All language subtitles for bandicam 2026-05-27 01-46-03-939

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,760 Wie war das eigentlich bei eurer Trennung? 2 00:00:02,260 --> 00:00:05,480 Was? Du bist doch auch nass geflogen bei der Anja. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,940 Spinnst du? Ich bin nicht nass geflogen, ich bin gegangen, und zwar freiwillig. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,140 Ist da auch so zugegangen? 5 00:00:12,600 --> 00:00:16,440 Wie? Ja, die Nachbarin hat gesagt, die Frau wäre komplett hysterisch. 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,180 Ich sehe aber nichts. 7 00:00:24,440 --> 00:00:26,180 Hansi, ich glaube, wir sind richtig. 8 00:00:33,070 --> 00:00:34,070 Grüß Gott. 9 00:00:34,430 --> 00:00:35,430 Mistkerl, ihr Ländiger. 10 00:00:35,570 --> 00:00:37,130 Meinen Sie mich oder einen Kollegen? 11 00:00:37,410 --> 00:00:38,410 Was wollen Sie denn hier? 12 00:00:38,470 --> 00:00:40,630 Das ist eine Privatangelegenheit, das geht Sie gar nichts an. 13 00:00:40,870 --> 00:00:44,010 Wenn Sie sich so auffinden, müssen Sie nicht wundern, wenn die Nachbarn nach 14 00:00:44,010 --> 00:00:45,010 Polizei schreien. 15 00:00:50,670 --> 00:00:53,150 Wieso schmeißen Sie die weg? Die ist doch noch ganz okay. 16 00:00:53,410 --> 00:00:55,670 Soll er doch zu seiner Trottel ziehen, der Mistkerl, der Erländige. 17 00:00:56,050 --> 00:00:58,070 Nicht seine Gründe haben, der Mistkerl. 18 00:00:59,250 --> 00:01:01,750 Haben Sie nicht einen Schnaps oder irgendwas im Haus? 19 00:01:02,110 --> 00:01:03,510 Damit Sie einmal zur Ruhe kommen. 20 00:01:07,230 --> 00:01:10,430 Hansi, ich glaube, die Nachbarin hat recht gehabt. 21 00:01:10,670 --> 00:01:11,670 Wieso? 22 00:01:12,630 --> 00:01:14,210 Sie hat ihn wirklich rausgeschmissen. 23 00:02:08,880 --> 00:02:12,420 Das ist ja die Höhe. Ich werde mich über Sie beschweren. Was ich mit meinem Mann 24 00:02:12,420 --> 00:02:13,600 mache, geht überhaupt nichts an. 25 00:02:13,800 --> 00:02:14,980 Doch, in dem Fall schon. 26 00:02:16,120 --> 00:02:17,520 Hallo, hallo, was wird das hier? 27 00:02:18,180 --> 00:02:19,180 Das sind jetzt Sie? 28 00:02:19,360 --> 00:02:21,520 Das ist der Mistkerl. Schatz, was redest du denn da? 29 00:02:21,840 --> 00:02:23,760 Wie? Er ist der Ehemann. Leider. 30 00:02:23,980 --> 00:02:26,360 Und wer liegt da tot im Container? Wieder was? 31 00:02:26,760 --> 00:02:27,760 Ja, das weiß ich doch nicht. 32 00:02:33,300 --> 00:02:34,300 Alles halb so gut, Schatz. 33 00:02:37,520 --> 00:02:39,600 Schatz? was ich am Dach gefunden habe. 34 00:02:40,280 --> 00:02:43,440 Kurt Keppler, 26, aus Wiesbaden. 35 00:02:43,860 --> 00:02:48,440 Laut Hausmeister hat der für eine Firma Waldhofer da irgendwas repariert. Ja, 36 00:02:48,580 --> 00:02:49,980 bis man runtergehauen hat. 37 00:02:50,200 --> 00:02:52,240 Aber das ist bei so einem ein Berufsrisiko. 38 00:02:53,660 --> 00:02:56,100 Da muss ich dich leider enttäuschen. 39 00:02:56,340 --> 00:02:57,340 Wie immer. 40 00:02:57,500 --> 00:03:01,440 Für jemanden mit einfachem Gemüt könnte es so aussehen, als sei der Sturz die 41 00:03:01,440 --> 00:03:03,880 Todesursache. Er war aber schon tot, bevor er aufgeschlagen ist. 42 00:03:04,140 --> 00:03:05,600 Was heißt einfaches Gemüt? 43 00:03:06,320 --> 00:03:09,280 weil der jemand mit einfachem Gemüt, ohne die Fakten zu kennen, 44 00:03:09,300 --> 00:03:12,700 Schlussfolgerungen zieht, die ihn unweigerlich zu falschen Ergebnissen 45 00:03:13,260 --> 00:03:15,000 Ja, und was sind die Fakten? 46 00:03:15,240 --> 00:03:18,420 Er hat zwei Kopfverletzungen, die zu seinem Tod geführt haben, die nicht vom 47 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 Sturz stammen können. 48 00:03:19,540 --> 00:03:21,980 Toll, da hat heute einer nachgeholfen. Sehr wahrscheinlich. 49 00:03:22,300 --> 00:03:26,080 Gestorben ist er übrigens vor 12, 13 Stunden, gestern Abend zwischen 8 und 9, 50 00:03:26,200 --> 00:03:28,000 genaueres nach der Obduktion. 51 00:03:28,560 --> 00:03:30,340 Danke, Anja. Gerne, Hansi. 52 00:03:40,140 --> 00:03:41,138 Was machst du denn da? 53 00:03:41,140 --> 00:03:42,140 Ich färbe jetzt die Wand. 54 00:03:42,320 --> 00:03:43,320 Ja, das sehe ich. Und wozu? 55 00:03:43,660 --> 00:03:45,560 Weil der Chef will, dass ich da ein Regal aufhänge. 56 00:03:46,380 --> 00:03:49,840 Damit unsere Flyer und Infobochüren meinen richtigen Platz bekommen. 57 00:03:50,160 --> 00:03:52,880 Sehr gute Idee. Dann fliegt das Ganze heute nicht mehr so rum. Ja, deswegen 58 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 heißt der auch Flyer. 59 00:03:55,040 --> 00:03:56,040 So, Friedl. 60 00:03:56,260 --> 00:03:57,480 So stelle ich mir das vor. 61 00:03:58,000 --> 00:03:59,300 Na, was sagen Sie? 62 00:04:01,640 --> 00:04:03,820 Ah, jetzt verstehe ich langsam, was Sie meinen. 63 00:04:04,400 --> 00:04:05,880 Ja, das ist der Unterschied. 64 00:04:06,260 --> 00:04:08,000 Ich habe die Vision und Sie folgende. 65 00:04:13,579 --> 00:04:15,080 Hubert. Ja, Gierwitz. 66 00:04:17,920 --> 00:04:19,860 Was? Ich dachte, das ist ein Unfall. 67 00:04:20,820 --> 00:04:24,560 Ich schicke Sie los, einen Ehestreit zu schlichten und bei Ihnen wird wieder 68 00:04:24,560 --> 00:04:28,340 Mord draus. Bei Ihnen wird aus jedem Pfotzen Kapital verbrechen. Wir suchen 69 00:04:28,340 --> 00:04:29,340 das nicht aus. 70 00:04:29,620 --> 00:04:33,140 Einmal möchte ich erleben, dass Sie einfach nur machen, was ich Ihnen sage. 71 00:04:33,360 --> 00:04:34,580 Ja, was soll man machen? 72 00:04:34,860 --> 00:04:38,000 Was weiß ich, das Kind ist ja schon in den Brunnen gefallen, nicht? In dem Fall 73 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 in den Container. 74 00:04:39,470 --> 00:04:40,850 Also, was sollen wir machen? 75 00:04:41,230 --> 00:04:42,670 Ja, dann verhaften Sie die Frau. 76 00:04:43,650 --> 00:04:44,650 Welche Frau? 77 00:04:44,690 --> 00:04:47,030 Ja, die Dame, die Ihren Mann in den Container geworfen hat. 78 00:04:47,370 --> 00:04:50,270 Nein, die brauchen wir nicht verhaften, weil da ist der Ehemann ja wieder da. 79 00:04:50,870 --> 00:04:53,890 Wie, wie? Der war verschwunden? Und wer ist der Tote? 80 00:04:54,290 --> 00:04:58,210 Kepler halt, der Zimmermann. Mit dem hat die Frau überhaupt nichts zu tun. 81 00:04:58,710 --> 00:04:59,870 Ach, ein Handwerker. 82 00:05:01,710 --> 00:05:03,730 Ja, dann gehen Sie der Sache nach, nicht? 83 00:05:03,950 --> 00:05:06,450 Ich muss Ihnen doch nicht sagen, was Sie zu tun haben, nicht? 84 00:05:06,710 --> 00:05:08,310 Sie haben inzwischen wahrlich genug Übung. 85 00:05:11,390 --> 00:05:14,710 Und? Wir sollen der Sache nachgehen. Wie findest du die Jacken? 86 00:05:15,390 --> 00:05:17,550 Für einen Zwölfjährigen super. 87 00:05:19,290 --> 00:05:21,210 Die Jacke gehört meinem Mann. 88 00:05:21,450 --> 00:05:22,450 Ja, ich weiß. 89 00:05:27,190 --> 00:05:28,350 War eh nicht so meins. 90 00:05:32,390 --> 00:05:33,910 Ja. Ja. 91 00:05:34,370 --> 00:05:35,410 Dann mal los, Riedl. 