All language subtitles for The Virginian - 2x29 - Dark Destiny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,873 --> 00:00:08,094 ♪ [ theme music plays ] 2 00:01:00,711 --> 00:01:03,062 Wait here while I take a look. 3 00:02:03,426 --> 00:02:05,254 That's them, all right. 4 00:02:05,298 --> 00:02:07,822 They got ten of our horses down there. 5 00:02:07,865 --> 00:02:09,954 What do you want to do now? 6 00:02:09,998 --> 00:02:12,261 Well, they're busy changing brands, 7 00:02:12,305 --> 00:02:15,221 so now would be as good a time as any. 8 00:02:15,264 --> 00:02:17,832 Randy and I will go down this way. 9 00:02:17,875 --> 00:02:20,443 You three circle around the other side. 10 00:02:20,487 --> 00:02:22,445 You move in when I do. 11 00:03:20,938 --> 00:03:22,984 Stand easy, no one gets killed. 12 00:03:32,863 --> 00:03:33,908 Hold it. 13 00:03:35,736 --> 00:03:37,259 He's my brother, mister. 14 00:03:37,303 --> 00:03:39,000 Check him. 15 00:03:52,883 --> 00:03:54,015 There's another one! 16 00:03:54,842 --> 00:03:56,235 Run, Billie! 17 00:03:57,845 --> 00:03:59,890 Can't outrun a bullet! 18 00:04:16,951 --> 00:04:18,909 All right, come on out, mister. 19 00:04:18,953 --> 00:04:21,912 I know I missed you, but I aim better at two feet. 20 00:04:43,934 --> 00:04:46,937 Now, you just simmer down!Yeah?! What do you aim to do?! 21 00:04:46,981 --> 00:04:49,897 I aim to take you back with me. Now come on. 22 00:05:09,873 --> 00:05:11,832 [ Billie grunting ] 23 00:05:12,876 --> 00:05:14,748 What do you got there? 24 00:05:16,663 --> 00:05:17,968 You tell me. 25 00:05:22,016 --> 00:05:26,368 Ride in to the ranch. Tell the Virginian to meet us at the sheriff's office. 26 00:05:26,412 --> 00:05:28,762 We'll take 'em in. 27 00:05:39,599 --> 00:05:41,905 Take him down to the undertaker's. 28 00:05:41,949 --> 00:05:43,820 I'll see the costs are taken care of. 29 00:05:43,864 --> 00:05:46,170 You done all you're gonna do for Frankie. 30 00:05:46,214 --> 00:05:48,825 I got money enough to put him in the ground proper. 31 00:05:48,869 --> 00:05:50,044 Get down. 32 00:06:17,027 --> 00:06:18,768 Good work, Steve. 33 00:06:18,812 --> 00:06:21,989 One of these days you boys from Shiloh are gonna surprise me 34 00:06:22,032 --> 00:06:23,991 and come in here just for a friendly visit. 35 00:06:24,034 --> 00:06:27,037 You can't say we don't do our bit for law enforcement. 36 00:06:27,081 --> 00:06:30,040 Last night they run off ten head of Shiloh stock, 37 00:06:30,084 --> 00:06:33,000 this morning the boys round 'em up. 38 00:06:33,043 --> 00:06:36,003 They were changing the brand with that. 39 00:06:36,046 --> 00:06:38,048 Hmm. What about her? 40 00:06:38,092 --> 00:06:40,529 She just picked a bad place to be, that's all. 41 00:06:40,573 --> 00:06:44,054 Where else would I be, except with my pa? 42 00:06:44,098 --> 00:06:46,187 STEVE: There was one more, Mark. 43 00:06:46,230 --> 00:06:47,884 He tried to shoot it out. I had to kill him. 44 00:06:47,928 --> 00:06:51,061 PA: Yeah, I won't be forgetting that. 45 00:06:52,759 --> 00:06:54,238 How old are you, miss? 46 00:06:54,282 --> 00:06:56,937 Look, what I done, I done. She had no part of it. 47 00:06:56,980 --> 00:07:00,897 She just turned seventeen.Where's her mother? 48 00:07:00,941 --> 00:07:03,204 Her ma is dead. 49 00:07:05,075 --> 00:07:08,209 Look, what do you intend doing with her?She'll be taken care of. 50 00:07:08,252 --> 00:07:10,733 She better be. She's all the kin I got left. 51 00:07:10,777 --> 00:07:12,996 MARK: Circuit judge isn't due here for another two weeks. 52 00:07:13,040 --> 00:07:15,782 When he gets here he can arrange a foster home for her, 53 00:07:15,825 --> 00:07:17,610 but what do we do till then? 54 00:07:17,653 --> 00:07:20,656 Couldn't you arrange to have her stay with a family in town here? 55 00:07:20,700 --> 00:07:22,919 Well, look at her. What do you think? 56 00:07:22,963 --> 00:07:25,269 I don't think I'd want her staying in my chicken coop. 57 00:07:25,313 --> 00:07:28,185 Why? Would it put you out of a regular sleeping place? 58 00:07:28,229 --> 00:07:30,579 All right, that's enough. 59 00:07:32,973 --> 00:07:33,974 What about Shiloh? 60 00:07:34,017 --> 00:07:36,019 What about it? 61 00:07:36,063 --> 00:07:38,935 If she stayed there it would keep her out of town and out of trouble. 62 00:07:38,979 --> 00:07:43,679 [ sighs ]Judge was here, he wouldn't her down. 63 00:07:43,723 --> 00:07:45,812 Probably not. 64 00:07:48,031 --> 00:07:50,773 All right, she can stay till the trial's over. 65 00:07:50,817 --> 00:07:53,689 Oh, Pa!Honey, it's all right. 66 00:07:53,733 --> 00:07:56,953 I'll get this all straightened out. Don't worry. 67 00:07:56,997 --> 00:08:02,045 Please-- please let me stay here with my pa. 68 00:08:02,089 --> 00:08:05,745 Honey, you sitting in a jail cell won't help. 69 00:08:05,788 --> 00:08:09,183 Now, you go along with them, and don't give no aggravation. 70 00:08:09,226 --> 00:08:11,011 Just leave the troublemaking to me. 71 00:08:11,054 --> 00:08:13,056 All right, let's lock 'em up. 72 00:08:13,100 --> 00:08:16,320 You and me will meet again, boy. 73 00:08:16,364 --> 00:08:17,974 Anytime. 74 00:08:49,223 --> 00:08:53,009 Whoa.What's she doing here? 75 00:08:53,053 --> 00:08:56,012 Just staying till the trial's over.If she can ride, 76 00:08:56,056 --> 00:08:58,188 we can stand a little help breaking in those stupid critters. 77 00:08:58,232 --> 00:09:02,845 Those stupid critters will be worth about $3,000 when we ship 'em to the army. 78 00:09:02,889 --> 00:09:05,805 When do we start breaking 'em?Tomorrow. 79 00:09:05,848 --> 00:09:07,197 I'll show you where you stay. 80 00:09:07,241 --> 00:09:09,373 Bunk next to mine's empty. 81 00:09:09,417 --> 00:09:12,072 We'll keep it that way. 82 00:09:15,728 --> 00:09:17,947 [ mimicking ] "Bunk next to mine's empty." 83 00:09:17,991 --> 00:09:21,037 She ain't nothing to get worked up over, if you ask me. 84 00:09:21,081 --> 00:09:23,953 Randy, my young friend... 85 00:09:23,997 --> 00:09:26,260 if you had the experience 86 00:09:26,303 --> 00:09:29,176 you'd be able to tell that beneath all that trail dirt 87 00:09:29,219 --> 00:09:31,700 lies a mighty pretty female. 88 00:09:31,744 --> 00:09:34,747 You got a sharp eye.I told ya that. 89 00:09:34,790 --> 00:09:36,226 I got to go along with you. 90 00:09:36,270 --> 00:09:38,968 I see right enough, and I see a smart-alec female 91 00:09:39,012 --> 00:09:41,884 and a horse thief and a peck of trouble. 92 00:09:41,928 --> 00:09:45,018 What happened to him to get all those bristles on his tongue? 93 00:09:45,061 --> 00:09:47,281 A poke in the head, mostly. 94 00:09:47,324 --> 00:09:49,022 From her? 95 00:09:49,065 --> 00:09:50,719 It only dented his head a little bit, 96 00:09:50,763 --> 00:09:53,330 but it busted a whole lot of his pride. 97 00:09:53,374 --> 00:09:54,984 [ both chuckle ] 98 00:10:00,729 --> 00:10:02,862 You like it? 99 00:10:02,905 --> 00:10:04,864 It's all right. 