All language subtitles for T28-628 FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:06,306 À l'aide d'un pinceau, chan 2 00:00:06,306 --> 00:00:10,577 Je suis désolé si le texte vous a touché. Maintenant que vous l'avez utilisé, allez-y et masturbez-vous. 3 00:00:12,412 --> 00:00:14,748 Tsuruta-san a dû le toucher. 4 00:00:14,781 --> 00:00:18,485 C'est comme s'ils se souciaient du fait que le pénis soit peint. 5 00:00:19,452 --> 00:00:23,356 Même après un verre, il touche toujours son pénis. 6 00:00:23,690 --> 00:00:28,261 Même s'il est si grand, il est visité par de nombreuses personnes en tournée. 7 00:00:28,328 --> 00:00:35,902 C'est un jeu de punition pour lui de dormir mdr 8 00:00:37,204 --> 00:00:41,642 Je suis désolé d'être si enthousiasmé par le teaser Fujimoto. 9 00:00:43,510 --> 00:00:52,586 C'est 1 000 yens. 10 00:00:52,586 --> 00:00:54,454 Combien de temps sera-t-il à moi ? 11 00:00:54,454 --> 00:00:57,524 C'est à 3 minutes de la sortie ouest de Kobe. 12 00:00:57,825 --> 00:01:01,261 J'utilisais la douche et après m'être lavé, je suis immédiatement parti. 13 00:01:01,562 --> 00:01:06,500 Je suis gêné même si je ne suis pas noir parce que je comprends. 14 00:01:10,037 --> 00:01:12,373 et je dis tout à ma mère 15 00:01:12,539 --> 00:01:16,477 J'ai pratiqué l'Aikatsu Super Call une première fois à la maison, puis le soir. 16 00:01:18,312 --> 00:01:21,548 Je partirai d'ici à 9 heures. 17 00:01:22,082 --> 00:01:26,086 je n'ai pas d'argent 18 00:01:27,788 --> 00:01:32,092 Ma sœur n'est pas juste pour 1 yen. 19 00:01:33,294 --> 00:01:42,103 Maladie des grandes catastrophes 20 00:01:43,871 --> 00:01:49,477 Le type qui s'est fait larguer, même s'il a une belle gueule, n'arrête pas de me dire d'arrêter. 21 00:01:49,710 --> 00:01:53,948 De cette façon, je peux manger des plats d’accompagnement pour le dîner sans ordonner une évacuation. 22 00:01:53,948 --> 00:01:57,251 qu'est-ce qui est bon 23 00:01:57,251 --> 00:01:59,353 Tout va bien 24 00:02:00,254 --> 00:02:01,756 Cela supprime également la douceur. 25 00:02:01,756 --> 00:02:09,297 Je vais vous le dire, la vue du feu est pure. 26 00:02:11,399 --> 00:02:15,970 Je veux regarder Ueda Kahara-chan. 27 00:02:16,938 --> 00:02:19,407 Sentiment Ufufu-chan 28 00:02:21,242 --> 00:02:23,578 Maison AAA 29 00:02:28,583 --> 00:02:31,586 Ange-chan est si timide 30 00:03:45,227 --> 00:03:50,332 Je me demande ce que tu fais 31 00:03:50,399 --> 00:03:54,269 Que fais-tu et que veux-tu dire ? C'est 32 00:03:55,904 --> 00:03:56,972 De la personne blessée 33 00:03:56,972 --> 00:04:02,611 J'étais juste en train de le frotter, 2-chan. 34 00:04:03,478 --> 00:04:09,818 Quand je dis que je suis blessé, il touche mon pénis. C'est comme s'il savait tout. Ne pousse pas 35 00:04:10,352 --> 00:04:12,354 Même si je ne sais rien 36 00:04:12,454 --> 00:04:13,922 ce n'est pas suffisant pour une femme 37 00:04:13,922 --> 00:04:16,325 Traitez-moi comme un enfant 38 00:04:16,558 --> 00:04:18,627 Est-ce que ton frère te touche toujours comme ça ? 39 00:04:18,627 --> 00:04:22,731 Je fume quelque chose, alors s'il vous plaît, jetez un oeil. 40 00:04:30,940 --> 00:04:33,409 C'est bien de le dire à tout le monde 41 00:04:33,409 --> 00:04:35,144 Mais pas tellement 42 00:04:35,477 --> 00:04:37,947 Eh bien, merci Rolo. 43 00:04:37,947 --> 00:04:41,484 Désolé de vous traiter comme un enfant. 44 00:04:41,484 --> 00:04:44,420 Désolé de vous traiter comme un enfant. 45 00:04:45,387 --> 00:04:48,858 Quand as-tu dit pardon d’avoir touché la chambre à gâteaux de riz ? 46 00:04:50,926 --> 00:04:54,330 J'ai passé un an à toujours regarder. 47 00:04:54,930 --> 00:04:57,967 Désolé, je n'y ai pas vraiment réfléchi. 48 00:04:58,668 --> 00:05:01,237 Je vais donner un peu plus de laissez-passer à tout le monde. 49 00:05:01,237 --> 00:05:03,239 Désolé d'être comme ça tout le temps. 50 00:05:04,941 --> 00:05:08,377 Alors montre-moi directement ce que tu fais. 51 00:05:11,280 --> 00:05:16,385 L'article de Kobayashi n'est pas bon et pourquoi le limitez-vous ? 52 00:05:16,385 --> 00:05:19,689 Je l'aime tellement que je l'ai monté une fois 53 00:05:19,689 --> 00:05:24,293 Cela me fait pleurer 54 00:05:25,661 --> 00:05:26,996 Il s'appelle ce gamin. 55 00:05:26,996 --> 00:05:37,940 C'est pour une femme qui joue un grand frère. 56 00:05:37,940 --> 00:05:39,208 je vais arrêter 57 00:05:40,176 --> 00:05:44,881 Je sais que je le dirai à tous ceux qui disent non 58 00:05:45,615 --> 00:05:48,418 Ouais, je comprends, alors fais de moi une femme. 59 00:05:48,484 --> 00:05:53,489 C'est ce que j'ai dit rapidement 60 00:05:54,524 --> 00:06:00,196 Dépêchez-vous et dites à tout le monde qu’on n’y peut rien. 61 00:06:10,774 --> 00:06:27,424 Ouais ouais 62 00:06:27,424 --> 00:06:29,926 Il fait un peu chaud 63 00:06:29,926 --> 00:06:31,495 que faisais-tu 64 00:06:32,062 --> 00:06:35,232 Grand frère, la blessure doit être douloureuse. 65 00:06:35,232 --> 00:06:38,869 Nana le fera pour toi, juste 3 66 00:06:41,271 --> 00:06:43,340 Là c'était 67 00:06:45,509 --> 00:06:48,412 Ah, juste un peu ouais 68 00:06:48,412 --> 00:06:54,318 Gyutan attends-moi 69 00:06:56,820 --> 00:07:02,292 Ouais, c'est bon, je ne regarde pas de vidéos coquines sur mon téléphone, non. 70 00:07:03,493 --> 00:07:07,164 Il n'y a aucun moyen de le manipuler comme ça. 71 00:07:07,331 --> 00:07:09,600 Je le faisais jusqu'à récemment 72 00:07:10,334 --> 00:07:12,402 Entre le sexe et maintenant 73 00:07:16,039 --> 00:07:18,375 Vous regardez votre téléphone depuis chez vous ? 74 00:07:37,294 --> 00:07:44,101 Oh, c'est bon de le regarder 75 00:07:56,547 --> 00:07:59,116 Juste un peu plus 76 00:07:59,116 --> 00:08:07,325 Comme prévu, c'est un peu saaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 77 00:08:10,528 --> 00:08:25,443 Ah ouais, ouais 78 00:08:28,980 --> 00:08:30,481 Ouais, ouais 79 00:08:32,283 --> 00:08:36,687 Ouais, ouais, ouais 80 00:08:36,954 --> 00:08:42,427 D'accord, parlons-en. 81 00:08:44,162 --> 00:08:51,469 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 82 00:09:06,251 --> 00:09:15,627 Ah, c'est une bonne affaire 83 00:09:33,912 --> 00:09:41,520 Le coup de pied est dangereux 84 00:09:46,358 --> 00:09:55,667 Ouais, après ça, Ishizuka 85 00:09:56,068 --> 00:10:03,075 Ura-chan qui a pu le porter 86 00:10:04,142 --> 00:10:06,945 J'ai entendu dire que Nochinchin BOX était en vente mais elle s'accumulait. 87 00:10:06,945 --> 00:10:09,147 C'est la saison des poires. 88 00:10:23,796 --> 00:10:36,442 Au-delà du platine 89 00:10:53,292 --> 00:11:00,833 café de masse shinjuku 90 00:11:03,302 --> 00:11:05,204 Cette boutique 91 00:11:05,871 --> 00:11:36,836 C'était à proximité, hein ? 92 00:11:39,105 --> 00:11:41,574 C'est Muffin-chan. 93 00:11:41,574 --> 00:11:45,378 C'est grave qu'il touche ma bite même après être entré en moi. 94 00:11:55,655 --> 00:12:00,293 Est-ce toujours comme une vidéo ? Est-ce un magasin ? 95 00:12:00,793 --> 00:12:04,497 Si c'est le yen, il ne résistera pas. 96 00:12:06,199 --> 00:12:09,169 Même si c'est sorti de l'embouchure du village 97 00:12:09,169 --> 00:12:11,337 Ouais, c'est vrai. Et aussi une autre histoire. 98 00:12:12,872 --> 00:12:17,477 Si oui alors 99 00:12:17,477 --> 00:12:19,813 s'enthousiasmer pour 100 00:12:21,815 --> 00:12:24,217 La confiance entre vos mains 101 00:12:26,753 --> 00:12:29,556 C'est unte 102 00:12:29,556 --> 00:12:31,791 Cependant, ceci 103 00:12:35,762 --> 00:12:37,831 Eh bien, déjà 104 00:12:37,831 --> 00:12:48,542 Qu'est-ce qu'il y a KUKUI sur ton front ? 105 00:12:50,310 --> 00:12:59,252 etc. 106 00:12:59,252 --> 00:13:02,456 La sensation de frappe est directement dans le trou. 107 00:13:06,693 --> 00:13:07,995 Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non 108 00:13:07,995 --> 00:13:10,697 Je ne fais pas ça, donc je ne le fais pas. 109 00:13:13,767 --> 00:13:17,037 J'espère que vous n'aurez pas à faire appel. 110 00:13:17,638 --> 00:13:21,475 C'est ce que je montre un peu devant ma petite sœur. 111 00:13:21,508 --> 00:13:27,281 Alors pourquoi Kamura-sama a-t-il dit quoi ? 112 00:13:28,582 --> 00:13:29,850 Même si c'est embarrassant 113 00:13:29,850 --> 00:13:32,519 Vous avez une érection. D'autres personnes le savent. 114 00:13:33,287 --> 00:13:34,955 Stress cerise ah, hé 115 00:13:36,690 --> 00:13:40,094 Eh bien, vous ne savez pas. 116 00:13:40,094 --> 00:13:43,397 C'est différent 117 00:13:44,999 --> 00:13:46,133 Mon frère ne perdra pas 118 00:13:46,133 --> 00:13:47,968 Parce que j'ai une érection 119 00:13:49,670 --> 00:13:52,740 comédien de jeu de punition 120 00:13:55,109 --> 00:13:56,110 Ah, juste un peu 121 00:13:56,777 --> 00:14:00,347 Après une dispute sur ce qu'il faisait, il m'a demandé ce qu'il faisait pendant le match. 122 00:14:02,917 --> 00:14:05,419 Combien de fois 123 00:14:06,921 --> 00:14:08,823 Je suppose que tu veux le voir 124 00:14:08,956 --> 00:14:16,998 avec mon petit frère 125 00:14:16,998 --> 00:14:20,401 Tu as dit que tu n'étais pas obligé de me le demander, n'est-ce pas ? Je suis là. 126 00:14:20,701 --> 00:14:34,882 C'est étrange que je comprenne 127 00:14:46,861 --> 00:14:52,767 Oh, s'il te plaît, lèche-moi plus correctement, frère, tu es si méchant. 