92 00:05:36,750 --> 00:05:38,490 Wollen wir einkaufen. 93 00:05:39,309 --> 00:05:41,930 Ich will, dass das Regal heute noch hängt. Das wächst ja schließlich nicht 94 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 der Wand, nicht? 95 00:05:43,370 --> 00:05:46,050 Äh, aber... Baumarktregel, Baumarkt. 96 00:05:46,370 --> 00:05:49,370 Ja, schon klar, aber der Wagen ist ja nicht da. 97 00:05:49,730 --> 00:05:50,730 Ja und? 98 00:05:50,790 --> 00:05:53,170 Ja, wie soll ich denn das ganze Zeug transportieren? 99 00:05:53,770 --> 00:05:54,810 Ist ja eben doch Fahrrad. 100 00:05:55,530 --> 00:05:58,810 Ja, aber ich kann doch nicht mit dem Fahrrad ein Regal transportieren. Das 101 00:05:58,810 --> 00:06:01,930 besteht ja erstmal nur aus Einzelteilen, nicht? Dann nehmen Sie eine Tasche oder 102 00:06:01,930 --> 00:06:03,110 was weiß ich, lassen Sie was einfallen. 103 00:06:03,810 --> 00:06:06,430 Ja, aber dann soll die Sonja doch das Regal holen. Ich muss es ja schon 104 00:06:06,430 --> 00:06:07,790 aufhängen. Ist doch mir wurscht. 105 00:06:08,080 --> 00:06:09,380 Kasperl, sieht das unter sich aus. 106 00:06:13,200 --> 00:06:17,860 Okay, ich würde sagen, wir machen Schnick, Schnack, Schnuck. 107 00:06:19,280 --> 00:06:20,640 Schnick, Schnack. 108 00:06:43,340 --> 00:06:44,480 Da hat der gearbeitet. 109 00:06:47,720 --> 00:06:51,160 Grüß Gott, die Herrschaften. 110 00:06:53,400 --> 00:06:54,400 Ist der Chef da? 111 00:06:57,020 --> 00:06:58,600 Sehr kommunikativ sind die nicht. 112 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 Was macht sie da? 113 00:07:01,140 --> 00:07:03,240 Bettennageln. Weil das auch was Tolles ist. 114 00:07:18,040 --> 00:07:20,000 Geben Sie ihn her, bevor Sie ihn kaputt machen. 115 00:07:20,340 --> 00:07:22,320 Ein bisschen Übung im Nageln hat noch keinem geschadet. 116 00:07:29,220 --> 00:07:30,300 So, wo ist jetzt der Chef? 117 00:07:31,720 --> 00:07:33,200 Hinten in der Werkstatt. Danke. 118 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 An der Säge. 119 00:07:36,220 --> 00:07:37,220 Einfach da durchgehen? 120 00:07:37,400 --> 00:07:38,319 Einfach durch. 121 00:07:38,320 --> 00:07:40,320 Ach, soll ich nicht das zum Auto tragen? Nein. 122 00:08:12,930 --> 00:08:14,470 Ja, seid ihr deppert oder was? 123 00:08:14,750 --> 00:08:17,990 Wieso? Das hat mir gerade noch gefallen. Solche, die mir die Arbeit schwer 124 00:08:17,990 --> 00:08:20,150 machen. Was hat denn jetzt ihr für ein Problem? 125 00:08:20,350 --> 00:08:22,830 Weiß nicht. Zu lange in zu lauter Umgebung gearbeitet. 126 00:08:23,430 --> 00:08:25,310 Ihr könnt mir doch nicht die Maschine aufschalten. 127 00:08:25,590 --> 00:08:26,710 Falle kämen, das haben Sie ja gesehen. 128 00:08:27,330 --> 00:08:29,050 Arbeitet bei Ihnen ein Kurt Keppler? 129 00:08:29,990 --> 00:08:31,390 Ja, der arbeitet bei mir. 130 00:08:31,650 --> 00:08:32,650 Ja, jetzt nicht mehr. 131 00:08:32,870 --> 00:08:33,870 Das darf ich wissen. 132 00:08:34,630 --> 00:08:35,669 Was sagt du, Sepp? 133 00:08:37,690 --> 00:08:40,270 Der Herr Keppler ist umgebracht worden. 134 00:08:41,200 --> 00:08:45,080 Was der Keppler umbracht, das Würstchen, wir sollten den umbringen. 135 00:08:45,380 --> 00:08:46,720 Wie gut haben Sie den gekannt? 136 00:08:47,740 --> 00:08:50,540 Ein Wandergeselle. Hat vielleicht vor drei Wochen angefangen. 137 00:08:50,860 --> 00:08:52,100 Und privat? 138 00:08:52,400 --> 00:08:53,400 Die kommen und gehen. 139 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 Da wird nicht viel geredet. 140 00:08:55,480 --> 00:08:57,400 Wenn ich was wissen würde, würde ich es euch nicht sagen. 141 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 Servus. 142 00:09:05,600 --> 00:09:08,520 Herr Waldhofer, gestern Abend, wo waren Sie da? 143 00:09:08,720 --> 00:09:09,940 Verdächtigen Sie jetzt mich, oder was? 144 00:09:10,360 --> 00:09:12,780 Sagen Sie doch einfach, wo Sie gestern Abend gewesen sind. 145 00:09:13,340 --> 00:09:14,520 Am Teufel werde ich da. 146 00:09:14,800 --> 00:09:16,500 Sie halten mich von der Arbeit ab. 147 00:09:16,740 --> 00:09:18,820 Und dann haben Sie die Gleichheit, mich zu verdächtigen. 148 00:09:19,160 --> 00:09:20,160 Papa? 149 00:09:20,900 --> 00:09:21,719 Grüß Gott. 150 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Hallo. 151 00:09:23,740 --> 00:09:24,740 Papa. 152 00:09:25,440 --> 00:09:27,020 Papa, was regt sich denn so auf? 153 00:09:27,480 --> 00:09:28,820 Den Keppler haben sie umgebracht. 154 00:09:30,140 --> 00:09:31,140 Wie bitte? 155 00:09:31,220 --> 00:09:34,920 Ja, und dann kommen die zwei Kurkäpfer her, mit dem grünen August, und einer 156 00:09:34,920 --> 00:09:37,720 fällt nichts besser ein, als mich zum Mörder abzustempeln. 157 00:09:38,010 --> 00:09:39,310 Kein Mensch stempelt sie ab. 158 00:09:39,530 --> 00:09:41,770 Wir haben einfach bloß gefragt, wo sie gestern Abend gewesen sind. 159 00:09:41,990 --> 00:09:42,990 Gestern Abend, gestern Abend. 160 00:09:43,750 --> 00:09:44,830 Wo war denn gestern Abend? 161 00:09:45,230 --> 00:09:49,590 Er war hier bei mir und gegen acht sind wir dann nach Hause gefahren. Ja, 162 00:09:50,530 --> 00:09:55,610 genau. Ihr werdet von meinen Steuergeldern, werdet ihr bezahlt. Papa, 163 00:09:55,610 --> 00:09:56,610 das tun. 164 00:09:56,890 --> 00:09:58,810 Außerdem sollst du dich doch nicht so aufregen. 165 00:09:59,010 --> 00:10:00,010 Ah. 166 00:10:00,370 --> 00:10:01,570 Toni sucht unten nach dir. 167 00:10:01,990 --> 00:10:05,290 Von meinen Steuergeldern, die ich mit harter Arbeit erwirtschafte. 168 00:10:05,990 --> 00:10:07,290 Ja, wieder schauen. 169 00:10:08,040 --> 00:10:09,380 Bitte entschuldigen Sie meinen Vater. 170 00:10:10,180 --> 00:10:11,240 Er meint das nicht nur. 171 00:10:11,620 --> 00:10:14,480 Ach, Kuhköpfe ist ja ganz lustig. Sonst sind wir immer nur die Bullen. 172 00:10:15,120 --> 00:10:19,360 Ja, wenn da die Angestellten überall vom Dach fallen, da liegen natürlich die 173 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 Nerven blank. 174 00:10:22,920 --> 00:10:24,800 Das ist ja lustiges, Otto. 175 00:10:25,820 --> 00:10:29,780 Mein Vater war früher selber ein Tippelbruder. Er hat die Zeit sehr 176 00:10:29,860 --> 00:10:32,860 Deswegen gibt er heute noch jedem Arbeit, der bei uns anklopft und auf der 177 00:10:32,860 --> 00:10:36,160 Walze. Tippelbruder klingt für mich irgendwie immer obdachlos. 178 00:10:36,500 --> 00:10:37,229 Nee, nee. 179 00:10:37,230 --> 00:10:40,190 Wir reden hier über Handwerker, die während ihrer Gesellenzeit umherwandern, 180 00:10:40,190 --> 00:10:42,230 in anderen Betrieben zu arbeiten und zu lernen. 181 00:10:42,910 --> 00:10:44,330 Umherwandern ist genau meins, ja. 182 00:10:45,030 --> 00:10:46,110 Freizeit bis zum Abwinken. 