All language subtitles for S02E01 Beziehungsweise.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,80 --> 00:00:09,120 Ich bin Greta. Heute ist mein erster Tag. - Glückwunsch. 2 00:00:09,280 --> 00:00:11,440 (Mohn) Es ist nicht nur in deinem Kopf. 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,560 (Greta) Wir müssen aufhören, uns zu treffen. 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,00 Was soll das jetzt? 5 00:00:16,160 --> 00:00:19,160 Ich verliere mein Baby. * Sie schluchzt. * 6 00:00:20,440 --> 00:00:24,280 Es kann noch ein bisschen dauern, bis ich meine nächste Regel kriege, 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,720 aber danach könnten wir wieder probieren. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,00 Mir ist das zu viel. 9 00:00:28,160 --> 00:00:29,960 Ich will einfach nur meine Ruhe. 10 00:00:31,00 --> 00:00:32,560 So kriegst du sie aber nicht. 11 00:00:32,720 --> 00:00:34,560 (Anna) Ich muss was ändern. 12 00:00:34,600 --> 00:00:36,920 (Jan) Du weißt doch, Fritzchen und ich... 13 00:00:37,80 --> 00:00:40,200 Ich verstehe es nicht, warum will sie keine Kinder? 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,880 (Nalan) Ich habe, glaube ich, was ... 15 00:00:48,160 --> 00:00:49,640 ziemlich Dummes gemacht. 16 00:00:53,80 --> 00:00:55,80 * schmerzerfüllter Schrei * 17 00:00:55,120 --> 00:00:57,120 * langsamer Schlagzeugrhythmus * 18 00:00:57,720 --> 00:00:59,200 (Anna) Morgen. 19 00:00:59,240 --> 00:01:02,440 (Hebamme 1) Gehst du in Kreissaal zwei? - (Hebamme 2) Mhm. 20 00:01:02,480 --> 00:01:05,160 * Lied: "Ladies" von Fiona Apple * 21 00:01:05,320 --> 00:01:07,880 (Anna) Jetzt wirst du schön gemessen, ja? 22 00:01:09,200 --> 00:01:11,680 Du bist ja so eine Goldige. 23 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 * Sie flüstert sanft. * 24 00:01:15,280 --> 00:01:17,280 * weiter Schlagzeugrhythmus * 25 00:01:27,40 --> 00:01:29,40 * Ruhiger Frauengesang setzt ein. * 26 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 * Handy vibriert. * 27 00:01:37,680 --> 00:01:40,840 Ja? - (Irina) Da muss doch langsam mal jemand herkommen. 28 00:01:40,880 --> 00:01:44,600 Keine Ahnung, ob ich irgendwie Mietminderung beantragen könnte. 29 00:01:44,640 --> 00:01:46,760 Aber könnte ich schon langsam machen. 30 00:01:46,800 --> 00:01:49,80 Passiert immer. - Was macht man da? 31 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 So, wo war ich? 32 00:01:52,800 --> 00:01:54,800 * weiter ruhige Popmusik * 33 00:01:55,680 --> 00:01:57,680 * Türöffner summt. * 34 00:02:08,360 --> 00:02:10,760 Hallo. - Hi. Komm rein. 35 00:02:10,800 --> 00:02:12,200 Na, du? - Hi, Nalan. 36 00:02:13,80 --> 00:02:15,400 Schau mal, Nemo. Look who's here. 37 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Hey. Na? - Hallo, Nemo. 38 00:02:17,440 --> 00:02:21,480 Na, du Heimwerkerkönig. Alles gut? - Ja, gefällt sie dir? 39 00:02:21,520 --> 00:02:24,480 Ja. Mega. Ist es selbstgemacht? - Von meinen Eltern. 40 00:02:24,520 --> 00:02:26,360 Habe ich gestrichen. - Schön. 41 00:02:26,520 --> 00:02:31,80 Hier, ähm, Drogerieeinkauf haben wir auch erledigt. - Supi. 42 00:02:31,120 --> 00:02:33,720 Ja, es ist alles super, nur. ähm... 43 00:02:35,840 --> 00:02:39,40 Die? Sind die fürs Wochenbett? Ja? - Ja, fürs Wochenbett. 44 00:02:39,80 --> 00:02:42,960 Ja, da würde ich noch ein paar Nummern größer besorgen. 45 00:02:43,00 --> 00:02:45,400 Oh, okay. - Ja, das ist ganz normal. 46 00:02:45,440 --> 00:02:49,200 Keine Panik. Es sind ja noch drei Wochen. - Klar, wenn das so ist. 47 00:02:49,240 --> 00:02:51,320 Okay. Ich muss jetzt los. - Okay. 48 00:02:52,960 --> 00:02:54,880 Macht es euch gemütlich. - Mhm. 49 00:02:55,960 --> 00:02:57,920 Okay. Bis später. Ja. - Bis später. 50 00:02:58,960 --> 00:03:00,440 (Nalan) Tschau. - Tschau. 51 00:03:02,200 --> 00:03:04,280 Na? Wie geht es dir? - Ja... 52 00:03:06,760 --> 00:03:09,640 Wie fühlst du dich denn? - Ähm, eigentlich gut. 53 00:03:09,680 --> 00:03:10,720 Gut. - Ja, voll. 54 00:03:10,760 --> 00:03:14,240 Ich habe nur so krasse Kopfschmerzen seit ein paar Tagen. 55 00:03:14,280 --> 00:03:16,280 Okay. - Ich kenne das gar nicht. 56 00:03:16,320 --> 00:03:19,440 Ähm, nur Kopfschmerzen oder auch Oberbauchschmerzen? 57 00:03:19,480 --> 00:03:23,40 Nee, keine Oberbauchschmerzen. - Hast du Temperatur gemessen? 58 00:03:23,80 --> 00:03:25,120 Ja, das ist eigentlich alles normal. 59 00:03:25,160 --> 00:03:28,760 Liegt wahrscheinlich daran, dass ich nicht mehr so gut schlafe. 60 00:03:28,800 --> 00:03:30,280 Ja, das kann sein. 61 00:03:32,40 --> 00:03:34,600 * Ezra stöhnt leise. * Da haben wir den Rücken. 62 00:03:35,960 --> 00:03:37,440 Da sind die Beinchen. 63 00:03:37,480 --> 00:03:39,400 * leise Hip-Hop-Klänge * 64 00:03:39,440 --> 00:03:40,920 Da... 65 00:03:41,480 --> 00:03:45,200 Der Kopf hat gut Bezug zum Becken. 66 00:03:46,200 --> 00:03:49,880 Also alles genau so, wie es sein soll. Jetzt messen wir Blutdruck. 67 00:03:49,920 --> 00:03:51,920 * leise Rapmusik * 68 00:03:51,960 --> 00:03:53,480 * Lachen * 69 00:03:53,520 --> 00:03:55,520 * Pfeifen * 70 00:04:06,800 --> 00:04:08,800 * Rapmusik wird lauter. * 71 00:04:08,840 --> 00:04:10,840 * Lied: "Bickenhead" von Cardi B * 72 00:04:16,720 --> 00:04:20,120 (Anna) Ich kann Lotta vielleicht am Nachmittag übernehmen. 