All language subtitles for Tracker_2024_S03E22[_30301]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:04,350 -Previously on Tracker... -Hi. We're looking for Serena Jukic. 2 00:00:04,450 --> 00:00:05,690 She used to work with our father years back. 3 00:00:05,790 --> 00:00:07,120 We're just looking for information is all. 4 00:00:07,220 --> 00:00:08,430 You're Ashton's boys. 5 00:00:08,530 --> 00:00:11,200 Our mother said something happened that summer, 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,360 that he snapped. 7 00:00:13,460 --> 00:00:17,470 Ashton was uneasy with the real-world application, 8 00:00:17,530 --> 00:00:20,540 and then, they brought him a new batch of test subjects. 9 00:00:20,670 --> 00:00:22,810 You were testing children. 10 00:00:22,910 --> 00:00:24,940 When I tried to protect one of the test subjects-- 11 00:00:25,040 --> 00:00:26,410 kid named Danny Kellerman-- 12 00:00:26,540 --> 00:00:28,180 they took Danny away. 13 00:00:28,250 --> 00:00:30,080 -I never saw him again. -Then we'll try to find him. 14 00:00:31,250 --> 00:00:33,520 Lot of security. They're guarding something. 15 00:00:33,620 --> 00:00:35,250 Here we go. 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,490 Hi, Danny. 17 00:00:39,590 --> 00:00:41,230 My name's Colter Shaw. 18 00:00:41,330 --> 00:00:43,060 Dr. Jukic sent me to find you. 19 00:00:43,160 --> 00:00:45,930 -I can't leave. -(device beeping) 20 00:00:50,730 --> 00:00:53,040 (panting) 21 00:00:54,840 --> 00:00:57,110 * * 22 00:01:03,450 --> 00:01:06,980 ANDERSON: The more you resist, the harder this is gonna be for you. 23 00:01:10,650 --> 00:01:14,290 No. Please, I-I can be better, I swear. 24 00:01:14,390 --> 00:01:16,160 -Please. -I've heard that before. 25 00:01:18,200 --> 00:01:20,860 But here we are, Lola. Again. 26 00:01:20,930 --> 00:01:23,700 But we can use this 27 00:01:23,800 --> 00:01:26,170 as a learning experience. 28 00:01:27,400 --> 00:01:28,740 (sobs softly) 29 00:01:28,810 --> 00:01:32,580 Your friend Danny was the same when he was younger. 30 00:01:32,680 --> 00:01:35,710 But he learned. A quick study. 31 00:01:37,150 --> 00:01:38,980 They're coming for you. 32 00:01:40,120 --> 00:01:42,350 What are you talking about? 33 00:01:43,220 --> 00:01:45,920 Two men. You'll see. 34 00:01:48,260 --> 00:01:49,930 No. No. 35 00:01:50,030 --> 00:01:52,330 -Enough of this. -No, please. No, no, no. 36 00:01:52,460 --> 00:01:54,900 (Lola panting rapidly) 37 00:01:54,960 --> 00:01:56,970 (panting slows) 38 00:02:00,770 --> 00:02:02,140 (alarm blaring in distance) 39 00:02:02,240 --> 00:02:04,070 You shouldn't have done that, Danny. 40 00:02:04,170 --> 00:02:05,980 -These people are dangerous. I'm trying to help you. -I can't leave 41 00:02:06,080 --> 00:02:07,180 without Lola. 42 00:02:07,310 --> 00:02:08,350 -Who's Lola? -She's my friend. 43 00:02:08,480 --> 00:02:11,320 She's in trouble. They took her away. 44 00:02:13,620 --> 00:02:15,020 Almost shot you in the face. 45 00:02:15,150 --> 00:02:16,320 Whoa. Well, that would've been exciting. 46 00:02:16,420 --> 00:02:18,460 This is...? Okay. Hi. 47 00:02:18,520 --> 00:02:19,590 -We should roll. -We got to deal with this. 48 00:02:19,660 --> 00:02:20,960 It's a panic alarm. 49 00:02:21,060 --> 00:02:22,490 We're gonna have company. 50 00:02:22,590 --> 00:02:23,690 We should go fast, then. 51 00:02:23,790 --> 00:02:25,300 Listen, if you want us to help you, 52 00:02:25,360 --> 00:02:27,000 you're gonna have to come with us, now. 53 00:02:29,000 --> 00:02:30,230 -Stay by me. -DANNY: 'Kay. 54 00:02:31,540 --> 00:02:33,540 (alarm blaring) 55 00:02:48,490 --> 00:02:50,420 * 56 00:02:56,190 --> 00:02:57,390 -(gunshot) -Stay back. 57 00:03:08,440 --> 00:03:09,410 All right. 58 00:03:09,510 --> 00:03:11,310 Here we go. Everybody get in. 59 00:03:14,980 --> 00:03:16,150 DANNY: You need to take me to Lola 60 00:03:16,210 --> 00:03:17,380 or I'm not going anywhere. 61 00:03:17,480 --> 00:03:18,980 Please, you have to help me. 62 00:03:19,080 --> 00:03:20,720 She's got no one else. 63 00:03:20,820 --> 00:03:22,390 Who's Lola? She another kid in the program? 64 00:03:22,490 --> 00:03:24,820 Yes, but she's different. 65 00:03:24,920 --> 00:03:26,320 How is she different? 66 00:03:26,420 --> 00:03:27,890 She can see things before they happen. 67 00:03:27,990 --> 00:03:29,890 Oh, she's pre-cog. 68 00:03:29,990 --> 00:03:32,460 Oh, yeah, uh, hyperawareness, aggressive déjà vu. 69 00:03:32,560 --> 00:03:33,800 Whatever you want to call it, government's been trying 70 00:03:33,900 --> 00:03:35,230 to crack that for decades. 71 00:03:35,330 --> 00:03:36,230 Why'd they take her? 72 00:03:36,370 --> 00:03:38,570 She doesn't want to do this anymore. 73 00:03:38,700 --> 00:03:40,300 Please. 74 00:03:40,400 --> 00:03:42,410 They're going to hurt her. 75 00:03:44,070 --> 00:03:45,170 Where'd they take her? 76 00:03:45,240 --> 00:03:46,940 They call it the quiet place. 77 00:03:47,080 --> 00:03:48,210 It's where they take you when you don't want to do 78 00:03:48,310 --> 00:03:49,350 -as you're told. -You been there? 79 00:03:49,410 --> 00:03:50,750 Once. Long time ago. 80 00:03:50,850 --> 00:03:53,250 I don't know where it is. I was blindfolded. 81 00:03:53,350 --> 00:03:55,890 Look, if I could do a session, I might be able to locate her. 82 00:03:55,950 --> 00:03:57,090 RUSSELL: A remote viewing session? 83 00:03:57,220 --> 00:03:59,260 Yes, but I can't do it by myself. 84 00:03:59,360 --> 00:04:01,090 I would need someone to guide me. 85 00:04:01,190 --> 00:04:02,730 Let's get him to Dr. Jukic. 