All language subtitles for Tracker (2024) - 03x22 - The Best Ones.GRACE+1080p.MeGusta.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,199 Previously on Tracker... 2 00:00:02,223 --> 00:00:04,414 Hi. We're looking for Serena Jukic. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,749 She used to work with our father years back. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,184 We're just looking for information is all. 5 00:00:07,208 --> 00:00:08,485 You're Ashton's boys. 6 00:00:08,509 --> 00:00:11,255 Our mother said something happened that summer, 7 00:00:11,279 --> 00:00:13,423 that he snapped. 8 00:00:13,447 --> 00:00:17,494 Ashton was uneasy with the real-world application, 9 00:00:17,518 --> 00:00:20,630 and then, they brought him a new batch of test subjects. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,468 You were testing children. 11 00:00:22,492 --> 00:00:25,001 When I tried to protect one of the test subjects... 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,503 kid named Danny Kellerman... 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,205 they took Danny away. 14 00:00:28,229 --> 00:00:30,064 - I never saw him again. - Then we'll try to find him. 15 00:00:31,232 --> 00:00:33,502 Lot of security. They're guarding something. 16 00:00:33,526 --> 00:00:35,161 Here we go. 17 00:00:37,996 --> 00:00:39,474 Hi, Danny. 18 00:00:39,498 --> 00:00:41,285 My name's Colter Shaw. 19 00:00:41,309 --> 00:00:43,120 Dr. Jukic sent me to find you. 20 00:00:43,144 --> 00:00:44,763 I can't leave. 21 00:00:44,787 --> 00:00:46,029 (DEVICE BEEPING) 22 00:00:50,718 --> 00:00:53,020 (PANTING) 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,091 ♪ ♪ 24 00:01:03,431 --> 00:01:06,967 ANDERSON: The more you resist, the harder this is gonna be for you. 25 00:01:10,638 --> 00:01:14,276 No. Please, I-I can be better, I swear. 26 00:01:14,300 --> 00:01:16,685 - Please. - I've heard that before. 27 00:01:18,179 --> 00:01:20,848 But here we are, Lola. Again. 28 00:01:21,565 --> 00:01:23,759 But we can use this 29 00:01:23,783 --> 00:01:26,154 as a learning experience. 30 00:01:27,388 --> 00:01:28,765 (SOBS SOFTLY) 31 00:01:28,789 --> 00:01:32,263 Your friend Danny was the same when he was younger. 32 00:01:32,287 --> 00:01:35,323 But he learned. A quick study. 33 00:01:37,131 --> 00:01:38,966 They're coming for you. 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,960 What are you talking about? 35 00:01:43,104 --> 00:01:45,806 Two men. You'll see. 36 00:01:47,895 --> 00:01:49,985 No. No. 37 00:01:50,009 --> 00:01:52,422 - Enough of this. - No, please. No, no, no. 38 00:01:52,446 --> 00:01:54,924 (LOLA PANTING RAPIDLY) 39 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 (PANTING SLOWS) 40 00:02:00,754 --> 00:02:02,199 (ALARM BLARING IN DISTANCE) 41 00:02:02,223 --> 00:02:04,134 You shouldn't have done that, Danny. 42 00:02:04,158 --> 00:02:05,459 These people are dangerous. I'm trying to help you. 43 00:02:05,483 --> 00:02:07,162 I can't leave without Lola. 44 00:02:07,186 --> 00:02:08,437 - Who's Lola? - She's my friend. 45 00:02:08,461 --> 00:02:11,299 She's in trouble. They took her away. 46 00:02:13,601 --> 00:02:15,003 Almost shot you in the face. 47 00:02:15,027 --> 00:02:16,380 Whoa. Well, that would've been exciting. 48 00:02:16,404 --> 00:02:18,482 This is...? Okay. Hi. 49 00:02:18,506 --> 00:02:20,124 - We should roll. - We got to deal with this. 50 00:02:20,148 --> 00:02:22,552 It's a panic alarm. We're gonna have company. 51 00:02:22,576 --> 00:02:23,753 We should go fast, then. 52 00:02:23,777 --> 00:02:25,322 Listen, if you want us to help you, 53 00:02:25,346 --> 00:02:27,130 you're gonna have to come with us, now. 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,218 - Stay by me. - DANNY: 'Kay. 55 00:02:31,519 --> 00:02:33,521 (ALARM BLARING) 56 00:02:48,469 --> 00:02:50,404 ♪ 57 00:02:56,176 --> 00:02:57,378 - (GUNSHOT) - Stay back. 58 00:03:08,422 --> 00:03:09,466 All right. 59 00:03:09,490 --> 00:03:11,292 Here we go. Everybody get in. 60 00:03:14,962 --> 00:03:16,172 DANNY: You need to take me to Lola 61 00:03:16,196 --> 00:03:17,441 or I'm not going anywhere. 62 00:03:17,465 --> 00:03:20,777 Please, you have to help me. She's got no one else. 63 00:03:20,801 --> 00:03:22,446 Who's Lola? She another kid in the program? 64 00:03:22,470 --> 00:03:24,881 Yes, but she's different. 65 00:03:24,905 --> 00:03:26,383 How is she different? 66 00:03:26,407 --> 00:03:27,951 She can see things before they happen. 67 00:03:27,975 --> 00:03:29,953 Oh, she's pre-cog. 68 00:03:29,977 --> 00:03:32,522 Oh, yeah, uh, hyperawareness, aggressive déjà vu. 69 00:03:32,546 --> 00:03:33,857 Whatever you want to call it, government's been trying 70 00:03:33,881 --> 00:03:35,292 to crack that for decades. 71 00:03:35,316 --> 00:03:36,326 Why'd they take her? 72 00:03:36,350 --> 00:03:38,662 She doesn't want to do this anymore. 73 00:03:38,686 --> 00:03:40,364 Please. 74 00:03:40,388 --> 00:03:42,390 They're going to hurt her. 75 00:03:44,057 --> 00:03:45,201 Where'd they take her? 76 00:03:45,225 --> 00:03:47,036 They call it the quiet place. 77 00:03:47,060 --> 00:03:48,272 It's where they take you when you don't want to do 78 00:03:48,296 --> 00:03:49,373 - as you're told. - You been there? 79 00:03:49,397 --> 00:03:50,807 Once. Long time ago. 80 00:03:50,831 --> 00:03:53,310 I don't know where it is. I was blindfolded. 81 00:03:53,334 --> 00:03:56,180 Look, if I could do a session, I might be able to locate her. 82 00:03:56,204 --> 00:03:57,467 RUSSELL: A remote viewing session? 