73 00:04:20,160 --> 00:04:22,360 Ich sage dir noch mal Bescheid, ja? 74 00:04:22,400 --> 00:04:24,600 Nein, Isi, ich habe es nicht vergessen. 75 00:04:24,640 --> 00:04:27,240 Ich war im Kreißsaal und habe gleich eine Sectio. 76 00:04:27,280 --> 00:04:29,00 Ja, bis später. 77 00:04:29,40 --> 00:04:32,80 Eine Sectio? Kann ich mitkommen? - Klar. 78 00:04:34,600 --> 00:04:37,00 Was ist das? - Das habe ich nicht geschafft. 79 00:04:37,40 --> 00:04:38,920 Eltern, die eine Hebamme suchen. 80 00:04:39,760 --> 00:04:41,880 (Greta) Ich gucke mal, wer nett wirkt. 81 00:04:41,920 --> 00:04:44,920 Ist jetzt nicht gerade mein Kriterium, aber mach mal. 82 00:04:47,00 --> 00:04:50,760 Wow. Das ist ja wie, als würden die sich für Stanford bewerben. 83 00:04:50,800 --> 00:04:52,280 Vita. 84 00:04:53,360 --> 00:04:55,800 "Meilensteine unserer Familie". 85 00:04:59,120 --> 00:05:01,560 "Unsere Wunschgeburt". Süß. 86 00:05:02,200 --> 00:05:05,320 Ah, die sehen doch gut aus, Nic und Valentin. 87 00:05:07,00 --> 00:05:10,720 Werden das erste Mal Väter mit einer Leihmutter. Hattest du das schon? 88 00:05:10,760 --> 00:05:12,360 Was? - Leihmutterschaft. 89 00:05:12,520 --> 00:05:14,80 Ähm, nee. 90 00:05:15,320 --> 00:05:19,120 Musst du nicht eigentlich lernen? - Die Leihmutter lebt in Ohio. 91 00:05:19,160 --> 00:05:21,480 Die Papas suchen eine Hebamme für danach. 92 00:05:21,520 --> 00:05:24,840 Wenn sie mit dem Baby zurück in Berlin sind. - Mhm. 93 00:05:24,880 --> 00:05:26,880 * Handy vibriert. * 94 00:05:27,400 --> 00:05:28,880 Da, meine Sectio. 95 00:05:30,800 --> 00:05:32,480 Es kann mir niemand erzählen, 96 00:05:32,520 --> 00:05:34,720 dass man neun Monate ein Kind austrägt, 97 00:05:34,760 --> 00:05:38,560 mühsam aus sich rausquetscht und keine Bindung dazu aufgebaut hat. 98 00:05:38,600 --> 00:05:41,200 Also für mich ist das eine Form von Abspaltung. 99 00:05:41,240 --> 00:05:44,680 Frauen sollten selbst entscheiden, was sie mit ihrem Körper machen. 100 00:05:44,840 --> 00:05:47,800 Ja, aber es sind zwei Körper, Greta. 101 00:05:47,840 --> 00:05:50,840 Und wie frei entscheiden die Frauen wirklich? 102 00:05:50,880 --> 00:05:52,880 Du meinst wegen Geld? - Natürlich. 103 00:05:53,40 --> 00:05:56,480 Weswegen soll man das sonst machen? - (Mohn) Worum geht’s? 104 00:05:56,520 --> 00:05:58,520 Egal. - (Greta) Leihmutterschaft. 105 00:05:59,560 --> 00:06:02,360 Warum können die Leute nicht einfach adoptieren? 106 00:06:03,760 --> 00:06:06,320 Findest du nicht komisch, so zu entscheiden, 107 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 wem wir helfen und wem nicht? 108 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 * leise, nachdenkliche Musik * 109 00:06:17,80 --> 00:06:20,240 (Nalan) Okay, du hast keine auffälligen Werte. 110 00:06:21,320 --> 00:06:23,280 Und sonst irgendwelche Symptome? 111 00:06:23,960 --> 00:06:26,160 Halsschmerzen oder... - Nee. 112 00:06:26,200 --> 00:06:27,280 Nee? - Nee. 113 00:06:28,480 --> 00:06:32,600 Keine Ahnung, vielleicht ist auch alles ein bisschen viel gerade. 114 00:06:34,480 --> 00:06:37,360 Ich weiß nicht, vielleicht haben wir uns das, äh, 115 00:06:37,400 --> 00:06:38,880 so zu leicht vorgestellt. 116 00:06:41,680 --> 00:06:44,40 Wie lange kennt ihr euch eigentlich schon? 117 00:06:44,80 --> 00:06:45,880 Ähm, seit der fünften Klasse. 118 00:06:45,920 --> 00:06:48,480 Und seitdem seid ihr so eng befreundet? - Mhm. 119 00:06:48,960 --> 00:06:53,360 Gut, das ist doch die beste Basis, um als Eltern gut zu funktionieren. 120 00:06:53,400 --> 00:06:55,520 Ja, voll. 121 00:06:55,560 --> 00:06:57,560 Ja, bisher war es total easy. 122 00:06:57,600 --> 00:07:01,240 Ich ... weiß nicht, jetzt hat er halt eine Frau kennengelernt. 123 00:07:01,280 --> 00:07:02,760 Er ist total verliebt. 124 00:07:04,840 --> 00:07:08,560 Das... - Und ... das tut dir weh, oder? 125 00:07:08,600 --> 00:07:10,80 Nee, eigentlich nicht. 126 00:07:10,120 --> 00:07:13,480 Nee, also, nee, ich wollte nie mit ihm zusammen sein oder so. 127 00:07:13,520 --> 00:07:15,520 * angespannte Streichmusik * 128 00:07:15,560 --> 00:07:19,320 Sie ist auch total cool und fein mit allem, aber ich weiß auch nicht, 129 00:07:19,360 --> 00:07:22,440 in meinem Kopf finden nur noch Horrorszenarien statt. 130 00:07:23,200 --> 00:07:24,600 Welche denn? 131 00:07:24,640 --> 00:07:28,400 Äh, dass er mit ihr eine eigene Familie gründen will, zum Beispiel. 132 00:07:29,560 --> 00:07:31,80 Und... 133 00:07:31,600 --> 00:07:33,520 Ich... - Und du dann alleine bist? 134 00:07:37,480 --> 00:07:39,960 * Streichmusik wird dramatischer. * 135 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 * lautes Klappern * 136 00:07:47,760 --> 00:07:49,760 * weiter lautes Klappern * 137 00:07:52,200 --> 00:07:56,320 David. Hey. Hey, hey, hey. Ist es wegen diesem doofen Kuss? 138 00:07:56,360 --> 00:07:58,320 Was interessiert mich der Scheißkuss? 139 00:07:58,360 --> 00:08:01,640 Der ist doch nur ein Symptom. - (Nalan) Ein Symptom für was? 140 00:08:03,600 --> 00:08:05,640 Stellst du gerade alles infrage? 141 00:08:05,800 --> 00:08:08,280 * weiter dramatische Streichmusik * 142 00:08:08,320 --> 00:08:09,960 Es hat sich... * Sie räuspert sich. * 143 00:08:10,00 --> 00:08:11,600 Das hat sich auch... 144 00:08:12,760 --> 00:08:15,760 auch so falsch angefühlt, zurück zur Arbeit zu gehen. 145 00:08:16,560 --> 00:08:18,720 Zu den Babys und den glückliche Mamas. 