86 00:04:03,860 --> 00:04:05,030 We can do that. We can take you to her. 87 00:04:05,130 --> 00:04:05,860 She's not too far away. 88 00:04:05,930 --> 00:04:07,900 Let's go. Come on. 89 00:04:08,000 --> 00:04:09,330 Here we go. 90 00:04:13,140 --> 00:04:15,310 * * 91 00:04:29,320 --> 00:04:30,490 (grunts) 92 00:04:37,190 --> 00:04:39,160 -All good? -Yeah, come on in. 93 00:04:39,260 --> 00:04:41,130 My brother owns the dry cleaner's. 94 00:04:41,230 --> 00:04:43,300 We'll be fine here for a while. 95 00:04:48,670 --> 00:04:49,570 (Danny gasps) 96 00:04:54,640 --> 00:04:55,810 Danny. 97 00:04:56,950 --> 00:04:58,150 Dr. Jukic. 98 00:04:59,120 --> 00:05:01,490 I tried looking for you, but they pushed me out. 99 00:05:01,620 --> 00:05:03,820 I didn't know how far they went until it was too late. 100 00:05:03,950 --> 00:05:06,520 I didn't know what they did to your parents. 101 00:05:07,990 --> 00:05:09,730 I hope you can forgive me. 102 00:05:10,990 --> 00:05:12,760 Did a long time ago. 103 00:05:14,630 --> 00:05:17,030 Uh, we don't have a lot of time. 104 00:05:17,170 --> 00:05:19,440 There's a missing girl. Lola. 105 00:05:19,500 --> 00:05:21,410 She was in the same program as Danny. 106 00:05:21,510 --> 00:05:23,110 I guess they moved her to a different facility already? 107 00:05:24,110 --> 00:05:26,640 -The quiet place. -Uh, it's where they adjust 108 00:05:26,710 --> 00:05:28,680 their behavior away from the other test subjects. 109 00:05:28,780 --> 00:05:31,480 It's usually remote, guarded. I've never been there. 110 00:05:31,550 --> 00:05:33,050 DANNY: I know I can find her, 111 00:05:33,150 --> 00:05:35,250 if you'll guide me through a session. 112 00:05:36,350 --> 00:05:38,020 -This work? -Yes. 113 00:05:38,120 --> 00:05:39,360 All right. Well, let's go fast, 'cause after our little raid, 114 00:05:39,490 --> 00:05:41,120 they're likely to move her again. 115 00:05:41,220 --> 00:05:42,860 Then let's get started. 116 00:05:47,500 --> 00:05:49,330 -Ah. -This is all I could find. 117 00:05:49,400 --> 00:05:50,830 No, I just need them for the binaural beats 118 00:05:50,930 --> 00:05:53,240 to encourage brain wave synchronicity. 119 00:05:56,040 --> 00:05:57,910 (Dr. Jukic exhales) 120 00:06:00,040 --> 00:06:01,650 I'm ready. 121 00:06:02,750 --> 00:06:04,980 Okay, breathe. (exhales) 122 00:06:07,520 --> 00:06:09,920 (exhales) 123 00:06:12,720 --> 00:06:15,460 Feel the weight of your body against the chair. 124 00:06:18,290 --> 00:06:20,260 Now let go. 125 00:06:23,700 --> 00:06:25,770 Let your brain go wherever it wants. 126 00:06:30,740 --> 00:06:31,940 It's dark. 127 00:06:32,040 --> 00:06:34,710 There's a single spot of light, 128 00:06:34,810 --> 00:06:36,210 -like a star. -Good. 129 00:06:36,310 --> 00:06:37,980 Go towards the light. 130 00:06:38,080 --> 00:06:39,780 Okay. 131 00:06:39,920 --> 00:06:41,920 Can you remember what she was wearing? 132 00:06:43,350 --> 00:06:44,890 Red plaid shirt. 133 00:06:44,950 --> 00:06:47,190 Hold onto that, 134 00:06:47,290 --> 00:06:48,820 and take it to the light. 135 00:06:48,930 --> 00:06:50,930 Okay. 136 00:06:51,060 --> 00:06:52,760 (Colter sighs) 137 00:06:52,900 --> 00:06:54,830 (typing on phone) 138 00:06:55,970 --> 00:06:57,030 (text whooshes) 139 00:06:57,130 --> 00:06:58,540 Who you texting? 140 00:07:00,040 --> 00:07:01,270 Uh, Reenie. 141 00:07:04,340 --> 00:07:06,310 'Bout what? 142 00:07:07,940 --> 00:07:09,380 You know, she's... 143 00:07:09,480 --> 00:07:12,320 she worries about me, she's always checking in. You know. 144 00:07:12,450 --> 00:07:14,150 "Miss you." 145 00:07:14,280 --> 00:07:15,490 "Wish you were here." 146 00:07:16,650 --> 00:07:18,620 But I mean, you know... you know that. 147 00:07:20,090 --> 00:07:22,160 -I don't know. -No? She doesn't do that to you? 148 00:07:22,290 --> 00:07:24,190 -No? No? -No. 149 00:07:24,290 --> 00:07:26,130 Huh! That's weird. 150 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 How do you think it's going in there? 151 00:07:31,230 --> 00:07:33,300 I guess we'll know when we know. 152 00:07:34,340 --> 00:07:36,070 Yeah. If it even works. 153 00:07:36,170 --> 00:07:37,770 It can work. 154 00:07:37,840 --> 00:07:39,780 I mean, presuming he's not so messed up 155 00:07:39,880 --> 00:07:41,650 and that you keep your negative vibes in check. 156 00:07:41,750 --> 00:07:44,180 I'm not, you know, being negative, just... 157 00:07:44,310 --> 00:07:46,020 -being realistic. -Yeah, being a little negative. 158 00:07:46,150 --> 00:07:47,520 But don't worry, 'cause I'm doubling up 159 00:07:47,620 --> 00:07:49,090 on the positive vibes. 160 00:07:53,590 --> 00:07:55,320 So, he's just gonna come out and give us a location? 161 00:07:55,460 --> 00:07:57,090 I mean, it depends on what he sees, you know? 162 00:07:57,190 --> 00:08:00,500 Sometimes, it's, uh, an image or, like, a landmark, right, 163 00:08:00,630 --> 00:08:02,170 then you cross-check that with the real world 164 00:08:02,270 --> 00:08:03,270 and see what matches. 165 00:08:03,370 --> 00:08:05,270 Yeah, if he sees anything at all. 166 00:08:05,370 --> 00:08:06,740 How about this? Why don't you focus on, 167 00:08:06,840 --> 00:08:09,040 uh, what we're gonna do once we rescue Lola. 168 00:08:09,140 --> 00:08:10,840 Because they're not just gonna stop looking 169 00:08:10,940 --> 00:08:13,510 for a-a loose asset. Not in my experience, anyway. 170 00:08:13,640 --> 00:08:15,680 -I've got a plan. -What is that? 171 00:08:17,650 --> 00:08:19,180 Look, w-why don't you just try to figure out 172 00:08:19,320 --> 00:08:21,020 how to bring this whole thing to its knees? 