100 00:10:04,907 --> 00:10:06,953 Want to see your room? 101 00:10:23,796 --> 00:10:26,015 Right in here. 102 00:10:28,278 --> 00:10:30,411 This is Betsy's room. 103 00:10:36,243 --> 00:10:39,768 She's Judge Garth's daughter. You can stay here. 104 00:10:39,812 --> 00:10:43,206 Probably find some clean jeans and shirts in that closet there. 105 00:10:43,250 --> 00:10:46,079 I don't take handouts. 106 00:10:46,122 --> 00:10:48,037 Suit yourself. 107 00:10:48,081 --> 00:10:50,692 Hey, wait a minute. You just gonna leave me here? 108 00:10:50,736 --> 00:10:52,781 That's right. 109 00:10:52,825 --> 00:10:55,044 With nobody to guard me? 110 00:10:55,088 --> 00:10:57,699 What for? 111 00:10:57,743 --> 00:10:59,135 I could run away. 112 00:10:59,179 --> 00:11:01,181 You're not a prisoner. 113 00:11:01,224 --> 00:11:02,965 Besides, where would you run to? 114 00:11:03,009 --> 00:11:06,273 You get hungry, there's food downstairs in the kitchen. 115 00:11:06,316 --> 00:11:08,362 I've got work to do. 116 00:11:13,976 --> 00:11:16,326 [ strums chord ] 117 00:11:22,028 --> 00:11:26,728 ♪ Well, girls are a mighty strange clan ♪ 118 00:11:26,772 --> 00:11:31,037 ♪ And they're awful darn hard to understand ♪ 119 00:11:31,080 --> 00:11:32,995 ♪ They'll hug you and kiss you ♪ 120 00:11:33,039 --> 00:11:35,171 ♪ And tell you more lies 121 00:11:35,215 --> 00:11:37,347 ♪ Than cross-ties on a railroad ♪ 122 00:11:37,391 --> 00:11:40,176 ♪ Or stars in the skies 123 00:11:40,220 --> 00:11:44,311 ♪ I'm riding that new river train ♪ 124 00:11:44,354 --> 00:11:48,750 ♪ I'm riding that new river train ♪ 125 00:11:48,794 --> 00:11:52,841 ♪ That same old train that brought me here ♪ 126 00:11:52,885 --> 00:11:56,453 ♪ Is gonna take me away again ♪ 127 00:12:13,819 --> 00:12:18,040 ♪ There must be something good about a woman ♪ 128 00:12:18,084 --> 00:12:21,914 ♪ To make a man want to take a wife ♪ 129 00:12:21,957 --> 00:12:26,179 ♪ As far as I can see you might as well be ♪ 130 00:12:26,222 --> 00:12:30,966 ♪ Locked up in jail for the rest of your life ♪ 131 00:12:31,010 --> 00:12:35,144 ♪ I'm riding that new river train ♪ 132 00:12:35,188 --> 00:12:39,148 ♪ I'm riding that new river train ♪ 133 00:12:39,192 --> 00:12:43,370 ♪ That same old train that brought me here ♪ 134 00:12:43,413 --> 00:12:47,417 ♪ Is gonna take me back again ♪ 135 00:12:47,461 --> 00:12:51,813 ♪ That same old train that brought me here ♪ 136 00:12:51,857 --> 00:12:56,818 ♪ Is gonna take me back again ♪ 137 00:12:56,862 --> 00:12:58,254 [ song ends ] 138 00:13:00,300 --> 00:13:02,258 Women. 139 00:13:05,261 --> 00:13:08,003 Break him, Steve! 140 00:13:08,047 --> 00:13:10,049 Stick with him, Steve!Come on, Steve! 141 00:13:15,881 --> 00:13:18,013 Ride him, Steve boy! 142 00:13:18,057 --> 00:13:20,886 [ all shouting encouragement ] 143 00:13:49,088 --> 00:13:50,916 For a minute there I thought he was gonna 144 00:13:50,959 --> 00:13:52,874 pound you into the ground like a fence post. 145 00:13:52,918 --> 00:13:55,224 I had the same feeling-- for longer than a minute, though. 146 00:13:55,268 --> 00:13:56,747 Well, that one's about ready. 147 00:13:56,791 --> 00:13:58,837 He'll make a good cavalry mount. 148 00:13:58,880 --> 00:14:00,403 How many more?Three. 149 00:14:00,447 --> 00:14:01,709 Been a long day. 150 00:14:01,752 --> 00:14:03,015 Yeah, and a jumpy one. 151 00:14:04,799 --> 00:14:05,713 Who's up? 152 00:14:05,756 --> 00:14:07,802 Me. 153 00:14:07,846 --> 00:14:09,760 [ horse whinnies ] 154 00:14:11,371 --> 00:14:15,331 Well, you got first crack at that one, Randy. 155 00:14:15,375 --> 00:14:16,985 You're welcome to him. 156 00:14:20,293 --> 00:14:22,338 Maybe you'd like to wait till the morning. 157 00:14:22,382 --> 00:14:24,297 Take a crack at him when you're fresh. 158 00:14:24,340 --> 00:14:27,126 I've rode six broncs to a standstill today. 159 00:14:27,169 --> 00:14:29,824 You see daylight between me and any of 'em?No. 160 00:14:29,868 --> 00:14:30,869 You won't on this one, either. 161 00:14:32,871 --> 00:14:34,742 When I've finished with him, 162 00:14:34,785 --> 00:14:37,440 some old lady can keep him in her parlor like a pet dog. 163 00:14:37,484 --> 00:14:39,878 He's all yours. 164 00:14:40,791 --> 00:14:42,750 Pet dog. Hmm. 165 00:14:53,804 --> 00:14:55,850 Hello there. 166 00:14:55,894 --> 00:14:57,330 [ sighs ] 167 00:14:57,373 --> 00:15:00,376 I see I forgot to point out the wash basin. 168 00:15:02,857 --> 00:15:05,816 Well, you can keep on forgetting it. 169 00:15:07,166 --> 00:15:10,691 You gonna let that boy try and ride that horse? 170 00:15:10,734 --> 00:15:11,953 That's right. 171 00:15:11,997 --> 00:15:14,173 [ chuckles ] Well... 172 00:15:14,216 --> 00:15:16,392 I hope he rides better than he fights. 173 00:15:16,436 --> 00:15:18,003 [ all chuckle ] 174 00:15:19,787 --> 00:15:21,702 Let him go. 175 00:15:22,921 --> 00:15:25,749 All right, Randy! Ride him, boy! 176 00:15:27,534 --> 00:15:30,841 Stick with him, boy! Come on, stick with him! 177 00:15:30,885 --> 00:15:33,061 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 178 00:15:33,105 --> 00:15:36,978 Don't lose him! Hold on! 179 00:15:37,022 --> 00:15:38,414 Ride him, boy! 180 00:15:38,458 --> 00:15:41,330 Hold on!Ride him, Randy! 181 00:15:41,374 --> 00:15:43,202 Ride him, boy! 182 00:15:44,464 --> 00:15:46,509 Come on, Randy! 183 00:15:46,553 --> 00:15:47,815 Hold onto him! 184 00:15:47,858 --> 00:15:50,905 [ shouting encouragement ] 185 00:15:53,386 --> 00:15:55,344 Ride him, Randy! Stay with him! 186 00:15:55,388 --> 00:15:57,216 Hang in there, Randy! 187 00:16:03,222 --> 00:16:04,745 Ohh! 188 00:16:07,400 --> 00:16:11,230 Wouldn't be surprised if he's got a pain in both ends now. 189 00:16:22,893 --> 00:16:24,286 You hurt? 190 00:16:24,330 --> 00:16:26,375 It's my back! 191 00:16:26,419 --> 00:16:28,856 My legs... 192 00:16:28,899 --> 00:16:30,814 Here, let me help you. 193 00:16:32,207 --> 00:16:34,427 Ohh! Put me down! Put me down! 194 00:16:34,470 --> 00:16:37,865 Feels like fire's running up and down my back. 195 00:16:37,908 --> 00:16:39,867 There's no feeling in my legs. 196 00:16:39,910 --> 00:16:41,912 Most likely a muscle cramp. 197 00:16:41,956 --> 00:16:44,567 You came down pretty hard. It'll ease off after a while. 198 00:16:44,611 --> 00:16:47,831 Give me a hand. Let's get him into the bunkhouse. 199 00:17:18,558 --> 00:17:20,255 What's wrong with 'em, doc? 200 00:17:20,299 --> 00:17:22,518 It's difficult to say for sure, Randy. 201 00:17:22,562 --> 00:17:25,086 What kind of an injury is it? 202 00:17:25,130 --> 00:17:28,872 The spinal column controls most of the body muscles. 203 00:17:28,916 --> 00:17:31,092 Randy's back has obviously been injured 204 00:17:31,136 --> 00:17:34,008 so that some sort of paralysis has occurred. 205 00:17:34,052 --> 00:17:36,054 How long will it last? 206 00:17:36,097 --> 00:17:39,231 That depends on how badly your spine was injured. 207 00:17:39,274 --> 00:17:42,408 Do you have any way of finding that out? 208 00:17:42,451 --> 00:17:44,453 Unfortunately, no. 209 00:17:44,497 --> 00:17:46,455 I've seen cases similar to this 210 00:17:46,499 --> 00:17:49,241 where the patient was up and around again 211 00:17:49,284 --> 00:17:50,851 in a matter of a week. 212 00:17:50,894 --> 00:17:53,114 I've seen others where it took longer. 