Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:06,306
À l'aide d'un pinceau, chan
2
00:00:06,306 --> 00:00:10,577
Je suis désolé si le texte vous a touché. Maintenant que vous l'avez utilisé, allez-y et masturbez-vous.
3
00:00:12,412 --> 00:00:14,748
Tsuruta-san a dû le toucher.
4
00:00:14,781 --> 00:00:18,485
C'est comme s'ils se souciaient du fait que le pénis soit peint.
5
00:00:19,452 --> 00:00:23,356
Même après un verre, il touche toujours son pénis.
6
00:00:23,690 --> 00:00:28,261
Même s'il est si grand, il est visité par de nombreuses personnes en tournée.
7
00:00:28,328 --> 00:00:35,902
C'est un jeu de punition pour lui de dormir mdr
8
00:00:37,204 --> 00:00:41,642
Je suis désolé d'être si enthousiasmé par le teaser Fujimoto.
9
00:00:43,510 --> 00:00:52,586
C'est 1 000 yens.
10
00:00:52,586 --> 00:00:54,454
Combien de temps sera-t-il à moi ?
11
00:00:54,454 --> 00:00:57,524
C'est à 3 minutes de la sortie ouest de Kobe.
12
00:00:57,825 --> 00:01:01,261
J'utilisais la douche et après m'être lavé, je suis immédiatement parti.
13
00:01:01,562 --> 00:01:06,500
Je suis gêné même si je ne suis pas noir parce que je comprends.
14
00:01:10,037 --> 00:01:12,373
et je dis tout à ma mère
15
00:01:12,539 --> 00:01:16,477
J'ai pratiqué l'Aikatsu Super Call une première fois à la maison, puis le soir.
16
00:01:18,312 --> 00:01:21,548
Je partirai d'ici à 9 heures.
17
00:01:22,082 --> 00:01:26,086
je n'ai pas d'argent
18
00:01:27,788 --> 00:01:32,092
Ma sœur n'est pas juste pour 1 yen.
19
00:01:33,294 --> 00:01:42,103
Maladie des grandes catastrophes
20
00:01:43,871 --> 00:01:49,477
Le type qui s'est fait larguer, même s'il a une belle gueule, n'arrête pas de me dire d'arrêter.
21
00:01:49,710 --> 00:01:53,948
De cette façon, je peux manger des plats d’accompagnement pour le dîner sans ordonner une évacuation.
22
00:01:53,948 --> 00:01:57,251
qu'est-ce qui est bon
23
00:01:57,251 --> 00:01:59,353
Tout va bien
24
00:02:00,254 --> 00:02:01,756
Cela supprime également la douceur.
25
00:02:01,756 --> 00:02:09,297
Je vais vous le dire, la vue du feu est pure.
26
00:02:11,399 --> 00:02:15,970
Je veux regarder Ueda Kahara-chan.
27
00:02:16,938 --> 00:02:19,407
Sentiment Ufufu-chan
28
00:02:21,242 --> 00:02:23,578
Maison AAA
29
00:02:28,583 --> 00:02:31,586
Ange-chan est si timide
30
00:03:45,227 --> 00:03:50,332
Je me demande ce que tu fais
31
00:03:50,399 --> 00:03:54,269
Que fais-tu et que veux-tu dire ? C'est
32
00:03:55,904 --> 00:03:56,972
De la personne blessée
33
00:03:56,972 --> 00:04:02,611
J'étais juste en train de le frotter, 2-chan.
34
00:04:03,478 --> 00:04:09,818
Quand je dis que je suis blessé, il touche mon pénis. C'est comme s'il savait tout.
Ne pousse pas
35
00:04:10,352 --> 00:04:12,354
Même si je ne sais rien
36
00:04:12,454 --> 00:04:13,922
ce n'est pas suffisant pour une femme
37
00:04:13,922 --> 00:04:16,325
Traitez-moi comme un enfant
38
00:04:16,558 --> 00:04:18,627
Est-ce que ton frère te touche toujours comme ça ?
39
00:04:18,627 --> 00:04:22,731
Je fume quelque chose, alors s'il vous plaît, jetez un oeil.
40
00:04:30,940 --> 00:04:33,409
C'est bien de le dire à tout le monde
41
00:04:33,409 --> 00:04:35,144
Mais pas tellement
42
00:04:35,477 --> 00:04:37,947
Eh bien, merci Rolo.
43
00:04:37,947 --> 00:04:41,484
Désolé de vous traiter comme un enfant.
44
00:04:41,484 --> 00:04:44,420
Désolé de vous traiter comme un enfant.
45
00:04:45,387 --> 00:04:48,858
Quand as-tu dit pardon d’avoir touché la chambre à gâteaux de riz ?
46
00:04:50,926 --> 00:04:54,330
J'ai passé un an à toujours regarder.
47
00:04:54,930 --> 00:04:57,967
Désolé, je n'y ai pas vraiment réfléchi.
48
00:04:58,668 --> 00:05:01,237
Je vais donner un peu plus de laissez-passer à tout le monde.
49
00:05:01,237 --> 00:05:03,239
Désolé d'être comme ça tout le temps.
50
00:05:04,941 --> 00:05:08,377
Alors montre-moi directement ce que tu fais.
51
00:05:11,280 --> 00:05:16,385
L'article de Kobayashi n'est pas bon et pourquoi le limitez-vous ?
52
00:05:16,385 --> 00:05:19,689
Je l'aime tellement que je l'ai monté une fois
53
00:05:19,689 --> 00:05:24,293
Cela me fait pleurer
54
00:05:25,661 --> 00:05:26,996
Il s'appelle ce gamin.
55
00:05:26,996 --> 00:05:37,940
C'est pour une femme qui joue un grand frère.
56
00:05:37,940 --> 00:05:39,208
je vais arrêter
57
00:05:40,176 --> 00:05:44,881
Je sais que je le dirai à tous ceux qui disent non
58
00:05:45,615 --> 00:05:48,418
Ouais, je comprends, alors fais de moi une femme.
59
00:05:48,484 --> 00:05:53,489
C'est ce que j'ai dit rapidement
60
00:05:54,524 --> 00:06:00,196
Dépêchez-vous et dites à tout le monde qu’on n’y peut rien.
61
00:06:10,774 --> 00:06:27,424
Ouais ouais
62
00:06:27,424 --> 00:06:29,926
Il fait un peu chaud
63
00:06:29,926 --> 00:06:31,495
que faisais-tu
64
00:06:32,062 --> 00:06:35,232
Grand frère, la blessure doit être douloureuse.
65
00:06:35,232 --> 00:06:38,869
Nana le fera pour toi, juste 3
66
00:06:41,271 --> 00:06:43,340
Là c'était
67
00:06:45,509 --> 00:06:48,412
Ah, juste un peu ouais
68
00:06:48,412 --> 00:06:54,318
Gyutan attends-moi
69
00:06:56,820 --> 00:07:02,292
Ouais, c'est bon, je ne regarde pas de vidéos coquines sur mon téléphone, non.
70
00:07:03,493 --> 00:07:07,164
Il n'y a aucun moyen de le manipuler comme ça.
71
00:07:07,331 --> 00:07:09,600
Je le faisais jusqu'à récemment
72
00:07:10,334 --> 00:07:12,402
Entre le sexe et maintenant
73
00:07:16,039 --> 00:07:18,375
Vous regardez votre téléphone depuis chez vous ?
74
00:07:37,294 --> 00:07:44,101
Oh, c'est bon de le regarder
75
00:07:56,547 --> 00:07:59,116
Juste un peu plus
76
00:07:59,116 --> 00:08:07,325
Comme prévu, c'est un peu saaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
77
00:08:10,528 --> 00:08:25,443
Ah ouais, ouais
78
00:08:28,980 --> 00:08:30,481
Ouais, ouais
79
00:08:32,283 --> 00:08:36,687
Ouais, ouais, ouais
80
00:08:36,954 --> 00:08:42,427
D'accord, parlons-en.
81
00:08:44,162 --> 00:08:51,469
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
82
00:09:06,251 --> 00:09:15,627
Ah, c'est une bonne affaire
83
00:09:33,912 --> 00:09:41,520
Le coup de pied est dangereux
84
00:09:46,358 --> 00:09:55,667
Ouais, après ça, Ishizuka
85
00:09:56,068 --> 00:10:03,075
Ura-chan qui a pu le porter
86
00:10:04,142 --> 00:10:06,945
J'ai entendu dire que Nochinchin BOX était en vente mais elle s'accumulait.
87
00:10:06,945 --> 00:10:09,147
C'est la saison des poires.
88
00:10:23,796 --> 00:10:36,442
Au-delà du platine
89
00:10:53,292 --> 00:11:00,833
café de masse shinjuku
90
00:11:03,302 --> 00:11:05,204
Cette boutique
91
00:11:05,871 --> 00:11:36,836
C'était à proximité, hein ?
92
00:11:39,105 --> 00:11:41,574
C'est Muffin-chan.
93
00:11:41,574 --> 00:11:45,378
C'est grave qu'il touche ma bite même après être entré en moi.
94
00:11:55,655 --> 00:12:00,293
Est-ce toujours comme une vidéo ? Est-ce un magasin ?
95
00:12:00,793 --> 00:12:04,497
Si c'est le yen, il ne résistera pas.
96
00:12:06,199 --> 00:12:09,169
Même si c'est sorti de l'embouchure du village
97
00:12:09,169 --> 00:12:11,337
Ouais, c'est vrai. Et aussi une autre histoire.
98
00:12:12,872 --> 00:12:17,477
Si oui alors
99
00:12:17,477 --> 00:12:19,813
s'enthousiasmer pour
100
00:12:21,815 --> 00:12:24,217
La confiance entre vos mains
101
00:12:26,753 --> 00:12:29,556
C'est unte
102
00:12:29,556 --> 00:12:31,791
Cependant, ceci
103
00:12:35,762 --> 00:12:37,831
Eh bien, déjà
104
00:12:37,831 --> 00:12:48,542
Qu'est-ce qu'il y a KUKUI sur ton front ?
105
00:12:50,310 --> 00:12:59,252
etc.
106
00:12:59,252 --> 00:13:02,456
La sensation de frappe est directement dans le trou.
107
00:13:06,693 --> 00:13:07,995
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
108
00:13:07,995 --> 00:13:10,697
Je ne fais pas ça, donc je ne le fais pas.
109
00:13:13,767 --> 00:13:17,037
J'espère que vous n'aurez pas à faire appel.
110
00:13:17,638 --> 00:13:21,475
C'est ce que je montre un peu devant ma petite sœur.
111
00:13:21,508 --> 00:13:27,281
Alors pourquoi Kamura-sama a-t-il dit quoi ?
112
00:13:28,582 --> 00:13:29,850
Même si c'est embarrassant
113
00:13:29,850 --> 00:13:32,519
Vous avez une érection. D'autres personnes le savent.
114
00:13:33,287 --> 00:13:34,955
Stress cerise ah, hé
115
00:13:36,690 --> 00:13:40,094
Eh bien, vous ne savez pas.
116
00:13:40,094 --> 00:13:43,397
C'est différent
117
00:13:44,999 --> 00:13:46,133
Mon frère ne perdra pas
118
00:13:46,133 --> 00:13:47,968
Parce que j'ai une érection
119
00:13:49,670 --> 00:13:52,740
comédien de jeu de punition
120
00:13:55,109 --> 00:13:56,110
Ah, juste un peu
121
00:13:56,777 --> 00:14:00,347
Après une dispute sur ce qu'il faisait, il m'a demandé ce qu'il faisait pendant le match.
122
00:14:02,917 --> 00:14:05,419
Combien de fois
123
00:14:06,921 --> 00:14:08,823
Je suppose que tu veux le voir
124
00:14:08,956 --> 00:14:16,998
avec mon petit frère
125
00:14:16,998 --> 00:14:20,401
Tu as dit que tu n'étais pas obligé de me le demander, n'est-ce pas ? Je suis là.
126
00:14:20,701 --> 00:14:34,882
C'est étrange que je comprenne
127
00:14:46,861 --> 00:14:52,767
Oh, s'il te plaît, lèche-moi plus correctement, frère, tu es si méchant.