183 00:10:46,790 --> 00:10:47,870 Da täuschen Sie sich. 184 00:10:48,250 --> 00:10:51,870 Die Wald hat eine lange Tradition und es gibt sehr strenge Regeln. Zum Beispiel 185 00:10:51,870 --> 00:10:55,770 hat jeder Wandergeselle sein Wanderbuch, in dem jede Stadt und jeder Betrieb 186 00:10:55,770 --> 00:10:59,510 eingetragen ist, in dem er gearbeitet hat. Kann man genau nachprüfen, wo er 187 00:10:59,770 --> 00:11:00,790 Auch nichts für dich, ja? 188 00:11:01,790 --> 00:11:03,190 Der Kepler, wie war der so? 189 00:11:04,090 --> 00:11:06,390 Also er hat... Gab's da vielleicht Probleme mit dem? 190 00:11:06,940 --> 00:11:07,940 Nein. 191 00:11:08,280 --> 00:11:11,240 Nichts. Wer könnte sonst noch was über den wissen? 192 00:11:12,420 --> 00:11:16,140 Puh. Also die Einzige, die vielleicht ein bisschen mehr über ihn wissen 193 00:11:16,220 --> 00:11:17,600 wäre die Charlie. Wie die Charlie? 194 00:11:18,040 --> 00:11:21,980 Ja, Charlie Nägele. Sie ist auch eine Wandergesellin und die beiden sind 195 00:11:21,980 --> 00:11:22,980 zusammen hier angekommen. 196 00:11:24,340 --> 00:11:25,620 Mhm. Ist die da? 197 00:11:26,020 --> 00:11:30,820 Müsste... Obwohl... Nee, tut mir leid, die ist gerade mit auf die Baustelle 198 00:11:30,820 --> 00:11:34,420 gefahren. Die mit den langen dunklen Haaren, so hübsche Mandelaugen. 199 00:11:34,640 --> 00:11:35,499 Ja, genau. 200 00:11:35,500 --> 00:11:38,420 Wir haben zurzeit auch nur eine. Ja, sie hat beim Kollegen am Bleiben den 201 00:11:38,420 --> 00:11:39,500 Eindruck hinterlassen. Was? 202 00:11:39,740 --> 00:11:40,740 Nichts. 203 00:11:43,180 --> 00:11:46,460 Also, wenn die Charlie wieder zurück ist, schicken Sie es bitte zu uns auf 204 00:11:46,460 --> 00:11:47,460 Bier. Mach ich. 205 00:11:47,740 --> 00:11:48,840 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 206 00:11:53,900 --> 00:11:54,900 Hi, Baby. 207 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 Nee, nee, nee. 208 00:11:58,360 --> 00:12:01,440 Was? Wenn du triffst dich mit anderen, ist es okay. Wir sind nicht einfach so 209 00:12:01,440 --> 00:12:03,140 geflogen. Wenn ich einen mit jemandem treffe, ist es gleich geil. 210 00:12:03,660 --> 00:12:05,550 Hä? Wo geht's eigentlich überhaupt? 211 00:12:05,970 --> 00:12:08,650 Hallo? Hallo? Kannst du mal mit mir sprechen? 212 00:12:13,430 --> 00:12:17,130 So diese Wandergesellen, die sind so eigenartig, oder? 213 00:12:17,330 --> 00:12:18,330 Wieso? 214 00:12:19,370 --> 00:12:21,930 Freiwillig in so einem Deppenaufzug umeinander laufen. 215 00:12:22,570 --> 00:12:24,210 Naja. Naja. 216 00:12:24,610 --> 00:12:28,370 Die Rede war von Freiwilligern. 217 00:12:28,610 --> 00:12:31,290 Ja, aber das Leben, das die führen. Das Leben? 218 00:12:31,550 --> 00:12:32,710 Ja, Nägel einschlagen. 219 00:12:32,990 --> 00:12:33,990 Freiheit. 220 00:12:34,510 --> 00:12:35,510 Grenzenlose Freiheit. 221 00:12:36,430 --> 00:12:39,350 In der ganzen Welt daheim. Einmal da, einmal da. 222 00:12:41,930 --> 00:12:43,750 Das nenne ich deutsche Wetter. 223 00:13:38,600 --> 00:13:39,600 Wie geht's? 224 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 Nix. 225 00:14:10,220 --> 00:14:13,100 Wieso fahrst denn du mit dem Radl bei dem Wetter? Doch dazu mit fliegenden 226 00:14:13,100 --> 00:14:15,400 Lasten. Was soll ich machen, wenn ihr dauernd das Auto habt? 227 00:14:15,660 --> 00:14:19,200 Sag mal, geht dir denn nicht langsam selber auf die Nerven? Immer die 228 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 da. 229 00:14:20,280 --> 00:14:21,280 Entschuldigung. 230 00:14:21,680 --> 00:14:22,860 Können Sie mir vielleicht helfen? 231 00:14:24,040 --> 00:14:25,040 Selbstverständlich. 232 00:14:32,040 --> 00:14:33,080 Wir melden uns dann. 233 00:14:33,680 --> 00:14:34,820 Okay, wiederhören. 234 00:14:35,720 --> 00:14:37,060 Was soll denn das? 235 00:14:37,300 --> 00:14:38,400 Da muss der Mögel fragen. 236 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 So schnell. 237 00:14:39,720 --> 00:14:41,780 Äh, allerdings, ja, eine Anzeige gegen Herrn Keppler. 238 00:14:42,060 --> 00:14:43,520 Ja, das ist doch vollkommen wurscht. 239 00:14:44,240 --> 00:14:45,740 Das ist das Mordopfer. 240 00:14:46,440 --> 00:14:47,440 Ach so. 241 00:14:47,740 --> 00:14:51,040 Laut Anzeige hat der Herr Keppler den Zuchtbullen von Herrn Geiger 242 00:14:53,180 --> 00:14:55,820 Sexuell oder was? Weiß ich nicht, müsste Herrn Geiger selber fragen. 243 00:14:56,200 --> 00:14:57,980 Ist aber schon sehr speziell. 244 00:14:59,160 --> 00:15:01,180 Ich habe euch mal die Adresse aufgeschrieben. 245 00:15:07,850 --> 00:15:09,330 Ich höre das ganze Klumpen. 246 00:15:09,810 --> 00:15:11,610 Das sind die Privatsachen vom Keppler. 247 00:15:12,630 --> 00:15:14,230 Wo ist denn sein Wanderbuch? 248 00:15:14,590 --> 00:15:15,670 Was für ein Wanderbuch? 249 00:15:16,470 --> 00:15:20,350 Das ist wie so ein Tagebuch. Da tragen die alles ein, wo sie gearbeitet haben, 250 00:15:20,430 --> 00:15:21,430 wenn sie getroffen haben. 251 00:15:21,750 --> 00:15:23,110 Da war jetzt kein Buch drin. 252 00:15:23,990 --> 00:15:27,190 Da rufst du jetzt mal bei den Waldhofer an und fragst, ob die das irgendwo 253 00:15:27,190 --> 00:15:28,049 gefunden haben. 254 00:15:28,050 --> 00:15:29,190 Was ist denn mit dem Handy? 255 00:15:29,570 --> 00:15:31,010 Tot, wie sein Besitzer. 256 00:15:31,510 --> 00:15:32,890 Das hat nur Spezialisten. 257 00:15:33,250 --> 00:15:34,650 Hier die Adresse vom Geiger. 258 00:15:42,380 --> 00:15:43,740 Danke. Scheiße. 259 00:15:57,040 --> 00:15:58,040 Hey. 260 00:15:59,880 --> 00:16:02,320 Alles Handdecker da rein. 261 00:16:02,780 --> 00:16:04,500 Hast du noch gar nicht angefangen. 262 00:16:06,520 --> 00:16:07,700 Ich bin aber jetzt schon fix und fertig. 263 00:16:09,520 --> 00:16:12,920 Ja, hopp, hopp, Riedel, der Steuerzahler bezahlt sich nicht fürs Rumsitzen. 264 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 Wie weit sind Sie? 265 00:16:14,360 --> 00:16:15,720 Das Zeug habe ich jetzt besorgt. 266 00:16:16,060 --> 00:16:17,580 Ja, wunderbar. Das ist schon mal ein Anfang. 267 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 Kommen Sie, ich helfe Ihnen. 268 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 Ja. 269 00:16:21,300 --> 00:16:22,300 Was haben wir denn da? 270 00:16:23,920 --> 00:16:26,100 Schrauben? Nägel. Das sind Nägel. 271 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Was macht denn ihr da? 272 00:16:48,040 --> 00:16:49,660 Was du machst, braucht man ja nicht fragen. 273 00:16:50,600 --> 00:16:53,540 Das Radl gehört einem Freund von mir und der ist so blöd, dass er sich die 274 00:16:53,540 --> 00:16:55,600 Zahlenkombination von dem Schloss nicht merken kann. 275 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 Aha. 276 00:16:58,940 --> 00:17:00,920 Und deswegen musst du es jetzt durchzwicken? 277 00:17:01,140 --> 00:17:02,580 Nein, alles andere habe ich schon probiert. 278 00:17:03,720 --> 00:17:07,859 So, was anderes ist, ist das Handy vom Opfer. Oh mei, da geht gar nichts mehr. 279 00:17:08,280 --> 00:17:09,599 Jetzt schau dir das halt erst einmal an. 280 00:17:09,800 --> 00:17:11,839 Der Display ist ja total zerkrackt, das will keiner mehr. 281 00:17:12,119 --> 00:17:15,740 Nein, du sollst es nicht verkaufen, du sollst es nur reparieren. Ach so, das 282 00:17:15,740 --> 00:17:16,740 dauert ein bisschen. 