213 00:17:53,158 --> 00:17:55,856 You haven't ever seen any cases where... 214 00:17:55,899 --> 00:17:58,250 where the patient didn't get up again, did you? 215 00:17:59,425 --> 00:18:01,905 That's not gonna happen to you. 216 00:18:01,949 --> 00:18:03,342 What can we do for him, doc? 217 00:18:03,385 --> 00:18:08,303 When his back stops hurting, exercise. Hot water baths. 218 00:18:08,347 --> 00:18:10,914 I'll write up a chart for him to follow. 219 00:18:10,958 --> 00:18:12,525 It's gonna keep you busy most of the day, 220 00:18:12,568 --> 00:18:13,656 and it's gonna be hard work, 221 00:18:13,700 --> 00:18:15,267 the hardest you've ever had to do. 222 00:18:15,310 --> 00:18:18,400 When can I start?Whenever you feel up to it. 223 00:18:18,444 --> 00:18:21,664 I'm ready now.You better rest a while. 224 00:18:21,708 --> 00:18:23,492 You just write up them exercises, 225 00:18:23,536 --> 00:18:26,626 and next week I'll walk into your office and say thanks. 226 00:18:26,669 --> 00:18:31,674 Now, he's gonna need somebody close by all the time, 227 00:18:31,718 --> 00:18:33,241 especially at first. 228 00:18:33,285 --> 00:18:34,764 Whatever he needs, he'll get. 229 00:18:34,808 --> 00:18:37,245 I don't want nobody helping. I can take care of myself. 230 00:18:37,289 --> 00:18:39,029 You're gonna need somebody, all right. 231 00:18:39,073 --> 00:18:41,206 Some of these things you just can't do for yourself. 232 00:18:41,249 --> 00:18:44,644 You can't pull a man off the job just to play nursemaid. 233 00:18:44,687 --> 00:18:46,950 You're shorthanded as it is. 234 00:18:46,994 --> 00:18:50,171 You're forgetting who's boss of this outfit, aren't you? 235 00:18:50,215 --> 00:18:52,173 You just worry about getting better. 236 00:18:52,217 --> 00:18:54,697 I'll stop by in a few days and see how he's doing. 237 00:18:54,741 --> 00:18:58,179 And you remember-- you take it slow and easy at first. 238 00:18:58,223 --> 00:18:59,920 Whatever you say, doc. 239 00:18:59,963 --> 00:19:02,618 I'll put some coffee on while you make up those charts. 240 00:19:02,662 --> 00:19:04,664 You got yourself a customer. 241 00:19:38,611 --> 00:19:40,221 Good morning. 242 00:19:40,265 --> 00:19:43,355 Mind helping out a little bit this morning? 243 00:19:43,398 --> 00:19:46,706 Doing what?Helping Randy with his exercises. 244 00:19:46,749 --> 00:19:48,229 Oh, why me? 245 00:19:48,273 --> 00:19:50,753 Because a section of fence got tore down. 246 00:19:50,797 --> 00:19:53,234 Five hundred head of cattle grazed off. 247 00:19:53,278 --> 00:19:56,455 I need every man I've got to help round 'em up again. 248 00:19:56,498 --> 00:19:59,588 Besides, it wouldn't hurt you to earn you keep a little. 249 00:19:59,632 --> 00:20:02,591 Coming out here wasn't exactly my idea, if you remember. 250 00:20:02,635 --> 00:20:06,595 I remember. But your daddy's trial isn't for a week yet. 251 00:20:06,639 --> 00:20:08,728 You can get awful hungry by then. 252 00:20:08,771 --> 00:20:11,687 The sheriff said you hadto take care of me. 253 00:20:11,731 --> 00:20:14,995 I don't remember him saying it exactly that way. 254 00:20:15,038 --> 00:20:19,304 Fact is, the only person on this ranch I have to take care of right now 255 00:20:19,347 --> 00:20:20,696 is Randy... 256 00:20:20,740 --> 00:20:22,611 and that's because I want to. 257 00:20:22,655 --> 00:20:24,178 Now, are you ready? 258 00:20:26,615 --> 00:20:29,575 Well, I got nothing else to do anyway. 259 00:20:29,618 --> 00:20:33,231 I just don't like you ordering me around. 260 00:20:33,274 --> 00:20:35,320 He's in the bunkhouse. 261 00:20:59,387 --> 00:21:01,259 I'm comin' in. 262 00:21:03,696 --> 00:21:05,654 What are you doing here? 263 00:21:08,527 --> 00:21:10,355 Are you deaf or something? 264 00:21:10,398 --> 00:21:12,661 I got orders to help.Doing what? 265 00:21:12,705 --> 00:21:15,185 Well, what do you suppose? 266 00:21:15,229 --> 00:21:17,275 Those exercises, I guess. 267 00:21:17,318 --> 00:21:19,494 [ scoffs ] A lot of help you'dbe. 268 00:21:19,538 --> 00:21:22,628 Look, you don't want to bother, I sure don't care. 269 00:21:22,671 --> 00:21:24,194 Hey, wait a minute. 270 00:21:24,238 --> 00:21:26,284 The Virginian gave you them orders? 271 00:21:26,327 --> 00:21:28,198 Oh, who do you suppose? 272 00:21:28,242 --> 00:21:30,810 Well, I ain't letting nothing stop me from getting out of this chair, 273 00:21:30,853 --> 00:21:34,596 especially you, so I guess we might as well just get on with it. 274 00:22:19,249 --> 00:22:20,642 Mind handing me that? 275 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 Don't strain yourself. 276 00:22:36,441 --> 00:22:38,181 I won't. 277 00:23:01,988 --> 00:23:03,381 Come on! Harder. 278 00:23:03,424 --> 00:23:06,427 I'm doing the best I can. 279 00:23:06,471 --> 00:23:09,778 You're doggin' it, just like you have been ever since we started. 280 00:23:09,822 --> 00:23:12,607 I'm not doggin' it any more than you are. 281 00:23:12,651 --> 00:23:15,436 Anyway, for all the good it's doing, you might as well quit. 282 00:23:15,480 --> 00:23:16,742 I ain't ever gonna quit. 283 00:23:18,831 --> 00:23:22,225 Now, I'm gonna do every one of my exercises again. 284 00:23:22,269 --> 00:23:24,576 And I'm gonna do 'em right. 285 00:23:24,619 --> 00:23:27,361 That means you pitch in and help. 286 00:23:36,805 --> 00:23:38,328 Come on. 287 00:24:04,354 --> 00:24:05,573 How did things go? 288 00:24:05,617 --> 00:24:08,402 After we got squared away, things went just fine. 289 00:24:08,446 --> 00:24:11,449 Well, I'm going into town to pick up some wire to mend that fence. 290 00:24:11,492 --> 00:24:13,581 Anything I can get for you? 291 00:24:13,625 --> 00:24:15,888 Could I come with you to see my pa? 292 00:24:17,542 --> 00:24:19,935 I promise I'll behave ladylike. 293 00:24:19,979 --> 00:24:22,590 How long will it take you to get ready? 294 00:24:22,634 --> 00:24:25,245 About long enough to get a jacket. 295 00:24:26,725 --> 00:24:28,988 Sure will be glad when she clears out. 296 00:24:29,031 --> 00:24:31,512 She gives you that much of a hard time, 297 00:24:31,556 --> 00:24:33,645 I can pull a man off the job to give you a hand. 298 00:24:33,688 --> 00:24:35,603 No. Come to think of it, 299 00:24:35,647 --> 00:24:38,476 once I put her in her place, she did just fine. 300 00:24:54,317 --> 00:24:55,797 Whoa. Whoa. 301 00:25:12,466 --> 00:25:15,077 Well, what brings you into town?Supplies. 302 00:25:15,121 --> 00:25:17,558 All right with you if she visits with her father? 303 00:25:17,602 --> 00:25:18,994 I don't see why not. 304 00:25:19,038 --> 00:25:21,780 Earl, give 'em five minutes. 305 00:25:27,960 --> 00:25:29,614 How's Randy? 306 00:25:29,657 --> 00:25:32,573 It's too early to tell. He's tryin'. 307 00:25:32,617 --> 00:25:34,401 Oh, look at this. 308 00:25:36,490 --> 00:25:38,623 They move around, don't they? 309 00:25:38,666 --> 00:25:39,711 Movedaround. 