Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,163 --> 00:01:30,042
(The Legend of ShenLi)
2
00:01:30,623 --> 00:01:34,045
(Episode 25)
3
00:01:53,671 --> 00:01:55,980
Why are you resisting me, Young Master?
4
00:01:56,213 --> 00:01:58,424
I won't lend my body
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,362
to you anymore.
6
00:02:02,279 --> 00:02:04,882
If I didn't have the power to regenerate,
7
00:02:05,639 --> 00:02:08,082
we would have died in the Eastern Sea
8
00:02:08,279 --> 00:02:10,962
as we burned in Shen Li's flames.
9
00:02:37,228 --> 00:02:38,428
Your Highness!
10
00:02:40,720 --> 00:02:43,549
I use all the power in my body
11
00:02:44,919 --> 00:02:46,722
to protect you.
12
00:02:49,903 --> 00:02:52,482
However, that's how you treat me.
13
00:02:52,720 --> 00:02:54,722
You shouldn't act behind my back
14
00:02:55,880 --> 00:02:57,442
and hurt Shen Li.
15
00:02:57,600 --> 00:02:59,042
What a joke.
16
00:03:02,399 --> 00:03:04,842
Have you forgotten
17
00:03:06,880 --> 00:03:08,802
both of our pasts?
18
00:03:52,279 --> 00:03:53,479
God.
19
00:03:53,716 --> 00:03:54,916
Xing Zhi.
20
00:04:00,023 --> 00:04:01,223
Young Master.
21
00:04:01,600 --> 00:04:02,962
Remember this person.
22
00:04:03,352 --> 00:04:05,442
The Ancient God, Xing Zhi.
23
00:04:09,759 --> 00:04:11,442
A millennium ago,
24
00:04:12,399 --> 00:04:14,880
Xing Zhi created the Xutian Abyss
25
00:04:14,983 --> 00:04:16,722
to trap my lord.
26
00:04:17,839 --> 00:04:20,322
If I hadn't saved you,
27
00:04:20,920 --> 00:04:23,762
there wouldn't be such glory now.
28
00:04:24,480 --> 00:04:27,082
Young Master, you were weak when you were young.
29
00:04:27,799 --> 00:04:29,402
It was me
30
00:04:30,040 --> 00:04:33,602
who fed you with my heart's blood
31
00:04:33,720 --> 00:04:37,042
to cure your illness.
32
00:04:37,880 --> 00:04:39,080
Young Master,
33
00:04:39,640 --> 00:04:41,042
I know
34
00:04:41,760 --> 00:04:44,002
my heart's blood smells bad
35
00:04:44,519 --> 00:04:46,402
but you can only recover
36
00:04:46,559 --> 00:04:48,150
when you drink it
37
00:04:48,320 --> 00:04:50,642
so you can open the Xutian Abyss in the future
38
00:04:51,600 --> 00:04:53,362
to save your father.
39
00:04:57,378 --> 00:05:00,242
Can I really save my father?
40
00:05:01,690 --> 00:05:03,002
Yes.
41
00:05:33,207 --> 00:05:34,328
Come. Sit down.
42
00:05:34,416 --> 00:05:35,842
Come.
43
00:05:36,126 --> 00:05:37,402
Let me pour wine for you.
44
00:05:37,493 --> 00:05:38,922
Fill the bowl.
45
00:05:39,674 --> 00:05:41,682
Mo Fang, you must drink a lot today.
46
00:05:42,616 --> 00:05:43,816
Cheers.
47
00:05:43,897 --> 00:05:44,976
Cheers!
48
00:05:45,057 --> 00:05:46,362
Cheers!
49
00:05:48,549 --> 00:05:49,882
Come.
50
00:05:53,577 --> 00:05:56,162
I sent you to the Spiritual Realm to join the army
51
00:05:56,480 --> 00:05:58,762
to save the lord.
52
00:05:58,973 --> 00:06:02,842
However, you ruined my plan many times because of Shen Li.
53
00:06:04,569 --> 00:06:07,082
If we let Shen Li marry to the Immortal Realm,
54
00:06:07,606 --> 00:06:10,242
there won't be anyone guarding the Xutian Abyss anymore.
55
00:06:10,616 --> 00:06:13,096
This makes our jobs easier.
56
00:06:13,177 --> 00:06:15,242
But Young Master,
57
00:06:15,393 --> 00:06:18,402
why did you purposely let her hurt you
58
00:06:18,616 --> 00:06:20,642
and help her escape from her marriage?
