All language subtitles for Over.Your.Dead.Body.2026.NaijaPrey.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas de YIFY: YTS.BZ 3 00:00:40,626 --> 00:00:41,903 Querida mía. 4 00:00:42,007 --> 00:00:45,079 te amo mas de lo que puedas imaginar. 5 00:00:45,183 --> 00:00:48,703 Mereces felicidad infinita y amor infinito. 6 00:00:48,807 --> 00:00:51,051 Y es por eso que te mereces... 7 00:00:51,154 --> 00:00:53,777 la red 5G más rápida en américa, 8 00:00:53,881 --> 00:00:57,781 sin cargos ocultos y un teléfono NorvaCom XP4 gratuito. 9 00:00:57,885 --> 00:01:01,820 Es hora de que te comprometas a Lumezza Wireless. 10 00:01:01,923 --> 00:01:04,064 ¡Y corta! Córtalo. 11 00:01:04,167 --> 00:01:06,100 ¡Reiniciar! 12 00:01:06,204 --> 00:01:08,447 Es un corte. Buen trabajo, Frank. 13 00:01:08,551 --> 00:01:11,450 René, es un trabajo hermoso. Vayamos a los quince. 14 00:01:11,554 --> 00:01:14,764 Sí. - Uh, fue un poco bajo. 15 00:01:16,145 --> 00:01:17,939 - Lo lamento. ¿Qué? - El teléfono. 16 00:01:18,043 --> 00:01:19,458 solo querían conseguir uno 17 00:01:19,562 --> 00:01:20,770 donde esta el telefono un poco más alto en el marco. 18 00:01:20,873 --> 00:01:22,910 ¿Más alto? Va a ser un corte, 19 00:01:23,013 --> 00:01:25,292 así que dile que todo estará bien. 20 00:01:25,395 --> 00:01:27,466 Um, muy rápido. 21 00:01:37,580 --> 00:01:38,926 Así que si pudiéramos hacer uno mas 22 00:01:39,029 --> 00:01:40,169 donde es un poco más alto... 23 00:01:40,272 --> 00:01:41,515 ¡Vamos de nuevo! 24 00:01:41,618 --> 00:01:43,551 ¡Vamos de nuevo! 25 00:01:47,279 --> 00:01:49,902 - Ah, gracias. - Nos vemos, Ana. 26 00:01:50,006 --> 00:01:51,283 Ey. Día decente. 27 00:01:51,387 --> 00:01:53,251 ¿Bien? - Sí. 28 00:01:54,424 --> 00:01:55,598 vamos a la cabaña este fin de semana. 29 00:01:55,701 --> 00:01:58,739 ¿Te dije eso? - No. Eh... 30 00:01:58,842 --> 00:02:00,258 Lisa. Lisa y yo. 31 00:02:00,361 --> 00:02:03,019 Vamos-- subiendo a la cabaña. 32 00:02:03,123 --> 00:02:05,159 - Oh. Oh sí. Oh. - Sí. 33 00:02:05,263 --> 00:02:06,781 ¿Cómo, eh, cómo están las cosas? ¿Contigo y Lisa? 34 00:02:06,885 --> 00:02:08,404 La planificación de Lisa. una gran caminata para el "domingo"-- 35 00:02:08,507 --> 00:02:11,821 Sábado o domingo. - Oh. Ajá. 36 00:02:11,924 --> 00:02:16,239 ella va sola arriba a las montañas completamente solo, 37 00:02:16,343 --> 00:02:18,138 que le sigo diciendo, 38 00:02:18,241 --> 00:02:21,589 "Lisa. Lisa. Simplemente suena peligroso". 39 00:02:22,797 --> 00:02:24,109 Bueno. 40 00:02:24,213 --> 00:02:25,214 También se supone nevar allá arriba, 41 00:02:25,317 --> 00:02:27,008 lo que se siente aún más peligroso. 42 00:02:27,112 --> 00:02:29,183 Oh. Oh. 43 00:02:29,287 --> 00:02:31,841 Bueno, debería irme. 44 00:02:31,944 --> 00:02:35,189 Pero hoy hiciste un gran trabajo. 45 00:02:35,293 --> 00:02:37,260 y realmente valoro nuestra amistad. 46 00:02:39,089 --> 00:02:41,713 Vale, bueno, nos vemos, Dan. 47 00:02:49,548 --> 00:02:51,861 - Hola. - Tener un buen fin de semana. 48 00:02:51,964 --> 00:02:53,863 Oh. Sí. Todo estará bien. 49 00:02:53,966 --> 00:02:56,072 No. Tú no. Soy yo. 50 00:02:56,176 --> 00:02:58,937 Nosotros, eh, ¿Todavía estamos bien para mañana? 51 00:02:59,040 --> 00:03:00,525 Ah, sí, estaré allí. 52 00:03:01,767 --> 00:03:03,907 Tienes el, eh... 53 00:03:04,011 --> 00:03:05,288 ya sabes, lo que necesites para... 54 00:03:05,392 --> 00:03:07,566 - Lo tengo. - Bueno. Está bien. Excelente. 55 00:03:07,670 --> 00:03:10,224 Te veré en, eh... - Oye. Después... 56 00:03:10,328 --> 00:03:12,571 ¿Crees que podríamos tomar ¿El barco salió? 57 00:03:12,675 --> 00:03:14,021 ¿Qué? 58 00:03:14,124 --> 00:03:15,609 Porque vamos a estar ahí arriba. 59 00:03:15,712 --> 00:03:16,886 Tal vez podríamos tomar el barco para divertirse. 60 00:03:16,989 --> 00:03:18,439 ¡No! ¡No! Obviamente no. 61 00:03:18,543 --> 00:03:20,855 - Está bien, sí. - Mañana al mediodía. 62 00:03:20,959 --> 00:03:22,340 No llegues tarde. 63 00:03:23,789 --> 00:03:27,241 lisa y yo vamos a subir a la cabaña este fin de semana. 64 00:03:27,345 --> 00:03:29,657 Oh, joder. 65 00:03:29,761 --> 00:03:31,901 ¿Ves cuántos jodidos ¿Hay arándanos en este yogur? 66 00:03:32,004 --> 00:03:33,247 - Sí. - Ya sabes, todo 67 00:03:33,351 --> 00:03:35,007 es tan jodidamente dulce estos días. 68 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 el de todo el pais yendo al infierno. 69 00:03:37,009 --> 00:03:39,011 Lo siento, papá. 70 00:03:39,115 --> 00:03:42,325 Jesús. 71 00:03:42,429 --> 00:03:43,947 Si hay alguna novedad detalles... 72 00:03:44,051 --> 00:03:47,606 Entonces Lisa está planeando esta gran caminata para el sábado. 73 00:03:47,710 --> 00:03:50,644 Sí, ella va a subir las montañas ella sola. 74 00:03:50,747 --> 00:03:52,784 Sigo diciéndole que es muy, muy peligroso. 75 00:03:52,887 --> 00:03:55,304 Pero... - ¿Lisa? ¿Ella todavía está contigo? 76 00:03:55,407 --> 00:03:56,891 Pensé que lo habías jodido. 77 00:03:56,995 --> 00:03:58,686 No, estamos bien. 78 00:03:58,790 --> 00:04:01,344 Sólo pensé que sería agradable relajarse. 79 00:04:01,448 --> 00:04:03,139 - ¿Relajarse? ¿Para qué? - Sí. 80 00:04:03,243 --> 00:04:05,797 De jugar a imaginar ¿Con tus pedófilos de Hollywood? 81 00:04:05,900 --> 00:04:08,662 O tal vez relajarse de pedirme dinero. 82 00:04:08,765 --> 00:04:11,872 - Bueno. - Relájate de eso. 83 00:04:11,975 --> 00:04:13,805 Quiero decir, ya sabes, tú y toda tu generación, 84 00:04:13,908 --> 00:04:15,600 tienes que tener todo te lo entregaron. 85 00:04:15,703 --> 00:04:17,774 tienes que llorar cuando no consigues un trofeo. 86 00:04:17,878 --> 00:04:20,225 Pero no estás listo sangrar por ello. 87 00:04:20,329 --> 00:04:22,572 Lo que todos necesitáis es una buena guerra. 88 00:04:22,676 --> 00:04:26,369 Sí, he oído eso sobre la guerra. Que es bueno. 89 00:04:26,473 --> 00:04:28,129 Sí. Hizo de mí un hombre. 90 00:04:28,233 --> 00:04:32,444 Los hombres no nacen, Daniel. Están hechos. 91 00:04:32,548 --> 00:04:35,896 Están forjados en un horno. de dolor y sufrimiento, 92 00:04:35,999 --> 00:04:37,449 endurecido por una batalla gloriosa. 93 00:04:37,553 --> 00:04:40,625 - Está bien, señor Burton. - ¡Oh, vete a la mierda, Kevin! 94 00:04:44,836 --> 00:04:46,286 Lo siento, Kevin. 95 00:04:46,389 --> 00:04:49,944 Cristo. Está intentando envenenarme. 96 00:04:50,048 --> 00:04:51,360 Ah. 97 00:04:53,051 --> 00:04:56,434 debería haber muerto allá en combate. 98 00:04:56,537 --> 00:05:00,438 Aquí no. No así. Esto... 99 00:05:00,541 --> 00:05:03,268 Bueno, debería irme. 100 00:05:03,372 --> 00:05:08,066 Dan, te deseo una guerra. 101 00:05:09,481 --> 00:05:11,966 Sé que sí, papá. 102 00:05:18,214 --> 00:05:21,355 ¡Dije que te jodan, Kevin! 103 00:05:46,760 --> 00:05:48,140 ¡Oye Dan! 104 00:05:48,244 --> 00:05:49,970 ¡Ey! Hola, Raquel. 105 00:05:50,073 --> 00:05:51,730 Feliz caza. 106 00:05:54,146 --> 00:05:56,735 - Ey. - Hola. 107 00:05:56,839 --> 00:05:58,944 ¿Estás listo? para hacer unas caminatas? 108 00:06:00,187 --> 00:06:02,672 ¿De qué diablos estás hablando? ¿sobre? No voy de excursión. 109 00:06:04,294 --> 00:06:06,469 Siempre estacionas tan cerca a los arbustos. 110 00:06:31,045 --> 00:06:34,359 ♪ Fui un mal amor 111 00:06:34,463 --> 00:06:38,121 ♪ Ahora puedo conseguir algo 112 00:06:38,225 --> 00:06:40,434 ♪ Tengo el corazón lleno de 113 00:06:40,538 --> 00:06:44,611 ♪ tengo el corazón lleno de re-re-redención ♪ 114 00:06:45,577 --> 00:06:48,511 ♪ Fui un mal amor 115 00:06:48,615 --> 00:06:52,066 ♪ Ahora puedo conseguir algo 116 00:06:52,170 --> 00:06:53,620 ♪ Tengo el corazón lleno de 117 00:06:53,723 --> 00:06:57,796 ♪ tengo el corazón lleno de re-re-redención ♪ 118 00:06:57,900 --> 00:07:00,040 ♪ Sí, ahora corre, cariño, corre. 119 00:07:00,143 --> 00:07:01,904 ♪ Huye del mal amor 120 00:07:02,007 --> 00:07:05,321 ♪ Nuevo amor, cariño, vamos, cariño, dame un poco ♪ 121 00:07:05,425 --> 00:07:07,979 ♪ Corre, cariño, corre, huye del mal amor ♪ 122 00:07:08,082 --> 00:07:09,670 ¡¿Por qué?! 123 00:07:09,774 --> 00:07:11,465 ♪ Nuevo amor, cariño, vamos, cariño, dame un poco ♪ 124 00:07:11,569 --> 00:07:14,503 ♪ Corre, cariño, corre, huye del mal amor ♪ 125 00:07:14,606 --> 00:07:17,678 ♪ Nuevo amor, cariño, vamos, cariño, dame un poco ♪ 126 00:07:17,782 --> 00:07:19,162 ♪ Corre, cariño, corre-- 127 00:07:19,266 --> 00:07:21,061 Ah, me gusta eso. Bueno. 128 00:07:21,164 --> 00:07:23,166 Está bien, está bien. 129 00:07:32,313 --> 00:07:33,936 ¿No puedes comer otro? ¿barra de proteína en ascenso? 130 00:07:34,039 --> 00:07:35,420 porque quiero hacer tu cena, 131 00:07:35,524 --> 00:07:36,939 y no quiero que estés lleno. 132 00:07:37,042 --> 00:07:38,872 Ay. 133 00:07:38,975 --> 00:07:41,599 me gusta cuando me dices qué hacer. 134 00:07:43,393 --> 00:07:44,843 ¿Cómo está tu papá? 135 00:07:44,947 --> 00:07:47,294 Él está bien. Mismo. 136 00:07:47,397 --> 00:07:49,538 Te ama. 137 00:07:49,641 --> 00:07:52,575 Completamente avergonzado por mi existencia. 138 00:07:58,374 --> 00:08:00,031 ¿Es esa la nueva obra? 139 00:08:00,134 --> 00:08:01,204 - Sí. - ¿Sí? 140 00:08:01,308 --> 00:08:02,343 ¿Cómo es? - Sí, está bien. 141 00:08:02,447 --> 00:08:03,724 ¡Caballo! 142 00:08:03,828 --> 00:08:07,521 Lo siento. ¿Qué estabas diciendo? 143 00:08:07,625 --> 00:08:09,212 Está bien. 144 00:08:09,316 --> 00:08:12,837 ¿Sí? Bueno, estoy seguro Obtendrás el papel. 145 00:08:12,940 --> 00:08:14,735 Gracias. 146 00:08:14,839 --> 00:08:16,875 Aunque no lo sé 147 00:08:16,979 --> 00:08:19,429 porque el tipo de director un imbécil pretencioso, ¿sabes? 148 00:08:20,845 --> 00:08:23,917 una especie de parte de nuestra descripción de trabajo. 149 00:08:24,020 --> 00:08:25,332 Sí. 150 00:08:25,435 --> 00:08:27,817 Pero es director de teatro. 151 00:08:33,271 --> 00:08:35,273 ¿Qué se supone que significa eso? 152 00:08:35,376 --> 00:08:36,826 Nada. 153 00:08:36,930 --> 00:08:39,898 ¿Qué? Porque dirijo películas, No soy tan bueno... 154 00:08:40,002 --> 00:08:41,659 ¿Estás diciendo que las películas no son arte? 155 00:08:41,762 --> 00:08:43,868 No, obviamente, Las películas pueden ser arte. 156 00:08:43,971 --> 00:08:45,663 Oh, entonces estás diciendo Mis películas no son arte. 157 00:08:45,766 --> 00:08:47,009 No, estoy diciendo No diriges películas. 158 00:08:47,112 --> 00:08:48,355 - Tengo. - Sí. 159 00:08:48,458 --> 00:08:49,736 Dirigiste uno hace ocho años, 160 00:08:49,839 --> 00:08:51,358 pero ahora diriges anuncios emergentes. 161 00:08:51,461 --> 00:08:53,429 ¡Bueno! 162 00:08:53,533 --> 00:08:54,810 ¿Qué? 163 00:08:56,328 --> 00:08:57,882 Esos anuncios emergentes... 164 00:08:57,985 --> 00:08:59,746 que no es exactamente qué son, por cierto-- 165 00:08:59,849 --> 00:09:01,264 Pagamos nuestra factura de Visa. 166 00:09:01,368 --> 00:09:02,438 - Que corriste. -Apoyándote. 167 00:09:02,542 --> 00:09:03,957 Bueno. Guau. 168 00:09:04,060 --> 00:09:05,648 Y tu noble trabajo en el teatro. 169 00:09:05,752 --> 00:09:07,201 - Bueno. - Broadway no, claro está. 170 00:09:07,305 --> 00:09:08,513 - Está bien. - Fuera de temporada... 171 00:09:08,617 --> 00:09:09,790 - Está bien. Fácil. - Catskill... 172 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 musicales de máquina de discos. - ¿No podemos? 173 00:09:11,309 --> 00:09:12,517 que te da el alto terreno artístico de un... 174 00:09:12,621 --> 00:09:14,346 - ¿No podemos? - Algo bajo. 175 00:09:14,450 --> 00:09:15,831 - ¿No podemos? - ¡Un submarino! 176 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 ¿Podemos por favor, Jesús, solo finge ser feliz 177 00:09:18,834 --> 00:09:21,388 por un fin de semana y podemos simplemente ¿Malditamente pretender? 178 00:09:21,491 --> 00:09:23,010 - Sí, sí, sí. - ¡Por favor, ah! 179 00:09:23,114 --> 00:09:25,357 Sí. Sí. 180 00:09:26,842 --> 00:09:28,395 Sí. 181 00:09:28,498 --> 00:09:30,570 Ni siquiera lo estaba intentando para insultarte. 182 00:09:30,673 --> 00:09:32,364 Estaba tratando de insultar este maldito tipo. 183 00:09:32,468 --> 00:09:33,814 Si te hace sentir mejor, 184 00:09:33,918 --> 00:09:35,367 creo que eres un director increíble. 185 00:09:40,027 --> 00:09:42,236 Ambos sabemos que eso es una tontería. 186 00:09:43,548 --> 00:09:44,480 ¡Caballo! 187 00:10:02,671 --> 00:10:05,432 ¿Puedes traer la compra, por favor? 188 00:10:05,535 --> 00:10:06,847 Sí. 189 00:10:22,518 --> 00:10:24,002 ¿Dónde está la llave? 190 00:10:24,106 --> 00:10:27,419 Está justo donde estás llegando, encima de la puerta. 191 00:10:27,523 --> 00:10:29,042 No, no lo es. 192 00:10:29,145 --> 00:10:31,872 Es. ¿Quieres que te ayude? 193 00:10:31,976 --> 00:10:34,426 - No, lo tengo. - Bueno. 194 00:10:36,256 --> 00:10:37,326 Oye, lo encontré. 195 00:10:37,429 --> 00:10:43,573 Está bien. 196 00:10:43,677 --> 00:10:46,162 Ah. 197 00:10:46,266 --> 00:10:49,476 Es la hora del vino, hijo de puta. 198 00:10:49,579 --> 00:10:50,995 ¡Ja, ja, ja! 199 00:10:51,098 --> 00:10:54,861 Ja. Me divierto. Está bien. 200 00:11:11,015 --> 00:11:14,432 ♪ A veces me siento solo 201 00:11:14,535 --> 00:11:17,469 ♪ En algún momento Me pongo un poco azul ♪ 202 00:11:18,781 --> 00:11:21,577 ♪ Me hizo caminar en círculos ♪ 203 00:11:21,681 --> 00:11:26,168 ♪ Y después de eso, No sé qué hacer ♪ 204 00:11:29,378 --> 00:11:32,139 ♪ ¿De qué sirve un amor? 205 00:11:32,243 --> 00:11:35,936 ♪ No puedes tenerlo cuando quieras ♪ 206 00:11:36,040 --> 00:11:39,906 ♪ ¿De qué sirve un amor, sí? 207 00:11:40,009 --> 00:11:42,115 ♪ Si no puedes poseerlo 208 00:11:45,946 --> 00:11:48,638 ♪ El amor puede ser tan bueno. 