310 00:25:39,754 --> 00:25:42,061 Burt Conrad's the one in there, 311 00:25:42,104 --> 00:25:44,585 and as you know, Frankie's the one Steve killed. 312 00:25:44,629 --> 00:25:46,718 Who's the other fella?Name of Striker. 313 00:25:46,761 --> 00:25:48,633 He joined the Conrad brothers about a year ago. 314 00:25:48,676 --> 00:25:51,940 Billie's mentioned in more than one of these things. 315 00:25:51,984 --> 00:25:53,507 Nothing specific, though. 316 00:25:53,551 --> 00:25:56,684 Still, she had to know what was going on. 317 00:25:56,728 --> 00:25:58,773 And took an active part, I think. 318 00:25:58,817 --> 00:26:00,775 You gonna say that at the trial? 319 00:26:00,819 --> 00:26:02,995 I'll say what I have to say. 320 00:26:04,823 --> 00:26:06,999 I'll pick her up later. 321 00:26:10,480 --> 00:26:13,396 Say, you're lookin' good, girl. 322 00:26:13,440 --> 00:26:16,617 Are you all right, Pa?I'm just fine. 323 00:26:16,661 --> 00:26:19,707 Is there anything I can get you? 324 00:26:19,751 --> 00:26:21,404 Well, I don't need nothin'. 325 00:26:21,448 --> 00:26:23,755 They treating you good? 326 00:26:23,798 --> 00:26:24,973 Sure. 327 00:26:25,017 --> 00:26:27,802 Well, that's something, anyway. 328 00:26:29,021 --> 00:26:32,459 Pa, is anything gonna be all right 329 00:26:32,502 --> 00:26:33,852 about this trial business and all? 330 00:26:33,895 --> 00:26:37,725 Well, nothing for you to worry about. 331 00:26:37,769 --> 00:26:42,164 Though I got to admit that looking ahead to dying in prison of old age 332 00:26:42,208 --> 00:26:44,645 don't make a man too chipper. 333 00:26:44,689 --> 00:26:47,822 Oh, Pa, is-- isn't there something we can do? 334 00:26:50,695 --> 00:26:55,047 [ LOUD ] They, uh, working you hard out on that ranch? 335 00:26:55,090 --> 00:26:58,485 No. No, not really. 336 00:26:58,528 --> 00:27:00,661 Half the time they don't pay me no mind at all. 337 00:27:00,705 --> 00:27:02,445 [ SOFT ] Get me a gun, fast. 338 00:27:02,489 --> 00:27:04,796 They just don't leave them lying around, you know. 339 00:27:04,839 --> 00:27:06,972 I can't without being noticed. 340 00:27:07,015 --> 00:27:10,149 [ LOUD ] Well, work never hurt no one. You just remember that. 341 00:27:10,192 --> 00:27:11,672 [ SOFT ] You got to try, girl. 342 00:27:11,716 --> 00:27:13,761 I'll remember. 343 00:27:13,805 --> 00:27:15,720 Good. 344 00:27:15,763 --> 00:27:17,809 Now, you get a gun and slip away at night. 345 00:27:17,852 --> 00:27:19,419 Be under that window. 346 00:27:23,031 --> 00:27:26,121 You do just as I tell ya, girl. 347 00:27:27,906 --> 00:27:29,429 I will, Pa. 348 00:27:29,472 --> 00:27:30,822 EARL: Time's up, miss. 349 00:27:30,865 --> 00:27:31,997 All right. 350 00:27:32,040 --> 00:27:33,694 One of these days 351 00:27:33,738 --> 00:27:35,696 everything will be just like it used to be. 352 00:27:35,740 --> 00:27:37,655 Would you like that? 353 00:27:37,698 --> 00:27:40,005 Oh, yes. Yes I would, Pa. 354 00:27:40,048 --> 00:27:41,789 Give me a little kiss. 355 00:27:45,010 --> 00:27:47,055 That's a good girl. 356 00:28:39,107 --> 00:28:40,500 Have your visit? 357 00:28:40,543 --> 00:28:43,242 If you call talking through iron bars visiting. 358 00:28:43,285 --> 00:28:47,115 It'll take a few more days to round up those strays and string this wire. 359 00:28:47,159 --> 00:28:50,249 You can go on helping Randy till we get it done. 360 00:28:50,292 --> 00:28:52,860 If you say so. 361 00:29:03,349 --> 00:29:07,832 You think he really needs all this bother and fuss?Yes, I do. 362 00:29:07,875 --> 00:29:13,054 All I know is, I seen men hurt before, plenty of 'em. 363 00:29:13,098 --> 00:29:14,969 Instead of playing with dolls, 364 00:29:15,013 --> 00:29:18,668 I grew up learning how to twist a rope and a piece of stick together 365 00:29:18,712 --> 00:29:20,714 to keep a man from bleeding to death. 366 00:29:20,758 --> 00:29:23,673 One time I helped my pa walk ten miles 367 00:29:23,717 --> 00:29:25,023 with two bullets in him-- 368 00:29:25,066 --> 00:29:28,156 one in his shoulder and one in his back. 369 00:29:28,200 --> 00:29:30,985 Hey, you know, it wasn't two weeks 370 00:29:31,029 --> 00:29:33,553 before he was up and riding a horse again. 371 00:29:33,596 --> 00:29:35,642 Your father's quite a man, Billie. 372 00:29:35,685 --> 00:29:38,036 That don't mean that Randy's fakin' it. 373 00:29:38,079 --> 00:29:40,821 His legs don't look hurt to me. 374 00:29:40,865 --> 00:29:42,736 It's not the legs themselves. 375 00:29:42,780 --> 00:29:46,261 It's whatever it is that controls the muscles that make 'em work. 376 00:29:46,305 --> 00:29:49,221 Well, it don't matter to me, whatever it is. 377 00:29:49,264 --> 00:29:52,746 You've had quite a life for a young girl, haven't you, Billie? 378 00:29:52,790 --> 00:29:54,966 I ain't lookin' for a new one. 379 00:29:55,009 --> 00:29:58,186 No, I seen how the others live-- 380 00:29:58,230 --> 00:30:01,320 slaving 12 hours a day, 6 days a week, 381 00:30:01,363 --> 00:30:03,713 for a measly $40 a month. 382 00:30:03,757 --> 00:30:07,761 Why, my pa's earned more than that in one day, 383 00:30:07,805 --> 00:30:11,634 and he don't work half as hard to get it. 384 00:30:11,678 --> 00:30:14,724 Work, or stealto get it? 385 00:30:14,768 --> 00:30:17,989 Well, he's smarter than they are. They're stupid. 386 00:30:18,032 --> 00:30:22,820 What's so smart about a man who has to steal from stupid people? 387 00:31:45,337 --> 00:31:49,297 Well, no use getting blisters on top of the ones you already have. 388 00:31:49,341 --> 00:31:52,866 Probably end up with me having to pop 'em, anyway. 389 00:31:52,910 --> 00:31:56,783 How come they call you Billie? That's a boy's name. 390 00:31:58,002 --> 00:31:59,873 Well... 391 00:31:59,917 --> 00:32:02,049 really it's Billie Jo. 392 00:32:02,093 --> 00:32:04,443 That's two boy's names. 393 00:32:04,486 --> 00:32:06,924 Well, I didn't pick 'em out. 394 00:32:10,057 --> 00:32:12,016 Well, gettin' to think about it, 395 00:32:12,059 --> 00:32:15,933 I guess Billie Jo does sort of sound like a girl's name. 396 00:32:22,809 --> 00:32:24,942 [ both laughing ] 397 00:32:41,959 --> 00:32:44,222 You been doing your exercises? 398 00:32:44,265 --> 00:32:45,919 Twice the amount every day. 399 00:32:45,963 --> 00:32:47,790 Same with them hot water baths. 400 00:32:47,834 --> 00:32:50,532 He's so clean we can't hardly stand him around here. 401 00:33:02,283 --> 00:33:04,938 Now, tell me if you feel anything. 402 00:33:22,608 --> 00:33:25,089 Maybe a little, but... 403 00:33:25,132 --> 00:33:28,135 seems real far off, like it don't belong to me. 404 00:33:31,312 --> 00:33:33,532 Try and move your legs. 405 00:33:49,243 --> 00:33:51,854 Let me take a breather and try again. 406 00:34:26,454 --> 00:34:27,977 That's enough for now, son. 407 00:34:28,021 --> 00:34:30,893 In a second I know I can move 'em. 408 00:34:30,937 --> 00:34:33,113 You try again in a few days, Randy. 409 00:34:46,605 --> 00:34:48,389 Doc, tell me the truth. 