59
00:07:11,210 --> 00:07:13,322
One won't recover so quickly
60
00:07:13,812 --> 00:07:15,722
after being injured by the Crimson Feather Spear.
61
00:07:16,923 --> 00:07:18,442
Endure it.
62
00:07:40,377 --> 00:07:42,049
Young Master.
63
00:07:42,968 --> 00:07:46,350
Have you really been blinded by love?
64
00:07:47,704 --> 00:07:50,322
We have been relying on each other for so many years.
65
00:07:50,593 --> 00:07:52,743
Is our plan which has been going on for a millennium
66
00:07:52,839 --> 00:07:55,978
going to be ruined by Shen Li?
67
00:07:58,802 --> 00:08:00,202
I told you
68
00:08:01,153 --> 00:08:02,802
that Shen Li mustn't be harmed.
69
00:08:10,449 --> 00:08:12,429
Why didn't you use your kindness
70
00:08:12,857 --> 00:08:16,242
when you left the royal capital?
71
00:08:17,753 --> 00:08:19,722
I clearly remember
72
00:08:21,273 --> 00:08:23,082
there was a general
73
00:08:23,904 --> 00:08:27,135
who wanted to save you from a puppet.
74
00:08:27,248 --> 00:08:28,626
It was you
75
00:08:29,689 --> 00:08:31,842
who killed him with a sword.
76
00:08:34,080 --> 00:08:36,960
There was also the comrade closest to you...
77
00:08:37,055 --> 00:08:38,176
Stop.
78
00:08:38,273 --> 00:08:39,513
I want to say it.
79
00:08:39,594 --> 00:08:41,413
- Stop! - If you've forgotten,
80
00:08:41,517 --> 00:08:43,642
- I told you to stop! - I will let you remember it!
81
00:08:43,723 --> 00:08:46,113
- I told you to stop! - Remember!
82
00:09:00,039 --> 00:09:02,296
- General. - The miasma is too thick.
83
00:09:02,401 --> 00:09:04,401
- Go and hide. - Yes.
84
00:09:59,973 --> 00:10:02,202
Did you open the gap of the Xutian Abyss?
85
00:10:05,025 --> 00:10:06,562
Congratulations, Young Master.
86
00:10:06,744 --> 00:10:08,122
You will soon
87
00:10:08,338 --> 00:10:09,842
dominate the world.
88
00:10:10,226 --> 00:10:11,962
However, the power isn't enough.
89
00:10:12,178 --> 00:10:16,322
Only a relatively weaker one has escaped.
90
00:10:52,395 --> 00:10:53,595
You...
91
00:10:54,032 --> 00:10:55,442
Young Master?
92
00:10:55,689 --> 00:10:58,362
You are the son of Liu Ming.
93
00:11:00,288 --> 00:11:02,242
You have been hiding this from the Spiritual Realm.
94
00:11:03,569 --> 00:11:05,082
How dare you do this?
95
00:11:08,906 --> 00:11:10,642
What a pity.
96
00:11:12,649 --> 00:11:14,482
He knows everything.
97
00:11:15,353 --> 00:11:18,882
All of us have been deceived by you for so many years.
98
00:11:20,113 --> 00:11:21,562
Young Master,
99
00:11:21,984 --> 00:11:23,962
do I still need to tell you what you should do?
100
00:11:34,041 --> 00:11:35,842
Young Master, what are you still waiting for?
101
00:11:40,090 --> 00:11:42,802
Are you waiting for him to call for reinforcements
102
00:11:43,593 --> 00:11:45,201
so you can kill them all?
103
00:11:47,209 --> 00:11:48,842
I told you before.
104
00:11:49,744 --> 00:11:52,477
We must never hesitate and be soft-hearted.
105
00:11:53,585 --> 00:11:56,962
Have you forgotten everything I taught you when you were young?
106
00:11:58,608 --> 00:12:00,322
Have you also forgotten
107
00:12:01,377 --> 00:12:03,562
who you are?
108
00:12:06,802 --> 00:12:08,002
Spiritual Sovereign
109
00:12:08,464 --> 00:12:09,882
and Her Highness
110
00:12:10,969 --> 00:12:12,682
were wrong about you.
111
00:12:19,225 --> 00:12:21,894
Now is not the time to be making choices.
112
00:12:22,481 --> 00:12:24,002
Destiny helped you make a choice
113
00:12:24,217 --> 00:12:26,722
the moment you were born.