146 00:08:22,200 --> 00:08:24,760 Wieso rede ich eigentlich immer nur darüber? 147 00:08:27,480 --> 00:08:30,720 Hm? Wir haben unser Baby verloren. 148 00:08:33,00 --> 00:08:34,640 Sag das doch mal. 149 00:08:36,00 --> 00:08:39,800 (David) Ist das jetzt den Ernst? - (Nalan) Ja, gib mir deine Hand. 150 00:08:41,440 --> 00:08:43,240 Komm. 151 00:08:43,280 --> 00:08:45,200 * Er seufzt. * Mann, Nalan, hör auf. 152 00:08:45,240 --> 00:08:48,840 Komm, wir machen das jetzt. Komm zu mir. Komm, komm, komm, komm. 153 00:08:48,880 --> 00:08:51,40 So, wir legen uns hin. Leg dich hin. 154 00:08:53,00 --> 00:08:56,240 Ich finde blöd, dass du nicht verstehst, dass ich nicht alles t... 155 00:08:56,280 --> 00:08:58,280 * Er atmet zittrig. * 156 00:08:59,480 --> 00:09:00,960 Dass du nicht was? 157 00:09:02,560 --> 00:09:05,120 (zittrig) Dass ich nicht alles teilen kann. 158 00:09:05,160 --> 00:09:07,200 (off) Du checkst es einfach nicht. 159 00:09:07,240 --> 00:09:10,360 Du verstehst es nicht. - (Nalan) Was verstehe ich nicht? 160 00:09:10,400 --> 00:09:14,200 (Nalan) Sag es! Was denkst du? - Geht's dir eigentlich noch um uns? 161 00:09:15,480 --> 00:09:17,160 Ich weiß es nicht. Sag es mir. 162 00:09:17,200 --> 00:09:18,680 Nalan, geht’s dir um uns? 163 00:09:18,720 --> 00:09:21,200 Oder geht es nur darum, schwanger zu werden? 164 00:09:30,680 --> 00:09:32,320 Hi. - Hey. 165 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 * Aufzug rattert. * 166 00:09:49,160 --> 00:09:50,920 Wir haben alles geklärt, oder? 167 00:09:52,280 --> 00:09:56,160 Hm. Von meiner Seite auf jeden Fall. - Von meiner auch. Also wirklich. 168 00:10:02,440 --> 00:10:04,200 Und mit David? 169 00:10:05,600 --> 00:10:07,80 Geht. 170 00:10:08,600 --> 00:10:10,560 Tut mir leid. 171 00:10:10,600 --> 00:10:12,80 Das ... 172 00:10:12,640 --> 00:10:14,120 wird schon wieder. 173 00:10:19,240 --> 00:10:20,840 Bei dir und Fritzi? Alles... 174 00:10:21,440 --> 00:10:23,600 * Handy klingelt. * Oh, sorry. 175 00:10:23,640 --> 00:10:25,240 Hallo, Nemo. Wie geht es dir? 176 00:10:28,200 --> 00:10:32,160 Okay, ähm, ja, dann lass uns auf Nummer sicher gehen. 177 00:10:32,200 --> 00:10:34,600 Kannst du mit Ezra in die Klinik kommen? 178 00:10:34,640 --> 00:10:36,200 Tschau, tschau. 179 00:10:36,240 --> 00:10:40,160 Gut, ja, ich bin da, also ruft mich an, sobald ihr hier seid... 180 00:10:42,360 --> 00:10:44,840 * verzerrtes Rauschen * 181 00:10:49,40 --> 00:10:52,40 Was ist das denn? - Das ist von meiner Enkelin. 182 00:10:52,960 --> 00:10:55,920 (hallend) Mic check, one, two, one, two. 183 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 Geil. - Isi, ey. 184 00:10:58,960 --> 00:11:01,640 Hast du zufällig eine Handcreme mit? - Na, logo. 185 00:11:03,800 --> 00:11:06,480 Wann hört es auf, dass meine erwachsene Tochter 186 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 sich an meinen Sachen bedient? 187 00:11:08,720 --> 00:11:10,680 Niemals, das ist ein Teufelskreis, 188 00:11:10,720 --> 00:11:12,920 in dem du für immer gefangen sein wirst. 189 00:11:12,960 --> 00:11:15,560 Danke. Nicht, wenn ich ausziehe. 190 00:11:15,600 --> 00:11:17,80 Willst du? 191 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 Äh, ich weiß nicht. 192 00:11:20,360 --> 00:11:23,640 Weiß nicht, ob ich Isi und Lotta schon alleine lassen kann. 193 00:11:23,800 --> 00:11:25,400 Hä, aber die ist doch über 20. 194 00:11:26,760 --> 00:11:28,600 Ja. 195 00:11:28,640 --> 00:11:30,640 * Handy klingelt. * 196 00:11:35,40 --> 00:11:36,520 Hey, Schwesterherz. 197 00:11:37,880 --> 00:11:41,200 Was? Noch mal ganz langsam. Was hat die Ärztin gesagt? 198 00:11:41,240 --> 00:11:43,200 Man vermutet, dass Präeklampsie, 199 00:11:43,240 --> 00:11:46,920 also Schwangerschaftsvergiftung, von der Plazenta ausgeht. 200 00:11:47,80 --> 00:11:50,40 Wenn die nicht mit genug Blut und Sauerstoff versorgt wird, 201 00:11:50,80 --> 00:11:53,720 gelangen Botenstoffe in den Blutkreislauf der Mutter gelangen. 202 00:11:53,760 --> 00:11:56,680 Okay, und was heißt das? - Ist das irgendwie schlimm? 203 00:11:56,720 --> 00:11:59,520 Es kann zu Wachstumsverzögerungen beim Kind kommen. 204 00:11:59,560 --> 00:12:03,120 Oder bei der Mutter zu Organschäden. Davon sind wir ganz weit entfernt. 205 00:12:03,280 --> 00:12:05,480 Wir nehmen dich erst mal stationär auf 206 00:12:05,520 --> 00:12:08,80 und geben dir blutdrucksenkende Mittel. 207 00:12:08,240 --> 00:12:10,360 Falls sich die Werte nicht stabilisieren, 208 00:12:10,400 --> 00:12:12,960 müssen wir vielleicht die Geburt einleiten. 209 00:12:13,120 --> 00:12:16,240 Das heißt, wir bleiben hier? - (Nalan) Wir bleiben hier. 210 00:12:16,280 --> 00:12:18,80 Und wir schauen uns das an. - Gut. 211 00:12:18,120 --> 00:12:22,80 Ja. - Okay. Und, äh, wie geht's dem Baby? 212 00:12:22,120 --> 00:12:24,280 (Keller) Gerade wird es gut versorgt. 213 00:12:24,320 --> 00:12:28,560 Wir können das engmaschig beobachten und jederzeit reagieren, wenn nötig. 214 00:12:28,720 --> 00:12:30,400 Nalan. - (Nemo) Danke, danke. 215 00:12:31,800 --> 00:12:35,320 Gut. So, ich weiß, das ist jetzt viel auf einmal. - Ja. 216 00:12:35,360 --> 00:12:38,640 Ja, aber ich kümmere mich um eine Infusion und ein Zimmer. 217 00:12:38,680 --> 00:12:42,280 Dann komme ich her, und dann können wir alles in Ruhe besprechen. 218 00:12:42,320 --> 00:12:43,880 Bis gleich. - (Nemo) Danke. 