:05:08,682 --> 01:05:12,038
- Ecco.
- Sei una stronza. Mi scusi.
596
01:05:12,242 --> 01:05:13,942
No, prego.
597
01:05:17,002 --> 01:05:19,470
Va bene il gioved� che vado a tennis?
598
01:05:19,962 --> 01:05:21,662
Gioved� e perfetto.
599
01:05:23,002 --> 01:05:24,879
E' domani gioved�.
600
01:05:26,362 --> 01:05:29,479
- Arrivederci.
- Ciao, Filippo, grazie.
601
01:05:31,562 --> 01:05:36,636
L'amore, non
voglio pi� sentirne parlare.
602
01:05:38,682 --> 01:05:40,957
Che ha detto?
603
01:06:17,722 --> 01:06:19,553
- Che c'�?
- No, niente.
604
01:06:19,722 --> 01:06:21,422
Stai bene.
605
01:06:22,042 --> 01:06:25,352
Grazie. Davvero ti fa
piacere se vengo con te?
606
01:06:25,802 --> 01:06:28,600
- Non vuoi venire?
- No, va bene.
607
01:06:30,322 --> 01:06:33,394
- Chi lo legge Franz�?
- L'ha comprato Costanza,
608
01:06:33,602 --> 01:06:36,275
mi sembra un po' forte
per la sua et�, no?
609
01:06:36,442 --> 01:06:37,601
Non so.
610
01:06:37,602 --> 01:06:42,198
Ho cominciato a scrivere dopo
aver letto "Carrie", di Stephen King.
611
01:06:42,362 --> 01:06:46,037
Mi sembrava che in quelle pagine vi
fosse qualcosa che mi apparteneva.
612
01:06:46,202 --> 01:06:51,834
Non mi sentivo un estraneo, come mi
capita con gli italiani contemporanei.
613
01:06:52,002 --> 01:06:54,675
Esclusi i presenti, naturalmente!
614
01:06:57,202 --> 01:07:00,194
- Una domanda per Montani.
- Oriani, prego.
615
01:07:00,362 --> 01:07:03,877
Quali sono i suoi colleghi
che apprezza di pi�?
616
01:07:04,202 --> 01:07:07,956
I primi due libri di
Aprea sono molto belli.
617
01:07:08,122 --> 01:07:11,353
Anche i racconti di Melzi
mi sono piaciuti molto.
618
01:07:11,562 --> 01:07:13,262
Poi c'�...
619
01:07:13,882 --> 01:07:15,441
Franz�,
620
01:07:15,442 --> 01:07:18,161
il suo ultimo romanzo mi ha sorpreso.
621
01:07:18,322 --> 01:07:23,954
Sono anche un po' geloso, � lo
scrittore preferito di mia figlia.
622
01:07:27,602 --> 01:07:31,038
Se non ci sono altre
domande chiudiamo questo incontro
623
01:07:31,202 --> 01:07:34,956
che ci ha permesso di conoscere
i finalisti del Premio Malaspina,
624
01:07:35,122 --> 01:07:38,478
giunto quest'anno alla sua
quarantaseiesima edizione.
625
01:07:38,642 --> 01:07:41,076
Vista la diversita delle
opere in concorso
626
01:07:41,242 --> 01:07:43,710
sara pi� interessante
assegnare il premio.
627
01:07:43,882 --> 01:07:49,639
Faccio gli auguri a tutti e
arrivederci alla finale.
628
01:08:22,082 --> 01:08:24,642
Non mi aspettavo di vederti.
629
01:08:26,682 --> 01:08:29,150
- Cos'�?
- E' di mia figlia.
630
01:08:29,722 --> 01:08:33,271
Parla di una lettera che
io non le ho mai scritto.
631
01:08:35,002 --> 01:08:36,958
Ne sai qualcosa?
632
01:08:38,402 --> 01:08:42,554
- Cos'ha risposto?
- Che accetta di vedermi.
633
01:08:42,882 --> 01:08:45,077
Mi aspetta tra mezz'ora.
Che faccio adesso?
634
01:08:45,242 --> 01:08:47,836
L'assistente sociale dice
che ci devo andare,
635
01:08:48,002 --> 01:08:50,755
ma io non so nemmeno
che cosa gli hai scritto.