173 00:08:21,150 --> 00:08:23,520 Oh, no, I've got-- that's fine. I'm... We got that figured out. 174 00:08:23,620 --> 00:08:25,120 -You got a plan? What is it? -Mm-hmm. 175 00:08:25,190 --> 00:08:26,220 Well, I'm not gonna tell you. 176 00:08:28,520 --> 00:08:29,730 Okay, I'll tell you. 177 00:08:29,830 --> 00:08:32,030 So, here's the thing. 178 00:08:32,130 --> 00:08:33,500 (sighs) If we're gonna shut this thing down 179 00:08:33,600 --> 00:08:35,060 and we're gonna have a chance... 180 00:08:36,970 --> 00:08:38,940 ...we have to unalive the head of the snake. 181 00:08:39,870 --> 00:08:42,610 -Chop it off. -Same thing. Yes. 182 00:08:44,640 --> 00:08:46,580 I like that. It's clean, it's good. 183 00:08:47,640 --> 00:08:49,650 Okay, but first, we gotta find the snake. 184 00:08:49,750 --> 00:08:51,150 MILLER: There were two of them here. 185 00:08:51,250 --> 00:08:53,320 Came in armed, knew what they were doing. 186 00:08:53,380 --> 00:08:55,250 Took out a number of our men. 187 00:08:55,380 --> 00:08:57,150 Colter and Russell Shaw. 188 00:08:57,220 --> 00:08:59,220 Trained and capable. 189 00:08:59,360 --> 00:09:00,860 Looks like one of them got you pretty good. 190 00:09:00,960 --> 00:09:03,360 -MILLER: Yes, sir. -The target was Danny Kellerman? 191 00:09:03,460 --> 00:09:06,000 Yes, sir. This is his room here. 192 00:09:22,880 --> 00:09:25,350 You said Danny Kellerman hit the panic button. 193 00:09:25,450 --> 00:09:27,850 -Why? -Unclear, sir. 194 00:09:59,820 --> 00:10:01,250 Who's Lola? 195 00:10:01,350 --> 00:10:02,490 Another test subject. 196 00:10:02,620 --> 00:10:04,620 He was a mentor of sorts for her. 197 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 We pair them up. 198 00:10:06,220 --> 00:10:07,720 Helps ease them into the program. 199 00:10:07,820 --> 00:10:09,230 -Where is she now? -We moved her off-site 200 00:10:09,290 --> 00:10:12,400 for recalibration shortly before the break-in. 201 00:10:14,260 --> 00:10:16,370 -Why? -She was resistant 202 00:10:16,470 --> 00:10:18,000 during the last training session. 203 00:10:18,130 --> 00:10:20,340 It's protocol in extreme cases. 204 00:10:20,440 --> 00:10:21,870 Off-site management. 205 00:10:24,670 --> 00:10:26,880 Seen the security footage. 206 00:10:29,710 --> 00:10:31,750 So, Danny calls for help, 207 00:10:31,820 --> 00:10:34,250 then willingly leaves with these two men. 208 00:10:37,090 --> 00:10:38,320 Idea why? 209 00:10:38,420 --> 00:10:41,730 We're still in the early stages of assessing motive. 210 00:10:43,390 --> 00:10:45,530 They're going after the girl. 211 00:10:47,100 --> 00:10:48,300 Oh. 212 00:10:49,330 --> 00:10:50,430 That makes sense. 213 00:10:51,430 --> 00:10:53,440 Only shame in failure is if we don't learn from it. 214 00:10:53,500 --> 00:10:55,100 Yes. Of course. 215 00:10:55,200 --> 00:10:57,270 -(blade stabbing) -(gasps) 216 00:10:57,340 --> 00:10:58,780 (grunts) 217 00:10:59,740 --> 00:11:01,280 (body thuds) 218 00:11:19,230 --> 00:11:20,800 (door opens) 219 00:11:22,730 --> 00:11:23,830 How'd it go? 220 00:11:23,900 --> 00:11:25,230 DR. JUKIC: I think we may have something 221 00:11:25,330 --> 00:11:26,470 on where they're keeping Lola. 222 00:11:26,540 --> 00:11:28,140 Yeah, just a couple of images, 223 00:11:28,200 --> 00:11:31,110 but hopefully, you'll be able to get an exact location. 224 00:11:31,210 --> 00:11:33,940 All right, well, let's have them and we'll start puzzling. 225 00:11:34,040 --> 00:11:36,210 Randy, hey, I need your help with a location. 226 00:11:36,310 --> 00:11:37,310 Talk to me. What am I looking for? 227 00:11:37,410 --> 00:11:39,520 Some sort of power plant. 228 00:11:39,580 --> 00:11:42,590 It's got a cell tower on it, near a water tower and a bridge. 229 00:11:42,720 --> 00:11:45,620 All right, power plant, tower, bridge. 230 00:11:45,720 --> 00:11:48,790 Got about 4,600 bridges in Idaho 231 00:11:48,890 --> 00:11:50,860 -and 2,000 water towers, so... -Okay, well, hold on. 232 00:11:50,960 --> 00:11:53,500 He said, um, said it was a truss bridge, 233 00:11:53,560 --> 00:11:55,100 said the water tower was blue 234 00:11:55,200 --> 00:11:56,530 and it was near a two-lane highway. 235 00:11:56,630 --> 00:11:59,470 Check and see if Dorix Logistics is somewhere on that deed. 236 00:11:59,570 --> 00:12:00,940 Okay. That narrows it down, 237 00:12:01,070 --> 00:12:02,810 that narrows it down. 238 00:12:05,570 --> 00:12:06,680 Okay. I got that exact combo 239 00:12:06,740 --> 00:12:09,410 about a hundred miles north of you. 240 00:12:09,510 --> 00:12:11,580 I've got a subdivision of Dorix listed on the lease. 241 00:12:11,680 --> 00:12:13,350 All right, thanks, Randy. Send me the details. 242 00:12:13,420 --> 00:12:14,880 -I appreciate you. -All right, go get 'em. 243 00:12:14,950 --> 00:12:17,750 I mean, an old plant, middle of nowhere? 244 00:12:17,890 --> 00:12:20,390 -Sounds like a quiet place to me, right? -(phone buzzes) 245 00:12:20,460 --> 00:12:22,490 What do you got? 246 00:12:22,590 --> 00:12:24,160 Um... 247 00:12:24,260 --> 00:12:25,800 it's, uh, it's, uh, Reenie. 248 00:12:26,760 --> 00:12:28,760 -Well, you're lying. -Am I? 249 00:12:28,900 --> 00:12:30,530 -Uh-huh. You're doing that thing. -What thing? 250 00:12:30,600 --> 00:12:32,040 The thing with your eyes that you do. 251 00:12:32,100 --> 00:12:33,070 Blinking? 252 00:12:36,240 --> 00:12:37,640 All right. 253 00:12:37,740 --> 00:12:38,810 Remember the plan I was saying? 