219 00:12:50,160 --> 00:12:53,40 Es ist nur eine Kopfschmerztablette. - Okay. 220 00:12:54,920 --> 00:12:56,560 Stress? 221 00:12:57,680 --> 00:12:59,160 Wann nicht? 222 00:13:00,440 --> 00:13:02,520 Gehst du noch zu deiner Therapeutin? 223 00:13:02,560 --> 00:13:05,520 Ja, aber nur online. Zu mehr habe ich keine Zeit. 224 00:13:05,560 --> 00:13:07,480 Merkst du selber, was? 225 00:13:08,240 --> 00:13:10,640 Ich weiß nicht, wie ihr euch das vorstellt. 226 00:13:10,680 --> 00:13:12,520 Soll ich zu meiner Tochter sagen: 227 00:13:12,560 --> 00:13:14,760 "Nee, ich helfe dir nicht mit dem Kind"? 228 00:13:14,800 --> 00:13:17,00 Ähm, in anderen Worten, aber ja. - Aha. 229 00:13:17,40 --> 00:13:20,520 Zu der Gebärenden, die mit Wehen angerufen hat, sage ich auch: 230 00:13:20,560 --> 00:13:22,360 "Nee, du, passt mir jetzt nicht. 231 00:13:22,400 --> 00:13:25,800 Ich muss mich abgrenzen. Ruf übermorgen noch mal an." - Äh... 232 00:13:31,640 --> 00:13:33,120 Hi. 233 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 Fritzi? 234 00:13:44,40 --> 00:13:47,640 Ähm, ich wollte mich schon die ganze Zeit bei dir entschuldigen. 235 00:13:47,680 --> 00:13:51,680 Was? - Ähm, wegen der Sache zwischen Jan und mir. 236 00:13:51,720 --> 00:13:54,920 Also, es ist wirklich nichts... - Nalan, es ist passiert. 237 00:14:01,640 --> 00:14:05,680 (Mohn) So eine Diagnose will man in der Schwangerschaft nicht bekommen. 238 00:14:05,720 --> 00:14:09,40 Ich weiß nicht, ob der Feindiagnostiker dir das gesagt hat, 239 00:14:09,200 --> 00:14:13,360 aber es ist so, dass 90 Prozent der betroffenen Kinder überleben. 240 00:14:13,400 --> 00:14:15,240 Das ist richtig viel. 241 00:14:15,280 --> 00:14:16,800 (Jan) Absolut. 242 00:14:16,840 --> 00:14:18,840 Gerade bei einer TGA, also ... 243 00:14:19,680 --> 00:14:22,160 dem Herzfehler, den ... euer Baby hat. 244 00:14:22,920 --> 00:14:26,80 Das kann alles nach der Geburt in einer OP gelöst werden. 245 00:14:27,360 --> 00:14:29,320 Ich zeige dir das mal an einem Bild. 246 00:14:31,40 --> 00:14:34,400 Du siehst die beiden großen Arterien, die vertauscht sind. 247 00:14:34,440 --> 00:14:37,40 Deswegen funktioniert der Blutkreislauf... 248 00:14:37,80 --> 00:14:40,520 Die Schwangerschaft kann ganz normal weiterlaufen? - Genau. 249 00:14:40,560 --> 00:14:44,120 Solange das Baby über die Plazenta versorgt wird, gibt es keine... 250 00:14:44,160 --> 00:14:45,800 Nach der Geburt? 251 00:14:47,160 --> 00:14:50,40 Beobachten wir das Kind ein paar Tage lang. 252 00:14:51,80 --> 00:14:53,240 Könnt ihr euch erst mal kennenlernen. 253 00:14:53,280 --> 00:14:54,720 Es ist nur ganz selten, 254 00:14:54,880 --> 00:14:57,680 dass direkt nach der Geburt operiert werden muss. 255 00:14:58,480 --> 00:15:01,160 Die OP übernimmt dann Doktor Heydari? - Mhm. 256 00:15:01,200 --> 00:15:03,440 Kümmerst du dich darum? - Klar. 257 00:15:03,480 --> 00:15:05,240 Heydari ist der Beste. 258 00:15:05,280 --> 00:15:08,00 Und Jan übernimmt dann die komplette Nachsorge. 259 00:15:08,40 --> 00:15:11,720 (Jan) Mein Kollege ist wirklich ein Spezialist für diese Art von OP, 260 00:15:11,760 --> 00:15:14,120 die wir arterielle Switch-Operation nennen. 261 00:15:14,280 --> 00:15:16,680 Das bedeutet... - (Ida) Das schreibe ich auf. 262 00:15:19,640 --> 00:15:22,880 Das können wir auch noch zusammen ein paarmal durchgehen. 263 00:15:22,920 --> 00:15:25,800 Ja, Gio will das ja auch wissen, wie das heißt. 264 00:15:30,640 --> 00:15:32,840 Deine Schwester kann es kaum erwarten, 265 00:15:32,880 --> 00:15:35,680 dir bald eine Spinalanästhesie zu setzen. 266 00:15:35,720 --> 00:15:37,200 Das wird meine beste, Ida. 267 00:15:39,760 --> 00:15:43,880 (Jan) Also, wenn du möchtest, stelle ich dir den Kollegen gleich vor. 268 00:15:45,880 --> 00:15:47,360 Ja, okay. 269 00:15:50,240 --> 00:15:52,320 Wir sehen uns an der Anmeldung? - Mhm. 270 00:15:58,280 --> 00:16:00,280 * Tür schließt. * 271 00:16:03,40 --> 00:16:04,720 * rhythmisches Piepen * 272 00:16:04,760 --> 00:16:06,480 (Nemo) Du machst das super. 273 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 * Ezra stöhnt. * 274 00:16:11,520 --> 00:16:13,00 Ah, perfekt, ja. 275 00:16:14,440 --> 00:16:16,920 * Ezra stöhnt. * Blutdruck geht runter. 276 00:16:16,960 --> 00:16:19,360 (seufzend) Mhm. - Gut. 277 00:16:21,760 --> 00:16:24,400 Brauchst du? Ja? Hier. Lass raus. - Mhm. 278 00:16:24,440 --> 00:16:26,440 * Sie würgt. * 279 00:16:26,960 --> 00:16:28,560 Lass laufen. - Ah, Shit. 280 00:16:28,600 --> 00:16:31,200 Kommt nichts? * Sie verneint. * 281 00:16:31,240 --> 00:16:33,920 Das erinnert mich an die Klassenfahrt nach Lörrach. 282 00:16:33,960 --> 00:16:36,80 Mit Vodka-Steven und Mike. 283 00:16:36,120 --> 00:16:37,720 Weißt du noch? Mike. 284 00:16:39,520 --> 00:16:42,920 Oder Abiball. War auch nicht schlecht. - Nee, halt's Maul. 285 00:16:42,960 --> 00:16:47,240 Merkst du schon was von der Einleitung? - Nee. Nee, gar nicht. 286 00:16:47,280 --> 00:16:49,600 Aber so was ist nicht schlimm, oder? - Nee. 287 00:16:49,640 --> 00:16:52,680 Eine Einleitung kann länger dauern. Das ist normal. 288 00:16:52,720 --> 00:16:54,760 Wird schon. Du machst das super. 289 00:16:54,800 --> 00:16:57,560 * Sie keucht. * Ja. 290 00:16:57,600 --> 00:16:59,80 Bereust du es schon? 291 00:17:00,200 --> 00:17:02,880 Was denn? - Na, dass wir zusammen... 292 00:17:02,920 --> 00:17:04,920 Dass wir zusammen ein Kind kriegen. 