Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,830 --> 00:00:17,340
Those who ceaselessly hone
their killing arts are known as "Masters."
2
00:00:17,800 --> 00:00:22,840
After many generations,
they have gained lethal abilities
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,350
called "Modified Bloodlines."
4
00:00:26,040 --> 00:00:31,340
This is the story of one such Master,
the Poison Master, Hikaru Gero,
5
00:00:31,690 --> 00:00:34,260
and his attempts to get married.
6
00:02:07,090 --> 00:02:08,520
Remember, Gero:
7
00:02:08,520 --> 00:02:10,650
Takeru Shiratori's Muscle Animals
Takeru Shiratori's Muscle Animals
The key is to size up your target.
8
00:02:10,650 --> 00:02:17,990
Assess the machine, the prize's position,
the strength of the arm, and so on. And then...
9
00:02:18,950 --> 00:02:19,860
Strike your prey!
10
00:02:21,130 --> 00:02:22,290
There's a lot to it.
11
00:02:22,470 --> 00:02:23,680
Kinosaki-Style Date Coaching!
At the arcade! Time to get closer to her!
12
00:02:23,680 --> 00:02:26,080
Now, you try it!
13
00:02:26,080 --> 00:02:28,830
Mixy-Mix Max Heaven
Mixy-Mix Max Heaven
A crane game is an old standby for dates.
14
00:02:28,830 --> 00:02:31,130
Pull it off effortlessly
and score big.
15
00:02:31,130 --> 00:02:33,340
Ya gotta keep doing things
to win her over.
16
00:02:33,340 --> 00:02:34,750
Strike my prey.
17
00:02:41,440 --> 00:02:42,800
I blew through 10,000 yen.
18
00:02:43,050 --> 00:02:46,850
Might be better to avoid these till you get
the hang of it. It's easy to get stuck.
19
00:02:49,440 --> 00:02:50,070
Put in a coin, 'kay?
Garden Eel Panic
Garden Eel Panic
It's great fun
Garden Eel
Garden Eel
20
00:02:50,070 --> 00:02:51,810
I bet I could handle that one.
21
00:02:53,900 --> 00:02:55,320
How's this?
22
00:02:55,570 --> 00:02:59,900
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
23
00:03:00,150 --> 00:03:01,550
Spotted garden eels.
24
00:03:02,430 --> 00:03:03,160
Finished!
25
00:03:03,390 --> 00:03:06,560
Perfect! You are No. 1!
26
00:03:06,560 --> 00:03:07,970
Congratulations!
27
00:03:07,970 --> 00:03:09,790
That was incredible.
28
00:03:10,510 --> 00:03:12,420
But it might not win girls.
29
00:03:14,150 --> 00:03:15,140
Next thing!
30
00:03:17,130 --> 00:03:18,060
Next thing.
31
00:03:18,420 --> 00:03:18,640
Matagi
32
00:03:18,640 --> 00:03:18,890
Matagi!
33
00:03:18,890 --> 00:03:19,260
Matagi
34
00:03:19,260 --> 00:03:19,930
Matagi
35
00:03:19,930 --> 00:03:20,100
Matagi
36
00:03:20,100 --> 00:03:21,370
That's beyond niche.
37
00:03:22,100 --> 00:03:25,510
Let's make hunting memories
that'll last a lifetime.
38
00:03:25,560 --> 00:03:26,180
Scene: Mt. Jigoku
Pose: Setting out on the hunt
39
00:03:26,270 --> 00:03:26,850
Scene: Mt. Jigoku
Pose: Hound seeking wild game
40
00:03:26,940 --> 00:03:27,520
Pose: You've spotted game
Scene: Mt. Jigoku
41
00:03:27,600 --> 00:03:28,190
Pose: Game animal under attack
Scene: Mt. Jigoku
42
00:03:28,270 --> 00:03:28,570
Scene: Mt. Jigoku
Pose: Matagi making a kill
43
00:03:28,570 --> 00:03:28,940
By the way, Gero, have you heard?
44
00:03:28,940 --> 00:03:29,520
Scene: Mt. Jigoku
Pose: Peace sign after a great hunt
45
00:03:31,040 --> 00:03:32,110
Decorate away.
46
00:03:32,110 --> 00:03:33,310
About the "Hitman Hunter."
47
00:03:34,810 --> 00:03:35,120
Background
Armory
Role-play
Decorate
Makeup
Touch-up
Hunting trophies
Next Hunt
Cryptids
Mountains
Shacks
Brown bear pelt
Yasu, King of the Japanese Serow
Shinichi, the Man-Eating Tiger
Joe, the Silent Wolf
48
00:03:35,120 --> 00:03:36,030
You mean the string of famous killers
getting taken out?