209 00:11:48,742 --> 00:11:52,125 ♪ Y el amor puede ser tan cruel 210 00:11:52,746 --> 00:11:54,610 ♪ El amor puede hacerte feliz ♪ - Sí, por favor. 211 00:11:54,714 --> 00:11:56,129 ♪ Oh, sí 212 00:11:56,232 --> 00:11:59,132 ♪ Hacer que pierdas la calma 213 00:11:59,235 --> 00:12:03,136 ♪ Pero cuando pone los brazos a mi alrededor ♪ 214 00:12:03,239 --> 00:12:05,932 ♪ Camino en la pequeña oscuridad 215 00:12:06,035 --> 00:12:10,591 ♪ Sabes que él me llena con una especie de deleite ♪ 216 00:12:10,695 --> 00:12:12,386 ♪ Ooh, el hombre está bien 217 00:12:12,490 --> 00:12:13,974 Malditos ratones. 218 00:12:14,078 --> 00:12:16,114 ♪ Problemas con mi amante 219 00:12:16,218 --> 00:12:18,599 ♪ Estoy en un mundo de problemas 220 00:12:18,703 --> 00:12:20,015 ♪ Problema 221 00:12:20,118 --> 00:12:22,880 ♪ Problemas con mi amante 222 00:12:22,983 --> 00:12:25,365 ♪ Estoy en un mundo de problemas 223 00:12:25,468 --> 00:12:26,815 ♪ Problema 224 00:12:29,887 --> 00:12:33,062 ♪ Me siento tan impotente 225 00:12:33,166 --> 00:12:36,065 ♪ no puedo evitarlo 226 00:12:36,169 --> 00:12:38,688 ♪ desearía creer 227 00:12:38,792 --> 00:12:39,966 ♪ Oh, sí 228 00:12:40,069 --> 00:12:41,864 ♪ Este hombre que amo 229 00:12:43,970 --> 00:12:45,799 Parece una cucharada. 230 00:12:47,663 --> 00:12:49,769 Vale, creo que estamos bien. 231 00:12:49,872 --> 00:12:51,287 Oye, oye ¿Has visto mi suéter? 232 00:12:51,391 --> 00:12:54,014 Eh... ¿cuál? 233 00:12:54,118 --> 00:12:55,844 ¿Cuál? El que siempre llevo aquí. 234 00:12:55,947 --> 00:12:57,293 El de invierno. Es azul. 235 00:12:57,397 --> 00:12:59,779 Tiene los copos de nieve decorativos. en ello. 236 00:12:59,882 --> 00:13:01,815 ¿Has revisado el armario? 237 00:13:01,919 --> 00:13:04,059 el armario ¿Dónde guardamos la ropa? 238 00:13:04,162 --> 00:13:06,337 Sí, revisé el armario. 239 00:13:06,440 --> 00:13:08,063 Bueno, no lo he visto. 240 00:13:08,166 --> 00:13:10,582 Oh. ¿No puedes triturar el ajo? 241 00:13:10,686 --> 00:13:12,308 Hay que cortarlo en rodajas. 242 00:13:12,412 --> 00:13:15,242 ¡Sí, cocinero! 243 00:13:15,346 --> 00:13:17,003 Bueno. 244 00:13:17,106 --> 00:13:18,867 Yo solo-- Estoy intentando seguir la receta. 245 00:13:18,970 --> 00:13:20,765 y dice ajo en rodajas finas. 246 00:13:20,869 --> 00:13:22,353 Ah, ¿verdad? Bueno. Dios mío. 247 00:13:22,456 --> 00:13:23,872 Vale, ¿sabes qué? lo estoy intentando para que sea agradable para ti. 248 00:13:23,975 --> 00:13:25,356 Bueno, entonces sé amable. 249 00:13:25,459 --> 00:13:26,806 Estoy siendo amable contigo. 250 00:13:26,909 --> 00:13:28,462 ¿Eres? Me estas gritando sobre el ajo. 251 00:13:28,566 --> 00:13:30,464 Ajo de ajo, amigo. 252 00:13:30,568 --> 00:13:33,536 - Bueno. - Bueno. 253 00:13:35,573 --> 00:13:36,988 Bueno. 254 00:13:37,092 --> 00:13:38,231 Simplemente apágalo. Vuelve a-- 255 00:13:38,334 --> 00:13:40,060 ¿Qué estabas haciendo? Algo. 256 00:13:48,379 --> 00:13:50,622 Tan flexible. 257 00:13:50,726 --> 00:13:53,384 Eso es tan fibroso. Fóllame. 258 00:13:53,487 --> 00:13:55,662 - Por llorar a gritos. - No, no, no, no, no. 259 00:13:55,765 --> 00:13:57,491 - Sólo cógelo. - No está listo. 260 00:13:57,595 --> 00:13:58,838 ¡Maldita sea! 261 00:13:58,941 --> 00:14:01,702 Bueno. Gracias, Lisa. - Lo siento. Lo siento. 262 00:14:01,806 --> 00:14:02,911 Gracias. Sí. Estas bien. 263 00:14:03,014 --> 00:14:04,429 ¿Por qué no vas a darte un baño? 264 00:14:04,533 --> 00:14:06,535 ¿Por qué no vas a tomar ¿un baño de 5 horas? 265 00:14:11,885 --> 00:14:14,612 Ey. - Ey. 266 00:14:14,715 --> 00:14:16,476 - ¿Cómo es? - Oh sí. Es bueno. 267 00:14:16,579 --> 00:14:18,719 Es realmente bueno. - Excelente. 268 00:14:18,823 --> 00:14:21,791 Elegí estos recortes específicamente. 269 00:14:21,895 --> 00:14:24,104 Y esos granos de pimienta, no puedes conseguirlos en la costa este. 270 00:14:24,208 --> 00:14:28,143 tuve que encargarlos con dos semanas de antelación desde Ohio. 271 00:14:31,525 --> 00:14:34,770 tu ordenaste ¿Granos de pimienta raros de Ohio? 272 00:14:34,874 --> 00:14:36,323 Hice. Yo solo... 273 00:14:36,427 --> 00:14:38,878 queria esta comida ser realmente especial. 274 00:14:41,466 --> 00:14:43,399 ¿Por qué? 275 00:14:43,503 --> 00:14:44,953 No hay por qué. 276 00:14:45,056 --> 00:14:47,024 solo queria cocinarte tu comida favorita, 277 00:14:47,127 --> 00:14:50,372 darte una experiencia realmente agradable. 278 00:14:55,860 --> 00:14:58,242 El bistec no es mi comida favorita. 279 00:14:59,864 --> 00:15:01,245 ¿No lo es? 280 00:15:01,348 --> 00:15:02,487 No. 281 00:15:04,800 --> 00:15:07,596 Pero comes bistec todo el tiempo. 282 00:15:07,699 --> 00:15:11,151 Me gusta el bistec. Absolutamente. 283 00:15:11,255 --> 00:15:14,499 No es mi favorito. 284 00:15:14,603 --> 00:15:16,018 Bueno. 285 00:15:16,122 --> 00:15:18,365 ¿Y cuál es tu comida favorita? 286 00:15:18,469 --> 00:15:19,573 Ceviche. 287 00:15:19,677 --> 00:15:22,611 - ¿Ceviche? ¿Ceviche? -Ceviche. 288 00:15:23,646 --> 00:15:26,028 ¿El pescado en cítricos? 289 00:15:26,132 --> 00:15:27,512 - Sí. - Divertido. 290 00:15:27,616 --> 00:15:29,135 nunca te he visto una vez pida ceviche. 291 00:15:29,238 --> 00:15:30,999 Nunca hemos estado en un restaurante 292 00:15:31,102 --> 00:15:33,415 y dijiste, "¿Tienes ceviche? 293 00:15:33,518 --> 00:15:35,141 Disculpe. 294 00:15:35,244 --> 00:15:37,591 ¿Tienes ceviche? 295 00:15:37,695 --> 00:15:39,524 Empezaré con eso." 296 00:15:39,628 --> 00:15:41,354 eso es porque Sólo lo pido, cariño, 297 00:15:41,457 --> 00:15:43,494 si el restaurante lo hace bien. 298 00:15:43,597 --> 00:15:46,738 Veo. ¿Qué restaurantes lo hacen bien? 299 00:15:46,842 --> 00:15:52,089 Los peruanos, por lo general, sino cualquier lugar de Sudamérica. 300 00:15:52,192 --> 00:15:53,504 ese chico de tu clase de actuación, 301 00:15:53,607 --> 00:15:55,333 cual es su-- ¿Cuál es su nombre? 302 00:15:55,437 --> 00:15:57,473 Ayúdame. 303 00:15:57,577 --> 00:15:58,992 ¿OMS? 304 00:15:59,096 --> 00:16:01,512 El moreno. 305 00:16:01,615 --> 00:16:03,514 - ¡Oh! ¿Darío? - ¡Darío! 306 00:16:03,617 --> 00:16:05,516 - Ajá. - Eso es todo. Sí. 307 00:16:05,619 --> 00:16:07,621 ¿Ese tipo no es de Perú? 308 00:16:07,725 --> 00:16:09,140 No sé. 309 00:16:09,244 --> 00:16:11,142 ¿Qué tiene eso que ver? con algo? 310 00:16:11,246 --> 00:16:13,973 Nada. Estaba cambiando de tema. 311 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 Oh. Bueno. 312 00:16:16,251 --> 00:16:18,425 ¿Cómo es esa cosa? ¿Están escribiendo juntos? 313 00:16:18,529 --> 00:16:20,048 Oh. Es bueno. Sí. Creo que es bueno. 314 00:16:20,151 --> 00:16:22,050 - Genial. - Sí. 315 00:16:24,535 --> 00:16:28,608 inteligente para escribir tu propio material, creo. 316 00:16:28,711 --> 00:16:31,024 Es realmente inteligente. 317 00:16:31,128 --> 00:16:34,579 Gracias. 318 00:16:34,683 --> 00:16:36,340 Sí, sí, sí. 319 00:16:36,443 --> 00:16:39,688 Sí. 320 00:16:39,791 --> 00:16:41,966 Entonces esa es una puntuación de palabra triple. 321 00:16:42,070 --> 00:16:43,830 ¿Zek? 322 00:16:43,933 --> 00:16:45,625 ¿Qué carajo es un zek? 323 00:16:45,728 --> 00:16:49,215 Zek es una palabra aprobada. en el diccionario Scrabble. 324 00:16:51,355 --> 00:16:52,977 si, Voy a desafiar eso. 325 00:16:53,081 --> 00:16:54,806 Ah, ¿lo eres? Bueno. 326 00:16:54,910 --> 00:16:56,739 Maldito zek. 327 00:17:00,674 --> 00:17:02,918 Maldita sea. - ¿Qué? 328 00:17:03,022 --> 00:17:05,127 Sabes que. 329 00:17:05,231 --> 00:17:06,266 ¿Qué pasó? Puedes decirlo. 330 00:17:06,370 --> 00:17:09,097 Está bien. - Eh. 331 00:17:09,200 --> 00:17:10,650 Entonces eso es... 332 00:17:10,753 --> 00:17:12,203 ¡Guau! 333 00:17:12,307 --> 00:17:14,102 Eso son 28 puntos. 334 00:17:14,205 --> 00:17:15,724 Esto es una tontería. Esto es una tontería. 335 00:17:15,827 --> 00:17:17,553 Simplemente memorizas brevemente estúpidas palabras de Scrabble. 336 00:17:17,657 --> 00:17:20,073 Quiero decir, ¿qué... qué es esto? ¿Qin? 337 00:17:20,177 --> 00:17:22,420 - "Kwin." - No sabes lo que significa qin. 338 00:17:22,524 --> 00:17:24,008 no tengo que saber lo que significa. 339 00:17:24,112 --> 00:17:25,630 Esas... Esas no son las reglas. 340 00:17:25,734 --> 00:17:28,288 Oh, sí, pero no es divertido. 341 00:17:28,392 --> 00:17:30,325 ¿Lo es? 342 00:17:30,428 --> 00:17:32,844 - Si ganas algo, pierdes algo. - Oh. 343 00:17:34,191 --> 00:17:37,297 Estaba bromeando. Vamos, vamos. 344 00:17:37,401 --> 00:17:40,162 Solíamos bromear así mucho. 345 00:17:40,266 --> 00:17:43,096 - Me voy a la cama. - Lis... 346 00:17:43,200 --> 00:17:45,512 No hagas esto. Por favor no hagas esto. 347 00:18:05,774 --> 00:18:07,707 Pensé que Bronwyn era loco en esa escena. 348 00:18:07,810 --> 00:18:11,055 Bueno, no, me alegro de que ella No la besé ni nada. 349 00:18:11,159 --> 00:18:12,919 Me alegro de que Heather dijera: "Que te jodan." 350 00:18:13,022 --> 00:18:14,541 Es arriesgado hacer esto. 351 00:18:14,645 --> 00:18:17,613 Y cuando te arriesgas, puedes caer. 352 00:18:17,717 --> 00:18:21,583 Y luego tienes que decidir levantarse o quedarse abajo. 353 00:18:21,686 --> 00:18:23,930 Y es como, "Cariño, estás en un reality show. 354 00:18:24,033 --> 00:18:25,587 Así son estas personas". 355 00:18:25,690 --> 00:18:28,486 este es el cable sigues caminando hasta allí. 356 00:18:28,590 --> 00:18:31,144 alguien triste despido de marido. 357 00:18:31,248 --> 00:18:35,528 Tan simple. Estás aquí entonces no lo eres. 358 00:18:35,631 --> 00:18:39,221 El verdadero beneficio es si no tienes que sufrir. 359 00:18:39,325 --> 00:18:41,085 Es solo... 360 00:18:41,189 --> 00:18:45,883 - No traigas a Heather-- - ...sin que lo sepas... 361 00:18:53,408 --> 00:18:55,755 ¿Qué te da el derecho? 362 00:18:58,516 --> 00:19:01,450 ¿Por qué el futuro? de nuestro pequeño pueblo, por supuesto. 363 00:19:04,108 --> 00:19:06,110 La casa no está en venta, alcalde. 364 00:19:58,369 --> 00:20:02,304 ¿Mi futuro o el tuyo, James? 365 00:20:03,788 --> 00:20:05,549 Las luces se apagan. 366 00:20:08,931 --> 00:20:11,486 Ah, alcalde Thompson. 367 00:20:11,589 --> 00:20:14,213 No sabía que teníamos una cita. 368 00:20:14,316 --> 00:20:17,423 ¿Complicación? ¿Qué quieres decir? 369 00:21:09,854 --> 00:21:13,513 No finjas que te importa El legado de mi padre. 370 00:21:13,617 --> 00:21:16,482 Lo cuidé, lo cuidé. 371 00:21:16,585 --> 00:21:19,588 Y me preocupo por ti. 372 00:21:19,692 --> 00:21:22,833 Los buitres estan dando vueltas ya sobre él. 373 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 Oh, ¿lo hace ahora? 374 00:21:26,940 --> 00:21:30,081 el no tiene derecho para entrometerse en nuestros asuntos. 375 00:21:31,635 --> 00:21:34,948 ¿Qué da-- ¿Qué le da...? 376 00:21:35,052 --> 00:21:37,054 ¿Qué te da el derecho? 377 00:21:37,157 --> 00:21:39,125 ¿Qué? ¿Qué? 378 00:21:39,228 --> 00:21:42,024 ¿Qué te da el derecho? 379 00:21:42,128 --> 00:21:45,407 ¿Qué? ¿Qué te da el derecho? 380 00:21:45,511 --> 00:21:48,030 ¿Qué te da el derecho? 381 00:21:49,480 --> 00:21:51,931 ¿Qué te da derecho, Dan? 382 00:21:52,034 --> 00:21:53,070 ¡Ah! 383 00:22:01,734 --> 00:22:03,494 Vaya. 384 00:22:07,084 --> 00:22:08,430 Mm-vale. 385 00:22:28,208 --> 00:22:31,073 Despierta, despierta. 386 00:22:40,082 --> 00:22:41,325 ¿Me orinaste encima? 387 00:22:41,429 --> 00:22:44,570 ¿Qué? No. Dan, te orinaste encima. 388 00:22:44,673 --> 00:22:46,503 ¿Qué carajo está pasando? 389 00:22:46,606 --> 00:22:49,298 Eh, no mucho. 390 00:22:49,402 --> 00:22:51,197 Sólo tomando una taza de té 391 00:22:51,300 --> 00:22:54,131 y preguntándose para qué era esto. 392 00:23:04,728 --> 00:23:07,006 Eso es líquido limpiador. 393 00:23:07,109 --> 00:23:09,042 Mmm. 394 00:23:09,146 --> 00:23:11,700 Huele bastante fuerte. 395 00:23:11,804 --> 00:23:13,219 Mmmm. 396 00:23:13,322 --> 00:23:15,566 Es fuerte. Es muy fuerte. 397 00:23:16,567 --> 00:23:19,190 Porque esa ventana está sucia. 398 00:23:19,294 --> 00:23:20,640 Y entonces pensé que lo haría... 399 00:23:20,744 --> 00:23:22,504 - ¿Dejarlo inconsciente? - Sí. 400 00:23:22,608 --> 00:23:25,058 Esperar. No. ¿Qué? ¿Qué? 401 00:23:25,162 --> 00:23:26,370 ¿Inconsciente? 402 00:23:26,474 --> 00:23:27,647 ¿Qué estás jodiendo? hablando de? 403 00:23:27,751 --> 00:23:29,408 También tenía curiosidad por estos. 404 00:23:33,066 --> 00:23:34,585 Esos son suministros. 405 00:23:34,689 --> 00:23:38,417 Esos son mis-- Esos son mis suministros para cosas. 406 00:23:38,520 --> 00:23:40,867 Este lugar se está cayendo a pedazos. 407 00:23:40,971 --> 00:23:42,455 ¿Y qué pasa con las rocas? en el barco? 408 00:23:42,559 --> 00:23:44,457 ¿Para qué sirven? 409 00:23:44,561 --> 00:23:48,081 ¿Mi barco se balancea? 410 00:23:48,185 --> 00:23:50,394 Los estaba recogiendo para... 411 00:23:50,498 --> 00:23:52,085 ¡Te vi, idiota! 412 00:23:52,189 --> 00:23:54,122 Bueno. ¿Qué está pasando? ¿Qué estás haciendo? 413 00:23:54,225 --> 00:23:56,262 ¿Por qué tienes una Taser, Lisa? 414 00:23:56,365 --> 00:23:59,955 ¡Lisa, déjame ir! ¡Lisa, déjame ir! 415 00:24:14,867 --> 00:24:16,524 ¡Ah! 416 00:24:16,627 --> 00:24:18,836 Vete a la mierda. ¡Sí! 417 00:24:26,879 --> 00:24:30,503 ¡Ja, ja, ja! 418 00:24:30,607 --> 00:24:33,333 ¡Maldita sea! 419 00:24:33,437 --> 00:24:35,404 ¡Oh! ¡Oh! 420 00:24:35,508 --> 00:24:38,028 Bueno. Está bien. ¿En realidad? 421 00:24:38,131 --> 00:24:41,065 Realmente lindo. Oye, oye. Tomemos-- 422 00:24:41,169 --> 00:24:43,516 Actuemos como adultos y tener una conversación. 423 00:24:43,620 --> 00:24:45,035 ¿Bueno? Ni siquiera lo sabes cómo usar esa cosa. 424 00:24:45,138 --> 00:24:49,177 Está bien, está bien, está bien. ¡Ey! ¡Ey! ¡Suficiente! 425 00:24:49,280 --> 00:24:51,490 ¡Lisa, basta! ¡Lisa! ¡Basta! 