636
01:08:50,922 --> 01:08:54,312
- Come ti sei permesso?
- Stai calma.
637
01:08:58,762 --> 01:09:00,462
Tua moglie?
638
01:09:01,762 --> 01:09:03,798
- E lei, vero?
- S�.
639
01:09:04,402 --> 01:09:06,102
Che cazzo ride?
640
01:09:06,842 --> 01:09:08,639
Che cazzo avr� da ridere?
641
01:09:11,882 --> 01:09:14,999
Devo andare. Tu
devi restare qui, no?
642
01:09:15,162 --> 01:09:18,837
Guido, ricordati che hai
un'intervista importante,
643
01:09:19,002 --> 01:09:21,675
ti danno una pagina intera,
non � stato facile.
644
01:09:21,842 --> 01:09:26,791
- Mi fanno un favore personale.
- Arrivo subito.
645
01:09:36,602 --> 01:09:38,302
Che altro hai scritto?
646
01:09:41,202 --> 01:09:43,079
Che non sei pi� quella persona,
647
01:09:43,242 --> 01:09:47,315
quella che l'ha abbandonata
e le ha fatto del male.
648
01:09:47,562 --> 01:09:51,999
Che vorresti provare ad
avere un'amicizia con lei,
649
01:09:52,162 --> 01:09:55,632
mangiarci insieme
una pizza, ogni tanto,
650
01:09:55,802 --> 01:09:57,758
o soltanto un gelato.
651
01:10:00,442 --> 01:10:02,142
E poi?
652
01:10:04,722 --> 01:10:07,998
Poi che quella persona
le chiede perdono
653
01:10:09,882 --> 01:10:13,192
e vorrebbe che sua figlia fosse felice.
654
01:10:43,002 --> 01:10:45,994
- Buongiorno, prende qualcosa?
- Buongiorno.
655
01:10:46,162 --> 01:10:47,959
Un'aranciata.
656
01:11:21,562 --> 01:11:23,280
Non voleva venire,
657
01:11:24,882 --> 01:11:27,350
ho dovuto convincerla,
perch�, in fondo,
658
01:11:27,562 --> 01:11:29,473
sei sempre sua madre, no?
659
01:11:30,162 --> 01:11:32,517
Ha voluto che l'accompagnassi.
660
01:11:33,962 --> 01:11:36,920
Quando viene me ne vado, � meglio.
661
01:11:37,082 --> 01:11:38,913
Forse � meglio, s�.
662
01:11:39,802 --> 01:11:41,502
Come stai?
663
01:11:42,242 --> 01:11:43,881
Sei in permesso?
664
01:11:43,882 --> 01:11:47,352
Mi fanno lavorare durante
il giorno, in una piscina.
665
01:11:47,562 --> 01:11:49,518
S�, ho saputo.
666
01:11:54,922 --> 01:11:56,992
Stai con qualcuno?
667
01:11:57,722 --> 01:11:59,474
Non lo so,
668
01:12:00,202 --> 01:12:06,471
c'� una persona, pero
non ne sono sicura, anzi.
669
01:12:09,602 --> 01:12:11,558
Tu come stai? Stai bene.
670
01:12:23,722 --> 01:12:25,422
Io vado.
671
01:12:27,522 --> 01:12:29,478
Sto qua fuori.
672
01:12:37,202 --> 01:12:38,999
Hai i capelli corti!
673
01:12:41,282 --> 01:12:44,558
Stai bene, sei cresciuta.
674
01:12:48,002 --> 01:12:50,038
Volevi dirmi qualcosa?
675
01:13:02,082 --> 01:13:04,721
Ti ho cercato una cosa,
676
01:13:05,042 --> 01:13:08,591
pero mi sa che tu queste
cose non te le metti.
677
01:13:10,442 --> 01:13:12,558
Non te le metti, vero?
678
01:13:14,362 --> 01:13:17,240
Lo sapevo che non te le mettevi.
679
01:13:24,722 --> 01:13:28,271
So che per te � difficile perdonarmi.
680
01:13:29,242 --> 01:13:31,995
Volevo solo vederti da vicino.
681
01:13:34,002 --> 01:13:35,702
Sei bellissima.
682
01:13:36,962 --> 01:13:40,955
C'� una foto a casa, una foto
mia di quando ero ragazza,
683
01:13:41,922 --> 01:13:43,622
sono uguale a te.