128
00:14:53,034 --> 00:14:56,471
Aaahhohoko
129
00:14:57,639 --> 00:15:01,042
Ouais, ah ici
130
00:15:03,745 --> 00:15:09,317
Oh, ça ne fait pas vraiment du bien du tout.
131
00:15:09,984 --> 00:15:13,321
24 Étudiez-vous toujours en regardant des vidéos coquines ?
132
00:15:15,990 --> 00:15:17,759
Ouais, ça ne fait pas du bien du tout.
133
00:15:17,759 --> 00:15:32,040
Pensez-y et léchez-le correctement, Amura.
134
00:15:33,675 --> 00:15:37,279
Les seins préférés de ma sœur
135
00:15:37,345 --> 00:15:44,052
Ah, grande sœur, tu dois être excitée.
136
00:15:45,120 --> 00:15:48,757
Ouais, je m'entraîne.
137
00:15:55,964 --> 00:15:58,033
C'est définitivement différent
138
00:15:58,033 --> 00:16:00,569
Gaun ouais
139
00:16:04,539 --> 00:16:07,175
Un peu finalement
140
00:16:07,175 --> 00:16:10,812
Ouais, ouais, déjà
141
00:16:14,049 --> 00:16:16,618
Tu voulais voir la chatte, non ?
142
00:16:20,155 --> 00:16:24,960
Oui, même si vous ne faites pas de Nakamichi, vous serez probablement Shoji Shoji, une lycéenne de première année.
143
00:16:25,427 --> 00:16:28,797
Je suis vraiment enthousiaste
144
00:16:28,897 --> 00:16:33,535
Ouais, quand j'entends ça
145
00:16:34,937 --> 00:16:37,039
Quel est le problème?
146
00:16:38,507 --> 00:16:42,678
Même s'ils sont faibles, il s'agit toujours d'un jeu de punition à 7 personnes.
147
00:16:43,612 --> 00:16:47,316
Même si vous dites que c'est un jeu de punition, c'est vrai.
148
00:16:47,616 --> 00:16:53,355
C'est plus gros qu'avant, donc je ne pense pas que ce soit le cas.
149
00:16:53,389 --> 00:16:56,625
Je suis impatient de voir ça
150
00:16:56,725 --> 00:16:59,895
C'est difficile à comprendre. Ce n'est pas du divertissement.
151
00:17:00,129 --> 00:17:08,170
C'est ce que dit la photo
152
00:17:11,006 --> 00:17:17,446
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
153
00:17:17,480 --> 00:17:20,383
utilise ta langue
154
00:17:21,150 --> 00:17:25,087
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
155
00:17:25,788 --> 00:17:28,391
Oh ouais ouais
156
00:17:29,425 --> 00:17:31,127
Requête-chan, hein ?
157
00:17:32,128 --> 00:17:36,132
je suis un chaton
158
00:17:39,802 --> 00:17:41,804
Ouais ouais un peu
159
00:17:41,804 --> 00:17:57,887
Ça va mieux
160
00:17:58,287 --> 00:18:01,057
Je l'ai fait plus pour pouvoir le lécher
161
00:18:02,558 --> 00:18:22,912
Oui, c'est sur ma langue
162
00:18:24,614 --> 00:18:26,950
Lèche-moi davantage
163
00:18:27,217 --> 00:18:28,618
de plus en plus
164
00:18:34,357 --> 00:18:37,460
D'ici
165
00:18:56,179 --> 00:19:06,356
Oh hé
166
00:19:06,390 --> 00:19:12,963
C'est de plus en plus doux, n'est-ce pas ?
167
00:19:14,297 --> 00:19:20,871
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
168
00:19:24,474 --> 00:19:32,716
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
169
00:19:37,688 --> 00:19:46,397
Ouais, même maintenant
170
00:19:47,664 --> 00:19:50,901
Ça fait vraiment du bruit
171
00:19:50,901 --> 00:19:56,206
Juste un peu de là
172
00:20:00,878 --> 00:20:14,658
Un tel degré de composition
173
00:20:15,059 --> 00:20:19,630
Je ne pense pas que j'ai eu des ennuis du tout à cause de l'acide.
174
00:20:26,937 --> 00:20:30,174
janvier 2003
175
00:20:31,375 --> 00:20:33,311
Je l'ai léché et j'étais excité.
176
00:20:33,311 --> 00:20:37,782
La différence entre le vin de prune et la fraise est minime.
177
00:20:37,848 --> 00:20:41,919
Je n'ai rien fait. Hé, hé, hé.
178
00:20:42,220 --> 00:20:46,090
Regardez les seins des enfants qui mélangent
179
00:20:46,557 --> 00:20:51,629
Je suppose que cela s'est produit pendant que j'y pensais, n'est-ce pas ?
180
00:20:51,629 --> 00:20:56,100
Si vous me le demandez correctement, je peux aussi vous rendre plus fort.
181
00:20:59,103 --> 00:21:00,905
C'est ainsi
182
00:21:00,905 --> 00:21:04,308
C'est bon parce que tu es tellement excité
183
00:21:04,308 --> 00:21:07,879
Assez avec l'idée
184
00:21:07,879 --> 00:21:13,251
Que ressent Okada ?
185
00:21:13,251 --> 00:21:18,389
Qu’est-ce que cela vous rend plus fort ?
186
00:21:18,923 --> 00:21:21,292
Si tu veux que je le fasse, s'il te plaît, fais un son
187
00:21:24,562 --> 00:21:26,097
S'il te plaît
188
00:21:26,698 --> 00:21:30,168
S'il te plaît, ne m'entends pas
189
00:21:31,669 --> 00:21:35,807
Dans quoi veux-tu te sentir bien ?
190
00:21:36,041 --> 00:21:44,282
Je veux que tout le monde se sente bien et c’est le moins qu’on puisse dire.
191
00:21:44,516 --> 00:21:45,684
S'il te plaît
192
00:21:45,684 --> 00:21:53,858
S'il te plaît, fais-moi me sentir bien dans la chaleur
193
00:21:53,858 --> 00:22:00,532
Je veux
194
00:22:00,532 --> 00:22:04,870
S'il vous plaît, faites en sorte que ce pénis en forme d'abeille se sente bien, n'est-ce pas ?
195
00:22:05,670 --> 00:22:10,475
S'il vous plaît, faites en sorte que ce pénis de carotte se sente bien.
196
00:22:10,475 --> 00:22:15,380
Je suis désolé de m'enthousiasmer pour ta jeune sœur.
197
00:22:17,616 --> 00:22:19,951
C'est bon.
198
00:22:20,185 --> 00:22:25,190
C'est bon, je suis désolé d'être si excité avec la vadrouille tout à l'heure.
199
00:22:26,792 --> 00:22:29,127
devine déjà
200
00:22:29,127 --> 00:22:31,163
Tu dois juste écouter ce que j'ai à dire
201
00:22:36,602 --> 00:22:43,008
MDR Toutes mes excuses
202
00:22:43,008 --> 00:22:46,412
Que feraient maman et papa à ce sujet ?
203
00:22:46,979 --> 00:22:49,281
Ne le dis pas pour toujours
204
00:22:54,887 --> 00:22:57,523
Je viens d'entendre ce que tu as dit.
205
00:22:57,523 --> 00:23:06,899
Apparemment c'est
206
00:23:06,932 --> 00:23:12,004
Donc, c'est arrivé à Momo-chan.
207
00:23:12,004 --> 00:23:16,809
moi plus
208
00:23:16,809 --> 00:23:21,080
Je veux me sentir bien
209
00:23:24,950 --> 00:23:26,752
S'il te plaît, fais-moi me sentir mieux
210
00:23:26,752 --> 00:23:29,321
S'il te plaît
211
00:23:29,522 --> 00:23:33,059
S'il te plaît, fais-moi me sentir mieux
212
00:23:33,059 --> 00:23:34,060
S'il te plaît
213
00:23:34,060 --> 00:23:38,130
Je ne peux pas t'entendre. S'il vous plaît, faites-moi me sentir mieux.
214
00:23:38,497 --> 00:23:44,403
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
215
00:23:45,771 --> 00:23:48,741
Ah, c'est ça, non ?
216
00:23:49,242 --> 00:23:54,847
Haha, n'est-ce pas ?
217
00:23:54,847 --> 00:23:59,752
Ahahahaha ouais
218
00:24:02,855 --> 00:24:18,338
Asamiya Saki Ae Général
219
00:24:19,405 --> 00:24:27,947
Ah, comme l'autre jour
220
00:24:27,981 --> 00:24:30,950
Je serai en colère si tu le retires sans permission Ahahaha
221
00:24:32,786 --> 00:24:35,388
C'est si blanc que je comprends
222
00:24:35,388 --> 00:24:44,497
Ouais, juste un petit peu
223
00:24:49,135 --> 00:24:55,909
Je veux que tu blâmes la Corée du Sud
224
00:24:56,843 --> 00:24:58,612
S'il te plaît
225
00:24:59,479 --> 00:25:03,016
Ah, mieux
226
00:25:03,016 --> 00:25:05,118
S'il te plaît, lèche-moi s'il te plaît
227
00:25:06,119 --> 00:25:07,754
Ouais, c'est sympa
228
00:25:07,754 --> 00:25:17,064
À propos de Acan
229
00:25:17,064 --> 00:25:19,066
Ne me traite pas comme un enfant
230
00:25:19,099 --> 00:25:22,402
Je suis ici avec un chat que j'aime un peu.
231
00:25:22,402 --> 00:25:25,439
Ça a l'air amusant
232
00:25:25,439 --> 00:25:26,573
Arrêtez ça !
233
00:25:26,573 --> 00:25:31,411
Même lorsque j'ai reçu l'offre, j'étais fermement opposé à cette conduite difficile.
234
00:25:32,112 --> 00:25:42,022
De quelqu'un qui ne se met pas en colère même si on le fait tout le temps.
235
00:25:56,103 --> 00:25:59,506
Ouais ouais
236
00:25:59,506 --> 00:26:09,883
Oh ouais, ouais, ouais, ouais
237
00:26:11,585 --> 00:26:17,525
Ouais ouais, ouais
238
00:26:18,726 --> 00:26:21,195
Ouais, ouais ouais
239
00:26:22,863 --> 00:26:23,664
Ouais, ouais
240
00:26:24,965 --> 00:26:26,767
C'est arrivé à Onsenssu.
241
00:26:26,767 --> 00:26:31,972
Ça fait du bien, n'est-ce pas ?
242
00:26:31,972 --> 00:26:38,279
Ne dites rien d'embarrassant.
243
00:26:48,556 --> 00:26:51,225
Ouais, ouais ouais
244
00:26:51,225 --> 00:26:54,395
Ouais ouais ouais ouais
245
00:26:57,565 --> 00:27:02,937
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais
246
00:27:03,538 --> 00:27:06,007
Ouais ouais, c'est un peu comme ça.
247
00:27:10,044 --> 00:27:14,349
Alors non, j'ai échoué.
248
00:27:15,450 --> 00:27:20,488
Haha, si le risque est pris, il sortira.
249
00:27:20,688 --> 00:27:24,092
Oh ouais ouais
250
00:27:24,826 --> 00:27:36,271
C'était au-dessus
251
00:27:38,440 --> 00:27:42,177
Ouais, ouais, c'était celui de Johnny.
252
00:27:43,511 --> 00:27:45,547
C'était un peu trop
253
00:27:46,881 --> 00:27:47,549
trop
254
00:27:47,549 --> 00:27:51,419
Maintenant, si tu arrête de faire ça
255
00:27:52,921 --> 00:27:55,857
Juste un peu d'ici
256
00:27:55,857 --> 00:27:56,758
Hors du tube
257
00:27:56,758 --> 00:28:00,929
Que voudrais-tu que je fasse ? Oui, oui.
258
00:28:02,330 --> 00:28:06,868
Je n'y peux rien.
259
00:28:08,003 --> 00:28:12,440
Ouais ouais, ouais ouais
260
00:28:13,775 --> 00:28:20,282
Oh ouais ouais
261
00:28:23,985 --> 00:28:27,155
Ouais ouais ouais
262
00:28:27,255 --> 00:28:29,291
Ouais ouais ouais
263
00:28:33,095 --> 00:28:36,732
C'est exact
264
00:28:38,567 --> 00:28:45,874
Quel succès !