128 00:14:53,034 --> 00:14:56,471 Aaahhohoko 129 00:14:57,639 --> 00:15:01,042 Ouais, ah ici 130 00:15:03,745 --> 00:15:09,317 Oh, ça ne fait pas vraiment du bien du tout. 131 00:15:09,984 --> 00:15:13,321 24 Étudiez-vous toujours en regardant des vidéos coquines ? 132 00:15:15,990 --> 00:15:17,759 Ouais, ça ne fait pas du bien du tout. 133 00:15:17,759 --> 00:15:32,040 Pensez-y et léchez-le correctement, Amura. 134 00:15:33,675 --> 00:15:37,279 Les seins préférés de ma sœur 135 00:15:37,345 --> 00:15:44,052 Ah, grande sœur, tu dois être excitée. 136 00:15:45,120 --> 00:15:48,757 Ouais, je m'entraîne. 137 00:15:55,964 --> 00:15:58,033 C'est définitivement différent 138 00:15:58,033 --> 00:16:00,569 Gaun ouais 139 00:16:04,539 --> 00:16:07,175 Un peu finalement 140 00:16:07,175 --> 00:16:10,812 Ouais, ouais, déjà 141 00:16:14,049 --> 00:16:16,618 Tu voulais voir la chatte, non ? 142 00:16:20,155 --> 00:16:24,960 Oui, même si vous ne faites pas de Nakamichi, vous serez probablement Shoji Shoji, une lycéenne de première année. 143 00:16:25,427 --> 00:16:28,797 Je suis vraiment enthousiaste 144 00:16:28,897 --> 00:16:33,535 Ouais, quand j'entends ça 145 00:16:34,937 --> 00:16:37,039 Quel est le problème? 146 00:16:38,507 --> 00:16:42,678 Même s'ils sont faibles, il s'agit toujours d'un jeu de punition à 7 personnes. 147 00:16:43,612 --> 00:16:47,316 Même si vous dites que c'est un jeu de punition, c'est vrai. 148 00:16:47,616 --> 00:16:53,355 C'est plus gros qu'avant, donc je ne pense pas que ce soit le cas. 149 00:16:53,389 --> 00:16:56,625 Je suis impatient de voir ça 150 00:16:56,725 --> 00:16:59,895 C'est difficile à comprendre. Ce n'est pas du divertissement. 151 00:17:00,129 --> 00:17:08,170 C'est ce que dit la photo 152 00:17:11,006 --> 00:17:17,446 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 153 00:17:17,480 --> 00:17:20,383 utilise ta langue 154 00:17:21,150 --> 00:17:25,087 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 155 00:17:25,788 --> 00:17:28,391 Oh ouais ouais 156 00:17:29,425 --> 00:17:31,127 Requête-chan, hein ? 157 00:17:32,128 --> 00:17:36,132 je suis un chaton 158 00:17:39,802 --> 00:17:41,804 Ouais ouais un peu 159 00:17:41,804 --> 00:17:57,887 Ça va mieux 160 00:17:58,287 --> 00:18:01,057 Je l'ai fait plus pour pouvoir le lécher 161 00:18:02,558 --> 00:18:22,912 Oui, c'est sur ma langue 162 00:18:24,614 --> 00:18:26,950 Lèche-moi davantage 163 00:18:27,217 --> 00:18:28,618 de plus en plus 164 00:18:34,357 --> 00:18:37,460 D'ici 165 00:18:56,179 --> 00:19:06,356 Oh hé 166 00:19:06,390 --> 00:19:12,963 C'est de plus en plus doux, n'est-ce pas ? 167 00:19:14,297 --> 00:19:20,871 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 168 00:19:24,474 --> 00:19:32,716 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 169 00:19:37,688 --> 00:19:46,397 Ouais, même maintenant 170 00:19:47,664 --> 00:19:50,901 Ça fait vraiment du bruit 171 00:19:50,901 --> 00:19:56,206 Juste un peu de là 172 00:20:00,878 --> 00:20:14,658 Un tel degré de composition 173 00:20:15,059 --> 00:20:19,630 Je ne pense pas que j'ai eu des ennuis du tout à cause de l'acide. 174 00:20:26,937 --> 00:20:30,174 janvier 2003 175 00:20:31,375 --> 00:20:33,311 Je l'ai léché et j'étais excité. 176 00:20:33,311 --> 00:20:37,782 La différence entre le vin de prune et la fraise est minime. 177 00:20:37,848 --> 00:20:41,919 Je n'ai rien fait. Hé, hé, hé. 178 00:20:42,220 --> 00:20:46,090 Regardez les seins des enfants qui mélangent 179 00:20:46,557 --> 00:20:51,629 Je suppose que cela s'est produit pendant que j'y pensais, n'est-ce pas ? 180 00:20:51,629 --> 00:20:56,100 Si vous me le demandez correctement, je peux aussi vous rendre plus fort. 181 00:20:59,103 --> 00:21:00,905 C'est ainsi 182 00:21:00,905 --> 00:21:04,308 C'est bon parce que tu es tellement excité 183 00:21:04,308 --> 00:21:07,879 Assez avec l'idée 184 00:21:07,879 --> 00:21:13,251 Que ressent Okada ? 185 00:21:13,251 --> 00:21:18,389 Qu’est-ce que cela vous rend plus fort ? 186 00:21:18,923 --> 00:21:21,292 Si tu veux que je le fasse, s'il te plaît, fais un son 187 00:21:24,562 --> 00:21:26,097 S'il te plaît 188 00:21:26,698 --> 00:21:30,168 S'il te plaît, ne m'entends pas 189 00:21:31,669 --> 00:21:35,807 Dans quoi veux-tu te sentir bien ? 190 00:21:36,041 --> 00:21:44,282 Je veux que tout le monde se sente bien et c’est le moins qu’on puisse dire. 191 00:21:44,516 --> 00:21:45,684 S'il te plaît 192 00:21:45,684 --> 00:21:53,858 S'il te plaît, fais-moi me sentir bien dans la chaleur 193 00:21:53,858 --> 00:22:00,532 Je veux 194 00:22:00,532 --> 00:22:04,870 S'il vous plaît, faites en sorte que ce pénis en forme d'abeille se sente bien, n'est-ce pas ? 195 00:22:05,670 --> 00:22:10,475 S'il vous plaît, faites en sorte que ce pénis de carotte se sente bien. 196 00:22:10,475 --> 00:22:15,380 Je suis désolé de m'enthousiasmer pour ta jeune sœur. 197 00:22:17,616 --> 00:22:19,951 C'est bon. 198 00:22:20,185 --> 00:22:25,190 C'est bon, je suis désolé d'être si excité avec la vadrouille tout à l'heure. 199 00:22:26,792 --> 00:22:29,127 devine déjà 200 00:22:29,127 --> 00:22:31,163 Tu dois juste écouter ce que j'ai à dire 201 00:22:36,602 --> 00:22:43,008 MDR Toutes mes excuses 202 00:22:43,008 --> 00:22:46,412 Que feraient maman et papa à ce sujet ? 203 00:22:46,979 --> 00:22:49,281 Ne le dis pas pour toujours 204 00:22:54,887 --> 00:22:57,523 Je viens d'entendre ce que tu as dit. 205 00:22:57,523 --> 00:23:06,899 Apparemment c'est 206 00:23:06,932 --> 00:23:12,004 Donc, c'est arrivé à Momo-chan. 207 00:23:12,004 --> 00:23:16,809 moi plus 208 00:23:16,809 --> 00:23:21,080 Je veux me sentir bien 209 00:23:24,950 --> 00:23:26,752 S'il te plaît, fais-moi me sentir mieux 210 00:23:26,752 --> 00:23:29,321 S'il te plaît 211 00:23:29,522 --> 00:23:33,059 S'il te plaît, fais-moi me sentir mieux 212 00:23:33,059 --> 00:23:34,060 S'il te plaît 213 00:23:34,060 --> 00:23:38,130 Je ne peux pas t'entendre. S'il vous plaît, faites-moi me sentir mieux. 214 00:23:38,497 --> 00:23:44,403 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 215 00:23:45,771 --> 00:23:48,741 Ah, c'est ça, non ? 216 00:23:49,242 --> 00:23:54,847 Haha, n'est-ce pas ? 217 00:23:54,847 --> 00:23:59,752 Ahahahaha ouais 218 00:24:02,855 --> 00:24:18,338 Asamiya Saki Ae Général 219 00:24:19,405 --> 00:24:27,947 Ah, comme l'autre jour 220 00:24:27,981 --> 00:24:30,950 Je serai en colère si tu le retires sans permission Ahahaha 221 00:24:32,786 --> 00:24:35,388 C'est si blanc que je comprends 222 00:24:35,388 --> 00:24:44,497 Ouais, juste un petit peu 223 00:24:49,135 --> 00:24:55,909 Je veux que tu blâmes la Corée du Sud 224 00:24:56,843 --> 00:24:58,612 S'il te plaît 225 00:24:59,479 --> 00:25:03,016 Ah, mieux 226 00:25:03,016 --> 00:25:05,118 S'il te plaît, lèche-moi s'il te plaît 227 00:25:06,119 --> 00:25:07,754 Ouais, c'est sympa 228 00:25:07,754 --> 00:25:17,064 À propos de Acan 229 00:25:17,064 --> 00:25:19,066 Ne me traite pas comme un enfant 230 00:25:19,099 --> 00:25:22,402 Je suis ici avec un chat que j'aime un peu. 231 00:25:22,402 --> 00:25:25,439 Ça a l'air amusant 232 00:25:25,439 --> 00:25:26,573 Arrêtez ça ! 233 00:25:26,573 --> 00:25:31,411 Même lorsque j'ai reçu l'offre, j'étais fermement opposé à cette conduite difficile. 234 00:25:32,112 --> 00:25:42,022 De quelqu'un qui ne se met pas en colère même si on le fait tout le temps. 235 00:25:56,103 --> 00:25:59,506 Ouais ouais 236 00:25:59,506 --> 00:26:09,883 Oh ouais, ouais, ouais, ouais 237 00:26:11,585 --> 00:26:17,525 Ouais ouais, ouais 238 00:26:18,726 --> 00:26:21,195 Ouais, ouais ouais 239 00:26:22,863 --> 00:26:23,664 Ouais, ouais 240 00:26:24,965 --> 00:26:26,767 C'est arrivé à Onsenssu. 241 00:26:26,767 --> 00:26:31,972 Ça fait du bien, n'est-ce pas ? 242 00:26:31,972 --> 00:26:38,279 Ne dites rien d'embarrassant. 243 00:26:48,556 --> 00:26:51,225 Ouais, ouais ouais 244 00:26:51,225 --> 00:26:54,395 Ouais ouais ouais ouais 245 00:26:57,565 --> 00:27:02,937 Ouais ouais ouais ouais ouais ouais 246 00:27:03,538 --> 00:27:06,007 Ouais ouais, c'est un peu comme ça. 247 00:27:10,044 --> 00:27:14,349 Alors non, j'ai échoué. 248 00:27:15,450 --> 00:27:20,488 Haha, si le risque est pris, il sortira. 249 00:27:20,688 --> 00:27:24,092 Oh ouais ouais 250 00:27:24,826 --> 00:27:36,271 C'était au-dessus 251 00:27:38,440 --> 00:27:42,177 Ouais, ouais, c'était celui de Johnny. 252 00:27:43,511 --> 00:27:45,547 C'était un peu trop 253 00:27:46,881 --> 00:27:47,549 trop 254 00:27:47,549 --> 00:27:51,419 Maintenant, si tu arrête de faire ça 255 00:27:52,921 --> 00:27:55,857 Juste un peu d'ici 256 00:27:55,857 --> 00:27:56,758 Hors du tube 257 00:27:56,758 --> 00:28:00,929 Que voudrais-tu que je fasse ? Oui, oui. 258 00:28:02,330 --> 00:28:06,868 Je n'y peux rien. 259 00:28:08,003 --> 00:28:12,440 Ouais ouais, ouais ouais 260 00:28:13,775 --> 00:28:20,282 Oh ouais ouais 261 00:28:23,985 --> 00:28:27,155 Ouais ouais ouais 262 00:28:27,255 --> 00:28:29,291 Ouais ouais ouais 263 00:28:33,095 --> 00:28:36,732 C'est exact 264 00:28:38,567 --> 00:28:45,874 Quel succès ! 