283 00:17:18,400 --> 00:17:19,460 Hansi, komm, hau mal ab. 284 00:17:20,520 --> 00:17:25,020 Hansi, Hansi, Hansi, Hansi, Hansi, Hansi. 285 00:17:25,540 --> 00:17:27,560 Eine Zahl noch, dann hätte ich es gehabt. Ja, bestimmt. 286 00:17:27,900 --> 00:17:29,140 Ja, oft sind es nur Kleinigkeiten. 287 00:17:29,400 --> 00:17:31,140 Der Teufel steckt ja im Detail drin. 288 00:17:31,460 --> 00:17:33,060 Ja, alles, was wir durchzwicken. 289 00:17:48,070 --> 00:17:49,430 Oh nee. 290 00:17:50,330 --> 00:17:51,330 Was ist? 291 00:17:51,690 --> 00:17:53,510 Wahrscheinlich die Sicherung rausgeflogen. 292 00:17:53,950 --> 00:17:57,910 Wo sind eigentlich Hubert und Stella? Die kümmern sich um unseren 293 00:17:57,910 --> 00:17:58,910 Zuchtbullen. 294 00:18:02,290 --> 00:18:03,590 Misshandelten Zuchtbullen? 295 00:18:16,720 --> 00:18:19,120 Schön, dass Sie es ja jetzt doch einmal geschafft haben. Ich habe ja schließlich 296 00:18:19,120 --> 00:18:20,180 erst fünfmal abgeworfen. 297 00:18:20,440 --> 00:18:22,320 Ja, ja, wir freuen uns auch, dass wir da sind. 298 00:18:22,740 --> 00:18:23,740 Was ist passiert? 299 00:18:24,020 --> 00:18:26,680 Der Keppler, dieser Sauhund, hat meinen Bernd misshandelt. 300 00:18:26,900 --> 00:18:27,900 Was, den Bernd? 301 00:18:27,960 --> 00:18:30,320 Der Bernd ist einer meiner besten Zuchtbullen. 302 00:18:30,840 --> 00:18:32,640 Mit dem habe ich schon etliche Preise gewonnen. 303 00:18:33,140 --> 00:18:36,220 Ich habe den Keppler eigentlich nur engagiert, damit er mir ein paar Stellen 304 00:18:36,220 --> 00:18:37,220 Dach ausbessert. 305 00:18:37,740 --> 00:18:39,700 Ich hätte ihn einfach mit ihm nicht allein lassen dürfen. 306 00:18:40,280 --> 00:18:41,320 Wieso, was hat er gemacht? 307 00:18:41,920 --> 00:18:46,120 Dieser Vollidiot läuft neben einen Stierstand, ein Kibbe -Pappeltee. Was? 308 00:18:46,540 --> 00:18:48,960 Einen Eimer mit Kleber. Ja, haben wir schon verstanden. 309 00:18:49,280 --> 00:18:52,320 Und neugierig wie der Bernd hier, schenkt er natürlich seinen Röhrchen, 310 00:18:52,320 --> 00:18:53,320 seine Schnauze. 311 00:18:53,560 --> 00:18:54,920 Das ist schon benübelt. 312 00:18:55,760 --> 00:18:56,900 Ja, und klebt doch. 313 00:18:57,180 --> 00:19:00,360 Nein, seine Nylten sind verklebt. Muss er durch die Mauer laden. 314 00:19:02,120 --> 00:19:06,120 Schauen Sie, mit einem Zuchtbullen verdient man sein Geld, indem man seinen 315 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 Sperma verkauft. 316 00:19:07,520 --> 00:19:09,920 Kein Sperma, kein Geld. Ist klar. 317 00:19:10,280 --> 00:19:13,220 Er hat sich aber nicht sein Arbeitsgerät verklebt. 318 00:19:16,270 --> 00:19:17,270 Schauen Sie mal. 319 00:19:32,490 --> 00:19:34,350 Wissen Sie, wie man Sperma produziert? 320 00:19:34,850 --> 00:19:36,430 Ja, das wissen wir. 321 00:19:37,030 --> 00:19:41,010 Er hält den Bullen Rinderpheromone unter die Nase, um ihn in Stimmung zu 322 00:19:41,010 --> 00:19:45,570 bringen. Und wenn er dann richtig grünstig ist, dann bescheigt er dieses 323 00:19:46,800 --> 00:19:49,200 Und dann wird geerntet. 324 00:19:49,820 --> 00:19:53,780 Aber wenn er nichts riechen kann, wird er nicht brünstig. Und wenn er nicht 325 00:19:53,780 --> 00:19:55,780 brünstig wird, gibt es keine Ernte. 326 00:19:56,940 --> 00:20:00,420 Ja, sind Sie verrückt. Das sind doch hochprozentige Rinderpheromone. 327 00:20:04,020 --> 00:20:06,680 Apropos, was machen wir jetzt mit dem Kepler? 328 00:20:07,060 --> 00:20:08,660 Nichts. Wir nichts. 329 00:20:08,960 --> 00:20:11,140 Wo waren Sie gestern Abend, 20 Uhr? 330 00:20:12,140 --> 00:20:13,140 Wie bitte? 331 00:20:17,420 --> 00:20:18,420 Wer macht jetzt Angst? 332 00:20:18,880 --> 00:20:21,540 Also, Umbruch quasi. 333 00:20:21,820 --> 00:20:25,100 Ja? Ja, aber das habe ich ja nicht riechen können. 334 00:20:25,380 --> 00:20:26,400 Wo waren Sie gestern Abend? 335 00:20:26,860 --> 00:20:27,860 Ich? 336 00:20:28,420 --> 00:20:32,620 In München. Ich habe bei einer Podiumsdiskussion über die Gefahren der 337 00:20:32,620 --> 00:20:34,700 Gefrierkonservierung bei Rindersperma geredet. 338 00:20:35,260 --> 00:20:36,260 Klingt interessant. 339 00:20:37,140 --> 00:20:40,320 Vielleicht jetzt mal Adresse und Name vom Veranstalter. 340 00:20:40,720 --> 00:20:42,000 Schreiben Sie es einfach da rein. 341 00:20:51,080 --> 00:20:52,080 Dein Telefon. 342 00:20:58,740 --> 00:20:59,740 Hallo? 343 00:21:00,360 --> 00:21:01,860 Neuigkeiten aus der Pathologie. 344 00:21:02,380 --> 00:21:03,600 Aus der Pathologie. 345 00:21:04,280 --> 00:21:06,160 Ihr sollt bitte mal zu Anja fahren. 346 00:21:06,540 --> 00:21:07,600 Puppi, hörst du mich? 347 00:21:08,040 --> 00:21:09,240 Nein, nein, da ist der Hansi. 348 00:21:10,800 --> 00:21:11,840 Sollt ihr mich verstehen? 349 00:21:12,460 --> 00:21:13,460 Ja, ja. 350 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Pathologie machen wir. 351 00:21:15,480 --> 00:21:16,560 Zu Sonja. 352 00:21:16,840 --> 00:21:17,840 Wie bitte? 353 00:21:18,900 --> 00:21:21,160 Checkst du mal das Alibi vom Geiger? 354 00:21:21,380 --> 00:21:22,380 Vom Geiger? 355 00:21:23,700 --> 00:21:24,700 Ja, mach ich. 356 00:21:25,280 --> 00:21:28,460 Das ist er mit dem Bullen. Den musst du dann misshandelt haben. 357 00:21:28,660 --> 00:21:30,260 Okay. Ja, Moment. 358 00:21:31,340 --> 00:21:32,340 Warte. 359 00:21:33,120 --> 00:21:34,120 Ihn ist davor. 360 00:21:34,640 --> 00:21:40,640 Ja? Das ist die Firma Intersperrn -Blockenbach 12. 361 00:21:41,320 --> 00:21:42,320 Okay. 362 00:21:43,040 --> 00:21:45,780 Ach du, der eine, ich wünschte, dass es sein würde. 363 00:21:58,170 --> 00:22:01,690 Ich habe die Wunde am Hinterkopf untersucht. 364 00:22:02,230 --> 00:22:06,090 Er hat keine Chance gehabt. Die Frakturen auf der hinteren Seite der 365 00:22:06,090 --> 00:22:11,650 Schädeldecke könnten der Form nach von einem hammerartigen Gegenstand stammen. 366 00:22:12,310 --> 00:22:14,130 Zimmermannshammer. Durchaus möglich. 367 00:22:14,510 --> 00:22:15,770 Aber das bringt uns nicht weiter. 368 00:22:18,370 --> 00:22:22,270 Ohne die Anja hätte man nicht gewusst, dass da Verbrechen vorliegen. 369 00:22:22,570 --> 00:22:23,870 Das ist ja Ihr Job. 370 00:22:24,270 --> 00:22:25,910 Ich finde das faszinierend. 371 00:22:26,510 --> 00:22:31,110 Du musst dir vorstellen, da ist ein totes Stück Fleisch, dann kommt die Anja 372 00:22:31,110 --> 00:22:33,950 sagt, hammerartiger Gegenstand. 373 00:22:35,710 --> 00:22:36,890 Was meinst du jetzt? 374 00:22:37,310 --> 00:22:39,110 Ich könnte es nicht, ehrlich, ich bewundere es. 375 00:22:39,930 --> 00:22:43,250 Ich finde, dass du deine Arbeit richtig gut machst. 376 00:22:43,910 --> 00:22:45,910 Es wird jetzt aber auch keiner das Gegenteil behauptet. 377 00:22:46,130 --> 00:22:47,190 Ich wollte es nur noch einmal sagen. 378 00:22:48,030 --> 00:22:51,590 Und falls du mich irgendwann brauchst, ich bin immer für dich da. 379 00:22:53,530 --> 00:22:54,730 Hubsi, komm, wir gehen. 