426 00:24:51,593 --> 00:24:55,563 Creo que ibas a dejarme inconsciente, 427 00:24:55,666 --> 00:24:57,461 estrangularme con eso, 428 00:24:57,565 --> 00:25:00,602 llévame al barco, 429 00:25:00,706 --> 00:25:04,537 átame a la bolsa de piedras te escondiste ahí, 430 00:25:04,641 --> 00:25:07,264 hundeme hasta el fondo del lago. 431 00:25:08,368 --> 00:25:09,749 ¿Estoy cerca? 432 00:25:11,820 --> 00:25:15,721 Lo único que no sé para eso es este tipo. 433 00:25:17,170 --> 00:25:19,276 ¿Para qué es la sierra, Dan? 434 00:25:23,660 --> 00:25:25,800 no se que ¿De qué diablos estás hablando? 435 00:25:25,903 --> 00:25:28,043 Y pienso... Está bien, está bien. Oye, oye. 436 00:25:28,147 --> 00:25:29,355 Bueno. 437 00:25:35,188 --> 00:25:37,570 Los cuerpos pueden flotar. 438 00:25:39,952 --> 00:25:44,025 pueden resurgir si no lo haces... 439 00:25:44,128 --> 00:25:46,959 córtalos. 440 00:25:47,062 --> 00:25:49,755 ¿Ibas a cortarme? 441 00:25:49,858 --> 00:25:50,894 Como si. 442 00:25:50,997 --> 00:25:52,240 Ni siquiera puedes tocar la carne cruda. 443 00:25:52,343 --> 00:25:54,380 ¿Entonces qué? 444 00:25:54,483 --> 00:25:56,209 Ibas a decirle a la gente 445 00:25:56,313 --> 00:25:57,832 que simplemente me alejé el bosque y nunca regresó? 446 00:26:00,489 --> 00:26:02,008 Joder, eres muy tonto. 447 00:26:02,112 --> 00:26:04,701 Eres la persona más tonta en la Tierra. 448 00:26:04,804 --> 00:26:06,841 ¿Por qué quieres matar? ¿yo de todos modos? 449 00:26:07,738 --> 00:26:09,982 ¿Qué motivo de enfermedad tienes? 450 00:26:10,085 --> 00:26:13,054 ¿Por qué piensas, ¿Señorita Ceviche? 451 00:26:19,232 --> 00:26:21,338 ¿Cuándo te enteraste? 452 00:26:21,441 --> 00:26:23,305 Te vi. 453 00:26:23,409 --> 00:26:25,031 ¿Quieres un pequeño consejo? 454 00:26:25,135 --> 00:26:27,171 Si no quieres ser atrapado haciendo trampa, 455 00:26:27,275 --> 00:26:29,415 tal vez no te folles a un peruano en una fiesta 456 00:26:29,518 --> 00:26:31,175 en el que también está tu marido. 457 00:26:37,216 --> 00:26:41,116 ibas a matar y desmembrarme 458 00:26:41,220 --> 00:26:43,878 porque dormí con alguien más? 459 00:26:45,604 --> 00:26:47,709 Dan... 460 00:26:47,813 --> 00:26:50,747 no me has tocado en dos años. 461 00:26:50,850 --> 00:26:53,025 La última vez que tuvimos sexo. Ni siquiera tuvimos sexo. 462 00:26:53,128 --> 00:26:54,785 Acabamos de masturbarnos a continuación. el uno al otro. 463 00:26:54,889 --> 00:26:57,788 Porque todo lo que haces ¡Me está criticando! 464 00:26:58,755 --> 00:27:01,758 Me haces sentir tan pequeño. 465 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 Como si no fuera nada. 466 00:27:07,280 --> 00:27:09,766 ¿Crees que que necesito ayuda con eso? 467 00:27:12,216 --> 00:27:14,184 ¿Crees que todos los días no me despierto sintiendo 468 00:27:14,287 --> 00:27:16,151 como un pedazo de mierda? 469 00:27:16,255 --> 00:27:21,950 Y todo suena tan malo en tu estúpido y maldito acento. 470 00:27:22,054 --> 00:27:25,678 Es como si los británicos estuvieran cruzados. con el diablo. 471 00:27:25,782 --> 00:27:28,405 Yo quería una esposa no estar casado con mi madre. 472 00:27:28,508 --> 00:27:33,099 Y yo quería un hombre, no un niño de 40 años. 473 00:27:33,203 --> 00:27:37,794 queria alguien responsable que tenían sus cosas juntas. 474 00:27:37,897 --> 00:27:39,899 Pensé en casarme alguien 10 años mayor, 475 00:27:40,003 --> 00:27:41,729 Serían jodidamente maduros. 476 00:27:41,832 --> 00:27:45,940 Pero no, estoy atrapado con un bebé gigante cagando. 477 00:27:46,043 --> 00:27:47,735 ¿Cómo te gustó eso? en mi acento? 478 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 ¡Mierda! Eres tan patético. - Voy a joder... 479 00:27:50,289 --> 00:27:54,603 eres patético ¡Y tu plan apesta! 480 00:27:54,707 --> 00:27:58,400 Mi plan, por otro lado... 481 00:27:58,504 --> 00:28:00,368 magnífico. 482 00:28:00,471 --> 00:28:01,921 ¿Y cuál era tu plan? 483 00:28:02,025 --> 00:28:04,993 No lo fue, maldita sea. 484 00:28:08,065 --> 00:28:10,067 - ¿Cazar? - Sí, lo sé. 485 00:28:10,171 --> 00:28:13,036 Le ruego que no lo haga. pero está muy emocionado por eso. 486 00:28:13,139 --> 00:28:16,384 Él insiste en que lo hagamos. para ayudarnos a unirnos. 487 00:28:16,487 --> 00:28:18,317 Dios mío, así es Dan. 488 00:28:18,420 --> 00:28:20,629 Quiero decir, ¿por qué pensaría ¿Te gustaría eso? 489 00:28:20,733 --> 00:28:22,804 No sé. Sabes cuánto odio las armas. 490 00:28:22,908 --> 00:28:24,668 Tan peligroso. Cualquier cosa puede pasar. 491 00:28:24,772 --> 00:28:27,257 - ¡Ey! - ¡Ah! ¡Maldito Cristo! 492 00:28:27,360 --> 00:28:28,948 Sólo unas cuantas hojas más entonces ya terminé. 493 00:28:29,052 --> 00:28:30,639 Bueno. Gracias, Enrique. Te enviaré PayPal. 494 00:28:30,743 --> 00:28:32,124 Gracias. 495 00:28:35,472 --> 00:28:39,096 - Bueno. Nos vemos. - Oh. 496 00:28:39,200 --> 00:28:40,926 Bueno. 497 00:28:41,029 --> 00:28:44,274 Adiós. 498 00:28:44,377 --> 00:28:45,724 Enrique. 499 00:28:45,827 --> 00:28:48,554 Fue a casa de Dan. escuela secundaria y prisión. 500 00:28:48,657 --> 00:28:50,142 Sí. De todos modos, Dan lo ayuda. 501 00:28:50,245 --> 00:28:52,489 Le pagamos para que haga tareas y esas cosas.b 502 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 Dios mío, esta es una casa tan increíble. 503 00:28:56,251 --> 00:28:58,875 no tengo idea por qué querrías mudarte. 504 00:28:58,978 --> 00:29:01,118 Sí. Ya sabes, Sólo es hora de un cambio. 505 00:29:02,913 --> 00:29:04,846 ♪ Déjame en paz 506 00:29:04,950 --> 00:29:08,056 - Hola, Dan. - Ey. Hola, Raquel. 507 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 Feliz caza. ¡Banco, banco! 508 00:29:13,648 --> 00:29:16,340 No quería ir. 509 00:29:16,444 --> 00:29:19,481 Te seguí diciendo, Cazar era una idea loca. 510 00:29:20,689 --> 00:29:23,106 Todo el mundo sabe cuánto odio las armas. 511 00:29:24,935 --> 00:29:27,904 todo estuvo bien hasta que empezó a oscurecer. 512 00:29:29,871 --> 00:29:31,804 Salí a caminar. 513 00:29:34,324 --> 00:29:37,292 Y supongo que la seguridad debe no haber estado encendido. 514 00:29:38,259 --> 00:29:40,744 Porque de repente tropecé... 515 00:29:41,365 --> 00:29:44,161 ...y tu cabeza salpicada por todas partes. 516 00:29:48,683 --> 00:29:50,064 ¿Qué carajo? 517 00:29:51,099 --> 00:29:54,551 Tu gran plan es ¿para simplemente dispararme? 518 00:29:54,654 --> 00:29:58,037 Sinceramente, eso es muy jodido. - ¡Acabas de intentar matarme! 519 00:29:58,141 --> 00:30:00,315 si, pero estaba siendo amable al respecto. 520 00:30:00,419 --> 00:30:01,800 Por... estrangulándome. 521 00:30:01,903 --> 00:30:03,146 Después de cocinarte una comida encantadora. 522 00:30:03,249 --> 00:30:04,699 Ah, okey. 523 00:30:04,803 --> 00:30:06,011 Y no lo harías haber sentido algo. 524 00:30:06,114 --> 00:30:08,289 Habrías estado inconsciente. 525 00:30:08,392 --> 00:30:11,671 Lo único que tendrías se siente la oleada de euforia 526 00:30:11,775 --> 00:30:13,501 que acompaña hipoxia cerebral, 527 00:30:13,604 --> 00:30:16,780 que conozco porque investigué. 528 00:30:16,884 --> 00:30:19,507 Porque soy considerado. 529 00:30:19,610 --> 00:30:20,888 si, Eres muy considerado. 530 00:30:20,991 --> 00:30:22,648 me siento real encendido ahora mismo. 531 00:30:22,751 --> 00:30:26,203 ¿Deberíamos renovar nuestros votos? ¿Hacerlo en la mesa? 532 00:30:27,722 --> 00:30:29,310 Vale, ¿sabes qué? Lo que sea. 533 00:30:29,413 --> 00:30:32,347 No importa. Tu plan nunca funcionará. 534 00:30:32,451 --> 00:30:33,901 ¿Y eso por qué? 535 00:30:35,799 --> 00:30:38,008 Porque Lisa... 536 00:30:38,112 --> 00:30:43,531 tu... eres Una puta actriz terrible. 537 00:30:48,674 --> 00:30:50,055 Vete a la mierda. 538 00:30:50,158 --> 00:30:52,989 Eres rígido te falta presencia, 539 00:30:53,092 --> 00:30:54,749 y eres demasiado jodidamente grande. 540 00:30:54,853 --> 00:30:56,061 Vete a la mierda. 541 00:30:56,164 --> 00:30:57,994 Sabes que es verdad. 542 00:30:58,097 --> 00:31:00,479 Y los policías nunca Voy a comprar tu mierda. 543 00:31:00,582 --> 00:31:02,688 Porque van a ver exactamente lo que he visto 544 00:31:02,791 --> 00:31:04,863 durante los últimos siete años. 545 00:31:06,657 --> 00:31:09,591 Alguien simplemente finge para cuidar. 546 00:31:09,695 --> 00:31:11,041 Ja ja. 547 00:31:11,145 --> 00:31:14,044 Como si pudieras hacerlo mejor. 548 00:31:21,672 --> 00:31:22,881 ¿Lo que está sucediendo? 549 00:31:24,710 --> 00:31:27,230 No sé qué pasó. 550 00:31:27,333 --> 00:31:30,889 ella debería haber regresado por ahora. 551 00:31:32,752 --> 00:31:36,066 Le dije que era demasiado peligroso. ¿Puedes hacer algo por favor? 552 00:31:36,170 --> 00:31:37,274 ¿Puedes por favor-- ¿Puedes ayudarme? 553 00:31:37,378 --> 00:31:38,793 Tienes que llamar a alguien. 554 00:31:38,897 --> 00:31:40,381 Por favor. ¡Rápido! Todavía respira. 555 00:31:40,484 --> 00:31:43,142 Mira, ella no se ha ido simplemente. Me niego a aceptar eso. 556 00:31:43,246 --> 00:31:44,903 Dios mío, hay tanta sangre. 557 00:31:45,006 --> 00:31:47,043 ¡Ay, Lisa! 558 00:31:47,146 --> 00:31:49,114 Oh, mi dulce y hermosa Lisa. 559 00:31:49,217 --> 00:31:50,184 ¡Quédate conmigo, Dan! 560 00:31:50,287 --> 00:31:52,117 ¡No camines hacia la luz! 561 00:31:52,220 --> 00:31:54,015 Oh, el cielo tiene otro ángel. 562 00:31:54,119 --> 00:31:55,741 tienes tanta vida vivir. 563 00:31:55,844 --> 00:31:58,330 - Oh, Dios. - No te vayas. No te vayas. 564 00:31:58,433 --> 00:32:02,058 Oh Dios, baja del cielo ¡y sálvala! 565 00:32:02,161 --> 00:32:04,474 - ¡El cielo no está preparado para ti! - ¡Oh, Dios! 566 00:32:04,577 --> 00:32:07,373 ¡Dios mío! Ella era tan hermosa en vida. 567 00:32:07,477 --> 00:32:11,930 Sólo puedo esperar en la muerte, ¡Su belleza sobrevivió! 568 00:32:17,004 --> 00:32:18,695 Vamos, vamos. 569 00:32:21,008 --> 00:32:23,286 Oh, no. 570 00:32:26,496 --> 00:32:28,325 ¡Oh, sí, cariño! 571 00:32:28,429 --> 00:32:30,500 - ¡Maldita sea! - Como Benedict jodidamente Cum-- 572 00:32:30,603 --> 00:32:32,502 ¡Joder! ¡Ay! 573 00:32:32,605 --> 00:32:33,952 - ¿Sabes que? - ¡Ay! 574 00:32:34,055 --> 00:32:35,539 Tal vez el arma se disparó dentro de la casa. 575 00:32:35,643 --> 00:32:38,128 Bueno. Oye, vamos-- hablemos sólo de esto. 576 00:32:38,232 --> 00:32:40,648 Ya terminé de hablar. 577 00:32:40,751 --> 00:32:42,029 Es hora de decir adiós. 578 00:32:42,132 --> 00:32:43,996 No, Lisa... 579 00:32:44,100 --> 00:32:46,965 es la hora del martillo. 580 00:32:47,068 --> 00:32:49,346 ¿Qué? 581 00:32:49,450 --> 00:32:52,971 Estoy diciendo... 582 00:32:53,074 --> 00:32:55,904 es la hora del martillo. 583 00:32:56,008 --> 00:32:57,492 ¿De qué estás hablando? 584 00:32:57,596 --> 00:33:01,600 Sólo digo... es la hora del martillo. 585 00:33:01,703 --> 00:33:02,601 Ahora. 586 00:33:02,704 --> 00:33:05,155 Ahora. ¡Ahora! 587 00:33:05,259 --> 00:33:07,295 Ahora es el momento del martillo. 588 00:33:07,399 --> 00:33:09,884 ¡Ahora! ¡Por el amor de Dios, Henry! ¡Golpéala con el martillo! 589 00:33:09,988 --> 00:33:11,265 ¡Oh! 590 00:33:13,784 --> 00:33:15,959 Lo siento, eso no estaba tan claro. 591 00:33:16,063 --> 00:33:17,685 ¿Dónde carajo has estado? 592 00:33:20,722 --> 00:33:22,414 ¡Es la hora del martillo! 593 00:33:22,517 --> 00:33:26,004 ¡Vaya! ¡Ah! 594 00:33:26,107 --> 00:33:27,729 ¿Por qué querías conocer? aquí? 595 00:33:27,833 --> 00:33:29,248 Es un parque temático. Es divertido. 596 00:33:29,352 --> 00:33:32,113 - ¡Es ruidoso! - Exactamente. Es menos sospechoso. 597 00:33:32,217 --> 00:33:34,253 Joder, maldito Cristo, hombre. 598 00:33:34,357 --> 00:33:38,982 Además, creo que hay un espectáculo de danza más tarde. 599 00:33:39,569 --> 00:33:42,365 - Me importa una mierda, Henry. - Oye, no seas grosero. 600 00:33:42,468 --> 00:33:45,471 Eres tú quien me necesita. No lo olvides. 601 00:33:45,575 --> 00:33:48,371 Sí, lo sé. Sólo... Sólo para la última parte. 602 00:33:48,474 --> 00:33:51,615 Esa es la parte que yo... - Hombre, esa es la parte fácil. 603 00:33:51,719 --> 00:33:54,756 Sabes, estoy más que feliz de cuida el... 604 00:33:54,860 --> 00:33:56,172 No. 605 00:33:56,275 --> 00:33:58,898 Tengo que hacer eso. - Está bien. 606 00:33:59,002 --> 00:34:02,868 Ahora, sobre mi compensación... 607 00:34:02,971 --> 00:34:04,732 Está asegurada por 100.000 dólares. 608 00:34:04,835 --> 00:34:06,078 Obtienes la mitad. - Sí. 609 00:34:06,182 --> 00:34:07,907 Pero, como... 610 00:34:08,011 --> 00:34:09,599 Además, 611 00:34:09,702 --> 00:34:14,328 Yo también lo haría Me gustaría que saliéramos más. 612 00:34:14,431 --> 00:34:16,640 Está bien, está bien. Está bien, hombre. Seguro. 613 00:34:16,744 --> 00:34:20,610 Y... me gustaría tenerlo por escrito. 614 00:34:20,713 --> 00:34:22,681 te gustaria tenerlo ¿por escrito? 615 00:34:22,784 --> 00:34:24,476 Sí. 616 00:34:24,579 --> 00:34:27,203 te gustaria tener un documento escrito 617 00:34:27,306 --> 00:34:31,690 sobre como vamos ¿Asesinar a mi esposa? 618 00:34:31,793 --> 00:34:33,519 Yo... lo haría. 619 00:34:33,623 --> 00:34:36,177 No voy a tener esta mierda Conversación, Enrique. 620 00:34:36,281 --> 00:34:38,145 ¡Llegue a tiempo! 621 00:34:41,424 --> 00:34:43,771 tienes suerte Estaré allí en absoluto. 622 00:34:43,874 --> 00:34:47,119 Tengo cosas que hacer, hombre. 623 00:34:53,332 --> 00:34:55,645 ¡Todos a bailar! 624 00:35:10,280 --> 00:35:11,488 Despierta, despierta. 625 00:35:13,041 --> 00:35:15,320 ¡Mierda! 626 00:35:15,423 --> 00:35:17,218 mi turno para preguntar algunas preguntas. 627 00:35:17,322 --> 00:35:19,496 - Oh. - No desperdicies tus fuerzas. 628 00:35:19,600 --> 00:35:21,119 creo que encontrarás Esa cinta es bastante... 