293 00:17:05,600 --> 00:17:07,280 Ja, total. 294 00:17:08,360 --> 00:17:09,840 Dümmste Idee ever. 295 00:17:09,880 --> 00:17:11,880 * nachdenkliche Popmusik * 296 00:17:14,00 --> 00:17:15,840 Kotzi? Komm, komm, komm. - Mhm. 297 00:17:15,880 --> 00:17:18,320 Geh vor. * Sie würgt. * 298 00:17:18,480 --> 00:17:20,480 * weiter nachdenkliche Popmusik * 299 00:17:29,600 --> 00:17:31,280 Morgen. - Morgen. 300 00:17:33,360 --> 00:17:35,360 * schmerzerfülltes Stöhnen * 301 00:17:36,480 --> 00:17:38,80 * Ezra stöhnt. * 302 00:17:38,120 --> 00:17:40,00 (Nalan) Sehr gut, Ezzy, genau so. 303 00:17:40,600 --> 00:17:42,600 Tief Luft holen. * Ezra keucht. * 304 00:17:42,640 --> 00:17:44,880 * weiter nachdenkliche Popmusik * 305 00:17:44,920 --> 00:17:46,280 * Ezra stöhnt. * 306 00:17:46,320 --> 00:17:47,920 Sehr gut. 307 00:17:53,760 --> 00:17:56,480 Kein Bock mehr. - Komm, Ezzy, du schaffst das. 308 00:17:56,520 --> 00:17:58,480 Nee, aber nicht hier. 309 00:17:58,520 --> 00:18:00,680 (Nalan) Hier, zurück aufs Bett? Ezzy? 310 00:18:02,480 --> 00:18:05,960 Sehr gut machst du das. Es ist nicht mehr viel. Bald ist sie da. 311 00:18:06,00 --> 00:18:08,640 Greta, kannst du eine Ärztin holen? - Mache ich. 312 00:18:08,680 --> 00:18:10,440 Sehr gut. Schaffst du es? - Mhm. 313 00:18:11,960 --> 00:18:13,440 Super machst du das. 314 00:18:16,80 --> 00:18:17,840 Ich glaube, ich muss aufs Klo. 315 00:18:17,880 --> 00:18:20,120 Nee, nee, nee, komm. Einfach hier. - Nee. 316 00:18:20,160 --> 00:18:22,120 Was? Nee. - Doch, doch, doch. 317 00:18:22,160 --> 00:18:25,200 Es ist alles gut. Es ist was ganz Normales, gehört dazu. 318 00:18:25,240 --> 00:18:27,400 Es ist ein gutes Zeichen. Es geht voran. 319 00:18:27,440 --> 00:18:29,760 Nicht verkrampfen. Locker lassen. 320 00:18:29,800 --> 00:18:32,680 Ja, wirklich, glaub mir, es ist was ganz Normales. 321 00:18:32,720 --> 00:18:35,320 (Nemo) Einfach locker lassen. - Halt's Maul. 322 00:18:35,360 --> 00:18:37,440 * Sie lacht. * 323 00:18:37,480 --> 00:18:39,480 Locker lassen. * Sie stöhnt. * 324 00:18:45,840 --> 00:18:47,840 * Aufzugtüren surren. * 325 00:18:50,800 --> 00:18:52,760 (Mann 1) Das reicht. - (Mann 2) Käse. 326 00:18:52,800 --> 00:18:55,160 Hallo? - (Mann 2) Okay, okay, ich... 327 00:18:55,320 --> 00:18:57,720 Anna, hey, hallo. 328 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Hallo, Anna. Hallo. - Hey. 329 00:18:59,360 --> 00:19:02,520 Hey, ich bin Nic, und das ist Valentin. 330 00:19:02,560 --> 00:19:04,80 Hallo. - Freut mich sehr. 331 00:19:04,240 --> 00:19:06,400 Freut mich sehr. - Uns auch. Komm doch rein. 332 00:19:06,440 --> 00:19:08,200 Danke. 333 00:19:08,240 --> 00:19:11,720 Soll ich dir deinen Mantel abnehmen? - Ach, so, ja, sehr gerne. 334 00:19:12,440 --> 00:19:14,840 Danke schön. - Sehr gerne. 335 00:19:14,880 --> 00:19:17,240 Ja, bitte schön. - Ja, wow. 336 00:19:17,280 --> 00:19:21,160 So werde ich nicht immer empfangen. - Er meinte schon, ich übertreibe. 337 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 Ach, ich beschwere mich gar nicht. Das ist toll. 338 00:19:24,00 --> 00:19:26,800 (Valentin) Möchtest du Tee oder Kaffee? - Gerne Kaffee. 339 00:19:26,960 --> 00:19:29,760 Ich hatte die letzten zwei Nächte Geburten. - Ach, so. 340 00:19:29,800 --> 00:19:33,680 Wir hätten auch verschieben können. - Nein, nein, das ist ja normal. 341 00:19:33,720 --> 00:19:36,240 Das hätte nichts geändert. - Das ist immer so? 342 00:19:36,280 --> 00:19:37,600 Setz dich doch. - Danke. 343 00:19:37,640 --> 00:19:39,920 Willst du, äh, Milch? Zucker? 344 00:19:39,960 --> 00:19:42,280 Hm, Milch wäre schön. - Hafer oder normal? 345 00:19:42,320 --> 00:19:43,800 Ganz normal. - Okay. 346 00:19:44,600 --> 00:19:46,520 So, bitte schön. 347 00:19:46,560 --> 00:19:50,280 (Nic) Ich bin, glaube ich, nervöser als bei unserem ersten Date. 348 00:19:50,320 --> 00:19:52,880 (Anna) Nein. - Er hat sich 100-mal umgezogen. 349 00:19:52,920 --> 00:19:54,800 Na, dreimal. - Mhm. 350 00:19:54,840 --> 00:19:56,720 Bisschen eine Berufskrankheit. 351 00:19:56,760 --> 00:19:58,880 Dann bist du der Stylist. - Genau. 352 00:19:58,920 --> 00:20:00,560 Und du der Anwalt? - Ja. 353 00:20:00,600 --> 00:20:05,160 (Valentin) So, möchtest du Carrot Cake, Zitronenkuchen... 354 00:20:05,200 --> 00:20:07,960 Und da weiß ich es nicht. - Äh, Minze-Marzipan. 355 00:20:08,120 --> 00:20:11,120 * Ezra stöhnt. * (Nala) Gut machst du das. Sehr gut. 356 00:20:12,440 --> 00:20:15,920 Sehr gut. Gleich hast du es. Gleich hast du es. Sehr gut. 357 00:20:16,80 --> 00:20:18,120 * Ezra stöhnt. * 358 00:20:18,160 --> 00:20:21,160 Sehr gut, gleich hast du es. - (Ezra) Lüg mich nicht an! 359 00:20:21,200 --> 00:20:22,680 (Nala) Doch, wirklich. 360 00:20:23,480 --> 00:20:26,160 Bei der nächsten Wehe kräftig mitschieben. 361 00:20:26,200 --> 00:20:29,680 * Ezra stöhnt. * Schieb, genau, schieb, schieb. 362 00:20:29,720 --> 00:20:33,160 Schieb. Super machst du das. Schieb, und... 363 00:20:33,200 --> 00:20:36,360 * Ezra keucht. * Der Kopf ist da. Der Kopf ist da. 364 00:20:36,400 --> 00:20:38,800 Hast du super gemacht. Magst du mal fühlen? 365 00:20:40,640 --> 00:20:43,600 Da ist deine Kleine. - (stöhnend) Oh Gott. 366 00:20:45,00 --> 00:20:47,960 Siehst du? So, und jetzt noch einmal. 