49
00:03:36,030 --> 00:03:37,320
Hunting trophies
Next Hunt
Cryptids
Mountains
Shacks
Brown bear pelt
Yasu, King of the Japanese Serow
Shinichi, the Man-Eating Tiger
Joe, the Silent Wolf
50
00:03:37,320 --> 00:03:38,070
Next Hunt
Cryptids
Mountains
Shacks
Yasu, King of the Japanese Serow
Shinichi, the Man-Eating Tiger
Joe, the Silent Wolf
51
00:03:38,070 --> 00:03:38,990
Next Hunt
Cryptids
Mountains
Shacks
Yasu, King of the Japanese Serow
Shinichi, the Man-Eating Tiger
Joe, the Silent Wolf
52
00:03:38,990 --> 00:03:39,330
Next Hunt
Cryptids
Mountains
Shacks
Yasu, King of the Japanese Serow
Shinichi, the Man-Eating Tiger
Joe, the Silent Wolf
53
00:03:39,330 --> 00:03:39,820
The "Hunter's" goals and identity
are a mystery, but skills? Proven.
54
00:03:39,820 --> 00:03:40,880
Yasu, King of the Japanese Serow
Shinichi, the Man-Eating Tiger
Joe, the Silent Wolf
Next Hunt
Cryptids
Mountains
Shacks
55
00:03:40,880 --> 00:03:40,990
Gao, the Giant Weasel
56
00:03:40,990 --> 00:03:41,120
Gao, the Giant Weasel
Johan, Servant of Santa
57
00:03:41,120 --> 00:03:41,200
Gao, the Giant Weasel
Johan, Servant of Santa
58
00:03:41,200 --> 00:03:41,410
Johan, Servant of Santa
59
00:03:41,410 --> 00:03:41,580
Johan, Servant of Santa
60
00:03:41,580 --> 00:03:41,660
Johan, Servant of Santa
61
00:03:41,660 --> 00:03:41,910
Dan the Dismemberer
Kushima the Spear Master
62
00:03:41,910 --> 00:03:43,650
Johan, Servant of Santa
63
00:03:43,650 --> 00:03:47,210
Dan the Dismemberer and Kushima
the Spear Master got taken down.
64
00:03:47,210 --> 00:03:47,620
Johan, Servant of Santa
Gao, the Giant Weasel
Hunting trophies
Next Hunt
Background
Armory
Role-play
Decorate
Makeup
Touch-up
65
00:03:47,620 --> 00:03:48,080
Masters
Everyone Else
66
00:03:48,080 --> 00:03:48,170
Masters are the best assassins out there.
67
00:03:48,170 --> 00:03:48,620
Hunting trophies
Next Hunt
Masters
Everyone Else
68
00:03:48,620 --> 00:03:48,830
Hunting trophies
Next Hunt
Masters
Everyone Else
69
00:03:48,830 --> 00:03:49,080
Hunting trophies
Next Hunt
Masters
Everyone Else
70
00:03:50,240 --> 00:03:50,790
I doubt many people could take
the Spear Master in a fight, in particular.
71
00:03:50,790 --> 00:03:54,120
Cryptids
Mountains
Shacks
Pick your favorite weapon!
Matchlock
Bow
Bomb
Trap
Knife
Spear
Poison
Brass Knuckles
Sound Waves
Fire
Water
Lightning
72
00:03:54,620 --> 00:03:56,600
You'd better watch out, too.
73
00:03:56,600 --> 00:03:57,540
Right.
74
00:03:57,910 --> 00:03:59,640
Okay, all done.
75
00:03:59,640 --> 00:04:00,430
Check it out.
76
00:04:01,420 --> 00:04:03,200
Is this really supposed to be fun?
77
00:04:03,530 --> 00:04:05,500
No one likes a downer.
78
00:04:07,270 --> 00:04:08,890
I take it back.
79
00:04:09,190 --> 00:04:11,250
It's a memory, Gero.
80
00:04:11,890 --> 00:04:14,900
A reminder that we had fun together.
81
00:04:15,300 --> 00:04:17,270
Is that how it works?
82
00:04:17,270 --> 00:04:18,280
Check the slot
Can I go ahead and print out this memory?
83
00:04:18,280 --> 00:04:23,270
You'd be happy if a girl got into talking
about DIY candy kits with you, right?
84
00:04:23,820 --> 00:04:24,930
Well, yeah.
85
00:04:25,700 --> 00:04:27,700
I'm not saying to force yourself,
86
00:04:28,090 --> 00:04:31,370
but if you can get caught up
in something your date enjoys,
87
00:04:31,370 --> 00:04:34,370
nothing beats that.
Lock on
to your
heart!
88
00:04:38,860 --> 00:04:40,440
Want to call it a day—
89
00:04:48,950 --> 00:04:50,140
Hikaru Gero.
