Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,742 --> 00:00:08,485
[ theme music playing ]
2
00:01:13,811 --> 00:01:16,901
Relax, Steve.
Let the driver
do the hurryin'.
3
00:01:16,945 --> 00:01:20,209
I figure it's my turn.
He's been drivin' now
for 200 miles.
4
00:01:20,253 --> 00:01:24,126
Just seems like 200.
140.
5
00:01:24,170 --> 00:01:26,824
Still, that's a long way
to go just to buy a few
chickens.
6
00:01:26,868 --> 00:01:28,826
Oh, I wouldn't
call these just
chickens, Trampas.
7
00:01:28,870 --> 00:01:30,480
They're a new strain.
8
00:01:30,524 --> 00:01:32,134
We're gettin' close
to Red Rock.
9
00:01:32,178 --> 00:01:34,876
Developed back
in Rhode Island
someplace.
10
00:01:34,919 --> 00:01:37,139
Double the eggs,
double the meat--
11
00:01:37,183 --> 00:01:38,836
if you can take
Wade Anders'
word for it.
12
00:01:38,880 --> 00:01:40,360
Can you take his word?
13
00:01:40,403 --> 00:01:42,144
Anders?
14
00:01:42,188 --> 00:01:45,713
[ chuckles ]
He'd skin your beard
off in a deal.
15
00:01:45,756 --> 00:01:49,238
Oh, he's shifty,
devious,
16
00:01:49,282 --> 00:01:52,546
devoid of principle...
17
00:01:52,589 --> 00:01:56,158
and the best friend
I ever had.
18
00:01:57,246 --> 00:01:58,856
[ laughs ]
19
00:02:15,743 --> 00:02:17,179
TRAMPAS: Steve.
20
00:02:17,223 --> 00:02:19,877
He said he'd meet us
at the stage.
21
00:02:19,921 --> 00:02:22,924
Well, maybe he's
waitin' for us
in the waitin' room.
22
00:02:22,967 --> 00:02:24,969
More likely in
the nearest saloon.
23
00:02:25,013 --> 00:02:26,493
Come on.
24
00:02:26,536 --> 00:02:29,322
Take a look in there.Yo.
25
00:02:34,370 --> 00:02:36,720
[ whistles ]
Get up! Hey!
26
00:02:36,764 --> 00:02:38,374
Haah!
27
00:02:48,906 --> 00:02:50,212
[ laughing ]
28
00:02:51,257 --> 00:02:53,302
Oh, man,
I'm sorry.
29
00:02:53,346 --> 00:02:54,477
I didn't even
have a drink yet.
30
00:02:54,521 --> 00:02:55,870
Sorry.
Here's your hat.
31
00:02:58,046 --> 00:03:00,440
MAN:
Mangy half-breed...
32
00:03:03,356 --> 00:03:05,314
My, I'm clumsy.
33
00:03:05,358 --> 00:03:08,361
Ruin a man's hat
droppin' it on
the ground like that.
34
00:03:10,276 --> 00:03:11,668
Pick it up.
35
00:03:14,889 --> 00:03:17,674
You hear me,
dog-eater?
Pick up the hat.
36
00:03:33,821 --> 00:03:36,737
You don't care what
happens to your hat,
do ya?
37
00:03:36,780 --> 00:03:39,740
Come on.
Come and get it.
38
00:03:41,872 --> 00:03:44,875
Somethin' wrong
with your ears, boy?
Maybe you don't need a hat.
39
00:03:44,919 --> 00:03:48,879
Just a little bear fat
and a handful
of feathers, huh?
40
00:03:51,839 --> 00:03:54,233
MAN:
Leave it be,
Indian lover.
41
00:04:00,761 --> 00:04:02,241
Oof!
42
00:04:03,764 --> 00:04:08,334
Hold it.
Hold it.
43
00:04:08,377 --> 00:04:10,945
Pick that up.
44
00:04:22,609 --> 00:04:24,437
Hand it back.
45
00:04:35,099 --> 00:04:36,449
Here.
46
00:04:38,755 --> 00:04:40,888
Get your hat cleaned.
47
00:04:44,587 --> 00:04:46,981
Come on, now.
Let's have
no more trouble.
48
00:04:58,732 --> 00:05:00,908
Ah...
49
00:05:00,951 --> 00:05:04,085
I don't recall
seein' you
around here.
50
00:05:04,128 --> 00:05:06,957
That's a way of askin'
you what you're doin'
in town.
51
00:05:07,001 --> 00:05:08,872
JUDGE:
I brought him.
52
00:05:10,091 --> 00:05:11,962
Henry Garth.
53
00:05:12,006 --> 00:05:14,095
Henry Garth!
54
00:05:14,138 --> 00:05:15,923
Well, you!
Oh!