367 00:20:48,00 --> 00:20:51,40 Noch einmal schieben. Dann hast du es geschafft. - Mhm. 368 00:20:51,80 --> 00:20:55,00 Kannst los. Komm. Und... Und... * Ezra stöhnt. * 369 00:20:55,40 --> 00:20:57,840 * Sie stöhnt lauter. * Sehr gut, sehr gut, sehr gut. 370 00:20:59,800 --> 00:21:02,280 * Ezra stöhnt. * Und... 371 00:21:03,960 --> 00:21:07,400 Geschafft. Eure Tochter ist da. * Baby schreit. * 372 00:21:08,00 --> 00:21:09,480 (Nalan) Sehr gut. 373 00:21:10,360 --> 00:21:12,880 * Baby quengelt. * Du hast es geschafft. 374 00:21:12,920 --> 00:21:14,920 14.06 Uhr. * Ezra keucht. * 375 00:21:20,80 --> 00:21:21,840 Ich sehe nichts mehr. 376 00:21:22,720 --> 00:21:25,00 Ich seh... seh... - Abnabeln. 377 00:21:25,40 --> 00:21:27,480 Ezzy? Hey. * schnelles Piepen * 378 00:21:27,520 --> 00:21:29,680 Hey. Was ist mit ihr? - Ich sehe nichts mehr. 379 00:21:29,720 --> 00:21:31,520 Ezzy, was ist? Ezra. 380 00:21:31,560 --> 00:21:34,760 (Keller) Anästhesie in Kreißsaal drei, OP vorbereiten. 381 00:21:34,800 --> 00:21:37,640 Patientin hat eklamptischen Anfall. - Was ist mit ihr? 382 00:21:37,800 --> 00:21:43,360 Sie hat einen Krampfanfall. Sie muss sofort in den OP. - OP? Wieso? Was? 383 00:21:43,400 --> 00:21:45,120 Kannst du übernehmen? - Klar. 384 00:21:45,280 --> 00:21:47,720 Vorsicht. Einmal zur Seite. - (Nemo) Ja, ja. 385 00:21:47,760 --> 00:21:50,840 Was macht ihr denn da mit ihr? - Die Bremse, bitte. 386 00:21:50,880 --> 00:21:53,400 (Fritzi) Das ist ein krampflösendes Mittel. 387 00:21:53,560 --> 00:21:57,120 (Nalan) Ezra, wir heben dich jetzt an und bringen dich in den OP. 388 00:21:57,160 --> 00:22:00,80 Diese Dinger nerven. - Beim zweiten Mal kann ich helfen. 389 00:22:00,120 --> 00:22:03,80 Alles klar. Ich gebe an. Eins, zwei, drei. 390 00:22:03,120 --> 00:22:05,720 Jetzt komme ich. - So, eins, zwei, drei. 391 00:22:05,760 --> 00:22:07,560 Genau. Okay. 392 00:22:07,600 --> 00:22:10,680 So. - Ezzy, mach dir keine Sorgen, ja? Ich bin da. 393 00:22:10,720 --> 00:22:12,920 * beklemmende Musik * 394 00:22:13,80 --> 00:22:16,80 * Ezra stöhnt. * Keine Sorge, ich bin da. Ich bin da. 395 00:22:16,120 --> 00:22:17,600 Abstand, bitte. - Ja. 396 00:22:17,640 --> 00:22:20,720 Bereit? Los. Wir haben das unter Kontrolle. Zur Seite. 397 00:22:20,760 --> 00:22:24,200 (Nalan) Greta, du bleibst mit ihm und dem Baby hier. - Vorsicht, Tür. 398 00:22:31,40 --> 00:22:32,520 Was passiert mit ihr? 399 00:22:32,560 --> 00:22:37,40 Sie braucht eine Ausschabung, damit die Plazenta rauskommt. Keine Sorge. 400 00:22:37,200 --> 00:22:39,320 * weiter beklemmende Musik * 401 00:22:39,360 --> 00:22:43,160 Okay, du wirst jetzt gleich ganz ruhig schlafen. Wir sind alle da. 402 00:22:43,200 --> 00:22:46,160 OP schon vorbereitet? - (Fritzi) Sie weiß Bescheid. 403 00:22:46,200 --> 00:22:49,160 (Nalan) Sie hat 500 Milliliter Blut verloren. 404 00:22:49,200 --> 00:22:51,960 Das Baby ist bei Nemo. Wir kümmern uns um alles. 405 00:22:56,160 --> 00:22:58,320 * sanfte Musik * 406 00:22:58,360 --> 00:23:00,360 * Baby schreit. * 407 00:23:06,600 --> 00:23:08,360 Schau mal. 408 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 Willst du sie mal nehmen? 409 00:23:13,240 --> 00:23:15,240 Ruhig. * Baby quengelt. * 410 00:23:15,960 --> 00:23:18,00 Hey, hallo. 411 00:23:20,160 --> 00:23:22,160 * Musik wird friedlicher. * 412 00:23:34,600 --> 00:23:37,00 Ich glaube, ich schaffe das alleine nicht. 413 00:23:40,440 --> 00:23:41,920 Hey. 414 00:23:42,920 --> 00:23:45,00 * Baby schreit. * Hey. 415 00:23:45,960 --> 00:23:47,560 Hallo. 416 00:23:47,600 --> 00:23:50,440 * Baby wird leiser. * Ja? Ja? Ja? 417 00:23:51,240 --> 00:23:52,720 Ja. 418 00:23:52,760 --> 00:23:54,240 Ja. 419 00:23:54,280 --> 00:23:57,80 Die Eizelle stammt gar nicht von der Leihmutter? 420 00:23:57,120 --> 00:23:59,40 Hm, ich glaube, das geht auch. 421 00:23:59,80 --> 00:24:02,920 Aber wir haben uns für eine extra Eizellspenderin entschieden. - Ja. 422 00:24:02,960 --> 00:24:06,480 Uns wurde gesagt, dass das der Leihmutter das leichter macht, 423 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 das Kind nicht als ihr eigenes zu sehen. 424 00:24:09,560 --> 00:24:11,960 Die Eizellspenderin kennt ihr auch? - Mhm. 425 00:24:12,00 --> 00:24:15,40 Ja, ja, beide, das läuft alles über unsere Agentur. 426 00:24:18,200 --> 00:24:20,720 Darf ich fragen, warum die Frauen das machen? 427 00:24:22,00 --> 00:24:25,200 Na ja, beide Frauen, also Demi und Jessica, so heißen die, 428 00:24:25,240 --> 00:24:27,560 die bekommen natürlich Geld dafür, klar. 429 00:24:27,600 --> 00:24:30,280 Aber die opfern ja auch sehr, sehr viel für uns. 430 00:24:30,320 --> 00:24:33,120 Es ist aber auch nicht so, dass die kein Geld haben. 431 00:24:33,160 --> 00:24:35,440 Die machen das nicht wegen dem Geld. 432 00:24:35,480 --> 00:24:38,480 Ja. Mhm. - Die haben... Die haben beide Kinder. 433 00:24:38,520 --> 00:24:40,400 Und bei Demi weiß ich, wie das war. 434 00:24:40,440 --> 00:24:44,280 Die hat in ihrem privaten Umfeld Kinderwunschthematiken miterlebt 435 00:24:44,320 --> 00:24:47,160 und hat sich dann entschieden, Leihmutter zu sein. 436 00:24:47,200 --> 00:24:48,680 Ja. - Okay. 437 00:24:50,720 --> 00:24:54,200 Du kannst auch wirklich alles fragen, was dich interessiert. 438 00:24:54,360 --> 00:24:56,720 Hau einfach raus. Es ist total in Ordnung. 439 00:24:58,920 --> 00:25:00,400 Ja, ich... 440 00:25:01,480 --> 00:25:04,880 Ich frage mich einfach, ob man die Frauen da richtig sieht. 