90
00:04:50,140 --> 00:04:51,670
We need to talk.
91
00:04:52,650 --> 00:04:55,390
But first...
92
00:04:55,760 --> 00:04:57,550
Take a picture with me, too.
93
00:04:59,130 --> 00:04:59,770
Huh?
Huh?
94
00:05:03,630 --> 00:05:06,490
So, uh, Kimie Arashiyama.
95
00:05:06,490 --> 00:05:10,840
You want to hire Gero,
and you've been looking for a chance to talk?
96
00:05:12,180 --> 00:05:14,290
You could've reached out
on the Dark Nav.
97
00:05:15,500 --> 00:05:19,000
A beauty like me comes around once
in ten million years, and I'm here for you.
98
00:05:19,790 --> 00:05:21,710
You've gotta be over the moon.
99
00:05:24,670 --> 00:05:25,740
Let's call it a day, Gero.
100
00:05:25,740 --> 00:05:29,220
Hey, hang on! Wait! I'm sorry!
At least hear me out!
101
00:05:30,140 --> 00:05:34,580
Shadowing the guy you want to hire
doesn't exactly inspire trust.
102
00:05:34,580 --> 00:05:36,620
You're right. I'm sorry.
103
00:05:37,440 --> 00:05:41,520
I thought the Hitman Hunter had come
to get Gero for a minute there.
104
00:05:41,520 --> 00:05:43,480
Oh, yeah, about that.
105
00:05:45,040 --> 00:05:47,480
The thing is, I'm a Master, too.
106
00:05:48,250 --> 00:05:49,490
Hikaru Gero.
107
00:05:49,490 --> 00:05:52,720
Until someone takes care
of the Hitman Hunter,
108
00:05:52,720 --> 00:05:54,000
I'll let you...
109
00:05:55,000 --> 00:05:56,580
protect me!
110
00:05:56,580 --> 00:05:57,750
Come on. Let's go.
111
00:05:58,350 --> 00:05:59,250
Wait, wait, wait!
112
00:05:59,970 --> 00:06:03,590
Anyway, shouldn't a Master
be able to protect herself?
113
00:06:03,590 --> 00:06:07,200
F-Fighting's not really my thing!
114
00:06:07,510 --> 00:06:09,470
Let's hear her out a little longer.
115
00:06:11,660 --> 00:06:14,220
What? But...
116
00:06:14,500 --> 00:06:18,770
If a Master is asking for help
from a family she has no ties to,
117
00:06:18,770 --> 00:06:20,850
she must be in a pretty bad spot.
118
00:06:22,610 --> 00:06:24,860
Right, Arashiyama?
119
00:06:25,090 --> 00:06:27,860
Arashiyama. Arashiyama. Arashiyama.
120
00:06:30,600 --> 00:06:31,450
H-Hey!
121
00:06:36,100 --> 00:06:38,910
Is Master Hikaru seriously
being this nice to me?
122
00:06:38,910 --> 00:06:38,930
And is he holding me in his arms
and calling my name right now?
123
00:06:38,930 --> 00:06:41,100
Hey! Arashiyama! Are you okay?
124
00:06:41,100 --> 00:06:43,170
Arashiyama! Arashiyama!
125
00:06:43,170 --> 00:06:45,360
Hang in there, Arashiyama!
126
00:06:45,360 --> 00:06:45,810
He's paying attention to me?
127
00:06:45,810 --> 00:06:47,460
Arashiyama? Arashiyama? Arashiyama?
128
00:06:47,460 --> 00:06:49,840
My mind went blank when I found out
the Hitman Hunter was after me,
129
00:06:49,840 --> 00:06:51,090
Arashiyama. Arashiyama. Arashiyama.
130
00:06:51,090 --> 00:06:53,640
but how lucky am I to meet
the Master Hikaru Gero?
131
00:06:53,640 --> 00:06:55,740
I don't even have an appointment.
It's gotta be a nuisance.
132
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
Arashiyama. Arashiyama.
133
00:06:56,740 --> 00:06:59,750
But he's still treating me so courteously.
134
00:07:00,230 --> 00:07:01,350
Arashiyama.
135
00:07:03,840 --> 00:07:05,230
Arashiyama?
136
00:07:08,290 --> 00:07:10,400
I'm getting beyond the royal treatment.
137
00:07:11,950 --> 00:07:12,810
What's this?
138
00:07:12,810 --> 00:07:13,680
A lover's spat?
139
00:07:13,680 --> 00:07:14,180
A cheat?
140
00:07:14,180 --> 00:07:15,030
A love triangle?
141
00:07:15,030 --> 00:07:18,210
Now I'm safe for sure!