83 00:03:57,491 --> 00:03:59,316 Yes, but I can't do it by myself. 84 00:03:59,340 --> 00:04:01,150 I would need someone to guide me. 85 00:04:01,174 --> 00:04:02,710 Let's get him to Dr. Jukic. 86 00:04:03,844 --> 00:04:05,088 We can do that. We can take you to her. 87 00:04:05,112 --> 00:04:06,354 She's not too far away. 88 00:04:06,378 --> 00:04:07,957 Let's go. Come on. 89 00:04:07,981 --> 00:04:09,317 Here we go. 90 00:04:12,961 --> 00:04:18,154 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 91 00:04:29,303 --> 00:04:30,471 (GRUNTS) 92 00:04:37,177 --> 00:04:39,222 - All good? - Yeah, come on in. 93 00:04:39,246 --> 00:04:41,190 My brother owns the dry cleaner's. 94 00:04:41,214 --> 00:04:43,283 We'll be fine here for a while. 95 00:04:48,656 --> 00:04:49,656 (DANNY GASPS) 96 00:04:54,628 --> 00:04:55,796 Danny. 97 00:04:56,809 --> 00:04:58,010 Dr. Jukic. 98 00:04:59,099 --> 00:05:01,578 I tried looking for you, but they pushed me out. 99 00:05:01,602 --> 00:05:03,913 I didn't know how far they went until it was too late. 100 00:05:03,937 --> 00:05:06,507 I didn't know what they did to your parents. 101 00:05:07,975 --> 00:05:09,710 I hope you can forgive me. 102 00:05:10,978 --> 00:05:12,746 Did a long time ago. 103 00:05:14,615 --> 00:05:17,126 Uh, we don't have a lot of time. 104 00:05:17,150 --> 00:05:19,463 There's a missing girl. Lola. 105 00:05:19,487 --> 00:05:20,974 She was in the same program as Danny. 106 00:05:20,998 --> 00:05:23,015 I guess they moved her to a different facility already? 107 00:05:24,091 --> 00:05:26,670 - The quiet place. - Uh, it's where they adjust 108 00:05:26,694 --> 00:05:28,738 their behavior away from the other test subjects. 109 00:05:28,762 --> 00:05:31,508 It's usually remote, guarded. I've never been there. 110 00:05:31,532 --> 00:05:33,109 DANNY: I know I can find her, 111 00:05:33,133 --> 00:05:35,235 if you'll guide me through a session. 112 00:05:36,176 --> 00:05:37,695 - This work? - Yes. 113 00:05:37,719 --> 00:05:39,449 All right. Well, let's go fast, 'cause after our little raid, 114 00:05:39,473 --> 00:05:41,183 they're likely to move her again. 115 00:05:41,207 --> 00:05:42,843 Then let's get started. 116 00:05:47,481 --> 00:05:49,359 - Ah. - This is all I could find. 117 00:05:49,383 --> 00:05:50,894 No, I just need them for the binaural beats 118 00:05:50,918 --> 00:05:53,220 to encourage brain wave synchronicity. 119 00:05:56,023 --> 00:05:57,891 (DR. JUKIC EXHALES) 120 00:06:00,027 --> 00:06:01,629 I'm ready. 121 00:06:02,730 --> 00:06:04,965 Okay, breathe. (EXHALES) 122 00:06:07,501 --> 00:06:09,903 (EXHALES) 123 00:06:12,706 --> 00:06:15,443 Feel the weight of your body against the chair. 124 00:06:18,278 --> 00:06:20,247 Now let go. 125 00:06:23,684 --> 00:06:25,753 Let your brain go wherever it wants. 126 00:06:30,724 --> 00:06:32,001 It's dark. 127 00:06:32,025 --> 00:06:34,771 There's a single spot of light, 128 00:06:34,795 --> 00:06:36,272 - like a star. - Good. 129 00:06:36,296 --> 00:06:38,041 Go towards the light. 130 00:06:38,065 --> 00:06:39,876 Okay. 131 00:06:39,900 --> 00:06:41,902 Can you remember what she was wearing? 132 00:06:43,336 --> 00:06:44,914 Red plaid shirt. 133 00:06:44,938 --> 00:06:47,250 Hold onto that, 134 00:06:47,274 --> 00:06:48,885 and take it to the light. 135 00:06:48,909 --> 00:06:51,020 Okay. 136 00:06:51,044 --> 00:06:52,856 (COLTER SIGHS) 137 00:06:52,880 --> 00:06:54,815 (TYPING ON PHONE) 138 00:06:55,949 --> 00:06:57,017 (TEXT WHOOSHES) 139 00:06:57,436 --> 00:06:58,838 Who you texting? 140 00:07:00,020 --> 00:07:01,254 Uh, Reenie. 141 00:07:04,324 --> 00:07:06,293 'Bout what? 142 00:07:07,928 --> 00:07:09,439 You know, she's... 143 00:07:09,463 --> 00:07:12,408 she worries about me, she's always checking in. You know. 144 00:07:12,432 --> 00:07:13,834 "Miss you." 145 00:07:14,267 --> 00:07:15,469 "Wish you were here." 146 00:07:16,637 --> 00:07:18,606 But I mean, you know... you know that. 147 00:07:20,073 --> 00:07:22,251 - I don't know. - No? She doesn't do that to you? 148 00:07:22,275 --> 00:07:24,253 - No? No? - No. 149 00:07:24,277 --> 00:07:26,113 Huh! That's weird. 150 00:07:28,782 --> 00:07:30,183 How do you think it's going in there? 151 00:07:30,891 --> 00:07:32,959 I guess we'll know when we know. 152 00:07:34,181 --> 00:07:36,132 Yeah. If it even works. 153 00:07:36,156 --> 00:07:37,801 It can work. 154 00:07:37,825 --> 00:07:39,836 I mean, presuming he's not so messed up 155 00:07:39,860 --> 00:07:41,705 and that you keep your negative vibes in check. 156 00:07:41,729 --> 00:07:44,273 I'm not, you know, being negative, just... 157 00:07:44,297 --> 00:07:46,367 - being realistic. - Yeah, being a little negative. 158 00:07:46,391 --> 00:07:49,069 But don't worry, 'cause I'm doubling up on the positive vibes. 159 00:07:53,574 --> 00:07:55,418 So, he's just gonna come out and give us a location? 160 00:07:55,442 --> 00:07:57,153 I mean, it depends on what he sees, you know? 161 00:07:57,177 --> 00:08:00,590 Sometimes, it's, uh, an image or, like, a landmark, right, 162 00:08:00,614 --> 00:08:02,225 then you cross-check that with the real world 163 00:08:02,249 --> 00:08:03,326 and see what matches. 164 00:08:03,350 --> 00:08:05,328 Yeah, if he sees anything at all. 165 00:08:05,352 --> 00:08:06,796 How about this? Why don't you focus on, 166 00:08:06,820 --> 00:08:09,341 uh, what we're gonna do once we rescue Lola. 167 00:08:09,365 --> 00:08:10,900 Because they're not just gonna stop looking 168 00:08:10,924 --> 00:08:13,882 for a-a loose asset. Not in my experience, anyway. 