55
00:05:15,966 --> 00:05:19,535
Wade Anders!
Boy, it's been
some time!
56
00:05:19,579 --> 00:05:20,971
It sure has.
57
00:05:21,015 --> 00:05:23,974
It's 12, 13 years,
and you haven't changed
a bit.
58
00:05:24,018 --> 00:05:26,803
Where did the time go?
How did we let it
get away from us, huh?
59
00:05:26,847 --> 00:05:29,589
JUDGE:
That's something
even youcan't
do anything to stop,
60
00:05:29,632 --> 00:05:30,894
but I'll bet you
gave it quite
a tussle, huh?
61
00:05:30,938 --> 00:05:32,374
[ laughing ]
62
00:05:32,418 --> 00:05:33,984
Henry Garth.
63
00:05:34,028 --> 00:05:36,160
Well, come on.
Let's go out
to the ranch.
64
00:05:36,204 --> 00:05:38,119
The wagon's
right over there.
Come on.
65
00:05:38,162 --> 00:05:39,860
What's this?
Another one
of your boys?
66
00:05:39,903 --> 00:05:41,949
JUDGE: Steve Hill.Hi.
67
00:05:41,992 --> 00:05:44,386
And that one
answers to Trampas.
68
00:05:44,430 --> 00:05:45,605
Howdy.
69
00:05:45,648 --> 00:05:46,649
Who's this?
70
00:05:46,693 --> 00:05:48,129
Well, that's my
oldest son.
71
00:05:48,172 --> 00:05:51,001
ANDERS:
He's the one that's
named after you--
Hank.
72
00:05:51,045 --> 00:05:52,525
Hank!
73
00:05:52,568 --> 00:05:53,874
Hi.
74
00:05:56,920 --> 00:05:58,400
Well...
75
00:05:58,444 --> 00:06:01,055
Let's see this place
of yours.
Fine.
76
00:06:37,918 --> 00:06:39,920
I can manage.
77
00:06:42,096 --> 00:06:43,402
Hey.
78
00:06:44,968 --> 00:06:47,841
You got somethin'
to keep you out of
trouble for a while?
79
00:06:47,884 --> 00:06:49,669
I'll find somethin'.
80
00:06:51,497 --> 00:06:52,715
Not the bay.
81
00:06:52,759 --> 00:06:54,630
Why?
82
00:06:54,674 --> 00:06:56,937
He'll make a good horse
when I get him broke.
83
00:06:56,980 --> 00:07:00,157
Ifyou get him broke.
And if he don't break you.
84
00:07:00,201 --> 00:07:03,987
Arms and legs ain't too
easy to come by, you know.
85
00:07:04,031 --> 00:07:06,120
Now, you leave him alone,
you understand?
86
00:07:06,163 --> 00:07:08,775
I understand.
87
00:07:20,743 --> 00:07:23,529
You wouldn't be lookin'
for the cookhouse,
would you?
88
00:07:23,572 --> 00:07:25,922
[ chuckles ]
I've been told it's
impolite to sniff.
89
00:07:25,966 --> 00:07:28,708
Ah, you're a guest.
You'll eat in the house.
90
00:07:28,751 --> 00:07:30,884
MAN: Pa?
Ah.
91
00:07:30,927 --> 00:07:32,973
It's been so long,
I keep forgettin'.
92
00:07:33,016 --> 00:07:34,888
This is Ben,
my youngest.
93
00:07:34,931 --> 00:07:37,630
This is Judge Garth
you heard me talk about.
94
00:07:37,673 --> 00:07:39,675
All my life.
95
00:07:39,719 --> 00:07:41,764
Just so long
as you heard
the right things.
96
00:07:41,808 --> 00:07:43,897
Mind if we help you
with the horses?
97
00:07:43,940 --> 00:07:46,769
Yeah, it seems we're
used to workin' for
what we get to eat.
98
00:07:46,813 --> 00:07:49,946
Well, I mighta known
you had 'em trained
good.
99
00:07:49,990 --> 00:07:53,602
Okay, I'll, uh--
I'll call you as soon
as the grub's ready.
100
00:07:53,646 --> 00:07:54,821
Yo.
101
00:08:01,828 --> 00:08:04,047
Ben, my name's Trampas.
102
00:08:04,091 --> 00:08:05,745
Howdy, Trampas.Howdy.
103
00:08:15,015 --> 00:08:17,713
Nice spread
you got here.
104
00:08:17,757 --> 00:08:19,367
Your pa must
be proud of it.
105
00:08:19,410 --> 00:08:22,936
He's got the right.
Some years, we run
up to 5,000 head.
106
00:08:22,979 --> 00:08:25,199
[ whistles ]
Well, that's enough
to get you up early.