265 00:28:47,009 --> 00:28:49,178 Mon corps actuel a le visage d’un rêve, même avant. 266 00:28:50,012 --> 00:28:52,681 C'est ce que j'imaginais en regardant la répétition. 267 00:28:53,782 --> 00:28:56,018 J'avais juste l'impression que la rémanence avait disparu et je n'étais pas excité. 268 00:28:56,018 --> 00:28:59,321 Même si j'ai dit ça, c'est tout. 269 00:29:01,356 --> 00:29:05,527 je suis un peu fatigué 270 00:29:05,527 --> 00:29:09,164 je vais m'arrêter ce matin 271 00:29:10,633 --> 00:29:17,973 Adéko Satoru 272 00:29:19,208 --> 00:29:20,142 Le grand frère joue 273 00:29:20,142 --> 00:29:29,385 Maintenant que je me sens mieux, cela ne se transforme pas en jeu de punition. 274 00:29:33,255 --> 00:29:36,358 Oh ouais ouais ouais ouais 275 00:29:38,194 --> 00:29:50,106 Ouais ouais 276 00:29:52,642 --> 00:30:07,690 C'est un bain Tah 277 00:30:08,825 --> 00:30:11,627 Par contre, à la bouche de mon frère 278 00:30:11,627 --> 00:30:33,049 J'ai fait le tri et mis les documents. 279 00:30:33,049 --> 00:30:35,218 Je ne me sens pas bien quand je bois ça. 280 00:30:36,953 --> 00:30:55,839 Oui beaucoup 281 00:31:00,777 --> 00:31:02,779 Oh c'est 282 00:31:05,048 --> 00:31:07,984 Pas du tout 283 00:31:08,952 --> 00:31:12,189 C'est la première fois de mon frère. 284 00:31:12,189 --> 00:31:15,025 C'est ma première fois. Oh, attends une seconde, à l'intérieur. 285 00:31:17,394 --> 00:31:21,097 Ce qui s'est passé 286 00:31:21,665 --> 00:31:24,701 A partir de la hauteur de voûte de 16, nous 287 00:31:39,049 --> 00:31:40,751 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 288 00:31:40,751 --> 00:31:42,052 Oh, hé 289 00:31:45,856 --> 00:31:49,259 Compris, non ? 290 00:31:49,259 --> 00:31:54,164 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 291 00:31:56,667 --> 00:31:59,303 Attends, qu'est-ce que tu fais là ? 292 00:31:59,303 --> 00:32:03,006 Laisse-moi faire sans m'arrêter 293 00:32:03,540 --> 00:32:07,177 Alors, après avoir imaginé la tournée, les caractéristiques sont trop étranges. 294 00:32:07,544 --> 00:32:11,015 C'est étrange que le petit soit mort si tôt. 295 00:32:12,983 --> 00:32:15,753 Comme ceci et cela 296 00:32:17,121 --> 00:32:19,590 Je me sens bien 297 00:32:20,791 --> 00:32:33,070 MDR, je le savais 298 00:32:37,341 --> 00:32:39,877 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 299 00:32:41,979 --> 00:32:44,415 Ah, je le savais 300 00:32:47,218 --> 00:32:52,189 Je suis sûr que Ninu-chan se souviendra de quelque chose. 301 00:32:52,256 --> 00:32:52,890 Je comprends 302 00:32:52,890 --> 00:32:57,428 C'est un jeu de boccia 303 00:32:57,428 --> 00:33:00,197 je ferai mieux 304 00:33:00,197 --> 00:33:08,606 Je ne m'en sortirai plus tout seul. 305 00:33:08,606 --> 00:33:11,909 D'accord, dépêche-toi. 306 00:33:25,857 --> 00:33:32,864 Ouais ah 307 00:33:34,299 --> 00:33:40,138 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 308 00:33:43,942 --> 00:33:47,512 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 309 00:33:49,114 --> 00:33:59,758 Ah, plus tôt. 310 00:34:01,559 --> 00:34:03,828 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 311 00:34:04,596 --> 00:34:07,599 C'est si bon. C'est si bon. 312 00:34:11,002 --> 00:34:14,372 C'est une copie d'occasion de la chatte de ma sœur. 313 00:34:15,240 --> 00:34:22,781 Oui, c'est quelque chose que vous ne devriez pas faire à partir de 2-chan. 314 00:34:23,315 --> 00:34:26,618 C'est vrai, cependant. 315 00:34:27,586 --> 00:34:29,121 C'est parce qu'il n'y a pas d'hôpitaux. 316 00:34:29,121 --> 00:34:32,624 Ries, hé, que faisais-tu à l'époque de ton frère ? 317 00:34:33,325 --> 00:34:38,663 Si vous pouviez mettre Lala à l'aise, s'il vous plaît, faites-en un moment comme celui-là. 318 00:34:38,730 --> 00:34:41,099 chou frisé mdr 319 00:34:43,802 --> 00:34:47,973 Cela m'a juste fait me sentir mieux 320 00:34:50,242 --> 00:34:53,912 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 321 00:34:57,516 --> 00:34:58,550 retire-le 322 00:34:59,084 --> 00:35:04,823 Si cela a du sens, la femme dirait oui. 323 00:35:06,492 --> 00:35:12,898 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 324 00:35:13,665 --> 00:35:27,680 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 325 00:35:34,320 --> 00:35:37,256 S'il te plaît, sœur 326 00:35:38,991 --> 00:35:44,930 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 327 00:35:46,332 --> 00:35:52,004 Toi qui parles, 328 00:35:52,004 --> 00:35:55,541 être plus approprié 329 00:36:04,517 --> 00:36:08,654 Hé, je ne vois que des producteurs de thé mdr 330 00:36:09,488 --> 00:36:16,362 C'est un peu ? 331 00:36:22,769 --> 00:36:51,264 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 332 00:37:03,643 --> 00:37:08,148 donner une fessée à 333 00:37:10,150 --> 00:37:20,093 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 334 00:37:25,765 --> 00:37:27,300 Un peu commun 335 00:37:37,477 --> 00:37:43,450 Oda ahhh partie 336 00:37:46,953 --> 00:37:52,960 Il y avait une voix disant 337 00:37:55,529 --> 00:37:58,799 Ça augmente, mais c'est tout. 338 00:37:59,566 --> 00:38:05,339 Ah, j'aime déjà 2-chan 4 339 00:38:10,210 --> 00:38:15,215 Qu'est-ce que 3000 ? 340 00:38:16,417 --> 00:38:20,988 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 341 00:38:26,927 --> 00:38:29,964 C'est exact 342 00:38:33,567 --> 00:38:35,736 Tarif préféré 343 00:38:37,171 --> 00:38:51,685 Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 344 00:38:58,826 --> 00:39:04,699 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 345 00:39:15,076 --> 00:39:18,679 Tamajato 346 00:39:19,947 --> 00:39:23,551 s'exposer à la honte 347 00:39:24,285 --> 00:39:28,289 Performances aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 348 00:39:31,426 --> 00:39:37,498 Usozukaahe 349 00:39:40,168 --> 00:39:49,244 Oui, non, 350 00:39:49,777 --> 00:39:52,480 Quelle langue épelez-vous avec votre voix ? 351 00:39:54,382 --> 00:39:56,618 Juste un petit peu 352 00:39:57,118 --> 00:40:01,222 Moi, mon personnage d'histoire personnelle 353 00:40:01,689 --> 00:40:03,958 Amusez-vous, rentrez chez vous 354 00:40:04,959 --> 00:40:08,830 Le seul est Nonchiga 1000-chan, non, c'est 355 00:40:10,098 --> 00:40:11,299 Ah, juste un peu 356 00:40:13,735 --> 00:40:20,375 Même si j'étais là 357 00:40:20,375 --> 00:40:25,080 Il y a tellement de gacha gacha, ahhh 358 00:40:27,816 --> 00:40:31,920 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 359 00:40:32,954 --> 00:40:36,792 Oh, qu'est-ce que c'est ? 360 00:40:36,792 --> 00:40:41,163 Je ne dis pas que ça va, je l'ai juste répété mdr 361 00:40:42,731 --> 00:40:46,802 Tu ne m'as pas parlé, oh, ne fais pas ça, ouais 362 00:40:47,903 --> 00:40:52,741 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 363 00:40:55,143 --> 00:40:59,014 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 364 00:41:01,316 --> 00:41:06,421 Grand-père Asoyama est définitivement Sarah, n'est-ce pas ? 365 00:41:07,556 --> 00:41:09,892 Seuls les plumeaux sont aussi durs 366 00:41:10,926 --> 00:41:13,996 Quelque chose comme ça 367 00:41:14,563 --> 00:41:19,968 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 368 00:41:21,470 --> 00:41:23,572 Ah, ce à quoi je m'attendais, c'est du Tenzan agité. 369 00:41:27,076 --> 00:41:32,615 Akaraa, 370 00:41:32,615 --> 00:41:36,619 Tout le monde aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 371 00:41:38,954 --> 00:41:42,791 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 372 00:41:42,791 --> 00:41:47,129 Je vais dessiner quelque chose sur lequel je réfléchis vraiment. 373 00:41:47,296 --> 00:41:51,100 Un petit peu 374 00:41:53,002 --> 00:41:58,541 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 375 00:42:00,876 --> 00:42:01,711 S'il vous plaît, attendez 376 00:42:08,517 --> 00:42:34,510 Aaaaat 377 00:42:37,613 --> 00:42:49,492 Je suis Amane 378 00:42:50,560 --> 00:43:01,471 Aaaa-san 379 00:43:04,541 --> 00:43:15,518 mdr, je l'ai facilement mis en tête et je l'ai choisi. 380 00:43:19,956 --> 00:43:23,827 Faire un discours fort et moderne 381 00:43:26,863 --> 00:43:32,435 Monsieur Descripteur 382 00:43:32,435 --> 00:43:35,405 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 383 00:43:37,174 --> 00:43:39,643 M. Saeki est le propriétaire. 384 00:43:39,643 --> 00:43:42,979 Le prochain son reste pour moi un problème absolu 385 00:43:44,748 --> 00:43:49,019 Oui, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 386 00:43:53,857 --> 00:44:01,531 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 387 00:44:11,708 --> 00:44:14,444 Intermédiaire avec Acan 388 00:44:14,444 --> 00:44:19,450 Une photo rapide 389 00:44:21,785 --> 00:44:30,260 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 390 00:44:31,595 --> 00:44:34,365 Je ne pense pas que j'aurai une chance. 391 00:44:34,765 --> 00:44:40,170 Oh ouais ouais 392 00:44:46,710 --> 00:45:01,425 Combien de 10 coups oui 393 00:45:03,060 --> 00:45:14,839 Ahhhhhhh 394 00:45:15,940 --> 00:45:31,155 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 395 00:45:31,689 --> 00:45:38,796 Explorons 396 00:45:41,165 --> 00:45:51,576 obtenir un score élevé 397 00:45:57,916 --> 00:46:04,656 Ah, au début 398 00:46:05,990 --> 00:46:12,664 C'était bien, ouais 399 00:46:14,132 --> 00:46:22,707 Ahai petit-déjeuner Toron 400 00:46:22,774 --> 00:46:26,645 Je suis devenu plus fort, donc Sacchan est comme ça aussi. 