410 00:34:48,433 --> 00:34:51,349 Am I gonna walk again, or not? 411 00:34:51,392 --> 00:34:53,699 I'd say the chances are good. 412 00:34:53,742 --> 00:34:57,050 There's definitely been a slight muscle rebirth, and in time-- 413 00:34:57,094 --> 00:34:59,400 How much time? 414 00:34:59,444 --> 00:35:02,577 Randy, the doctor can't answer your question, and he's not gonna lie to you. 415 00:35:02,621 --> 00:35:05,102 You just have to go on the way you've been doing. 416 00:35:05,145 --> 00:35:07,365 But you will walk again, you gotta believe that. 417 00:35:07,408 --> 00:35:08,496 That's right. 418 00:35:08,540 --> 00:35:10,585 You just keep doing like you been doing. 419 00:35:10,629 --> 00:35:13,545 I'll stop by again soon and see. 420 00:35:13,588 --> 00:35:15,938 You do that. 421 00:35:19,464 --> 00:35:22,380 No, I'll get it myself. I might as well get used to it. 422 00:35:27,689 --> 00:35:28,647 Randy? 423 00:35:28,690 --> 00:35:30,736 Just leave me alone, 424 00:35:30,779 --> 00:35:33,434 and I won't bother you none either. 425 00:35:40,789 --> 00:35:43,270 Did you see? 426 00:35:43,314 --> 00:35:44,576 Yes. 427 00:35:44,619 --> 00:35:47,231 Still think he's putting on an act? 428 00:37:48,395 --> 00:37:49,570 Would you rather I'd leave? 429 00:37:49,614 --> 00:37:51,093 No. 430 00:37:53,357 --> 00:37:55,272 I guess I'll be needing that chair. 431 00:38:08,285 --> 00:38:09,634 Give me a hand? 432 00:38:23,343 --> 00:38:24,692 Thanks. 433 00:38:28,348 --> 00:38:30,568 Randy... 434 00:38:30,611 --> 00:38:32,396 are we friends? 435 00:38:32,439 --> 00:38:34,528 Sure. 436 00:38:36,356 --> 00:38:39,272 Now, will you listen to what I have to say?I got a choice? 437 00:38:39,316 --> 00:38:41,666 Yeah, you've got a choice. A big one. 438 00:38:41,709 --> 00:38:44,712 But you're gonna have to make the decision yourself. 439 00:38:44,756 --> 00:38:47,628 Looks like I ain't got much to say about anything anymore. 440 00:38:47,672 --> 00:38:51,632 You've been hit, and hit hard. 441 00:38:53,373 --> 00:38:55,549 Right now I know you can't see much daylight ahead of you. 442 00:38:55,593 --> 00:38:57,595 But I've seen you down before, 443 00:38:57,638 --> 00:38:59,379 and you always got right back up again. 444 00:38:59,423 --> 00:39:01,512 Nothing ever whipped you because you wouldn't let it. 445 00:39:01,555 --> 00:39:05,385 Before I always had two good legs to get back up on. 446 00:39:05,429 --> 00:39:07,474 Now they're dead! 447 00:39:09,868 --> 00:39:12,610 You quit now, and you won'tever walk again. 448 00:39:12,653 --> 00:39:14,786 You've gottakeep working at it. 449 00:39:14,829 --> 00:39:16,788 Leave me be. 450 00:39:18,833 --> 00:39:20,618 Want me to take you back inside? 451 00:39:20,661 --> 00:39:22,794 No. I like it better here... 452 00:39:22,837 --> 00:39:25,405 where it's dark. 453 00:40:04,705 --> 00:40:06,881 You're up early this morning. 454 00:40:06,925 --> 00:40:09,057 Is Randy up yet? 455 00:40:09,101 --> 00:40:11,582 Well, he's awake. 456 00:40:16,325 --> 00:40:17,936 See ya. 457 00:40:52,492 --> 00:40:54,668 Randy? 458 00:40:54,712 --> 00:40:56,409 Are you in there? 459 00:40:59,151 --> 00:41:03,198 We should be halfway through those exercises by now. 460 00:41:03,242 --> 00:41:05,679 Randy? 461 00:41:18,387 --> 00:41:20,651 You heard me call you. 462 00:41:20,694 --> 00:41:22,130 Yeah, I heard ya. 463 00:41:22,174 --> 00:41:24,785 I'll wait outside till you're ready. 464 00:41:24,829 --> 00:41:27,222 I ain't gettin' up today. 465 00:41:27,266 --> 00:41:30,269 Your back hurting you again? 466 00:41:30,312 --> 00:41:32,401 Yeah, that's right. 467 00:41:32,445 --> 00:41:36,405 Well, I'll get some liniment and start to work on it right now. 468 00:41:36,449 --> 00:41:38,190 I don't want any liniment. 469 00:41:38,233 --> 00:41:40,235 I don't want anything except for you to get out of here 470 00:41:40,279 --> 00:41:42,368 and leave me alone. 471 00:41:49,201 --> 00:41:52,465 Well, I guess you've earned one day off. Tomorrow-- 472 00:41:52,509 --> 00:41:54,293 Tomorrow's gonna be just the same as today. 473 00:41:54,336 --> 00:41:58,297 You won't have to put in time nursing me anymore. 474 00:41:58,340 --> 00:41:59,864 I won't be needing you. 475 00:41:59,907 --> 00:42:02,388 You mean you're giving up the exercises? 476 00:42:02,431 --> 00:42:03,955 That's what I mean. 477 00:42:06,174 --> 00:42:08,525 That's too bad. Just when you were getting good with 'em. 478 00:42:08,568 --> 00:42:11,919 They're a flat waste of time. 479 00:42:11,963 --> 00:42:15,009 You decide that because of last night? 480 00:42:15,053 --> 00:42:16,881 None of your business what I decide. 481 00:42:16,924 --> 00:42:20,188 Putting in 16 hours every day to help you makes it mybusiness. 482 00:42:20,232 --> 00:42:22,887 You didn't do it 'cause you wanted to. 483 00:42:24,758 --> 00:42:26,151 Maybe not at first. 484 00:42:26,194 --> 00:42:29,154 Not at any time. You're not that high-minded. 485 00:42:29,197 --> 00:42:32,200 How do you know what I am? 486 00:42:32,244 --> 00:42:35,203 Are you trying to say you played nursemaid to a poor, crippled cowpoke 487 00:42:35,247 --> 00:42:37,466 because you got such a pure, good heart? 488 00:42:37,510 --> 00:42:40,774 No.You hated me, the work, and this whole place. 489 00:42:40,818 --> 00:42:43,168 All it meant to you was three meals a day and a place to sleep. 490 00:42:43,211 --> 00:42:46,214 Are you denying that?No. 491 00:42:46,258 --> 00:42:48,216 Well, you needn't worry none. 492 00:42:48,260 --> 00:42:52,133 I'll try to see that you don't get kicked out on account of me. 493 00:42:54,092 --> 00:42:56,007 Now if you'll just get out of here, 494 00:42:56,050 --> 00:42:58,313 I'll try and get me some sleep. 495 00:43:00,446 --> 00:43:04,450 Randy, maybe you're right about some things. 496 00:43:04,493 --> 00:43:06,800 About me, I mean. 497 00:43:08,541 --> 00:43:12,110 But after watching you every day... 498 00:43:12,153 --> 00:43:15,374 seeing how hard you tried, 499 00:43:15,417 --> 00:43:19,334 how much you wanted to walk... 500 00:43:20,988 --> 00:43:23,208 it changed things. 501 00:43:23,251 --> 00:43:25,253 It got so I cared. 502 00:43:27,821 --> 00:43:29,823 I cared. 503 00:43:31,346 --> 00:43:34,523 Oh, and then, Randy, I wanted to help you. 504 00:43:37,439 --> 00:43:41,487 I wanted...to be part of your walking again. 505 00:43:44,664 --> 00:43:47,406 Do you hear me, Randy? 506 00:43:51,105 --> 00:43:53,107 But... 507 00:43:55,980 --> 00:43:59,026 I won't ever be so foolish again. 508 00:44:23,137 --> 00:44:25,096 Steve, what are we having for lunch? 509 00:44:25,139 --> 00:44:27,141 What'd we have for dinner last night? 510 00:44:27,185 --> 00:44:28,534 Steak and beans. 511 00:44:28,577 --> 00:44:31,624 That's what we get. Warmed-over steak and beans. 512 00:44:31,668 --> 00:44:33,974 You goin' to the social tomorrow night? 513 00:44:34,018 --> 00:44:37,282 Maybe.Who you takin', Steve? 514 00:44:37,325 --> 00:44:40,894 Long, lean, luscious Lucy Ann. 515 00:44:40,938 --> 00:44:42,243 She's gonna meet me there. 516 00:44:42,287 --> 00:44:44,419 She's long and lean, all right... 