107
00:08:25,242 --> 00:08:26,853
You've got your
animals mixed.
108
00:08:26,896 --> 00:08:29,029
It's the chickens
that get you up.
109
00:08:29,072 --> 00:08:32,772
Hey, Jim?
Take care of these,
will ya?
110
00:08:32,815 --> 00:08:34,991
Why don't we get out
the bay?
111
00:08:35,035 --> 00:08:36,906
We gonna break
ourselves a horse.
112
00:08:46,829 --> 00:08:49,179
Boy, I would never
have believed it.Rhode Island Reds.
113
00:08:49,223 --> 00:08:51,138
They breed the straight
color like that.
114
00:08:51,181 --> 00:08:52,879
Yeah, well,
I can see that.
115
00:08:52,922 --> 00:08:54,968
Pa started with half a dozen.
Had 'em shipped out.
116
00:08:55,011 --> 00:08:58,014
They're about the only ones
in the territory,
and that's no accident.
117
00:08:58,058 --> 00:09:00,582
Pa wouldn't sell a Red
for love or money.
118
00:09:00,626 --> 00:09:01,975
No, sir.
119
00:09:02,018 --> 00:09:03,977
Not for love nor money.
120
00:09:04,020 --> 00:09:06,849
But for you,
Henry... yes.
121
00:09:06,893 --> 00:09:08,285
'Cause you're
my friend.
122
00:09:10,374 --> 00:09:14,857
I have a feeling this little
sentiment's gonna cost me
more than the chickens will.
123
00:09:14,901 --> 00:09:17,077
[ laughs ]
124
00:09:18,861 --> 00:09:21,647
[ laughs ]
Well, I was just testin'.
125
00:09:21,690 --> 00:09:24,650
I just wanted to see
if you still remembered.
126
00:09:24,693 --> 00:09:28,741
Oh, yes, I remember, Wade.
127
00:09:30,873 --> 00:09:33,093
I remember
a lot of things.
128
00:09:34,137 --> 00:09:36,400
She's pretty, wasn't she?
129
00:09:36,444 --> 00:09:39,099
And good.
Good as the day is long.
130
00:09:39,142 --> 00:09:40,361
But...
131
00:09:42,232 --> 00:09:44,887
But not like...?
132
00:09:44,931 --> 00:09:48,804
No, some things come
to a man only once, I guess.
133
00:09:49,979 --> 00:09:50,850
Do the boys know?
134
00:09:53,113 --> 00:09:55,637
What, that they got
different mothers?
No.
135
00:09:55,681 --> 00:10:01,600
No, somehow the right time
to tell 'em never came along.
136
00:10:05,081 --> 00:10:06,909
Hey, you ain't finished.
137
00:10:06,953 --> 00:10:09,651
I thought you wanted
to sell some Reds.
138
00:10:09,695 --> 00:10:11,087
Oh, you wanna dicker
straight out,
139
00:10:11,131 --> 00:10:12,915
just like that, huh?Just like that.
140
00:10:12,959 --> 00:10:14,874
You don't wanna study
on them chickens at all?
141
00:10:14,917 --> 00:10:16,963
You don't-- you don't care
about seein' what you're
buyin'?
142
00:10:17,006 --> 00:10:19,922
I take your word.Oh-ho!
143
00:10:19,966 --> 00:10:22,011
Then you got the short end
right to start.
144
00:10:22,055 --> 00:10:24,057
[ laughs ]
145
00:10:24,100 --> 00:10:26,929
Well, let the buyer beware.
I've been warned.
146
00:10:26,973 --> 00:10:29,105
Let's get on with it.
147
00:10:29,149 --> 00:10:32,456
[ clears throat ]
Well, Henry...
148
00:10:32,500 --> 00:10:36,678
Truth to tell,
there issomethin' else.
149
00:10:36,722 --> 00:10:38,332
Ah.
150
00:10:38,375 --> 00:10:41,944
Well, I won't say
I'm surprised.
151
00:10:41,988 --> 00:10:45,687
You know how it was
with us, Henry,
when we started.
152
00:10:45,731 --> 00:10:48,168
The sweat runnin'
down our back by day,
153
00:10:48,211 --> 00:10:50,997
and the cold squeezin'
us dry by night.
154
00:10:51,040 --> 00:10:52,738
I remember.
155
00:10:52,781 --> 00:10:54,957
Well, we made it,
Henry.
156
00:10:55,001 --> 00:10:58,700
We scratched and clawed
and we dug out a life
for ourselves.
157
00:10:58,744 --> 00:11:01,964
You know, right now
I got 30,000 acres,
free and clear.
158
00:11:02,008 --> 00:11:05,315
Makes all those
hard times seem
worthwhile, doesn't it?
159
00:11:05,359 --> 00:11:06,926
No.