254 00:12:38,940 --> 00:12:41,610 Find the snake and... (clicks tongue) 255 00:12:41,710 --> 00:12:43,950 So, I sent some feelers out and my source just got back to me, 256 00:12:44,050 --> 00:12:45,920 says he found something, we need to meet up. 257 00:12:45,980 --> 00:12:47,950 This the guy you said was 98% reliable? 258 00:12:48,050 --> 00:12:50,120 Uh, I mean, maybe 80. 259 00:12:50,220 --> 00:12:52,990 We'll call it 85. Look, if his intel's legit, 260 00:12:53,120 --> 00:12:54,720 we should take a shot. 261 00:12:54,790 --> 00:12:56,330 Yeah. Okay, well, Danny's safe here for a bit, 262 00:12:56,460 --> 00:12:57,560 but we're running out of time. 263 00:12:57,660 --> 00:12:58,730 Why don't you find out what your guy has, 264 00:12:58,790 --> 00:13:00,000 I'll go get Lola. 265 00:13:00,100 --> 00:13:01,460 I need some wheels. 266 00:13:02,530 --> 00:13:04,030 Wheels right behind you. 267 00:13:05,100 --> 00:13:06,070 Oh, come on, let me take the truck. 268 00:13:06,170 --> 00:13:07,740 -No. -Come on. 269 00:13:07,800 --> 00:13:09,240 You're not taking the truck. 270 00:13:09,310 --> 00:13:10,940 You're gonna look great behind the wheel of that thing. 271 00:13:11,010 --> 00:13:12,910 You know what? I will look great. 272 00:13:12,980 --> 00:13:14,480 'Cause I can pull it off. You can't. 273 00:13:14,580 --> 00:13:15,980 That's the difference. 274 00:13:16,080 --> 00:13:17,950 That's... one difference. 275 00:13:18,050 --> 00:13:20,180 -Let me know what you find out. -Yeah! 276 00:13:21,990 --> 00:13:23,490 -(truck door closes) -(engine starts) 277 00:13:23,620 --> 00:13:25,820 * 278 00:13:30,930 --> 00:13:32,860 -(engine shuts off) -(vehicle door opens) 279 00:13:36,730 --> 00:13:38,030 Hey, buddy. You good? 280 00:13:39,000 --> 00:13:40,870 We don't have a lot of time. 281 00:13:41,000 --> 00:13:42,910 -They are on your ass. -Yeah, I'm aware. 282 00:13:43,010 --> 00:13:44,440 So, talk to me about Dorix Logistics. 283 00:13:44,540 --> 00:13:45,710 How high up do they go? 284 00:13:45,810 --> 00:13:47,780 Suborbital. 285 00:13:48,810 --> 00:13:50,480 -Is DoD backing them? -Not directly. 286 00:13:50,550 --> 00:13:52,380 DoD has a "don't ask, don't tell" agreement with them, 287 00:13:52,520 --> 00:13:55,220 but this is too exposed. 288 00:13:55,320 --> 00:13:58,020 They activated someone. Damon Vickers. 289 00:13:58,120 --> 00:14:00,860 Tier Three operative. Former Delta Force. 290 00:14:00,990 --> 00:14:03,590 They're gonna sanitize the entire operation. 291 00:14:03,690 --> 00:14:06,900 That includes you. And your brother. 292 00:14:08,660 --> 00:14:10,170 Can they recall the order? 293 00:14:10,270 --> 00:14:12,470 Not unless someone with four stars on their sleeve 294 00:14:12,540 --> 00:14:13,740 owes you a favor. 295 00:14:14,800 --> 00:14:16,410 Well, I don't have one of those in my pocket, 296 00:14:16,540 --> 00:14:17,440 but a boy can dream. 297 00:14:17,540 --> 00:14:19,110 I'm serious, Shaw. 298 00:14:19,210 --> 00:14:20,210 Leave it. 299 00:14:20,310 --> 00:14:22,480 You know that's not gonna happen. 300 00:14:23,580 --> 00:14:25,550 But I do have a plan. 301 00:14:25,650 --> 00:14:28,250 There's no planning your way out of this. 302 00:14:28,380 --> 00:14:30,020 What is it? 303 00:14:30,120 --> 00:14:31,960 They made us. 304 00:14:42,830 --> 00:14:44,400 (grunts) 305 00:14:47,240 --> 00:14:49,870 (tires screech) 306 00:15:05,450 --> 00:15:06,590 Ah. 307 00:15:06,690 --> 00:15:07,990 (groaning softly) 308 00:15:33,650 --> 00:15:35,820 (birds chirping) 309 00:15:58,640 --> 00:16:00,480 ANDERSON: Is there a problem? 310 00:16:00,580 --> 00:16:01,810 Well? 311 00:16:01,910 --> 00:16:04,050 (distant chatter) 312 00:16:18,660 --> 00:16:20,400 (grunting) 313 00:16:24,170 --> 00:16:25,370 (exhales) 314 00:16:30,610 --> 00:16:32,510 * * 315 00:16:42,690 --> 00:16:44,550 (gags, chokes) 316 00:16:44,690 --> 00:16:46,220 (straining) 317 00:16:56,400 --> 00:16:58,170 -(beeps) -(latch clicks) 318 00:17:13,480 --> 00:17:16,190 Where is she? Where's Lola? 319 00:17:16,250 --> 00:17:18,350 I-I don't know what you're talking about. 320 00:17:20,090 --> 00:17:22,290 -(grunts) -(scalpel clatters) 321 00:17:34,770 --> 00:17:37,070 (grunts) 322 00:17:47,120 --> 00:17:49,520 (Velcro tearing) 323 00:18:06,470 --> 00:18:08,440 VICKERS: Keep going. Move. 324 00:18:10,440 --> 00:18:12,540 (grunting) 325 00:18:32,500 --> 00:18:33,960 (both panting) 326 00:18:38,600 --> 00:18:40,500 (panting) 327 00:18:46,480 --> 00:18:47,580 (door closes) 328 00:18:47,640 --> 00:18:48,680 Lola, are you okay? 329 00:18:48,780 --> 00:18:50,080 Who are you? 330 00:18:50,180 --> 00:18:52,250 Colter Shaw. (sniffles) 331 00:18:52,320 --> 00:18:54,080 Came here to take you back to Danny. 332 00:18:54,150 --> 00:18:55,620 -Danny? Is he okay? -He's okay. 333 00:18:55,680 --> 00:18:56,790 He's worried about you. 334 00:18:56,890 --> 00:18:58,620 They can't hurt you anymore, all right? 335 00:18:58,690 --> 00:19:00,160 (Lola panting) 336 00:19:00,260 --> 00:19:01,820 You got to come with me. We got to leave now. 337 00:19:01,920 --> 00:19:03,590 Yeah? 338 00:19:03,660 --> 00:19:04,860 Come on. 339 00:19:11,300 --> 00:19:12,400 (inhales) 340 00:19:12,500 --> 00:19:13,870 (coughs) 341 00:19:30,520 --> 00:19:32,960 Got your location from Danny. 342 00:19:33,060 --> 00:19:35,090 Are you taking me to him? 343 00:19:35,190 --> 00:19:36,960 Not until I know you're both safe, no. 344 00:19:37,030 --> 00:19:39,360 We're never gonna be safe. 345 00:19:39,460 --> 00:19:41,000 I need you to trust me on this one. 346 00:19:41,100 --> 00:19:42,530 Okay? There's a way out of this for you. 347 00:19:42,630 --> 00:19:43,730 For both of you. 348 00:19:43,830 --> 00:19:45,370 They're never gonna stop sending people after us. 349 00:19:45,470 --> 00:19:46,840 Like that guy back there? 