380 00:23:00,330 --> 00:23:01,390 So, was soll denn jetzt stimmen? 381 00:23:09,710 --> 00:23:10,710 So, 382 00:23:12,470 --> 00:23:13,750 einmal Kaffee to go. 383 00:23:13,990 --> 00:23:14,929 Vielen Dank. 384 00:23:14,930 --> 00:23:17,110 Was bin ich dir schuldig? Das geht aufs Haar. 385 00:23:20,430 --> 00:23:21,269 Komm her. 386 00:23:21,270 --> 00:23:23,210 Das ist doch der Typ von der Waldhofer. 387 00:23:23,510 --> 00:23:25,910 Von der Tochter Waldhofer. Ja, aber jetzt schon. 388 00:23:26,290 --> 00:23:28,810 Ja, dann bis bald. Tschaui. Pfiat di, bis bald. 389 00:23:29,340 --> 00:23:30,540 Ich schau mich an. Servus. 390 00:23:31,300 --> 00:23:34,640 Sabrina, seit wann geht denn bei dir was aufs Haus? 391 00:23:35,040 --> 00:23:37,320 Ich müsste zwar nicht immer alles heißen. Doch. 392 00:23:37,520 --> 00:23:40,640 Ich könnte ja ein Tatverdächtiger sein. Das glaubst du doch selber nicht. 393 00:23:40,900 --> 00:23:42,180 Ja, wer ist denn das? 394 00:23:42,420 --> 00:23:44,560 Das ist der Flori, der Tennislehrer da vom Verein. 395 00:23:45,420 --> 00:23:46,420 Tennislehrer? Ja. 396 00:23:48,060 --> 00:23:49,060 Kaffee? 397 00:23:49,280 --> 00:23:52,420 Sabrina, du schaust wahnsinnig aus. 398 00:23:53,000 --> 00:23:55,920 Hä? Na ja, die Locken, das ist perfekt. 399 00:23:56,440 --> 00:23:57,440 Danke. 400 00:23:58,020 --> 00:23:59,120 Upsi, weißt du was? 401 00:23:59,660 --> 00:24:00,920 Jetzt lass ihn doch. 402 00:24:01,300 --> 00:24:02,720 Das geht mir schon ganzen Tag so. 403 00:24:04,680 --> 00:24:08,420 Was schleimst du dich die ganze Zeit an die Frauen dahin? Sie sind einfach 404 00:24:08,420 --> 00:24:09,420 wunderschön. 405 00:24:19,640 --> 00:24:21,300 Aha, was wird das da? 406 00:24:22,380 --> 00:24:25,100 Ach, das ist immer noch der Versuch, ein Regal an die Wand zu bringen. 407 00:24:25,820 --> 00:24:28,380 Und Sie lassen sich da ganz allein in dem Dreck fücken? 408 00:24:30,060 --> 00:24:32,500 Na, die holen gerade Gips. 409 00:24:33,060 --> 00:24:36,320 Ich habe übrigens mit dem Waldhofer gesprochen, wegen dem Wanderbuch vom 410 00:24:36,560 --> 00:24:39,880 Cool. Der weiß aber auch nichts, hat gefragt, ob wir in dem Rucksack mal 411 00:24:39,880 --> 00:24:41,400 nachgeschaut haben. Da war leider nichts. 412 00:24:42,260 --> 00:24:44,460 Hallo. Ah, da ist er her, die Charlie. 413 00:24:45,940 --> 00:24:47,400 Das ist schon mal eine Freude. 414 00:25:43,180 --> 00:25:46,340 Die Frau Waldhofer hat gesagt, sie könne mich ja melden. Na ja, da hat sie schon 415 00:25:46,340 --> 00:25:47,340 recht. Geht um den Kepler. 416 00:25:47,500 --> 00:25:49,420 Jetzt lass sie doch erst einmal ankommen. 417 00:25:49,800 --> 00:25:51,920 Können wir was anbieten? Kaffee, Cappuccino, Espresso? 418 00:25:52,540 --> 00:25:53,580 Ein Wasser wäre nett. 419 00:25:53,880 --> 00:25:54,880 Wasser, Hans. 420 00:25:55,940 --> 00:25:56,940 Gut. 421 00:26:01,140 --> 00:26:02,180 Warst du mit ihm nicht? 422 00:26:02,800 --> 00:26:03,800 Blim, blim, blim. 423 00:26:12,330 --> 00:26:15,930 Ich habe gehört, der Kepler ist ermordet worden. Stimmt das? Ja, ja, stimmt. 424 00:26:16,090 --> 00:26:17,090 Leider nehmen Sie bitte Platz. 425 00:26:17,750 --> 00:26:23,110 Ja, irgendwann kommt für jeden von uns sozusagen die letzte Walz. 426 00:26:23,570 --> 00:26:26,290 Sie hat eine Mineralwaffe bestellt. Das mache ich, Hans. 427 00:26:27,850 --> 00:26:29,710 Erzählen Sie mir ja ein bisschen was über sich. 428 00:26:30,610 --> 00:26:34,710 Ich meine, das ist ja bestimmt wahnsinnig einsam, wenn man da so ganz 429 00:26:34,710 --> 00:26:35,710 Wanderschaft ist. 430 00:26:35,830 --> 00:26:37,570 Ach, das ist eigentlich gar nicht so einsam. 431 00:26:37,950 --> 00:26:40,810 Man sieht ja ständig auf neue Menschen und immer wieder Kameraden. 432 00:26:41,489 --> 00:26:45,910 Na gut, das sind ja mehr so Berufskameraden. Die kann man ja mit 433 00:26:45,910 --> 00:26:47,590 Kameraden so gar nicht vergleichen. 434 00:26:48,650 --> 00:26:49,650 Einen Moment. 435 00:26:49,830 --> 00:26:54,210 Den Keppler, den haben Sie doch da auch getroffen. Wo? 436 00:26:54,790 --> 00:26:58,970 Unterwegs. Also die Waldhofers. Die haben gesagt, dass Sie da miteinander 437 00:26:58,970 --> 00:26:59,970 angekommen sind. 438 00:27:00,670 --> 00:27:01,750 Ach so, ja. 439 00:27:02,710 --> 00:27:05,230 Ich glaube, kurz hinter Ingolstadt habe ich ihn getroffen. 440 00:27:05,910 --> 00:27:06,910 Ingolstadt. 441 00:27:10,090 --> 00:27:13,490 Also der Keppler wollte auch zum Waldhofer. Da sind wir das letzte Stück 442 00:27:13,490 --> 00:27:18,390 zusammengegangen. Und hat es dann vielleicht irgendwo Ärger gegeben mit 443 00:27:18,390 --> 00:27:19,390 anderen Kameraden? 444 00:27:20,810 --> 00:27:21,890 Nicht, dass ich wüsste. 445 00:27:22,830 --> 00:27:25,070 Aber wie gesagt, ich habe ja kaum mit ihm zu tun gehabt. 446 00:27:25,750 --> 00:27:27,410 Da fragen Sie lieber die Kameraden selbst. 447 00:27:27,670 --> 00:27:30,350 Die sind leider nicht so auskunftsbereit wie Sie. 448 00:27:30,690 --> 00:27:33,190 Ja, wenn man nur schlechte Erfahrungen mit der Polizei macht. 449 00:27:33,450 --> 00:27:35,210 Doch, nette Polizisten. 450 00:27:35,490 --> 00:27:36,550 Ja, sehr nette. 451 00:27:42,679 --> 00:27:45,860 Ja, ich müsste jetzt da noch wieder, sonst zeigt mir die Waldhofer noch aufs 452 00:27:45,860 --> 00:27:47,420 Dach. Das wollen wir nicht. 453 00:27:47,680 --> 00:27:52,420 Was hat denn die mit dem Florian Reif zu tun? 454 00:27:52,980 --> 00:27:54,080 Das ist ihr Verlobter. 455 00:27:54,300 --> 00:27:55,219 Ach so? 456 00:27:55,220 --> 00:27:56,940 Das ist schwer für sie. 457 00:27:57,220 --> 00:27:58,260 Was ist denn da schwer? 458 00:27:59,460 --> 00:28:01,300 Das ist jetzt kein Verhör von Kollegen. 459 00:28:04,540 --> 00:28:06,600 Sie können mich natürlich jederzeit anrufen. 460 00:28:06,980 --> 00:28:07,980 Auch nachts. 461 00:28:08,980 --> 00:28:09,980 Ich werde dran denken. 462 00:28:11,190 --> 00:28:12,190 Okay, tschüss. 463 00:28:16,030 --> 00:28:17,230 Was ist denn mit dir los? 464 00:28:17,470 --> 00:28:18,470 Was soll denn mit mir los sein? 465 00:28:18,670 --> 00:28:22,090 Du kannst doch nicht das Mädel da anmachen. Was heißt da anmachen? Spinnst 466 00:28:22,150 --> 00:28:25,650 Entschuldige, das könnte deine Tochter sein. Das ist doch vollkommen liebhaft, 467 00:28:25,650 --> 00:28:26,650 die Frau. 468 00:28:27,010 --> 00:28:28,730 Was ist denn hier los? 469 00:28:29,170 --> 00:28:30,170 Wir ermitteln. 470 00:28:30,310 --> 00:28:33,030 Ah, gut, dann können Sie gleich bei mir weitermachen. Zählt schon in mein Büro. 471 00:28:33,430 --> 00:28:35,170 Soll ich dann schon mal mit dem Regal weitermachen? 472 00:28:35,730 --> 00:28:36,730 Riedl, ich sag's mal so. 473 00:28:36,830 --> 00:28:38,110 Hängt Sie nicht von alleine auf, oder? 474 00:28:41,360 --> 00:28:44,540 Weißt du was, das ist einem peinlich. Ja, du bist mir peinlich. Was heißt, ich 475 00:28:44,540 --> 00:28:45,540 bin dir peinlich? 