684
01:13:44,282 --> 01:13:46,557
Solo nella foto, per fortuna.
685
01:13:52,522 --> 01:13:54,222
So che
686
01:13:55,322 --> 01:13:58,553
� troppo tardi e che
non serve a niente,
687
01:14:00,202 --> 01:14:02,636
...pero ti capisco.
- No, senti,
688
01:14:03,122 --> 01:14:05,113
sai perch� ho accettato di vederti?
689
01:14:05,282 --> 01:14:08,957
Perch� papa ha insistito,
solo per questo.
690
01:14:09,122 --> 01:14:11,841
Non ha mai smesso di pensarti, lo sai?
691
01:14:12,962 --> 01:14:15,760
Chiaro che non gli � bastato
quello che gli hai fatto.
692
01:14:15,922 --> 01:14:17,622
Lascialo in pace.
693
01:14:19,082 --> 01:14:23,553
Stai lontana da lui, da noi,
non cercarci pi�.
694
01:14:26,202 --> 01:14:30,559
Per me non ci sei pi� dal
giorno che te ne sei andata.
695
01:14:33,722 --> 01:14:38,637
Non preoccuparti per me, non
ho mai sentito la tua mancanza.
696
01:14:41,002 --> 01:14:44,312
Quando ero piccola avevo
paura che tornassi di notte,
697
01:14:44,522 --> 01:14:47,320
non riuscivo ad addormentarmi.
698
01:14:49,122 --> 01:14:51,477
La ''puttana assassina''.
699
01:14:51,642 --> 01:14:54,315
Ti chiamavano cos�, lo sapevi?
700
01:14:56,722 --> 01:14:58,422
Capisci?
701
01:14:59,322 --> 01:15:03,395
Non hai neanche un'idea di
quello che abbiamo passato.
702
01:15:04,522 --> 01:15:06,222
Aspetta!
703
01:15:08,682 --> 01:15:10,400
Aspetta.
704
01:15:22,402 --> 01:15:24,102
Attilia, scusa.
705
01:15:25,242 --> 01:15:28,393
Il giornalista se ne � andato,
complimenti.
706
01:15:46,282 --> 01:15:49,877
Quando ridi sei molto pi� bella!
707
01:15:50,242 --> 01:15:53,473
- Una volta, forse.
- Pace!
708
01:16:05,922 --> 01:16:07,622
Pronto?
709
01:16:09,842 --> 01:16:11,542
Dove sei?
710
01:16:13,882 --> 01:16:16,271
Ti chiamo dal telefono del carcere.
711
01:16:16,442 --> 01:16:18,142
Tutto bene?
712
01:16:19,322 --> 01:16:21,756
S�, bene, poi ti racconto.
713
01:16:24,122 --> 01:16:27,751
- E tu dove sei?
- Sono con Benedetta e Costanza,
714
01:16:27,922 --> 01:16:31,471
stiamo guardando un film,
tra poco torno a casa.
715
01:16:32,242 --> 01:16:34,517
State tutti e tre l�?
716
01:16:35,962 --> 01:16:38,874
- A guardare un film?
- S�.
717
01:16:41,562 --> 01:16:44,918
Allora buonanotte.
718
01:16:46,402 --> 01:16:48,472
Ci vediamo domani?
719
01:16:50,282 --> 01:16:51,982
S�.
720
01:16:59,642 --> 01:17:04,318
Non ne avevo
nessuna intenzione, ti assicuro.
721
01:18:34,282 --> 01:18:36,716
Ero qui per salutarti, ma vado via.
722
01:18:36,882 --> 01:18:38,582
Aspetta.
723
01:18:45,402 --> 01:18:47,279
Stai portando via tutto?
724
01:18:52,362 --> 01:18:55,593
Torni da mamma, a casetta?
725
01:18:57,682 --> 01:18:59,798
Ti ho cercata in piscina, oggi.
726
01:18:59,962 --> 01:19:03,591
- Ho anche provato al cellulare.
- S�, lo so.
727
01:19:05,082 --> 01:19:06,782
Mi si � scaricato.
728
01:19:07,562 --> 01:19:11,680
Stamattina ho preso un
permesso per fare dei documenti.