114
00:12:29,609 --> 00:12:31,762
You can't change
115
00:12:33,856 --> 00:12:35,522
the blood that flows in you.
116
00:12:37,368 --> 00:12:39,202
The direction where your blade points
117
00:12:40,663 --> 00:12:43,842
has been decided since the beginning.
118
00:13:12,850 --> 00:13:14,547
If he is alive,
119
00:13:16,668 --> 00:13:19,539
you will never return to the Spiritual Realm again.
120
00:14:47,465 --> 00:14:50,202
Is Spiritual Sovereign's Golden Seal useless?
121
00:14:55,679 --> 00:14:57,562
We need to find something else.
122
00:15:04,249 --> 00:15:06,882
Is General Mo Fang from the Spiritual Realm dead
123
00:15:07,072 --> 00:15:08,842
from today onward?
124
00:15:19,344 --> 00:15:21,762
Since you've laid your hands on the Spiritual Realm,
125
00:15:22,672 --> 00:15:24,362
it's too late to stop now.
126
00:15:24,897 --> 00:15:26,369
Shen Li is...
127
00:15:32,656 --> 00:15:33,856
I've told you
128
00:15:33,960 --> 00:15:35,482
that Shen Li is my principle.
129
00:15:35,682 --> 00:15:36,962
She must not be harmed.
130
00:15:53,001 --> 00:15:54,201
Young Master,
131
00:15:55,769 --> 00:15:57,682
that is not for you to decide.
132
00:16:17,249 --> 00:16:18,449
Young Master,
133
00:16:19,849 --> 00:16:21,922
rest for a few days.
134
00:16:38,064 --> 00:16:39,410
Young Master,
135
00:16:42,033 --> 00:16:43,922
have you remembered everything now?
136
00:16:47,217 --> 00:16:50,362
How did you lie to Shen Li?
137
00:16:53,871 --> 00:16:55,482
You've done
138
00:16:57,824 --> 00:16:59,614
so many things.
139
00:17:01,472 --> 00:17:03,622
You've lied to her.
140
00:17:25,176 --> 00:17:27,962
You can never go back now!
141
00:17:51,528 --> 00:17:53,119
All right, Young Master.
142
00:17:54,591 --> 00:17:57,220
Since you are so stubborn
143
00:17:58,624 --> 00:18:01,442
and have lost your original will,
144
00:18:03,839 --> 00:18:07,442
why don't you just let me use
145
00:18:09,690 --> 00:18:12,162
this body of yours
146
00:18:13,202 --> 00:18:15,922
that I saved?
147
00:19:37,770 --> 00:19:39,642
(My body feels empty.)
148
00:19:40,263 --> 00:19:42,162
(There's not a bit of spiritual power left at all.)
149
00:19:42,737 --> 00:19:45,202
(I feel like a mortal who has no cultivation.)
150
00:19:50,193 --> 00:19:51,562
The person inside is awake.
151
00:19:51,752 --> 00:19:53,162
Go and inform Lord Fu Sheng.
152
00:19:54,549 --> 00:19:55,939
This is weird.
153
00:19:56,105 --> 00:19:59,082
Think about it. Lord Fu Sheng spent so much time inside the room.
154
00:19:59,368 --> 00:20:01,799
He only used this array to trap Lord Bi Cang.
155
00:20:01,918 --> 00:20:04,362
- If I just simply go there, will I... - Just listen to me.
156
00:20:04,443 --> 00:20:05,842
Stop talking nonsense.
157
00:20:07,280 --> 00:20:08,762
If you ruin Lord Fu Sheng's plan,
158
00:20:08,864 --> 00:20:10,282
both of us will suffer.
159
00:20:10,441 --> 00:20:11,641
Go.
160
00:20:11,914 --> 00:20:13,322
Go!
161
00:20:13,640 --> 00:20:15,042
If they want to create something,
162
00:20:15,191 --> 00:20:18,211
just help them with the catalysis and give it to them.
163
00:20:18,574 --> 00:20:20,282
Why can't you give them what they want?
164
00:20:20,896 --> 00:20:23,242
This array has been absorbing your blood every day.
165
00:20:23,515 --> 00:20:25,762
I feel disgusted by looking at it even if you don't feel hurt.
166
00:20:25,857 --> 00:20:27,080
Look at me.
167
00:20:27,569 --> 00:20:29,762
I'm Bei Xiao Yan, the Third Prince of the Northern Sea.