629 00:35:21,222 --> 00:35:23,638 ¡Maldita sea! ¡Ey! ¡Detener! ¡Henry, agárrala! 630 00:35:23,742 --> 00:35:26,503 - ¡Detener! En serio, ¡para! - ¿Qué carajo está haciendo aquí? 631 00:35:26,607 --> 00:35:27,987 ¡Envuélvela! 632 00:35:28,091 --> 00:35:29,713 ¡Mierda! ¡Quítate de encima! ¡Maldito Gronk! 633 00:35:29,817 --> 00:35:31,819 Oh, sabía que no tenías las bolas para hacerlo usted mismo. 634 00:35:31,922 --> 00:35:34,822 Tienes que conseguir que Henry lo haga. ¡Maldito Enrique! 635 00:35:34,925 --> 00:35:37,445 ¡Ey! No seas amable. 636 00:35:37,549 --> 00:35:39,447 Y para tu información, él tiene las pelotas. 637 00:35:39,551 --> 00:35:41,415 Él es quien está matando. - Eso es suficiente. 638 00:35:41,518 --> 00:35:43,002 solo estoy haciendo la segunda parte 639 00:35:43,106 --> 00:35:44,003 porque la sangre hace Dan incómodo. 640 00:35:44,107 --> 00:35:45,315 Enrique. 641 00:35:46,834 --> 00:35:51,977 ¿Qué razón podrías tienes por querer matarme? 642 00:35:52,080 --> 00:35:54,255 - ¿Estás bromeando? - Lo sabía. 643 00:35:54,359 --> 00:35:56,223 Ni siquiera puedes pensar de un solo-- 644 00:35:56,326 --> 00:35:59,847 Estás controlando. Eres débil, eres inseguro. 645 00:35:59,950 --> 00:36:01,642 Me empujaste a dejar mi trabajo. 646 00:36:01,745 --> 00:36:03,264 donde estaba ganando dinero real para poder concentrarme en actuar, 647 00:36:03,368 --> 00:36:05,232 y ni siquiera lo hiciste Joder, ayúdame a hacer eso. 648 00:36:05,335 --> 00:36:08,994 Ni siquiera me diste un pequeño papel en tu película. 649 00:36:09,097 --> 00:36:12,204 ¿Acaso tú? No. Podrías haberlo hecho. 650 00:36:12,308 --> 00:36:15,587 Perdiste todo nuestro dinero, Dan. 651 00:36:15,690 --> 00:36:17,520 Perdiste el auto. Perdiste la casa. 652 00:36:17,623 --> 00:36:20,350 Lo perdiste todo. 653 00:36:20,454 --> 00:36:22,249 Todo lo que quería era ser amado y apoyado. 654 00:36:22,352 --> 00:36:25,424 Pero en lugar de eso, te jodiste a ambos. de nuestro futuro. 655 00:36:25,528 --> 00:36:28,738 Ahora, incluso si me divorcio de ti, Nunca te alejes de la deuda. 656 00:36:30,705 --> 00:36:32,431 Ahí está. 657 00:36:32,535 --> 00:36:34,157 El dinero del seguro. 658 00:36:34,261 --> 00:36:36,297 Sí, Dan, esa es la única razón. 659 00:36:36,401 --> 00:36:38,368 El dinero. - Bien. 660 00:36:38,472 --> 00:36:40,612 Me matas y... - Finalmente soy libre. 661 00:36:40,715 --> 00:36:42,855 - Bueno, eso es raro. - ¿Qué es raro? 662 00:36:42,959 --> 00:36:44,547 - Nada. - No, hombre. 663 00:36:44,650 --> 00:36:46,618 El dinero del seguro es coincidencia. 664 00:36:46,721 --> 00:36:48,585 - Cállate, Enrique. - Por eso te vamos a matar. 665 00:36:48,689 --> 00:36:51,830 - Henry, deja de hablar. - Eh. 666 00:36:51,933 --> 00:36:54,004 Darío, ¿eh? 667 00:36:54,108 --> 00:36:57,870 Sí, bueno... dos pájaros. 668 00:36:57,974 --> 00:37:01,149 Me quedo con la mitad, 50 mil. 669 00:37:01,253 --> 00:37:03,151 Voy a comprar una casa rodante. 670 00:37:03,255 --> 00:37:05,947 - Esperar. ¿Qué? - ¡Cállate, Enrique! 671 00:37:06,051 --> 00:37:08,087 - ¡Oye, Enrique! ¡Esperar! - Oye, basta. 672 00:37:08,191 --> 00:37:09,296 - ¡Esperar! - Suficiente. ¡Cállate! 673 00:37:09,399 --> 00:37:10,607 ¡Y cierras la boca! 674 00:37:10,711 --> 00:37:12,402 ¡Cállate! ¡Cállate la boca! 675 00:37:12,506 --> 00:37:14,991 ¡Enrique! ¡Enrique! ¡Enrique! La póliza es para un molino... 676 00:37:17,718 --> 00:37:20,479 Está bien. Bueno. 677 00:37:20,583 --> 00:37:22,032 Bueno. Lo hice y... 678 00:37:22,136 --> 00:37:24,103 Sí, está sucediendo ahora. 679 00:37:24,207 --> 00:37:26,209 Y es diferente a como pensé... 680 00:37:26,313 --> 00:37:28,798 Ay, muchacho. Terminará pronto. 681 00:37:28,901 --> 00:37:30,317 Dan. 682 00:37:30,420 --> 00:37:33,112 - Sí. - Quítate la bolsa. 683 00:37:33,216 --> 00:37:34,493 ¿Qué carajo estás haciendo? ¡Enrique! 684 00:37:34,597 --> 00:37:36,288 Quítatelo. Déjala hablar. 685 00:37:36,392 --> 00:37:38,290 Henry, estoy en el medio de algo ahora mismo. 686 00:37:38,394 --> 00:37:39,809 ¡Hazlo! 687 00:37:39,912 --> 00:37:42,812 Bien. ¿Es eso lo que quieres? ¿Estás feliz? 688 00:37:44,158 --> 00:37:47,230 Enrique. Enrique, escúchame. 689 00:37:47,334 --> 00:37:50,992 La póliza es para un millón... de dólares 690 00:37:52,511 --> 00:37:55,376 ¿Me mentiste? 691 00:37:55,480 --> 00:37:57,275 No. Absolutamente no. Me escuchaste mal. 692 00:37:57,378 --> 00:37:59,932 Sí, te mintió. pero te daré la mitad. 693 00:38:00,036 --> 00:38:01,106 Oh, vete a la mierda. 694 00:38:01,209 --> 00:38:02,866 - Sí, 500 de los grandes. - 500 mil dólares. 695 00:38:02,970 --> 00:38:04,489 solo dispárale en la puta cara! 696 00:38:04,592 --> 00:38:06,214 - Está bien. - 750. 697 00:38:06,318 --> 00:38:07,940 Henry, dispárale. ¡Dispárale! 698 00:38:08,044 --> 00:38:09,321 - ¿750? - Todo ello. 699 00:38:09,425 --> 00:38:11,219 - ¿Todo eso? - Te daré 1 millón de dólares. 700 00:38:11,323 --> 00:38:12,531 Bueno, ahora sabes que está mintiendo. 701 00:38:12,635 --> 00:38:14,637 Henry, dispárale en la cabeza. 702 00:38:14,740 --> 00:38:16,121 y luego tomaremos ¡el barco fuera! 703 00:38:16,224 --> 00:38:18,675 - ¿Con la pesca? - Con la pesca. 704 00:38:18,779 --> 00:38:20,436 - El barco... El barco. - Yo... 705 00:38:20,539 --> 00:38:22,265 te prepararé con uno de mis amigos. 706 00:38:22,369 --> 00:38:24,371 - ¿Raquel? - Sí. Raquel. Sí. 707 00:38:24,474 --> 00:38:25,786 - Por el amor de Dios. - Le gustas. 708 00:38:25,889 --> 00:38:27,615 ¡Ah! 709 00:38:31,274 --> 00:38:33,138 ¡No eres mi amigo! Mentiste. 710 00:38:33,241 --> 00:38:34,553 Dame el arma, ¡Maldito psicópata! 711 00:38:34,657 --> 00:38:36,659 nunca quisiste ser mi amigo. 712 00:38:42,906 --> 00:38:46,185 ♪ Me pregunto por qué Te amo como lo hago ♪ 713 00:38:50,258 --> 00:38:52,088 ¡Crece! ¡Mierda! 714 00:38:55,850 --> 00:38:57,438 Bueno chicos... 715 00:38:57,542 --> 00:38:59,716 Creo que todos... 716 00:38:59,820 --> 00:39:02,616 ♪ Me pregunto por qué 717 00:39:02,719 --> 00:39:04,859 ♪ Te amo como lo hago 718 00:39:11,521 --> 00:39:14,041 - ¡Dios mío! - Ay dios mío. 719 00:39:14,144 --> 00:39:15,456 - ¡Jesucristo! - Ay dios mío. 720 00:39:15,560 --> 00:39:16,906 - ¿Qué hiciste? - ¿Qué hice? 721 00:39:17,009 --> 00:39:18,356 Apretaste el gatillo. 722 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 estabas sosteniendo el puto barril. 723 00:39:19,943 --> 00:39:21,876 Oh, ¿puedes admitir por una vez? cuando te equivocas? 724 00:39:21,980 --> 00:39:23,878 No me equivoco. 725 00:39:23,982 --> 00:39:27,641 Estaba sosteniendo el arma así. - Sí. 726 00:39:30,885 --> 00:39:34,993 ♪ Wah, wah, wah, ¡wah-wah-wah! ♪ 727 00:39:37,202 --> 00:39:39,584 ¡Ah! ¡Maldita sea! 728 00:39:39,687 --> 00:39:41,137 ¡Uf! 729 00:39:41,240 --> 00:39:42,518 ¡Ah! 730 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Bueno. Bueno. 731 00:39:54,737 --> 00:39:58,016 - ¡Oh, mierda! - ¡Ah! 732 00:39:58,119 --> 00:40:00,881 ¡Aaaaaah! 733 00:40:00,984 --> 00:40:02,330 ¡Mi maldito pie! 734 00:40:02,434 --> 00:40:04,436 ¡Apuñalaste mi maldito pie! 735 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 - ¡Ja ja! - ¡Eh! 736 00:40:12,099 --> 00:40:14,066 ¡Ah! ¡Mierda! 737 00:40:14,170 --> 00:40:16,655 ¡Mierda! 738 00:40:16,759 --> 00:40:18,243 ¡Que te jodan! 739 00:40:18,346 --> 00:40:21,280 ¡Mierda! 740 00:40:49,239 --> 00:40:53,071 ¡Oh! ¡Ay, ay, ay, ay! 741 00:40:59,353 --> 00:41:02,252 ¿Esa es tu película favorita? 742 00:42:04,004 --> 00:42:05,730 Roca. 743 00:42:10,182 --> 00:42:11,252 ¡Oh! 744 00:42:27,648 --> 00:42:30,099 Ah. 745 00:42:42,180 --> 00:42:44,734 Copos de maíz. ¿Quieres? 746 00:42:51,292 --> 00:42:53,881 Como la caza humana ha se expandió más hacia el norte, 747 00:42:53,985 --> 00:42:56,056 la policía nuevamente está buscando cualquier informacion 748 00:42:56,159 --> 00:42:58,023 en cuanto al paradero de Oficial Correccional 749 00:42:58,127 --> 00:43:01,613 Allegra Danvers y dos asesinos convictos, 750 00:43:01,717 --> 00:43:05,030 Peter Jacob Hughes y Todd James Templeton. 751 00:43:05,134 --> 00:43:08,206 Qué idiota. Estúpido y jodido sombrero. 752 00:43:08,309 --> 00:43:10,967 Sí. ¡Ah! ¡Oh! 753 00:43:11,071 --> 00:43:13,625 ¡Dios mío! ¡Oh! ¡Ah! 754 00:43:13,729 --> 00:43:17,802 ¡Eres salvaje! ¡Cerdo sucio! ¡Cerdo sucio! 755 00:43:17,905 --> 00:43:20,425 ¿Quién es mi cerdito asqueroso? 756 00:43:20,528 --> 00:43:22,254 Y di que me amas. 757 00:43:22,358 --> 00:43:23,911 - Seguro. - ¡Oh! 758 00:43:24,015 --> 00:43:27,225 Pingüinos. 759 00:43:27,328 --> 00:43:31,712 Entonces nos quedamos aquí por un par de días hasta que las cosas se calmen. 760 00:43:31,816 --> 00:43:33,541 Luego tratamos de encontrar un coche. 761 00:43:33,645 --> 00:43:35,129 ¿Vestido así? 762 00:43:41,411 --> 00:43:43,586 La ropa de este tipo apesta. 763 00:43:43,690 --> 00:43:46,416 No sé. Me gusta un suéter grande de lana. 764 00:43:46,520 --> 00:43:48,108 Es algo acogedor. 765 00:43:53,044 --> 00:43:54,079 ¡Mierda! 766 00:43:54,183 --> 00:43:56,564 ¿Puedes traer la compra, por favor? 767 00:43:56,668 --> 00:43:58,739 Yo digo que los saltemos. 768 00:43:58,843 --> 00:44:00,534 ¿Qué pasa si aparece más gente? 769 00:44:00,638 --> 00:44:02,260 Ah, muchachos. 770 00:44:08,680 --> 00:44:11,338 - ¡Mierda! ¡Fóllame! - ¡Pete! 771 00:44:17,827 --> 00:44:19,449 ¿Dónde está la llave? 772 00:44:19,553 --> 00:44:22,590 Está justo donde estás llegando, encima de la puerta. 773 00:44:22,694 --> 00:44:24,696 No, no lo es. 774 00:44:24,800 --> 00:44:27,872 ¡Apurarse! 775 00:44:27,975 --> 00:44:31,220 Es la hora del vino, hijo de puta. 776 00:44:31,323 --> 00:44:32,600 ¡Ja, ja, ja! 777 00:44:38,952 --> 00:44:41,955 bebé, ¿No podemos simplemente matarlos? 778 00:44:42,058 --> 00:44:45,613 Nos mantenemos discretos. Lo superamos. 779 00:44:45,717 --> 00:44:47,270 Sólo ten paciencia. 780 00:44:50,584 --> 00:44:51,758 ¿Adónde vas? 781 00:44:51,861 --> 00:44:53,863 Tengo que orinar. 782 00:44:53,967 --> 00:44:56,107 - Aquí tienes. - No le des... 783 00:44:56,210 --> 00:44:57,625 Gracias, Toddy. 784 00:44:57,729 --> 00:44:58,972 De nada. 785 00:45:04,874 --> 00:45:06,600 ¿No puedes simplemente sostenerlo? 786 00:45:06,704 --> 00:45:09,741 no voy a orinar en mis pantalones. 787 00:45:09,845 --> 00:45:11,432 Tengo dignidad. 788 00:45:21,235 --> 00:45:23,410 Tengo dignidad. 789 00:45:34,697 --> 00:45:37,976 Estoy aburrido. 790 00:45:39,909 --> 00:45:43,050 Dije que estoy aburrido. 791 00:45:43,154 --> 00:45:45,535 Correcto. Esto es aburrido. 792 00:45:45,639 --> 00:45:46,882 Aburríte, cariño. 793 00:45:46,985 --> 00:45:50,506 Hagamos algo. 794 00:45:50,609 --> 00:45:52,715 ¿Qué es lo que quieres hacer? ¿Quieres jugar charadas? 795 00:45:52,819 --> 00:45:54,579 Jugaré Charadas. 796 00:45:54,682 --> 00:45:56,029 Bueno. 797 00:45:56,132 --> 00:45:57,409 No estaba siendo... 798 00:45:57,513 --> 00:45:59,653 - Yo iré primero. - Película. 799 00:45:59,757 --> 00:46:01,206 Nariz. 800 00:46:02,380 --> 00:46:05,314 Tijeras. Tijeras. 801 00:46:05,417 --> 00:46:07,557 Dos palabras, Todd. 802 00:46:07,661 --> 00:46:10,837 Nariz. Un corazón. 803 00:46:10,940 --> 00:46:12,528 Corazón. Tu corazón. 804 00:46:12,631 --> 00:46:14,599 Corazón. ¿Te agrada? 805 00:46:14,702 --> 00:46:16,532 Tu suéter. Tu corazón. 806 00:46:16,635 --> 00:46:18,430 A mí. A mí. A mí. 807 00:46:18,534 --> 00:46:20,432 Corazón. Mi corazón. 808 00:46:20,536 --> 00:46:22,158 ¡A mí! ¡Mi corazón! 809 00:46:22,262 --> 00:46:23,884 ¡Cierra la puta boca! 810 00:46:23,988 --> 00:46:26,576 Es su película favorita. 811 00:46:28,544 --> 00:46:29,476 Nariz. 812 00:46:33,894 --> 00:46:36,655 ¡Shh! Oye, ya viene otro. 813 00:46:36,759 --> 00:46:39,589 Mece a tu bebé. Acaricia a tu bebé. 814 00:46:39,693 --> 00:46:42,040 Eh... - Éste es jodidamente raro. 815 00:46:42,144 --> 00:46:44,560 - ¡"Nena"! ¡Cerdo en la ciudad! - No. 816 00:46:46,286 --> 00:46:48,771 - "Tira a mamá del tren". - ¡No! 817 00:46:48,875 --> 00:46:50,704 "Mami querida". 818 00:46:50,808 --> 00:46:52,326 "Harry Potter." 819 00:46:52,430 --> 00:46:54,363 - No. - Sólo cállate. 820 00:46:54,466 --> 00:46:56,054 Ya casi lo tiene, Pete. 821 00:46:56,158 --> 00:46:57,884 Estás siendo tan desalentador. 822 00:46:57,987 --> 00:46:59,402 ¿Por qué eres tan desalentador? 823 00:46:59,506 --> 00:47:00,852 - ¡Cierra la puta boca! - ¡Cállate la maldita boca! 824 00:47:07,134 --> 00:47:08,756 ¡Eh! 825 00:47:08,860 --> 00:47:10,275 ¡Oh, mierda! 826 00:47:11,898 --> 00:47:13,313 - ¡"Mamá mía"! - ¡Sí! 827 00:47:21,562 --> 00:47:22,840 ¡Oh! Ay. 828 00:47:22,943 --> 00:47:26,395 ¿Esa es tu película favorita? 829 00:47:35,853 --> 00:47:37,302 Despierta, despierta. 830 00:47:44,862 --> 00:47:47,519 ¿Qué carajo? 831 00:47:47,623 --> 00:47:49,521 ¿Qué carajo? 832 00:47:49,625 --> 00:47:52,145 ¿Qué hay en el bistec? 833 00:47:52,248 --> 00:47:53,456 ¿Eh? 834 00:47:53,560 --> 00:47:56,390 ¿Es algún tipo de pimiento especial? 835 00:47:56,494 --> 00:47:58,876 Sí. Sí. Sí. 836 00:47:58,979 --> 00:48:00,912 Te dije. Era pimienta. 837 00:48:01,016 --> 00:48:02,500 Lo has adivinado. 838 00:48:02,603 --> 00:48:03,811 Delicioso. Mmm. 839 00:48:03,915 --> 00:48:06,090 Está muy bueno este pimiento. 840 00:48:06,193 --> 00:48:08,851 Es de... de Ohio. 841 00:48:08,955 --> 00:48:11,647 ¡Oh! ¡Vamos, castaños de Indias! 842 00:48:11,750 --> 00:48:13,269 Lo lamento. 843 00:48:13,373 --> 00:48:15,030 ¿Quién eres? 844 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 Soy Pete. Esa es Allegra. 845 00:48:17,618 --> 00:48:18,930 Es italiano. 