350 00:19:46,900 --> 00:19:48,570 Took care of him. 351 00:19:48,700 --> 00:19:50,440 I'll take care of the next guy. 352 00:19:53,810 --> 00:19:55,510 You didn't kill him. 353 00:19:55,610 --> 00:19:56,810 He's alive. 354 00:19:58,150 --> 00:20:00,280 What are you talking about? How do you know that? 355 00:20:01,120 --> 00:20:02,550 I just know. 356 00:20:06,150 --> 00:20:08,120 She just knows. 357 00:20:14,730 --> 00:20:16,700 (panting) 358 00:20:17,800 --> 00:20:18,830 (swallows) 359 00:20:18,930 --> 00:20:20,270 (grunts, inhales) 360 00:20:21,400 --> 00:20:22,410 (exhales) 361 00:20:22,540 --> 00:20:24,470 (phone buzzing) 362 00:20:27,940 --> 00:20:29,110 Russell? 363 00:20:29,210 --> 00:20:30,410 Reenie. 364 00:20:30,510 --> 00:20:32,210 You're thinking about me, aren't you? 365 00:20:32,320 --> 00:20:34,480 Oh, my gosh, how did you guess? 366 00:20:34,580 --> 00:20:36,120 -Everything okay? -Yeah. 367 00:20:36,220 --> 00:20:37,950 Listen, I need you to do me a favor. 368 00:20:38,050 --> 00:20:39,690 I'm gonna, uh... (sniffles) 369 00:20:39,790 --> 00:20:41,460 I'm gonna send you a... 370 00:20:41,560 --> 00:20:42,790 a cell phone number, 371 00:20:42,890 --> 00:20:44,190 and I need you to, uh, 372 00:20:44,290 --> 00:20:45,590 get me all the incoming phone calls to it 373 00:20:45,690 --> 00:20:47,300 over the last 24 hours. 374 00:20:47,400 --> 00:20:48,360 Okay... 375 00:20:48,430 --> 00:20:50,130 I mean, I'll do that, but isn't that 376 00:20:50,230 --> 00:20:52,300 more of a "Randy's department" kind of thing? 377 00:20:53,440 --> 00:20:55,170 Uh, yeah. 378 00:20:55,270 --> 00:20:57,140 Listen, I don't want him to know it was me. 379 00:20:57,240 --> 00:20:59,210 -Okay? -(scoffs) 380 00:20:59,310 --> 00:21:00,940 You mean that you don't want Colter 381 00:21:01,040 --> 00:21:02,480 to know that it came from you. 382 00:21:02,610 --> 00:21:04,150 Yeah, you know, it's one of those things. 383 00:21:04,280 --> 00:21:05,910 The less people that know, the better. 384 00:21:07,120 --> 00:21:08,780 Russell, come on, you're kind of freaking me out. 385 00:21:08,880 --> 00:21:11,090 No, it's all good. Everything's fine. 386 00:21:11,150 --> 00:21:14,220 But, uh, make sure you cover your footprints on this, okay? 387 00:21:14,320 --> 00:21:16,260 Yeah, sure, send it over. 388 00:21:16,330 --> 00:21:18,230 I'll keep your little secret. 389 00:21:18,290 --> 00:21:20,030 -All right. Thanks, Reenie. -(call beeps off) 390 00:21:21,960 --> 00:21:23,430 (groans) 391 00:21:25,000 --> 00:21:26,230 (grunts) 392 00:21:43,850 --> 00:21:45,390 (groans) 393 00:21:45,490 --> 00:21:47,020 (exhales) 394 00:21:49,090 --> 00:21:50,660 -(phone buzzing) -(grunts) 395 00:21:50,790 --> 00:21:52,430 (exhales) 396 00:21:54,800 --> 00:21:55,930 (sniffles) 397 00:21:56,830 --> 00:21:58,000 Hey. 398 00:21:58,130 --> 00:22:00,170 -I got Lola. -That's good to hear. 399 00:22:00,270 --> 00:22:01,270 What happened? 400 00:22:01,370 --> 00:22:03,840 We got ambushed. Uh... 401 00:22:03,940 --> 00:22:06,310 They took out my contact. I guess we got a... 402 00:22:06,380 --> 00:22:08,910 a hit out on us, some... 403 00:22:09,010 --> 00:22:10,710 some ex-Delta named Vickers. 404 00:22:10,810 --> 00:22:12,050 Uh, Damon Vickers. 405 00:22:12,180 --> 00:22:13,380 Think I just had a run-in with that guy. 406 00:22:13,520 --> 00:22:15,680 -Did you take him out? -Thought I did, 407 00:22:15,780 --> 00:22:17,320 but Lola here says that he's still alive, so... 408 00:22:18,520 --> 00:22:21,690 Yeah, well, I'd take her word for it. (grunts) 409 00:22:22,790 --> 00:22:23,790 Did you get hit, Russell? 410 00:22:23,860 --> 00:22:25,130 Uh, yeah. 411 00:22:25,190 --> 00:22:26,530 I've had worse. 412 00:22:26,630 --> 00:22:28,030 He needs you. 413 00:22:33,000 --> 00:22:34,900 Where are you? We're coming to you. 414 00:22:35,000 --> 00:22:37,070 -(country song plays quietly) -(door opens) 415 00:22:39,240 --> 00:22:40,310 (door closes) 416 00:22:40,410 --> 00:22:41,610 (footsteps approaching) 417 00:22:43,080 --> 00:22:44,410 -BARTENDER: What do you need? -(mouths) 418 00:22:46,720 --> 00:22:49,590 One guy rolls in, 419 00:22:49,690 --> 00:22:51,820 neutralizes four men 420 00:22:51,920 --> 00:22:55,460 and takes the girl right out of your hands. 421 00:22:56,730 --> 00:22:59,230 Is there anything I'm missing? 422 00:23:00,200 --> 00:23:02,670 It was an unexpected complication. 423 00:23:02,730 --> 00:23:05,570 -I'll take care of it. -But you didn't. 424 00:23:07,400 --> 00:23:10,610 Colter Shaw and the asset got away. 425 00:23:11,570 --> 00:23:14,280 Do I need to get somebody else for this? 426 00:23:15,080 --> 00:23:17,280 No, sir. 427 00:23:18,980 --> 00:23:20,480 I'll get them. 428 00:23:23,120 --> 00:23:26,990 Russell Shaw poked his head out. 429 00:23:27,990 --> 00:23:31,630 We got a satellite recon lock on his location. 430 00:23:41,700 --> 00:23:44,570 -Got it. -You said that last time. 431 00:23:45,440 --> 00:23:47,140 Get it done. 432 00:24:01,420 --> 00:24:02,860 Russell. 433 00:24:02,990 --> 00:24:04,360 Hey. 434 00:24:04,490 --> 00:24:06,290 Hey, Russ. Look at me. Open up. 435 00:24:06,360 --> 00:24:07,400 Ah, I was just resting my eyes. 436 00:24:07,500 --> 00:24:08,630 -Take a look. -I'm good. 437 00:24:08,700 --> 00:24:10,330 -Let me take a look. -(grunts) 438 00:24:10,470 --> 00:24:12,600 -I'm good. -No, you're not good. 439 00:24:12,700 --> 00:24:14,870 You've lost a lot of blood. I'll get you fixed up. 440 00:24:15,000 --> 00:24:16,240 You got some anesthetic? 