160
00:11:06,969 --> 00:11:09,015
Not unless I have someone
to leave 'em to.
161
00:11:09,058 --> 00:11:10,799
Well, you have Hank
and Ben.
162
00:11:10,843 --> 00:11:13,106
Well, Ben...
163
00:11:13,149 --> 00:11:16,718
he don't care about the land.
164
00:11:16,762 --> 00:11:19,112
Sometimes I don't think
he cares about anything.
165
00:11:19,155 --> 00:11:22,942
He's a good boy, mind you.
I never had to raise
my hand to him,
166
00:11:22,985 --> 00:11:25,248
but he just don't care.
167
00:11:25,292 --> 00:11:26,206
And Hank?
168
00:11:29,905 --> 00:11:31,951
You want them chickens,
don't you, Henry?
169
00:11:31,994 --> 00:11:33,735
We were talkin'
about your boys.
170
00:11:33,779 --> 00:11:37,217
Any ones you want,
all you want-- free.
171
00:11:37,260 --> 00:11:40,307
As a gift from me to you.
172
00:11:40,350 --> 00:11:42,875
Free except for one thing.
173
00:11:42,918 --> 00:11:46,182
My boy Hank goes with 'em.
174
00:11:46,226 --> 00:11:48,184
To Shiloh?
175
00:11:49,925 --> 00:11:53,059
As a hand-- regular wages.
No favors asked or given.
176
00:11:54,234 --> 00:11:57,933
Don't turn me down, Henry.
177
00:11:57,977 --> 00:12:00,849
You're about the only hope
I got left.
178
00:12:00,893 --> 00:12:03,939
If you walk away from me now,
I'm gonna lose my boy.
179
00:12:03,983 --> 00:12:06,028
Well, it can't be thatbad.
180
00:12:06,072 --> 00:12:10,859
Someday, he's gonna
bust wide open
and ride out.
181
00:12:10,903 --> 00:12:12,165
I know it.
182
00:12:12,208 --> 00:12:14,776
But why?
Well...
183
00:12:14,820 --> 00:12:18,345
he's-- he's--
he's a walkin' powder keg,
184
00:12:18,388 --> 00:12:21,174
just lookin' for a place
to explode.
185
00:12:21,217 --> 00:12:23,785
And I'm the fuse!
Yeah!
186
00:12:23,829 --> 00:12:26,396
We come within three feet
of each other,
and the sparks fly.
187
00:12:26,440 --> 00:12:29,008
We can't even sit
at the same table
together.
188
00:12:29,051 --> 00:12:31,880
And don't ask me why,
because I don't know.
189
00:12:31,924 --> 00:12:35,405
I just can't talkto the boy.
190
00:12:35,449 --> 00:12:37,451
Maybe it isn't a talking-to
he needs.
191
00:12:37,494 --> 00:12:40,193
Oh, you mean a good beatin'.
[ chuckles ]
192
00:12:40,236 --> 00:12:42,238
Who's gonna give it to him?
Me?
193
00:12:42,282 --> 00:12:45,067
You think that's what I need?
A child?
194
00:12:45,111 --> 00:12:46,112
A powder keg?
195
00:12:46,155 --> 00:12:47,896
No, but don't you see?
196
00:12:47,940 --> 00:12:50,333
Henry, thereit might be
different.
197
00:12:50,377 --> 00:12:52,596
At Shiloh,
he won't be the boss's son.
198
00:12:52,640 --> 00:12:56,035
In Medicine Bow, he won't
be Wade Anders' boy.
199
00:12:56,078 --> 00:12:59,952
Maybe there
he'll calm down some.
200
00:12:59,995 --> 00:13:04,260
And then later on,
when he's ready to come home,
why...
201
00:13:04,304 --> 00:13:06,872
maybe I'll be different, too.
202
00:13:09,962 --> 00:13:13,052
I don't know, Wade.
I'm sorry, but--Henry.
203
00:13:14,967 --> 00:13:16,055
You owe me.
204
00:13:19,536 --> 00:13:22,844
I've never said it to you
before and I take no pleasure
in sayin' it now,
205
00:13:22,888 --> 00:13:25,064
but you do owe me.
206
00:13:25,107 --> 00:13:27,980
And you owe his mother, too.
207
00:13:33,115 --> 00:13:34,508
All right.
208
00:13:36,336 --> 00:13:38,381
But I make
no guarantees--
209
00:13:38,425 --> 00:13:43,299
I'm not running a training
school for wild boys...
210
00:13:43,343 --> 00:13:48,000
and you can't break a man
the way you would a horse.
211
00:14:01,056 --> 00:14:03,537
Nobody sets a horse
like Hank does.
212
00:14:03,580 --> 00:14:05,147
He's good.