169 00:08:13,906 --> 00:08:15,663 - I've got a plan. - What is that? 170 00:08:17,631 --> 00:08:19,275 Look, w-why don't you just try to figure out 171 00:08:19,299 --> 00:08:21,110 how to bring this whole thing to its knees? 172 00:08:21,134 --> 00:08:23,580 Oh, no, I've got... that's fine. I'm... We got that figured out. 173 00:08:23,604 --> 00:08:25,148 - You got a plan? What is it? - Mm-hmm. 174 00:08:25,172 --> 00:08:26,206 Well, I'm not gonna tell you. 175 00:08:28,508 --> 00:08:29,786 Okay, I'll tell you. 176 00:08:29,810 --> 00:08:32,087 So, here's the thing. 177 00:08:32,111 --> 00:08:33,557 (SIGHS) If we're gonna shut this thing down 178 00:08:33,581 --> 00:08:35,048 and we're gonna have a chance... 179 00:08:36,389 --> 00:08:38,358 ...we have to unalive the head of the snake. 180 00:08:40,112 --> 00:08:42,850 - Chop it off. - Same thing. Yes. 181 00:08:44,625 --> 00:08:46,560 I like that. It's clean, it's good. 182 00:08:47,394 --> 00:08:49,396 Okay, but first, we gotta find the snake. 183 00:08:49,730 --> 00:08:51,207 MILLER: There were two of them here. 184 00:08:51,231 --> 00:08:53,342 Came in armed, knew what they were doing. 185 00:08:53,366 --> 00:08:55,344 Took out a number of our men. 186 00:08:55,368 --> 00:08:57,180 Colter and Russell Shaw. 187 00:08:57,204 --> 00:08:59,315 Trained and capable. 188 00:08:59,339 --> 00:09:00,917 Looks like one of them got you pretty good. 189 00:09:00,941 --> 00:09:03,419 - MILLER: Yes, sir. - The target was Danny Kellerman? 190 00:09:03,443 --> 00:09:05,979 Yes, sir. This is his room here. 191 00:09:22,863 --> 00:09:25,332 You said Danny Kellerman hit the panic button. 192 00:09:25,758 --> 00:09:28,161 - Why? - Unclear, sir. 193 00:09:59,800 --> 00:10:01,310 Who's Lola? 194 00:10:01,334 --> 00:10:02,578 Another test subject. 195 00:10:02,602 --> 00:10:04,681 He was a mentor of sorts for her. 196 00:10:04,705 --> 00:10:06,182 We pair them up. 197 00:10:06,206 --> 00:10:07,784 Helps ease them into the program. 198 00:10:07,808 --> 00:10:09,252 - Where is she now? - We moved her off-site 199 00:10:09,276 --> 00:10:12,379 for recalibration shortly before the break-in. 200 00:10:14,247 --> 00:10:15,394 Why? 201 00:10:15,418 --> 00:10:18,094 She was resistant during the last training session. 202 00:10:18,118 --> 00:10:20,247 It's protocol in extreme cases. 203 00:10:20,271 --> 00:10:21,780 Off-site management. 204 00:10:24,658 --> 00:10:26,860 Seen the security footage. 205 00:10:29,697 --> 00:10:31,975 So, Danny calls for help, 206 00:10:31,999 --> 00:10:34,434 then willingly leaves with these two men. 207 00:10:37,237 --> 00:10:38,472 Idea why? 208 00:10:38,845 --> 00:10:42,149 We're still in the early stages of assessing motive. 209 00:10:43,376 --> 00:10:45,512 They're going after the girl. 210 00:10:47,080 --> 00:10:48,281 Oh. 211 00:10:49,316 --> 00:10:50,417 That makes sense. 212 00:10:51,291 --> 00:10:53,462 Only shame in failure is if we don't learn from it. 213 00:10:53,486 --> 00:10:55,164 Yes. Of course. 214 00:10:55,188 --> 00:10:57,300 - (BLADE STABBING) - (GASPS) 215 00:10:57,324 --> 00:10:58,759 (GRUNTS) 216 00:10:59,573 --> 00:11:01,107 (BODY THUDS) 217 00:11:19,098 --> 00:11:20,667 (DOOR OPENS) 218 00:11:22,716 --> 00:11:23,860 How'd it go? 219 00:11:23,884 --> 00:11:25,294 DR. JUKIC: I think we may have something 220 00:11:25,318 --> 00:11:26,495 on where they're keeping Lola. 221 00:11:26,519 --> 00:11:28,164 Yeah, just a couple of images, 222 00:11:28,188 --> 00:11:31,167 but hopefully, you'll be able to get an exact location. 223 00:11:31,191 --> 00:11:34,003 All right, well, let's have them and we'll start puzzling. 224 00:11:34,027 --> 00:11:36,197 Randy, hey, I need your help with a location. 225 00:11:36,221 --> 00:11:37,373 Talk to me. What am I looking for? 226 00:11:37,397 --> 00:11:39,542 Some sort of power plant. 227 00:11:39,566 --> 00:11:42,570 It's got a cell tower on it, near a water tower and a bridge. 228 00:11:42,594 --> 00:11:45,681 All right, power plant, tower, bridge. 229 00:11:45,705 --> 00:11:48,852 Got about 4,600 bridges in Idaho 230 00:11:48,876 --> 00:11:50,920 - and 2,000 water towers, so... - Okay, well, hold on. 231 00:11:50,944 --> 00:11:53,522 He said, um, said it was a truss bridge, 232 00:11:53,546 --> 00:11:55,158 said the water tower was blue 233 00:11:55,182 --> 00:11:56,592 and it was near a two-lane highway. 234 00:11:56,616 --> 00:11:59,528 Check and see if Dorix Logistics is somewhere on that deed. 235 00:11:59,552 --> 00:12:02,790 Okay. That narrows it down, that narrows it down. 236 00:12:05,558 --> 00:12:07,127 Okay. I got that exact combo 237 00:12:07,151 --> 00:12:09,397 about a hundred miles north of you. 238 00:12:09,421 --> 00:12:11,640 I've got a subdivision of Dorix listed on the lease. 239 00:12:11,664 --> 00:12:13,376 All right, thanks, Randy. Send me the details. 240 00:12:13,400 --> 00:12:14,911 - I appreciate you. - All right, go get 'em. 241 00:12:14,935 --> 00:12:17,847 I mean, an old plant, middle of nowhere? 242 00:12:17,871 --> 00:12:20,416 - Sounds like a quiet place to me, right? - (PHONE BUZZES) 243 00:12:20,440 --> 00:12:22,033 What do you got? 244 00:12:22,575 --> 00:12:24,220 Um... 245 00:12:24,244 --> 00:12:25,779 it's, uh, it's, uh, Reenie. 246 00:12:26,746 --> 00:12:28,858 - Well, you're lying. - Am I? 247 00:12:28,882 --> 00:12:30,518 - Uh-huh. You're doing that thing. - What thing? 248 00:12:30,542 --> 00:12:32,274 The thing with your eyes that you do. 249 00:12:32,298 --> 00:12:33,298 Blinking? 250 00:12:36,223 --> 00:12:37,624 All right. 251 00:12:38,087 --> 00:12:39,636 Remember the plan I was saying? 