168
00:20:29,920 --> 00:20:31,371
I even gave them my inner core
169
00:20:31,460 --> 00:20:33,137
but I'm still alive.
170
00:20:37,064 --> 00:20:39,785
When I know that the people who suffer with me are unhappy,
171
00:20:40,784 --> 00:20:42,202
I'm relieved.
172
00:20:44,288 --> 00:20:45,682
Lord Bi Cang, Shen Li.
173
00:20:46,664 --> 00:20:48,202
You can hear me today?
174
00:20:48,640 --> 00:20:50,122
You can speak as well.
175
00:20:50,424 --> 00:20:53,135
You finally have a day that starts well.
176
00:20:53,280 --> 00:20:54,922
Can't you speak nicely?
177
00:20:55,904 --> 00:20:57,442
The day won't start well
178
00:21:00,210 --> 00:21:02,362
at this dump.
179
00:21:03,857 --> 00:21:05,322
I do hope
180
00:21:06,937 --> 00:21:09,402
my senses are all lost every day.
181
00:21:17,269 --> 00:21:18,562
It's not bad.
182
00:21:18,687 --> 00:21:20,122
You just can't see.
183
00:21:20,408 --> 00:21:21,962
What about your sense of smell?
184
00:21:22,497 --> 00:21:23,697
What about your sense of touch?
185
00:21:23,849 --> 00:21:26,922
You won't suffer so much if you don't have your sense of touch today.
186
00:21:28,929 --> 00:21:30,362
Thanks to you,
187
00:21:32,504 --> 00:21:34,882
I've recovered three of my five senses.
188
00:21:36,153 --> 00:21:38,162
The sense of touch is one of them.
189
00:21:42,048 --> 00:21:43,722
You need to endure it then.
190
00:21:44,192 --> 00:21:47,574
I don't want to hear you scream when the array activates.
191
00:21:47,655 --> 00:21:49,162
I'll feel scared.
192
00:21:52,640 --> 00:21:55,082
It has been three months
193
00:21:55,567 --> 00:21:57,482
since the battle at the sea.
194
00:22:01,248 --> 00:22:02,842
Three months have passed.
195
00:22:04,001 --> 00:22:05,922
It's fine if it's the Mortal Realm.
196
00:22:07,337 --> 00:22:09,007
But if it's the Immortal Realm
197
00:22:09,088 --> 00:22:10,482
or the Spiritual Realm,
198
00:22:12,000 --> 00:22:14,505
I'm afraid everything has changed out there.
199
00:22:29,610 --> 00:22:30,810
Shen Li!
200
00:22:30,945 --> 00:22:32,442
Divine Lord, you are awake.
201
00:22:34,736 --> 00:22:36,722
Divine Lord, you are finally awake!
202
00:22:39,376 --> 00:22:40,842
Be careful.
203
00:22:44,920 --> 00:22:46,120
Divine Lord.
204
00:22:46,457 --> 00:22:49,722
We couldn't heal the wounds that you got from the backlash of Heaven.
205
00:22:49,832 --> 00:22:51,652
We could only bring you to the nearby Eastern Sea Dragon Palace.
206
00:22:51,733 --> 00:22:53,035
It has been a whole three months.
207
00:22:53,116 --> 00:22:54,865
- You've scared us. - Yes.
208
00:22:57,341 --> 00:22:59,162
- Did you find it? - We did.
209
00:23:02,432 --> 00:23:04,422
In the three months when you were passed out,
210
00:23:04,598 --> 00:23:07,668
I've ordered my defrosted soldiers
211
00:23:07,841 --> 00:23:09,441
and finally found the spear's remnants
212
00:23:09,522 --> 00:23:11,642
at the bottom of the ocean.
213
00:23:12,240 --> 00:23:14,282
After verification from the Spiritual Realm's army,
214
00:23:14,384 --> 00:23:17,402
it was confirmed to be Lord Bi Cang's spear when she was alive.
215
00:23:17,761 --> 00:23:19,031
They wanted it back.
216
00:23:19,159 --> 00:23:21,160
I spent a lot of effort to persuade them
217
00:23:21,241 --> 00:23:22,835
and finally got to keep it here for you.
218
00:23:22,923 --> 00:23:24,562
It is over there now.
219
00:23:48,217 --> 00:23:49,722
Be careful, Divine Lord.