441 00:25:04,920 --> 00:25:06,400 Hm. - Ja. 442 00:25:06,440 --> 00:25:07,920 Es tut mir wirklich leid. 443 00:25:07,960 --> 00:25:10,880 Es geht mich eigentlich auch nichts an, aber... 444 00:25:11,960 --> 00:25:14,920 Wenn ich euch betreue, müssen wir ein gutes Gefühl haben. 445 00:25:14,960 --> 00:25:16,760 Natürlich. Auf jeden Fall. 446 00:25:16,800 --> 00:25:18,560 Du, und ... 447 00:25:18,600 --> 00:25:20,280 wir sind's gewöhnt. 448 00:25:20,320 --> 00:25:22,480 Das ist ein kompliziertes Thema. - Ja. 449 00:25:23,440 --> 00:25:25,360 Also, uns ist das total wichtig, 450 00:25:25,400 --> 00:25:28,960 dass wir unserem Kind sehr früh von seiner Bauchmama erzählen. 451 00:25:29,00 --> 00:25:31,560 Und wir wollen, solange Demi das auch will, 452 00:25:31,600 --> 00:25:34,760 unbedingt Kontakt halten, wir wollen viel telefonieren 453 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 und videocallen und Fotos schicken 454 00:25:36,960 --> 00:25:39,680 und auch mal hinfliegen und sie besuchen. 455 00:25:39,720 --> 00:25:43,00 Mhm. - Wer ist denn eigentlich der leibliche Vater? 456 00:25:44,720 --> 00:25:47,720 Aber jetzt mal gucken, wie die Dinge sich entwickeln, 457 00:25:47,760 --> 00:25:51,440 aber wir haben schon vor, dass Nic in ein paar Jahren auch dran ist. 458 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 Ah, okay. - Ja. 459 00:25:54,160 --> 00:25:56,920 Wie läuft die Schwangerschaft? - (Valentin) Super. 460 00:25:56,960 --> 00:25:58,640 30. Schwangerschaftswoche. 461 00:25:58,680 --> 00:26:01,360 Demi geht es wunderbar, dem Kleinen auch. 462 00:26:01,520 --> 00:26:05,760 Wir waren kürzlich erst da. Es war superschön. Ja. - Mhm. In Ohio. 463 00:26:05,800 --> 00:26:09,800 Ja. - Na, ja, und jetzt das nächste Mal ist dann schon die Geburt. 464 00:26:09,840 --> 00:26:11,640 Ja. 465 00:26:11,680 --> 00:26:15,320 Ich kann noch gar nicht glauben, dass es bald so weit ist. Es ist... 466 00:26:15,360 --> 00:26:17,360 * Nic seufzt. * 467 00:26:19,400 --> 00:26:20,880 War ein weiter Weg. - Mhm. 468 00:26:21,960 --> 00:26:25,280 Also, man... Man muss es wirklich wollen. - Ja. 469 00:26:25,320 --> 00:26:27,320 * leise, gefühlvolle Musik * 470 00:26:27,360 --> 00:26:30,880 Hat uns aber auch näher zusammengebracht, finde ich, oder? 471 00:26:30,920 --> 00:26:32,400 Ja. - Ja. 472 00:26:33,600 --> 00:26:36,400 Es ist nicht so, dass wir es nicht versucht hätten. 473 00:26:36,440 --> 00:26:39,760 Wir haben versucht, auf natürlichem Wege schwanger zu werden. 474 00:26:39,800 --> 00:26:43,840 Es hat nicht sollen sein. - Nee, hat nicht geklappt. 475 00:26:43,880 --> 00:26:45,120 Ja, okay. 476 00:26:45,920 --> 00:26:47,920 * Baby gluckst. * Aber nur ganz kurz. 477 00:26:47,960 --> 00:26:50,640 Oh, ja, ja. Oh, ja, ja. - Mami ist noch schwach. 478 00:26:50,680 --> 00:26:52,680 * weiter gefühlvolle Musik * 479 00:26:56,00 --> 00:26:57,680 Aber die freut sich bestimmt. 480 00:26:59,40 --> 00:27:00,520 Oh, ja, ja. 481 00:27:01,40 --> 00:27:03,680 Oh, ja. Jetzt besuchen wir die Mami. 482 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 So. * sanftes Klopfen * 483 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 (Nalan) Hallo. 484 00:27:13,280 --> 00:27:15,520 (Nemo) Guck mal, wer hier kommt. 485 00:27:15,560 --> 00:27:17,560 * Baby quengelt. * * Er lacht sanft. * 486 00:27:19,360 --> 00:27:23,480 (Nalan) Du kannst sie vorsichtig auf die Brust legen. - Ja, gleich. 487 00:27:23,520 --> 00:27:25,520 Okay. * Er flüstert beruhigend. * 488 00:27:26,560 --> 00:27:28,40 Ja, ja, genau. 489 00:27:29,880 --> 00:27:33,160 Ja, ja, ja, ja. - (Nalan) Das ist deine Mama. 490 00:27:33,200 --> 00:27:34,920 (Nemo) Ja. 491 00:27:35,80 --> 00:27:37,760 * Ezra lacht. * (Nemo) Ja, genau. 492 00:27:37,800 --> 00:27:39,280 Da ist Mami. 493 00:27:41,520 --> 00:27:43,280 (Ezra, schwach) Hi. 494 00:27:46,240 --> 00:27:49,960 (Isi) "Mir ist leider deine Teekanne runtergefallen, die von Oma. 495 00:27:50,00 --> 00:27:53,00 Es tut mir total leid. Ich versuche sie zu reparieren. 496 00:27:53,40 --> 00:27:57,560 Aber könntest du vielleicht noch Kleber mitbringen? Danke, Mami." 497 00:27:58,200 --> 00:28:01,680 Hm? - Ich weiß. Wohnungssuche läuft. 498 00:28:03,680 --> 00:28:07,920 Ähm, soll ich meine Cousine mal fragen? Die in der Hausverwaltung. 499 00:28:07,960 --> 00:28:09,760 Ehrlich gesagt, wäre das super. 500 00:28:10,600 --> 00:28:12,80 Mache ich. - Danke. 501 00:28:14,800 --> 00:28:17,600 Ist alles okay bei dir? 502 00:28:17,640 --> 00:28:19,360 Ähm, ja, also... 503 00:28:19,400 --> 00:28:22,40 Na ja, ähm, ich hatte eine Frau mit ... 504 00:28:22,80 --> 00:28:23,880 Krampfanfall unter der Geburt. 505 00:28:23,920 --> 00:28:26,920 Oh, nee. - Ja, aber sie ist... Sie ist über den Berg. 506 00:28:28,480 --> 00:28:29,960 Und sonst? 507 00:28:31,80 --> 00:28:33,680 Er wohnt noch immer bei seiner Schwester. 508 00:28:33,720 --> 00:28:35,200 Aber ihr sprecht, oder? 509 00:28:36,760 --> 00:28:40,360 * Sie verneint. * Er will, dass wir Klarheit kriegen. 510 00:28:40,400 --> 00:28:42,00 Oder keine... Keine Ahnung. 511 00:28:43,320 --> 00:28:45,00 * Tür wird geöffnet. * 512 00:28:45,40 --> 00:28:46,640 Hi, Greta. - Hi. 513 00:28:46,680 --> 00:28:49,720 Das war echt super von dir mit dem Papa heute. 514 00:28:49,760 --> 00:28:53,840 Danke schön. Ich bin froh, dass es gut ausgegangen ist. - Mhm. 515 00:28:53,880 --> 00:28:57,240 Ich habe übrigens dem Paar mit der Leihmutter zugesagt. 