252 00:12:39,660 --> 00:12:41,670 Find the snake and... (CLICKS TONGUE) 253 00:12:41,694 --> 00:12:44,007 So, I sent some feelers out and my source just got back to me, 254 00:12:44,031 --> 00:12:45,942 says he found something, we need to meet up. 255 00:12:45,966 --> 00:12:48,011 This the guy you said was 98% reliable? 256 00:12:48,035 --> 00:12:50,488 Uh, I mean, maybe 80. 257 00:12:50,512 --> 00:12:52,973 We'll call it 85. Look, if his intel's legit, 258 00:12:53,548 --> 00:12:54,750 we should take a shot. 259 00:12:54,774 --> 00:12:56,419 Yeah. Okay, well, Danny's safe here for a bit, 260 00:12:56,443 --> 00:12:57,620 but we're running out of time. 261 00:12:57,644 --> 00:12:58,754 Why don't you find out what your guy has, 262 00:12:58,778 --> 00:13:00,056 I'll go get Lola. 263 00:13:00,080 --> 00:13:01,448 I need some wheels. 264 00:13:02,834 --> 00:13:04,336 Wheels right behind you. 265 00:13:04,835 --> 00:13:06,129 Oh, come on, let me take the truck. 266 00:13:06,153 --> 00:13:07,763 - No. - Come on. 267 00:13:07,787 --> 00:13:09,265 You're not taking the truck. 268 00:13:09,289 --> 00:13:10,967 You're gonna look great behind the wheel of that thing. 269 00:13:10,991 --> 00:13:12,936 You know what? I will look great. 270 00:13:12,960 --> 00:13:14,537 'Cause I can pull it off. You can't. 271 00:13:14,561 --> 00:13:16,039 That's the difference. 272 00:13:16,063 --> 00:13:18,007 That's... one difference. 273 00:13:18,031 --> 00:13:20,167 - Let me know what you find out. - Yeah! 274 00:13:21,969 --> 00:13:23,579 - (TRUCK DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 275 00:13:23,603 --> 00:13:25,805 ♪ 276 00:13:30,911 --> 00:13:32,846 - (ENGINE SHUTS OFF) - (VEHICLE DOOR OPENS) 277 00:13:36,716 --> 00:13:38,018 Hey, buddy. You good? 278 00:13:38,986 --> 00:13:40,964 We don't have a lot of time. 279 00:13:40,988 --> 00:13:43,194 - They are on your ass. - Yeah, I'm aware. 280 00:13:43,218 --> 00:13:44,500 So, talk to me about Dorix Logistics. 281 00:13:44,524 --> 00:13:45,768 How high up do they go? 282 00:13:45,792 --> 00:13:47,760 Suborbital. 283 00:13:48,795 --> 00:13:50,506 - Is DoD backing them? - Not directly. 284 00:13:50,530 --> 00:13:52,475 DoD has a "don't ask, don't tell" agreement with them, 285 00:13:52,499 --> 00:13:55,278 but this is too exposed. 286 00:13:55,302 --> 00:13:58,081 They activated someone. Damon Vickers. 287 00:13:58,105 --> 00:14:00,950 Tier Three operative. Former Delta Force. 288 00:14:00,974 --> 00:14:03,576 They're gonna sanitize the entire operation. 289 00:14:04,075 --> 00:14:07,279 That includes you. And your brother. 290 00:14:08,648 --> 00:14:10,226 Can they recall the order? 291 00:14:10,250 --> 00:14:13,727 Not unless someone with four stars on their sleeve owes you a favor. 292 00:14:14,787 --> 00:14:16,390 Well, I don't have one of those in my pocket, 293 00:14:16,414 --> 00:14:17,500 but a boy can dream. 294 00:14:17,524 --> 00:14:19,168 I'm serious, Shaw. 295 00:14:19,192 --> 00:14:20,193 Leave it. 296 00:14:20,666 --> 00:14:22,835 You know that's not gonna happen. 297 00:14:23,563 --> 00:14:25,608 But I do have a plan. 298 00:14:25,632 --> 00:14:28,344 There's no planning your way out of this. 299 00:14:28,368 --> 00:14:30,079 What is it? 300 00:14:30,103 --> 00:14:31,939 They made us. 301 00:14:42,815 --> 00:14:44,384 (GRUNTS) 302 00:14:47,220 --> 00:14:49,856 (TIRES SCREECH) 303 00:15:05,438 --> 00:15:06,649 Ah. 304 00:15:06,673 --> 00:15:07,975 (GROANING SOFTLY) 305 00:15:33,633 --> 00:15:35,802 (BIRDS CHIRPING) 306 00:15:58,625 --> 00:16:00,536 ANDERSON: Is there a problem? 307 00:16:00,560 --> 00:16:01,870 Well? 308 00:16:01,894 --> 00:16:04,031 (DISTANT CHATTER) 309 00:16:18,645 --> 00:16:20,380 (GRUNTING) 310 00:16:24,151 --> 00:16:25,352 (EXHALES) 311 00:16:30,590 --> 00:16:32,492 ♪ ♪ 312 00:16:42,669 --> 00:16:44,647 (GAGS, CHOKES) 313 00:16:44,671 --> 00:16:46,206 (STRAINING) 314 00:16:56,383 --> 00:16:58,151 - (BEEPS) - (LATCH CLICKS) 315 00:17:13,465 --> 00:17:16,169 Where is she? Where's Lola? 316 00:17:16,595 --> 00:17:18,697 I-I don't know what you're talking about. 317 00:17:20,073 --> 00:17:22,275 - (GRUNTS) - (SCALPEL CLATTERS) 318 00:17:34,567 --> 00:17:36,869 (GRUNTS) 319 00:17:47,100 --> 00:17:49,502 (VELCRO TEARING) 320 00:18:06,453 --> 00:18:08,421 VICKERS: Keep going. Move. 321 00:18:10,423 --> 00:18:12,525 (GRUNTING) 322 00:18:32,479 --> 00:18:33,946 (BOTH PANTING) 323 00:18:38,585 --> 00:18:40,487 (PANTING) 324 00:18:46,459 --> 00:18:47,603 (DOOR CLOSES) 325 00:18:47,627 --> 00:18:48,737 Lola, are you okay? 326 00:18:48,761 --> 00:18:50,139 Who are you? 327 00:18:50,163 --> 00:18:52,275 Colter Shaw. (SNIFFLES) 328 00:18:52,299 --> 00:18:54,109 Came here to take you back to Danny. 329 00:18:54,133 --> 00:18:55,644 - Danny? Is he okay? - He's okay. 330 00:18:55,668 --> 00:18:56,845 He's worried about you. 331 00:18:56,869 --> 00:18:58,647 They can't hurt you anymore, all right? 332 00:18:58,671 --> 00:19:00,216 (LOLA PANTING) 333 00:19:00,240 --> 00:19:01,884 You got to come with me. We got to leave now. 334 00:19:01,908 --> 00:19:03,619 Yeah? 335 00:19:03,643 --> 00:19:04,844 Come on. 336 00:19:11,284 --> 00:19:12,461 (INHALES) 337 00:19:12,485 --> 00:19:13,853 (COUGHS) 338 00:19:30,503 --> 00:19:33,015 Got your location from Danny. 339 00:19:33,039 --> 00:19:35,150 Are you taking me to him? 340 00:19:35,174 --> 00:19:37,344 Not until I know you're both safe, no. 341 00:19:37,368 --> 00:19:39,422 We're never gonna be safe. 342 00:19:39,446 --> 00:19:41,056 I need you to trust me on this one. 343 00:19:41,080 --> 00:19:42,591 Okay? There's a way out of this for you. 344 00:19:42,615 --> 00:19:43,792 For both of you. 345 00:19:43,816 --> 00:19:45,428 They're never gonna stop sending people after us. 346 00:19:45,452 --> 00:19:46,862 Like that guy back there? 