441 00:24:16,340 --> 00:24:18,340 Slows cell repair. You don't need it. 442 00:24:18,470 --> 00:24:20,510 -I would like it. -Yeah, well... 443 00:24:20,610 --> 00:24:22,550 -I don't use it. -Of course you don't. 444 00:24:22,680 --> 00:24:24,080 You're a psychopath. 445 00:24:25,280 --> 00:24:26,920 Come on, I know it's in there. Give me the anesthetic. 446 00:24:28,020 --> 00:24:29,180 All right. All right. 447 00:24:29,280 --> 00:24:30,520 Oh, hey. 448 00:24:30,650 --> 00:24:32,150 You must be Lola. 449 00:24:32,220 --> 00:24:33,690 You'll live. 450 00:24:33,820 --> 00:24:34,860 Oh. 451 00:24:34,960 --> 00:24:36,420 Did you hear that? I'm gonna live. 452 00:24:36,530 --> 00:24:38,960 -That's good news. -Yeah. 453 00:24:39,060 --> 00:24:41,530 -We're gonna need another plan. -Yeah. 454 00:24:41,660 --> 00:24:45,030 Yeah, well, the plan is you... you patch me up, 455 00:24:45,130 --> 00:24:47,200 and we figure out how to deal with this Vickers. 456 00:24:48,200 --> 00:24:51,110 We need to hurry. He's coming. 457 00:24:52,340 --> 00:24:54,110 He's not alone. 458 00:24:59,780 --> 00:25:01,180 Here we go. 459 00:25:01,250 --> 00:25:02,750 You all right? 460 00:25:03,550 --> 00:25:06,250 Yeah. I can hold a gun, can't I? 461 00:25:07,290 --> 00:25:09,190 Colter? They're here. 462 00:25:10,330 --> 00:25:12,800 -Go. -Come on, let's go. 463 00:25:16,830 --> 00:25:18,800 -Colt, I'm gonna cover the back. -I got Lola. 464 00:25:23,040 --> 00:25:25,270 * 465 00:25:40,820 --> 00:25:42,220 COLTER: Here we go. 466 00:25:42,290 --> 00:25:43,630 All right, you better get in here, okay? 467 00:25:45,590 --> 00:25:47,060 Over there's better. 468 00:25:58,270 --> 00:26:00,480 * * 469 00:26:19,260 --> 00:26:20,700 (groans softly) 470 00:26:26,330 --> 00:26:28,170 (grunts) 471 00:26:34,310 --> 00:26:35,880 (coughs) 472 00:26:54,200 --> 00:26:56,360 * * 473 00:27:24,160 --> 00:27:26,360 * 474 00:27:52,250 --> 00:27:54,390 * * 475 00:28:25,050 --> 00:28:26,990 (liquid dripping) 476 00:28:44,440 --> 00:28:46,810 (dripping continues) 477 00:29:17,970 --> 00:29:20,010 (quiet rustle) 478 00:29:47,100 --> 00:29:48,440 (soft rustle) 479 00:29:55,210 --> 00:29:56,210 (clicks) 480 00:29:56,310 --> 00:29:57,950 VICKERS: Put it down. 481 00:29:58,810 --> 00:30:00,080 (exhales) 482 00:30:01,280 --> 00:30:02,850 (gun clatters on floor) 483 00:30:02,950 --> 00:30:04,320 Where are they? 484 00:30:04,390 --> 00:30:05,290 Who? 485 00:30:05,350 --> 00:30:06,550 (shouts) 486 00:30:07,720 --> 00:30:09,220 VICKERS: Danny and Lola. 487 00:30:10,230 --> 00:30:12,190 Tell me where they are and I'll end this quick. 488 00:30:12,330 --> 00:30:15,530 Oh, you Delta boys, always talking such a big game. 489 00:30:15,630 --> 00:30:17,230 (chuckles, groans) 490 00:30:17,330 --> 00:30:20,040 Okay, okay! All right. I'll tell you. 491 00:30:20,140 --> 00:30:21,540 I'll tell you. 492 00:30:21,640 --> 00:30:23,070 They're, um... 493 00:30:24,740 --> 00:30:27,080 Oh, man, I forgot. I... 494 00:30:27,180 --> 00:30:28,980 I guess you'll just have to kill me. 495 00:30:33,480 --> 00:30:34,480 (silenced gunshot) 496 00:30:34,580 --> 00:30:36,350 (Vickers grunts) 497 00:30:40,260 --> 00:30:41,020 Don't. 498 00:30:41,120 --> 00:30:43,530 Who put the contract out on us? 499 00:30:51,600 --> 00:30:53,170 You all right? 500 00:30:53,270 --> 00:30:54,370 Yeah. 501 00:30:54,470 --> 00:30:55,770 Thank you. 502 00:30:55,900 --> 00:30:57,670 -Yeah. -I thought that was it for me. 503 00:30:59,840 --> 00:31:01,340 Oh, hey, kid. 504 00:31:01,410 --> 00:31:03,580 What do you think, am I still gonna make it? 505 00:31:03,680 --> 00:31:05,280 I'm sorry, I can't see anything. 506 00:31:05,380 --> 00:31:07,380 Eh, I knew it. I'm a goner. 507 00:31:08,450 --> 00:31:09,350 This isn't over. 508 00:31:09,450 --> 00:31:10,890 No, I know. 509 00:31:10,990 --> 00:31:13,890 I got to get Danny and Lola to safety. 510 00:31:13,960 --> 00:31:15,820 I'm gonna find the head of that snake. 511 00:31:16,720 --> 00:31:18,530 Let's finish this. 512 00:31:35,540 --> 00:31:36,780 You sure about this? 513 00:31:37,950 --> 00:31:39,180 It's what she does. 514 00:31:41,950 --> 00:31:43,920 -(engine shuts off) -(van door opens) 515 00:31:43,990 --> 00:31:44,850 (door closes) 516 00:31:44,950 --> 00:31:46,550 COLTER: Barbie. 517 00:31:46,620 --> 00:31:47,790 Thanks for meeting me here. 518 00:31:47,890 --> 00:31:49,790 I was surprised to hear from you. 519 00:31:49,890 --> 00:31:51,190 Was hoping you could help me out. 520 00:31:51,290 --> 00:31:52,660 I'm here. 521 00:31:57,900 --> 00:31:59,830 All right, this is Barbie. 522 00:31:59,970 --> 00:32:00,900 She's gonna take you from here. 523 00:32:01,000 --> 00:32:03,670 BARBIE: Once you get in this van, 524 00:32:03,770 --> 00:32:05,710 it's gonna be like you never existed. 525 00:32:05,810 --> 00:32:08,540 Your old names, your old friends... 526 00:32:08,640 --> 00:32:10,650 everything, gone. 527 00:32:10,750 --> 00:32:13,680 You can never return to your old lives again. 528 00:32:13,820 --> 00:32:15,180 Understand? 529 00:32:15,280 --> 00:32:17,590 Nothing to go back to. 530 00:32:18,650 --> 00:32:20,920 BARBIE: I'll give you your new identities in the van. 531 00:32:20,990 --> 00:32:24,130 Study them, know 'em inside and out. 532 00:32:24,190 --> 00:32:25,660 You're gonna have time. 533 00:32:25,760 --> 00:32:27,060 Long drive ahead. 534 00:32:28,160 --> 00:32:29,330 Let's go. 535 00:32:30,830 --> 00:32:33,040 * * 536 00:32:35,000 --> 00:32:37,240 -Thank you. -COLTER: Yeah. 537 00:32:38,640 --> 00:32:39,770 Thank you. 538 00:32:39,840 --> 00:32:41,080 We're gonna be okay. 539 00:32:41,180 --> 00:32:43,180 I know. 540 00:32:43,280 --> 00:32:45,250 Nice. (laughs softly) 541 00:32:47,950 --> 00:32:51,020 I don't know how to thank you for everything. 