401 00:46:26,645 --> 00:46:31,316 Je le pensais. 402 00:46:46,031 --> 00:47:25,170 Oh allez, 403 00:47:25,170 --> 00:47:35,280 Allez, allez 404 00:47:38,384 --> 00:47:46,759 Plus vous obtenez 405 00:47:48,727 --> 00:48:05,244 Jamecchakumon est 406 00:48:18,290 --> 00:48:22,895 Ah, c'est ça. 407 00:48:24,096 --> 00:48:27,433 Mitani, ne dis pas ça 408 00:48:28,034 --> 00:48:29,669 Alors, c'est tout 409 00:48:29,669 --> 00:48:37,510 Je suppose que cela dépend de l'attitude de ton frère à partir de maintenant. 410 00:48:38,244 --> 00:48:41,848 Tu sais quand je dis que tu te sens bien. 411 00:48:43,249 --> 00:48:48,921 Oh, je ne comprends vraiment pas 412 00:48:49,722 --> 00:48:50,790 Je comprends 413 00:48:52,091 --> 00:48:54,694 Je suis un fan de Zeka-chan, donc tu as raison. 414 00:48:55,862 --> 00:49:10,009 C'est du futsal 415 00:49:10,009 --> 00:49:14,247 Cela fait 3 jours, depuis combien de temps prends-tu un bain ? 416 00:49:14,881 --> 00:49:18,017 Attends encore un peu 417 00:49:18,017 --> 00:49:20,286 Je recommençais aujourd'hui quand je me sentais bien. 418 00:49:21,054 --> 00:49:26,826 Désolé, je ne me suis pas branlé correctement. 419 00:49:26,826 --> 00:49:34,200 Je pense que ce serait une erreur d'utiliser de tels mots. N'utilisez pas d'argent gratuit. 420 00:49:34,200 --> 00:49:40,273 Je pense que c'est prometteur, mais je me demande où ils apprendront de tels mots. 421 00:49:41,341 --> 00:49:43,710 Il compte 8 victoires et 2 défaites. 422 00:49:44,778 --> 00:49:48,448 Alors attends encore un peu 423 00:49:48,448 --> 00:49:59,359 Non, Kobashi, tu n'as pas tort. 424 00:50:00,093 --> 00:50:04,798 En entrant, je me demandais ce que je faisais à Kyoto. 425 00:50:04,798 --> 00:50:08,568 C'est normal de dire que vous n'êtes pas obligé de penser de cette façon. 426 00:50:09,136 --> 00:50:17,244 David sera le meilleur frappeur. Ne vous fâchez pas, vous serez irrité, alors utilisez toutes vos forces. 427 00:50:17,644 --> 00:50:20,581 J'ai demandé s'il y avait 3 cas. 428 00:50:23,050 --> 00:50:34,661 Je comprends, que se passe-t-il ? 429 00:50:39,466 --> 00:50:48,809 Yasaka développemental 430 00:50:51,145 --> 00:50:53,013 quelque chose pour toi aussi 431 00:50:53,013 --> 00:50:56,317 Un pas de plus vers un développement adéquat 432 00:50:59,887 --> 00:51:02,189 Écoutez, je pense que le médecin l'a vu. 433 00:51:02,556 --> 00:51:05,092 Alors courez un marathon 434 00:51:06,060 --> 00:51:08,562 Yo, je ne peux pas faire ça. 435 00:51:08,863 --> 00:51:11,565 Qu'est-ce qui ne va pas selon toi maintenant ? 436 00:51:14,969 --> 00:51:16,036 Ayaka-san 437 00:51:16,036 --> 00:51:17,938 Très complètement déraisonnable. 438 00:51:19,340 --> 00:51:20,675 C'est ce rouge vif. 439 00:51:20,675 --> 00:51:23,077 Regardez la puissance 440 00:51:24,312 --> 00:51:26,580 Le trafic n'est certainement pas une bonne idée. 441 00:51:26,580 --> 00:51:30,017 J'ai compris 442 00:51:30,017 --> 00:51:32,520 Écoutez, environ 25 minutes ici. 443 00:51:33,688 --> 00:51:36,891 Je sais que tu vas bientôt partir. 444 00:51:39,260 --> 00:51:41,796 Allons faire pipi à Lotte 445 00:51:41,796 --> 00:51:49,837 est-ce que tu comprends 446 00:51:51,572 --> 00:51:53,608 mes frères 447 00:51:53,841 --> 00:51:55,576 C'est une égalité 448 00:51:56,044 --> 00:51:58,479 Frère, ne sois pas vierge 449 00:51:59,147 --> 00:52:03,518 Cherry souffre de démence, 450 00:52:03,584 --> 00:52:07,755 Mon frère n'ira pas à Chie. 451 00:52:09,958 --> 00:52:14,729 Le docteur est réel 452 00:52:14,729 --> 00:52:16,764 Pourquoi as-tu peur ? 453 00:52:16,798 --> 00:52:18,600 j'ai une érection 454 00:52:19,100 --> 00:52:24,038 C'est quelque chose que je n'ai jamais vécu avec un frère aîné ou une femme. 455 00:52:25,073 --> 00:52:28,343 Il ne s'agit pas de savoir comment. 456 00:52:30,211 --> 00:52:33,982 Ce n'est pas non plus au top, je comprends. 457 00:52:39,621 --> 00:52:43,458 L’embouchure de la rivière n’est pas bonne non plus, elle n’est pas bonne non plus. 458 00:52:44,326 --> 00:52:48,296 Après cela, lavez-vous de la montagne. 459 00:52:49,798 --> 00:52:53,768 Alors ne lavez pas votre peau correctement. Lavez votre peau correctement. 460 00:52:56,438 --> 00:52:57,939 Le climatiseur 461 00:53:00,375 --> 00:53:05,080 Au début, hein ? 462 00:53:06,148 --> 00:53:09,084 7 Quantité de bagages embarrassante 463 00:53:09,551 --> 00:53:15,023 ça va baisser un peu 464 00:53:15,023 --> 00:53:20,529 Ce n'est pas le cadeau habituel d'un magasin de grenades établi de longue date. Du jus de breuvage avant le mariage. 465 00:53:21,763 --> 00:53:24,366 Il y a donc encore un grand potentiel. 466 00:53:26,501 --> 00:53:28,837 Le jus est gros et même après ça 467 00:53:29,872 --> 00:53:32,841 Le magasin établi de longue date est-il arrivé ou a-t-il échoué ? 468 00:53:34,409 --> 00:53:37,212 Ça ne me donne pas de force 469 00:53:37,813 --> 00:53:40,649 C'est le symbole d'avant. 470 00:53:40,649 --> 00:53:43,419 Je mentais jusqu'à maintenant 471 00:53:44,787 --> 00:53:46,955 je suis totalement satisfait 472 00:53:48,023 --> 00:53:54,997 Je ne pourrai pas dire que je ne me lave pas correctement. Ouais. 473 00:53:59,501 --> 00:54:03,472 C'est assez beau pour que ce soit devenu un mémorial. 474 00:54:04,006 --> 00:54:09,345 Il n'y a rien de tel que Shitaro, il faut laver soi-même ses fesses à l'intérieur. 475 00:54:10,546 --> 00:54:12,982 Je suppose que c'est ça, je suis pressé. 476 00:54:13,349 --> 00:54:17,386 Non, non, non, ce n'est pas de l'eau. 477 00:54:17,386 --> 00:54:22,825 Je ne peux pas laver mes propres vêtements, donc je veux quelque chose qui ne soit pas embarrassant et unique. 478 00:54:22,958 --> 00:54:26,696 C'est un peu vrai 479 00:54:27,830 --> 00:54:28,898 garde-le propre 480 00:54:28,898 --> 00:54:33,569 Ouais, ouais 481 00:54:41,477 --> 00:54:42,879 C'est assez 482 00:54:42,912 --> 00:54:47,850 Je veux ça, je l'ai lavé et pressé. 483 00:54:47,950 --> 00:54:50,753 si vite 484 00:54:50,853 --> 00:54:54,690 J'ai pensé que l'itinéraire était un panneau et j'ai regardé derrière. 485 00:54:56,159 --> 00:54:58,027 Je dois le polir correctement 486 00:54:58,027 --> 00:55:13,443 Quand ma mère se fâche contre moi, c'est comme manger du riz ou faire de l'exercice. 487 00:55:13,443 --> 00:55:16,112 C'est tellement mignon quoi qu'il arrive 488 00:55:16,980 --> 00:55:19,482 C'est une grosse bite 489 00:55:19,549 --> 00:55:24,821 Mars est là 490 00:55:24,921 --> 00:55:33,029 C'est un magasin. J'y suis allé le jour de la fête des pères. 491 00:55:33,129 --> 00:55:35,999 Je comprends qu'il semble que je ne pourrai pas m'asseoir. 492 00:55:37,233 --> 00:55:40,437 Regarde par ici, panna cotta 493 00:55:40,437 --> 00:55:43,974 Ce n'est certainement pas le peuple 494 00:55:45,208 --> 00:55:47,911 Koki-san, attends une minute. 495 00:55:49,980 --> 00:55:54,150 Journaliste à jeun Igarashi, 496 00:55:55,785 --> 00:55:59,356 Non, oui, la recherche d'emploi chez Canon connaît un franc succès. 497 00:55:59,356 --> 00:56:04,661 Applaudissements parce que je ne brûle pas mes forces parce que je peux protéger mon argent, je me déchaîne 498 00:56:11,668 --> 00:56:15,806 J'ai attendu sous des applaudissements en direct. 499 00:56:17,274 --> 00:56:21,645 Le même monde 500 00:56:21,778 --> 00:56:24,781 Quant à savoir comment cela se termine 501 00:56:26,550 --> 00:56:30,420 Je suppose qu'il y a une histoire 502 00:56:30,454 --> 00:56:34,224 Peu importe ce que je fais, ça ne coule pas tout seul. 503 00:56:34,358 --> 00:56:39,029 Même si cela était joué à un fan, cela causait une énorme perte. 504 00:56:39,029 --> 00:56:44,234 Le magasin de scène hardcore a reçu les applaudissements de 30 millions de personnes. 505 00:56:45,569 --> 00:56:50,174 Écoute, je vais prendre un peu plus de bain aujourd'hui, alors pourquoi pas ? 506 00:56:50,741 --> 00:56:57,748 Allez, quel genre de tranches de chocolat portes-tu ? 507 00:56:58,515 --> 00:57:00,584 Ne touchez pas à cette partie. 508 00:57:01,652 --> 00:57:04,722 Pourquoi ai-je dû vivre ainsi ? 509 00:57:06,557 --> 00:57:10,027 Donc si je vous dis la vérité, ce n'est pas bon. 510 00:57:11,529 --> 00:57:13,731 De quoi est-ce que ça vient ? 511 00:57:13,731 --> 00:57:17,668 Au final, pourquoi y a-t-il tant de gens qui ne prennent pas soin d’eux-mêmes ? 512 00:57:17,668 --> 00:57:20,337 Le coup de pied est différent 513 00:57:22,807 --> 00:57:25,576 j'ai la même chanson 514 00:57:25,576 --> 00:57:26,977 J'ai pu faire du sport 515 00:57:29,080 --> 00:57:32,383 Je l'ai lavé correctement. Non, je l'ai lavé. 516 00:57:33,250 --> 00:57:37,088 Arrête de me toucher. Je pensais que c'était beau. 517 00:57:37,588 --> 00:57:39,023 Oui, mais 518 00:57:39,323 --> 00:57:41,859 Chocolat. 