265
00:28:47,009 --> 00:28:49,178
Mon corps actuel a le visage d’un rêve, même avant.
266
00:28:50,012 --> 00:28:52,681
C'est ce que j'imaginais en regardant la répétition.
267
00:28:53,782 --> 00:28:56,018
J'avais juste l'impression que la rémanence avait disparu et je n'étais pas excité.
268
00:28:56,018 --> 00:28:59,321
Même si j'ai dit ça, c'est tout.
269
00:29:01,356 --> 00:29:05,527
je suis un peu fatigué
270
00:29:05,527 --> 00:29:09,164
je vais m'arrêter ce matin
271
00:29:10,633 --> 00:29:17,973
Adéko Satoru
272
00:29:19,208 --> 00:29:20,142
Le grand frère joue
273
00:29:20,142 --> 00:29:29,385
Maintenant que je me sens mieux, cela ne se transforme pas en jeu de punition.
274
00:29:33,255 --> 00:29:36,358
Oh ouais ouais ouais ouais
275
00:29:38,194 --> 00:29:50,106
Ouais ouais
276
00:29:52,642 --> 00:30:07,690
C'est un bain Tah
277
00:30:08,825 --> 00:30:11,627
Par contre, à la bouche de mon frère
278
00:30:11,627 --> 00:30:33,049
J'ai fait le tri et mis les documents.
279
00:30:33,049 --> 00:30:35,218
Je ne me sens pas bien quand je bois ça.
280
00:30:36,953 --> 00:30:55,839
Oui beaucoup
281
00:31:00,777 --> 00:31:02,779
Oh c'est
282
00:31:05,048 --> 00:31:07,984
Pas du tout
283
00:31:08,952 --> 00:31:12,189
C'est la première fois de mon frère.
284
00:31:12,189 --> 00:31:15,025
C'est ma première fois. Oh, attends une seconde, à l'intérieur.
285
00:31:17,394 --> 00:31:21,097
Ce qui s'est passé
286
00:31:21,665 --> 00:31:24,701
A partir de la hauteur de voûte de 16, nous
287
00:31:39,049 --> 00:31:40,751
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
288
00:31:40,751 --> 00:31:42,052
Oh, hé
289
00:31:45,856 --> 00:31:49,259
Compris, non ?
290
00:31:49,259 --> 00:31:54,164
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
291
00:31:56,667 --> 00:31:59,303
Attends, qu'est-ce que tu fais là ?
292
00:31:59,303 --> 00:32:03,006
Laisse-moi faire sans m'arrêter
293
00:32:03,540 --> 00:32:07,177
Alors, après avoir imaginé la tournée, les caractéristiques sont trop étranges.
294
00:32:07,544 --> 00:32:11,015
C'est étrange que le petit soit mort si tôt.
295
00:32:12,983 --> 00:32:15,753
Comme ceci et cela
296
00:32:17,121 --> 00:32:19,590
Je me sens bien
297
00:32:20,791 --> 00:32:33,070
MDR, je le savais
298
00:32:37,341 --> 00:32:39,877
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
299
00:32:41,979 --> 00:32:44,415
Ah, je le savais
300
00:32:47,218 --> 00:32:52,189
Je suis sûr que Ninu-chan se souviendra de quelque chose.
301
00:32:52,256 --> 00:32:52,890
Je comprends
302
00:32:52,890 --> 00:32:57,428
C'est un jeu de boccia
303
00:32:57,428 --> 00:33:00,197
je ferai mieux
304
00:33:00,197 --> 00:33:08,606
Je ne m'en sortirai plus tout seul.
305
00:33:08,606 --> 00:33:11,909
D'accord, dépêche-toi.
306
00:33:25,857 --> 00:33:32,864
Ouais ah
307
00:33:34,299 --> 00:33:40,138
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
308
00:33:43,942 --> 00:33:47,512
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
309
00:33:49,114 --> 00:33:59,758
Ah, plus tôt.
310
00:34:01,559 --> 00:34:03,828
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
311
00:34:04,596 --> 00:34:07,599
C'est si bon. C'est si bon.
312
00:34:11,002 --> 00:34:14,372
C'est une copie d'occasion de la chatte de ma sœur.
313
00:34:15,240 --> 00:34:22,781
Oui, c'est quelque chose que vous ne devriez pas faire à partir de 2-chan.
314
00:34:23,315 --> 00:34:26,618
C'est vrai, cependant.
315
00:34:27,586 --> 00:34:29,121
C'est parce qu'il n'y a pas d'hôpitaux.
316
00:34:29,121 --> 00:34:32,624
Ries, hé, que faisais-tu à l'époque de ton frère ?
317
00:34:33,325 --> 00:34:38,663
Si vous pouviez mettre Lala à l'aise, s'il vous plaît, faites-en un moment comme celui-là.
318
00:34:38,730 --> 00:34:41,099
chou frisé mdr
319
00:34:43,802 --> 00:34:47,973
Cela m'a juste fait me sentir mieux
320
00:34:50,242 --> 00:34:53,912
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
321
00:34:57,516 --> 00:34:58,550
retire-le
322
00:34:59,084 --> 00:35:04,823
Si cela a du sens, la femme dirait oui.
323
00:35:06,492 --> 00:35:12,898
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
324
00:35:13,665 --> 00:35:27,680
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
325
00:35:34,320 --> 00:35:37,256
S'il te plaît, sœur
326
00:35:38,991 --> 00:35:44,930
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
327
00:35:46,332 --> 00:35:52,004
Toi qui parles,
328
00:35:52,004 --> 00:35:55,541
être plus approprié
329
00:36:04,517 --> 00:36:08,654
Hé, je ne vois que des producteurs de thé mdr
330
00:36:09,488 --> 00:36:16,362
C'est un peu ?
331
00:36:22,769 --> 00:36:51,264
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
332
00:37:03,643 --> 00:37:08,148
donner une fessée à
333
00:37:10,150 --> 00:37:20,093
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
334
00:37:25,765 --> 00:37:27,300
Un peu commun
335
00:37:37,477 --> 00:37:43,450
Oda ahhh partie
336
00:37:46,953 --> 00:37:52,960
Il y avait une voix disant
337
00:37:55,529 --> 00:37:58,799
Ça augmente, mais c'est tout.
338
00:37:59,566 --> 00:38:05,339
Ah, j'aime déjà 2-chan 4
339
00:38:10,210 --> 00:38:15,215
Qu'est-ce que 3000 ?
340
00:38:16,417 --> 00:38:20,988
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
341
00:38:26,927 --> 00:38:29,964
C'est exact
342
00:38:33,567 --> 00:38:35,736
Tarif préféré
343
00:38:37,171 --> 00:38:51,685
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
344
00:38:58,826 --> 00:39:04,699
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
345
00:39:15,076 --> 00:39:18,679
Tamajato
346
00:39:19,947 --> 00:39:23,551
s'exposer à la honte
347
00:39:24,285 --> 00:39:28,289
Performances aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
348
00:39:31,426 --> 00:39:37,498
Usozukaahe
349
00:39:40,168 --> 00:39:49,244
Oui, non,
350
00:39:49,777 --> 00:39:52,480
Quelle langue épelez-vous avec votre voix ?
351
00:39:54,382 --> 00:39:56,618
Juste un petit peu
352
00:39:57,118 --> 00:40:01,222
Moi, mon personnage d'histoire personnelle
353
00:40:01,689 --> 00:40:03,958
Amusez-vous, rentrez chez vous
354
00:40:04,959 --> 00:40:08,830
Le seul est Nonchiga 1000-chan, non, c'est
355
00:40:10,098 --> 00:40:11,299
Ah, juste un peu
356
00:40:13,735 --> 00:40:20,375
Même si j'étais là
357
00:40:20,375 --> 00:40:25,080
Il y a tellement de gacha gacha, ahhh
358
00:40:27,816 --> 00:40:31,920
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
359
00:40:32,954 --> 00:40:36,792
Oh, qu'est-ce que c'est ?
360
00:40:36,792 --> 00:40:41,163
Je ne dis pas que ça va, je l'ai juste répété mdr
361
00:40:42,731 --> 00:40:46,802
Tu ne m'as pas parlé, oh, ne fais pas ça, ouais
362
00:40:47,903 --> 00:40:52,741
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
363
00:40:55,143 --> 00:40:59,014
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
364
00:41:01,316 --> 00:41:06,421
Grand-père Asoyama est définitivement Sarah, n'est-ce pas ?
365
00:41:07,556 --> 00:41:09,892
Seuls les plumeaux sont aussi durs
366
00:41:10,926 --> 00:41:13,996
Quelque chose comme ça
367
00:41:14,563 --> 00:41:19,968
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
368
00:41:21,470 --> 00:41:23,572
Ah, ce à quoi je m'attendais, c'est du Tenzan agité.
369
00:41:27,076 --> 00:41:32,615
Akaraa,
370
00:41:32,615 --> 00:41:36,619
Tout le monde aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
371
00:41:38,954 --> 00:41:42,791
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
372
00:41:42,791 --> 00:41:47,129
Je vais dessiner quelque chose sur lequel je réfléchis vraiment.
373
00:41:47,296 --> 00:41:51,100
Un petit peu
374
00:41:53,002 --> 00:41:58,541
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
375
00:42:00,876 --> 00:42:01,711
S'il vous plaît, attendez
376
00:42:08,517 --> 00:42:34,510
Aaaaat
377
00:42:37,613 --> 00:42:49,492
Je suis Amane
378
00:42:50,560 --> 00:43:01,471
Aaaa-san
379
00:43:04,541 --> 00:43:15,518
mdr, je l'ai facilement mis en tête et je l'ai choisi.
380
00:43:19,956 --> 00:43:23,827
Faire un discours fort et moderne
381
00:43:26,863 --> 00:43:32,435
Monsieur Descripteur
382
00:43:32,435 --> 00:43:35,405
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
383
00:43:37,174 --> 00:43:39,643
M. Saeki est le propriétaire.
384
00:43:39,643 --> 00:43:42,979
Le prochain son reste pour moi un problème absolu
385
00:43:44,748 --> 00:43:49,019
Oui, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
386
00:43:53,857 --> 00:44:01,531
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
387
00:44:11,708 --> 00:44:14,444
Intermédiaire avec Acan
388
00:44:14,444 --> 00:44:19,450
Une photo rapide
389
00:44:21,785 --> 00:44:30,260
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
390
00:44:31,595 --> 00:44:34,365
Je ne pense pas que j'aurai une chance.
391
00:44:34,765 --> 00:44:40,170
Oh ouais ouais
392
00:44:46,710 --> 00:45:01,425
Combien de 10 coups oui
393
00:45:03,060 --> 00:45:14,839
Ahhhhhhh
394
00:45:15,940 --> 00:45:31,155
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
395
00:45:31,689 --> 00:45:38,796
Explorons
396
00:45:41,165 --> 00:45:51,576
obtenir un score élevé
397
00:45:57,916 --> 00:46:04,656
Ah, au début
398
00:46:05,990 --> 00:46:12,664
C'était bien, ouais
399
00:46:14,132 --> 00:46:22,707
Ahai petit-déjeuner Toron
400
00:46:22,774 --> 00:46:26,645
Je suis devenu plus fort, donc Sacchan est comme ça aussi.
401
00:46:26,645 --> 00:46:31,316
Je le pensais.
402
00:46:46,031 --> 00:47:25,170
Oh allez,
403
00:47:25,170 --> 00:47:35,280
Allez, allez
404
00:47:38,384 --> 00:47:46,759
Plus vous obtenez
405
00:47:48,727 --> 00:48:05,244
Jamecchakumon est
406
00:48:18,290 --> 00:48:22,895
Ah, c'est ça.
407
00:48:24,096 --> 00:48:27,433
Mitani, ne dis pas ça
408
00:48:28,034 --> 00:48:29,669
Alors, c'est tout
409
00:48:29,669 --> 00:48:37,510
Je suppose que cela dépend de l'attitude de ton frère à partir de maintenant.
410
00:48:38,244 --> 00:48:41,848
Tu sais quand je dis que tu te sens bien.