220
00:24:25,218 --> 00:24:26,833
I'm afraid the people of the Spiritual Realm
221
00:24:26,914 --> 00:24:28,322
think you perished in the battle.
222
00:24:30,737 --> 00:24:33,402
I wonder if Spiritual Sovereign has recovered.
223
00:24:34,032 --> 00:24:35,922
Has order been restored at the royal capital?
224
00:24:37,617 --> 00:24:39,137
Will Rou Ya and Xu Xu
225
00:24:40,097 --> 00:24:41,297
cry?
226
00:24:43,217 --> 00:24:44,417
Also...
227
00:24:46,155 --> 00:24:48,362
(Will Divine Lord at Sky's Beyond)
228
00:24:49,440 --> 00:24:51,522
(feel emotional)
229
00:24:52,721 --> 00:24:54,596
(and lose a bit of calmness?)
230
00:24:56,160 --> 00:24:57,522
(However,)
231
00:24:58,657 --> 00:25:01,002
(Xing Zhi has too many responsibilities to shoulder.)
232
00:25:02,296 --> 00:25:04,402
(He can't lose his calm.)
233
00:25:06,205 --> 00:25:08,002
(Even if the Three Realms are experiencing grief,)
234
00:25:09,359 --> 00:25:11,362
(he still can't be moved at all.)
235
00:25:12,658 --> 00:25:14,802
(This is the attitude a god should have.)
236
00:25:17,074 --> 00:25:18,383
I hid
237
00:25:19,977 --> 00:25:21,482
and avoided it before this
238
00:25:22,369 --> 00:25:24,950
but I still can't avoid it in the end.
239
00:25:27,538 --> 00:25:29,162
If I knew this day would come,
240
00:25:32,656 --> 00:25:35,130
I should've treated Shen Li better.
241
00:25:36,400 --> 00:25:37,802
A little better.
242
00:25:39,785 --> 00:25:42,602
I should have protected her from a serious injury, at least.
243
00:25:43,074 --> 00:25:44,362
Even if
244
00:25:44,768 --> 00:25:46,522
the Three Realms,
245
00:25:48,241 --> 00:25:49,962
the gods of past and present,
246
00:25:50,881 --> 00:25:52,602
and Heaven
247
00:25:53,985 --> 00:25:55,562
know about it.
248
00:26:00,435 --> 00:26:01,762
Right now,
249
00:26:02,464 --> 00:26:04,842
the Three Realms already know about it.
250
00:26:12,025 --> 00:26:13,442
Unfortunately,
251
00:26:15,792 --> 00:26:17,322
she can no longer hear it anymore.
252
00:26:23,128 --> 00:26:25,208
Even Lord Bi Cang
253
00:26:25,289 --> 00:26:27,442
doesn't know how she got here
254
00:26:28,280 --> 00:26:29,922
and where this place is?
255
00:27:31,616 --> 00:27:34,442
No wonder they chain you up with Frost Black Iron
256
00:27:35,082 --> 00:27:36,400
since it is the only thing
257
00:27:36,504 --> 00:27:38,882
that suppresses your fire aura.
258
00:27:39,272 --> 00:27:40,562
It's all your fault
259
00:27:40,880 --> 00:27:42,362
for making this place so hot.
260
00:27:44,209 --> 00:27:45,328
It's even more troublesome
261
00:27:45,448 --> 00:27:46,962
that some of your five senses
262
00:27:47,288 --> 00:27:48,802
or voice
263
00:27:49,889 --> 00:27:52,682
will vanish for no reason.
264
00:27:53,536 --> 00:27:55,245
You'll be blind one day,
265
00:27:55,345 --> 00:27:57,375
and deaf or mute
266
00:27:57,497 --> 00:27:58,576
the next day.
267
00:27:58,680 --> 00:28:00,122
Otherwise, it'll be like today
268
00:28:00,203 --> 00:28:01,922
where only three of your senses are present.
269
00:28:02,113 --> 00:28:03,522
They change every day.
270
00:28:03,632 --> 00:28:04,994
That's really exciting.
271
00:28:07,560 --> 00:28:08,760
Indeed.
272
00:28:10,241 --> 00:28:12,271
How annoying.
273
00:28:14,705 --> 00:28:17,282
No matter what, I'm still trapped.
274
00:28:18,577 --> 00:28:21,150
The five senses are no longer important to me.
275
00:28:23,832 --> 00:28:25,602
I'm already used to it.