213
00:14:07,019 --> 00:14:09,021
All right,
he's realgood.
214
00:14:27,343 --> 00:14:28,997
[ horse neighs ]
215
00:14:29,041 --> 00:14:30,956
He's got no call
to do that.
216
00:14:46,710 --> 00:14:48,669
You learn anything?
217
00:14:48,712 --> 00:14:50,323
How to ruin
a good horse.
218
00:14:50,366 --> 00:14:51,977
Judge'd dock you
a month's pay
219
00:14:52,020 --> 00:14:53,717
for yankin' on
a horse's mouth
like that.
220
00:14:53,761 --> 00:14:56,329
Happens I ain't
hired out to the Judge.
221
00:14:56,372 --> 00:14:58,113
So...
222
00:14:58,157 --> 00:15:01,334
you went right ahead
and climbed up
on the bay.
223
00:15:01,377 --> 00:15:04,990
Climbed up and stayed up.
He's just about broke now.
224
00:15:05,033 --> 00:15:07,035
Then, you go on upstairs
and clean up.
225
00:15:07,079 --> 00:15:10,604
See how it feels to climb up
on the afternoon stage.
226
00:15:10,647 --> 00:15:14,129
You're goin' back
with Judge Garth.
You're gonna work for him.
227
00:15:26,315 --> 00:15:29,362
No why or wherefore.
Not one lousy word.
228
00:15:29,405 --> 00:15:31,538
Just ships me out
like a head of beef.
229
00:15:31,581 --> 00:15:33,627
He was riled up
on account of the bay.
230
00:15:33,670 --> 00:15:35,585
The horse had nothin'
to do with it!
231
00:15:35,629 --> 00:15:37,631
He's been riled up
since the day I was born.
232
00:15:39,459 --> 00:15:41,678
Well, now, what's that
supposed to mean?
233
00:15:46,031 --> 00:15:47,510
All right.
234
00:15:47,554 --> 00:15:49,991
I'm just the dumb
kid brother.
235
00:15:50,035 --> 00:15:51,993
But I knowyou two
could get along.
236
00:15:52,037 --> 00:15:55,083
If you only once
did somethin'
he asked you to.
237
00:15:57,346 --> 00:16:01,089
Hank, you're stubborn.
That's the funny part.
238
00:16:01,133 --> 00:16:03,309
I guess that's why
he loves you the way he does.
239
00:16:03,352 --> 00:16:04,788
That's a lie and you know it.
240
00:16:04,832 --> 00:16:06,616
I was just tryin--I ain't like him!
241
00:16:06,660 --> 00:16:09,097
I never was
and I never want to be,
that plain enough?
242
00:16:09,141 --> 00:16:11,143
I'm sorry.
243
00:16:13,145 --> 00:16:14,320
Forget it.
244
00:16:15,495 --> 00:16:17,149
Ben...
245
00:16:19,064 --> 00:16:21,327
Don't let him sell the bay,
will ya?
246
00:16:21,370 --> 00:16:24,025
He's gonna be a good horse.
247
00:16:24,069 --> 00:16:25,374
You grab him, you hear?
248
00:16:39,736 --> 00:16:41,129
You ready?
249
00:16:41,173 --> 00:16:44,350
I've been ready
to leave here
for a long time.
250
00:16:54,229 --> 00:16:58,016
I suppose you think
this is easy on me.
Well, it ain't.
251
00:16:59,539 --> 00:17:02,107
It's-- it's for
your own good.
252
00:17:02,150 --> 00:17:06,024
You never did anything for
my own good in your whole--Then I'm doin' it now!
253
00:17:10,115 --> 00:17:12,334
I built somethin' here.
254
00:17:12,378 --> 00:17:16,686
And now I'm gonna build a man
good enough to take charge
of it after I'm gone.
255
00:17:16,730 --> 00:17:19,124
You wanna be that man,
don't you, Hank?
256
00:17:24,216 --> 00:17:29,525
Nothin' I ever say
makes any sense to you,
does it?
257
00:17:29,569 --> 00:17:33,312
You want me to go.
I'm goin'.
258
00:17:33,355 --> 00:17:35,444
Anything else?
259
00:17:38,534 --> 00:17:39,796
I guess not.
260
00:18:41,423 --> 00:18:44,209
JUDGE: I've seen this
a thousand times,
261
00:18:44,252 --> 00:18:49,214
but comin' back
from a trip like this,
it still seems new.
262
00:18:52,695 --> 00:18:55,829
I'll admit silence
can be a virtue, but...
263
00:18:55,872 --> 00:18:58,701
isn't there anything
you wanna know?
264
00:18:58,745 --> 00:19:00,181
Wages.
265
00:19:02,705 --> 00:19:04,011
A dollar a day and keep.
266
00:19:04,054 --> 00:19:06,492
Time off?