476 00:28:46,200 --> 00:28:47,200 Also, 477 00:28:47,880 --> 00:28:54,320 wenn ich das richtig verstehe, haben wir einen toten Handwerker und jede Menge 478 00:28:54,320 --> 00:28:56,180 verdächtige Handwerker, die nicht mit uns reden wollen. 479 00:28:56,900 --> 00:28:57,900 Ja, genau. 480 00:28:58,200 --> 00:29:00,660 Ja, und gibt es einen Grund, warum die nicht mit uns reden wollen? Das ist 481 00:29:00,660 --> 00:29:02,080 Tradition bei denen. 482 00:29:02,340 --> 00:29:03,920 Ja, für die sind es mir bloß Kuhköpfe. 483 00:29:04,540 --> 00:29:09,340 Ja, so halten alle die, die wohnen nicht auf der Waldwand, Kuhköpfe. Ja, 484 00:29:09,340 --> 00:29:10,800 komische Art Kindeswache. 485 00:29:11,370 --> 00:29:15,190 Ja, auf alle Fälle, wir können den Fall ja nicht abschließen, bloß weil keiner 486 00:29:15,190 --> 00:29:18,270 mit uns reden will. Nicht? Wenn sich das rumspricht, wenn wir den Laden hier 487 00:29:18,270 --> 00:29:19,270 zumachen. 488 00:29:19,530 --> 00:29:20,530 Ja. 489 00:29:21,430 --> 00:29:24,110 Entschuldigung, Herr Polizeirat, ich bin fertig. Wenn Sie mal schauen wollen. 490 00:29:24,370 --> 00:29:25,370 Ja, natürlich. 491 00:29:29,750 --> 00:29:30,750 Super, 492 00:29:33,490 --> 00:29:34,490 Riedl. 493 00:29:34,750 --> 00:29:36,410 Schaut, dass du kein Handwerker geworden bist. 494 00:29:37,370 --> 00:29:38,370 Echt? 495 00:29:38,490 --> 00:29:40,150 Riedl, das... Ja, aber das ist es doch. 496 00:29:40,450 --> 00:29:41,450 Was? 497 00:29:41,580 --> 00:29:44,340 Na ja, wenn die mit unseren Einzelnen reden, dann schicken wir halt einen 498 00:29:44,340 --> 00:29:46,360 Handwerker. Schicken wohin? 499 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 Ja, zum Waldhofer. 500 00:29:48,780 --> 00:29:50,240 Ja, aber da hole ich den Riegel, oder? 501 00:29:50,440 --> 00:29:51,820 Doch, das könntest du hinhaben. 502 00:29:52,380 --> 00:29:54,240 Äh, um was geht es jetzt genau? 503 00:29:55,140 --> 00:29:56,140 Spezialauftrag, Riedl. 504 00:29:56,500 --> 00:29:59,600 Ja, wo es doch gerade handwerklich so im Thema blüht. 505 00:30:00,380 --> 00:30:02,100 Ja, das hat mir auch echt Spaß gemacht. 506 00:30:17,600 --> 00:30:18,600 Morgen. 507 00:30:18,900 --> 00:30:20,040 Was ist mit dir? 508 00:30:20,340 --> 00:30:21,340 Alles paletti? 509 00:30:22,400 --> 00:30:23,580 Was heißt paletti? 510 00:30:24,400 --> 00:30:27,140 Also unter uns gesagt, besonders frisch schaust du nicht aus. 511 00:30:27,960 --> 00:30:32,220 Dermaßen beschissen geschlafen und solchen Scheißdreck zusammenträumt. Was 512 00:30:33,160 --> 00:30:36,220 Ja, dass ich auf dieses Gestell rauf muss. 513 00:30:36,660 --> 00:30:37,780 Was für ein Gestell? 514 00:30:38,240 --> 00:30:41,160 Das Bullengestell und dann die ganze Nacht. 515 00:30:42,320 --> 00:30:44,020 Ich träume immer vom Fliegen. 516 00:30:44,880 --> 00:30:48,440 Ja, ich lege mich dann auf so eine Aktentasche und fliege immer höher. 517 00:30:48,740 --> 00:30:49,740 Und dann? 518 00:30:49,880 --> 00:30:51,780 Ja, meistens wird es mir schwindelig. 519 00:30:52,140 --> 00:30:54,040 Na gut, man fliegt ja nicht auf der Aktentasche. 520 00:30:54,900 --> 00:30:56,340 Sondern? Auf dem Teppich. 521 00:30:56,720 --> 00:30:58,140 Entschuldige, das ist doch mein Traum. 522 00:30:58,940 --> 00:31:00,420 Also, wenn ihr dann soweit seid, könnt ihr kommen. 523 00:31:11,040 --> 00:31:13,920 So, sieht doch gut aus, oder? Ja, das steht ihm. 524 00:31:14,330 --> 00:31:16,530 Wie ein mexikanischer Bestattungsunternehmer. 525 00:31:17,170 --> 00:31:18,170 Zieh mir mal den Bauch ein. 526 00:31:21,130 --> 00:31:22,530 Woher ist eigentlich das ganze Zeug? 527 00:31:23,250 --> 00:31:24,250 Vom Opfer. 528 00:31:24,410 --> 00:31:28,950 Vom... Das lassen wir nicht in den Riegel hören. Der steigt sofort wieder 529 00:31:31,510 --> 00:31:32,510 Perfekt. 530 00:31:32,950 --> 00:31:34,290 Was ist denn das eigentlich für ein Fleck? 531 00:31:34,570 --> 00:31:35,950 Ketchup. Aha. 532 00:31:36,710 --> 00:31:37,810 Und was soll ich jetzt machen? 533 00:31:38,090 --> 00:31:41,610 Ja, da gehst du zum Ball zu, verfragst nach einem Job und dann versuchst du 534 00:31:41,610 --> 00:31:43,530 alles über den Keppler rauszufinden. 535 00:31:44,010 --> 00:31:44,849 Und was genau? 536 00:31:44,850 --> 00:31:45,850 Das übliche. 537 00:31:46,350 --> 00:31:49,910 Beziehung zu seinen Kollegen, wer ihn mochte, wer nicht so, wer ihn umgebracht 538 00:31:49,910 --> 00:31:50,910 hat. 539 00:31:51,870 --> 00:31:53,390 Da fehlt doch was. 540 00:31:54,370 --> 00:31:56,790 Die haben doch immer diese Dinger, diese Ohrringe. 541 00:31:57,870 --> 00:31:59,230 Ach du Scheiße. 542 00:31:59,570 --> 00:32:01,230 So flüttet er sofort auf. 543 00:32:06,090 --> 00:32:08,270 Was machst du jetzt mit dem Packer? 544 00:32:08,850 --> 00:32:09,850 Kleiner Piks. 545 00:32:20,400 --> 00:32:23,640 Das ist echt wahnsinnig. Ich kann doch nicht wissen, dass du da Nerven hast. 546 00:32:23,920 --> 00:32:25,800 So, vielleicht reißen Sie den Nagler wieder raus. 547 00:32:26,140 --> 00:32:30,140 Was? Naja, das ist bei denen Tradition, bei unehrenhaften Verhalten kommst du 548 00:32:30,140 --> 00:32:30,839 wieder weg. 549 00:32:30,840 --> 00:32:35,720 Deswegen heißt es ja Schlitzohr. Oh, das habe ich jetzt auch nicht gewusst. 550 00:32:36,320 --> 00:32:37,320 Also, der Hut. 551 00:32:38,160 --> 00:32:40,180 Stecken, Sack, abgepasst. 552 00:32:40,460 --> 00:32:44,180 Wie verzehre ich mich nicht? Edel, das heißt Wandergeselle. Das muss ja 553 00:32:44,180 --> 00:32:45,119 lebensecht sein. 554 00:32:45,120 --> 00:32:48,480 Ja, ein Wandergeselle, der wandert. Sonst ist ja das komplett unglaubwürdig. 555 00:32:54,030 --> 00:32:55,030 zwischen euch. 556 00:32:55,310 --> 00:32:57,050 Damit Sie wissen, ob noch alles dran ist. 557 00:32:57,570 --> 00:32:59,030 Sie wissen, was ich meine, nicht? Ja, ja. 558 00:33:04,850 --> 00:33:06,150 So, das Ding läuft wieder. 559 00:33:06,630 --> 00:33:07,850 Wolltest du gleich Bar zahlen? 560 00:33:08,110 --> 00:33:10,510 Rechnung. Das habe ich mir gleich gedacht. 561 00:33:10,990 --> 00:33:13,370 Wird dir zufällig, wie die Freundin von dem heißt? 562 00:33:13,630 --> 00:33:14,569 Was für Freundin? 563 00:33:14,570 --> 00:33:15,570 Von dem da. 564 00:33:16,130 --> 00:33:17,750 Hast du dem seine Fotos angeschaut? 565 00:33:19,330 --> 00:33:21,070 Technikcheck. Musst doch schauen, dass alles läuft. 566 00:33:22,990 --> 00:33:24,230 Das ist die Julia Waldhofer. 567 00:33:24,550 --> 00:33:25,630 Julia, so heißt sie. 568 00:33:26,710 --> 00:33:30,230 Dann hat sie den Kepler aber besser gekannt. Besser gekannt ist gut, dann 569 00:33:30,230 --> 00:33:31,230 ihr mal weiterschauen. 570 00:33:31,910 --> 00:33:34,070 Was machen die da? Ja, was machen die da? 571 00:33:34,590 --> 00:33:36,070 Das ist mein Lieblingsfoto. 572 00:33:37,490 --> 00:33:38,550 Ich sehe da nichts. 573 00:33:38,950 --> 00:33:39,950 Umdrehen. 