542 00:32:51,120 --> 00:32:53,090 You already have. 543 00:32:54,360 --> 00:32:55,820 You answered questions about my father 544 00:32:55,890 --> 00:32:58,060 I've had for a long time, so... 545 00:32:58,190 --> 00:32:59,730 thank you. 546 00:33:14,880 --> 00:33:16,010 I'll send you a bill. 547 00:33:16,080 --> 00:33:17,450 -Got it. -(van door opens) 548 00:33:17,550 --> 00:33:18,650 (van door closes) 549 00:33:18,710 --> 00:33:20,120 (engine starts) 550 00:33:31,260 --> 00:33:32,460 (grunts softly) 551 00:33:36,660 --> 00:33:37,800 Hey, there. 552 00:33:40,370 --> 00:33:42,670 How'd you find me? 553 00:33:42,770 --> 00:33:47,110 Pulled this phone from one of your guys... 554 00:33:48,180 --> 00:33:50,410 ...after they murdered my friend. 555 00:33:50,550 --> 00:33:52,680 I'm sorry about Felton. 556 00:33:52,780 --> 00:33:54,150 Sure you are. 557 00:33:54,920 --> 00:33:56,980 I know how it works. 558 00:33:57,990 --> 00:34:01,120 Yeah, well, your father never figured that out. 559 00:34:02,260 --> 00:34:04,160 At least you know the rules. 560 00:34:04,260 --> 00:34:06,460 My father made up his own rules. 561 00:34:07,400 --> 00:34:08,760 He didn't like to play other people's games. 562 00:34:08,900 --> 00:34:10,760 Especially not Uncle Sam's. 563 00:34:10,900 --> 00:34:12,170 You don't have that choice. 564 00:34:12,270 --> 00:34:13,470 Don't I? 565 00:34:15,300 --> 00:34:17,170 I could end it right now. 566 00:34:17,270 --> 00:34:19,770 You know what happens then. 567 00:34:19,870 --> 00:34:21,380 Oh, yeah. 568 00:34:21,480 --> 00:34:24,350 Be looking over my shoulder for the rest of my life. 569 00:34:24,450 --> 00:34:26,310 But if I don't... 570 00:34:26,450 --> 00:34:27,780 you send another guy after me 571 00:34:27,920 --> 00:34:30,080 and I'm looking over my shoulder for the rest of my life. 572 00:34:30,180 --> 00:34:32,650 It doesn't have to go that way. 573 00:34:32,750 --> 00:34:34,390 How so? 574 00:34:36,220 --> 00:34:38,760 There's always use for men like you. 575 00:34:39,590 --> 00:34:41,560 (scoffs) 576 00:34:41,630 --> 00:34:42,800 Hard pass. 577 00:34:42,900 --> 00:34:46,070 Before you decide... 578 00:34:50,840 --> 00:34:53,940 ...there's something... 579 00:34:54,040 --> 00:34:55,980 you ought to look at. 580 00:35:07,820 --> 00:35:08,990 Take a look. 581 00:35:29,710 --> 00:35:30,750 This is BS. 582 00:35:30,850 --> 00:35:32,710 You know it isn't. 583 00:35:32,850 --> 00:35:34,880 What's in that file, 584 00:35:35,020 --> 00:35:38,190 what he did to Colter, it's all true. 585 00:35:38,290 --> 00:35:41,860 Now, I'm guessing you wouldn't want him to see this, 586 00:35:41,960 --> 00:35:43,660 and he doesn't have to. 587 00:35:44,690 --> 00:35:46,460 So think very carefully. 588 00:35:49,630 --> 00:35:52,530 Now, I have a problem that needs fixing. 589 00:35:52,630 --> 00:35:55,340 Do it, and I will put you in the clear. 590 00:35:55,400 --> 00:35:58,410 -And Colter? -Same. 591 00:36:00,580 --> 00:36:02,040 (paper rustles) 592 00:36:02,880 --> 00:36:03,950 And the file? 593 00:36:04,050 --> 00:36:06,510 You take it and you burn it. 594 00:36:06,610 --> 00:36:09,720 No one will ever know what your dad did. 595 00:36:11,220 --> 00:36:13,290 Would you like to hear what the job is? 596 00:36:14,690 --> 00:36:16,390 Does it matter? 597 00:36:17,990 --> 00:36:20,730 That's the correct attitude, son. 598 00:36:27,200 --> 00:36:29,400 (phone buzzing) 599 00:36:30,670 --> 00:36:32,410 (sighs) 600 00:36:32,510 --> 00:36:34,710 Hey. I've been waiting to hear back from you. 601 00:36:34,810 --> 00:36:37,010 Oh, I play hard to get. You know that. 602 00:36:37,110 --> 00:36:38,980 Yeah, you and me both. 603 00:36:39,080 --> 00:36:40,550 Everything good? It all worked out? 604 00:36:40,650 --> 00:36:42,550 Oh, yeah. Yeah, it always does. 605 00:36:42,650 --> 00:36:45,450 Listen, um, I got another favor to ask, 606 00:36:45,550 --> 00:36:46,920 and this one's kind of a biggie. 607 00:36:47,020 --> 00:36:48,260 Of course you do. 608 00:36:48,360 --> 00:36:50,290 What is it? 609 00:36:51,590 --> 00:36:53,800 I, uh... 610 00:36:53,900 --> 00:36:55,760 I got to go away for a while. 611 00:36:55,860 --> 00:36:58,870 And I know Colter's gonna start asking and poking around, but... 612 00:36:58,930 --> 00:37:00,600 he can't know why. 613 00:37:00,740 --> 00:37:02,840 What-- Hold on, you're not even gonna tell him goodbye? 614 00:37:02,940 --> 00:37:04,540 (sighs) Just... 615 00:37:04,610 --> 00:37:06,970 tell him that I'm okay and that I had to split. 616 00:37:07,110 --> 00:37:09,040 He can't know why. 617 00:37:09,110 --> 00:37:10,680 -Russell... -I promise, 618 00:37:10,780 --> 00:37:13,150 when-when I get clear of all this, I'll-I'll find you 619 00:37:13,280 --> 00:37:15,450 and I'll give you all the details. Deal? 620 00:37:16,780 --> 00:37:18,290 Deal. 621 00:37:19,650 --> 00:37:21,360 I'll see you. 622 00:37:23,220 --> 00:37:25,390 * * 623 00:37:34,940 --> 00:37:36,400 (engine starts) 624 00:37:46,350 --> 00:37:50,280 * Never seem to get far enough * 625 00:37:50,350 --> 00:37:53,360 * Staying in between the lines * 626 00:37:53,460 --> 00:37:56,320 * Hold on to what you can * 627 00:37:56,420 --> 00:37:59,330 * Waiting for the end * 628 00:37:59,430 --> 00:38:01,860 * Not knowing when * 629 00:38:02,000 --> 00:38:05,700 * May the wind take your troubles away * 630 00:38:05,830 --> 00:38:09,170 * May the wind take your troubles away * 631 00:38:09,270 --> 00:38:12,740 * Both feet on the floor, two hands on the wheel * 632 00:38:12,840 --> 00:38:17,210 * May the wind take your troubles away * 633 00:38:31,360 --> 00:38:35,200 * Trying to make it far enough * 634 00:38:35,330 --> 00:38:38,170 * To the next time zone * 635 00:38:38,230 --> 00:38:43,070 * Few and far between, past the midnight hour * 636 00:38:43,200 --> 00:38:47,410 * You never feel alone, you're really not alone... * 637 00:38:54,150 --> 00:38:55,620 (bottle clinks) 638 00:38:56,680 --> 00:38:58,750 (cap pops off, clatters) 639 00:38:58,890 --> 00:39:00,820 (engine approaching) 640 00:39:11,670 --> 00:39:13,840 (chuckles) All right, you found the place. 