267
00:19:06,535 --> 00:19:09,756
You work one Sunday
out of four.
Saturday night included.
268
00:19:09,799 --> 00:19:11,323
The rest?
269
00:19:11,366 --> 00:19:13,194
Whatever you say.
270
00:19:14,456 --> 00:19:15,718
Go into town?
271
00:19:15,762 --> 00:19:17,677
If you want.
272
00:19:17,720 --> 00:19:19,548
I'll want.
273
00:19:22,856 --> 00:19:24,553
Well, you'll find
the bunkhouse comfortable.
274
00:19:24,597 --> 00:19:26,990
Steve and Trampas'll
show you the ropes.
275
00:19:27,034 --> 00:19:29,863
And if there's anything
you wanna know--
any problem--
276
00:19:29,906 --> 00:19:31,865
you come to me.
277
00:19:31,908 --> 00:19:33,910
The house
is always open.
278
00:19:41,048 --> 00:19:42,919
Daddy!
279
00:19:44,399 --> 00:19:45,922
Daddy!
280
00:19:48,403 --> 00:19:50,884
Ho-ho!
[ giggles ]
281
00:19:50,927 --> 00:19:52,277
Oh.
282
00:19:52,320 --> 00:19:54,714
Hey, no chickens?Couldn't afford
the fare.
283
00:19:54,757 --> 00:19:57,282
Mr. Anders is
gonna freight
'em down.
284
00:19:57,325 --> 00:20:00,067
But he sent his son
here as a guarantee.
This is Hank Anders.
285
00:20:00,110 --> 00:20:01,895
He's gonna work at Shiloh.
286
00:20:01,938 --> 00:20:03,375
My daughter, Betsy.
287
00:20:03,418 --> 00:20:05,464
It's a pleasure.
288
00:20:13,776 --> 00:20:16,692
Um, I, uh-- have some cookies
in the oven.
289
00:20:20,043 --> 00:20:22,045
That's a real pretty girl.
290
00:20:25,832 --> 00:20:29,052
Uh... the boys'll get you
settled in the bunkhouse.
291
00:20:31,968 --> 00:20:33,056
Come on.
292
00:20:43,763 --> 00:20:45,939
Pick an empty bunk
and it's yours.
293
00:20:45,982 --> 00:20:47,984
Thanks.
294
00:20:51,988 --> 00:20:53,990
It's not much,
but it's home.
295
00:20:55,905 --> 00:20:58,299
I've heard you call it
worse than that.
296
00:20:59,996 --> 00:21:02,782
Well, now.
[ chuckles ]
297
00:21:02,825 --> 00:21:03,957
Goin' somewhere?
298
00:21:04,000 --> 00:21:06,307
Yep. Denver.
299
00:21:06,351 --> 00:21:09,310
Hmm. Well, I think I can
keep things under control
while you're gone.
300
00:21:09,354 --> 00:21:11,356
Gosh, that's a load
off my mind.
301
00:21:11,399 --> 00:21:13,880
Oh, uh-- Hank?
302
00:21:13,923 --> 00:21:16,926
This is the foreman.
Hank's the new hand.
303
00:21:16,970 --> 00:21:18,885
Oh, I--
304
00:21:23,063 --> 00:21:25,718
Nice shavin' mugs,
aren't they?
305
00:21:25,761 --> 00:21:28,460
The Judge gives 'em to
every hand who's been
here at least a year.
306
00:21:28,503 --> 00:21:30,810
Sort of an
anniversary
present.
307
00:21:30,853 --> 00:21:33,029
You'll get one.
308
00:21:34,074 --> 00:21:35,684
Wanna bet?
309
00:22:02,058 --> 00:22:03,886
All right,
let's get 'em loaded.
310
00:22:03,930 --> 00:22:06,019
How 'bout
a breather?
I'm beat.
311
00:22:06,062 --> 00:22:07,934
From what?
312
00:22:07,977 --> 00:22:09,152
I don't know
what's bitin' you,
313
00:22:09,196 --> 00:22:10,763
but I'm just tryin'
to do a day's work.
314
00:22:10,806 --> 00:22:13,069
I'm not in any
kind of race.
Neither am I.
315
00:22:13,113 --> 00:22:15,028
The faster we get 'em loaded,
the sooner they get
in the ground.
316
00:22:15,071 --> 00:22:16,856
Then what?
317
00:22:16,899 --> 00:22:18,510
Then I'm my own boss
for the rest of the day
318
00:22:18,553 --> 00:22:20,729
and I don't have to keep company
with anyone but myself.
319
00:22:25,734 --> 00:22:27,910
That meet with
your approval?
320
00:22:29,216 --> 00:22:31,087
Maybe you oughta
take it a little
easier.