142
00:07:18,210 --> 00:07:19,320
Come try me, Hitman Hunter!
143
00:07:19,320 --> 00:07:21,040
Whoa. Better steer clear
of those weirdos.
144
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
Wait.
145
00:07:22,670 --> 00:07:22,890
I d-didn't say I'd take the job yet.
146
00:07:22,890 --> 00:07:24,690
Don't look.
147
00:07:25,530 --> 00:07:27,340
Talk about a hearty laugh.
148
00:07:29,000 --> 00:07:31,260
I'll make an exception and show you...
149
00:07:31,620 --> 00:07:33,890
just what kind of Master I am.
150
00:07:36,640 --> 00:07:39,640
Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak.
151
00:07:39,640 --> 00:07:42,190
It's that table again.
Don't look. Just ignore them.
152
00:07:49,220 --> 00:07:50,270
Ham!
153
00:07:51,180 --> 00:07:52,280
Let's start over.
154
00:07:52,620 --> 00:07:55,770
I'm Kimie Arashiyama, the Hamster Master.
155
00:07:55,770 --> 00:07:57,880
This is my partner, Sirius.
156
00:07:58,570 --> 00:08:02,510
Hikaru Gero, he's the one
who found you in town.
157
00:08:03,750 --> 00:08:07,280
When it comes to intel-gathering
and small, fiddly stuff, I'm your woman.
158
00:08:07,280 --> 00:08:10,260
At least as long as I have
these little guys helping me.
159
00:08:10,260 --> 00:08:12,030
He's adorable!
160
00:08:12,440 --> 00:08:13,260
Ham.
161
00:08:13,590 --> 00:08:14,720
Ham.
162
00:08:14,720 --> 00:08:16,720
So you're related to the Beast Clan.
163
00:08:17,030 --> 00:08:22,640
Masters are all expert killers,
but not necessarily good fighters.
164
00:08:23,050 --> 00:08:25,980
Technically, I'm more about
assassination and traps myself.
165
00:08:26,440 --> 00:08:29,110
All that, and you're still
not a "good fighter"?
166
00:08:29,530 --> 00:08:32,610
I don't want anything to do
with the Hitman Hunter,
167
00:08:33,150 --> 00:08:39,200
but the association I'm part of
is all fired up to take the jerk out.
168
00:08:39,200 --> 00:08:41,460
And you're in danger,
so you want a bodyguard?
169
00:08:41,460 --> 00:08:42,200
You got it.
170
00:08:43,150 --> 00:08:47,090
If you're in an association of clans,
just get one of them to protect—
171
00:08:47,090 --> 00:08:48,540
No chance of that.
172
00:08:50,220 --> 00:08:53,390
Up until my great-great-grandpa's
generation, we were Rat Masters.
173
00:08:53,390 --> 00:08:57,840
Even the main Beast Clan respected us,
so we got to throw our weight around.
174
00:08:58,350 --> 00:09:00,430
Now, though, our bloodline's thinned out,
175
00:09:00,430 --> 00:09:05,480
and I wouldn't be surprised if we got
stripped of our Master title tomorrow.
176
00:09:07,040 --> 00:09:10,190
Me, I've never even killed anybody.
177
00:09:10,190 --> 00:09:12,790
This collar's the only link I have left.
178
00:09:12,790 --> 00:09:15,450
All the branches of the Beast Clan
have to wear them.
179
00:09:16,150 --> 00:09:18,120
So you see how it is.
180
00:09:19,150 --> 00:09:21,780
I show up to association meetings
when they tell me to,
181
00:09:21,780 --> 00:09:24,880
but they've already decided
the important stuff without me.
182
00:09:24,880 --> 00:09:27,000
Like this plan to take on the Hunter.
183
00:09:27,750 --> 00:09:29,500
They said to my face:
184
00:09:30,020 --> 00:09:32,250
"A 'Master' who can't and doesn't kill,
185
00:09:32,500 --> 00:09:35,750
and who works a normal job
at a normal company,"
186
00:09:35,750 --> 00:09:39,000
should at least make herself useful
as a shield."
187
00:09:42,200 --> 00:09:43,690
Thanks for today.
188
00:09:44,220 --> 00:09:45,430
I feel calmer now.
189
00:09:46,640 --> 00:09:50,530
I got carried away earlier, but the future head
of one of the Five Great Families
190
00:09:50,530 --> 00:09:53,230
wouldn't guard a branch-family nobody
in a million years.
191
00:09:53,800 --> 00:09:56,530
I can't afford your massive fee,
for one thing.
192
00:09:58,070 --> 00:10:00,610
I'm so glad I got to meet my fave
before I die.
193
00:10:01,680 --> 00:10:03,290
Let's say 10,000 yen a day.
194
00:10:04,380 --> 00:10:06,120
When should I start guarding you?