519 00:57:43,094 --> 00:57:45,229 vraiment comme ça 520 00:57:47,031 --> 00:57:49,200 Les yeux du Japon s'agrandissent 521 00:57:53,538 --> 00:57:56,240 camper 522 00:57:56,240 --> 00:57:58,409 Peut-être que ce n'est vraiment pas bon 523 00:57:59,510 --> 00:58:02,814 L'autre personne est 524 00:58:02,814 --> 00:58:06,818 L'or est incroyable, mais Aigami est silencieux. 525 00:58:08,586 --> 00:58:11,422 Parfois à cause de la calvitie 526 00:58:11,422 --> 00:58:13,491 Pourquoi les rhumes s'attrapent-ils si vite ? 527 00:58:14,459 --> 00:58:16,594 Doux Akutsu 528 00:58:18,229 --> 00:58:28,740 Seulement 3 fois en retard 529 00:58:30,241 --> 00:58:33,645 Je ne vais pas regarder l'équipe d'or. 530 00:58:33,645 --> 00:58:37,615 manger un morceau 531 00:58:39,684 --> 00:58:43,588 Celui-là est mauvais, c'est seulement 1 yen, c'est comme du chocolat 532 00:58:43,588 --> 00:58:46,758 Au contraire, je n'aime pas ça 533 00:58:52,497 --> 00:58:55,066 Ça chatouille, ma bite flotte comme ça 534 00:58:55,100 --> 00:58:57,869 J'attends que tu me frappes, non, non. 535 00:58:59,471 --> 00:59:00,639 C'est une preuve 536 00:59:00,639 --> 00:59:03,575 Ah, au final 537 00:59:05,277 --> 00:59:09,881 N'importe qui peut être numéro 1 538 00:59:10,816 --> 00:59:17,222 C'est normal de se sentir gêné parce que vous ne l'avez pas frappé, c'est normal de le faire. 539 00:59:18,423 --> 00:59:20,726 C'est bien de changer, d'être spécial. 540 00:59:21,927 --> 00:59:24,229 Je ne l'ai pas fait et c'est différent. 541 00:59:27,032 --> 00:59:29,801 Cela rendra la route plus grande 542 00:59:29,801 --> 00:59:32,971 faire du sport et gagner 543 00:59:39,611 --> 00:59:41,246 Le sentiment de ne pas être là 544 00:59:41,246 --> 00:59:44,049 Non, ils continuent de se précipiter et de remplir le passage. 545 00:59:49,888 --> 00:59:51,090 De, vraiment 546 00:59:51,090 --> 01:00:00,833 Attendons, vraiment 547 01:00:14,613 --> 01:00:16,148 Ça fait du bien 548 01:00:16,148 --> 01:00:18,184 Attends vraiment 549 01:00:18,184 --> 01:00:20,986 Mes os sont inconfortables 550 01:00:23,522 --> 01:00:32,164 Cela n'a pas fonctionné deux fois. 551 01:00:34,633 --> 01:00:41,774 Ah, encore 3 jours 552 01:00:51,384 --> 01:00:53,786 J'entends que c'est un son dérangeant 553 01:00:58,391 --> 01:01:00,426 Se sentir incroyable 554 01:01:03,629 --> 01:01:06,466 J'y suis déjà allé auparavant et j'étais excité. 555 01:01:08,768 --> 01:01:11,537 Ah, doux depuis le sous-sol 556 01:01:16,542 --> 01:01:18,544 Quel genre de début 557 01:01:18,544 --> 01:01:26,653 Il y a beaucoup de bruit dans le parc. C'est incroyable. 558 01:01:31,858 --> 01:01:35,495 Le ciel a coulé, n'est-ce pas ? 559 01:01:36,830 --> 01:01:41,134 J'ai finalement obtenu le score après être entré dans le suivant. 560 01:01:51,578 --> 01:01:55,515 S'il vous plaît, c'est bon, je vais m'entraîner. 561 01:01:56,149 --> 01:02:01,788 C'est pourquoi il y a tant de gens qui veulent autant pratiquer. 562 01:02:02,122 --> 01:02:07,460 J'ai tout raconté à ma mère et je lui ai dit que la chaleur des gaz d'échappement était piégée, alors entraînons-nous. 563 01:02:07,961 --> 01:02:11,698 S'il vous plaît, laissez-moi retourner sur le continent. Regarde le miroir, mon frère. 564 01:02:14,100 --> 01:02:19,706 Je pense que les yeux sont en désordre parce que 565 01:02:19,706 --> 01:02:23,477 Pensez-y simplement comme à un jeu de house. 566 01:02:23,477 --> 01:02:27,147 Ouais, c'est important, tu l'as fait il y a longtemps. 567 01:02:28,382 --> 01:02:32,352 Ce n'est pas grave si tu le fais quand tu es plus jeune 568 01:02:32,419 --> 01:02:35,088 Je vais toujours bien 569 01:02:35,088 --> 01:02:39,293 Je n'aime pas l'offense de Kim-chan, donc je ne l'aime pas. 570 01:02:40,961 --> 01:02:43,430 Je pense que c'est vraiment mauvais 571 01:02:43,730 --> 01:02:46,600 je suis une personne amoureuse 572 01:02:50,370 --> 01:02:57,678 Eh bien, je n'ai ni argent ni argent pour m'entraîner avec la personne que j'aime. 573 01:02:57,911 --> 01:02:59,279 C'est juste 574 01:02:59,279 --> 01:03:00,814 ce n'est tout simplement pas bon 575 01:03:00,814 --> 01:03:03,117 Donc c'est juste 576 01:03:04,885 --> 01:03:09,423 je suis une mauvaise fille 577 01:03:09,423 --> 01:03:12,993 C'est dommage, c'est pour ça 578 01:03:13,794 --> 01:03:16,764 Fais-le avec quelqu'un que tu aimes 579 01:03:16,764 --> 01:03:25,873 Même à l’époque Showa, 90 % de ce site était occupé. 580 01:03:27,741 --> 01:03:34,415 J'aime déjà ce type, mais c'est un bon chapitre donc je le ferai bientôt. 581 01:03:37,318 --> 01:03:41,288 Êtes-vous en train de dire que ramasser avec votre majeur a une signification différente ? 582 01:03:41,288 --> 01:03:45,426 Je ne déteste pas le sumo, c'est juste un entraînement. 583 01:03:46,594 --> 01:03:51,499 だから練習でもそういうこと言っちゃダメなんだってなんで 584 01:03:53,000 --> 01:03:56,437 Non, pas aujourd'hui 585 01:03:57,638 --> 01:04:00,274 À mon amour et à ma mère 586 01:04:02,143 --> 01:04:05,146 rends-le encore meilleur 587 01:04:05,146 --> 01:04:09,951 Bon, pratiquons. 588 01:04:11,219 --> 01:04:21,929 Pacchigi aide Champon 589 01:04:29,270 --> 01:04:47,989 Regarde-moi dans les yeux 590 01:04:47,989 --> 01:04:51,493 L'enfant a dit que c'était une bonne journée et m'a regardé correctement. 591 01:05:04,039 --> 01:05:06,107 Ouais, quel est ton problème ? 592 01:05:08,510 --> 01:05:11,680 Sortons-le correctement et pratiquons. 593 01:05:14,082 --> 01:05:19,221 Des trucs sud-américains 594 01:05:21,189 --> 01:05:28,296 S'il vous plaît, sortez-le rapidement. Plus 595 01:05:30,699 --> 01:05:34,403 S'il te plaît, dis-en plus 596 01:05:37,572 --> 01:05:39,241 Yuko écoute 597 01:05:39,241 --> 01:05:46,848 Ouais, plus sur le terrain 598 01:05:54,089 --> 01:06:06,635 Ouais, ouais, ouais 599 01:06:10,005 --> 01:06:13,475 Oui, mes pensées sont 600 01:06:14,977 --> 01:06:20,349 Il aurait été préservé. Même lors de la conférence de presse, l'original a été conservé. 601 01:06:21,350 --> 01:06:25,254 Teruhe et Terun-chan 602 01:06:25,688 --> 01:06:28,390 Quelle est votre réaction ? 603 01:06:30,726 --> 01:06:45,174 Oui frère encore 604 01:06:53,282 --> 01:07:00,957 Ouais ouais ouais ouais 605 01:07:04,327 --> 01:07:07,630 Ouais ouais ouais allez 606 01:07:10,800 --> 01:07:14,270 Ouais ouais ouais ouais ouais 607 01:07:33,022 --> 01:07:38,695 Voyons 608 01:07:39,095 --> 01:07:42,599 Oui, c'est une bonne chose 609 01:07:43,833 --> 01:07:46,236 J'ai eu quelques problèmes 610 01:07:46,836 --> 01:07:51,641 Quand je me mets en colère, ce n'est pas du 50/50. 611 01:07:52,442 --> 01:08:01,384 Je pense que c'est ce que tu dis. Oh, c'est un mensonge. 612 01:08:05,855 --> 01:08:07,424 je ne veux pas y toucher 613 01:08:12,662 --> 01:08:20,437 Oui, entre 614 01:08:28,745 --> 01:08:30,213 Oh, ça s'appelle une unité. 615 01:08:30,213 --> 01:08:37,587 Super discours 616 01:08:37,587 --> 01:08:46,496 Il est temps de le toucher pour la première fois 617 01:08:46,530 --> 01:08:53,136 Je n'arrête pas de te demander de ne plus écouter. 618 01:09:04,581 --> 01:09:06,550 je suis nerveux 619 01:09:06,850 --> 01:09:19,063 Ouais ouais ouais 620 01:09:26,370 --> 01:09:29,773 trois personnes douces 621 01:09:31,141 --> 01:09:35,079 je veux me réveiller 622 01:09:35,079 --> 01:09:46,957 Isseï, oui. 623 01:09:48,292 --> 01:09:53,998 C'est la nature 624 01:09:53,998 --> 01:09:59,737 D'accord, le son 625 01:10:01,305 --> 01:10:02,073 Oui, c'est vrai. 626 01:10:03,774 --> 01:10:07,111 C'est un peu comme ouais, non ? 627 01:10:16,621 --> 01:10:25,029 C'est tellement bon ! 628 01:10:26,364 --> 01:10:34,806 Un train haut comme ça 629 01:10:51,856 --> 01:11:06,137 Soyez plus sérieux 630 01:11:08,640 --> 01:11:10,642 Vous savez, je ne peux pas le dire correctement. 631 01:11:16,014 --> 01:11:28,827 Peut-être à la maison ou à la télévision ? 632 01:11:30,162 --> 01:11:41,573 Objectif passé que je veux faire dans un style anime 633 01:11:43,742 --> 01:11:48,947 Oh attends, je suis tellement gêné 634 01:11:51,450 --> 01:11:53,819 Ayumi attend patiemment comme ça 635 01:11:56,822 --> 01:12:03,562 Montrez vos sentiments 636 01:12:06,165 --> 01:12:08,433 A partir de 3 gares 637 01:12:13,739 --> 01:12:16,008 Ça fait du bien 638 01:12:16,108 --> 01:12:21,113 Dakkamono en vente 639 01:12:24,183 --> 01:12:24,750 Ce genre de chose 640 01:12:25,250 --> 01:12:28,120 Ça y est, ça fait longtemps que je n'ai pas mangé 641 01:12:29,521 --> 01:12:31,924 boire tout le temps 642 01:12:31,924 --> 01:12:35,694 Les restes de raboteuse du futur Joe 643 01:12:36,295 --> 01:12:39,765 Regarder l'anime Lupin 644 01:12:41,800 --> 01:12:45,004 Quelque chose comme ça 645 01:12:45,304 --> 01:12:48,507 C'est Saka Guide-chan. 646 01:12:53,145 --> 01:13:04,890 Comment vous sentez-vous? 647 01:13:09,629 --> 01:13:13,299 Ça fait du bien 648 01:13:19,405 --> 01:13:22,742 Vous faites des allers-retours vers un avenir incroyable, ouais. 649 01:13:24,177 --> 01:13:34,087 Ensuite, ce fut un rêve où je tenais le bouton émotionnel. 650 01:13:34,087 --> 01:13:37,323 j'étais nerveux 651 01:13:38,458 --> 01:13:39,759 Même si tu n'en as qu'une part 652 01:13:43,730 --> 01:13:47,500 Prends-le dans 5 minutes 653 01:14:00,513 --> 01:14:02,749 Prends-le correctement 654 01:14:26,907 --> 01:14:33,613 Regarde, par ici 655 01:14:33,780 --> 01:14:34,447 C'est très bien 656 01:14:37,884 --> 01:15:05,779 MDR Pas si bon 657 01:15:06,947 --> 01:15:09,049 C'est ta première fois, non ? 