321
00:22:31,131 --> 00:22:33,525
You wouldn't wanna
make the rest of us
look bad, would ya?
322
00:22:33,568 --> 00:22:34,874
I'm here to work,
remember?
323
00:22:34,917 --> 00:22:37,746
I ain't takin' wages
to stand and jaw.
324
00:22:38,965 --> 00:22:40,009
Hey!
325
00:22:42,272 --> 00:22:43,578
Sorry.
326
00:23:11,998 --> 00:23:14,217
Three to Sam.
Whitey?
327
00:23:14,261 --> 00:23:15,915
Give me two.
328
00:23:15,958 --> 00:23:17,873
Two.
329
00:23:17,917 --> 00:23:20,006
And Jake's out.
330
00:23:20,049 --> 00:23:22,269
Oh, yeah...
331
00:23:22,312 --> 00:23:24,793
I'll just scrape
along with these.
332
00:23:25,968 --> 00:23:28,623
Three dollars
to keep the rabbits out.
333
00:23:29,755 --> 00:23:31,844
You can sit in
if you like.
334
00:23:31,887 --> 00:23:34,542
I don't play
with strangers.
335
00:23:34,586 --> 00:23:36,588
Suit yourself.
336
00:23:36,631 --> 00:23:38,633
Thanks.
337
00:23:38,677 --> 00:23:41,636
I didn't know I needed
your permission.
338
00:23:43,769 --> 00:23:45,814
Well, isn't anyone
gonna keep me honest?
339
00:23:45,858 --> 00:23:47,163
Sam?
340
00:23:48,948 --> 00:23:50,732
Just three dollars,
Whitey, that's all.
341
00:23:52,168 --> 00:23:53,953
If I was you, I'd raise.
342
00:24:03,005 --> 00:24:05,181
I'll raise you three.
343
00:24:08,968 --> 00:24:11,187
You saw my hand.
344
00:24:11,231 --> 00:24:12,928
I did?
345
00:24:19,021 --> 00:24:20,501
It's all yours.
346
00:24:23,025 --> 00:24:25,027
Told ya
he was bluffin'.
347
00:24:29,075 --> 00:24:31,164
It's gettin' very warm
in here, isn't it?
348
00:24:31,207 --> 00:24:35,864
Can't you tell?
Why don't you go outside
and, uh-- cool off a little.
349
00:24:51,401 --> 00:24:53,055
Deal me in.
350
00:25:05,938 --> 00:25:07,069
JUDGE: Hank?
351
00:25:08,636 --> 00:25:10,899
I'd like you to have
dinner with us tonight--
at the house.
352
00:25:10,943 --> 00:25:13,815
7:30.Is that an order, boss?
353
00:25:13,859 --> 00:25:17,732
It's an invitation...
from a friend of your father's.
354
00:25:19,081 --> 00:25:21,040
Well, maybe you oughta
ask him.
355
00:25:21,083 --> 00:25:23,042
I'm just a hired hand,
remember?
356
00:25:32,355 --> 00:25:34,314
Hi, Trampas.
Betsy.
357
00:25:34,357 --> 00:25:36,272
The Judge in?In the study.
358
00:25:36,316 --> 00:25:38,100
Thank you.
359
00:25:41,103 --> 00:25:42,409
[ knock on door ]
360
00:25:42,452 --> 00:25:44,237
Come in.
361
00:25:44,280 --> 00:25:45,978
The boys just
got in, Judge.
362
00:25:46,021 --> 00:25:48,110
They say they're
scratchin' for grass
north of the river.
363
00:25:48,154 --> 00:25:49,808
They wanna move
'em down.
364
00:25:49,851 --> 00:25:51,897
All right.
First thing
in the morning.
365
00:25:51,940 --> 00:25:53,942
Yo.
Trampas--
366
00:25:53,986 --> 00:25:56,118
How are things
in the bunkhouse?
367
00:25:57,946 --> 00:25:59,774
For now? Quiet.
368
00:25:59,818 --> 00:26:01,646
Keep an eye on him.
369
00:26:02,908 --> 00:26:04,823
I'll do that.
370
00:26:09,088 --> 00:26:10,785
[ men hollering ]
371
00:26:12,308 --> 00:26:14,006
[ cows moo ]
372
00:26:15,790 --> 00:26:17,357
Whoa, whoa!
373
00:26:17,400 --> 00:26:19,011
[ whistles ]
Haah!
374
00:26:19,054 --> 00:26:20,969
Whoa!
375
00:26:24,756 --> 00:26:26,279
Whoa, whoa!
376
00:26:26,322 --> 00:26:28,107
[ whistles ]
Yaah!
377
00:26:28,150 --> 00:26:30,065
Whoa, whoa!