641 00:39:13,900 --> 00:39:15,300 It wasn't easy. 642 00:39:15,400 --> 00:39:17,100 Eh, it's not supposed to be. 643 00:39:17,240 --> 00:39:19,510 I guess you did say "off-grid." 644 00:39:19,610 --> 00:39:22,380 No one who's seen it has ever lived to talk about it. 645 00:39:22,480 --> 00:39:25,180 Well, been waiting for someone to put me out of my misery. 646 00:39:25,280 --> 00:39:27,250 -(both chuckle) -It's good to see you. 647 00:39:27,350 --> 00:39:28,550 So, what is this place? 648 00:39:28,650 --> 00:39:30,280 It's, uh, long story. 649 00:39:30,420 --> 00:39:32,690 -Home-- mm, sort of. -Yeah? 650 00:39:32,790 --> 00:39:35,020 You gonna tell me why you had me go down to Echo Ridge 651 00:39:35,120 --> 00:39:36,960 to get that piece of junk? 652 00:39:37,060 --> 00:39:40,290 Uh-huh. That, uh, belonged to my father. 653 00:39:40,430 --> 00:39:42,460 Had to arm wrestle my brother for it. 654 00:39:43,470 --> 00:39:45,570 Well, I'm not sure you won on that, but... 655 00:39:45,630 --> 00:39:47,440 -it's got good bones. -Yeah, I think so. 656 00:39:47,540 --> 00:39:49,100 What are you-- You gonna fix it up? 657 00:39:50,100 --> 00:39:51,940 Yeah, I need a good project. 658 00:39:52,070 --> 00:39:54,110 Well, I got nowhere to be for a few days, 659 00:39:54,210 --> 00:39:55,540 if you want a hand. 660 00:39:55,640 --> 00:39:57,280 Yeah, I'll take all the help I can get. 661 00:39:57,380 --> 00:40:00,310 -You got beer? -Yeah, you know it. Come on. 662 00:40:07,920 --> 00:40:10,020 Huh. Look at this. 663 00:40:11,490 --> 00:40:13,500 My old man's. His favorite thing to do. 664 00:40:13,630 --> 00:40:16,030 My old man never took me fishing. 665 00:40:17,360 --> 00:40:18,870 Boy, did I beg him to go, 666 00:40:18,970 --> 00:40:20,700 but he just couldn't be bothered. 667 00:40:22,300 --> 00:40:23,640 Teach you how to work on cars? 668 00:40:23,770 --> 00:40:26,310 Eh, next-door neighbor. 669 00:40:26,440 --> 00:40:29,040 Larry. Used to pay me to sweep his shop. 670 00:40:30,080 --> 00:40:31,980 Yep. My old man wasn't around 671 00:40:32,110 --> 00:40:33,580 very much, and when he was around, 672 00:40:33,680 --> 00:40:35,680 my mother didn't want him in the house. 673 00:40:36,480 --> 00:40:37,990 I didn't blame her. 674 00:40:38,120 --> 00:40:40,560 (exhales) That was a long time ago. 675 00:40:41,590 --> 00:40:44,490 -Stuff sticks with you. -It does. 676 00:40:45,490 --> 00:40:49,260 I made a lot of the same mistakes with my daughter. 677 00:40:49,360 --> 00:40:51,730 Probably why I don't see her much these days, but... 678 00:40:52,800 --> 00:40:55,440 You know, you do what you can and... 679 00:40:55,540 --> 00:40:57,470 and you take everything, you put it in a box 680 00:40:57,570 --> 00:40:59,570 and then you bury it. 681 00:41:00,880 --> 00:41:01,880 What about you? 682 00:41:02,010 --> 00:41:03,850 That stuff your father was working on, 683 00:41:03,950 --> 00:41:05,950 you get the answers you were looking for? 684 00:41:06,050 --> 00:41:07,750 No, not quite. 685 00:41:07,850 --> 00:41:09,520 Found out he was trying to do the right thing, though. 686 00:41:09,620 --> 00:41:11,490 Well, sometimes, there's a cost to that. 687 00:41:11,550 --> 00:41:13,590 Yeah, tell me about it. 688 00:41:14,490 --> 00:41:16,760 Let's just say he was, uh... 689 00:41:17,660 --> 00:41:19,390 -...complex. -(chuckles) 690 00:41:20,700 --> 00:41:22,060 The best ones are. 691 00:41:22,160 --> 00:41:25,470 Trick is, you got to take the bad with the good. 692 00:41:25,530 --> 00:41:27,400 Mm, there was plenty of that. 693 00:41:27,540 --> 00:41:30,340 At least I know he was doing everything he could, you know? 694 00:41:30,440 --> 00:41:32,010 He was a good man, in the end. 695 00:41:34,210 --> 00:41:36,340 Had trouble burying that box you were talking about. 696 00:41:36,440 --> 00:41:38,850 It ain't easy. And hell, it'll haunt you. 697 00:41:38,950 --> 00:41:41,220 Jump up and say "boo" when you least expect it. 698 00:41:41,320 --> 00:41:43,690 Found that out the hard way. 699 00:41:43,790 --> 00:41:45,450 But hey, I did get this old truck, right? 700 00:41:48,720 --> 00:41:50,390 Spent a lot of time on this thing, 701 00:41:50,520 --> 00:41:52,060 working on it with my dad. 702 00:41:52,160 --> 00:41:54,160 -We got it up and running once. -(chuckles) 703 00:41:54,230 --> 00:41:55,760 But, uh... 704 00:41:55,900 --> 00:41:57,900 gave out on us again. 705 00:41:58,900 --> 00:42:01,470 One thing my father was not good at: working on cars. 706 00:42:01,570 --> 00:42:03,400 (exhales) 707 00:42:03,540 --> 00:42:04,870 Nobody's perfect. 708 00:42:06,240 --> 00:42:07,980 Not even close. 709 00:42:19,550 --> 00:42:21,060 I'll get you up and running again. 710 00:42:21,160 --> 00:42:22,220 Captioning sponsored by CBS 711 00:42:22,290 --> 00:42:23,160 and TOYOTA. 712 00:42:26,960 --> 00:42:29,860 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.