517 00:44:44,463 --> 00:44:47,161 but when she dances, she looks like a chicken with a gimpy leg. 518 00:44:47,205 --> 00:44:48,641 Shh. 519 00:44:54,516 --> 00:44:57,258 Randy, you hibernating, or just resting? 520 00:44:57,302 --> 00:44:59,173 Take your pick. 521 00:44:59,217 --> 00:45:02,133 You oughta be ready to go back to work. 522 00:45:02,176 --> 00:45:04,004 Breakin' horses? 523 00:45:04,048 --> 00:45:05,702 We'll let that wait for a while. 524 00:45:05,745 --> 00:45:08,356 There's a lot of harness in the tack room that could use mending. 525 00:45:08,400 --> 00:45:11,142 If you say so. 526 00:45:11,185 --> 00:45:12,578 You can get on it after lunch. 527 00:45:12,621 --> 00:45:14,449 Say-- 528 00:45:14,493 --> 00:45:16,234 is there any chance of me getting out of here? 529 00:45:16,277 --> 00:45:18,540 There's so much going on all the time, 530 00:45:18,584 --> 00:45:22,066 I'm getting edgy, don't sleep very good. 531 00:45:22,109 --> 00:45:26,157 All right. Fix a place up for you in the house, I guess. 532 00:45:26,200 --> 00:45:29,203 Maybe in the study. Then you won't have to go up and down stairs. 533 00:45:29,247 --> 00:45:32,163 That'll be just fine. Can I move in today? 534 00:45:32,206 --> 00:45:34,078 If you want. 535 00:46:10,201 --> 00:46:12,464 Hi.Hello. 536 00:46:12,507 --> 00:46:15,336 Did you fix up a place for Randy in the study? 537 00:46:15,380 --> 00:46:17,686 I finished it a while ago. 538 00:46:17,730 --> 00:46:20,254 You can tell him about it if you want. 539 00:46:23,214 --> 00:46:25,259 Why don't you tell him? 540 00:46:25,303 --> 00:46:27,392 Because he doesn't want me around, 541 00:46:27,435 --> 00:46:29,394 and that suits me just fine. 542 00:46:29,437 --> 00:46:33,093 You've been working pretty hard with him. 543 00:46:33,137 --> 00:46:36,096 Maybe it's time you had some fun for a change. 544 00:46:36,140 --> 00:46:37,445 Doing what? 545 00:46:37,489 --> 00:46:40,405 There's gonna be a social in Medicine Bow tonight. 546 00:46:40,448 --> 00:46:43,495 There'll be music and dancing, lots of things to eat. 547 00:46:43,538 --> 00:46:46,672 We're all going in. Maybe you'd like to come along. 548 00:46:46,715 --> 00:46:48,456 What for? 549 00:46:48,500 --> 00:46:51,416 Well, give it a chance. You might enjoy it. 550 00:46:51,459 --> 00:46:55,072 Besides, beats sitting around here doing nothing. 551 00:46:55,115 --> 00:46:57,248 No, thanks anyway. 552 00:46:57,291 --> 00:47:00,077 Whatever you say. 553 00:47:00,120 --> 00:47:02,601 Listen-- 554 00:47:02,644 --> 00:47:05,647 it's not that I don't appreciate your asking... 555 00:47:07,214 --> 00:47:11,262 Well, can you see me going to a social in this get-up? 556 00:47:12,654 --> 00:47:14,265 I'm sure Betsy'd be pleased 557 00:47:14,308 --> 00:47:16,658 if you wanted to wear one of her party dresses. 558 00:47:18,573 --> 00:47:21,533 You change your mind, we'll be going in around seven. 559 00:48:19,330 --> 00:48:20,461 Whoa. 560 00:48:23,247 --> 00:48:24,726 Think she'll come along? 561 00:48:24,770 --> 00:48:26,337 We'll know soon enough. 562 00:48:26,380 --> 00:48:28,730 Boy, she sure turned out to be a pretty little gal. 563 00:48:28,774 --> 00:48:30,210 You fellas go on ahead. 564 00:48:30,254 --> 00:48:31,733 I'll catch up as soon as I can. 565 00:48:31,777 --> 00:48:33,605 See you later. 566 00:48:52,145 --> 00:48:54,234 Randy, how are you tonight? 567 00:48:54,278 --> 00:48:58,151 I'm all right. I finished the harness mending. Anything else need doing? 568 00:48:58,195 --> 00:49:00,762 Some of that leather could stand a good saddle soaping. 569 00:49:00,806 --> 00:49:03,243 I'll get on it first thing in the morning. 570 00:49:03,287 --> 00:49:05,376 Good.I heard the others ride out. 571 00:49:05,419 --> 00:49:07,117 You goin' into town? 572 00:49:07,160 --> 00:49:08,770 Yeah, I'm going. 573 00:49:08,814 --> 00:49:11,425 Just came by to see if Billie's going too. 574 00:49:11,469 --> 00:49:14,385 I don't know what you'd want her tagging along for. 575 00:49:14,428 --> 00:49:17,344 Maybe you oughta come along and find out. 576 00:49:26,788 --> 00:49:28,225 Look all right? 577 00:49:28,268 --> 00:49:30,879 Downright beautiful, Billie. 578 00:49:30,923 --> 00:49:32,185 [ kicks bed ] 579 00:49:32,229 --> 00:49:33,926 Right, Randy? 580 00:49:33,970 --> 00:49:36,798 Yeah, she gets lucky, somebody might even ask her to dance. 581 00:49:39,976 --> 00:49:42,630 Well, why don't you come with us to see how lucky I get? 582 00:49:42,674 --> 00:49:45,198 I ain't got no time for social. 583 00:49:45,242 --> 00:49:47,809 Oh, that's right, I forgot. 584 00:49:47,853 --> 00:49:51,291 You got no time for anything but sitting around feeling sorry for yourself. 585 00:49:51,335 --> 00:49:53,685 Well, you enjoy it. 586 00:49:53,728 --> 00:49:56,209 I'm ready when you are. 587 00:50:06,698 --> 00:50:08,395 [ door closes ] 588 00:50:10,049 --> 00:50:12,834 You hit pretty hard, Billie.I meant to. 589 00:50:12,878 --> 00:50:14,488 Maybe if somebody hits him hard enough, 590 00:50:14,532 --> 00:50:17,317 he'll realize what he's doing to himself by giving up. 591 00:50:17,361 --> 00:50:19,711 I understand your feelings and you may be right, 592 00:50:19,754 --> 00:50:22,975 but it just may be too soon, that's all. 593 00:50:23,019 --> 00:50:26,587 Give me time to change this shirt and I might just go along. 594 00:50:28,372 --> 00:50:31,288 That's about the fast-working medicine I've ever seen, ma'am. 595 00:50:31,331 --> 00:50:33,725 You wait right here, I'll see if I can hurry him up. 596 00:50:44,953 --> 00:50:46,738 Whoa. 597 00:50:46,781 --> 00:50:49,828 Figure on giving me a little competition with the girls, Randy? 598 00:50:49,871 --> 00:50:50,872 I might. 599 00:50:50,916 --> 00:50:53,266 [ whistles ] 600 00:50:54,528 --> 00:50:56,313 Whooee! 601 00:50:58,315 --> 00:50:59,359 Save me a dance. 602 00:50:59,403 --> 00:51:00,578 Any time. 603 00:51:00,621 --> 00:51:03,798 Want to give me a hand with Randy, Romeo? 604 00:51:07,585 --> 00:51:09,413 His chair first... 605 00:51:17,899 --> 00:51:19,901 Easy does it, now. 606 00:51:30,869 --> 00:51:32,914 Come on, let's go inside. 607 00:51:36,614 --> 00:51:38,006 Shall we join 'em inside, Billie? 608 00:51:38,050 --> 00:51:40,835 Uh, I was wondering. 609 00:51:40,879 --> 00:51:43,099 Pa's never seen me all dressed up and all. 610 00:51:43,142 --> 00:51:45,318 I...do you think that I-- 611 00:51:45,362 --> 00:51:48,452 I don't see why not. Want me to go with you? 612 00:51:48,495 --> 00:51:50,106 No. 613 00:51:50,149 --> 00:51:52,978 I-- I'd rather it was just him and me. 614 00:51:53,021 --> 00:51:55,850 All right. See you inside later on. 615 00:52:26,142 --> 00:52:27,839 Miss Conrad. 616 00:52:27,882 --> 00:52:29,710 I didn't recognize you. 617 00:52:29,754 --> 00:52:31,625 You look... 618 00:52:31,669 --> 00:52:35,063 different. Nice. 619 00:52:35,107 --> 00:52:37,065 Thank you. 620 00:52:37,109 --> 00:52:39,111 Is Sheriff Abbott here? 621 00:52:39,155 --> 00:52:40,808 No, he isn't. 622 00:52:40,852 --> 00:52:42,419 He said he was going to the dance, 623 00:52:42,462 --> 00:52:43,768 wouldn't be back till afterward. 