195
00:10:06,120 --> 00:10:07,990
Are you sure, Gero?
196
00:10:09,300 --> 00:10:10,130
I mean...
197
00:10:11,380 --> 00:10:14,630
You're in a real bind,
aren't you, Arashiyama?
198
00:10:17,780 --> 00:10:19,760
Well, I don't see a problem.
199
00:10:20,200 --> 00:10:22,940
This wasn't part of my plan
to get you hitched.
200
00:10:22,940 --> 00:10:26,770
Still, you sure are honing
that charm of yours. Good job.
201
00:10:31,230 --> 00:10:33,290
It's like he's acting out my fantasies.
202
00:10:33,290 --> 00:10:33,470
So he was cheating?
203
00:10:33,470 --> 00:10:34,340
Kinosaki, what should I do?
204
00:10:34,340 --> 00:10:35,450
A falling out?
205
00:10:35,450 --> 00:10:36,170
Try hugging her back.
206
00:10:36,170 --> 00:10:37,450
A love triangle?
207
00:10:37,450 --> 00:10:37,800
Huh? You know I can't!
208
00:10:37,800 --> 00:10:39,550
Maybe he proposed?
209
00:10:43,820 --> 00:10:45,490
Oh, there you are.
210
00:10:45,490 --> 00:10:46,690
Hey.
Ham!
211
00:10:46,690 --> 00:10:51,490
Hikaru Gero and assistant! I'm gonna
introduce you to the association today.
212
00:10:51,490 --> 00:10:52,540
Ham!
213
00:10:52,830 --> 00:10:55,140
Like it or not,
you'll have to deal with them.
214
00:10:55,750 --> 00:10:56,180
They'll all be in for a shock
when I show up with Hikaru Gero!
215
00:10:56,180 --> 00:10:58,800
So this is how Arashiyama normally acts?
216
00:10:59,260 --> 00:11:02,020
She's the quirkiest woman so far,
217
00:11:02,220 --> 00:11:04,140
but she is a fellow Master.
218
00:11:04,140 --> 00:11:07,520
Maybe someone like her
will mesh with Gero better than I think.
219
00:11:09,770 --> 00:11:10,120
Cuddly Animal Plaza
Closed
220
00:11:10,120 --> 00:11:11,090
This is the place.
221
00:11:11,870 --> 00:11:13,230
I'll do the introductions.
222
00:11:13,610 --> 00:11:13,940
Serpent Master
Ryumon
223
00:11:13,940 --> 00:11:15,610
Serpent Master, Ryumon.
224
00:11:15,610 --> 00:11:17,860
Owl Master, Chojabaru
Owl Master, Chojabaru.
225
00:11:17,860 --> 00:11:19,860
Hippo Master, Shibaseki
Hippo Master, Shibaseki.
226
00:11:19,860 --> 00:11:21,860
Orca Master
Kankaiji
Orca Master, Kankaiji.
227
00:11:21,860 --> 00:11:22,120
Buffalo Master
Horita
228
00:11:22,120 --> 00:11:23,870
Buffalo Master, Horita.
229
00:11:23,870 --> 00:11:24,120
Alligator Master
Hamawaki
230
00:11:24,120 --> 00:11:25,870
Alligator Master, Hamawaki.
231
00:11:29,890 --> 00:11:31,520
Is everybody napping?
232
00:11:31,520 --> 00:11:33,580
No, the humans...
233
00:11:34,420 --> 00:11:35,960
are all dead.
234
00:11:44,900 --> 00:11:47,510
Are you in the association, too?
What happened?
235
00:11:48,360 --> 00:11:49,110
Who's that?
236
00:11:50,930 --> 00:11:52,980
Kinosaki! Arashiyama! Run!
237
00:12:01,250 --> 00:12:02,280
Um...
238
00:12:02,280 --> 00:12:05,780
You're a Poison Master, aren't you?
239
00:12:06,160 --> 00:12:08,910
I don't know what you're doing here,
240
00:12:09,990 --> 00:12:11,550
but this is perfect timing.
241
00:12:12,110 --> 00:12:14,270
Now I don't have to go look for you.
242
00:12:14,970 --> 00:12:18,480
And I can cross a big name off my list.
243
00:12:21,030 --> 00:12:23,010
The Hitman Hunter
244
00:12:24,020 --> 00:12:24,850
Did...
245
00:12:26,380 --> 00:12:27,510
Did he just...
246
00:12:27,820 --> 00:12:29,070
stab him?
247
00:12:29,070 --> 00:12:30,180
Hey.
248
00:12:30,630 --> 00:12:32,560
Run. Now.
249
00:12:37,350 --> 00:12:39,820
I avoided a fatal cut by a hair.