411
00:48:43,249 --> 00:48:48,921
Oh, je ne comprends vraiment pas
412
00:48:49,722 --> 00:48:50,790
Je comprends
413
00:48:52,091 --> 00:48:54,694
Je suis un fan de Zeka-chan, donc tu as raison.
414
00:48:55,862 --> 00:49:10,009
C'est du futsal
415
00:49:10,009 --> 00:49:14,247
Cela fait 3 jours, depuis combien de temps prends-tu un bain ?
416
00:49:14,881 --> 00:49:18,017
Attends encore un peu
417
00:49:18,017 --> 00:49:20,286
Je recommençais aujourd'hui quand je me sentais bien.
418
00:49:21,054 --> 00:49:26,826
Désolé, je ne me suis pas branlé correctement.
419
00:49:26,826 --> 00:49:34,200
Je pense que ce serait une erreur d'utiliser de tels mots. N'utilisez pas d'argent gratuit.
420
00:49:34,200 --> 00:49:40,273
Je pense que c'est prometteur, mais je me demande où ils apprendront de tels mots.
421
00:49:41,341 --> 00:49:43,710
Il compte 8 victoires et 2 défaites.
422
00:49:44,778 --> 00:49:48,448
Alors attends encore un peu
423
00:49:48,448 --> 00:49:59,359
Non, Kobashi, tu n'as pas tort.
424
00:50:00,093 --> 00:50:04,798
En entrant, je me demandais ce que je faisais à Kyoto.
425
00:50:04,798 --> 00:50:08,568
C'est normal de dire que vous n'êtes pas obligé de penser de cette façon.
426
00:50:09,136 --> 00:50:17,244
David sera le meilleur frappeur. Ne vous fâchez pas, vous serez irrité, alors utilisez toutes vos forces.
427
00:50:17,644 --> 00:50:20,581
J'ai demandé s'il y avait 3 cas.
428
00:50:23,050 --> 00:50:34,661
Je comprends, que se passe-t-il ?
429
00:50:39,466 --> 00:50:48,809
Yasaka développemental
430
00:50:51,145 --> 00:50:53,013
quelque chose pour toi aussi
431
00:50:53,013 --> 00:50:56,317
Un pas de plus vers un développement adéquat
432
00:50:59,887 --> 00:51:02,189
Écoutez, je pense que le médecin l'a vu.
433
00:51:02,556 --> 00:51:05,092
Alors courez un marathon
434
00:51:06,060 --> 00:51:08,562
Yo, je ne peux pas faire ça.
435
00:51:08,863 --> 00:51:11,565
Qu'est-ce qui ne va pas selon toi maintenant ?
436
00:51:14,969 --> 00:51:16,036
Ayaka-san
437
00:51:16,036 --> 00:51:17,938
Très complètement déraisonnable.
438
00:51:19,340 --> 00:51:20,675
C'est ce rouge vif.
439
00:51:20,675 --> 00:51:23,077
Regardez la puissance
440
00:51:24,312 --> 00:51:26,580
Le trafic n'est certainement pas une bonne idée.
441
00:51:26,580 --> 00:51:30,017
J'ai compris
442
00:51:30,017 --> 00:51:32,520
Écoutez, environ 25 minutes ici.
443
00:51:33,688 --> 00:51:36,891
Je sais que tu vas bientôt partir.
444
00:51:39,260 --> 00:51:41,796
Allons faire pipi à Lotte
445
00:51:41,796 --> 00:51:49,837
est-ce que tu comprends
446
00:51:51,572 --> 00:51:53,608
mes frères
447
00:51:53,841 --> 00:51:55,576
C'est une égalité
448
00:51:56,044 --> 00:51:58,479
Frère, ne sois pas vierge
449
00:51:59,147 --> 00:52:03,518
Cherry souffre de démence,
450
00:52:03,584 --> 00:52:07,755
Mon frère n'ira pas à Chie.
451
00:52:09,958 --> 00:52:14,729
Le docteur est réel
452
00:52:14,729 --> 00:52:16,764
Pourquoi as-tu peur ?
453
00:52:16,798 --> 00:52:18,600
j'ai une érection
454
00:52:19,100 --> 00:52:24,038
C'est quelque chose que je n'ai jamais vécu avec un frère aîné ou une femme.
455
00:52:25,073 --> 00:52:28,343
Il ne s'agit pas de savoir comment.
456
00:52:30,211 --> 00:52:33,982
Ce n'est pas non plus au top, je comprends.
457
00:52:39,621 --> 00:52:43,458
L’embouchure de la rivière n’est pas bonne non plus, elle n’est pas bonne non plus.
458
00:52:44,326 --> 00:52:48,296
Après cela, lavez-vous de la montagne.
459
00:52:49,798 --> 00:52:53,768
Alors ne lavez pas votre peau correctement. Lavez votre peau correctement.
460
00:52:56,438 --> 00:52:57,939
Le climatiseur
461
00:53:00,375 --> 00:53:05,080
Au début, hein ?
462
00:53:06,148 --> 00:53:09,084
7 Quantité de bagages embarrassante
463
00:53:09,551 --> 00:53:15,023
ça va baisser un peu
464
00:53:15,023 --> 00:53:20,529
Ce n'est pas le cadeau habituel d'un magasin de grenades établi de longue date. Du jus de breuvage avant le mariage.
465
00:53:21,763 --> 00:53:24,366
Il y a donc encore un grand potentiel.
466
00:53:26,501 --> 00:53:28,837
Le jus est gros et même après ça
467
00:53:29,872 --> 00:53:32,841
Le magasin établi de longue date est-il arrivé ou a-t-il échoué ?
468
00:53:34,409 --> 00:53:37,212
Ça ne me donne pas de force
469
00:53:37,813 --> 00:53:40,649
C'est le symbole d'avant.
470
00:53:40,649 --> 00:53:43,419
Je mentais jusqu'à maintenant
471
00:53:44,787 --> 00:53:46,955
je suis totalement satisfait
472
00:53:48,023 --> 00:53:54,997
Je ne pourrai pas dire que je ne me lave pas correctement. Ouais.
473
00:53:59,501 --> 00:54:03,472
C'est assez beau pour que ce soit devenu un mémorial.
474
00:54:04,006 --> 00:54:09,345
Il n'y a rien de tel que Shitaro, il faut laver soi-même ses fesses à l'intérieur.
475
00:54:10,546 --> 00:54:12,982
Je suppose que c'est ça, je suis pressé.
476
00:54:13,349 --> 00:54:17,386
Non, non, non, ce n'est pas de l'eau.
477
00:54:17,386 --> 00:54:22,825
Je ne peux pas laver mes propres vêtements, donc je veux quelque chose qui ne soit pas embarrassant et unique.
478
00:54:22,958 --> 00:54:26,696
C'est un peu vrai
479
00:54:27,830 --> 00:54:28,898
garde-le propre
480
00:54:28,898 --> 00:54:33,569
Ouais, ouais
481
00:54:41,477 --> 00:54:42,879
C'est assez
482
00:54:42,912 --> 00:54:47,850
Je veux ça, je l'ai lavé et pressé.
483
00:54:47,950 --> 00:54:50,753
si vite
484
00:54:50,853 --> 00:54:54,690
J'ai pensé que l'itinéraire était un panneau et j'ai regardé derrière.
485
00:54:56,159 --> 00:54:58,027
Je dois le polir correctement
486
00:54:58,027 --> 00:55:13,443
Quand ma mère se fâche contre moi, c'est comme manger du riz ou faire de l'exercice.
487
00:55:13,443 --> 00:55:16,112
C'est tellement mignon quoi qu'il arrive
488
00:55:16,980 --> 00:55:19,482
C'est une grosse bite
489
00:55:19,549 --> 00:55:24,821
Mars est là
490
00:55:24,921 --> 00:55:33,029
C'est un magasin. J'y suis allé le jour de la fête des pères.
491
00:55:33,129 --> 00:55:35,999
Je comprends qu'il semble que je ne pourrai pas m'asseoir.
492
00:55:37,233 --> 00:55:40,437
Regarde par ici, panna cotta
493
00:55:40,437 --> 00:55:43,974
Ce n'est certainement pas le peuple
494
00:55:45,208 --> 00:55:47,911
Koki-san, attends une minute.
495
00:55:49,980 --> 00:55:54,150
Journaliste à jeun Igarashi,
496
00:55:55,785 --> 00:55:59,356
Non, oui, la recherche d'emploi chez Canon connaît un franc succès.
497
00:55:59,356 --> 00:56:04,661
Applaudissements parce que je ne brûle pas mes forces parce que je peux protéger mon argent, je me déchaîne
498
00:56:11,668 --> 00:56:15,806
J'ai attendu sous des applaudissements en direct.
499
00:56:17,274 --> 00:56:21,645
Le même monde
500
00:56:21,778 --> 00:56:24,781
Quant à savoir comment cela se termine
501
00:56:26,550 --> 00:56:30,420
Je suppose qu'il y a une histoire
502
00:56:30,454 --> 00:56:34,224
Peu importe ce que je fais, ça ne coule pas tout seul.
503
00:56:34,358 --> 00:56:39,029
Même si cela était joué à un fan, cela causait une énorme perte.
504
00:56:39,029 --> 00:56:44,234
Le magasin de scène hardcore a reçu les applaudissements de 30 millions de personnes.
505
00:56:45,569 --> 00:56:50,174
Écoute, je vais prendre un peu plus de bain aujourd'hui, alors pourquoi pas ?
506
00:56:50,741 --> 00:56:57,748
Allez, quel genre de tranches de chocolat portes-tu ?
507
00:56:58,515 --> 00:57:00,584
Ne touchez pas à cette partie.
508
00:57:01,652 --> 00:57:04,722
Pourquoi ai-je dû vivre ainsi ?
509
00:57:06,557 --> 00:57:10,027
Donc si je vous dis la vérité, ce n'est pas bon.
510
00:57:11,529 --> 00:57:13,731
De quoi est-ce que ça vient ?
511
00:57:13,731 --> 00:57:17,668
Au final, pourquoi y a-t-il tant de gens qui ne prennent pas soin d’eux-mêmes ?
512
00:57:17,668 --> 00:57:20,337
Le coup de pied est différent
513
00:57:22,807 --> 00:57:25,576
j'ai la même chanson
514
00:57:25,576 --> 00:57:26,977
J'ai pu faire du sport
515
00:57:29,080 --> 00:57:32,383
Je l'ai lavé correctement. Non, je l'ai lavé.
516
00:57:33,250 --> 00:57:37,088
Arrête de me toucher. Je pensais que c'était beau.
517
00:57:37,588 --> 00:57:39,023
Oui, mais
518
00:57:39,323 --> 00:57:41,859
Chocolat.
519
00:57:43,094 --> 00:57:45,229
vraiment comme ça
520
00:57:47,031 --> 00:57:49,200
Les yeux du Japon s'agrandissent
521
00:57:53,538 --> 00:57:56,240
camper
522
00:57:56,240 --> 00:57:58,409
Peut-être que ce n'est vraiment pas bon
523
00:57:59,510 --> 00:58:02,814
L'autre personne est
524
00:58:02,814 --> 00:58:06,818
L'or est incroyable, mais Aigami est silencieux.
525
00:58:08,586 --> 00:58:11,422
Parfois à cause de la calvitie
526
00:58:11,422 --> 00:58:13,491
Pourquoi les rhumes s'attrapent-ils si vite ?
527
00:58:14,459 --> 00:58:16,594
Doux Akutsu
528
00:58:18,229 --> 00:58:28,740
Seulement 3 fois en retard
529
00:58:30,241 --> 00:58:33,645
Je ne vais pas regarder l'équipe d'or.
530
00:58:33,645 --> 00:58:37,615
manger un morceau
531
00:58:39,684 --> 00:58:43,588
Celui-là est mauvais, c'est seulement 1 yen, c'est comme du chocolat
532
00:58:43,588 --> 00:58:46,758
Au contraire, je n'aime pas ça
533
00:58:52,497 --> 00:58:55,066
Ça chatouille, ma bite flotte comme ça
534
00:58:55,100 --> 00:58:57,869
J'attends que tu me frappes, non, non.
535
00:58:59,471 --> 00:59:00,639
C'est une preuve
536
00:59:00,639 --> 00:59:03,575
Ah, au final
537
00:59:05,277 --> 00:59:09,881
N'importe qui peut être numéro 1
538
00:59:10,816 --> 00:59:17,222
C'est normal de se sentir gêné parce que vous ne l'avez pas frappé, c'est normal de le faire.