624 00:52:43,811 --> 00:52:46,336 Is there anything I can do? 625 00:52:48,164 --> 00:52:51,079 Yes, if you will. 626 00:52:51,123 --> 00:52:54,518 You see, Pa's never seen me in a dress and all, 627 00:52:54,561 --> 00:52:57,651 and, you know, with my hair up, and I... 628 00:52:57,695 --> 00:53:00,828 Well, I don't think the sheriff would really mind... 629 00:53:00,872 --> 00:53:02,178 under the circumstances. 630 00:53:02,221 --> 00:53:04,397 Thank you. 631 00:53:07,574 --> 00:53:09,054 For just a couple of minutes. 632 00:53:16,583 --> 00:53:19,020 Well, Billie Jo. 633 00:53:19,064 --> 00:53:20,587 Hello, Pa. 634 00:53:22,067 --> 00:53:25,679 Hey, our little Billie's turned into something real fetching. 635 00:53:25,723 --> 00:53:27,681 What are you doing in that get-up? 636 00:53:27,725 --> 00:53:32,033 They're having a dance and a social at the hotel. 637 00:53:32,077 --> 00:53:36,429 Dance and a social, and we're sitting here in this stinkin' jail-- 638 00:53:36,473 --> 00:53:39,563 Striker... shut your face. 639 00:53:43,088 --> 00:53:46,439 You look real pretty, girl. 640 00:53:48,224 --> 00:53:52,445 Pa, this is the first time I remember being in a dress. 641 00:53:52,489 --> 00:53:54,534 Nah. 642 00:53:54,578 --> 00:53:58,495 There was a time when you were a little girl and your ma was alive, 643 00:53:58,538 --> 00:54:01,672 you used to wear dresses every day then. 644 00:54:01,715 --> 00:54:03,064 Pretty little dresses, too. 645 00:54:03,108 --> 00:54:06,111 There was a time, I can remember. 646 00:54:08,156 --> 00:54:12,204 Oh, Pa, I so wanted you to see me. 647 00:54:19,124 --> 00:54:20,952 [ SOFT ] The gun. 648 00:54:20,995 --> 00:54:23,737 I haven't been able to get one. 649 00:54:23,781 --> 00:54:26,566 But you've got to. Tonight. Bring it to that window. 650 00:54:29,787 --> 00:54:32,964 [ LOUD ] My, you're as pretty as a picture and twice as real. 651 00:54:33,007 --> 00:54:36,750 Now, don't you forget to have a dance for dead old Dad tonight. 652 00:54:36,794 --> 00:54:37,925 I will. 653 00:54:37,969 --> 00:54:39,536 You'd better come on, miss. 654 00:54:39,579 --> 00:54:42,103 All right.I'm depending on you, girl. 655 00:54:44,236 --> 00:54:45,498 Good night, Pa. 656 00:54:45,542 --> 00:54:47,631 Good night, Billie Jo. 657 00:55:19,532 --> 00:55:22,056 [ band playing dance music ] 658 00:55:46,690 --> 00:55:49,127 [ band finished tune, crowd applauds ] 659 00:55:50,955 --> 00:55:53,566 [ new song beings, woman laughs ] 660 00:56:21,289 --> 00:56:23,030 Would you like to try it? 661 00:56:23,074 --> 00:56:26,164 Well, if you're willing, I guess I am. 662 00:57:03,462 --> 00:57:05,246 Evening. 663 00:57:05,290 --> 00:57:08,989 That's a mighty pretty young lady you were dancing with. Isn't she? 664 00:57:15,213 --> 00:57:16,606 [ tune ends ] 665 00:57:17,868 --> 00:57:20,087 How about some punch, then? 666 00:57:20,131 --> 00:57:21,175 Mmm-- 667 00:57:21,219 --> 00:57:22,916 Oh, yes. 668 00:57:22,960 --> 00:57:25,223 That would be very nice. 669 00:57:25,266 --> 00:57:27,138 One punch comin' up. 670 00:57:35,059 --> 00:57:37,104 VIRGINIAN: Oh, Billie. 671 00:57:37,148 --> 00:57:40,934 Billie, I want you to meet Dr. Spaulding. 672 00:57:40,978 --> 00:57:42,893 Billie Jo Conrad.How do you do? 673 00:57:42,936 --> 00:57:45,112 Hello.We were just talking about you. 674 00:57:45,156 --> 00:57:47,375 Me?And Randy. 675 00:57:47,419 --> 00:57:50,814 Well, mostly Randy, I'll bet.You'd lose. 676 00:57:50,857 --> 00:57:53,251 Tell me, Billie Jo, how do you like working with Randy? 677 00:57:53,294 --> 00:57:56,167 Being a nurse, I mean.It's a job. 678 00:57:56,210 --> 00:57:59,126 You know, Billie, many people in this world 679 00:57:59,170 --> 00:58:00,998 have given their lives to that job, 680 00:58:01,041 --> 00:58:02,390 people who weren't as good at it-- 681 00:58:02,434 --> 00:58:04,044 as naturallygood at it-- as you are. 682 00:58:04,088 --> 00:58:07,091 Do you mean me in regular nursing? 683 00:58:07,134 --> 00:58:09,049 That's exactly what I mean. 684 00:58:09,093 --> 00:58:12,966 We might be able to work something out for you if you were interested. 685 00:58:13,010 --> 00:58:16,274 Why don't you think about it? I'll see you a little later. 686 00:58:22,193 --> 00:58:24,021 Is he teasing? 687 00:58:24,064 --> 00:58:26,023 Not at all. 688 00:58:26,066 --> 00:58:27,981 There's a nursing school in San Francisco. 689 00:58:28,025 --> 00:58:31,681 The doctor thinks he might be able to get you admitted. 690 00:58:35,989 --> 00:58:37,382 That would be very nice. 691 00:58:37,425 --> 00:58:39,732 Could be a new start for you, Billie. 692 00:58:39,776 --> 00:58:42,866 A chance to make a whole new life for yourself... 693 00:58:42,909 --> 00:58:44,998 if you want to. 694 00:58:47,218 --> 00:58:50,090 Punch for the prettiest little gal in town. 695 00:58:50,134 --> 00:58:52,049 My dance, I believe. 696 00:58:52,092 --> 00:58:53,354 Huh? 697 00:59:16,160 --> 00:59:18,423 [ tune ends ]Whew! 698 00:59:23,863 --> 00:59:25,343 You havin' a good time? 699 00:59:25,386 --> 00:59:28,041 Oh, more fun than I've ever had in my whole life. 700 00:59:28,085 --> 00:59:29,086 Good, good. 701 00:59:30,914 --> 00:59:33,394 Well...you better get back to your girlfriend 702 00:59:33,438 --> 00:59:36,049 before you get in trouble. 703 00:59:36,093 --> 00:59:37,964 Might be worth it. 704 00:59:38,008 --> 00:59:40,053 Oh, come on. You're teasing. 705 00:59:40,097 --> 00:59:41,402 No, I'm not. 706 00:59:41,446 --> 00:59:43,056 Save me a dance later? 707 00:59:43,100 --> 00:59:44,231 All right. 708 00:59:44,275 --> 00:59:45,058 Promise? 709 00:59:45,102 --> 00:59:46,582 Yes. 710 00:59:46,625 --> 00:59:48,540 I'll rest up. 711 01:00:47,468 --> 01:00:49,383 [ clank ] 712 01:00:51,908 --> 01:00:53,257 Is she out there? 713 01:00:53,300 --> 01:00:54,388 Shut up. 714 01:00:54,432 --> 01:00:55,955 Better make it fast 715 01:00:55,999 --> 01:00:57,870 before that deputy comes nosing around. 716 01:01:05,051 --> 01:01:06,052 [ clatter ] 717 01:01:19,805 --> 01:01:20,806 [ bottle shatters ] 718 01:02:02,456 --> 01:02:04,545 [ exhales deeply ] 719 01:02:08,158 --> 01:02:09,246 Hi. 720 01:02:09,289 --> 01:02:11,074 I missed you in there. 721 01:02:11,117 --> 01:02:14,033 Well, I-- I guess I'm just not used to so many people. 722 01:02:14,077 --> 01:02:17,080 I came out for a breath of fresh air. 723 01:02:17,123 --> 01:02:18,559 Hmm. 724 01:02:21,301 --> 01:02:23,826 Worried about your father? No. 725 01:02:24,957 --> 01:02:27,786 Yes. Yes, of course I am. 726 01:02:27,830 --> 01:02:29,875 Nothing wrong with that, Billie. 727 01:02:29,919 --> 01:02:32,225 It's only natural. 728 01:02:34,097 --> 01:02:36,490 Well, may I have this dance? 729 01:02:36,534 --> 01:02:38,536 [ laughs ] Yes. 730 01:03:08,522 --> 01:03:11,047 I'm gonna turn down the lights now. 731 01:03:11,090 --> 01:03:13,223 Anything you want first? 732 01:03:14,354 --> 01:03:16,226 Yes sir, Mr. Deputy. 733 01:03:16,269 --> 01:03:19,185 I want you to open this door first. 734 01:03:24,669 --> 01:03:29,021 For rustlin', maybe you get five years. 