250
00:12:40,180 --> 00:12:42,460
I've stopped the bleeding,
but it won't last.
251
00:12:43,450 --> 00:12:45,530
You the Hitman Hunter?
252
00:12:45,820 --> 00:12:47,370
What are you after?
253
00:13:02,350 --> 00:13:03,470
He did that...
254
00:13:03,990 --> 00:13:05,720
with one little knife?
255
00:13:06,080 --> 00:13:07,800
This guy's not human.
256
00:13:22,190 --> 00:13:24,200
I'm in trouble if this drags out.
257
00:13:24,200 --> 00:13:27,070
Can I hold out and set a trap
for him? No chance.
258
00:13:27,630 --> 00:13:29,780
I've just gotta face him head-on,
259
00:13:30,370 --> 00:13:32,080
and go all out from the start.
260
00:13:33,640 --> 00:13:35,950
Optical reflex accelerator.
Toxin: Vision
261
00:13:35,950 --> 00:13:37,710
Toxin: Vision.
262
00:13:38,100 --> 00:13:38,140
Muscle reflex enhancer.
263
00:13:38,140 --> 00:13:40,320
Toxin: Javelin Strike
264
00:13:40,320 --> 00:13:42,210
Toxin: Javelin Strike.
265
00:13:44,830 --> 00:13:47,110
I'll overwhelm him with a double dose.
266
00:14:13,230 --> 00:14:14,490
What's up?
267
00:14:14,490 --> 00:14:16,600
Huh? A mistake?
268
00:14:17,390 --> 00:14:19,500
Yeah. Okay.
269
00:14:19,810 --> 00:14:23,000
But the Poison Master's
still a hitman, right?
270
00:14:23,940 --> 00:14:26,360
He takes bodyguard gigs on the Dark Nav?
271
00:14:26,720 --> 00:14:28,770
Are you sure you've got the right guy?
272
00:14:29,360 --> 00:14:32,180
No one in the Five Great Families
works gigs like that.
273
00:14:32,680 --> 00:14:37,540
And he seems dangerous.
He shot two syringes into his own neck.
274
00:14:37,850 --> 00:14:42,570
Yeah, two at once. Dangerous, right?
275
00:14:43,690 --> 00:14:46,310
I think I'd better take care
of him now after all.
276
00:14:47,030 --> 00:14:47,710
Yeah.
277
00:14:50,530 --> 00:14:52,200
I'll beat him to the punch.
278
00:15:19,060 --> 00:15:19,850
No way.
279
00:15:20,120 --> 00:15:22,560
I took Toxin: Vision,
and I still can't keep track of him?
280
00:15:23,570 --> 00:15:25,050
That was a close one.
281
00:15:28,130 --> 00:15:29,360
You guys okay?
282
00:15:29,630 --> 00:15:31,990
You'd better believe it
283
00:15:34,670 --> 00:15:36,870
You sure are nice to the animals.
284
00:15:38,150 --> 00:15:40,660
Did they do anything wrong?
285
00:15:40,980 --> 00:15:44,990
Where did you come from?
A branch of the Iron Clan?
286
00:15:45,460 --> 00:15:48,250
I'm just a regular guy.
287
00:15:48,940 --> 00:15:51,100
No way. You must be from some family.
288
00:15:51,100 --> 00:15:54,180
I don't need to lie to someone
who's about to die.
289
00:15:55,570 --> 00:15:58,720
All my relatives are teachers.
290
00:16:01,370 --> 00:16:02,520
Then...
291
00:16:03,610 --> 00:16:05,100
He's a mutant.
292
00:16:05,960 --> 00:16:06,760
Masters spend generations
building up their bloodlines,
293
00:16:06,760 --> 00:16:09,500
Um, do you mind if we finish this now?
294
00:16:09,500 --> 00:16:10,110
and this freak has surpassed them in one.
295
00:16:10,110 --> 00:16:12,810
I've got lunch plans with my girlfriend.
296
00:16:12,810 --> 00:16:15,950
Damn it. I've never tried this before,
297
00:16:16,250 --> 00:16:17,450
but what choice do I have?
298
00:16:18,370 --> 00:16:19,680
Toxin: Triple Dose.
299
00:16:19,680 --> 00:16:21,620
Toxin: Triple Dose
300
00:16:21,900 --> 00:16:24,960
U-Um, why would you do that?
301
00:16:25,210 --> 00:16:26,750
It's suicide.
302
00:16:29,960 --> 00:16:33,740
I guess I should've known a triple dose...
303
00:16:34,630 --> 00:16:37,410
was more than I could take while injured.
304
00:16:38,040 --> 00:16:39,610
What did I tell you?
305
00:16:40,580 --> 00:16:45,980
This is what you get for killing
lots of people and spreading hatred.