729
01:19:13,522 --> 01:19:15,752
Si pu� ancora bere qualcosa?
730
01:19:21,362 --> 01:19:23,876
- Com'� andata?
- Cosa?
731
01:19:24,122 --> 01:19:26,272
Con tua figlia, com'� andata?
732
01:19:27,962 --> 01:19:29,998
Bene, bene.
733
01:19:31,962 --> 01:19:33,873
Non me l'aspettavo.
734
01:19:35,602 --> 01:19:37,957
Siamo state insieme un bel po'.
735
01:19:38,602 --> 01:19:41,514
Pensavo che una di
queste sere potremmo
736
01:19:41,682 --> 01:19:45,391
vederci tutti e tre
insieme, che ne dici?
737
01:19:50,282 --> 01:19:52,034
Giulia, stai bene?
738
01:19:54,842 --> 01:19:57,072
Sto bene, certo, perch�?
739
01:19:57,842 --> 01:19:59,798
Scusa, ho fatto da sola.
740
01:20:01,762 --> 01:20:07,120
E' venuta la polizia in piscina;
perch� non sei rientrata?
741
01:20:07,562 --> 01:20:10,998
Dai, bevi anche tu.
742
01:20:14,962 --> 01:20:16,714
Gi�, tu non bevi.
743
01:20:27,202 --> 01:20:30,831
Non voglio tornare l�
stasera, ti prego.
744
01:20:32,722 --> 01:20:34,599
Ti prometto che domani vado,
745
01:20:36,162 --> 01:20:41,111
ma stasera non ce la faccio.
Fammi restare con te.
746
01:20:45,002 --> 01:20:46,993
Mia figlia non mi vuole.
747
01:20:48,442 --> 01:20:50,558
E nemmeno tu mi vuoi.
748
01:20:52,282 --> 01:20:54,876
Non mi mandare via.
749
01:20:55,202 --> 01:20:58,751
Almeno per stasera
non mi mandare via.
750
01:21:00,522 --> 01:21:02,558
Sono stanca.
751
01:21:04,522 --> 01:21:06,222
Portami via.
752
01:21:10,002 --> 01:21:11,702
Ti porto via.
753
01:21:14,882 --> 01:21:16,582
Ti porto via.
754
01:21:19,002 --> 01:21:21,914
- Davvero?
- Dove vuoi andare?
755
01:21:22,522 --> 01:21:24,956
- Dove voglio andare!
- Dove?
756
01:21:30,082 --> 01:21:32,038
Dove vuoi andare?
757
01:23:37,762 --> 01:23:40,401
Dove vai? Fermati!
758
01:23:42,602 --> 01:23:44,302
Calmati!
759
01:23:49,042 --> 01:23:51,602
Giulia, fermati!
760
01:23:59,962 --> 01:24:05,116
Sono Guido Montani, ho richiesto
un incontro con una detenuta.
761
01:24:05,802 --> 01:24:07,502
Di Nardo,
762
01:24:08,002 --> 01:24:09,702
Giulia.
763
01:24:10,722 --> 01:24:13,395
S�, ho chiamato altre volte.
764
01:24:14,682 --> 01:24:17,515
Lo so che lei non vuole,
per� pensavo...
765
01:24:21,762 --> 01:24:24,322
Ho capito, ho capito.
766
01:24:24,842 --> 01:24:26,542
Grazie.
767
01:24:58,522 --> 01:25:03,357
Morbida, dal
mio petto alla tua pancia, vai.
768
01:25:03,762 --> 01:25:07,038
Vai, allungati, vai.
769
01:25:07,962 --> 01:25:09,680
Morbida, allungati.
770
01:25:10,922 --> 01:25:13,595
Chi se l'aspettava?
771
01:25:13,762 --> 01:25:17,471
Veramente era un bel po'
che non la si vedeva in giro.
772
01:25:17,642 --> 01:25:19,342
Una cos� bella ragazza.
773
01:25:19,402 --> 01:25:24,396
Anche se a volte era un po'
scura, un po' strana, ecco.
774
01:25:24,842 --> 01:25:28,630
- Com'� successo?
- L'ha fatto con una busta di plastica.
775
01:25:28,802 --> 01:25:31,396
- Dio che brutta fine.
- Ma chi?