846 00:48:19,034 --> 00:48:21,829 Buenas tardes. - El grandullón es Todd. 847 00:48:21,933 --> 00:48:23,383 Me disparaste en el culo. 848 00:48:23,486 --> 00:48:27,456 Ahora, normalmente en una conversación, 849 00:48:27,559 --> 00:48:29,389 esto es donde les preguntaría sus nombres. 850 00:48:29,492 --> 00:48:32,288 Pero en mi experiencia, es Es mejor mantenerte deshumanizado. 851 00:48:32,392 --> 00:48:36,810 Así que por ahora te llamaremos... 852 00:48:36,914 --> 00:48:38,191 Ron y Hermione. 853 00:48:40,296 --> 00:48:43,437 - Dilo de nuevo. - Ron y Hermione. 854 00:48:47,269 --> 00:48:48,753 Ron... 855 00:48:48,856 --> 00:48:50,582 Hermione, odio excederme, 856 00:48:50,686 --> 00:48:52,826 pero parece que tu Los chicos tienen algunos problemas matrimoniales. 857 00:48:52,930 --> 00:48:56,036 ¿A quién enojó este tipo? 858 00:48:56,864 --> 00:48:59,902 Oh. A él. Él hizo eso. 859 00:49:00,006 --> 00:49:01,490 Disculpe. Nosotros hicimos eso. 860 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 Apretó el gatillo. 861 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 Discutimos esto. 862 00:49:05,287 --> 00:49:06,598 Puede que haya estado sosteniendo el barril, pero subiste... 863 00:49:06,702 --> 00:49:08,255 -Ronald Weasley. 864 00:49:09,429 --> 00:49:10,637 Él estaba intentando-- 865 00:49:12,570 --> 00:49:15,228 Fue un accidente. 866 00:49:18,990 --> 00:49:20,992 ¿Cómo se sintió? 867 00:49:21,096 --> 00:49:23,201 Fue bastante bueno. ¿Bien? 868 00:49:23,305 --> 00:49:25,100 Cuando las luces se apagan, 869 00:49:25,203 --> 00:49:26,894 simplemente no hay nada más allí. 870 00:49:26,998 --> 00:49:28,724 Es solo... Simplemente no hay nada. 871 00:49:28,827 --> 00:49:32,072 Eso es todo. 872 00:49:32,176 --> 00:49:34,488 Eso es genial. ¿Bien? 873 00:49:37,146 --> 00:49:40,494 ¿Qué deseas? 874 00:49:40,598 --> 00:49:42,220 Bien. Nada de charlas triviales. 875 00:49:42,324 --> 00:49:43,739 Durante los últimos siete años, 876 00:49:43,842 --> 00:49:46,328 mi colega todd y yo era pupilos del estado 877 00:49:46,431 --> 00:49:49,710 hasta que nos concedieron temprano y libertad condicional no oficial. 878 00:49:49,814 --> 00:49:51,436 Ahora-- - Porque estamos enamorados. 879 00:49:51,540 --> 00:49:53,404 ¿Qué? 880 00:49:53,507 --> 00:49:55,785 Bueno, si vas a contar la historia, 881 00:49:55,889 --> 00:49:58,305 No te pierdas la mejor parte. 882 00:49:58,409 --> 00:50:00,687 Yo era oficial penitenciario. 883 00:50:00,790 --> 00:50:04,622 lo ayudé a escapar porque estamos enamorados. 884 00:50:04,725 --> 00:50:06,555 ¿No es así? 885 00:50:06,658 --> 00:50:08,660 Sí. 886 00:50:08,764 --> 00:50:10,662 Sí, no, sí. 887 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 Estamos enamorados. 888 00:50:14,735 --> 00:50:18,705 De todos modos, nuestro plan ha mejorado. contra un problema de liquidez, 889 00:50:18,808 --> 00:50:22,191 y lo que necesitamos ahora es dinero en efectivo. 890 00:50:22,295 --> 00:50:23,882 Mi billetera está arriba. Puedes... 891 00:50:23,986 --> 00:50:25,160 Lo creas o no, se nos ocurrió 892 00:50:25,263 --> 00:50:27,265 para revisar su billetera y bolso. 893 00:50:27,369 --> 00:50:30,579 Y estamos muy agradecidos por los 53 dólares completos que encontramos. 894 00:50:30,682 --> 00:50:33,306 Está bien, Pero, hay otros $200. 895 00:50:33,409 --> 00:50:36,447 $200 en la vasija de cerámica. en la oficina de arriba. 896 00:50:36,550 --> 00:50:37,965 Sólo tómalo. Tómalo y vete. 897 00:50:38,069 --> 00:50:40,002 - Dios mío. - Y no vamos a decir... 898 00:50:40,106 --> 00:50:41,831 ¿No eres hospitalario? 899 00:50:41,935 --> 00:50:44,972 Y si estuviéramos mirando comprar una licuadora de alta gama, 900 00:50:45,076 --> 00:50:46,733 Vaya, estaríamos en el buen camino. 901 00:50:46,836 --> 00:50:49,287 Pero necesitamos más que eso. 902 00:50:49,391 --> 00:50:50,840 ¿Pensamientos? 903 00:50:54,085 --> 00:50:55,604 No tenemos nada más. 904 00:50:55,707 --> 00:50:57,330 Lo juro por Dios, no tenemos nada. 905 00:50:57,433 --> 00:50:59,573 Ron, ¿realmente esperas hacerme creer que gastaste 906 00:50:59,677 --> 00:51:01,403 tu último centavo ¿Con pimiento especial? 907 00:51:01,506 --> 00:51:04,026 Él lo hizo. Él hace eso. Es una mierda con el dinero. 908 00:51:04,130 --> 00:51:05,372 - No, no lo soy. - Sí es usted. 909 00:51:05,476 --> 00:51:07,236 - No, no lo soy. - Estamos arruinados porque tú 910 00:51:07,340 --> 00:51:08,789 Tenías que fingir que eras rico. - En nuestra industria-- 911 00:51:08,893 --> 00:51:10,860 En nuestra industria, es importante para mantener las apariencias. 912 00:51:10,964 --> 00:51:12,414 Y entonces-- - No es una cosa. 913 00:51:12,517 --> 00:51:14,071 - ¿No puedes hacer esto ahora mismo? - Ey. - ¿Qué? 914 00:51:14,174 --> 00:51:15,934 Tu bolso tenía que ser Luis Vuitton. 915 00:51:16,038 --> 00:51:18,075 ¡Cuchillo grande! ¡Cuchillo grande! ¡Cuchillo grande! 916 00:51:18,178 --> 00:51:19,490 Miel. 917 00:51:21,699 --> 00:51:25,427 ¿Puedo...? ¿Puedo intentarlo? 918 00:51:26,359 --> 00:51:27,670 Te cambio. 919 00:51:33,228 --> 00:51:36,472 Gracias. 920 00:51:36,576 --> 00:51:38,923 Todd, haz un círculo. 921 00:51:39,026 --> 00:51:40,959 Fresco. 922 00:51:46,517 --> 00:51:48,001 Por favor. No, no, no, no, no, 923 00:51:48,105 --> 00:51:49,520 por favor, por favor, por favor, por favor, no lo hagas. 924 00:51:49,623 --> 00:51:51,867 Dios mío, por favor no lo hagas. Por favor no lo hagas. 925 00:51:51,970 --> 00:51:54,041 Mierda. Lo siento mucho. Lo siento mucho. 926 00:51:54,145 --> 00:51:55,595 Lo que sea que hice, lo siento mucho. 927 00:51:55,698 --> 00:51:57,079 ¡Oh, relájate! 928 00:52:02,567 --> 00:52:06,675 ¿Sabes cuál es la peor parte? sobre trabajar en una prisión es? 929 00:52:06,778 --> 00:52:09,229 Es el turno de noche. Es tan aburrido. 930 00:52:09,333 --> 00:52:10,644 Todos están dormidos. 931 00:52:10,748 --> 00:52:12,405 No hay acción 932 00:52:12,508 --> 00:52:15,304 no hay registros de contrabando, y es simplemente silencio. 933 00:52:15,408 --> 00:52:18,963 Y entonces yo y un par de guardias, nos juntamos, 934 00:52:19,066 --> 00:52:21,034 y nosotros... lo tenemos en nuestras mentes 935 00:52:21,138 --> 00:52:24,002 para, um, jugar este juego realmente divertido. 936 00:52:24,106 --> 00:52:26,522 - Miel. - ¿Qué? 937 00:52:26,626 --> 00:52:28,110 ¿Puedes...? 938 00:52:28,214 --> 00:52:30,250 ¿Por qué estás siempre ¿Microgestionarme? 939 00:52:30,354 --> 00:52:32,183 Es divertido. Quiero divertirme. 940 00:52:32,287 --> 00:52:35,393 Yo también me estoy divirtiendo. 941 00:52:35,497 --> 00:52:39,535 De todos modos... súper fácil de aprender. 942 00:52:39,639 --> 00:52:42,055 simplemente nos vamos y agarrar un par de chicos 943 00:52:42,159 --> 00:52:45,196 y los arrastraríamos fuera de sus celdas, 944 00:52:45,300 --> 00:52:49,131 hasta el lavadero donde era agradable y tranquilo, 945 00:52:49,235 --> 00:52:53,170 y luego dibuja este gran círculo alrededor de ellos, 946 00:52:53,273 --> 00:52:58,830 y luego veríamos ¿Quién podría follar a quién primero? 947 00:52:58,934 --> 00:53:00,591 No, no, no, no, no. 948 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 Y el ganador obtendría un paquete de cigarrillos. 949 00:53:03,766 --> 00:53:08,530 Y el perdedor, bueno, el perdedor simplemente sería jodido. 950 00:53:08,633 --> 00:53:10,290 No. 951 00:53:10,394 --> 00:53:12,189 No, yo no-- No quiero. 952 00:53:12,292 --> 00:53:14,536 ¡Por supuesto que no quieres! 953 00:53:14,639 --> 00:53:17,090 Ese es el punto es que no quieres. 954 00:53:17,194 --> 00:53:19,817 Si no quieres jugar juego, no tienes que jugar. 955 00:53:19,920 --> 00:53:21,336 Gracias a Dios. 956 00:53:21,439 --> 00:53:22,923 solo dinos dónde está tu dinero. 957 00:53:23,027 --> 00:53:24,994 No, escucha, por favor. Yo no soy-- 958 00:53:25,098 --> 00:53:26,203 Está bien. - Unh-unh-unh. 959 00:53:26,306 --> 00:53:29,965 Oh. Bien, lo entiendo. Lo siento. 960 00:53:30,068 --> 00:53:31,898 Entiendo. 961 00:53:32,001 --> 00:53:34,901 No te estoy mintiendo. Por favor. 962 00:53:35,004 --> 00:53:37,352 Te respeto, te respeto. 963 00:53:37,455 --> 00:53:40,078 No te mentiría. No tenemos dinero. 964 00:53:40,182 --> 00:53:41,287 Por favor. Por favor no me hagas esto. 965 00:53:41,390 --> 00:53:43,012 Ay dios mío. 966 00:53:43,116 --> 00:53:44,531 sabes que tienes una oportunidad de luchar 967 00:53:44,635 --> 00:53:46,706 porque tienes un par de centímetros más que él. 968 00:53:46,809 --> 00:53:50,641 Y la buena noticia es que Todd ahora tiene una discapacidad. 969 00:53:50,744 --> 00:53:52,746 porque me disparaste en el culo. 970 00:53:52,850 --> 00:53:54,403 Pero la mala noticia es que 971 00:53:54,507 --> 00:53:57,855 se ha vuelto muy bueno en jugar este juego. 972 00:53:57,958 --> 00:53:59,374 No tenemos que hacer esto. 973 00:53:59,477 --> 00:54:01,065 Escúchame. No tenemos que hacer esto. 974 00:54:01,168 --> 00:54:02,549 podemos pensar de otra solución. 975 00:54:02,653 --> 00:54:04,413 Pensemos en otra manera. 976 00:54:04,517 --> 00:54:06,346 Todos pensaremos en una manera. - Todd, cariño, ¿estás listo? 977 00:54:06,450 --> 00:54:08,348 - Esperar. - ¿Qué carajo? 978 00:54:08,452 --> 00:54:11,248 - Está bien, vámonos. - Ron... 979 00:54:11,351 --> 00:54:12,628 No estoy listo. No quiero hacerlo. 980 00:54:12,732 --> 00:54:14,458 Espera, por favor. Sólo espera. 981 00:54:14,561 --> 00:54:16,183 Simplemente dejemos de hacer esto. 982 00:54:16,287 --> 00:54:17,806 - En tus marcas. - ¡No! ¡Dije que no estoy listo! 983 00:54:17,909 --> 00:54:19,877 - ¡Prepárate! - ¡Detener! ¡No hagas esto! 984 00:54:19,980 --> 00:54:21,603 ¡Cooperar! 985 00:54:21,706 --> 00:54:25,779 ¡Ay dios mío! 986 00:54:25,883 --> 00:54:27,264 ¡No tengo dinero! 987 00:54:27,367 --> 00:54:29,438 sobregiré mi cuenta hace meses! 988 00:54:29,542 --> 00:54:33,062 ¿Qué? 989 00:54:33,166 --> 00:54:35,513 - Por favor, por favor, por favor. - ¡Ron, estás fuera del círculo! 990 00:54:35,617 --> 00:54:37,688 Nunca permanecen en el círculo. 991 00:54:37,791 --> 00:54:40,449 Oh, joder. Por favor, haré cualquier cosa. 992 00:54:40,553 --> 00:54:43,003 Se pondrá complicado. 993 00:54:46,213 --> 00:54:47,491 No, por favor. 994 00:54:47,594 --> 00:54:50,045 Por favor, por favor, por favor, por favor. por favor, por favor. 995 00:54:50,148 --> 00:54:51,771 ¡Ah! 996 00:54:51,874 --> 00:54:53,842 quiero mirar tus ojos cuando entra por primera vez. 997 00:54:53,945 --> 00:54:57,190 Oh, tenemos un meneador. Tenemos un meneador. 998 00:54:57,294 --> 00:55:01,021 Espera, espera, espera, ¡Espera, espera, espera! 999 00:55:02,644 --> 00:55:04,439 ¿Por qué tienes eso? - ¿Qué? 1000 00:55:04,542 --> 00:55:06,717 Ese... el cartel de la película. 1001 00:55:06,820 --> 00:55:09,444 ¿Eres sólo un gran admirador? o algo? 1002 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 Es mi película. Dirigí-- 1003 00:55:12,481 --> 00:55:14,587 Yo lo dirigí. 1004 00:55:14,690 --> 00:55:17,417 - ¿Dirigiste eso? - Sí. 1005 00:55:17,521 --> 00:55:20,040 Amigo, ¿Estás jodiendo conmigo? 1006 00:55:20,144 --> 00:55:21,456 No, lo juro por Dios, no lo soy. 1007 00:55:21,559 --> 00:55:23,975 - ¿Dirigiste eso? - Sí. 1008 00:55:24,079 --> 00:55:27,082 - ¡Me encanta esa película! - Le encanta esa película. 1009 00:55:27,185 --> 00:55:28,773 ¿Lo viste? 1010 00:55:28,877 --> 00:55:30,982 Dios mío, lo he visto. varias veces. 1011 00:55:31,086 --> 00:55:33,778 ¿En el teatro? 1012 00:55:33,882 --> 00:55:36,194 No, he estado en prisión. ¿De qué estás hablando? 1013 00:55:36,298 --> 00:55:37,575 En la noche de cine. - Noche de cine. 1014 00:55:37,679 --> 00:55:39,405 - Lo vimos juntos. - Noche de cine. 1015 00:55:39,508 --> 00:55:41,130 Oh, pero cariño, esa es una buena película. 1016 00:55:41,234 --> 00:55:42,615 Te encanta esa película. 1017 00:55:42,718 --> 00:55:45,238 Eso es muy jodido buena película. 1018 00:55:45,342 --> 00:55:47,067 Es sólido. 1019 00:55:47,171 --> 00:55:49,000 Ya sabes, una cosa Pensé, 1020 00:55:49,104 --> 00:55:51,175 al final, 1021 00:55:51,278 --> 00:55:54,316 el chico principal es una especie de marica, 1022 00:55:54,420 --> 00:55:55,766 pero lo estás apoyando. 1023 00:55:55,869 --> 00:55:57,733 debería haber sacrificado él mismo. 1024 00:55:57,837 --> 00:55:58,734 Lo sé. 1025 00:55:58,838 --> 00:56:00,357 Se buscan productores un final feliz, 1026 00:56:00,460 --> 00:56:02,911 así que tuve que darles lo que querían. 1027 00:56:03,014 --> 00:56:04,361 Oh, no. 1028 00:56:04,464 --> 00:56:06,017 Querías hacer el... - Sí. 1029 00:56:06,121 --> 00:56:07,985 Y ellos... 1030 00:56:08,088 --> 00:56:09,676 ¡Ah! 1031 00:56:09,780 --> 00:56:11,713 Es tu película, no la de ellos. 1032 00:56:11,816 --> 00:56:13,715 Tienes que luchar por esa mierda. 1033 00:56:13,818 --> 00:56:15,233 Lo sé. 1034 00:56:15,337 --> 00:56:18,305 Pero en serio, Tienes una voz real. 1035 00:56:18,409 --> 00:56:19,928 Es algo bueno. 1036 00:56:20,031 --> 00:56:21,654 - Gracias. - ¿Sabes lo que estoy diciendo? 1037 00:56:21,757 --> 00:56:23,794 Sí. significa mucho viniendo de ti. 1038 00:56:25,451 --> 00:56:28,350 Bueno. Está bien. Como eras tú. 1039 00:56:28,454 --> 00:56:30,835 ¿Qué? ¡No! ¡Mierda! Oh, Dios. ¡No, no, no! 1040 00:56:30,939 --> 00:56:34,356 ¡Lisa, haz algo! ¡Lisa, haz algo! 1041 00:56:34,460 --> 00:56:35,909 - No. - Por favor no me hagas esto. 1042 00:56:36,013 --> 00:56:37,497 Mierda. 1043 00:56:37,601 --> 00:56:39,568 - ¿Cuál es el problema? - Esperar. 1044 00:56:39,672 --> 00:56:41,708 - Oh sí. Aquí vamos. - ¡No, no, no! 1045 00:56:41,812 --> 00:56:45,678 - Aquí vamos. - ¡Oh, Dios, ohh! 1046 00:56:45,781 --> 00:56:47,887 Dame un segundo. Aquí vamos. 1047 00:56:51,269 --> 00:56:53,789 No. 1048 00:56:53,893 --> 00:56:55,342 Lo siento, chicos. 