306
00:16:48,740 --> 00:16:50,000
Please die.
307
00:16:53,510 --> 00:16:54,820
Promise me.
308
00:16:56,730 --> 00:16:59,580
Don't touch the two of...
309
00:17:09,230 --> 00:17:11,100
Hitman Hunter!
310
00:17:12,590 --> 00:17:14,590
You won't kill Hikaru Gero on my watch!
311
00:17:14,590 --> 00:17:16,260
Huh? Arashiyama?
312
00:17:16,600 --> 00:17:19,980
What? If you get in the way,
I've gotta "take care" of you, too.
313
00:17:19,980 --> 00:17:21,890
Shove it, you big dummy!
314
00:17:23,230 --> 00:17:26,690
"Spreading hatred" my ass!
315
00:17:27,130 --> 00:17:31,360
He offered to be my bodyguard!
316
00:17:31,360 --> 00:17:32,320
Ham!
317
00:17:32,320 --> 00:17:35,110
I'd rather die than be a shield
for some jerk,
318
00:17:35,410 --> 00:17:38,070
but I'm happy to die for my fave!
319
00:17:40,400 --> 00:17:41,530
Sirius Squad!
320
00:17:47,970 --> 00:17:49,460
Ham!
321
00:17:51,730 --> 00:17:52,920
Let's go.
322
00:17:54,010 --> 00:17:56,780
Modified Bloodline++: Canis Major!
323
00:17:56,780 --> 00:17:59,280
Modified Bloodline++: Canis Major
324
00:17:59,840 --> 00:18:02,560
The Greater Dog that shines...
325
00:18:03,620 --> 00:18:05,230
in the winter sky!
326
00:18:05,230 --> 00:18:06,340
How do you like that?
327
00:18:14,580 --> 00:18:16,610
Hey! Put me down!
H-Hang on! What are you doing?
328
00:18:16,610 --> 00:18:17,990
What do you mean?
329
00:18:18,290 --> 00:18:21,490
I'm taking him to a doctor.
He's at death's door.
330
00:18:21,490 --> 00:18:22,220
Huh?
331
00:18:22,220 --> 00:18:24,370
Canis Major gave him a change of heart?
332
00:18:25,000 --> 00:18:27,210
Didn't you come to kill me?
333
00:18:27,210 --> 00:18:28,870
Why save my life?
334
00:18:31,340 --> 00:18:35,630
I've never seen Masters try to cover
for each other before.
335
00:18:36,040 --> 00:18:37,640
I don't want to kill you anymore.
336
00:18:38,220 --> 00:18:39,630
Isn't that...
337
00:18:39,850 --> 00:18:41,160
enough of a reason?
338
00:18:43,410 --> 00:18:44,560
I see.
339
00:18:45,610 --> 00:18:46,920
Put me down.
340
00:18:46,920 --> 00:18:47,950
But the doctor...
341
00:18:47,950 --> 00:18:50,240
This isn't so bad that I can't fix it myself.
342
00:18:51,590 --> 00:18:54,020
My name's Piichi Nakagawa.
343
00:18:54,560 --> 00:18:56,980
I want to rest Master Hikaru's head
on my lap, too.
344
00:18:56,980 --> 00:18:58,610
My goal...
345
00:18:59,140 --> 00:19:03,410
is to wipe out the Beast Clan,
one of the Five Great Families.
346
00:19:03,410 --> 00:19:08,500
I heard they were planning "something
dangerous that'll kill a lot of people,"
347
00:19:08,720 --> 00:19:12,500
so I figured I'd take them out
before the damage could get too bad.
348
00:19:13,050 --> 00:19:16,060
Why did you hunt people
who weren't Beast Masters, then?
349
00:19:16,060 --> 00:19:17,190
They were just on the way.
350
00:19:17,190 --> 00:19:18,260
Come again?
351
00:19:18,510 --> 00:19:18,730
Itabashi Cleaning
352
00:19:18,730 --> 00:19:22,150
I had no clue where to find the Beast Clan,
353
00:19:22,150 --> 00:19:24,900
so I went around asking people
who seemed to know them.
354
00:19:25,980 --> 00:19:29,830
A homicidal maniac
they did a deal with once.
355
00:19:29,830 --> 00:19:31,680
An old guy with a knife on a pole.
356
00:19:31,680 --> 00:19:33,990
People from their branch families.
357
00:19:34,540 --> 00:19:38,030
I took care of the dangerous ones
while I was at it.
358
00:19:38,290 --> 00:19:41,070
Oh. Wait, what?
359
00:19:41,380 --> 00:19:42,530
Dan the Dismemberer...
360
00:19:43,030 --> 00:19:47,700
took payment for killings
in octogenarian men instead of money.