658 01:15:09,783 --> 01:15:12,319 La mère est différente 659 01:15:13,620 --> 01:15:17,357 Non, ce n'est pas vrai. 660 01:15:18,826 --> 01:15:29,103 te voilà 661 01:15:29,169 --> 01:15:38,345 Comme la valeur ouais 662 01:15:47,054 --> 01:15:51,492 Je suppose que tu t'es amélioré. 663 01:15:53,894 --> 01:16:04,138 L'amour et l'amour 664 01:16:05,306 --> 01:16:09,110 Eh bien alors 665 01:16:09,977 --> 01:16:12,913 Je vais te donner un SHAKE 666 01:16:17,718 --> 01:16:19,153 Non, ce n'est pas sur mon corps. 667 01:16:19,153 --> 01:16:29,497 C'est incroyablement mignon 668 01:16:34,435 --> 01:16:43,678 Après ça, Aniki 669 01:16:43,678 --> 01:16:47,148 Les montagnes, euh 670 01:16:47,148 --> 01:16:51,019 Je suppose que c'est ce que tu penses, pourquoi ça devient si difficile ? 671 01:17:09,671 --> 01:17:12,240 On dirait que Kanna le lèche 672 01:17:12,240 --> 01:17:15,009 J'ai l'impression de lécher une pomme 673 01:17:17,545 --> 01:17:19,514 souviens-toi bien de ça 674 01:17:20,815 --> 01:17:22,851 Regardez ici 675 01:17:30,458 --> 01:17:34,129 Ouais, mais je veux que tu le voies. 676 01:17:34,529 --> 01:18:06,061 J'attends tout le temps 677 01:18:07,129 --> 01:18:21,210 Ouais ouais incroyable 678 01:18:21,210 --> 01:18:23,345 tic 679 01:18:24,379 --> 01:18:34,923 Alors n'oubliez pas non plus votre IPHONE. 680 01:18:36,158 --> 01:18:53,409 Vite et vite 681 01:18:57,746 --> 01:19:00,683 Chanun 682 01:19:09,892 --> 01:19:22,104 La personne elle-même est comme ça 683 01:19:24,707 --> 01:19:25,942 Incroyable Shimizu-san 684 01:19:33,816 --> 01:20:02,245 Ouais, ne t'inquiète pas 685 01:20:03,179 --> 01:20:06,149 C'est exact 686 01:20:06,149 --> 01:20:08,184 Devenez Kou-chan 687 01:20:10,420 --> 01:20:23,333 Le printemps, alors 688 01:20:24,834 --> 01:20:28,238 prends une grande inspiration 689 01:20:32,075 --> 01:20:50,660 Je me sens bien 690 01:20:51,661 --> 01:20:54,331 Cela veut dire que je veux savoir 691 01:20:56,533 --> 01:20:59,169 Mais juste un peu 692 01:20:59,169 --> 01:21:02,906 Eh bien alors 693 01:21:10,447 --> 01:21:12,549 Daka-chan 694 01:21:12,883 --> 01:21:16,954 Oui, vous connaissez Dean Norris, n'est-ce pas ? 695 01:21:17,921 --> 01:21:21,091 où est-ce? 696 01:21:33,904 --> 01:21:38,642 Que s'est-il passé ici ? 697 01:21:38,676 --> 01:21:44,448 Quel est cet endroit ? 698 01:21:44,448 --> 01:21:47,384 Je ne comprends même pas les lignes 699 01:21:48,752 --> 01:21:51,589 Alors montrez-moi votre rôle et soyez objectif. 700 01:21:53,557 --> 01:21:55,960 Sagara va bien 701 01:21:55,960 --> 01:22:02,733 Après avoir quitté 702 01:22:04,468 --> 01:22:08,439 Oui, où est-il ? 703 01:22:16,947 --> 01:22:17,581 je dois le faire 704 01:22:17,581 --> 01:22:33,464 Non, non, vous pouvez le surmonter avec de la pratique. 705 01:22:34,999 --> 01:22:40,538 C'est un endroit où il peut baiser sa bite. 706 01:22:41,038 --> 01:22:51,382 Vous pouvez l'essayer avec du riz. 707 01:22:52,083 --> 01:23:01,125 Je n'ai aucune couverture pour 1 US. 708 01:23:06,064 --> 01:23:08,900 Prête-le-moi, prête-le-moi 709 01:23:22,480 --> 01:23:25,617 Regarde-moi bien 710 01:23:28,953 --> 01:23:47,005 Oui, l'élection du gouverneur. 711 01:23:48,540 --> 01:23:50,709 plus près 712 01:24:08,827 --> 01:24:11,196 C'est resté dans ma tête 713 01:24:11,196 --> 01:24:19,638 C'est une touche 714 01:24:21,440 --> 01:24:23,642 Comme une connexion 715 01:24:23,709 --> 01:24:26,245 je suis rentré à la maison 716 01:24:27,312 --> 01:24:32,518 Comment avez-vous découvert que vous ne vous souciez pas d'une telle élection de gouverneur ? 717 01:24:32,518 --> 01:24:35,120 je viens de le prendre 718 01:24:35,120 --> 01:24:39,058 Laisse-moi avec du riz 719 01:24:44,630 --> 01:24:52,304 Il a dit qu'il était entré. 720 01:24:57,910 --> 01:25:17,096 Mes joues sont pleines 721 01:25:17,096 --> 01:25:32,578 Mais pour moi 722 01:25:34,680 --> 01:25:36,616 Désolé 723 01:25:37,783 --> 01:25:41,654 Montrez-le aussi à vos fans 724 01:25:43,022 --> 01:25:45,158 C'est vrai, mon amour 725 01:25:45,158 --> 01:25:49,762 Ma première pratique amoureuse 726 01:25:56,235 --> 01:25:58,738 Je pensais que c'était dur 727 01:26:09,449 --> 01:26:11,784 Ne le regarde pas 728 01:26:13,653 --> 01:26:15,655 Oui, que s'est-il réellement passé ? 729 01:26:15,655 --> 01:26:18,691 J'ai réécrit la fleur et c'est vrai, 730 01:26:20,059 --> 01:26:27,700 Si tu y regardes vraiment, n'abandonne pas 731 01:26:32,338 --> 01:26:34,374 Nous sommes amis pêcheur depuis longtemps. 732 01:26:35,475 --> 01:26:41,314 Quelque chose d'implicite contre le Japon 733 01:26:41,314 --> 01:26:44,918 L'avion est stationné. 734 01:26:46,319 --> 01:26:53,426 Un couple qui s'est enthousiasmé avec une bonne intuition 735 01:26:55,929 --> 01:26:57,731 J'aime ça 736 01:26:58,498 --> 01:27:02,135 Je veux m'opposer et favoriser 737 01:27:04,638 --> 01:27:08,408 Un enfant est également parti. 738 01:27:09,810 --> 01:27:18,352 Mdr, j'ai continué à avoir une série d'échecs. 739 01:27:22,990 --> 01:27:26,793 Je veux le voir d'ici 740 01:27:27,261 --> 01:27:30,831 Ah, je l'ai vu 741 01:27:33,567 --> 01:27:40,741 Ouais, c'est vraiment dur 742 01:27:40,741 --> 01:27:46,213 Je pleure, quel chat 743 01:27:46,880 --> 01:27:51,752 C'est facile d'y jeter un œil. 744 01:27:51,752 --> 01:27:57,958 C'est sûr, non ? 745 01:27:59,393 --> 01:28:01,428 spécial père Noël 746 01:28:01,528 --> 01:28:09,170 Qu’est-ce qui fait que c’est vrai ? 747 01:28:09,470 --> 01:28:12,039 Dis juste non 748 01:28:15,342 --> 01:28:19,580 Quelques jours, incroyable 749 01:28:20,247 --> 01:28:22,416 De quel genre de collection s'agit-il ? 750 01:28:24,151 --> 01:28:26,687 Cet endroit est plein d'autocollants 751 01:28:32,059 --> 01:28:35,763 Oui, ça fait du bien 752 01:28:37,265 --> 01:28:43,738 Que fais-tu? Tu es si mignon. 753 01:28:43,738 --> 01:28:57,218 J'étais tellement excité. 754 01:28:57,218 --> 01:29:10,298 Vous êtes une personne à la peau nerveuse et collante. Ah oui. 755 01:29:14,602 --> 01:29:17,171 9 jours pour toujours 756 01:29:19,574 --> 01:29:29,150 Aeuntsutsu 757 01:29:43,732 --> 01:29:56,545 Je l'aime le plus 758 01:29:57,779 --> 01:30:00,649 Mamelon 759 01:30:00,649 --> 01:30:03,451 à moitié plein 760 01:30:08,023 --> 01:30:29,778 chaud et chaud 761 01:30:32,915 --> 01:30:37,786 Un imbécile qui peut faire passer le mot 762 01:30:39,521 --> 01:31:04,480 Elle va bien, alors. 763 01:31:05,614 --> 01:31:09,084 Quelle histoire 764 01:31:10,953 --> 01:31:12,621 Que veux-tu voir ? 765 01:31:12,621 --> 01:31:39,515 Je veux que ce soit comme ça, hein ? 766 01:31:49,759 --> 01:31:52,228 Oui, arrête ça 767 01:31:54,897 --> 01:31:59,001 C'est un peu un coeur 768 01:32:08,911 --> 01:32:32,702 Je suis tombé malade ici et là. 769 01:32:35,505 --> 01:33:00,964 Est-ce que c'est aaaaaaaaaaaaaa ? 770 01:33:01,631 --> 01:33:12,242 Était-ce bon ? 771 01:33:13,944 --> 01:33:24,588 Ahhh 772 01:33:25,822 --> 01:33:41,171 Comment ça, tu ne peux pas dire ce que tu penses ? 773 01:33:47,344 --> 01:34:00,224 Ah, alors mon frère aussi 774 01:34:01,592 --> 01:34:04,361 Lèche du pain aussi. 775 01:34:05,129 --> 01:34:08,666 Yumiko Murakoshi 776 01:34:10,367 --> 01:34:14,672 Est-ce facile ici ? 777 01:34:16,674 --> 01:34:20,211 dire correctement 778 01:34:21,912 --> 01:34:30,187 Ici et ici 779 01:34:33,657 --> 01:35:02,386 je l'ai trouvé 780 01:35:02,386 --> 01:35:12,930 A première vue, on dirait un chien 781 01:35:13,698 --> 01:35:18,503 je me sens anxieux 782 01:35:24,509 --> 01:35:41,759 Eh bien, ah 783 01:35:43,895 --> 01:36:03,114 Rendez l'œuf 784 01:36:19,598 --> 01:36:21,466 né et élevé 785 01:36:25,771 --> 01:36:30,208 Comme vous pouvez le deviner, ceci 786 01:36:33,011 --> 01:36:36,248 Ha, ah 787 01:36:39,351 --> 01:36:45,891 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 788 01:36:51,697 --> 01:36:53,432 ça frotte 789 01:36:54,299 --> 01:37:00,739 Allez, mange-le vraiment. 790 01:37:07,346 --> 01:37:13,619 Aaah jajaja 791 01:37:15,854 --> 01:37:18,591 Je suis entré 792 01:37:20,559 --> 01:37:23,562 Ça a l'air bien, très habile 793 01:37:25,998 --> 01:37:29,301 Alors ne le sors pas tout le temps 794 01:37:29,902 --> 01:37:32,438 J'ai tellement essayé 795 01:37:33,372 --> 01:37:36,942 Est-ce grand ? 796 01:37:40,346 --> 01:37:54,527 Chanahahaha soutiens-moi 797 01:37:59,098 --> 01:38:04,070 Avec un possible match de café 798 01:38:04,136 --> 01:38:06,239 Aller au kimono 799 01:38:12,145 --> 01:38:14,347 Ce n'est même pas un concept. 800 01:38:17,850 --> 01:38:24,090 Hé, c'était une perte serrée. Je vois. 801 01:38:30,396 --> 01:38:34,067 Oui, oui, je déteste ça. 802 01:38:35,635 --> 01:38:41,608 Ah oui, S/kilométrage 803 01:38:45,445 --> 01:39:06,900 Trop d'Inuijia 804 01:39:12,839 --> 01:39:18,478 Kanazawaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 805 01:39:18,578 --> 01:39:21,148 Ces chaussettes sont pour tout le monde. 806 01:39:26,953 --> 01:39:32,159 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 807 01:39:33,393 --> 01:39:46,940 Ah, c'est accrocheur. Je ne me sens pas seul. 808 01:39:48,642 --> 01:39:54,882 Le toucher est-il blanc ? 