1049 00:56:55,446 --> 00:56:56,861 ¿Qué carajo, Todd? 1050 00:56:56,965 --> 00:56:58,760 ¿Podemos conseguir esto? ¿Se acabó? 1051 00:56:58,863 --> 00:57:00,382 No, no, no. 1052 00:57:00,486 --> 00:57:01,487 ¡Ah! 1053 00:57:03,799 --> 00:57:07,803 ¡Mierda! Por favor. Por favor, por favor. 1054 00:57:07,907 --> 00:57:09,598 Abre los ojos. 1055 00:57:09,702 --> 00:57:11,738 ¡Abre los ojos! 1056 00:57:11,842 --> 00:57:14,500 No seas grosero. Dile adiós a tu esposa. 1057 00:57:14,603 --> 00:57:16,225 No, por favor no lo hagas. 1058 00:57:16,329 --> 00:57:18,504 decir adios ¡A tu maldita esposa! 1059 00:57:20,298 --> 00:57:21,334 Di adiós. 1060 00:57:21,438 --> 00:57:23,198 Adiós. 1061 00:57:29,653 --> 00:57:31,413 ¡Para, para, para, para, para! 1062 00:57:31,517 --> 00:57:32,863 Está bien, tengo dinero. 1063 00:57:32,966 --> 00:57:35,969 tengo dinero Tengo 50 mil dólares. 1064 00:57:37,384 --> 00:57:38,869 Lo he estado dejando a un lado. 1065 00:57:38,972 --> 00:57:40,318 Hay un banco-- Hay un banco en la ciudad. 1066 00:57:40,422 --> 00:57:42,562 Cuando se abra, podrás tenerlo. 1067 00:57:42,666 --> 00:57:44,081 Puedes tenerlo todo. 1068 00:57:44,184 --> 00:57:48,154 Simplemente no nos toques, cualquiera de nosotros. 1069 00:57:50,190 --> 00:57:52,330 Bueno. Trato. 1070 00:57:52,434 --> 00:57:55,575 Bueno, eso ya no fue tan difícil. ¿lo fue? 1071 00:57:59,510 --> 00:58:01,995 De nuevo... gran admirador. 1072 00:58:18,736 --> 00:58:19,737 Este es el segundo año... 1073 00:58:19,841 --> 00:58:21,705 - G-- ¡Eh! - Tengo que... 1074 00:58:21,808 --> 00:58:23,707 Tengo que profundizar en ello. - ¡Ah! 1075 00:58:23,810 --> 00:58:25,605 En otras noticias, un mapache con el nombre de Félix 1076 00:58:25,709 --> 00:58:27,607 se ha visto todo sobre Southfield 1077 00:58:27,711 --> 00:58:29,816 encima de los coches de la gente. 1078 00:58:34,303 --> 00:58:35,615 Dan? 1079 00:58:39,516 --> 00:58:40,862 Dan. 1080 00:58:52,701 --> 00:58:54,531 ¿Cómo llegamos aquí? 1081 00:59:00,467 --> 00:59:02,331 Estaba tan enamorado de ti. 1082 00:59:04,195 --> 00:59:07,233 Cuando nos encontramos, Pensé, eh... 1083 00:59:08,234 --> 00:59:11,202 ...pensé... 1084 00:59:11,306 --> 00:59:13,515 siempre seríamos un equipo, 1085 00:59:13,619 --> 00:59:17,312 que tomaríamos en el mundo juntos, 1086 00:59:17,415 --> 00:59:18,831 eso... 1087 00:59:18,934 --> 00:59:21,074 que tendríamos una buena vida. 1088 00:59:27,633 --> 00:59:30,256 No sé qué pasó. 1089 00:59:30,359 --> 00:59:31,947 Se puso tan feo. 1090 00:59:36,573 --> 00:59:37,988 Y luego, eh... 1091 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 ...Darío. 1092 00:59:44,788 --> 00:59:46,997 Ni siquiera sé por qué lo hice. 1093 00:59:49,516 --> 00:59:52,278 Creo que tal vez quería quedar atrapado. 1094 00:59:54,901 --> 00:59:57,973 creo que te quería para luchar por nosotros. 1095 01:00:03,772 --> 01:00:05,291 Lo siento mucho. 1096 01:00:16,992 --> 01:00:18,822 Lo que sea. 1097 01:00:18,925 --> 01:00:21,100 Nos van a matar de todos modos. 1098 01:00:24,551 --> 01:00:25,967 Bueno. 1099 01:00:26,070 --> 01:00:27,900 mañana la llevamos al banco, 1100 01:00:28,003 --> 01:00:30,178 conseguir el dinero, matarlos a ambos, 1101 01:00:30,281 --> 01:00:34,389 conducir hacia el sur, encontrar un lugar para deshacerse del coche, 1102 01:00:34,492 --> 01:00:36,046 cruzar la frontera. 1103 01:00:37,254 --> 01:00:39,394 Sólo vas a ¿dejar el auto? 1104 01:00:39,497 --> 01:00:40,982 Bueno, sí. 1105 01:00:41,085 --> 01:00:43,985 Coche robado relleno con cadáveres, así que... 1106 01:00:44,088 --> 01:00:48,437 Es un auto realmente lindo, y podría ser útil. 1107 01:00:48,541 --> 01:00:50,577 ¿No te importa eso? 1108 01:00:50,681 --> 01:00:52,234 - Eh... - Tú sólo-- 1109 01:00:52,338 --> 01:00:54,478 no te importa que ese auto no ha sido nada 1110 01:00:54,581 --> 01:00:56,894 ¿Pero nos será útil en nuestra huida? 1111 01:00:56,998 --> 01:00:58,965 ¿Dónde está el respeto? ¿para eso? 1112 01:00:59,069 --> 01:01:04,315 ¿Dónde está... el nivel básico? de la decencia humana? 1113 01:01:06,248 --> 01:01:14,498 Es un Volvo. 1114 01:01:34,207 --> 01:01:37,003 Lo que estoy diciendo es que nosotros puede deshacerse de él 1115 01:01:37,107 --> 01:01:39,109 porque no tendremos cualquier uso para ello. 1116 01:01:39,212 --> 01:01:43,700 Sólo digo, Pete, que si te deshaces de ese automóvil 1117 01:01:43,803 --> 01:01:45,978 como si fuera una pieza de puta basura, 1118 01:01:46,081 --> 01:01:49,015 será mejor que tengas cuidado que no vuelve 1119 01:01:49,119 --> 01:01:52,398 y solo quema tu Maldita polla. 1120 01:01:57,196 --> 01:01:58,853 ¿Cómo? 1121 01:01:58,956 --> 01:02:01,856 ¡¿Hola?! ¡Ey! 1122 01:02:01,959 --> 01:02:05,169 - ¿Qué estás haciendo? - ¡Ey! ¡Ey! 1123 01:02:05,273 --> 01:02:07,654 ¿Puedes ir a ver qué? ¿Qué carajo está pasando? 1124 01:02:07,758 --> 01:02:09,553 Tengo que lidiar con ella. 1125 01:02:09,656 --> 01:02:11,520 - ¡¿Hola?! - Sí. 1126 01:02:13,626 --> 01:02:16,387 ¡Ey! ¡Hola! 1127 01:02:16,491 --> 01:02:19,011 ¿Alguien puede bajar? 1128 01:02:29,849 --> 01:02:31,989 ¿Qué quieres? ¿Ron Weasley? 1129 01:02:33,197 --> 01:02:35,061 Tengo que ir al baño. 1130 01:02:35,165 --> 01:02:37,995 Ah, te orinas tus jodidos pantalones. 1131 01:02:40,308 --> 01:02:42,344 Es el número dos. 1132 01:02:42,448 --> 01:02:44,622 Oh. 1133 01:02:44,726 --> 01:02:48,523 Oye, ¿están permitidos? para cagar?! 1134 01:02:48,626 --> 01:02:50,007 ¡Sí, está bien! 1135 01:02:50,111 --> 01:02:52,492 Está bien. 1136 01:02:56,773 --> 01:02:58,982 Sí. - Oh, joder. 1137 01:02:59,085 --> 01:03:01,847 Oh, Dios. Dios. Está bien, está bien. 1138 01:03:01,950 --> 01:03:03,607 no lo vas a hacer Algo tonto ahora, ¿verdad? 1139 01:03:03,710 --> 01:03:06,196 No. Sólo tengo que cagar. 1140 01:03:06,299 --> 01:03:09,578 ¿Bueno? Lo juro por Dios. Por favor, por favor. 1141 01:03:09,682 --> 01:03:10,994 - Está bien. - Mierda. 1142 01:03:15,032 --> 01:03:18,691 Bueno. - Levantarse. 1143 01:03:18,795 --> 01:03:20,313 Bueno. 1144 01:03:23,454 --> 01:03:27,079 No, no, no, no. Espera, espera, espera, espera. 1145 01:03:29,150 --> 01:03:31,014 Eh... 1146 01:03:39,746 --> 01:03:41,403 Mmmm? ¿Mmm? - Me tienes. 1147 01:03:41,507 --> 01:03:43,405 Seguir. 1148 01:03:43,509 --> 01:03:46,167 Ve al baño. 1149 01:04:10,122 --> 01:04:12,158 no tienes permitido para tocarme. 1150 01:04:13,919 --> 01:04:15,990 Pero no te voy a tocar. 1151 01:04:18,164 --> 01:04:20,787 No te estoy tocando. 1152 01:04:20,891 --> 01:04:24,412 No te estoy tocando. 1153 01:04:24,515 --> 01:04:27,242 No te estoy tocando. 1154 01:04:27,346 --> 01:04:29,279 Bup, bup. 1155 01:04:34,905 --> 01:04:36,631 No te estoy tocando. 1156 01:04:52,060 --> 01:04:53,820 Sal, Weasley. 1157 01:04:53,924 --> 01:04:56,651 Ey. Oye, ¿qué carajo? 1158 01:04:56,754 --> 01:04:57,824 ¡Oh! 1159 01:05:07,834 --> 01:05:09,008 Ay dios mío. Ay dios mío. - Oye, oye. 1160 01:05:09,112 --> 01:05:11,114 - Bueno. - Shh. 1161 01:05:11,217 --> 01:05:13,116 Bueno. Espera un minuto. 1162 01:05:13,219 --> 01:05:15,014 ¿Qué? Dan! ¡Mierda! 1163 01:05:15,118 --> 01:05:18,707 - Shh. - Papá-- 1164 01:05:18,811 --> 01:05:20,054 Está bien. 1165 01:05:21,676 --> 01:05:24,541 Lo siento, cariño. 1166 01:05:26,923 --> 01:05:29,718 Bebé... 1167 01:05:29,822 --> 01:05:31,928 ¿Dónde está mi bebé? 1168 01:05:32,031 --> 01:05:34,896 ¿Mmm? ¿Dónde está mi niña? 1169 01:05:48,254 --> 01:05:50,912 ¿Esa es mi niña? 1170 01:05:51,016 --> 01:05:52,707 ¿Mmm? 1171 01:05:52,810 --> 01:05:55,296 Mierda. 1172 01:05:55,399 --> 01:05:58,471 Bueno. Bueno. 1173 01:05:58,575 --> 01:06:00,128 Esa es mi niña. 1174 01:06:00,232 --> 01:06:02,544 Oh, eres un idiota. 1175 01:06:02,648 --> 01:06:04,305 Oh. 1176 01:06:09,827 --> 01:06:12,244 ¡Fóllame! ¡Fóllame! 1177 01:06:12,347 --> 01:06:15,523 Oh, maldito cerdo. hazlo ahora. 1178 01:06:16,731 --> 01:06:18,457 Todd, ¿estamos bien? 1179 01:06:18,560 --> 01:06:20,459 Fóllame. 1180 01:06:20,562 --> 01:06:22,392 - Mierda. -¿Todd? 1181 01:06:22,495 --> 01:06:25,050 - Oh, Dios. Él está bien. - ¿Estamos bien? 1182 01:06:26,775 --> 01:06:28,605 ¡Todd! - Estoy seguro de que está bien. 1183 01:06:28,708 --> 01:06:30,917 ¡Maldita sea! 1184 01:06:31,021 --> 01:06:33,403 ¡Todd! - Está bien. 1185 01:06:33,506 --> 01:06:35,681 ¿Todd? 1186 01:06:35,784 --> 01:06:38,235 ¿Qué carajo? - Ay dios mío. 1187 01:06:40,375 --> 01:06:42,929 Todd. 1188 01:06:45,760 --> 01:06:48,521 Ey. Mírame. 1189 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 ¿Qué pasó? 1190 01:06:51,662 --> 01:06:55,114 - Weasley me golpeó con un calcetín. - ¿Con qué? 1191 01:06:55,218 --> 01:06:58,221 - ¿Un calcetín? - Sí. 1192 01:06:58,324 --> 01:06:59,843 ¡Mierda! 1193 01:07:01,845 --> 01:07:02,915 ¡Mierda! 1194 01:07:17,861 --> 01:07:19,690 Ella no puede estar lejos. 1195 01:07:27,698 --> 01:07:29,286 Todd, toma el camino. 1196 01:07:29,390 --> 01:07:30,874 Yo me quedaré con el bosque. 1197 01:07:48,133 --> 01:07:51,550 Bueno. 1198 01:07:54,794 --> 01:07:55,899 Mierda. 1199 01:07:56,002 --> 01:07:57,349 Bueno. Bueno. Mierda. Bueno. 1200 01:07:57,452 --> 01:08:00,731 Bueno. Mierda. Vamos. Bueno. 1201 01:08:00,835 --> 01:08:03,458 Está bien, está bien. Eh... eh... 1202 01:08:03,562 --> 01:08:05,081 Eh... eh... 1203 01:08:05,184 --> 01:08:06,496 Está bien. 1204 01:08:13,779 --> 01:08:14,780 ¡Maldita sea! 1205 01:08:24,134 --> 01:08:25,791 Cucú. 1206 01:08:25,894 --> 01:08:28,483 Te veo. 1207 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 Déjalo. 1208 01:08:32,625 --> 01:08:34,938 Lo que tienes en tu otra mano ahí? 1209 01:08:35,041 --> 01:08:37,078 - Oh. Nada. - Déjalo. 1210 01:08:37,182 --> 01:08:38,493 - Yo estaba... - ¡Cállate! 1211 01:08:38,597 --> 01:08:42,014 Está bien, está bien. 1212 01:08:42,118 --> 01:08:43,843 ¡Boup! 1213 01:08:45,155 --> 01:08:46,812 Recuerda el dinero. 1214 01:08:46,915 --> 01:08:50,954 No, no, no, no, no, no. Mira, ese trato se acabó. 1215 01:08:51,057 --> 01:08:52,783 Ustedes me golpearon en la cabeza. 1216 01:08:52,887 --> 01:08:56,097 Así que ahora tienes que morir. 1217 01:08:56,201 --> 01:08:58,099 Esas son las reglas. 1218 01:08:58,203 --> 01:09:01,344 ¿Normas? ¿Qué... qué malditas reglas? 1219 01:09:01,447 --> 01:09:03,898 Está bien, está bien. Por favor. No tienes que hacer esto. 1220 01:09:04,001 --> 01:09:05,451 Eso es lo que dice todo el mundo. 1221 01:09:05,555 --> 01:09:07,212 Por favor. Podemos resolver algo. 1222 01:09:07,315 --> 01:09:09,800 Podemos resolver algo. - Y eso también lo dicen. 1223 01:09:09,904 --> 01:09:11,319 Escucha, escucha. 1224 01:09:11,423 --> 01:09:12,562 Escucha, está bien, porque hay algo-- 1225 01:09:12,665 --> 01:09:14,150 hay algo no lo sabes. 1226 01:09:14,253 --> 01:09:15,841 hay algo no lo sabes. 1227 01:09:17,325 --> 01:09:21,260 Estoy embarazada. -Ah. 1228 01:09:21,364 --> 01:09:24,229 Tengo 12,5 semanas. Es una niña pequeña. 1229 01:09:24,332 --> 01:09:26,852 Mmmm... no. 1230 01:09:26,955 --> 01:09:28,025 Mierda. 1231 01:09:28,129 --> 01:09:30,407 Juro que no estoy mintiendo. Lo juro. 1232 01:09:30,511 --> 01:09:34,031 No, lo harías He dicho algo antes. 1233 01:09:34,135 --> 01:09:36,965 no pude decir nada antes porque... 1234 01:09:37,069 --> 01:09:39,313 Tuve una aventura. ¿Bueno? 1235 01:09:39,416 --> 01:09:43,386 Y no es de mi marido. 1236 01:09:43,489 --> 01:09:46,285 Oh. 1237 01:09:46,389 --> 01:09:48,080 Pobre Ron Weasley. 1238 01:09:48,184 --> 01:09:50,807 No quería lastimarlo. No quería lastimarlo. 1239 01:09:50,910 --> 01:09:53,948 Por favor, solo déjame ir. Por favor. 1240 01:09:54,051 --> 01:09:55,743 ella no hizo nada a cualquiera. 1241 01:09:55,846 --> 01:09:57,952 Por favor. Por favor no mates a mi bebé. 1242 01:09:58,055 --> 01:10:00,196 Por favor no mates a mi bebé. 1243 01:10:00,299 --> 01:10:02,474 Bien. 1244 01:10:02,577 --> 01:10:04,027 simplemente no te dispararé en el estómago. 1245 01:10:04,130 --> 01:10:05,408 ¡No, no, no, no, no, no, no! 1246 01:10:05,511 --> 01:10:07,203 - ¡Ah! - ¡Por favor, no! 1247 01:10:07,306 --> 01:10:10,378 Oh. ¡Oh, mierda! 1248 01:10:10,482 --> 01:10:11,931 ¡Ah! 1249 01:10:12,035 --> 01:10:13,450 ¡Ah! Dios. 1250 01:10:13,554 --> 01:10:14,658 ¡Vete a la mierda! 1251 01:10:19,974 --> 01:10:22,010 ¡Vete a la mierda! 1252 01:10:41,375 --> 01:10:43,584 ¡Ve allí! 1253 01:10:44,895 --> 01:10:45,896 ¡Aaaahhh! 1254 01:10:46,000 --> 01:10:47,726 ¡Ah! ¡Mis ojos! 1255 01:11:03,983 --> 01:11:05,882 ¡Maldito infierno! ¡Oh, mierda! 1256 01:11:05,985 --> 01:11:07,642 ¡Ah! 1257 01:11:14,856 --> 01:11:17,169 ¡Oh! 1258 01:11:42,919 --> 01:11:44,196 ¡Ay dios mío! 1259 01:11:44,300 --> 01:11:45,922 ¡Ay dios mío! ¡Bueno! 1260 01:11:46,025 --> 01:11:48,200 Bueno. ¡Aaaah! 1261 01:11:55,552 --> 01:11:59,556 ¡Mierda! Está bien, está bien, está bien, está bien. 1262 01:11:59,660 --> 01:12:02,214 Oh, oh, todo. Bueno. 1263 01:12:08,496 --> 01:12:11,223 ¡Muere, cabrón! 1264 01:12:15,469 --> 01:12:16,849 Ay dios mío. 1265 01:12:29,759 --> 01:12:31,001 Oh, Dios. 1266 01:12:31,105 --> 01:12:32,175 Bueno. - ¡Ah! 1267 01:12:32,278 --> 01:12:34,350 - ¡Oh! ¡Maldito infierno! Bueno. - ¡Ah! 1268 01:12:42,047 --> 01:12:44,843 Uhhhhh-- 1269 01:13:09,108 --> 01:13:11,076 Dumbledore. 1270 01:13:11,179 --> 01:13:12,526 Cogí el soplón. 1271 01:13:14,735 --> 01:13:17,496 ¡Todd! 1272 01:13:17,600 --> 01:13:19,912 Llaves de barco, llaves de barco. Vamos. 1273 01:13:20,016 --> 01:13:21,362 Oh, joder. 1274 01:13:21,466 --> 01:13:25,228 - Ve, ve, ve, ve. - Está bien, está bien, está bien. Mierda. 