347 00:19:46,886 --> 00:19:48,664 Took care of him. 348 00:19:48,688 --> 00:19:50,423 I'll take care of the next guy. 349 00:19:53,793 --> 00:19:55,418 You didn't kill him. 350 00:19:55,442 --> 00:19:56,643 He's alive. 351 00:19:58,130 --> 00:20:00,267 What are you talking about? How do you know that? 352 00:20:01,193 --> 00:20:02,628 I just know. 353 00:20:06,018 --> 00:20:07,774 She just knows. 354 00:20:14,714 --> 00:20:16,683 (PANTING) 355 00:20:17,784 --> 00:20:18,894 (SWALLOWS) 356 00:20:18,918 --> 00:20:20,253 (GRUNTS, INHALES) 357 00:20:21,388 --> 00:20:22,498 (EXHALES) 358 00:20:22,522 --> 00:20:24,457 (PHONE BUZZING) 359 00:20:27,927 --> 00:20:29,171 Russell? 360 00:20:29,195 --> 00:20:30,473 Reenie. 361 00:20:30,497 --> 00:20:32,275 You're thinking about me, aren't you? 362 00:20:32,299 --> 00:20:34,543 Oh, my gosh, how did you guess? 363 00:20:34,567 --> 00:20:36,178 - Everything okay? - Yeah. 364 00:20:36,202 --> 00:20:38,013 Listen, I need you to do me a favor. 365 00:20:38,037 --> 00:20:39,748 I'm gonna, uh... (SNIFFLES) 366 00:20:39,772 --> 00:20:41,517 I'm gonna send you a... 367 00:20:41,541 --> 00:20:42,851 a cell phone number, 368 00:20:42,875 --> 00:20:44,253 and I need you to, uh, 369 00:20:44,277 --> 00:20:45,654 get me all the incoming phone calls to it 370 00:20:45,678 --> 00:20:47,356 over the last 24 hours. 371 00:20:47,380 --> 00:20:48,391 Okay... 372 00:20:48,415 --> 00:20:50,192 I mean, I'll do that, but isn't that 373 00:20:50,216 --> 00:20:52,285 more of a "Randy's department" kind of thing? 374 00:20:53,420 --> 00:20:55,230 Uh, yeah. 375 00:20:55,254 --> 00:20:57,199 Listen, I don't want him to know it was me. 376 00:20:57,223 --> 00:20:59,192 - Okay? - (SCOFFS) 377 00:20:59,216 --> 00:21:00,852 You mean that you don't want Colter 378 00:21:00,876 --> 00:21:02,571 to know that it came from you. 379 00:21:02,595 --> 00:21:04,239 Yeah, you know, it's one of those things. 380 00:21:04,263 --> 00:21:05,898 The less people that know, the better. 381 00:21:07,099 --> 00:21:08,844 Russell, come on, you're kind of freaking me out. 382 00:21:08,868 --> 00:21:11,113 No, it's all good. Everything's fine. 383 00:21:11,137 --> 00:21:14,206 But, uh, make sure you cover your footprints on this, okay? 384 00:21:14,548 --> 00:21:16,485 Yeah, sure, send it over. 385 00:21:16,509 --> 00:21:18,253 I'll keep your little secret. 386 00:21:18,277 --> 00:21:20,012 - All right. Thanks, Reenie. - (CALL BEEPS OFF) 387 00:21:21,948 --> 00:21:23,416 (GROANS) 388 00:21:24,984 --> 00:21:26,218 (GRUNTS) 389 00:21:43,836 --> 00:21:45,448 (GROANS) 390 00:21:45,472 --> 00:21:47,006 (EXHALES) 391 00:21:49,075 --> 00:21:50,753 - (PHONE BUZZING) - (GRUNTS) 392 00:21:50,777 --> 00:21:52,412 (EXHALES) 393 00:21:54,781 --> 00:21:55,915 (SNIFFLES) 394 00:21:56,816 --> 00:21:58,093 Hey. 395 00:21:58,117 --> 00:22:00,228 - I got Lola. - That's good to hear. 396 00:22:00,252 --> 00:22:01,253 What happened? 397 00:22:01,929 --> 00:22:03,899 We got ambushed. Uh... 398 00:22:03,923 --> 00:22:06,335 They took out my contact. I guess we got a... 399 00:22:06,359 --> 00:22:08,602 a hit out on us, some... 400 00:22:08,995 --> 00:22:10,773 some ex-Delta named Vickers. 401 00:22:10,797 --> 00:22:12,140 Uh, Damon Vickers. 402 00:22:12,164 --> 00:22:13,476 Think I just had a run-in with that guy. 403 00:22:13,500 --> 00:22:15,744 - Did you take him out? - Thought I did, 404 00:22:15,768 --> 00:22:17,695 but Lola here says that he's still alive, so... 405 00:22:18,505 --> 00:22:21,674 Yeah, well, I'd take her word for it. (GRUNTS) 406 00:22:22,499 --> 00:22:23,819 Did you get hit, Russell? 407 00:22:23,843 --> 00:22:25,153 Uh, yeah. 408 00:22:25,177 --> 00:22:26,756 I've had worse. 409 00:22:26,780 --> 00:22:28,181 He needs you. 410 00:22:32,985 --> 00:22:34,963 Where are you? We're coming to you. 411 00:22:34,987 --> 00:22:37,056 - (COUNTRY SONG PLAYS QUIETLY) - (DOOR OPENS) 412 00:22:39,225 --> 00:22:40,369 (DOOR CLOSES) 413 00:22:40,393 --> 00:22:41,594 (FOOTSTEPS APPROACHING) 414 00:22:43,062 --> 00:22:44,397 - BARTENDER: What do you need? - (MOUTHS) 415 00:22:46,699 --> 00:22:49,645 One guy rolls in, 416 00:22:49,669 --> 00:22:51,880 neutralizes four men 417 00:22:51,904 --> 00:22:55,442 and takes the girl right out of your hands. 418 00:22:56,709 --> 00:22:59,211 Is there anything I'm missing? 419 00:23:00,179 --> 00:23:02,691 It was an unexpected complication. 420 00:23:02,715 --> 00:23:05,552 - I'll take care of it. - But you didn't. 421 00:23:07,386 --> 00:23:10,590 Colter Shaw and the asset got away. 422 00:23:11,558 --> 00:23:14,260 Do I need to get somebody else for this? 423 00:23:15,787 --> 00:23:17,588 No, sir. 424 00:23:18,965 --> 00:23:20,467 I'll get them. 425 00:23:23,102 --> 00:23:26,973 Russell Shaw poked his head out. 426 00:23:27,820 --> 00:23:31,457 We got a satellite recon lock on his location. 427 00:23:41,688 --> 00:23:44,557 - Got it. - You said that last time. 428 00:23:45,424 --> 00:23:47,126 Get it done. 429 00:24:01,407 --> 00:24:02,951 Russell. 430 00:24:02,975 --> 00:24:04,453 Hey. 431 00:24:04,477 --> 00:24:06,321 Hey, Russ. Look at me. Open up. 432 00:24:06,345 --> 00:24:07,456 Ah, I was just resting my eyes. 433 00:24:07,480 --> 00:24:08,657 - Take a look. - I'm good. 434 00:24:08,681 --> 00:24:10,425 - Let me take a look. - (GRUNTS) 435 00:24:10,449 --> 00:24:12,661 - I'm good. - No, you're not good. 436 00:24:12,685 --> 00:24:14,963 You've lost a lot of blood. I'll get you fixed up. 437 00:24:14,987 --> 00:24:16,223 You got some anesthetic? 