809 01:40:01,722 --> 01:40:12,499 Iris est une connaisseuse. 810 01:40:12,566 --> 01:40:21,208 La prochaine fois, va courir 811 01:40:21,208 --> 01:40:28,015 Je viens de Cream, 812 01:40:28,015 --> 01:40:30,150 Un samedi soir triste 813 01:40:31,218 --> 01:40:36,390 Alors va au-delà 814 01:40:37,558 --> 01:40:40,995 C'est un rêve merveilleux 815 01:40:41,195 --> 01:40:42,997 je le ferai demain 816 01:40:43,931 --> 01:40:46,033 Équipe de la préfecture d'Okayama 817 01:40:46,033 --> 01:41:01,649 Attrape là 818 01:41:03,851 --> 01:41:30,945 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 819 01:41:37,819 --> 01:41:40,755 Une machine à laver la voiture. 820 01:41:44,559 --> 01:41:53,768 Oui ouiaaaaaaaaa 821 01:42:03,678 --> 01:42:06,748 J'ai besoin d'un professeur 822 01:42:08,883 --> 01:42:12,554 Cachez votre bras dominant 823 01:42:14,823 --> 01:42:24,866 Achiya fut surprise. C'est un dessus de pain. 824 01:42:34,109 --> 01:42:35,544 Ce que je viens de te dire 825 01:42:35,544 --> 01:42:40,115 J'y joue dans le garage. 826 01:42:43,919 --> 01:42:55,330 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 827 01:42:55,731 --> 01:43:07,776 D'accord DD 828 01:43:11,480 --> 01:43:20,089 Ah oui oui 829 01:43:23,158 --> 01:43:26,328 Oui, j'ai relevé le défi 830 01:43:26,328 --> 01:43:34,436 Yanke Aichi Airan 831 01:43:36,839 --> 01:43:45,114 Aaaaaaaaaaaaaaaaa 832 01:43:48,951 --> 01:43:58,961 Avec Takashi Onishi 833 01:44:09,405 --> 01:44:14,210 Agis aujourd'hui, ah 834 01:44:16,946 --> 01:44:20,082 Quel superbe nom de joueur 835 01:44:24,587 --> 01:44:27,523 Je fais ce que je veux du nom du criminel. 836 01:44:32,395 --> 01:44:47,043 Ouais ouais, 837 01:44:47,043 --> 01:44:55,051 oui nous 2 838 01:44:58,288 --> 01:45:07,330 Ah oui, je vois. 839 01:45:08,832 --> 01:45:19,943 Oui, excellente position 840 01:45:23,046 --> 01:45:27,551 Haeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 841 01:45:29,419 --> 01:45:32,155 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 842 01:45:33,390 --> 01:45:52,376 Oui c'est oui 843 01:45:54,878 --> 01:46:06,690 La photo est prise en mars. 844 01:46:06,690 --> 01:46:09,693 Ouais ouais ouais 845 01:46:10,194 --> 01:46:38,022 Ouais ouais ouais 846 01:46:43,027 --> 01:46:45,429 à la télé 3 fois 847 01:46:54,405 --> 01:47:09,553 Zugashikaa 848 01:47:12,690 --> 01:47:14,725 avoir une liaison 849 01:47:18,262 --> 01:47:39,684 Oui, je parle, ah 850 01:47:42,120 --> 01:47:44,789 Oui, c'est ça 851 01:47:47,692 --> 01:47:55,300 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 852 01:47:56,534 --> 01:48:16,755 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 853 01:48:25,830 --> 01:48:32,737 Oh ouais 854 01:48:35,307 --> 01:48:43,749 S'il te plaît, rends-le-moi, ah 855 01:48:45,150 --> 01:49:14,613 S'il te plaît, pardonne-moi 856 01:49:17,950 --> 01:49:22,855 C'est vrai, c'est ce que vous dites. Incroyable. 857 01:49:28,193 --> 01:49:35,234 Ah oui oui 858 01:49:37,503 --> 01:49:40,739 Oui, j'ai essayé de concevoir 859 01:49:52,485 --> 01:49:56,422 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 860 01:50:01,894 --> 01:50:09,802 Oh oui, 861 01:50:10,236 --> 01:50:14,774 Oui, ah, ah, ah, oui. 862 01:50:15,341 --> 01:50:49,809 Oui, oui, oui 863 01:51:05,458 --> 01:51:07,894 je me transforme en ange 864 01:51:12,632 --> 01:51:20,907 Il y avait un matin 865 01:51:25,779 --> 01:51:28,181 Ah oui oui 866 01:51:30,750 --> 01:51:54,074 Un canard a couru comme un canard 867 01:51:56,476 --> 01:52:00,013 Je savais que c'était bizarre. 868 01:52:03,016 --> 01:52:05,185 Est-ce un point ? 869 01:52:05,185 --> 01:52:07,788 Voilà, la bonne réponse est 870 01:52:08,889 --> 01:52:15,829 Ne vous présentez pas ces jours-ci, montrons-nous 871 01:52:17,397 --> 01:52:19,666 Ouais ouais 872 01:52:20,367 --> 01:52:22,669 Ouais ouais ouais 873 01:52:22,803 --> 01:52:27,207 Ouais ouais ouais 874 01:52:44,491 --> 01:52:49,096 Frère, quel âge as-tu ? 875 01:52:50,364 --> 01:52:54,068 Je l'ai enfin eu 876 01:52:55,669 --> 01:53:01,108 En fait, c'est tout le temps 877 01:53:01,108 --> 01:53:05,413 Avec mon frère 878 01:53:07,548 --> 01:53:11,218 Il a l'air si beau ici 879 01:53:12,119 --> 01:53:16,924 Je suppose que je n'ai plus de courage 880 01:53:16,924 --> 01:53:19,060 Grand frère 881 01:53:19,060 --> 01:53:21,395 Tu sais, une fille ? 882 01:53:21,896 --> 01:53:24,699 Un homme qui sent un peu dangereux 883 01:53:24,699 --> 01:53:27,001 Je sais que tu aimes les gens. 884 01:53:28,469 --> 01:53:30,571 Moé, j'ai 7 ans 885 01:53:31,506 --> 01:53:33,708 Plus que ça, frère 886 01:53:34,408 --> 01:53:36,777 L'atmosphère peu fiable fuit trop. 887 01:53:38,880 --> 01:53:44,519 Eh bien, c'est vrai, rassemblons-nous 888 01:53:47,422 --> 01:53:52,560 A chacun son goût, mais Nehinane 889 01:53:52,994 --> 01:53:57,932 J'adore ce genre de frère. 890 01:53:57,932 --> 01:54:01,936 Que dis-tu, frère ? 891 01:54:02,971 --> 01:54:05,139 Ensuite, j'ai laissé mon plus jeune enfant seul. 892 01:54:06,374 --> 01:54:09,210 Eh bien, l'esprit et les tripes 893 01:54:09,677 --> 01:54:12,547 Montre ton courage 894 01:54:13,014 --> 01:54:16,284 bon son etc. 895 01:54:17,185 --> 01:54:19,254 Soyez un peu plus motivé 896 01:54:20,188 --> 01:54:23,224 des tripes incroyables 897 01:54:23,224 --> 01:54:26,361 Ayez du courage et du courage 898 01:54:29,097 --> 01:54:31,900 Oh ouais c'est vrai 899 01:54:31,900 --> 01:54:34,436 Frère, s'il te plaît, sois plus digne. 900 01:54:36,538 --> 01:54:38,306 C'est le paradis, sois digne 901 01:54:38,306 --> 01:54:41,243 C'est chouette 902 01:54:47,182 --> 01:54:54,689 Ouais, qu'est-ce qui ne va pas, frère ? 903 01:54:56,158 --> 01:54:59,428 Quel était le jouet de tout à l'heure ? 904 01:55:00,595 --> 01:55:04,299 Peut-être que quelque chose ne va pas avec ça ? 905 01:55:04,866 --> 01:55:06,802 C'est gênant 906 01:55:08,236 --> 01:55:09,338 je suis allé à 907 01:55:09,338 --> 01:55:13,208 Cela vient de ma famille, oui. 908 01:55:14,076 --> 01:55:15,877 Grand frère aussi 909 01:55:16,178 --> 01:55:20,549 C'est dans le truc de la bite 910 01:55:21,950 --> 01:55:22,384 Devenir 911 01:55:22,384 --> 01:55:24,753 C'est moi 912 01:55:26,221 --> 01:55:28,290 Arrêtez de dormir à l'école primaire et au collège 913 01:55:28,590 --> 01:55:31,260 N'envoie pas d'email à Hinan comme ça. 914 01:55:31,860 --> 01:55:32,861 Même si je suis un pervers 915 01:55:34,696 --> 01:55:38,367 J'ai entendu dire que tu buvais, mon frère. 916 01:55:38,367 --> 01:55:42,905 Ma sœur a touché mes tétons et j'ai eu une érection. 917 01:55:43,539 --> 01:55:47,042 Ce n'est pas bon si tu es un pervers. 918 01:55:47,042 --> 01:55:49,645 Frère aaaaaaaaaaaaaaaaa 919 01:55:51,547 --> 01:55:54,683 Les frères Letts 920 01:55:55,618 --> 01:55:58,888 Hinaruuu 921 01:55:59,421 --> 01:56:03,325 Content de te revoir 922 01:56:07,930 --> 01:56:12,735 Je le fais depuis plus de 10 ans et je fais tout correctement. 923 01:56:14,403 --> 01:56:18,841 Je vais dire à ma mère que j'ai une érection. 924 01:56:18,841 --> 01:56:20,843 Quel grand frère 925 01:56:21,277 --> 01:56:23,946 Grand frère 926 01:56:24,013 --> 01:56:26,415 Je pense qu'il est probablement allé dans un dépanneur ou quelque chose du genre. 927 01:56:27,083 --> 01:56:30,152 Oh ouais maman, 928 01:56:30,586 --> 01:56:35,157 Après ça, je devrai aller à la PTA, donc je vais préparer à manger et attendre qu'il soit sorti.D'accord. 929 01:57:08,391 --> 01:57:20,603 J'ai une érection. 930 01:57:30,380 --> 01:58:14,124 Je ne l'ai pas fait. Je n'en ai pas besoin. 931 01:58:15,058 --> 01:58:17,494 Arrête de faire ça 932 01:58:18,929 --> 01:58:21,231 Tsutsuja, le paradis 933 01:58:49,326 --> 01:58:52,529 Quel accompagnement souhaiteriez-vous pour le dîner ? 934 01:58:53,430 --> 01:58:57,001 Tout va bien, un hamburger, c'est bien. 935 01:58:57,968 --> 01:59:02,039 Et les hamburgers sont tellement collants, John. 936 01:59:03,307 --> 01:59:07,444 C'est vrai, Terry dans le futur. 937 01:59:08,012 --> 02:00:23,788 Tout va bien 938 02:00:23,788 --> 02:00:25,623 Fais ça 939 02:00:44,009 --> 02:00:46,745 S'il s'agissait de 940 02:00:46,745 --> 02:01:10,802 Il est trop tard maintenant, n'est-ce pas ? 941 02:01:10,802 --> 02:01:13,105 Réveille-toi un peu 942 02:02:28,347 --> 02:02:30,316 Ce qui s'est passé? 943 02:02:30,750 --> 02:02:34,320 Cela pourrait être n'importe quoi 944 02:03:59,372 --> 02:04:06,580 Hina Jaun 945 02:04:06,880 --> 02:04:09,783 Le dîner est prêt, le petit-déjeuner sera donc encore meilleur. 946 02:04:09,883 --> 02:04:12,018 Oui, je comprends 947 02:04:12,018 --> 02:04:14,888 Dans combien de temps reviens-tu ? 948 02:04:14,888 --> 02:04:17,758 Probablement environ 2 heures 949 02:04:17,824 --> 02:04:20,794 Alors je vais vous préparer le bain. 950 02:04:20,894 --> 02:04:26,933 Oui, tu comprends, tu me l'as dit. 951 02:04:27,000 --> 02:04:29,169 Oui, ravi de vous rencontrer 952 02:04:53,727 --> 02:05:09,209 mdr mdr Une-chan 953 02:05:09,476 --> 02:05:12,880 J'ai beaucoup grimpé et j'étais excité. 