1275 01:13:25,331 --> 01:13:27,057 ¡Todd! 1276 01:13:31,441 --> 01:13:33,512 ¡Ay dios mío! 1277 01:13:33,616 --> 01:13:37,482 ¡Oh, no! ¡Ay dios mío! ¡¿Ponche?! 1278 01:13:37,585 --> 01:13:40,726 ¡¿Ponche?! ¡Oh, no! 1279 01:13:40,830 --> 01:13:43,142 ¿Por qué alguien haría esto? 1280 01:13:43,246 --> 01:13:45,904 Era una gran persona. 1281 01:13:46,007 --> 01:13:49,528 Oh, te voy a matar, ¡ustedes hijos de puta! 1282 01:13:50,771 --> 01:13:53,912 - Dan, vamos. - Bueno. 1283 01:14:08,236 --> 01:14:10,998 Mierda. 1284 01:14:13,069 --> 01:14:15,485 Todo esto es culpa mía. 1285 01:14:18,281 --> 01:14:20,283 Tienes razón. 1286 01:14:20,386 --> 01:14:22,665 No luché por ti. 1287 01:14:27,808 --> 01:14:30,086 No luché por nosotros. 1288 01:14:35,367 --> 01:14:36,644 Afuera. 1289 01:14:39,475 --> 01:14:41,235 cuando las cosas empezaron desmoronándose con nosotros, 1290 01:14:41,338 --> 01:14:42,926 Me asusté mucho. 1291 01:14:47,862 --> 01:14:50,831 Me sentí como un gran fracaso. 1292 01:14:54,351 --> 01:14:56,250 Y no lo sabía como detenerlo... 1293 01:14:59,495 --> 01:15:00,806 ...cómo solucionarlo. 1294 01:15:00,910 --> 01:15:03,568 Así que me di por vencido, creo. 1295 01:15:06,398 --> 01:15:08,227 Lo siento mucho. 1296 01:15:23,139 --> 01:15:24,243 - Ey. - Ya vienen. 1297 01:15:24,347 --> 01:15:26,522 quiero que llegues a el barco. 1298 01:15:26,625 --> 01:15:28,800 Quiero que corras. 1299 01:15:28,903 --> 01:15:31,768 - ¿Qué pasa contigo? - No es importante. 1300 01:15:32,493 --> 01:15:35,600 Sé que estás embarazada, y sé que no es mío. 1301 01:15:35,703 --> 01:15:37,360 No me importa. 1302 01:15:37,463 --> 01:15:38,982 - No, no, no, Dan-- - Shh. 1303 01:15:41,537 --> 01:15:44,263 Es gracioso. Después de todo esta maldita mierda, 1304 01:15:44,367 --> 01:15:47,370 cuando te escuché, Lo primero que pensé fue que no estaba enojado. 1305 01:15:47,473 --> 01:15:48,889 Estaba realmente emocionado. 1306 01:15:53,721 --> 01:15:54,964 No, Dan, estaba mintiendo. 1307 01:15:55,067 --> 01:15:57,794 - ¿Qué? - Tuve que detenerlo. 1308 01:15:57,898 --> 01:15:59,693 - ¿No estás embarazada? - No. 1309 01:15:59,796 --> 01:16:01,971 - ¿En absoluto? - Ni siquiera un poquito. 1310 01:16:05,422 --> 01:16:07,114 Lisa... 1311 01:16:07,217 --> 01:16:09,875 esa fue la mejor puta actuación Lo he visto alguna vez. 1312 01:16:09,979 --> 01:16:11,601 ¿Sí? 1313 01:16:14,224 --> 01:16:15,398 Entendido. 1314 01:16:32,898 --> 01:16:35,073 ¡Ah! 1315 01:16:35,176 --> 01:16:37,247 ¡Maldita perra! 1316 01:16:40,285 --> 01:16:42,390 Lo siento, cariño. 1317 01:16:43,391 --> 01:16:44,910 ¡Eh! 1318 01:16:45,014 --> 01:16:46,636 ¡Oh! 1319 01:16:46,740 --> 01:16:50,364 ¡Oh! Ay, mi... 1320 01:16:50,467 --> 01:16:52,159 ¡Ah! 1321 01:16:52,262 --> 01:16:54,506 ¡Oh! 1322 01:16:54,610 --> 01:16:56,577 ¡Está roto! 1323 01:16:56,681 --> 01:17:00,546 ¡Ay dios mío! Ay dios mío. 1324 01:17:00,650 --> 01:17:02,100 Gracias. 1325 01:17:02,203 --> 01:17:03,515 Vamos. 1326 01:17:10,280 --> 01:17:11,454 ¡Que lo jodan! 1327 01:17:11,557 --> 01:17:15,423 Me lastimó la espalda. ¡Maldito gilipollas! 1328 01:17:19,462 --> 01:17:20,739 - ¡Ah! - ¡Eh! 1329 01:17:29,368 --> 01:17:31,129 Lo lamento. 1330 01:17:39,413 --> 01:17:40,966 ¿Acuérdate de mí? 1331 01:17:41,070 --> 01:17:43,106 esto es lo que pasa cuando jodes con... 1332 01:17:51,390 --> 01:17:52,598 -Todd. -¡Todd! 1333 01:17:52,702 --> 01:17:56,154 ¡Sí! Mi nombre es Todd. 1334 01:17:56,257 --> 01:17:57,603 - ¡Ah! - ¡Oh! 1335 01:18:06,578 --> 01:18:08,028 Abrázala, joder. 1336 01:18:12,239 --> 01:18:15,483 Déjame decirte algo, Ron Weasley. 1337 01:18:15,587 --> 01:18:17,727 Matas a suficiente gente, 1338 01:18:17,831 --> 01:18:19,936 honestamente empieza a ser un poco aburrido. 1339 01:18:20,040 --> 01:18:22,318 Como en una relación, 1340 01:18:22,421 --> 01:18:26,494 la clave es encontrar maneras para mantener las cosas frescas. 1341 01:18:26,598 --> 01:18:28,082 ¿No es así, cariño? 1342 01:18:31,327 --> 01:18:33,329 - ¡Aaaaaah! -¡Dan! 1343 01:18:33,432 --> 01:18:35,538 Permanecer. 1344 01:18:35,641 --> 01:18:39,853 He apuñalado, estrangulado, asfixiado, 1345 01:18:39,956 --> 01:18:42,614 Derrití a mi viejo maestro explorador. con ácido. 1346 01:18:42,718 --> 01:18:44,512 Fue más problema de lo que valía. 1347 01:18:44,616 --> 01:18:46,652 Es muy difícil conseguir ácido. 1348 01:18:46,756 --> 01:18:48,827 Pero una cosa que nunca he hecho 1349 01:18:48,931 --> 01:18:53,245 es empujarle la cara a alguien en una cortadora de césped. 1350 01:18:53,349 --> 01:18:55,903 Vamos. 1351 01:18:56,007 --> 01:18:57,871 ¡Así que gracias por esto! 1352 01:19:00,943 --> 01:19:04,118 - No. - Oh, cállate y mira. 1353 01:19:04,222 --> 01:19:06,120 Adelante, cariño. 1354 01:19:06,224 --> 01:19:08,674 No, por favor. ¡No, no, por favor! 1355 01:19:08,778 --> 01:19:09,814 Por favor, por favor, por favor. 1356 01:19:12,195 --> 01:19:13,507 - ¿No es divertido? - ¡Joder, no! 1357 01:19:13,610 --> 01:19:14,888 ¡Por favor! ¡Por favor! 1358 01:19:14,991 --> 01:19:16,682 Estamos probando algo nuevo juntos. 1359 01:19:16,786 --> 01:19:17,856 Por favor, por favor. ¡Por favor! 1360 01:19:17,960 --> 01:19:20,238 ¡Cierra la puta boca! 1361 01:19:20,341 --> 01:19:21,722 ¡Ah! 1362 01:19:21,826 --> 01:19:25,243 No tendrá cara. 1363 01:19:25,346 --> 01:19:27,521 ¡Ah, joder! 1364 01:19:27,624 --> 01:19:30,213 ¡Ah! 1365 01:19:39,498 --> 01:19:40,776 Mierda. 1366 01:19:49,129 --> 01:19:50,613 ¿Quién jodió mi ventana? 1367 01:20:02,625 --> 01:20:04,592 ♪ Chickity china, el pollo chino ♪ 1368 01:20:04,696 --> 01:20:07,009 ♪ Tienes una baqueta y tu cerebro deja de funcionar ♪ 1369 01:20:07,112 --> 01:20:08,907 Mmm. 1370 01:20:09,011 --> 01:20:11,358 Bueno, eso no se ve bien. 1371 01:20:18,779 --> 01:20:20,298 Mmm. 1372 01:20:20,401 --> 01:20:21,471 Oh. 1373 01:20:21,575 --> 01:20:23,577 ¿Qué carajo? 1374 01:20:23,680 --> 01:20:25,579 Oh. 1375 01:20:25,682 --> 01:20:27,892 Oh. 1376 01:20:27,995 --> 01:20:29,928 Habla Michael Burton. 1377 01:20:30,032 --> 01:20:31,481 Mike, ¿puedes oírme? 1378 01:20:31,585 --> 01:20:34,795 Es carl marshall, abajo junto al lago. 1379 01:20:34,899 --> 01:20:36,521 -¿Carl? - Sí. 1380 01:20:36,624 --> 01:20:38,764 Sólo llamo para decirte, Mike, 1381 01:20:38,868 --> 01:20:42,907 que estaba conduciendo más allá de tu lugar, 1382 01:20:43,010 --> 01:20:45,116 y, eh, tuve que irme 1383 01:20:45,219 --> 01:20:48,947 a la comodidad las 24 horas tienda, ¿sabes? 1384 01:20:49,051 --> 01:20:51,950 Entonces Mike, Tomé el camino de atrás. 1385 01:20:52,054 --> 01:20:55,333 Ya sabes, prefiero el camino de atrás hacia el frente. 1386 01:20:56,196 --> 01:20:59,509 Almidón de patata y unos tomates. 1387 01:20:59,613 --> 01:21:02,271 Carl. ¿De qué se trata esto? 1388 01:21:02,374 --> 01:21:03,755 Oh. Lo lamento. 1389 01:21:03,859 --> 01:21:06,344 Estaba conduciendo por tu casa y-- 1390 01:21:11,659 --> 01:21:14,076 - Un segundo, Mike. Un segundo. - Ay dios mío. 1391 01:21:17,044 --> 01:21:19,426 Disculpe. 1392 01:21:19,529 --> 01:21:21,911 Bien, entonces... 1393 01:21:22,015 --> 01:21:25,811 una de tus ollas Estaba en el jardín delantero. 1394 01:21:25,915 --> 01:21:27,399 - ¿Qué? - Y también, 1395 01:21:27,503 --> 01:21:29,850 una de tus ventanas fue destrozado. 1396 01:21:29,954 --> 01:21:32,094 Mira, Carl. Adiós, Carl. 1397 01:21:32,197 --> 01:21:33,164 ¿Micro? 1398 01:21:33,267 --> 01:21:34,613 ¡¿Micro?! 1399 01:21:38,065 --> 01:21:39,170 Ese maldito niño. 1400 01:21:45,797 --> 01:21:47,143 Vaya, vaya, señor Burton. 1401 01:21:47,247 --> 01:21:48,696 necesito que regreses a tu habitación. 1402 01:21:48,800 --> 01:21:50,319 Lo siento, Kevin, tengo que irme. 1403 01:21:50,422 --> 01:21:51,803 hay un problema arriba en mi cabaña. 1404 01:21:51,907 --> 01:21:52,942 Sr. Burton, por favor. 1405 01:21:57,395 --> 01:21:59,431 dame tu Malditas llaves del auto, hombre. 1406 01:22:02,158 --> 01:22:03,539 No esperes despierto. 1407 01:22:10,926 --> 01:22:12,410 Joder, sí. 1408 01:22:15,068 --> 01:22:16,828 ¡Que me jodan! 1409 01:22:16,932 --> 01:22:18,450 ¿Qué es esta mierda? 1410 01:22:18,554 --> 01:22:20,038 ¿Qué carajo? 1411 01:22:20,142 --> 01:22:22,730 No, no, no, no. 1412 01:22:22,834 --> 01:22:24,732 ¡Jesucristo! 1413 01:22:24,836 --> 01:22:27,011 ♪ ¡Bienvenidos a Ibiza! 1414 01:22:38,436 --> 01:22:42,647 ¡Apaga la música! 1415 01:22:42,750 --> 01:22:45,374 ¡Maldito! 1416 01:22:45,477 --> 01:22:48,791 ¿Qué? Debes estar bromeando. 1417 01:22:48,894 --> 01:22:52,312 ¡Kevin, idiota! 1418 01:22:53,278 --> 01:22:56,833 Oye, pastelito. Llénalo. 1419 01:22:56,937 --> 01:22:59,767 No, gracias. 1420 01:23:03,150 --> 01:23:05,808 ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así, así ♪ 1421 01:23:05,911 --> 01:23:08,845 ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así ♪ 1422 01:23:08,949 --> 01:23:10,433 ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así ♪ 1423 01:23:10,537 --> 01:23:11,779 ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así ♪ 1424 01:23:11,883 --> 01:23:13,057 Sí, sí. 1425 01:23:14,575 --> 01:23:15,438 ¡Sube el volumen! 1426 01:23:18,717 --> 01:23:20,823 - ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así ♪ - ¿Dan? 1427 01:23:22,825 --> 01:23:24,171 Mierda. 1428 01:23:29,073 --> 01:23:30,522 ¿Quién jodió mi ventana? 1429 01:23:30,626 --> 01:23:33,456 ¡Bebé! 1430 01:23:33,560 --> 01:23:36,356 - ¡¿Papá?! - Dan. 1431 01:23:36,459 --> 01:23:37,943 ¿Estás roto? 1432 01:23:38,047 --> 01:23:39,255 Entonces, ¿quiénes son estos cabrones polvorientos? 1433 01:23:39,359 --> 01:23:42,051 ¿Quién carajo eres tú? 1434 01:23:42,155 --> 01:23:43,639 ¿Puedes oírme? 1435 01:23:43,742 --> 01:23:45,365 Ah, oye. ¡Oye, oye! 1436 01:23:45,468 --> 01:23:47,401 Quédate atrás, viejo. 1437 01:23:47,505 --> 01:23:49,403 ¡Le cortaré la maldita garganta! 1438 01:23:55,133 --> 01:23:56,721 ¿Estás bien, Lis? 1439 01:23:56,824 --> 01:23:57,791 Mmmm. 1440 01:23:57,894 --> 01:24:00,207 ¡Ponche! 1441 01:24:00,311 --> 01:24:02,416 Está bien. 1442 01:24:02,520 --> 01:24:05,385 ¿Quién es el siguiente? 1443 01:24:05,488 --> 01:24:07,628 ¿Eres tú? 1444 01:24:07,732 --> 01:24:08,629 - ¡Papá! ¡Estar atento! - ¡Puaj! 1445 01:24:08,733 --> 01:24:09,975 ¡No! 1446 01:24:10,079 --> 01:24:12,564 ¡Muere, maldito simio! 1447 01:24:12,668 --> 01:24:16,051 ¡Ah! 1448 01:24:16,154 --> 01:24:18,708 ¡Oh! ¡Ay dios mío! 1449 01:24:21,090 --> 01:24:23,679 - Oh. - ¡Mierda! 1450 01:24:23,782 --> 01:24:26,578 ¡Oh! 1451 01:24:26,682 --> 01:24:29,547 ¿Vas a morir, viejo? 1452 01:24:29,650 --> 01:24:31,583 No. 1453 01:24:31,687 --> 01:24:33,792 Voy a comerte la nariz. 1454 01:24:34,759 --> 01:24:36,071 ¡Oh! 1455 01:24:37,106 --> 01:24:38,280 ¡Te atraparé! 1456 01:24:43,699 --> 01:24:45,701 ¡Papá! 1457 01:24:45,804 --> 01:24:47,875 Corre, Danny. 1458 01:24:47,979 --> 01:24:51,327 Tu nariz sabe a mierda. 1459 01:24:52,846 --> 01:24:54,779 Dan. Sube al auto. 1460 01:25:03,995 --> 01:25:06,342 ¡No! ¡Vamos, joder! 1461 01:25:06,446 --> 01:25:09,173 ¡¿Qué carajo está pasando?! 1462 01:25:11,106 --> 01:25:12,176 ¡Papá! ¡Papá! 1463 01:25:12,279 --> 01:25:14,661 ¡Puaj! ¡Puaj! 1464 01:25:16,904 --> 01:25:18,837 ¡Vamos! ¡Vamos! 1465 01:25:37,580 --> 01:25:40,169 ¡Oh! 1466 01:25:48,108 --> 01:25:49,420 Lisa. 1467 01:25:51,939 --> 01:25:54,218 Lisa. 1468 01:25:54,321 --> 01:25:56,185 Lisa, despierta. 1469 01:25:56,289 --> 01:25:57,842 Lisa. Lisa, despierta. 1470 01:25:57,945 --> 01:25:59,119 Lisa. 1471 01:25:59,223 --> 01:26:00,638 - Eh. - ¿Lisa? 1472 01:26:00,741 --> 01:26:02,743 Ah. Oh, hola. 1473 01:26:04,607 --> 01:26:06,161 ¿Qué? Bueno. 1474 01:26:06,264 --> 01:26:08,093 Está bien, está bien. 1475 01:26:08,197 --> 01:26:09,371 ¡Ey! 1476 01:26:09,474 --> 01:26:10,993 Va ahí mismo. 1477 01:26:11,096 --> 01:26:13,547 Me disparó... mi pelo. 1478 01:26:13,651 --> 01:26:15,963 ¿Qué...? ¿Parece...? ¿Se ve bien? 1479 01:26:16,067 --> 01:26:17,448 ¿Cómo se ve? 1480 01:26:19,139 --> 01:26:20,589 Se ve bien. 1481 01:26:20,692 --> 01:26:23,523 ¿Sabes que? De hecho creo que se ve bien. 1482 01:26:23,626 --> 01:26:24,869 Bueno. 1483 01:26:24,972 --> 01:26:25,973 - Centrémonos. - Bueno. 1484 01:26:26,077 --> 01:26:28,148 - Justo aquí. - Bueno. 1485 01:26:28,252 --> 01:26:31,669 Necesito que llegues al barco. 1486 01:26:31,772 --> 01:26:34,085 ¿Bueno? - Bueno. 1487 01:26:34,189 --> 01:26:35,845 ¿Bueno? 1488 01:26:35,949 --> 01:26:37,744 ¿Adónde vas? 1489 01:26:37,847 --> 01:26:39,953 tengo que ir a cuidar de algo. 1490 01:26:41,230 --> 01:26:43,439 Esperar. No quiero mentirte. 1491 01:26:43,543 --> 01:26:45,510 no quiero mentirte nunca más, ¿vale? 1492 01:26:45,614 --> 01:26:48,617 quiero empezar comunicarse honestamente. 1493 01:26:48,720 --> 01:26:50,550 Todo el lado de tu cabeza parece una mierda. 1494 01:26:50,653 --> 01:26:52,241 Parece una pesadilla total. 1495 01:26:52,345 --> 01:26:53,932 no quiero reprimir cosas más. 1496 01:26:54,036 --> 01:26:55,831 Dan, Dan, te lo agradezco. lo que estás tratando de hacer, 1497 01:26:55,934 --> 01:26:57,626 Realmente lo hago ¡Pero ahora no es el puto momento! 1498 01:26:57,729 --> 01:27:00,491 Bien, bien. Está bien, vámonos. 1499 01:27:00,594 --> 01:27:01,388 Bueno. 1500 01:27:01,492 --> 01:27:03,873 ¡Tengo tanto dolor! ¡Ay! 1501 01:27:03,977 --> 01:27:06,048 ¡Ay! ¡Ah! 1502 01:27:06,151 --> 01:27:09,500 Bueno. Sólo tenemos que terminar con esto. 1503 01:27:09,603 --> 01:27:11,087 ¿Bueno? 1504 01:27:11,191 --> 01:27:13,124 Cariño, ayúdame a levantarme. 1505 01:27:13,228 --> 01:27:15,126 No, estoy bien. 1506 01:27:15,230 --> 01:27:16,714 Espera, ¿qué? 1507 01:27:16,817 --> 01:27:20,545 Eh, Creo que deberíamos separarnos. 