539
00:59:18,423 --> 00:59:20,726
C'est bien de changer, d'être spécial.
540
00:59:21,927 --> 00:59:24,229
Je ne l'ai pas fait et c'est différent.
541
00:59:27,032 --> 00:59:29,801
Cela rendra la route plus grande
542
00:59:29,801 --> 00:59:32,971
faire du sport et gagner
543
00:59:39,611 --> 00:59:41,246
Le sentiment de ne pas être là
544
00:59:41,246 --> 00:59:44,049
Non, ils continuent de se précipiter et de remplir le passage.
545
00:59:49,888 --> 00:59:51,090
De, vraiment
546
00:59:51,090 --> 01:00:00,833
Attendons, vraiment
547
01:00:14,613 --> 01:00:16,148
Ça fait du bien
548
01:00:16,148 --> 01:00:18,184
Attends vraiment
549
01:00:18,184 --> 01:00:20,986
Mes os sont inconfortables
550
01:00:23,522 --> 01:00:32,164
Cela n'a pas fonctionné deux fois.
551
01:00:34,633 --> 01:00:41,774
Ah, encore 3 jours
552
01:00:51,384 --> 01:00:53,786
J'entends que c'est un son dérangeant
553
01:00:58,391 --> 01:01:00,426
Se sentir incroyable
554
01:01:03,629 --> 01:01:06,466
J'y suis déjà allé auparavant et j'étais excité.
555
01:01:08,768 --> 01:01:11,537
Ah, doux depuis le sous-sol
556
01:01:16,542 --> 01:01:18,544
Quel genre de début
557
01:01:18,544 --> 01:01:26,653
Il y a beaucoup de bruit dans le parc. C'est incroyable.
558
01:01:31,858 --> 01:01:35,495
Le ciel a coulé, n'est-ce pas ?
559
01:01:36,830 --> 01:01:41,134
J'ai finalement obtenu le score après être entré dans le suivant.
560
01:01:51,578 --> 01:01:55,515
S'il vous plaît, c'est bon, je vais m'entraîner.
561
01:01:56,149 --> 01:02:01,788
C'est pourquoi il y a tant de gens qui veulent autant pratiquer.
562
01:02:02,122 --> 01:02:07,460
J'ai tout raconté à ma mère et je lui ai dit que la chaleur des gaz d'échappement était piégée, alors entraînons-nous.
563
01:02:07,961 --> 01:02:11,698
S'il vous plaît, laissez-moi retourner sur le continent. Regarde le miroir, mon frère.
564
01:02:14,100 --> 01:02:19,706
Je pense que les yeux sont en désordre parce que
565
01:02:19,706 --> 01:02:23,477
Pensez-y simplement comme à un jeu de house.
566
01:02:23,477 --> 01:02:27,147
Ouais, c'est important, tu l'as fait il y a longtemps.
567
01:02:28,382 --> 01:02:32,352
Ce n'est pas grave si tu le fais quand tu es plus jeune
568
01:02:32,419 --> 01:02:35,088
Je vais toujours bien
569
01:02:35,088 --> 01:02:39,293
Je n'aime pas l'offense de Kim-chan, donc je ne l'aime pas.
570
01:02:40,961 --> 01:02:43,430
Je pense que c'est vraiment mauvais
571
01:02:43,730 --> 01:02:46,600
je suis une personne amoureuse
572
01:02:50,370 --> 01:02:57,678
Eh bien, je n'ai ni argent ni argent pour m'entraîner avec la personne que j'aime.
573
01:02:57,911 --> 01:02:59,279
C'est juste
574
01:02:59,279 --> 01:03:00,814
ce n'est tout simplement pas bon
575
01:03:00,814 --> 01:03:03,117
Donc c'est juste
576
01:03:04,885 --> 01:03:09,423
je suis une mauvaise fille
577
01:03:09,423 --> 01:03:12,993
C'est dommage, c'est pour ça
578
01:03:13,794 --> 01:03:16,764
Fais-le avec quelqu'un que tu aimes
579
01:03:16,764 --> 01:03:25,873
Même à l’époque Showa, 90 % de ce site était occupé.
580
01:03:27,741 --> 01:03:34,415
J'aime déjà ce type, mais c'est un bon chapitre donc je le ferai bientôt.
581
01:03:37,318 --> 01:03:41,288
Êtes-vous en train de dire que ramasser avec votre majeur a une signification différente ?
582
01:03:41,288 --> 01:03:45,426
Je ne déteste pas le sumo, c'est juste un entraînement.
583
01:03:46,594 --> 01:03:51,499
だから練習でもそういうこと言っちゃダメなんだってなんで
584
01:03:53,000 --> 01:03:56,437
Non, pas aujourd'hui
585
01:03:57,638 --> 01:04:00,274
À mon amour et à ma mère
586
01:04:02,143 --> 01:04:05,146
rends-le encore meilleur
587
01:04:05,146 --> 01:04:09,951
Bon, pratiquons.
588
01:04:11,219 --> 01:04:21,929
Pacchigi aide Champon
589
01:04:29,270 --> 01:04:47,989
Regarde-moi dans les yeux
590
01:04:47,989 --> 01:04:51,493
L'enfant a dit que c'était une bonne journée et m'a regardé correctement.
591
01:05:04,039 --> 01:05:06,107
Ouais, quel est ton problème ?
592
01:05:08,510 --> 01:05:11,680
Sortons-le correctement et pratiquons.
593
01:05:14,082 --> 01:05:19,221
Des trucs sud-américains
594
01:05:21,189 --> 01:05:28,296
S'il vous plaît, sortez-le rapidement. Plus
595
01:05:30,699 --> 01:05:34,403
S'il te plaît, dis-en plus
596
01:05:37,572 --> 01:05:39,241
Yuko écoute
597
01:05:39,241 --> 01:05:46,848
Ouais, plus sur le terrain
598
01:05:54,089 --> 01:06:06,635
Ouais, ouais, ouais
599
01:06:10,005 --> 01:06:13,475
Oui, mes pensées sont
600
01:06:14,977 --> 01:06:20,349
Il aurait été préservé. Même lors de la conférence de presse, l'original a été conservé.
601
01:06:21,350 --> 01:06:25,254
Teruhe et Terun-chan
602
01:06:25,688 --> 01:06:28,390
Quelle est votre réaction ?
603
01:06:30,726 --> 01:06:45,174
Oui frère encore
604
01:06:53,282 --> 01:07:00,957
Ouais ouais ouais ouais
605
01:07:04,327 --> 01:07:07,630
Ouais ouais ouais allez
606
01:07:10,800 --> 01:07:14,270
Ouais ouais ouais ouais ouais
607
01:07:33,022 --> 01:07:38,695
Voyons
608
01:07:39,095 --> 01:07:42,599
Oui, c'est une bonne chose
609
01:07:43,833 --> 01:07:46,236
J'ai eu quelques problèmes
610
01:07:46,836 --> 01:07:51,641
Quand je me mets en colère, ce n'est pas du 50/50.
611
01:07:52,442 --> 01:08:01,384
Je pense que c'est ce que tu dis. Oh, c'est un mensonge.
612
01:08:05,855 --> 01:08:07,424
je ne veux pas y toucher
613
01:08:12,662 --> 01:08:20,437
Oui, entre
614
01:08:28,745 --> 01:08:30,213
Oh, ça s'appelle une unité.
615
01:08:30,213 --> 01:08:37,587
Super discours
616
01:08:37,587 --> 01:08:46,496
Il est temps de le toucher pour la première fois
617
01:08:46,530 --> 01:08:53,136
Je n'arrête pas de te demander de ne plus écouter.
618
01:09:04,581 --> 01:09:06,550
je suis nerveux
619
01:09:06,850 --> 01:09:19,063
Ouais ouais ouais
620
01:09:26,370 --> 01:09:29,773
trois personnes douces
621
01:09:31,141 --> 01:09:35,079
je veux me réveiller
622
01:09:35,079 --> 01:09:46,957
Isseï, oui.
623
01:09:48,292 --> 01:09:53,998
C'est la nature
624
01:09:53,998 --> 01:09:59,737
D'accord, le son
625
01:10:01,305 --> 01:10:02,073
Oui, c'est vrai.
626
01:10:03,774 --> 01:10:07,111
C'est un peu comme ouais, non ?
627
01:10:16,621 --> 01:10:25,029
C'est tellement bon !
628
01:10:26,364 --> 01:10:34,806
Un train haut comme ça
629
01:10:51,856 --> 01:11:06,137
Soyez plus sérieux
630
01:11:08,640 --> 01:11:10,642
Vous savez, je ne peux pas le dire correctement.
631
01:11:16,014 --> 01:11:28,827
Peut-être à la maison ou à la télévision ?
632
01:11:30,162 --> 01:11:41,573
Objectif passé que je veux faire dans un style anime
633
01:11:43,742 --> 01:11:48,947
Oh attends, je suis tellement gêné
634
01:11:51,450 --> 01:11:53,819
Ayumi attend patiemment comme ça
635
01:11:56,822 --> 01:12:03,562
Montrez vos sentiments
636
01:12:06,165 --> 01:12:08,433
A partir de 3 gares
637
01:12:13,739 --> 01:12:16,008
Ça fait du bien
638
01:12:16,108 --> 01:12:21,113
Dakkamono en vente
639
01:12:24,183 --> 01:12:24,750
Ce genre de chose
640
01:12:25,250 --> 01:12:28,120
Ça y est, ça fait longtemps que je n'ai pas mangé
641
01:12:29,521 --> 01:12:31,924
boire tout le temps
642
01:12:31,924 --> 01:12:35,694
Les restes de raboteuse du futur Joe
643
01:12:36,295 --> 01:12:39,765
Regarder l'anime Lupin
644
01:12:41,800 --> 01:12:45,004
Quelque chose comme ça
645
01:12:45,304 --> 01:12:48,507
C'est Saka Guide-chan.
646
01:12:53,145 --> 01:13:04,890
Comment vous sentez-vous?
647
01:13:09,629 --> 01:13:13,299
Ça fait du bien
648
01:13:19,405 --> 01:13:22,742
Vous faites des allers-retours vers un avenir incroyable, ouais.
649
01:13:24,177 --> 01:13:34,087
Ensuite, ce fut un rêve où je tenais le bouton émotionnel.
650
01:13:34,087 --> 01:13:37,323
j'étais nerveux
651
01:13:38,458 --> 01:13:39,759
Même si tu n'en as qu'une part
652
01:13:43,730 --> 01:13:47,500
Prends-le dans 5 minutes
653
01:14:00,513 --> 01:14:02,749
Prends-le correctement
654
01:14:26,907 --> 01:14:33,613
Regarde, par ici
655
01:14:33,780 --> 01:14:34,447
C'est très bien
656
01:14:37,884 --> 01:15:05,779
MDR Pas si bon
657
01:15:06,947 --> 01:15:09,049
C'est ta première fois, non ?
658
01:15:09,783 --> 01:15:12,319
La mère est différente
659
01:15:13,620 --> 01:15:17,357
Non, ce n'est pas vrai.
660
01:15:18,826 --> 01:15:29,103
te voilà
661
01:15:29,169 --> 01:15:38,345
Comme la valeur ouais
662
01:15:47,054 --> 01:15:51,492
Je suppose que tu t'es amélioré.
663
01:15:53,894 --> 01:16:04,138
L'amour et l'amour
664
01:16:05,306 --> 01:16:09,110
Eh bien alors
665
01:16:09,977 --> 01:16:12,913
Je vais te donner un SHAKE
666
01:16:17,718 --> 01:16:19,153
Non, ce n'est pas sur mon corps.
667
01:16:19,153 --> 01:16:29,497
C'est incroyablement mignon
668
01:16:34,435 --> 01:16:43,678
Après ça, Aniki
669
01:16:43,678 --> 01:16:47,148
Les montagnes, euh
670
01:16:47,148 --> 01:16:51,019
Je suppose que c'est ce que tu penses, pourquoi ça devient si difficile ?