438 00:24:16,247 --> 00:24:18,433 Slows cell repair. You don't need it. 439 00:24:18,457 --> 00:24:20,569 - I would like it. - Yeah, well... 440 00:24:20,593 --> 00:24:22,638 - I don't use it. - Of course you don't. 441 00:24:22,662 --> 00:24:24,063 You're a psychopath. 442 00:24:25,130 --> 00:24:26,765 Come on, I know it's in there. Give me the anesthetic. 443 00:24:28,000 --> 00:24:29,244 All right. All right. 444 00:24:29,268 --> 00:24:30,613 Oh, hey. 445 00:24:30,637 --> 00:24:32,180 You must be Lola. 446 00:24:32,204 --> 00:24:33,782 You'll live. 447 00:24:33,806 --> 00:24:34,917 Oh. 448 00:24:34,941 --> 00:24:36,485 Did you hear that? I'm gonna live. 449 00:24:36,509 --> 00:24:38,946 - That's good news. - Yeah. 450 00:24:38,970 --> 00:24:41,624 - We're gonna need another plan. - Yeah. 451 00:24:41,648 --> 00:24:45,093 Yeah, well, the plan is you... you patch me up, 452 00:24:45,117 --> 00:24:47,186 and we figure out how to deal with this Vickers. 453 00:24:48,187 --> 00:24:51,181 We need to hurry. He's coming. 454 00:24:52,690 --> 00:24:54,459 He's not alone. 455 00:24:59,766 --> 00:25:01,167 Here we go. 456 00:25:01,553 --> 00:25:03,055 You all right? 457 00:25:03,536 --> 00:25:06,238 Yeah. I can hold a gun, can't I? 458 00:25:07,133 --> 00:25:09,035 Colter? They're here. 459 00:25:10,309 --> 00:25:12,779 - Go. - Come on, let's go. 460 00:25:16,816 --> 00:25:18,785 - Colt, I'm gonna cover the back. - I got Lola. 461 00:25:23,022 --> 00:25:25,257 ♪ 462 00:25:40,807 --> 00:25:42,209 COLTER: Here we go. 463 00:25:42,233 --> 00:25:43,569 All right, you better get in here, okay? 464 00:25:45,578 --> 00:25:47,046 Over there's better. 465 00:25:58,257 --> 00:26:00,459 ♪ ♪ 466 00:26:19,245 --> 00:26:20,680 (GROANS SOFTLY) 467 00:26:26,217 --> 00:26:28,053 (GRUNTS) 468 00:26:34,293 --> 00:26:35,862 (COUGHS) 469 00:26:54,180 --> 00:26:56,348 ♪ ♪ 470 00:27:24,143 --> 00:27:26,345 ♪ 471 00:27:52,238 --> 00:27:54,373 ♪ ♪ 472 00:28:25,037 --> 00:28:26,973 (LIQUID DRIPPING) 473 00:28:44,423 --> 00:28:46,793 (DRIPPING CONTINUES) 474 00:29:17,957 --> 00:29:19,992 (QUIET RUSTLE) 475 00:29:47,086 --> 00:29:48,420 (SOFT RUSTLE) 476 00:29:55,194 --> 00:29:56,271 (CLICKS) 477 00:29:56,295 --> 00:29:57,930 VICKERS: Put it down. 478 00:29:58,797 --> 00:30:00,066 (EXHALES) 479 00:30:01,267 --> 00:30:02,911 (GUN CLATTERS ON FLOOR) 480 00:30:02,935 --> 00:30:04,346 Where are they? 481 00:30:04,370 --> 00:30:05,463 Who? 482 00:30:05,487 --> 00:30:06,538 (SHOUTS) 483 00:30:07,706 --> 00:30:09,208 VICKERS: Danny and Lola. 484 00:30:10,209 --> 00:30:12,287 Tell me where they are and I'll end this quick. 485 00:30:12,311 --> 00:30:15,590 Oh, you Delta boys, always talking such a big game. 486 00:30:15,614 --> 00:30:17,292 (CHUCKLES, GROANS) 487 00:30:17,316 --> 00:30:20,095 Okay, okay! All right. I'll tell you. 488 00:30:20,119 --> 00:30:21,596 I'll tell you. 489 00:30:21,620 --> 00:30:23,055 They're, um... 490 00:30:24,549 --> 00:30:27,135 Oh, man, I forgot. I... 491 00:30:27,159 --> 00:30:28,961 I guess you'll just have to kill me. 492 00:30:33,465 --> 00:30:34,542 (SILENCED GUNSHOT) 493 00:30:34,566 --> 00:30:36,335 (VICKERS GRUNTS) 494 00:30:39,914 --> 00:30:41,083 Don't. 495 00:30:41,107 --> 00:30:43,509 Who put the contract out on us? 496 00:30:51,583 --> 00:30:53,153 You all right? 497 00:30:53,177 --> 00:30:54,538 Yeah. 498 00:30:54,562 --> 00:30:55,864 Thank you. 499 00:30:55,888 --> 00:30:57,656 - Yeah. - I thought that was it for me. 500 00:30:59,825 --> 00:31:01,369 Oh, hey, kid. 501 00:31:01,393 --> 00:31:03,638 What do you think, am I still gonna make it? 502 00:31:03,662 --> 00:31:05,340 I'm sorry, I can't see anything. 503 00:31:05,364 --> 00:31:07,366 Eh, I knew it. I'm a goner. 504 00:31:08,434 --> 00:31:09,685 This isn't over. 505 00:31:09,709 --> 00:31:10,869 No, I know. 506 00:31:11,353 --> 00:31:13,873 I got to get Danny and Lola to safety. 507 00:31:13,897 --> 00:31:15,764 I'm gonna find the head of that snake. 508 00:31:16,708 --> 00:31:18,510 Let's finish this. 509 00:31:35,527 --> 00:31:36,762 You sure about this? 510 00:31:37,930 --> 00:31:39,165 It's what she does. 511 00:31:41,847 --> 00:31:43,816 - (ENGINE SHUTS OFF) - (VAN DOOR OPENS) 512 00:31:43,840 --> 00:31:44,913 (DOOR CLOSES) 513 00:31:44,937 --> 00:31:46,581 COLTER: Barbie. 514 00:31:46,605 --> 00:31:47,849 Thanks for meeting me here. 515 00:31:47,873 --> 00:31:49,851 I was surprised to hear from you. 516 00:31:49,875 --> 00:31:51,177 Was hoping you could help me out. 517 00:31:51,537 --> 00:31:52,904 I'm here. 518 00:31:57,796 --> 00:31:59,778 All right, this is Barbie. 519 00:31:59,802 --> 00:32:00,952 She's gonna take you from here. 520 00:32:01,486 --> 00:32:03,731 BARBIE: Once you get in this van, 521 00:32:03,755 --> 00:32:05,767 it's gonna be like you never existed. 522 00:32:05,791 --> 00:32:08,528 Your old names, your old friends... 523 00:32:08,552 --> 00:32:10,444 everything, gone. 524 00:32:10,468 --> 00:32:13,404 You can never return to your old lives again. 525 00:32:13,799 --> 00:32:15,243 Understand? 526 00:32:15,267 --> 00:32:17,569 Nothing to go back to. 527 00:32:18,523 --> 00:32:20,949 BARBIE: I'll give you your new identities in the van. 528 00:32:20,973 --> 00:32:24,152 Study them, know 'em inside and out. 529 00:32:24,176 --> 00:32:25,720 You're gonna have time. 530 00:32:25,744 --> 00:32:27,046 Long drive ahead. 