574 00:33:41,910 --> 00:33:45,110 Dürfen wir sowas überhaupt abfotografieren? Das ist doch vollkommen 575 00:33:45,110 --> 00:33:48,610 Frau ist verlobt. Aber das macht doch die ganze Geschichte noch reizvoller. 576 00:33:48,690 --> 00:33:51,670 Nein, nein, das meine ich nicht. Wenn der Reif rausgefunden hat, dass die was 577 00:33:51,670 --> 00:33:54,170 mit dem Klippler gehabt hat, dann... Dann hätte der ein Mordmotiv. 578 00:33:54,950 --> 00:33:55,950 Danke. 579 00:33:56,450 --> 00:33:57,450 Bitte. 580 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 So. 581 00:34:07,590 --> 00:34:08,929 Du suchst also eine Arbeit. 582 00:34:11,120 --> 00:34:12,139 Wo warst du denn schon überall? 583 00:34:13,659 --> 00:34:17,280 Äh, ja, hier und da und dort. 584 00:34:18,040 --> 00:34:19,040 Papiere? 585 00:34:19,420 --> 00:34:20,460 Die sind unterwegs. 586 00:34:21,760 --> 00:34:23,080 Wie lange bist du denn schon auf der Wald? 587 00:34:24,139 --> 00:34:25,139 Zeit um elf. 588 00:34:28,560 --> 00:34:31,120 Mir ist ein Mann ausgefallen. Ich habe einen großen Auftrag. 589 00:34:31,719 --> 00:34:32,719 Kommst du bei mir hochfangen? 590 00:34:32,820 --> 00:34:36,219 Ehrlich? Die Papiere müssen her. Bei uns herrscht Ordnung. Ja, logisch. 591 00:34:46,159 --> 00:34:47,540 Das ist doch krumm und schief. Da stimmt doch nichts. 592 00:34:49,420 --> 00:34:51,199 Das sind doch nur die Innenteile, die schief sind. 593 00:34:54,080 --> 00:34:55,739 Die Innenteile? Ja. 594 00:35:21,710 --> 00:35:23,830 Womit schießt der mit Absicht auf uns? Nein, nein. 595 00:35:24,110 --> 00:35:25,290 Das kann sie einfach nicht. 596 00:35:32,070 --> 00:35:33,250 Entschuldigung. Ja? 597 00:35:34,590 --> 00:35:35,630 Könnte man Sie kurz sprechen? 598 00:35:35,970 --> 00:35:36,970 Ah, ist jetzt gerade schlecht. 599 00:35:37,110 --> 00:35:38,190 Ich habe gleich eine Stunde Squaring. 600 00:35:38,450 --> 00:35:39,450 Vielleicht hinterher. 601 00:35:40,830 --> 00:35:42,170 Schaut einmal das scheiß Ding aus. 602 00:35:46,110 --> 00:35:48,970 Bei der Vorhand müssen Sie ein bisschen mehr über den Ball gehen. 603 00:35:49,530 --> 00:35:50,650 Hä? Topspin. 604 00:35:51,400 --> 00:35:55,180 Sagen Sie mal, haben Sie eigentlich gewusst, dass Ihre Verlobte einen 605 00:35:55,180 --> 00:35:55,939 gehabt hat? 606 00:35:55,940 --> 00:35:58,700 Ja, habe ich gewusst. Haben Sie auch gewusst, dass sie umgebracht worden ist? 607 00:35:58,920 --> 00:35:59,920 Ja, hat sie mir erzählt. 608 00:36:01,320 --> 00:36:05,860 Und das hat Sie gar nicht gestört, dass die beiden quasi miteinander trainiert 609 00:36:05,860 --> 00:36:07,660 haben? Worauf wollen Sie eigentlich hinaus? 610 00:36:09,020 --> 00:36:10,840 Dass ich was mit dem Tod von Kepler zu tun habe? 611 00:36:11,200 --> 00:36:14,600 Na gut, das wäre nicht der erste Mal, dass er eifersüchtigt... Dazu müssten 612 00:36:14,600 --> 00:36:15,600 erstmal eifersüchtig bleiben. 613 00:36:16,600 --> 00:36:19,820 Sehen Sie, die Julia und ich, wir haben ein offenes Verhältnis. 614 00:36:20,350 --> 00:36:21,690 Da gibt es sowas wie Eifersucht nicht. 615 00:36:21,990 --> 00:36:27,570 Ach so, hat ja quasi jeder mit jedem so Swingermäßig. Wenn Sie es wie Sie 616 00:36:27,570 --> 00:36:29,030 wollen. Wir sind sehr glücklich damit. 617 00:36:30,930 --> 00:36:33,230 Wo waren Sie gestern Abend so zwischen sieben und zehn? 618 00:36:34,250 --> 00:36:37,010 Da war ich bei einer Bekannten. 619 00:36:37,330 --> 00:36:38,930 Auch wieder Swingermäßig. 620 00:36:39,330 --> 00:36:40,390 Die kennen Sie doch sogar. 621 00:36:41,510 --> 00:36:43,350 Die Sabrina Rattlinger aus dem Café. 622 00:36:44,330 --> 00:36:46,390 Mit der Rattlinger. Sie können sie gern fragen. 623 00:36:47,110 --> 00:36:49,430 Ja, das mache ich auf jeden Fall. 624 00:36:51,180 --> 00:36:53,120 Hupsi, ich helfe dir. 625 00:36:54,140 --> 00:36:55,140 Wir auch. 626 00:36:55,760 --> 00:36:57,120 Danke. Bitte. 627 00:37:03,080 --> 00:37:06,140 Ich kann dem Tennis irgendwie nichts abgewinnen. 628 00:37:08,820 --> 00:37:09,820 Ah, 629 00:37:14,280 --> 00:37:20,220 Servus. Servus. 630 00:37:22,360 --> 00:37:27,080 Sabrina, ich frag jetzt mal frei raus, Florian, Ralf und du, läuft da was? 631 00:37:27,540 --> 00:37:28,540 Was soll da laufen? 632 00:37:29,420 --> 00:37:32,040 War der vorgestern Abend da, also bei dir? 633 00:37:33,920 --> 00:37:34,920 Ja, warum? 634 00:37:35,060 --> 00:37:37,760 Okay, Sabrina, was willst denn du mit seinem Jungkund? 635 00:37:38,440 --> 00:37:39,880 Ich find den gar nicht so schlecht. 636 00:37:41,880 --> 00:37:42,900 Wann waren der da? 637 00:37:43,180 --> 00:37:44,940 Von sieben bis zehn. Aha. 638 00:37:45,660 --> 00:37:47,340 Der hat mir im Lager geholfen. 639 00:37:47,660 --> 00:37:48,660 Im Lager? 640 00:37:48,900 --> 00:37:50,120 Puh, das ist blöd. 641 00:37:50,490 --> 00:37:51,790 Nach oben. Wurscht. Ciao. 642 00:37:54,170 --> 00:37:55,170 Ciao. 643 00:38:08,390 --> 00:38:13,890 Äh, sagst du mal, der andere, äh, was ist mit dem passiert? 644 00:38:14,270 --> 00:38:15,149 Welcher andere? 645 00:38:15,150 --> 00:38:17,670 Ja, der Walshofer hat erzählt, dass da einer ausgefahren ist. 646 00:38:18,330 --> 00:38:19,390 Der Kurti. 647 00:38:19,790 --> 00:38:20,790 Ja, was ist denn mit dem? 648 00:38:21,230 --> 00:38:22,230 Der ist vom Dach geflogen. 649 00:38:23,090 --> 00:38:25,470 Da kann man reden nicht so viel. Hol lieber mal einen Akkuschrauber. 650 00:38:27,590 --> 00:38:28,890 Ah, vom Dach geflogen. 651 00:38:29,870 --> 00:38:30,870 Wie hat er denn das gemacht? 652 00:38:30,990 --> 00:38:32,370 Die im Wetter keiner geschubst haben, oder? 653 00:38:32,970 --> 00:38:34,770 Du bist vielleicht ziemlich neugierig für einen neuen. 654 00:38:35,130 --> 00:38:36,270 Können wir dich lieber mal um die Arbeit? 655 00:38:51,810 --> 00:38:53,290 Also, wen haben wir jetzt? 656 00:38:53,570 --> 00:38:58,970 Den Bernd Geiger, die Julia Waldhofer und den Florian Reif. Den kannst du 657 00:38:58,970 --> 00:39:00,250 durchstreichen, der war bei der Rattlinge. 658 00:39:01,270 --> 00:39:05,230 Ja, und was ist mit seiner Verlobten? Die kannst du auch wegstreichen, weil 659 00:39:05,230 --> 00:39:07,310 warum soll die ihren Geliebten umbringen? 660 00:39:07,630 --> 00:39:11,150 Dem Reif war das vollkommen wurscht, was die gemacht hat. Also, sexuell. 661 00:39:11,630 --> 00:39:13,870 Entschuldigung. Okay, Sonja, wir sind gerade im Meeting. 662 00:39:14,270 --> 00:39:16,790 Ich habe gerade mit dem Züchterverband wegen dem Bernd Geiger gesprochen. 663 00:39:17,340 --> 00:39:20,980 Also es gab tatsächlich eine Podiumsdiskussion über gefrorene Sperma. 664 00:39:20,980 --> 00:39:23,860 der Redner war der Bernd Geiger. Das hat der Veranstalter bestätigt. 665 00:39:25,740 --> 00:39:27,700 Gefrorene Sperma, was diskutiert man da? 666 00:39:28,260 --> 00:39:29,260 Das ist interessant. 667 00:39:29,820 --> 00:39:30,820 Was ist denn da interessant? 