671
01:17:09,671 --> 01:17:12,240
On dirait que Kanna le lèche
672
01:17:12,240 --> 01:17:15,009
J'ai l'impression de lécher une pomme
673
01:17:17,545 --> 01:17:19,514
souviens-toi bien de ça
674
01:17:20,815 --> 01:17:22,851
Regardez ici
675
01:17:30,458 --> 01:17:34,129
Ouais, mais je veux que tu le voies.
676
01:17:34,529 --> 01:18:06,061
J'attends tout le temps
677
01:18:07,129 --> 01:18:21,210
Ouais ouais incroyable
678
01:18:21,210 --> 01:18:23,345
tic
679
01:18:24,379 --> 01:18:34,923
Alors n'oubliez pas non plus votre IPHONE.
680
01:18:36,158 --> 01:18:53,409
Vite et vite
681
01:18:57,746 --> 01:19:00,683
Chanun
682
01:19:09,892 --> 01:19:22,104
La personne elle-même est comme ça
683
01:19:24,707 --> 01:19:25,942
Incroyable Shimizu-san
684
01:19:33,816 --> 01:20:02,245
Ouais, ne t'inquiète pas
685
01:20:03,179 --> 01:20:06,149
C'est exact
686
01:20:06,149 --> 01:20:08,184
Devenez Kou-chan
687
01:20:10,420 --> 01:20:23,333
Le printemps, alors
688
01:20:24,834 --> 01:20:28,238
prends une grande inspiration
689
01:20:32,075 --> 01:20:50,660
Je me sens bien
690
01:20:51,661 --> 01:20:54,331
Cela veut dire que je veux savoir
691
01:20:56,533 --> 01:20:59,169
Mais juste un peu
692
01:20:59,169 --> 01:21:02,906
Eh bien alors
693
01:21:10,447 --> 01:21:12,549
Daka-chan
694
01:21:12,883 --> 01:21:16,954
Oui, vous connaissez Dean Norris, n'est-ce pas ?
695
01:21:17,921 --> 01:21:21,091
où est-ce?
696
01:21:33,904 --> 01:21:38,642
Que s'est-il passé ici ?
697
01:21:38,676 --> 01:21:44,448
Quel est cet endroit ?
698
01:21:44,448 --> 01:21:47,384
Je ne comprends même pas les lignes
699
01:21:48,752 --> 01:21:51,589
Alors montrez-moi votre rôle et soyez objectif.
700
01:21:53,557 --> 01:21:55,960
Sagara va bien
701
01:21:55,960 --> 01:22:02,733
Après avoir quitté
702
01:22:04,468 --> 01:22:08,439
Oui, où est-il ?
703
01:22:16,947 --> 01:22:17,581
je dois le faire
704
01:22:17,581 --> 01:22:33,464
Non, non, vous pouvez le surmonter avec de la pratique.
705
01:22:34,999 --> 01:22:40,538
C'est un endroit où il peut baiser sa bite.
706
01:22:41,038 --> 01:22:51,382
Vous pouvez l'essayer avec du riz.
707
01:22:52,083 --> 01:23:01,125
Je n'ai aucune couverture pour 1 US.
708
01:23:06,064 --> 01:23:08,900
Prête-le-moi, prête-le-moi
709
01:23:22,480 --> 01:23:25,617
Regarde-moi bien
710
01:23:28,953 --> 01:23:47,005
Oui, l'élection du gouverneur.
711
01:23:48,540 --> 01:23:50,709
plus près
712
01:24:08,827 --> 01:24:11,196
C'est resté dans ma tête
713
01:24:11,196 --> 01:24:19,638
C'est une touche
714
01:24:21,440 --> 01:24:23,642
Comme une connexion
715
01:24:23,709 --> 01:24:26,245
je suis rentré à la maison
716
01:24:27,312 --> 01:24:32,518
Comment avez-vous découvert que vous ne vous souciez pas d'une telle élection de gouverneur ?
717
01:24:32,518 --> 01:24:35,120
je viens de le prendre
718
01:24:35,120 --> 01:24:39,058
Laisse-moi avec du riz
719
01:24:44,630 --> 01:24:52,304
Il a dit qu'il était entré.
720
01:24:57,910 --> 01:25:17,096
Mes joues sont pleines
721
01:25:17,096 --> 01:25:32,578
Mais pour moi
722
01:25:34,680 --> 01:25:36,616
Désolé
723
01:25:37,783 --> 01:25:41,654
Montrez-le aussi à vos fans
724
01:25:43,022 --> 01:25:45,158
C'est vrai, mon amour
725
01:25:45,158 --> 01:25:49,762
Ma première pratique amoureuse
726
01:25:56,235 --> 01:25:58,738
Je pensais que c'était dur
727
01:26:09,449 --> 01:26:11,784
Ne le regarde pas
728
01:26:13,653 --> 01:26:15,655
Oui, que s'est-il réellement passé ?
729
01:26:15,655 --> 01:26:18,691
J'ai réécrit la fleur et c'est vrai,
730
01:26:20,059 --> 01:26:27,700
Si tu y regardes vraiment, n'abandonne pas
731
01:26:32,338 --> 01:26:34,374
Nous sommes amis pêcheur depuis longtemps.
732
01:26:35,475 --> 01:26:41,314
Quelque chose d'implicite contre le Japon
733
01:26:41,314 --> 01:26:44,918
L'avion est stationné.
734
01:26:46,319 --> 01:26:53,426
Un couple qui s'est enthousiasmé avec une bonne intuition
735
01:26:55,929 --> 01:26:57,731
J'aime ça
736
01:26:58,498 --> 01:27:02,135
Je veux m'opposer et favoriser
737
01:27:04,638 --> 01:27:08,408
Un enfant est également parti.
738
01:27:09,810 --> 01:27:18,352
Mdr, j'ai continué à avoir une série d'échecs.
739
01:27:22,990 --> 01:27:26,793
Je veux le voir d'ici
740
01:27:27,261 --> 01:27:30,831
Ah, je l'ai vu
741
01:27:33,567 --> 01:27:40,741
Ouais, c'est vraiment dur
742
01:27:40,741 --> 01:27:46,213
Je pleure, quel chat
743
01:27:46,880 --> 01:27:51,752
C'est facile d'y jeter un œil.
744
01:27:51,752 --> 01:27:57,958
C'est sûr, non ?
745
01:27:59,393 --> 01:28:01,428
spécial père Noël
746
01:28:01,528 --> 01:28:09,170
Qu’est-ce qui fait que c’est vrai ?
747
01:28:09,470 --> 01:28:12,039
Dis juste non
748
01:28:15,342 --> 01:28:19,580
Quelques jours, incroyable
749
01:28:20,247 --> 01:28:22,416
De quel genre de collection s'agit-il ?
750
01:28:24,151 --> 01:28:26,687
Cet endroit est plein d'autocollants
751
01:28:32,059 --> 01:28:35,763
Oui, ça fait du bien
752
01:28:37,265 --> 01:28:43,738
Que fais-tu? Tu es si mignon.
753
01:28:43,738 --> 01:28:57,218
J'étais tellement excité.
754
01:28:57,218 --> 01:29:10,298
Vous êtes une personne à la peau nerveuse et collante. Ah oui.
755
01:29:14,602 --> 01:29:17,171
9 jours pour toujours
756
01:29:19,574 --> 01:29:29,150
Aeuntsutsu
757
01:29:43,732 --> 01:29:56,545
Je l'aime le plus
758
01:29:57,779 --> 01:30:00,649
Mamelon
759
01:30:00,649 --> 01:30:03,451
à moitié plein
760
01:30:08,023 --> 01:30:29,778
chaud et chaud
761
01:30:32,915 --> 01:30:37,786
Un imbécile qui peut faire passer le mot
762
01:30:39,521 --> 01:31:04,480
Elle va bien, alors.
763
01:31:05,614 --> 01:31:09,084
Quelle histoire
764
01:31:10,953 --> 01:31:12,621
Que veux-tu voir ?
765
01:31:12,621 --> 01:31:39,515
Je veux que ce soit comme ça, hein ?
766
01:31:49,759 --> 01:31:52,228
Oui, arrête ça
767
01:31:54,897 --> 01:31:59,001
C'est un peu un coeur
768
01:32:08,911 --> 01:32:32,702
Je suis tombé malade ici et là.
769
01:32:35,505 --> 01:33:00,964
Est-ce que c'est aaaaaaaaaaaaaa ?
770
01:33:01,631 --> 01:33:12,242
Était-ce bon ?
771
01:33:13,944 --> 01:33:24,588
Ahhh
772
01:33:25,822 --> 01:33:41,171
Comment ça, tu ne peux pas dire ce que tu penses ?
773
01:33:47,344 --> 01:34:00,224
Ah, alors mon frère aussi
774
01:34:01,592 --> 01:34:04,361
Lèche du pain aussi.
775
01:34:05,129 --> 01:34:08,666
Yumiko Murakoshi
776
01:34:10,367 --> 01:34:14,672
Est-ce facile ici ?
777
01:34:16,674 --> 01:34:20,211
dire correctement
778
01:34:21,912 --> 01:34:30,187
Ici et ici
779
01:34:33,657 --> 01:35:02,386
je l'ai trouvé
780
01:35:02,386 --> 01:35:12,930
A première vue, on dirait un chien
781
01:35:13,698 --> 01:35:18,503
je me sens anxieux
782
01:35:24,509 --> 01:35:41,759
Eh bien, ah
783
01:35:43,895 --> 01:36:03,114
Rendez l'œuf
784
01:36:19,598 --> 01:36:21,466
né et élevé
785
01:36:25,771 --> 01:36:30,208
Comme vous pouvez le deviner, ceci
786
01:36:33,011 --> 01:36:36,248
Ha, ah
787
01:36:39,351 --> 01:36:45,891
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
788
01:36:51,697 --> 01:36:53,432
ça frotte
789
01:36:54,299 --> 01:37:00,739
Allez, mange-le vraiment.
790
01:37:07,346 --> 01:37:13,619
Aaah jajaja
791
01:37:15,854 --> 01:37:18,591
Je suis entré
792
01:37:20,559 --> 01:37:23,562
Ça a l'air bien, très habile
793
01:37:25,998 --> 01:37:29,301
Alors ne le sors pas tout le temps
794
01:37:29,902 --> 01:37:32,438
J'ai tellement essayé
795
01:37:33,372 --> 01:37:36,942
Est-ce grand ?
796
01:37:40,346 --> 01:37:54,527
Chanahahaha soutiens-moi
797
01:37:59,098 --> 01:38:04,070
Avec un possible match de café
798
01:38:04,136 --> 01:38:06,239
Aller au kimono
799
01:38:12,145 --> 01:38:14,347
Ce n'est même pas un concept.
800
01:38:17,850 --> 01:38:24,090
Hé, c'était une perte serrée. Je vois.
801
01:38:30,396 --> 01:38:34,067
Oui, oui, je déteste ça.
802
01:38:35,635 --> 01:38:41,608
Ah oui, S/kilométrage
803
01:38:45,445 --> 01:39:06,900
Trop d'Inuijia
804
01:39:12,839 --> 01:39:18,478
Kanazawaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
805
01:39:18,578 --> 01:39:21,148
Ces chaussettes sont pour tout le monde.
806
01:39:26,953 --> 01:39:32,159
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
807
01:39:33,393 --> 01:39:46,940
Ah, c'est accrocheur. Je ne me sens pas seul.
808
01:39:48,642 --> 01:39:54,882
Le toucher est-il blanc ?
809
01:40:01,722 --> 01:40:12,499
Iris est une connaisseuse.
810
01:40:12,566 --> 01:40:21,208
La prochaine fois, va courir
811
01:40:21,208 --> 01:40:28,015
Je viens de Cream,
812
01:40:28,015 --> 01:40:30,150
Un samedi soir triste
813
01:40:31,218 --> 01:40:36,390
Alors va au-delà
814
01:40:37,558 --> 01:40:40,995
C'est un rêve merveilleux
815
01:40:41,195 --> 01:40:42,997
je le ferai demain
816
01:40:43,931 --> 01:40:46,033
Équipe de la préfecture d'Okayama
817
01:40:46,033 --> 01:41:01,649
Attrape là
818
01:41:03,851 --> 01:41:30,945
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
819
01:41:37,819 --> 01:41:40,755
Une machine à laver la voiture.