531 00:32:27,894 --> 00:32:29,062 Let's go. 532 00:32:30,816 --> 00:32:33,019 ♪ ♪ 533 00:32:34,987 --> 00:32:37,223 - Thank you. - COLTER: Yeah. 534 00:32:38,624 --> 00:32:39,801 Thank you. 535 00:32:39,825 --> 00:32:41,060 We're gonna be okay. 536 00:32:41,610 --> 00:32:43,238 I know. 537 00:32:43,262 --> 00:32:45,231 Nice. (LAUGHS SOFTLY) 538 00:32:47,933 --> 00:32:51,003 I don't know how to thank you for everything. 539 00:32:51,636 --> 00:32:53,605 You already have. 540 00:32:54,340 --> 00:32:55,808 You answered questions about my father 541 00:32:55,832 --> 00:32:58,002 I've had for a long time, so... 542 00:32:58,370 --> 00:32:59,904 thank you. 543 00:33:14,736 --> 00:33:16,038 I'll send you a bill. 544 00:33:16,062 --> 00:33:17,505 - Got it. - (VAN DOOR OPENS) 545 00:33:17,529 --> 00:33:18,673 (VAN DOOR CLOSES) 546 00:33:18,697 --> 00:33:20,099 (ENGINE STARTS) 547 00:33:31,243 --> 00:33:32,444 (GRUNTS SOFTLY) 548 00:33:36,648 --> 00:33:37,783 Hey, there. 549 00:33:40,352 --> 00:33:42,337 How'd you find me? 550 00:33:42,754 --> 00:33:46,508 Pulled this phone from one of your guys... 551 00:33:48,427 --> 00:33:50,396 ...after they murdered my friend. 552 00:33:50,971 --> 00:33:52,740 I'm sorry about Felton. 553 00:33:52,764 --> 00:33:54,133 Sure you are. 554 00:33:55,308 --> 00:33:56,968 I know how it works. 555 00:33:57,969 --> 00:34:01,107 Yeah, well, your father never figured that out. 556 00:34:02,127 --> 00:34:04,219 At least you know the rules. 557 00:34:04,243 --> 00:34:06,445 My father made up his own rules. 558 00:34:07,223 --> 00:34:08,856 He didn't like to play other people's games. 559 00:34:08,880 --> 00:34:10,749 Especially not Uncle Sam's. 560 00:34:10,773 --> 00:34:12,227 You don't have that choice. 561 00:34:12,251 --> 00:34:13,452 Don't I? 562 00:34:15,286 --> 00:34:17,156 I could end it right now. 563 00:34:17,539 --> 00:34:19,834 You know what happens then. 564 00:34:19,858 --> 00:34:21,361 Oh, yeah. 565 00:34:21,385 --> 00:34:24,405 Be looking over my shoulder for the rest of my life. 566 00:34:24,429 --> 00:34:26,407 But if I don't... 567 00:34:26,431 --> 00:34:27,767 you send another guy after me 568 00:34:27,791 --> 00:34:30,144 and I'm looking over my shoulder for the rest of my life. 569 00:34:30,168 --> 00:34:32,638 It doesn't have to go that way. 570 00:34:33,217 --> 00:34:34,853 How so? 571 00:34:36,088 --> 00:34:38,624 There's always use for men like you. 572 00:34:39,578 --> 00:34:41,588 (SCOFFS) 573 00:34:41,612 --> 00:34:42,781 Hard pass. 574 00:34:43,446 --> 00:34:45,525 Before you decide... 575 00:34:50,708 --> 00:34:52,616 ...there's something... 576 00:34:53,951 --> 00:34:55,886 you ought to look at. 577 00:35:07,752 --> 00:35:08,920 Take a look. 578 00:35:29,695 --> 00:35:30,805 This is BS. 579 00:35:30,829 --> 00:35:32,807 You know it isn't. 580 00:35:32,831 --> 00:35:34,976 What's in that file, 581 00:35:35,000 --> 00:35:38,484 what he did to Colter, it's all true. 582 00:35:38,508 --> 00:35:41,601 Now, I'm guessing you wouldn't want him to see this, 583 00:35:41,625 --> 00:35:43,567 and he doesn't have to. 584 00:35:44,676 --> 00:35:46,445 So think very carefully. 585 00:35:49,415 --> 00:35:52,594 Now, I have a problem that needs fixing. 586 00:35:52,618 --> 00:35:55,516 Do it, and I will put you in the clear. 587 00:35:55,540 --> 00:35:57,764 - And Colter? - Same. 588 00:36:00,559 --> 00:36:02,027 (PAPER RUSTLES) 589 00:36:02,936 --> 00:36:04,005 And the file? 590 00:36:04,029 --> 00:36:06,574 You take it and you burn it. 591 00:36:06,598 --> 00:36:09,701 No one will ever know what your dad did. 592 00:36:11,203 --> 00:36:13,272 Would you like to hear what the job is? 593 00:36:14,673 --> 00:36:16,375 Does it matter? 594 00:36:17,976 --> 00:36:20,712 That's the correct attitude, son. 595 00:36:27,185 --> 00:36:29,388 (PHONE BUZZING) 596 00:36:30,656 --> 00:36:32,467 (SIGHS) 597 00:36:32,491 --> 00:36:34,769 Hey. I've been waiting to hear back from you. 598 00:36:34,793 --> 00:36:37,071 Oh, I play hard to get. You know that. 599 00:36:37,095 --> 00:36:39,040 Yeah, you and me both. 600 00:36:39,064 --> 00:36:40,608 Everything good? It all worked out? 601 00:36:40,632 --> 00:36:42,610 Oh, yeah. Yeah, it always does. 602 00:36:42,634 --> 00:36:45,513 Listen, um, I got another favor to ask, 603 00:36:45,537 --> 00:36:46,981 and this one's kind of a biggie. 604 00:36:47,005 --> 00:36:48,240 Of course you do. 605 00:36:48,673 --> 00:36:50,609 What is it? 606 00:36:51,577 --> 00:36:53,361 I, uh... 607 00:36:53,879 --> 00:36:55,823 I got to go away for a while. 608 00:36:55,847 --> 00:36:58,893 And I know Colter's gonna start asking and poking around, but... 609 00:36:58,917 --> 00:37:00,695 he can't know why. 610 00:37:00,719 --> 00:37:02,897 What... Hold on, you're not even gonna tell him goodbye? 611 00:37:02,921 --> 00:37:04,566 (SIGHS) Just... 612 00:37:04,590 --> 00:37:07,068 tell him that I'm okay and that I had to split. 