954 02:05:13,514 --> 02:05:17,751 Comme vous deviez être excité ! Juste un petit peu. 955 02:05:17,751 --> 02:05:24,325 Je couchais avec Naomi-chan. 956 02:05:24,358 --> 02:05:29,864 Je passais un bon moment. Ouais, c'est pourquoi. 957 02:05:30,898 --> 02:05:32,400 C'est ça. 958 02:05:35,636 --> 02:05:39,473 Devenez un homme 959 02:05:39,740 --> 02:05:42,710 La couleur de Kuntosa 960 02:05:43,311 --> 02:05:49,550 Qu'est-ce que c'est? L'as-tu laissé tomber ? 961 02:05:49,550 --> 02:05:52,553 Grand frère aime les tétons 962 02:05:52,553 --> 02:05:54,388 Ah, ça 963 02:05:54,388 --> 02:05:59,393 Les lutteurs aiment les hommes, non ? 964 02:06:03,498 --> 02:06:06,134 Ils ont dit qu'ils patinaient demain 965 02:06:07,101 --> 02:06:10,204 Je peux aussi lécher d'autres choses 966 02:06:10,204 --> 02:06:12,740 C'est mon endroit préféré 967 02:06:14,008 --> 02:06:39,134 Ne l'enterre pas 968 02:06:42,137 --> 02:06:45,807 Dis ce que tu veux dire 969 02:06:48,677 --> 02:06:52,747 Les sentiments etc 970 02:06:53,014 --> 02:06:54,582 J'aime ça. 971 02:07:09,564 --> 02:07:26,615 Allez-y 972 02:07:29,184 --> 02:07:31,386 Il joue du bon hockey. 973 02:07:32,821 --> 02:07:45,300 C'est une bonne affaire, n'est-ce pas ? 974 02:07:45,300 --> 02:07:47,903 Après tout, mon frère est un pervers. 975 02:07:49,872 --> 02:07:52,407 Différent et différent 976 02:07:53,442 --> 02:07:55,511 Ce n'est pas étonnant 977 02:07:55,511 --> 02:07:58,180 Pourquoi agis-tu ainsi ? 978 02:07:58,180 --> 02:08:02,484 Et puis ma sœur m'a taquiné comme ça. 979 02:08:02,484 --> 02:08:20,402 Il a une érection. 980 02:08:20,402 --> 02:08:29,712 Ouais ouais ouais 981 02:08:46,329 --> 02:08:49,131 je vis dans l'amour 982 02:08:49,999 --> 02:08:52,268 Écoute, tu parles correctement. 983 02:08:54,904 --> 02:09:38,515 Frère avec des sentiments 984 02:09:40,450 --> 02:09:44,320 Uni-chan peut boire maintenant, Junsu ? 985 02:09:46,122 --> 02:10:16,219 Je dirai clairement oui, oui, oui. 986 02:10:17,988 --> 02:10:20,257 La deuxième chose que j'ai mangée tout de suite 987 02:10:26,363 --> 02:10:35,205 Ouais haha mon mari Natoko 988 02:10:35,205 --> 02:10:38,976 C'est ce qui arrive si tu continues à le lécher 989 02:10:39,810 --> 02:10:43,614 Tant que vous le tournez vers le haut, 990 02:10:43,981 --> 02:10:47,517 Dans quelle langue l'as-tu dit, mais ça crie toujours ? 991 02:10:49,019 --> 02:10:52,456 C'est ce que j'entends. 992 02:10:56,226 --> 02:10:58,362 Je ne sais pas, alors tu peux me lécher autant que tu veux. 993 02:10:58,362 --> 02:11:01,365 J'ai ri et mangé l'air 994 02:11:09,940 --> 02:11:22,052 Aun-nii-chan 995 02:11:22,052 --> 02:11:25,389 Ne fais pas ça, hein 996 02:11:56,120 --> 02:12:01,058 C'est un bon gars même s'il est meilleur que moi. 997 02:12:01,392 --> 02:12:06,898 J'ai mis le frère aîné, alors nous nous sommes retrouvés ensemble. 998 02:12:08,399 --> 02:12:10,935 Je connais ce grand gars 999 02:12:10,935 --> 02:12:14,906 Que faire de ta bite 1000 02:12:14,906 --> 02:12:17,809 C'est un peu une tête 1001 02:12:18,643 --> 02:12:24,048 Qu'est-ce que tu vas faire ? 1002 02:12:24,048 --> 02:12:27,919 Vous avez dit plus tôt que quelque chose allait sortir, mais oui. 1003 02:12:29,787 --> 02:12:31,856 Cette agonie et petite 1004 02:12:31,856 --> 02:12:35,760 Euh, déjà 1005 02:12:39,731 --> 02:12:42,500 Ce n'est pas bon si ce n'est pas clair 1006 02:12:42,500 --> 02:12:45,136 Il neige mon frère 1007 02:12:47,138 --> 02:12:50,909 Tout doit être clair 1008 02:12:54,779 --> 02:12:55,447 C'est ce que je dis 1009 02:12:55,447 --> 02:13:00,051 Même si vous le pensez, ce sera compliqué. 1010 02:13:00,452 --> 02:13:02,253 Alors qu'est-ce qu'on fait ? 1011 02:13:03,455 --> 02:13:05,423 Si tu ne me le dis pas correctement 1012 02:13:05,423 --> 02:13:06,658 je vais continuer 1013 02:13:09,060 --> 02:13:12,530 Je veux le mettre dedans. Je veux le secouer. 1014 02:13:12,597 --> 02:13:16,568 Je veux y entrer avec mon corps 1015 02:13:18,637 --> 02:13:22,207 Je veux y faire face et l'inclure. 1016 02:13:22,240 --> 02:13:26,611 je veux dire 1017 02:13:26,611 --> 02:13:28,613 je veux te montrer 1018 02:13:29,548 --> 02:13:33,185 Even though it was a day, it was divided 1019 02:13:34,586 --> 02:13:40,459 Nee-chan est jaloux de Hina 1020 02:13:44,162 --> 02:13:55,574 Je vais le dire, non ? 1021 02:14:00,879 --> 02:14:02,381 je suis entré 1022 02:14:05,517 --> 02:14:07,019 Oui, un peu 1023 02:14:23,168 --> 02:14:30,609 Ah, j'aurai mes bagages demain. 1024 02:14:31,577 --> 02:14:33,879 Mon ami et moi avons quelque chose en commun aujourd'hui. 1025 02:14:33,879 --> 02:14:38,717 Dis-le 1026 02:14:44,090 --> 02:15:04,677 le COMP de Chan 1027 02:15:09,115 --> 02:15:12,885 Cette douceur, 1028 02:15:12,885 --> 02:15:16,989 Veuillez toucher soigneusement le certificat. 1029 02:15:21,728 --> 02:15:27,800 Ouais, ouais, ouais 1030 02:15:27,800 --> 02:15:31,704 Ah, ouais, dernièrement 1031 02:15:35,541 --> 02:15:37,543 Ah, la journée est aussi un sentiment 1032 02:15:45,618 --> 02:16:00,900 Ah, 2-chan, s'il te plaît, essaie de te souvenir de quelque chose. 1033 02:16:02,035 --> 02:16:04,170 Pense oui et regarde 1034 02:16:05,505 --> 02:16:07,707 Oui, oui, oui, correctement. 1035 02:16:08,208 --> 02:16:11,444 Ouais, ouais, ouais, ouais, bouge tes hanches 1036 02:16:11,811 --> 02:16:14,948 Ouais, ouais 1037 02:16:16,583 --> 02:16:22,589 faire plus 1038 02:16:25,258 --> 02:16:29,162 Même si c'est vrai, c'est encore plus 1039 02:16:32,666 --> 02:16:36,837 Ouais, ouais, ouais, ouais 1040 02:16:37,904 --> 02:16:40,974 Waouh, c'est ça ! 1041 02:16:41,775 --> 02:16:44,945 allez beaucoup 1042 02:16:45,846 --> 02:16:47,347 Il vaut mieux bouger 1043 02:16:47,347 --> 02:16:50,284 Ça doit faire du bien, ouais 1044 02:16:53,587 --> 02:16:56,056 Tu es doué pour ça 1045 02:17:13,941 --> 02:17:17,244 Je peux y voir ma sœur aînée. 1046 02:17:18,846 --> 02:17:21,849 Ouais, dès que je l'ai vu 1047 02:17:23,283 --> 02:17:26,086 Regardez attentivement 1048 02:17:27,154 --> 02:17:35,062 je suis sûr que ça arrivera demain 1049 02:17:37,831 --> 02:17:40,067 Le portez-vous ? 1050 02:17:41,769 --> 02:17:45,106 je le regarde bien 1051 02:17:45,106 --> 02:17:49,009 C'est tout, ouais 1052 02:17:50,611 --> 02:17:52,380 tu dis 1053 02:17:55,249 --> 02:18:18,372 Les résultats d'Achon 1054 02:18:18,372 --> 02:18:30,051 C'est bas. 1055 02:18:37,291 --> 02:18:40,128 Tibias visibles 1056 02:18:40,128 --> 02:18:55,743 Je peux le voir, je peux le voir. 1057 02:18:57,378 --> 02:19:06,254 Je me sens bien avec ça 1058 02:19:15,930 --> 02:19:20,969 Même si tu le regardes de cette façon 1059 02:19:20,969 --> 02:19:25,707 Tu dois dormir, hein ? 1060 02:19:26,808 --> 02:19:33,748 C'est moelleux 1061 02:19:33,748 --> 02:19:36,184 parler plus fort 1062 02:19:36,184 --> 02:19:49,931 Et environ 4 de plus 1063 02:20:05,547 --> 02:20:10,352 Oh wow, c'est là aussi, hein ? 1064 02:20:12,054 --> 02:20:19,328 C'est arrivé, ah 1065 02:20:20,829 --> 02:20:29,171 Ah, j'ai tellement sommeil 1066 02:20:42,084 --> 02:20:45,988 Et le frère aîné d'Asaji-san est 1067 02:20:45,988 --> 02:20:48,390 Je l'ai vu en action et j'ai aimé 1068 02:20:49,792 --> 02:20:52,228 À plus tard 1069 02:20:52,261 --> 02:20:57,566 Tu peux faire ça 1070 02:20:58,667 --> 02:21:04,240 Est-ce que c'est ce qui va se passer ? 1071 02:21:05,374 --> 02:21:09,879 Oui, je m'excuse 1072 02:21:11,948 --> 02:21:17,920 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1073 02:21:28,831 --> 02:21:33,336 C'est comme ça 1074 02:21:33,336 --> 02:21:36,005 Plus de mari 1075 02:21:36,005 --> 02:21:40,009 Ma fille et ma fille 1076 02:21:41,878 --> 02:21:49,552 Voyage et 1077 02:21:50,420 --> 02:21:53,823 connecté 1078 02:22:01,831 --> 02:22:04,000 Oui, oui. 1079 02:22:04,000 --> 02:22:14,644 Eh bien, c'est un peu étrange 1080 02:22:14,677 --> 02:22:18,048 On dirait que ça va être encore plus intense 1081 02:22:18,581 --> 02:22:20,884 Ouais ouais ouais ouais 1082 02:22:24,287 --> 02:22:28,091 Il y a quelque temps, j'ai lu 1083 02:22:28,658 --> 02:22:32,095 Tu es vraiment doué pour ça, ouais ouais 1084 02:22:35,131 --> 02:22:38,668 Oui, je suis à l'agonie et violemment 1085 02:22:40,770 --> 02:22:57,721 Ah, je ne pense pas que tu sois si déprimé. 1086 02:23:15,839 --> 02:23:18,609 Où es-tu femme au foyer ? 1087 02:23:19,977 --> 02:23:22,012 4 pleins 1088 02:23:27,651 --> 02:23:43,734 Aaaaaaay 1089 02:23:48,572 --> 02:23:52,977 Je ne dors pas assez, j'en veux plus 1090 02:23:54,778 --> 02:23:59,917 Ahhh ouais ouais ouais 1091 02:24:00,050 --> 02:24:03,054 général, et 1092 02:24:05,856 --> 02:24:16,200 Continuez maintenant 1093 02:24:18,970 --> 02:24:33,584 Ouais, c'est un peu 1094 02:24:34,786 --> 02:24:35,686 C'est ce que l'on ressent 1095 02:24:35,686 --> 02:24:41,159 J'ai l'impression que je vais me taire et dire "Aaaaaaaaaa" 1096 02:24:42,193 --> 02:24:45,930 Oh ouais, c'est un mensonge, allons-y 1097 02:24:48,132 --> 02:24:55,139 C'est vrai, c'est un bon gars. 1098 02:24:55,139 --> 02:24:56,741 Toujours le nom 1099 02:25:01,646 --> 02:25:04,249 Ah, ah, 1100 02:25:06,985 --> 02:25:12,824 C'est incroyable pour moi, bonjour 1101 02:25:19,464 --> 02:25:41,820 Acha-chan le fera 78201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.