735 01:03:29,065 --> 01:03:32,068 Now, playing that against a sure hanging... 736 01:03:32,111 --> 01:03:33,983 ain't very smart. 737 01:03:34,026 --> 01:03:36,942 You a family man? 738 01:03:36,986 --> 01:03:38,378 You got a wife, have you? 739 01:03:38,422 --> 01:03:40,990 If you want to see her again, you best open that door. 740 01:03:42,469 --> 01:03:45,037 You got just five seconds to live. 741 01:03:57,615 --> 01:03:59,182 Now move back. 742 01:04:04,187 --> 01:04:05,449 Turn around. 743 01:04:24,642 --> 01:04:26,949 Now let's go find some horses. 744 01:06:15,883 --> 01:06:17,581 Goin' somewhere, Randy? 745 01:06:19,191 --> 01:06:20,714 I, uh, I was just thinkin', 746 01:06:20,758 --> 01:06:23,195 it's about time we went home. You ready? 747 01:06:23,239 --> 01:06:25,110 Yes, sir. 748 01:06:25,154 --> 01:06:27,156 I guess we'll go on. 749 01:06:27,199 --> 01:06:29,419 You can come home later with Steve if you want to, Billie. 750 01:06:29,462 --> 01:06:31,769 No, I'd just as soon go now. 751 01:06:31,812 --> 01:06:33,553 Me too. 752 01:06:53,095 --> 01:06:54,705 Manage all right from here? 753 01:06:54,748 --> 01:06:56,098 I can manage. 754 01:06:56,141 --> 01:06:58,491 We'll take care of the horses. 755 01:06:58,535 --> 01:07:00,450 See you tomorrow. 756 01:07:00,493 --> 01:07:02,191 Good night.Good night. 757 01:07:02,234 --> 01:07:04,062 'Night. 758 01:07:21,601 --> 01:07:24,909 Randy, what I said earlier tonight... 759 01:07:24,952 --> 01:07:27,520 it was wrong. 760 01:07:27,564 --> 01:07:30,567 I want you to know I'm sorry. 761 01:07:30,610 --> 01:07:33,787 The truth is nothing to be sorry about. 762 01:07:33,831 --> 01:07:35,659 You were right.Randy, I-- 763 01:07:35,702 --> 01:07:38,227 I'll tell you one thing I figured out tonight. 764 01:07:38,270 --> 01:07:41,230 I ain't giving up again. Never. 765 01:07:48,889 --> 01:07:50,804 I-- I guess we better go in. 766 01:07:50,848 --> 01:07:52,763 I guess so. 767 01:07:58,812 --> 01:08:00,249 Whoa. 768 01:08:04,644 --> 01:08:06,255 CONRAD: Well, now... 769 01:08:06,298 --> 01:08:11,434 we didn't have to wait so long to meet again as you expected. 770 01:08:11,477 --> 01:08:14,698 You better undo those. You too, boy. 771 01:08:16,917 --> 01:08:19,485 I ain't gonna say it again. 772 01:08:24,664 --> 01:08:27,885 You learn fast, mister. 773 01:08:27,928 --> 01:08:29,626 Now let's go up to the house. 774 01:08:29,669 --> 01:08:32,237 What for?To fetch my daughter. 775 01:08:32,281 --> 01:08:36,328 And maybe even up a little blood score for my brother. 776 01:08:37,938 --> 01:08:39,810 All right, let's go. 777 01:08:59,351 --> 01:09:03,790 You don't look to happy for a girl that's just been to her first dance. 778 01:09:03,834 --> 01:09:06,010 Oh, it-- it was nice. 779 01:09:06,053 --> 01:09:08,839 It was real nice, Randy. 780 01:09:08,882 --> 01:09:10,971 I guess I ain't got much sense 781 01:09:11,015 --> 01:09:13,887 forgettin' about your pa and all. 782 01:09:13,931 --> 01:09:16,194 Billie Jo... 783 01:09:16,238 --> 01:09:18,544 after the trial's over and everything, 784 01:09:18,588 --> 01:09:19,980 it wouldn't surprise me none 785 01:09:20,024 --> 01:09:22,853 if Judge Garth was to let you stay on here at Shiloh. 786 01:09:22,896 --> 01:09:24,681 Oh, Randy. 787 01:09:24,724 --> 01:09:26,335 Well, I'm gonna need somebody to help me 788 01:09:26,378 --> 01:09:28,467 wiggle my legs around for a while, and-- 789 01:09:28,511 --> 01:09:29,860 [ door opens, closes ] 790 01:09:29,903 --> 01:09:32,210 Hello, girl. 791 01:09:32,254 --> 01:09:33,951 Hold it. 792 01:09:33,994 --> 01:09:35,953 Stay right there. 793 01:09:37,911 --> 01:09:40,914 You-- get over there with 'em. 794 01:09:42,438 --> 01:09:44,570 I said get over there with 'em! 795 01:09:44,614 --> 01:09:46,920 Pa, he can't stand up. 796 01:09:46,964 --> 01:09:49,009 Pa, he's crippled. 797 01:09:49,053 --> 01:09:50,228 Aaah. 798 01:09:55,364 --> 01:09:57,061 Get up, girl. 799 01:09:57,104 --> 01:09:59,803 Conrad don't kneel to no man. 800 01:10:02,936 --> 01:10:05,896 I said get up! 801 01:10:05,939 --> 01:10:08,899 Now go get what you're gonna take along. We'll be moving out of here. 802 01:10:08,942 --> 01:10:11,293 We better before them other cowpokes get back. 803 01:10:12,729 --> 01:10:13,947 Pa, I'm not coming with you. 804 01:10:13,991 --> 01:10:15,906 What are you saying, girl? 805 01:10:15,949 --> 01:10:19,039 You go on. I'm staying here. 806 01:10:19,083 --> 01:10:22,391 You think just because you put some fancy rags on your back 807 01:10:22,434 --> 01:10:23,957 and washed your face in hot water 808 01:10:24,001 --> 01:10:26,612 you're any different than you were? 809 01:10:28,614 --> 01:10:29,659 Now you move along! 810 01:10:36,448 --> 01:10:39,016 Give me that gun, girl. 811 01:10:39,059 --> 01:10:40,757 The gun! 812 01:10:47,503 --> 01:10:48,982 I said give me the gun! 813 01:11:10,134 --> 01:11:11,483 [ gunshot ] 814 01:11:34,854 --> 01:11:37,814 VIRGINIAN: You all right, Randy? 815 01:11:37,857 --> 01:11:41,774 Yeah, 'cept for my knee. I banged it when I fell.What'd you say? 816 01:11:41,818 --> 01:11:44,690 You mean you can feel it? 817 01:11:48,172 --> 01:11:49,782 [ Billie sobbing ] 818 01:11:51,958 --> 01:11:54,483 I guess I oughta be the happiest guy in the world right now. 819 01:11:54,526 --> 01:11:57,050 I guess I would be, 'cept... 820 01:12:09,106 --> 01:12:11,369 [ train bell ringing ] 821 01:12:20,596 --> 01:12:23,642 Here's your ticket through to San Francisco and a little expense money. 822 01:12:23,686 --> 01:12:25,818 Oh, please.Don't worry about it. 823 01:12:25,862 --> 01:12:28,038 Pay us back out of your wages. 824 01:12:28,081 --> 01:12:29,953 Do you have the letter from Dr. Spaulding? 825 01:12:29,996 --> 01:12:31,911 Yes, it's in my bag. 826 01:12:31,955 --> 01:12:33,783 Now, when you get to the hospital, 827 01:12:33,826 --> 01:12:35,741 you give it to the doctor in charge, 828 01:12:35,785 --> 01:12:37,482 and he'll get you all settled down 829 01:12:37,526 --> 01:12:39,092 in the nurses training quarters. 830 01:12:39,136 --> 01:12:41,530 Hear me?Mm-hmm. 831 01:12:41,573 --> 01:12:43,967 I guess that's everything. 832 01:12:46,622 --> 01:12:47,884 I'll be a good nurse. 833 01:12:47,927 --> 01:12:50,887 You already are. 834 01:12:50,930 --> 01:12:53,063 Billie... 835 01:12:55,152 --> 01:12:57,720 about what happened, I... 836 01:12:57,763 --> 01:13:00,853 I'm sorry it worked out that way. 837 01:13:00,897 --> 01:13:02,420 CONDUCTOR: All aboard! 838 01:13:02,464 --> 01:13:03,726 [ train whistle blows ] 839 01:13:03,769 --> 01:13:06,119 All aboard! 840 01:13:08,992 --> 01:13:10,863 Oh, I almost forgot. 841 01:13:17,088 --> 01:13:19,960 "Billie Jo, thank you. Randy." 842 01:13:23,702 --> 01:13:25,922 Couldn't he have given it to me himself? 843 01:13:25,965 --> 01:13:29,926 He told me he hates goodbyes. 844 01:13:33,973 --> 01:13:37,194 He wanted at least one letter from you every week. 845 01:14:31,117 --> 01:14:33,642 ♪ [ theme music plays ] 61517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.