776
01:25:31,602 --> 01:25:33,513
L'istruttrice, quella del carcere.
777
01:25:33,682 --> 01:25:35,081
Che brutta fine!
778
01:25:35,082 --> 01:25:38,916
Una bravissima ragazza, molto seria.
779
01:25:39,562 --> 01:25:45,637
- Pero attenta.
- Era brava, a volte proprio gentile.
780
01:26:43,322 --> 01:26:47,838
Nell'ultimo periodo
ci ha chiesto di stare da sola.
781
01:26:48,002 --> 01:26:50,152
L'abbiamo messa qua, � come le altre.
782
01:26:50,322 --> 01:26:52,233
Non la usiamo quasi mai.
783
01:26:58,402 --> 01:27:00,552
Aspetti un attimo qua.
784
01:27:36,922 --> 01:27:42,394
Non sapevamo a chi darlo, non si �
fatto vivo nessuno. Ho pensato a lei.
785
01:28:08,442 --> 01:28:12,720
"Guido mi ha detto che scrivere
� un modo per stare vicino alle persone,
786
01:28:12,882 --> 01:28:15,601
cos� ho seguito il suo consiglio.
787
01:28:17,922 --> 01:28:21,119
Oggi l'ho seguita in un
cinema, era con un'amica.
788
01:28:21,282 --> 01:28:25,719
Il film era divertente, anche
se io non l'ho quasi visto.
789
01:28:25,882 --> 01:28:27,838
Lei rideva.
790
01:28:28,362 --> 01:28:30,557
Non l'ho mai vista ridere cos�.
791
01:28:31,882 --> 01:28:34,874
Sono andata a dormire
e ho pianto per la gioia.
792
01:28:35,042 --> 01:28:39,558
Non sono riuscita a rovinare
la sua vita, non del tutto.
793
01:28:41,882 --> 01:28:46,319
In tutti questi anni non ho
fatto che guardarla da lontano:
794
01:28:47,002 --> 01:28:52,395
se era di cattivo umore, se era
dimagrita o se non mangiasse abbastanza,
795
01:28:52,602 --> 01:28:55,799
allora ero preoccupata tutto il giorno.
796
01:28:56,522 --> 01:28:59,195
Oggi era vestita leggera, troppo.
797
01:28:59,722 --> 01:29:03,112
Aveva la pancia nuda che
spuntava da sotto la maglietta.
798
01:29:03,282 --> 01:29:07,480
Il suo oroscopo dice che i suoi
nuovi amori non andranno bene,
799
01:29:07,642 --> 01:29:12,158
ma io che diritto ho di pensare
che potrei consigliarla?
800
01:29:12,322 --> 01:29:14,022
Sull'amore poi!
801
01:29:14,522 --> 01:29:17,992
Di lei ho capito che e
malinconica nei giorni di pioggia,
802
01:29:18,162 --> 01:29:20,596
che � molto legata ai suoi amici.
803
01:29:20,762 --> 01:29:23,595
Non � come me, � pi� forte.
804
01:29:24,362 --> 01:29:27,798
Non si fa mettere i
piedi in testa da nessuno.
805
01:29:27,962 --> 01:29:30,635
Da chi ha preso tutta questa forza?
806
01:29:30,802 --> 01:29:33,555
Non sono abituata ad
essere accompagnata,
807
01:29:33,722 --> 01:29:36,839
non posso dirgli se gli
va di salire un minuto.
808
01:29:37,002 --> 01:29:39,516
Pero � gentile, mi fa sentire bene.
809
01:29:40,082 --> 01:29:42,880
L'assistente sociale
ha letto il mio diario.
810
01:29:43,042 --> 01:29:47,160
Dice di stare attenta, il giudice
potrebbe togliermi la semilibert�,
811
01:29:47,322 --> 01:29:49,552
se me ne vado in
giro in questo modo.
812
01:29:49,722 --> 01:29:52,520
Pero si capiva che era contenta.
813
01:29:53,562 --> 01:29:58,033
Non � bello, ma a momenti
� carino, pu� piacere.
814
01:29:58,562 --> 01:30:02,157
Ha una moglie e una figlia,
pi� piccola di Viola.
815
01:30:02,602 --> 01:30:06,515
Fa lo scrittore, per
questo legge tanti libri.