820
01:41:44,559 --> 01:41:53,768
Oui ouiaaaaaaaaa
821
01:42:03,678 --> 01:42:06,748
J'ai besoin d'un professeur
822
01:42:08,883 --> 01:42:12,554
Cachez votre bras dominant
823
01:42:14,823 --> 01:42:24,866
Achiya fut surprise. C'est un dessus de pain.
824
01:42:34,109 --> 01:42:35,544
Ce que je viens de te dire
825
01:42:35,544 --> 01:42:40,115
J'y joue dans le garage.
826
01:42:43,919 --> 01:42:55,330
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
827
01:42:55,731 --> 01:43:07,776
D'accord DD
828
01:43:11,480 --> 01:43:20,089
Ah oui oui
829
01:43:23,158 --> 01:43:26,328
Oui, j'ai relevé le défi
830
01:43:26,328 --> 01:43:34,436
Yanke Aichi Airan
831
01:43:36,839 --> 01:43:45,114
Aaaaaaaaaaaaaaaaa
832
01:43:48,951 --> 01:43:58,961
Avec Takashi Onishi
833
01:44:09,405 --> 01:44:14,210
Agis aujourd'hui, ah
834
01:44:16,946 --> 01:44:20,082
Quel superbe nom de joueur
835
01:44:24,587 --> 01:44:27,523
Je fais ce que je veux du nom du criminel.
836
01:44:32,395 --> 01:44:47,043
Ouais ouais,
837
01:44:47,043 --> 01:44:55,051
oui nous 2
838
01:44:58,288 --> 01:45:07,330
Ah oui, je vois.
839
01:45:08,832 --> 01:45:19,943
Oui, excellente position
840
01:45:23,046 --> 01:45:27,551
Haeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
841
01:45:29,419 --> 01:45:32,155
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
842
01:45:33,390 --> 01:45:52,376
Oui c'est oui
843
01:45:54,878 --> 01:46:06,690
La photo est prise en mars.
844
01:46:06,690 --> 01:46:09,693
Ouais ouais ouais
845
01:46:10,194 --> 01:46:38,022
Ouais ouais ouais
846
01:46:43,027 --> 01:46:45,429
à la télé 3 fois
847
01:46:54,405 --> 01:47:09,553
Zugashikaa
848
01:47:12,690 --> 01:47:14,725
avoir une liaison
849
01:47:18,262 --> 01:47:39,684
Oui, je parle, ah
850
01:47:42,120 --> 01:47:44,789
Oui, c'est ça
851
01:47:47,692 --> 01:47:55,300
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
852
01:47:56,534 --> 01:48:16,755
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
853
01:48:25,830 --> 01:48:32,737
Oh ouais
854
01:48:35,307 --> 01:48:43,749
S'il te plaît, rends-le-moi, ah
855
01:48:45,150 --> 01:49:14,613
S'il te plaît, pardonne-moi
856
01:49:17,950 --> 01:49:22,855
C'est vrai, c'est ce que vous dites. Incroyable.
857
01:49:28,193 --> 01:49:35,234
Ah oui oui
858
01:49:37,503 --> 01:49:40,739
Oui, j'ai essayé de concevoir
859
01:49:52,485 --> 01:49:56,422
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
860
01:50:01,894 --> 01:50:09,802
Oh oui,
861
01:50:10,236 --> 01:50:14,774
Oui, ah, ah, ah, oui.
862
01:50:15,341 --> 01:50:49,809
Oui, oui, oui
863
01:51:05,458 --> 01:51:07,894
je me transforme en ange
864
01:51:12,632 --> 01:51:20,907
Il y avait un matin
865
01:51:25,779 --> 01:51:28,181
Ah oui oui
866
01:51:30,750 --> 01:51:54,074
Un canard a couru comme un canard
867
01:51:56,476 --> 01:52:00,013
Je savais que c'était bizarre.
868
01:52:03,016 --> 01:52:05,185
Est-ce un point ?
869
01:52:05,185 --> 01:52:07,788
Voilà, la bonne réponse est
870
01:52:08,889 --> 01:52:15,829
Ne vous présentez pas ces jours-ci, montrons-nous
871
01:52:17,397 --> 01:52:19,666
Ouais ouais
872
01:52:20,367 --> 01:52:22,669
Ouais ouais ouais
873
01:52:22,803 --> 01:52:27,207
Ouais ouais ouais
874
01:52:44,491 --> 01:52:49,096
Frère, quel âge as-tu ?
875
01:52:50,364 --> 01:52:54,068
Je l'ai enfin eu
876
01:52:55,669 --> 01:53:01,108
En fait, c'est tout le temps
877
01:53:01,108 --> 01:53:05,413
Avec mon frère
878
01:53:07,548 --> 01:53:11,218
Il a l'air si beau ici
879
01:53:12,119 --> 01:53:16,924
Je suppose que je n'ai plus de courage
880
01:53:16,924 --> 01:53:19,060
Grand frère
881
01:53:19,060 --> 01:53:21,395
Tu sais, une fille ?
882
01:53:21,896 --> 01:53:24,699
Un homme qui sent un peu dangereux
883
01:53:24,699 --> 01:53:27,001
Je sais que tu aimes les gens.
884
01:53:28,469 --> 01:53:30,571
Moé, j'ai 7 ans
885
01:53:31,506 --> 01:53:33,708
Plus que ça, frère
886
01:53:34,408 --> 01:53:36,777
L'atmosphère peu fiable fuit trop.
887
01:53:38,880 --> 01:53:44,519
Eh bien, c'est vrai, rassemblons-nous
888
01:53:47,422 --> 01:53:52,560
A chacun son goût, mais Nehinane
889
01:53:52,994 --> 01:53:57,932
J'adore ce genre de frère.
890
01:53:57,932 --> 01:54:01,936
Que dis-tu, frère ?
891
01:54:02,971 --> 01:54:05,139
Ensuite, j'ai laissé mon plus jeune enfant seul.
892
01:54:06,374 --> 01:54:09,210
Eh bien, l'esprit et les tripes
893
01:54:09,677 --> 01:54:12,547
Montre ton courage
894
01:54:13,014 --> 01:54:16,284
bon son etc.
895
01:54:17,185 --> 01:54:19,254
Soyez un peu plus motivé
896
01:54:20,188 --> 01:54:23,224
des tripes incroyables
897
01:54:23,224 --> 01:54:26,361
Ayez du courage et du courage
898
01:54:29,097 --> 01:54:31,900
Oh ouais c'est vrai
899
01:54:31,900 --> 01:54:34,436
Frère, s'il te plaît, sois plus digne.
900
01:54:36,538 --> 01:54:38,306
C'est le paradis, sois digne
901
01:54:38,306 --> 01:54:41,243
C'est chouette
902
01:54:47,182 --> 01:54:54,689
Ouais, qu'est-ce qui ne va pas, frère ?
903
01:54:56,158 --> 01:54:59,428
Quel était le jouet de tout à l'heure ?
904
01:55:00,595 --> 01:55:04,299
Peut-être que quelque chose ne va pas avec ça ?
905
01:55:04,866 --> 01:55:06,802
C'est gênant
906
01:55:08,236 --> 01:55:09,338
je suis allé à
907
01:55:09,338 --> 01:55:13,208
Cela vient de ma famille, oui.
908
01:55:14,076 --> 01:55:15,877
Grand frère aussi
909
01:55:16,178 --> 01:55:20,549
C'est dans le truc de la bite
910
01:55:21,950 --> 01:55:22,384
Devenir
911
01:55:22,384 --> 01:55:24,753
C'est moi
912
01:55:26,221 --> 01:55:28,290
Arrêtez de dormir à l'école primaire et au collège
913
01:55:28,590 --> 01:55:31,260
N'envoie pas d'email à Hinan comme ça.
914
01:55:31,860 --> 01:55:32,861
Même si je suis un pervers
915
01:55:34,696 --> 01:55:38,367
J'ai entendu dire que tu buvais, mon frère.
916
01:55:38,367 --> 01:55:42,905
Ma sœur a touché mes tétons et j'ai eu une érection.
917
01:55:43,539 --> 01:55:47,042
Ce n'est pas bon si tu es un pervers.
918
01:55:47,042 --> 01:55:49,645
Frère aaaaaaaaaaaaaaaaa
919
01:55:51,547 --> 01:55:54,683
Les frères Letts
920
01:55:55,618 --> 01:55:58,888
Hinaruuu
921
01:55:59,421 --> 01:56:03,325
Content de te revoir
922
01:56:07,930 --> 01:56:12,735
Je le fais depuis plus de 10 ans et je fais tout correctement.
923
01:56:14,403 --> 01:56:18,841
Je vais dire à ma mère que j'ai une érection.
924
01:56:18,841 --> 01:56:20,843
Quel grand frère
925
01:56:21,277 --> 01:56:23,946
Grand frère
926
01:56:24,013 --> 01:56:26,415
Je pense qu'il est probablement allé dans un dépanneur ou quelque chose du genre.
927
01:56:27,083 --> 01:56:30,152
Oh ouais maman,
928
01:56:30,586 --> 01:56:35,157
Après ça, je devrai aller à la PTA, donc je vais préparer à manger et attendre qu'il soit sorti.D'accord.
929
01:57:08,391 --> 01:57:20,603
J'ai une érection.
930
01:57:30,380 --> 01:58:14,124
Je ne l'ai pas fait. Je n'en ai pas besoin.
931
01:58:15,058 --> 01:58:17,494
Arrête de faire ça
932
01:58:18,929 --> 01:58:21,231
Tsutsuja, le paradis
933
01:58:49,326 --> 01:58:52,529
Quel accompagnement souhaiteriez-vous pour le dîner ?
934
01:58:53,430 --> 01:58:57,001
Tout va bien, un hamburger, c'est bien.
935
01:58:57,968 --> 01:59:02,039
Et les hamburgers sont tellement collants, John.
936
01:59:03,307 --> 01:59:07,444
C'est vrai, Terry dans le futur.
937
01:59:08,012 --> 02:00:23,788
Tout va bien
938
02:00:23,788 --> 02:00:25,623
Fais ça
939
02:00:44,009 --> 02:00:46,745
S'il s'agissait de
940
02:00:46,745 --> 02:01:10,802
Il est trop tard maintenant, n'est-ce pas ?
941
02:01:10,802 --> 02:01:13,105
Réveille-toi un peu
942
02:02:28,347 --> 02:02:30,316
Ce qui s'est passé?
943
02:02:30,750 --> 02:02:34,320
Cela pourrait être n'importe quoi
944
02:03:59,372 --> 02:04:06,580
Hina Jaun
945
02:04:06,880 --> 02:04:09,783
Le dîner est prêt, le petit-déjeuner sera donc encore meilleur.
946
02:04:09,883 --> 02:04:12,018
Oui, je comprends
947
02:04:12,018 --> 02:04:14,888
Dans combien de temps reviens-tu ?
948
02:04:14,888 --> 02:04:17,758
Probablement environ 2 heures
949
02:04:17,824 --> 02:04:20,794
Alors je vais vous préparer le bain.
950
02:04:20,894 --> 02:04:26,933
Oui, tu comprends, tu me l'as dit.
951
02:04:27,000 --> 02:04:29,169
Oui, ravi de vous rencontrer
952
02:04:53,727 --> 02:05:09,209
mdr mdr Une-chan
953
02:05:09,476 --> 02:05:12,880
J'ai beaucoup grimpé et j'étais excité.
954
02:05:13,514 --> 02:05:17,751
Comme vous deviez être excité ! Juste un petit peu.
955
02:05:17,751 --> 02:05:24,325
Je couchais avec Naomi-chan.
956
02:05:24,358 --> 02:05:29,864
Je passais un bon moment. Ouais, c'est pourquoi.
957
02:05:30,898 --> 02:05:32,400
C'est ça.
958
02:05:35,636 --> 02:05:39,473
Devenez un homme
959
02:05:39,740 --> 02:05:42,710
La couleur de Kuntosa
960
02:05:43,311 --> 02:05:49,550
Qu'est-ce que c'est? L'as-tu laissé tomber ?