276
00:28:27,593 --> 00:28:29,002
Aren't you?
277
00:28:30,199 --> 00:28:31,359
You have no magic here
278
00:28:31,440 --> 00:28:32,882
and can't move an inch.
279
00:28:33,904 --> 00:28:35,682
When the array activates,
280
00:28:36,497 --> 00:28:37,767
I even feel lucky
281
00:28:37,945 --> 00:28:40,722
to not have my sense of touch sometimes.
282
00:28:43,385 --> 00:28:45,775
The more they torture me,
283
00:28:47,807 --> 00:28:49,762
the more I feel indifferent.
284
00:28:53,208 --> 00:28:55,882
I even feel a sense of superiority.
285
00:29:52,048 --> 00:29:53,931
Your Highness, are you doing well?
286
00:29:59,359 --> 00:30:00,559
(Fu Sheng?)
287
00:30:01,479 --> 00:30:03,722
(This guy is still alive?)
288
00:30:11,705 --> 00:30:13,642
Your name
289
00:30:14,426 --> 00:30:17,082
originates from your ability to regenerate.
290
00:30:20,008 --> 00:30:21,482
On my way here,
291
00:30:21,767 --> 00:30:24,442
I heard that you have been losing your five senses.
292
00:30:25,656 --> 00:30:27,162
I think
293
00:30:28,086 --> 00:30:30,276
you are blind today
294
00:30:30,520 --> 00:30:32,682
but you have regained your ability to hear.
295
00:30:34,728 --> 00:30:36,362
(After the battle of the Eastern Sea,)
296
00:30:37,078 --> 00:30:39,162
(they've taken a serious hit as well.)
297
00:30:40,312 --> 00:30:42,882
(They won't be able to do anything for now.)
298
00:30:44,016 --> 00:30:46,322
(If I can communicate with the Spiritual Realm now,)
299
00:30:47,560 --> 00:30:50,082
(even if the troops at the Spiritual Realm are useless,)
300
00:30:50,839 --> 00:30:52,282
(the Spiritual Clan soldiers)
301
00:30:52,602 --> 00:30:54,962
(can increase their power by tenfold at least)
302
00:30:55,599 --> 00:30:57,882
(if they get their hands on the divine tools.)
303
00:30:58,930 --> 00:31:00,682
(If I can return...)
304
00:31:38,162 --> 00:31:39,362
(I don't think)
305
00:31:40,241 --> 00:31:42,282
(I can return anymore.)
306
00:31:46,728 --> 00:31:48,322
It has been three months.
307
00:31:48,904 --> 00:31:50,615
I'm starting to be impatient.
308
00:31:51,073 --> 00:31:52,402
Your Highness,
309
00:31:52,896 --> 00:31:55,722
are you still not going to hand over the Blue Sea Pearl?
310
00:31:56,119 --> 00:31:57,722
Blue Sea Pearl?
311
00:32:02,729 --> 00:32:04,682
If you are really capable,
312
00:32:05,640 --> 00:32:07,402
you should stop saying nonsense.
313
00:32:08,786 --> 00:32:10,242
It has been three months.
314
00:32:11,985 --> 00:32:13,722
Can you refine me?
315
00:32:13,937 --> 00:32:16,127
I beg you to keep quiet.
316
00:32:16,208 --> 00:32:17,962
Don't instigate him anymore.
317
00:32:23,848 --> 00:32:25,961
Your Highness. Your element is fire,
318
00:32:26,256 --> 00:32:28,166
and you are the phoenix.
319
00:32:28,312 --> 00:32:30,472
After your revival at the Eastern Sea,
320
00:32:30,560 --> 00:32:33,594
the Blue Sea Pearl fused into your blood.
321
00:32:33,728 --> 00:32:35,682
All the flame in the world
322
00:32:37,304 --> 00:32:38,882
can't burn you.
323
00:32:39,737 --> 00:32:40,922
Indeed.
324
00:32:41,272 --> 00:32:44,030
A small array can't refine you.
325
00:32:44,776 --> 00:32:46,482
If you won't work with me,
326
00:32:48,449 --> 00:32:50,642
don't blame me for being cruel.
327
00:33:02,102 --> 00:33:04,042
Third Prince, don't be afraid.
328
00:33:04,714 --> 00:33:06,202
You are different.
329
00:33:06,385 --> 00:33:09,082
You tell us everything you know.
330
00:33:09,913 --> 00:33:11,882
We won't treat you badly.
22319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.