668 00:39:31,480 --> 00:39:35,100 Karlin Nägel hat letzte Woche sechsmal mit dem Kepler telefoniert. Über eine 669 00:39:35,100 --> 00:39:37,600 Stunde. Ich wusste, dass das ja eine Plaudertasche ist. 670 00:39:37,800 --> 00:39:40,360 Ja, sie hat uns gesagt, dass sie mit dem überhaupt nichts zu tun gehabt hat. 671 00:40:04,299 --> 00:40:05,920 Klingt, als ob der Arsch schon weg ist. 672 00:40:06,240 --> 00:40:07,240 Ja, was ist denn? 673 00:40:07,640 --> 00:40:09,780 Pass auf, Planänderung. 674 00:40:10,020 --> 00:40:13,320 Schau mal, was die Nägel mit dem Kepler zu tun gehabt hat. 675 00:40:13,580 --> 00:40:18,200 Ja, und was soll ich da genau checken? Mein Gott, ihre Sachen, ihren Spinn. 676 00:40:18,480 --> 00:40:21,060 Ach so, ja, schau, ob du ihr Wanderbuch findest. 677 00:40:22,040 --> 00:40:23,100 Ja, okay, mach ich. 678 00:40:24,020 --> 00:40:25,020 Du, ich muss aufhören. 679 00:40:25,200 --> 00:40:26,580 Ich melde mich wieder. Ciao. 680 00:40:28,420 --> 00:40:29,420 Nichts passiert. 681 00:40:29,760 --> 00:40:30,760 Alles okay. 682 00:40:44,780 --> 00:40:45,800 Was ist denn da passiert? 683 00:40:47,820 --> 00:40:51,380 Ich war so dämlich, mich auf Riedl zu verlassen. Und der ist offensichtlich zu 684 00:40:51,380 --> 00:40:52,920 blöd, um ein Loch in den Schnee zu pinkeln. 685 00:40:53,200 --> 00:40:56,040 Nein, nein, ich glaube, das schafft er gerade noch so. Aber Sie machen das 686 00:40:56,040 --> 00:40:58,400 besser. Moment, wir sind ja gerade an unserem Fall. 687 00:40:58,700 --> 00:41:01,940 Solange Riedl sich nicht meldet... Also, Herr, geben Sie bei aller Liebe... 688 00:41:01,940 --> 00:41:04,140 Hubert, mein Geduldsfaden ist bereits geritten. 689 00:41:04,880 --> 00:41:08,620 Sie behalten mir die Beine im Auge. Ich mache Mittagspause. 690 00:41:11,140 --> 00:41:14,000 Wenn ich eins hasse, dann ist das Heimwerken. 691 00:41:15,820 --> 00:41:19,500 Nicht aufregen, Hubsi. Einfach machen, was einem gesagt wird. 692 00:41:19,840 --> 00:41:21,080 Na, dann mach. 693 00:42:03,440 --> 00:42:05,220 So, jetzt, Moni, hast du's aber beieinander. 694 00:42:06,820 --> 00:42:07,960 Ich kann das erklären. 695 00:42:08,260 --> 00:42:09,260 Ach, geh. 696 00:42:09,840 --> 00:42:11,020 Schaut schlecht aus für dich. 697 00:42:23,380 --> 00:42:25,060 So schaut's doch okay aus. 698 00:42:25,420 --> 00:42:27,460 Es ist okay, das ist ganz gut. 699 00:42:28,760 --> 00:42:29,760 Wow. 700 00:42:30,339 --> 00:42:32,960 Wie habt ihr denn das schon hingekriegt? Talent vom lieben Gott. 701 00:42:34,060 --> 00:42:35,060 Sehr gut zu freuen. 702 00:42:36,260 --> 00:42:37,260 Oh, der Sack. 703 00:42:37,980 --> 00:42:38,980 Tillos. 704 00:42:39,180 --> 00:42:40,420 Der Waldhofer hat mich erwischt. 705 00:42:40,700 --> 00:42:42,040 Moment mal, wobei? 706 00:42:43,340 --> 00:42:46,480 Wie ich die Bücher aus dem Spind von der Nägel geholt habe. 707 00:42:47,240 --> 00:42:48,960 Sag mal, wie blöd bist denn du eigentlich? 708 00:42:49,540 --> 00:42:52,680 Wie tot? Ich wollte sie doch haben. Ja, aber unauffällig undercover, haben wir 709 00:42:52,680 --> 00:42:53,680 gesagt. 710 00:42:55,220 --> 00:42:56,620 Und jetzt? Ja, jetzt. 711 00:42:56,860 --> 00:42:57,920 Jetzt ist es auch schon wurscht. 712 00:42:59,720 --> 00:43:01,200 Was sagt ihr eigentlich zu meinem Regal? 713 00:43:02,600 --> 00:43:04,340 Respekt. Das 714 00:43:04,340 --> 00:43:13,860 ist 715 00:43:13,860 --> 00:43:14,860 ein Wahnsinn. 716 00:43:16,180 --> 00:43:17,500 Spanien, Italien. 717 00:43:17,820 --> 00:43:20,780 Das ist ja bald die reinste Weltreise. 718 00:43:21,360 --> 00:43:23,220 Und alles wird fein. 719 00:43:23,420 --> 00:43:27,320 Was? Ja, die war immer genau da, wo der Käppler auch war. 720 00:43:27,940 --> 00:43:31,320 Meine Nachbarin ist einmal nach New York gefahren. Da hat die auf dem Empire 721 00:43:31,320 --> 00:43:35,160 -Tet -Building ihren Partner getroffen. Cool. Aber Hansi, das ist kein Zufall. 722 00:43:35,160 --> 00:43:36,019 Schau dir das an. 723 00:43:36,020 --> 00:43:38,880 Selber Tag, auf dem selben Ort und das über Monate. 724 00:43:39,860 --> 00:43:43,280 Da haben die dann gesagt, dass die mit dem Eppler gar nichts zu tun gehabt hat. 725 00:43:43,640 --> 00:43:46,940 Vielleicht war es eine Urlaubsbekanntschaft. Jetzt wird keiner 726 00:43:46,940 --> 00:43:47,779 zusammen waren. 727 00:43:47,780 --> 00:43:48,780 Liebe Charlie, 728 00:43:49,420 --> 00:43:52,640 es fällt mir sehr schwer, diese Zeilen zu schreiben. 729 00:43:53,120 --> 00:43:54,560 Da waren sie schon wieder auseinander. 730 00:43:59,029 --> 00:44:03,330 Wo wollen Sie hin? Was ist mit dem Regal? Das hängt. Das hängt? 731 00:44:03,750 --> 00:44:05,350 Tut uns leid, aber uns passiert. 732 00:44:05,690 --> 00:44:12,330 Ja, aber... Ich bin jetzt mal drüben an der Kappsäge, ja? 733 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 Wie ist das denn möglich? 734 00:44:41,420 --> 00:44:43,300 Tja, haben die ganz gut gemacht, oder? 735 00:44:43,540 --> 00:44:44,540 Ja. 736 00:44:44,800 --> 00:44:46,380 Also meins war auch nicht so schlecht. 737 00:44:47,560 --> 00:44:48,560 Darüber reden wir noch. 738 00:44:48,760 --> 00:44:49,820 Was machen Sie überhaupt hier? 739 00:44:50,520 --> 00:44:52,140 Äh, ich, äh, ach. 740 00:44:53,780 --> 00:44:56,460 Geht das tadellos. Hätte ich den beiden gar nicht zugetraut. 741 00:44:56,720 --> 00:44:59,180 Wie heißt es so schön? Ende gut? Alles gut. 742 00:45:34,030 --> 00:45:35,030 Wo waren Sie hin? 743 00:45:35,110 --> 00:45:37,350 Endstation, leider. Sie sind verhaftet. 744 00:45:37,590 --> 00:45:38,590 Was ist denn da los? 745 00:45:38,670 --> 00:45:40,210 Papa, bitte reg dich nicht auf. 746 00:45:40,450 --> 00:45:41,870 Ich muss wissen, was da los ist. 747 00:45:42,130 --> 00:45:45,210 Das Fall am Nägel steht unter Mordsverdacht. Was? Die Charlie. 748 00:45:45,870 --> 00:45:47,910 Sie brauchen gar nicht so unschuldig reinschauen. 749 00:45:48,110 --> 00:45:51,270 Ich? Ja, Sie sind ja der Grund für das ganze Schlamassel. 750 00:45:51,510 --> 00:45:53,250 Sie hat ja was mit dem Kepler gehabt. 751 00:45:53,790 --> 00:45:57,310 Julia, was ist mit dem Florian? Der ist überall unterwegs. 752 00:45:57,590 --> 00:45:59,010 Also, sexuell. 753 00:45:59,920 --> 00:46:03,640 Ja, das mit dem Keppler, das würde ich jetzt nicht so überbewerten. Wer Ihnen 754 00:46:03,640 --> 00:46:06,200 schöne Augen macht, den lacht ein fettes Erbe an. 755 00:46:06,520 --> 00:46:10,060 Deswegen wollte der Keppler Sie verlassen. Das wollte sie nicht und hat 756 00:46:10,060 --> 00:46:11,060 entsprechend reagiert. 757 00:46:11,260 --> 00:46:12,880 Was? Was hast du getan? 758 00:46:13,220 --> 00:46:14,220 Ich? 759 00:46:14,420 --> 00:46:17,460 Du hast ihn mir doch weggenommen. Du hast ihn angehört! 760 00:46:17,720 --> 00:46:21,140 Julia! Mann und Frau ist schon schwierig. 761 00:46:21,340 --> 00:46:24,360 Aber Frau und Frau, das geht gar nicht. 762 00:46:24,920 --> 00:46:26,180 Was machst du denn so blöd? 763 00:46:26,440 --> 00:46:27,680 Na ja, da ist er doch wieder. 764 00:46:30,380 --> 00:46:31,218 Wir sind Zero. 765 00:46:31,220 --> 00:46:32,560 Ihr seid nicht mehr ihr selbst. 56421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.