961
02:05:49,550 --> 02:05:52,553
Grand frère aime les tétons
962
02:05:52,553 --> 02:05:54,388
Ah, ça
963
02:05:54,388 --> 02:05:59,393
Les lutteurs aiment les hommes, non ?
964
02:06:03,498 --> 02:06:06,134
Ils ont dit qu'ils patinaient demain
965
02:06:07,101 --> 02:06:10,204
Je peux aussi lécher d'autres choses
966
02:06:10,204 --> 02:06:12,740
C'est mon endroit préféré
967
02:06:14,008 --> 02:06:39,134
Ne l'enterre pas
968
02:06:42,137 --> 02:06:45,807
Dis ce que tu veux dire
969
02:06:48,677 --> 02:06:52,747
Les sentiments etc
970
02:06:53,014 --> 02:06:54,582
J'aime ça.
971
02:07:09,564 --> 02:07:26,615
Allez-y
972
02:07:29,184 --> 02:07:31,386
Il joue du bon hockey.
973
02:07:32,821 --> 02:07:45,300
C'est une bonne affaire, n'est-ce pas ?
974
02:07:45,300 --> 02:07:47,903
Après tout, mon frère est un pervers.
975
02:07:49,872 --> 02:07:52,407
Différent et différent
976
02:07:53,442 --> 02:07:55,511
Ce n'est pas étonnant
977
02:07:55,511 --> 02:07:58,180
Pourquoi agis-tu ainsi ?
978
02:07:58,180 --> 02:08:02,484
Et puis ma sœur m'a taquiné comme ça.
979
02:08:02,484 --> 02:08:20,402
Il a une érection.
980
02:08:20,402 --> 02:08:29,712
Ouais ouais ouais
981
02:08:46,329 --> 02:08:49,131
je vis dans l'amour
982
02:08:49,999 --> 02:08:52,268
Écoute, tu parles correctement.
983
02:08:54,904 --> 02:09:38,515
Frère avec des sentiments
984
02:09:40,450 --> 02:09:44,320
Uni-chan peut boire maintenant, Junsu ?
985
02:09:46,122 --> 02:10:16,219
Je dirai clairement oui, oui, oui.
986
02:10:17,988 --> 02:10:20,257
La deuxième chose que j'ai mangée tout de suite
987
02:10:26,363 --> 02:10:35,205
Ouais haha mon mari Natoko
988
02:10:35,205 --> 02:10:38,976
C'est ce qui arrive si tu continues à le lécher
989
02:10:39,810 --> 02:10:43,614
Tant que vous le tournez vers le haut,
990
02:10:43,981 --> 02:10:47,517
Dans quelle langue l'as-tu dit, mais ça crie toujours ?
991
02:10:49,019 --> 02:10:52,456
C'est ce que j'entends.
992
02:10:56,226 --> 02:10:58,362
Je ne sais pas, alors tu peux me lécher autant que tu veux.
993
02:10:58,362 --> 02:11:01,365
J'ai ri et mangé l'air
994
02:11:09,940 --> 02:11:22,052
Aun-nii-chan
995
02:11:22,052 --> 02:11:25,389
Ne fais pas ça, hein
996
02:11:56,120 --> 02:12:01,058
C'est un bon gars même s'il est meilleur que moi.
997
02:12:01,392 --> 02:12:06,898
J'ai mis le frère aîné, alors nous nous sommes retrouvés ensemble.
998
02:12:08,399 --> 02:12:10,935
Je connais ce grand gars
999
02:12:10,935 --> 02:12:14,906
Que faire de ta bite
1000
02:12:14,906 --> 02:12:17,809
C'est un peu une tête
1001
02:12:18,643 --> 02:12:24,048
Qu'est-ce que tu vas faire ?
1002
02:12:24,048 --> 02:12:27,919
Vous avez dit plus tôt que quelque chose allait sortir, mais oui.
1003
02:12:29,787 --> 02:12:31,856
Cette agonie et petite
1004
02:12:31,856 --> 02:12:35,760
Euh, déjà
1005
02:12:39,731 --> 02:12:42,500
Ce n'est pas bon si ce n'est pas clair
1006
02:12:42,500 --> 02:12:45,136
Il neige mon frère
1007
02:12:47,138 --> 02:12:50,909
Tout doit être clair
1008
02:12:54,779 --> 02:12:55,447
C'est ce que je dis
1009
02:12:55,447 --> 02:13:00,051
Même si vous le pensez, ce sera compliqué.
1010
02:13:00,452 --> 02:13:02,253
Alors qu'est-ce qu'on fait ?
1011
02:13:03,455 --> 02:13:05,423
Si tu ne me le dis pas correctement
1012
02:13:05,423 --> 02:13:06,658
je vais continuer
1013
02:13:09,060 --> 02:13:12,530
Je veux le mettre dedans. Je veux le secouer.
1014
02:13:12,597 --> 02:13:16,568
Je veux y entrer avec mon corps
1015
02:13:18,637 --> 02:13:22,207
Je veux y faire face et l'inclure.
1016
02:13:22,240 --> 02:13:26,611
je veux dire
1017
02:13:26,611 --> 02:13:28,613
je veux te montrer
1018
02:13:29,548 --> 02:13:33,185
Even though it was a day, it was divided
1019
02:13:34,586 --> 02:13:40,459
Nee-chan est jaloux de Hina
1020
02:13:44,162 --> 02:13:55,574
Je vais le dire, non ?
1021
02:14:00,879 --> 02:14:02,381
je suis entré
1022
02:14:05,517 --> 02:14:07,019
Oui, un peu
1023
02:14:23,168 --> 02:14:30,609
Ah, j'aurai mes bagages demain.
1024
02:14:31,577 --> 02:14:33,879
Mon ami et moi avons quelque chose en commun aujourd'hui.
1025
02:14:33,879 --> 02:14:38,717
Dis-le
1026
02:14:44,090 --> 02:15:04,677
le COMP de Chan
1027
02:15:09,115 --> 02:15:12,885
Cette douceur,
1028
02:15:12,885 --> 02:15:16,989
Veuillez toucher soigneusement le certificat.
1029
02:15:21,728 --> 02:15:27,800
Ouais, ouais, ouais
1030
02:15:27,800 --> 02:15:31,704
Ah, ouais, dernièrement
1031
02:15:35,541 --> 02:15:37,543
Ah, la journée est aussi un sentiment
1032
02:15:45,618 --> 02:16:00,900
Ah, 2-chan, s'il te plaît, essaie de te souvenir de quelque chose.
1033
02:16:02,035 --> 02:16:04,170
Pense oui et regarde
1034
02:16:05,505 --> 02:16:07,707
Oui, oui, oui, correctement.
1035
02:16:08,208 --> 02:16:11,444
Ouais, ouais, ouais, ouais, bouge tes hanches
1036
02:16:11,811 --> 02:16:14,948
Ouais, ouais
1037
02:16:16,583 --> 02:16:22,589
faire plus
1038
02:16:25,258 --> 02:16:29,162
Même si c'est vrai, c'est encore plus
1039
02:16:32,666 --> 02:16:36,837
Ouais, ouais, ouais, ouais
1040
02:16:37,904 --> 02:16:40,974
Waouh, c'est ça !
1041
02:16:41,775 --> 02:16:44,945
allez beaucoup
1042
02:16:45,846 --> 02:16:47,347
Il vaut mieux bouger
1043
02:16:47,347 --> 02:16:50,284
Ça doit faire du bien, ouais
1044
02:16:53,587 --> 02:16:56,056
Tu es doué pour ça
1045
02:17:13,941 --> 02:17:17,244
Je peux y voir ma sœur aînée.
1046
02:17:18,846 --> 02:17:21,849
Ouais, dès que je l'ai vu
1047
02:17:23,283 --> 02:17:26,086
Regardez attentivement
1048
02:17:27,154 --> 02:17:35,062
je suis sûr que ça arrivera demain
1049
02:17:37,831 --> 02:17:40,067
Le portez-vous ?
1050
02:17:41,769 --> 02:17:45,106
je le regarde bien
1051
02:17:45,106 --> 02:17:49,009
C'est tout, ouais
1052
02:17:50,611 --> 02:17:52,380
tu dis
1053
02:17:55,249 --> 02:18:18,372
Les résultats d'Achon
1054
02:18:18,372 --> 02:18:30,051
C'est bas.
1055
02:18:37,291 --> 02:18:40,128
Tibias visibles
1056
02:18:40,128 --> 02:18:55,743
Je peux le voir, je peux le voir.
1057
02:18:57,378 --> 02:19:06,254
Je me sens bien avec ça
1058
02:19:15,930 --> 02:19:20,969
Même si tu le regardes de cette façon
1059
02:19:20,969 --> 02:19:25,707
Tu dois dormir, hein ?
1060
02:19:26,808 --> 02:19:33,748
C'est moelleux
1061
02:19:33,748 --> 02:19:36,184
parler plus fort
1062
02:19:36,184 --> 02:19:49,931
Et environ 4 de plus
1063
02:20:05,547 --> 02:20:10,352
Oh wow, c'est là aussi, hein ?
1064
02:20:12,054 --> 02:20:19,328
C'est arrivé, ah
1065
02:20:20,829 --> 02:20:29,171
Ah, j'ai tellement sommeil
1066
02:20:42,084 --> 02:20:45,988
Et le frère aîné d'Asaji-san est
1067
02:20:45,988 --> 02:20:48,390
Je l'ai vu en action et j'ai aimé
1068
02:20:49,792 --> 02:20:52,228
À plus tard
1069
02:20:52,261 --> 02:20:57,566
Tu peux faire ça
1070
02:20:58,667 --> 02:21:04,240
Est-ce que c'est ce qui va se passer ?
1071
02:21:05,374 --> 02:21:09,879
Oui, je m'excuse
1072
02:21:11,948 --> 02:21:17,920
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
1073
02:21:28,831 --> 02:21:33,336
C'est comme ça
1074
02:21:33,336 --> 02:21:36,005
Plus de mari
1075
02:21:36,005 --> 02:21:40,009
Ma fille et ma fille
1076
02:21:41,878 --> 02:21:49,552
Voyage et
1077
02:21:50,420 --> 02:21:53,823
connecté
1078
02:22:01,831 --> 02:22:04,000
Oui, oui.
1079
02:22:04,000 --> 02:22:14,644
Eh bien, c'est un peu étrange
1080
02:22:14,677 --> 02:22:18,048
On dirait que ça va être encore plus intense
1081
02:22:18,581 --> 02:22:20,884
Ouais ouais ouais ouais
1082
02:22:24,287 --> 02:22:28,091
Il y a quelque temps, j'ai lu
1083
02:22:28,658 --> 02:22:32,095
Tu es vraiment doué pour ça, ouais ouais
1084
02:22:35,131 --> 02:22:38,668
Oui, je suis à l'agonie et violemment
1085
02:22:40,770 --> 02:22:57,721
Ah, je ne pense pas que tu sois si déprimé.
1086
02:23:15,839 --> 02:23:18,609
Où es-tu femme au foyer ?
1087
02:23:19,977 --> 02:23:22,012
4 pleins
1088
02:23:27,651 --> 02:23:43,734
Aaaaaaay
1089
02:23:48,572 --> 02:23:52,977
Je ne dors pas assez, j'en veux plus
1090
02:23:54,778 --> 02:23:59,917
Ahhh ouais ouais ouais
1091
02:24:00,050 --> 02:24:03,054
général, et
1092
02:24:05,856 --> 02:24:16,200
Continuez maintenant
1093
02:24:18,970 --> 02:24:33,584
Ouais, c'est un peu
1094
02:24:34,786 --> 02:24:35,686
C'est ce que l'on ressent
1095
02:24:35,686 --> 02:24:41,159
J'ai l'impression que je vais me taire et dire "Aaaaaaaaaa"
1096
02:24:42,193 --> 02:24:45,930
Oh ouais, c'est un mensonge, allons-y
1097
02:24:48,132 --> 02:24:55,139
C'est vrai, c'est un bon gars.
1098
02:24:55,139 --> 02:24:56,741
Toujours le nom
1099
02:25:01,646 --> 02:25:04,249
Ah, ah,
1100
02:25:06,985 --> 02:25:12,824
C'est incroyable pour moi, bonjour
1101
02:25:19,464 --> 02:25:41,820
Acha-chan le fera
78201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.