361
00:19:48,560 --> 00:19:54,040
Kushima the Spear Master would involve
innocent bystanders to get his jobs done.
362
00:19:55,470 --> 00:19:59,050
I want to open a café with my girlfriend.
363
00:20:00,860 --> 00:20:05,510
But I've got to get rid of
all the dangerous people first,
364
00:20:06,830 --> 00:20:10,390
or our customers won't be able to relax.
365
00:20:11,890 --> 00:20:13,750
Why is his head still on her lap?
366
00:20:14,430 --> 00:20:17,900
You're picking a fight with one of
the Five Great Families? Are you nuts?
367
00:20:17,900 --> 00:20:22,650
Huh? But, uh, wouldn't it be better
if all the bad people were gone?
368
00:20:23,280 --> 00:20:26,100
Normally, that'd just be wishful thinking,
369
00:20:27,160 --> 00:20:29,990
but he might actually
be able to pull it off.
370
00:20:30,590 --> 00:20:35,120
I thought the Gero Family of Poison Masters
must be pretty dangerous, too.
371
00:20:35,480 --> 00:20:37,140
But it turns out you're different.
372
00:20:38,480 --> 00:20:43,260
You're not a threat to the world I want.
373
00:20:43,770 --> 00:20:46,340
At least, not right now.
374
00:20:47,010 --> 00:20:49,070
So, uh...
375
00:20:49,070 --> 00:20:50,930
You mean you're letting us go?
376
00:20:50,930 --> 00:20:51,770
Ham!
377
00:20:52,020 --> 00:20:54,110
Well, problem solved, then!
378
00:20:56,390 --> 00:21:02,090
Mr. Gero, do you know about the Beast Clan
through your family connections?
379
00:21:02,090 --> 00:21:03,610
Of course not.
380
00:21:04,300 --> 00:21:07,250
People call us the Five Great Families
for convenience,
381
00:21:07,250 --> 00:21:09,620
but it's not like we have much
to do with each other.
382
00:21:09,620 --> 00:21:11,210
Oh, I see.
383
00:21:12,760 --> 00:21:17,250
You're from a branch of the Beast Clan.
Do you know anything?
384
00:21:17,250 --> 00:21:20,030
I've never visited the main house
or met any of the family.
385
00:21:20,030 --> 00:21:21,130
That figures.
386
00:21:21,130 --> 00:21:24,750
All I know is I have this collar
they give all the branch fami—
387
00:21:27,570 --> 00:21:28,640
Arashiyama!
388
00:21:31,280 --> 00:21:32,520
A bat?
389
00:21:33,370 --> 00:21:35,270
Wh-What happened to Arashiyama?
390
00:21:35,560 --> 00:21:36,600
I don't know.
391
00:21:36,600 --> 00:21:38,480
Did this collar cause it?
392
00:21:38,480 --> 00:21:39,610
Whoa there.
393
00:21:39,610 --> 00:21:43,480
If you try to break that,
it'll suck the host's blood dry.
394
00:21:44,080 --> 00:21:48,620
The Bonda Constrictor is a living accessory
engineered to suck blood.
395
00:21:48,620 --> 00:21:53,310
I went ahead and activated it, meaning
that woman's got three days to live, tops.
396
00:21:54,020 --> 00:21:55,350
Why put that on her?
397
00:21:55,350 --> 00:21:57,690
Wouldn't want 'em running off now, would I?
398
00:21:57,690 --> 00:21:59,460
The livestock, I mean.
399
00:22:01,190 --> 00:22:03,020
Don't give me that death glare.
400
00:22:03,020 --> 00:22:05,860
Hikaru Gero. Piichi Nakagawa.
401
00:22:05,860 --> 00:22:09,220
If you're looking for me,
I'll extend a special invitation to you.
402
00:22:10,010 --> 00:22:15,260
Come to the Beast Clan's home turf:
Dogo Animal Kingdom.
403
00:22:27,780 --> 00:22:33,330
Translator: William Varteresian
Timer: Andy Ellis
Editor: SMR
Quality Control: Salem Alabanza
Final Quality Control: Michelle Tymon
404
00:23:46,440 --> 00:23:47,020
Listening to you makes me sick.
405
00:23:47,020 --> 00:23:47,850
Ultra simple: everything about
chopping squid you're in too deep to ask.
406
00:23:47,850 --> 00:23:48,560
Kota Hanezawa!
407
00:23:48,560 --> 00:23:49,480
This is 100% a trap
for sure!
408
00:23:49,480 --> 00:23:50,590
This is what somebody
who is good at fighting can do.
409
00:23:50,590 --> 00:23:53,200
Absolutely delicious.
410
00:23:53,200 --> 00:23:56,250
Next time: "The Animal Kingdom."
The Animal Kingdom31374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.