816
01:30:06,682 --> 01:30:10,755
Oggi e riuscito per la prima
volta a fare 25 vasche.
817
01:30:10,922 --> 01:30:14,801
Era stravolto, col fiato corto.
Si � appoggiato al bordo,
818
01:30:14,962 --> 01:30:17,920
si � tolto gli occhialini
e mi ha sorriso.
819
01:30:18,082 --> 01:30:20,915
In quel momento ho
capito che mi piace.
820
01:30:29,322 --> 01:30:34,635
Oggi l'ho vista sulla panchina di
un parco, nella pausa pranzo.
821
01:30:35,642 --> 01:30:41,592
L'ho guardata a lungo, per 20 minuti
non ha mai staccato gli occhi dal libro.
822
01:30:41,762 --> 01:30:43,514
Chiss� che libro era?
823
01:30:47,042 --> 01:30:49,954
Anche in questo non mi somiglia.
824
01:30:50,962 --> 01:30:54,591
Mi piacerebbe se lei e
Guido si conoscessero.
825
01:30:56,122 --> 01:30:59,080
Non voglio che mia
figlia legga questo diario.
826
01:30:59,242 --> 01:31:03,838
Non voglio che viva di rimpianti,
non voglio che mi perdoni,
827
01:31:04,002 --> 01:31:05,879
io non mi perdono.
828
01:31:06,042 --> 01:31:09,512
Preferisco che pensi di
non aver avuto una madre,
829
01:31:09,682 --> 01:31:11,877
e del resto � la verit�.
830
01:31:13,962 --> 01:31:18,399
Ho chiesto di cambiare
cella, voglio stare da sola.
831
01:31:20,762 --> 01:31:25,119
Oggi � un giorno nero: non
vedo niente davanti a me,
832
01:31:25,282 --> 01:31:28,479
non c'� nessuno, non provo niente.
833
01:31:31,042 --> 01:31:33,397
Non ho pi� voglia di scrivere.
834
01:31:44,282 --> 01:31:47,479
Ieri ho provato ad
immaginare la mia vita con lui,
835
01:31:47,642 --> 01:31:49,678
era meglio se non lo facevo.
836
01:31:50,842 --> 01:31:54,881
Il giudice ha deciso di non
revocarmi la semilibert�.
837
01:31:56,162 --> 01:32:01,475
Non ho nessuna voglia di
tornare fuori, ho rifiutato.
838
01:32:41,122 --> 01:32:45,479
Non voglio pi� stare
male, ne fare del male.
839
01:32:46,042 --> 01:32:48,681
Io non ho diritto a niente."
840
01:33:45,962 --> 01:33:47,662
Che succede?
841
01:33:53,242 --> 01:33:54,942
Non vengo.
842
01:33:57,122 --> 01:33:58,822
Come vuoi.
843
01:34:02,322 --> 01:34:04,022
Costanza?
844
01:34:07,682 --> 01:34:09,382
Viene con me.
845
01:34:29,642 --> 01:34:32,918
- Stasera la vedo pi� tranquillo.
- S�, � vero.
846
01:34:33,082 --> 01:34:35,471
Ha ragione, non c'�
nulla di cui preoccuparsi.
847
01:34:35,642 --> 01:34:38,873
Meglio di cos� non
poteva andare, vero cara?
848
01:34:39,042 --> 01:34:41,840
Nessuno meritava
quel premio pi� di lei.
849
01:34:42,002 --> 01:34:45,278
- Brinderemo insieme, a dopo!
- Arrivederci.
850
01:34:45,442 --> 01:34:48,161
Bravo, bravo!
851
01:34:53,002 --> 01:34:55,994
- Chi sono quelli?
- Perch�?
852
01:34:56,842 --> 01:34:58,542
Li hai visti anche tu?
853
01:36:52,642 --> 01:36:55,156
Amore, che fai qui?
Ti stavo cercando.
854
01:36:55,322 --> 01:36:57,040
Niente, sto mangiando.
855
01:36:59,642 --> 01:37:04,318
- Hai vinto?
- No, non ho vinto.
856
01:37:04,962 --> 01:37:06,998
Tieni, mangia questo, � buono.
857
01:37:07,842 --> 01:37:09,673
- C'� la crema?
- S�.
68957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.