516 00:28:57,280 --> 00:28:58,960 Echt? - Ja. 517 00:28:59,00 --> 00:29:00,480 Finde ich gut. 518 00:29:04,320 --> 00:29:05,680 Guti. - Bis später. 519 00:29:05,840 --> 00:29:07,320 Bis später. - Bis später. 520 00:29:08,280 --> 00:29:10,280 * ruhige Popmusik * 521 00:29:20,280 --> 00:29:22,600 Ja. - (Nemo) Mach mich nicht unglücklich. 522 00:29:22,640 --> 00:29:25,640 Quatsch, Nemo, ich mache das nicht zum ersten Mal. 523 00:29:25,680 --> 00:29:29,200 Hast du gut zugenommen, Kleine? Gut. - (Ezra) Ja? Wie viel denn? 524 00:29:29,240 --> 00:29:32,80 50 Gramm. - Oh, wow. Das höre ich gern. 525 00:29:32,120 --> 00:29:35,760 Wollen wir gleich zu Mama, ja? Ganz brav bist du. - Wow. 526 00:29:35,800 --> 00:29:37,800 * Baby gluckst. * * Sie lachen. * 527 00:29:37,840 --> 00:29:41,240 Ja, guck mal. - Ja, hat sie super gemacht. Da kommt die Kleine. 528 00:29:41,280 --> 00:29:42,320 Komm her. 529 00:29:45,200 --> 00:29:47,920 Ich lege dir das kurz hierhin, ja? - Danke schön. 530 00:29:47,960 --> 00:29:50,560 (Nemo) Nalan, willst du nicht noch Lasagne? 531 00:29:50,600 --> 00:29:54,80 Nee, ich muss gleich zu den nächsten Babys, aber danke. - Okay. 532 00:29:59,160 --> 00:30:03,120 Aber ist ja eigentlich alles okay hier, oder? - (Nalan) Alles super. 533 00:30:03,160 --> 00:30:07,360 Libi hat zugenommen. Nächstes Mal können wir sie zum ersten Mal baden. 534 00:30:07,520 --> 00:30:08,960 (Nemo) Baden? - Wow. 535 00:30:09,00 --> 00:30:12,280 Mausezahn, baden. Badi, badi. - Baden. Platsch, platsch. 536 00:30:12,320 --> 00:30:16,200 Exciting. - (Laura) Brauchst du was aus der Apotheke, oder so? 537 00:30:16,240 --> 00:30:18,840 Ähm, nee, nee, danke schön. 538 00:30:19,560 --> 00:30:22,720 Okay. Bis gleich, Libi. - Ja. 539 00:30:22,760 --> 00:30:24,280 Bis gleich. - Tschaui. 540 00:30:24,320 --> 00:30:25,920 Tschau, danke dir. - Tschau. 541 00:30:28,600 --> 00:30:30,800 * Tür schließt. * 542 00:30:33,240 --> 00:30:35,880 Wohnt sie jetzt hier? - Nee. Nee. 543 00:30:35,920 --> 00:30:37,840 Aber Nemo wohnt die Straße runter. 544 00:30:37,880 --> 00:30:40,160 Wir machen die Nächte zusammen, 545 00:30:40,200 --> 00:30:43,240 und, ich weiß nicht, tagsüber ist sie halt viel hier. 546 00:30:43,280 --> 00:30:46,680 Okay? - Ich checke es auch noch nicht so ganz, aber... 547 00:30:46,720 --> 00:30:50,760 Sie ist voll nett. Und ich kann gerade echt jede Hilfe gebrauchen. 548 00:30:50,800 --> 00:30:53,200 Hm. Mit Nemo ist alles geklärt? 549 00:30:54,200 --> 00:30:57,880 Ja. Er ist immer noch voll an Bord. Es wird nicht immer einfach. 550 00:30:57,920 --> 00:31:02,00 Ja, das ist selten. - Aber, ja, wir machen so trial and error. 551 00:31:02,40 --> 00:31:05,320 Und gucken mal. - Das hört sich nach einem guten Plan an. 552 00:31:07,400 --> 00:31:10,360 Ich meine, ich habe so viele weirde Typen gedatet. 553 00:31:10,400 --> 00:31:12,240 Ich glaube, das gibt es gar nicht, 554 00:31:12,280 --> 00:31:14,560 diesen einen Typen, bei dem alles passt. 555 00:31:14,600 --> 00:31:16,400 Na? 556 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 Hm? 557 00:31:19,400 --> 00:31:21,400 * Libi gluckst. * * Ezra lacht. * 558 00:31:48,160 --> 00:31:50,160 * Sanfte Gitarrenmusik setzt ein. * 559 00:31:50,200 --> 00:31:52,560 (David) "Hallo?" - Hey. Hi, ähm... 560 00:31:54,400 --> 00:31:56,680 David, äh, können wir uns sehen? 561 00:31:56,840 --> 00:31:59,600 Ja, eine Sekunde, ich bin gleich draußen. 562 00:31:59,640 --> 00:32:02,440 Moment. Hier haben wir immer schlechten Empfang. 563 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 So, können Sie mich besser hören? 564 00:32:04,480 --> 00:32:09,160 Zwei Zimmer wären super. Und wo ist die Wohnung? 565 00:32:09,200 --> 00:32:10,680 Ah, das wäre toll. 566 00:32:11,240 --> 00:32:13,120 (Anna) Danke. Ja, ich freue mich. 567 00:32:17,960 --> 00:32:19,960 * weiter sanfte Gitarrenmusik * 568 00:32:40,360 --> 00:32:41,920 Tschüss. - (Greta) Tschau. 569 00:32:45,160 --> 00:32:46,720 Kommst du echt klar mit ihr? 570 00:32:48,00 --> 00:32:49,480 Die ist mir total egal. 571 00:32:54,800 --> 00:32:56,800 * weiter sanfte Gitarrenmusik * 572 00:32:56,840 --> 00:32:59,80 (Fritzi, off) Wie stellst du dir das vor? 573 00:32:59,120 --> 00:33:02,400 Dass ich nach ein paar Sitzungen dann ... doch Kinder will? 574 00:33:04,280 --> 00:33:06,800 Oder ... dass du keine mehr willst? 575 00:33:08,280 --> 00:33:12,160 Irgendwann stellst du fest, das war nicht das Leben, was du wolltest? 576 00:33:12,200 --> 00:33:13,680 Bitte nicht. 577 00:33:15,120 --> 00:33:17,560 (Fritzi) Ich ... will das so nicht mehr. 578 00:33:23,920 --> 00:33:27,160 Ich glaube, das müssen wir jetzt einfach mal durchziehen. 579 00:33:28,640 --> 00:33:30,720 Sonst werden wir beide unglücklich. 580 00:33:33,120 --> 00:33:35,120 * weiter sanfte Gitarrenmusik * 581 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 * Schloss klickt. * 582 00:34:00,920 --> 00:34:02,920 * Musik verklingt. * 583 00:34:06,880 --> 00:34:08,00 Hi. 584 00:34:20,160 --> 00:34:22,360 Willst du im Türrahmen stehen bleiben? 585 00:34:22,400 --> 00:34:24,00 Oder kommst du richtig rein? 586 00:34:30,80 --> 00:34:32,560 * Tür wird geschlossen. * * Rascheln * 587 00:34:40,160 --> 00:34:42,160 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2026 70682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.