613 00:37:07,092 --> 00:37:09,070 He can't know why. 614 00:37:09,094 --> 00:37:10,738 - Russell... - I promise, 615 00:37:10,762 --> 00:37:13,132 when-when I get clear of all this, I'll-I'll find you 616 00:37:13,156 --> 00:37:15,325 and I'll give you all the details. Deal? 617 00:37:17,001 --> 00:37:18,503 Deal. 618 00:37:19,717 --> 00:37:21,419 I'll see you. 619 00:37:23,208 --> 00:37:25,377 ♪ ♪ 620 00:37:34,920 --> 00:37:36,388 (ENGINE STARTS) 621 00:37:46,332 --> 00:37:50,312 ♪ Never seem to get far enough ♪ 622 00:37:50,336 --> 00:37:53,340 ♪ Staying in between the lines ♪ 623 00:37:53,364 --> 00:37:56,384 ♪ Hold on to what you can ♪ 624 00:37:56,408 --> 00:37:59,387 ♪ Waiting for the end ♪ 625 00:37:59,411 --> 00:38:01,956 ♪ Not knowing when ♪ 626 00:38:01,980 --> 00:38:05,793 ♪ May the wind take your troubles away ♪ 627 00:38:05,817 --> 00:38:09,230 ♪ May the wind take your troubles away ♪ 628 00:38:09,254 --> 00:38:12,800 ♪ Both feet on the floor, two hands on the wheel ♪ 629 00:38:12,824 --> 00:38:17,195 ♪ May the wind take your troubles away ♪ 630 00:38:31,343 --> 00:38:35,289 ♪ Trying to make it far enough ♪ 631 00:38:35,313 --> 00:38:38,192 ♪ To the next time zone ♪ 632 00:38:38,216 --> 00:38:43,164 ♪ Few and far between, past the midnight hour ♪ 633 00:38:43,188 --> 00:38:47,393 ♪ You never feel alone, you're really not alone... ♪ 634 00:38:54,132 --> 00:38:55,601 (BOTTLE CLINKS) 635 00:38:56,668 --> 00:38:58,846 (CAP POPS OFF, CLATTERS) 636 00:38:58,870 --> 00:39:00,806 (ENGINE APPROACHING) 637 00:39:11,650 --> 00:39:13,861 (CHUCKLES) All right, you found the place. 638 00:39:13,885 --> 00:39:15,363 It wasn't easy. 639 00:39:15,387 --> 00:39:17,198 Eh, it's not supposed to be. 640 00:39:17,222 --> 00:39:19,491 I guess you did say "off-grid." 641 00:39:20,008 --> 00:39:22,437 No one who's seen it has ever lived to talk about it. 642 00:39:22,461 --> 00:39:25,239 Well, been waiting for someone to put me out of my misery. 643 00:39:25,263 --> 00:39:27,308 - (BOTH CHUCKLE) - It's good to see you. 644 00:39:27,332 --> 00:39:28,610 So, what is this place? 645 00:39:28,634 --> 00:39:30,378 It's, uh, long story. 646 00:39:30,402 --> 00:39:32,747 - Home... mm, sort of. - Yeah? 647 00:39:32,771 --> 00:39:35,082 You gonna tell me why you had me go down to Echo Ridge 648 00:39:35,106 --> 00:39:37,018 to get that piece of junk? 649 00:39:37,042 --> 00:39:40,388 Uh-huh. That, uh, belonged to my father. 650 00:39:40,412 --> 00:39:42,448 Had to arm wrestle my brother for it. 651 00:39:43,101 --> 00:39:45,593 Well, I'm not sure you won on that, but... 652 00:39:45,617 --> 00:39:47,495 - it's got good bones. - Yeah, I think so. 653 00:39:47,519 --> 00:39:49,087 What are you... You gonna fix it up? 654 00:39:49,948 --> 00:39:52,033 Yeah, I need a good project. 655 00:39:52,057 --> 00:39:54,243 Well, I got nowhere to be for a few days, 656 00:39:54,267 --> 00:39:55,603 if you want a hand. 657 00:39:55,627 --> 00:39:57,338 Yeah, I'll take all the help I can get. 658 00:39:57,362 --> 00:40:00,048 - You got beer? - Yeah, you know it. Come on. 659 00:40:07,906 --> 00:40:10,008 Huh. Look at this. 660 00:40:11,477 --> 00:40:13,773 My old man's. His favorite thing to do. 661 00:40:13,797 --> 00:40:16,014 My old man never took me fishing. 662 00:40:17,016 --> 00:40:18,926 Boy, did I beg him to go, 663 00:40:18,950 --> 00:40:20,686 but he just couldn't be bothered. 664 00:40:22,287 --> 00:40:23,622 Teach you how to work on cars? 665 00:40:24,113 --> 00:40:25,995 Eh, next-door neighbor. 666 00:40:26,019 --> 00:40:28,919 Larry. Used to pay me to sweep his shop. 667 00:40:30,061 --> 00:40:32,073 Yep. My old man wasn't around 668 00:40:32,097 --> 00:40:33,641 very much, and when he was around, 669 00:40:33,665 --> 00:40:35,667 my mother didn't want him in the house. 670 00:40:36,468 --> 00:40:38,079 I didn't blame her. 671 00:40:38,103 --> 00:40:40,539 (EXHALES) That was a long time ago. 672 00:40:41,573 --> 00:40:44,217 - Stuff sticks with you. - It does. 673 00:40:45,477 --> 00:40:49,247 I made a lot of the same mistakes with my daughter. 674 00:40:49,587 --> 00:40:51,957 Probably why I don't see her much these days, but... 675 00:40:52,784 --> 00:40:55,573 You know, you do what you can and... 676 00:40:55,597 --> 00:40:57,532 and you take everything, you put it in a box 677 00:40:57,556 --> 00:40:59,558 and then you bury it. 678 00:41:00,859 --> 00:41:02,270 What about you? 679 00:41:02,294 --> 00:41:03,905 That stuff your father was working on, 680 00:41:03,929 --> 00:41:06,007 you get the answers you were looking for? 681 00:41:06,031 --> 00:41:07,809 No, not quite. 682 00:41:07,833 --> 00:41:09,577 Found out he was trying to do the right thing, though. 683 00:41:09,601 --> 00:41:11,785 Well, sometimes, there's a cost to that. 684 00:41:11,809 --> 00:41:13,572 Yeah, tell me about it. 685 00:41:14,472 --> 00:41:16,742 Let's just say he was, uh... 686 00:41:17,643 --> 00:41:19,377 - ...complex. - (CHUCKLES) 687 00:41:20,754 --> 00:41:22,123 The best ones are. 688 00:41:22,147 --> 00:41:25,493 Trick is, you got to take the bad with the good. 689 00:41:25,517 --> 00:41:27,495 Mm, there was plenty of that. 690 00:41:27,519 --> 00:41:30,397 At least I know he was doing everything he could, you know? 691 00:41:30,421 --> 00:41:31,990 He was a good man, in the end. 692 00:41:34,192 --> 00:41:36,403 Had trouble burying that box you were talking about. 693 00:41:36,427 --> 00:41:38,906 It ain't easy. And hell, it'll haunt you. 694 00:41:38,930 --> 00:41:41,275 Jump up and say "boo" when you least expect it. 695 00:41:41,299 --> 00:41:43,745 Found that out the hard way. 696 00:41:43,769 --> 00:41:45,436 But hey, I did get this old truck, right? 697 00:41:48,707 --> 00:41:50,376 Spent a lot of time on this thing, 698 00:41:50,400 --> 00:41:52,119 working on it with my dad. 699 00:41:52,143 --> 00:41:54,188 - We got it up and running once. - (CHUCKLES) 700 00:41:54,212 --> 00:41:55,857 But, uh... 701 00:41:55,881 --> 00:41:57,883 gave out on us again. 702 00:41:58,884 --> 00:42:01,453 One thing my father was not good at: working on cars. 703 00:42:01,477 --> 00:42:03,497 (EXHALES) 704 00:42:03,521 --> 00:42:04,856 Nobody's perfect. 705 00:42:06,224 --> 00:42:07,959 Not even close. 706 00:42:19,537 --> 00:42:21,039 I'll get you up and running again. 48431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.