1508 01:27:22,167 --> 01:27:24,446 - ¿Qué? - Sí. 1509 01:27:25,757 --> 01:27:27,828 Simplemente no está funcionando para mi. 1510 01:27:27,932 --> 01:27:29,623 ¿De qué estás hablando? 1511 01:27:29,727 --> 01:27:32,764 Fue-- Es sólo un revés. 1512 01:27:32,868 --> 01:27:35,008 ¡Ah, hijo de puta! 1513 01:27:35,111 --> 01:27:38,183 ¡Oh, eres un maldito cobarde! 1514 01:27:38,287 --> 01:27:41,911 ¡Maldito pedazo de mierda! 1515 01:27:42,015 --> 01:27:45,087 Te cortaré la puta polla ¡Fuera, idiota! 1516 01:27:47,986 --> 01:27:49,781 ¡Hijo de puta! 1517 01:27:58,203 --> 01:28:00,723 ¡Maldito pedazo de mierda, imbécil! 1518 01:28:00,827 --> 01:28:03,519 Mierda. Ay dios mío. 1519 01:28:03,623 --> 01:28:08,421 Sabía que no debería He dejado mi maldito trabajo. 1520 01:28:20,881 --> 01:28:22,780 ¡Oh! 1521 01:28:24,506 --> 01:28:27,267 Oh, eso va por ahí. 1522 01:28:27,371 --> 01:28:29,890 Eso va ahí. Bueno. 1523 01:28:31,720 --> 01:28:33,722 Ewww, Dios. 1524 01:28:33,825 --> 01:28:35,379 Oh, Dios. Oh, Dios. 1525 01:28:46,666 --> 01:28:49,841 Bueno. Eso es bueno. Bueno. 1526 01:28:51,360 --> 01:28:52,706 ¡Dios mío! 1527 01:28:52,810 --> 01:28:55,226 ¡Ay! ¡Eh! 1528 01:28:58,298 --> 01:29:00,852 ¡Oh! Eso es mejor. Eso es mejor. 1529 01:29:06,099 --> 01:29:07,756 Oh, eso es mejor. 1530 01:29:26,257 --> 01:29:28,742 ¡Mierda! ¡Que te jodan! 1531 01:29:28,846 --> 01:29:29,916 Bueno. 1532 01:29:32,159 --> 01:29:34,714 ¡Maldita sea! ¡Trabajar! 1533 01:29:38,442 --> 01:29:41,099 nos tenemos a nosotros mismos un meneador. 1534 01:29:41,203 --> 01:29:43,999 ¡No! Esperar. 1535 01:29:44,102 --> 01:29:45,276 No dispares. 1536 01:29:45,380 --> 01:29:46,829 Me gustaría que me devolvieran mi suéter. 1537 01:29:46,933 --> 01:29:51,696 Esperar. Sólo quería decir que lo siento. 1538 01:29:51,800 --> 01:29:53,560 No estaba en mi sano juicio. 1539 01:29:53,664 --> 01:29:57,115 Estaba siendo manipulado. Me lavaron el cerebro por completo. 1540 01:29:57,219 --> 01:29:59,946 No te vi como humana. 1541 01:30:00,049 --> 01:30:02,776 Pero lo somos. Soy humano. Eres humano. 1542 01:30:02,880 --> 01:30:04,882 Te veo ahora. 1543 01:30:04,985 --> 01:30:06,884 Por favor déjame ir. 1544 01:30:06,987 --> 01:30:08,541 simplemente huiré en el bosque 1545 01:30:08,644 --> 01:30:11,060 y nunca lo sabremos Esto sucedió. 1546 01:30:11,164 --> 01:30:12,407 ¡Mierda! 1547 01:30:12,510 --> 01:30:15,271 Tu-- ¡Maldito pedazo de mierda! 1548 01:30:15,375 --> 01:30:17,412 Dios mío, ¡No vas a matar a un policía! 1549 01:30:17,515 --> 01:30:19,655 Adelante. Alégrame el día, imbécil. 1550 01:30:19,759 --> 01:30:21,416 ¡Mata a un oficial federal! 1551 01:30:21,519 --> 01:30:22,624 Eso es lo que soy. 1552 01:30:22,727 --> 01:30:24,626 Todos vendrán a por ti. 1553 01:30:24,729 --> 01:30:27,663 Tu hijo de puta, Perra chupadora de tetas y 2 bolas. 1554 01:30:27,767 --> 01:30:30,770 Me atrevo a... 1555 01:30:30,873 --> 01:30:34,877 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1556 01:30:34,981 --> 01:30:36,431 ¡Jesús Cristo! 1557 01:30:36,534 --> 01:30:38,156 Bueno. Vamos, maldita cosa. 1558 01:30:38,260 --> 01:30:40,780 Sí. 1559 01:30:43,576 --> 01:30:46,164 ¿A dónde vamos? 1560 01:30:55,864 --> 01:30:57,106 Dan!! 1561 01:31:11,327 --> 01:31:12,536 ¡Uf! 1562 01:31:22,580 --> 01:31:24,202 ¿Dónde está este maldito banco? 1563 01:31:24,306 --> 01:31:26,826 ¿No vas a volver? para tu novia? 1564 01:31:28,379 --> 01:31:30,208 ¿Ibas a deshacerte de ella? 1565 01:31:30,312 --> 01:31:32,245 Técnicamente, rompimos. 1566 01:31:33,453 --> 01:31:35,006 Ella era mucho. 1567 01:31:35,110 --> 01:31:37,871 La conociste. - Sí. 1568 01:31:37,975 --> 01:31:39,632 Este es el plan, Hermione. 1569 01:31:39,735 --> 01:31:41,357 Vas a limpiarte, 1570 01:31:41,461 --> 01:31:44,429 ir al banco, consigue mis 50 mil dólares, 1571 01:31:44,533 --> 01:31:46,086 o te mato 1572 01:31:46,190 --> 01:31:47,743 y dejarte en el baúl de un auto como el de mi hermana! 1573 01:31:47,847 --> 01:31:49,504 ¡Eh! 1574 01:31:49,607 --> 01:31:51,747 te voy a matar, ¡maldito pedazo de mierda! 1575 01:31:59,375 --> 01:32:01,170 ¡Hijo de puta! 1576 01:32:05,589 --> 01:32:08,212 - ¡Ah! - ¡Mierda! Ay. 1577 01:32:24,987 --> 01:32:26,575 ¡Oye, idiota! 1578 01:32:29,164 --> 01:32:30,821 ¡Come mierda! 1579 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 ¡Guau! 1580 01:32:40,451 --> 01:32:42,108 Ustedes dos se merecen el uno al otro. 1581 01:32:42,211 --> 01:32:44,179 ¡Puaj! 1582 01:32:46,699 --> 01:32:48,459 Nuevo plano. 1583 01:32:48,563 --> 01:32:51,980 Ahora puedes verme hacer lo que eran demasiado grandes para hacerlo, 1584 01:32:52,083 --> 01:32:53,775 que es matar a tu puta esposa. 1585 01:32:59,228 --> 01:33:02,542 Vete... a la mierda... 1586 01:33:02,646 --> 01:33:06,132 lejos... de mi esposa! 1587 01:33:30,294 --> 01:33:31,813 ¡Vamos! 1588 01:33:33,193 --> 01:33:35,264 ¡Oh! ¡Oh! 1589 01:33:53,386 --> 01:33:55,906 Realmente me gustó tu película. 1590 01:33:56,009 --> 01:33:58,287 una pena que haya No será una secuela. 1591 01:34:05,536 --> 01:34:06,641 ¡Ah! 1592 01:34:06,744 --> 01:34:07,987 ¡Oh! 1593 01:34:28,179 --> 01:34:30,078 Que se jodan chicos. 1594 01:34:44,230 --> 01:34:45,610 ¡Oh! Dan! 1595 01:35:10,705 --> 01:35:13,397 Está bien. 1596 01:35:21,577 --> 01:35:22,855 Está bien. 1597 01:35:25,581 --> 01:35:27,066 ¡No! 1598 01:35:27,169 --> 01:35:29,171 ¡Vamos! 1599 01:36:26,988 --> 01:36:28,506 La policía llegará pronto. 1600 01:36:33,097 --> 01:36:34,685 Encontré tus dedos. 1601 01:36:43,142 --> 01:36:44,350 Gracias. 1602 01:36:51,391 --> 01:36:53,221 Ey. 1603 01:36:56,741 --> 01:36:59,537 Lo siento, lo intenté para matarte. 1604 01:37:03,024 --> 01:37:04,577 Lo siento, lo intenté para matarte a ti también. 1605 01:37:10,997 --> 01:37:12,274 ¿Y ahora qué? 1606 01:37:12,378 --> 01:37:15,001 Estamos de regreso a ¿Dónde empezamos? 1607 01:37:16,416 --> 01:37:18,763 Todavía en quiebra. 1608 01:37:18,867 --> 01:37:21,249 ¿Aún vas a perderlo todo? 1609 01:37:23,044 --> 01:37:25,391 Todavía tenemos toda nuestra mierda para tratar. 1610 01:37:28,049 --> 01:37:29,602 Entonces, afrontémoslo. 1611 01:37:43,858 --> 01:37:45,135 Bueno. 1612 01:37:49,035 --> 01:37:51,175 ¿Pero específicamente cómo? 1613 01:37:51,279 --> 01:37:56,284 ¿Sabes? ¿Tienes una idea? 1614 01:37:59,252 --> 01:38:00,667 Sí. 1615 01:38:00,771 --> 01:38:02,773 Tengo una idea. 1616 01:38:11,989 --> 01:38:15,027 ♪ Todo el mundo tiene un secreto. esconderse ♪ 1617 01:38:15,130 --> 01:38:16,891 ¿Puedes decirnos? ¿Qué pasó allí? 1618 01:38:16,994 --> 01:38:18,409 Ni siquiera lo sé realmente. 1619 01:38:18,513 --> 01:38:19,721 Es tan borroso. 1620 01:38:19,824 --> 01:38:21,654 Bueno, acabamos de llegar para unas vacaciones. 1621 01:38:21,757 --> 01:38:23,380 Lo siguiente que supimos, 1622 01:38:23,483 --> 01:38:25,658 fuimos atacados por este grupo de gente muy, muy enojada. 1623 01:38:25,761 --> 01:38:27,798 estaban allí ¿Algún otro superviviente? 1624 01:38:27,902 --> 01:38:29,179 Sólo mi hermoso esposo. 1625 01:38:29,282 --> 01:38:30,766 Ya sabes, en algún momento, te das cuenta 1626 01:38:30,870 --> 01:38:32,389 no te preocupas por ti mismo. Yo solo... 1627 01:38:32,492 --> 01:38:35,116 quería asegurarme que mi esposa estaba bien. 1628 01:38:36,841 --> 01:38:39,016 El padre de Dan, un infante de marina retirado. 1629 01:38:39,120 --> 01:38:41,156 Ha tocado una fibra sensible con gente de todo el país. 1630 01:38:41,260 --> 01:38:43,538 Lisa Burton, los supervivientes milagrosos 1631 01:38:43,641 --> 01:38:44,953 del ataque a la cabaña. 1632 01:38:52,029 --> 01:38:53,686 Debes haber estado aterrorizado. 1633 01:38:53,789 --> 01:38:55,170 ¿Cómo sobreviviste? 1634 01:38:55,274 --> 01:38:58,587 Supongo que en una palabra... 1635 01:38:58,691 --> 01:38:59,726 Amor. 1636 01:38:59,830 --> 01:39:01,556 ¡Perra rara! 1637 01:39:01,659 --> 01:39:02,591 Sí. Amar. 1638 01:39:02,695 --> 01:39:04,179 Ay, me encanta eso. 1639 01:39:04,283 --> 01:39:06,871 Y escuché que Hollywood está haciendo esta historia en una película. 1640 01:39:06,975 --> 01:39:07,942 ¿Es así? 1641 01:39:08,045 --> 01:39:09,495 Sí. 1642 01:39:09,598 --> 01:39:11,186 finalmente vamos a hacer una película juntos. 1643 01:39:11,290 --> 01:39:13,119 Y esto va a ser ¿transmitiendo? 1644 01:39:13,223 --> 01:39:15,259 Es. Es para streaming. 1645 01:39:15,363 --> 01:39:17,848 - Lo cual está bien. - Sí. 1646 01:39:17,952 --> 01:39:19,194 Todo está en streaming. estos días. 1647 01:39:19,298 --> 01:39:21,300 - Es igual de bueno. - Mejor. 1648 01:39:21,403 --> 01:39:23,647 Bueno, felicidades, ustedes chicos. 1649 01:39:23,750 --> 01:39:26,132 Ríndete por Dan y Lisa. 1650 01:39:26,236 --> 01:39:27,720 Realmente les pasó a ellos. 1651 01:39:42,597 --> 01:39:43,908 ¿Qué diablos? quieres de nosotros? 1652 01:39:44,012 --> 01:39:46,359 Sólo un poco de dinero, cariño. 1653 01:39:46,463 --> 01:39:49,017 Voy a hacerte suplicar, perra. 1654 01:39:49,121 --> 01:39:51,744 Y voy a tener un poco de diversión contigo, muchacho. 1655 01:39:52,952 --> 01:39:54,057 Mantenlo presionado. 1656 01:39:54,160 --> 01:39:56,611 ¿Estás listo, Ron? 1657 01:39:56,714 --> 01:39:58,475 No. 1658 01:39:58,578 --> 01:39:59,959 ¡Ay, mis pelotas! 1659 01:40:21,636 --> 01:40:23,534 Acumúlalos. 1660 01:40:23,638 --> 01:40:25,605 Ay, mis pelotas. 1661 01:40:28,436 --> 01:40:30,817 Vámonos al infierno fuera de aquí. 1662 01:40:30,921 --> 01:40:32,750 ¡Y corta! 1663 01:40:32,854 --> 01:40:34,097 ¿Estuvo bien? 1664 01:40:34,200 --> 01:40:35,719 Kamil, fue genial. 1665 01:40:35,822 --> 01:40:37,134 - ¿Está seguro? - Estoy seguro de que. Sí. 1666 01:40:37,238 --> 01:40:39,205 Sí. Estuviste genial. 1667 01:40:39,309 --> 01:40:41,104 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1668 01:40:41,207 --> 01:40:43,313 ¿Podemos probar sólo uno más? 1669 01:40:44,728 --> 01:40:46,074 No. 1670 01:40:50,872 --> 01:40:52,701 Estamos bien. 1671 01:40:57,292 --> 01:41:02,642 ♪ ¿Volverás por mí? 1672 01:41:04,506 --> 01:41:09,477 ♪ Espero que vuelvas para mi ♪ 1673 01:41:09,580 --> 01:41:12,859 ♪ Mm-mm-mm-mm 1674 01:41:12,963 --> 01:41:16,760 ♪ Volviendo por mí 1675 01:41:19,038 --> 01:41:24,388 ♪ Espero que vuelvas para mi ♪ 1676 01:41:28,220 --> 01:41:31,671 ♪ Siempre te quiero aquí 1677 01:41:33,570 --> 01:41:36,780 ♪ Y lo estoy intentando para encontrar una razón ♪ 1678 01:41:36,883 --> 01:41:41,647 ♪ Pero solo quiero escuchar 1679 01:41:41,750 --> 01:41:46,100 ♪ Volviendo por mí 1680 01:41:47,998 --> 01:41:53,969 ♪ Espero que vuelvas para mi ♪ 1681 01:41:54,073 --> 01:41:56,075 ♪ Mm-mm-mm-mm 1682 01:41:56,179 --> 01:42:00,321 ♪ ¿Vuelves por mí? 1683 01:42:02,323 --> 01:42:08,536 ♪ Espero que vuelvas para mi ♪ 1684 01:42:08,639 --> 01:42:10,986 ♪ Mm-mm-mm-mm 1685 01:42:11,090 --> 01:42:14,680 ♪ Por ahora, Sé que estoy solo ♪ 1686 01:42:17,821 --> 01:42:22,170 ♪ Hasta el día me llamas a casa ♪ 1687 01:42:25,346 --> 01:42:29,315 ♪ Por ahora, lo sé Estoy solo ♪ 1688 01:42:32,422 --> 01:42:37,116 ♪ Hasta el día me llamas a casa ♪ 1689 01:42:37,220 --> 01:42:41,672 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm 1690 01:42:41,776 --> 01:42:43,605 ♪ Joder así 1691 01:42:43,709 --> 01:42:46,988 ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así ♪ 1692 01:42:47,091 --> 01:42:50,612 ♪ Cuando salgo de fiesta, Follo así ♪ 1693 01:42:50,716 --> 01:42:54,168 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1694 01:42:54,271 --> 01:42:55,617 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1695 01:42:55,721 --> 01:42:57,550 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1696 01:42:57,654 --> 01:42:59,069 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1697 01:42:59,173 --> 01:43:01,140 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1698 01:43:01,244 --> 01:43:04,178 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1699 01:43:04,281 --> 01:43:07,733 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1700 01:43:12,393 --> 01:43:14,567 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1701 01:43:19,123 --> 01:43:21,125 ♪ Cuando salgo de fiesta, Yo follo así ♪ 1702 01:43:45,460 --> 01:43:49,015 ♪ Pero fuimos creados para caminar 1703 01:43:49,119 --> 01:43:51,811 ♪ Un viaje solitario 1704 01:43:53,399 --> 01:43:55,953 ♪ Nos vemos 1705 01:43:57,852 --> 01:44:00,786 ♪ ¿Y dónde nos rendimos? 1706 01:44:02,270 --> 01:44:04,928 ♪ He podido soportarlo 1707 01:44:06,309 --> 01:44:09,001 ♪ Una carga muy innecesaria 1708 01:44:10,451 --> 01:44:13,316 ♪ Eso es lo que es 1709 01:44:14,834 --> 01:44:18,942 ♪ no lo soy 1710 01:44:19,045 --> 01:44:21,220 ♪ Vaya, oh, oh 1711 01:44:21,324 --> 01:44:23,084 ♪ Pero no lo voy a intentar 1712 01:44:23,187 --> 01:44:24,982 ♪ Vaya, oh, oh 1713 01:44:25,086 --> 01:44:26,915 ♪ No me importan los zapatos 1714 01:44:27,019 --> 01:44:29,124 ♪ Vaya, oh, oh 1715 01:44:29,228 --> 01:44:31,368 ♪ lo he hecho a menudo 1716 01:44:31,472 --> 01:44:34,129 ♪ Por el bien de alguien más 1717 01:44:36,684 --> 01:44:39,445 ♪ Pero fuimos creados para caminar 1718 01:44:41,033 --> 01:44:43,725 ♪ Que tengas un viaje tranquilo 1719 01:44:45,348 --> 01:44:47,695 ♪ Missa desaparece 1720 01:44:49,421 --> 01:44:54,115 ♪ En algún lugar de su alma 1721 01:44:54,218 --> 01:44:56,773 ♪ He podido soportarlo 1722 01:45:02,606 --> 01:45:04,988 ♪ Tantos tipos 1723 01:45:07,093 --> 01:45:09,717 ♪ Sentimientos difíciles 1724 01:45:10,856 --> 01:45:12,651 ♪ Vaya, oh, oh 1725 01:45:12,754 --> 01:45:14,722 ♪ Pero no lo voy a intentar 1726 01:45:14,825 --> 01:45:16,931 ♪ Vaya, oh, oh 1727 01:45:17,034 --> 01:45:18,450 ♪ No me importan los zapatos 111833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.