378
00:26:50,999 --> 00:26:52,348
[ whispers ]
Easy, boy.
379
00:27:00,008 --> 00:27:01,009
Yaah!
380
00:27:03,403 --> 00:27:04,926
Yaah!
381
00:27:07,363 --> 00:27:08,930
Come on!
382
00:27:12,499 --> 00:27:13,892
Hyaah!
383
00:27:13,935 --> 00:27:16,808
Come on, get goin'!
384
00:27:18,026 --> 00:27:19,114
Yaah!
385
00:27:22,378 --> 00:27:24,119
Come on!
386
00:27:27,949 --> 00:27:28,950
Yaah!
387
00:27:30,778 --> 00:27:32,040
Let's go!
388
00:27:43,922 --> 00:27:44,966
Oh!
389
00:27:45,010 --> 00:27:46,925
What kinda way is that
to end a race?
390
00:27:46,968 --> 00:27:49,014
Are you still
in one piece?
What'd you pull
me off for?
391
00:27:49,057 --> 00:27:50,232
To keep you from
breakin' your neck.
392
00:27:50,276 --> 00:27:51,756
You hadn't oughta ride
till you know how.
393
00:27:51,799 --> 00:27:53,148
Till I know how?
394
00:27:53,192 --> 00:27:57,196
I've been riding horses
since I was three years old.
395
00:27:57,239 --> 00:27:59,981
My mistake.
Mistake?
396
00:28:00,025 --> 00:28:02,070
All right.
I'm sorry.
397
00:28:03,332 --> 00:28:06,248
Are you always so serious
and-- well, gruff?
398
00:28:06,292 --> 00:28:09,382
I don't think I've ever
seen you smile.
399
00:28:09,425 --> 00:28:11,471
You haven't seen
that much of me.
400
00:28:11,514 --> 00:28:15,736
Well, Daddy invited you
over to the house
the other night for dinner.
401
00:28:15,780 --> 00:28:16,998
Why didn't you come?
402
00:28:19,044 --> 00:28:21,263
You sorry I didn't?
403
00:28:23,265 --> 00:28:26,399
I only work
one Saturday night
out of four.
404
00:28:26,442 --> 00:28:28,096
Maybe one of these--
405
00:28:28,140 --> 00:28:29,358
[ horses approach ]
406
00:28:33,101 --> 00:28:35,060
Here's your horse,
Betsy.
407
00:28:35,103 --> 00:28:36,496
Thanks.
408
00:28:40,021 --> 00:28:42,458
I picked him up
on the other side
of the rise.
409
00:28:47,942 --> 00:28:50,379
You're not takin'
wages to stand
around and jaw.
410
00:28:50,423 --> 00:28:51,946
I ain't a steer,
neither.
411
00:28:51,990 --> 00:28:53,208
You don't have
to ride herd on me.
412
00:28:53,252 --> 00:28:55,254
Looks like somebody should.
413
00:28:55,297 --> 00:28:56,429
You rode off
and left the herd--
414
00:28:56,472 --> 00:28:58,213
It was my fault.
415
00:29:00,215 --> 00:29:01,869
He was only tryin'
to help.
416
00:29:04,959 --> 00:29:07,179
I'm much obliged.
417
00:29:13,533 --> 00:29:15,970
I had to pull her off.
418
00:29:17,145 --> 00:29:19,147
He took the bit in his teeth.
419
00:29:19,191 --> 00:29:23,151
She can ride as well
as any hand on the ranch.
420
00:30:05,977 --> 00:30:07,195
Ben.
421
00:30:10,024 --> 00:30:11,939
Did you get him?
422
00:30:22,123 --> 00:30:23,603
You missed.
423
00:30:23,646 --> 00:30:27,302
Well, it's hard
to see a weasel
in the dark, Pa.
424
00:30:29,043 --> 00:30:31,916
Five nights runnin',
you wait out here
for him,
425
00:30:31,959 --> 00:30:34,092
he comes back,
and you miss!
426
00:30:34,135 --> 00:30:35,397
Pa--
427
00:30:35,441 --> 00:30:37,269
I'm warnin' you straight out
and plain--
428
00:30:37,312 --> 00:30:39,358
if that weasel gets another
one of my Reds,
429
00:30:39,401 --> 00:30:42,056
I'm gonna boot you
from here to Laramie and back!
430
00:30:42,100 --> 00:30:44,885
Now, you move outta here
before I get mad!
431
00:30:44,929 --> 00:30:47,105
Yes, sir.
432
00:30:47,148 --> 00:30:48,715
Well?
433
00:30:48,758 --> 00:30:50,021
Nothin'.
434
00:30:50,064 --> 00:30:51,631
I'm just wondering
who you're mad at--
435
00:30:51,674 --> 00:30:53,589
me, the weasel, or Hank.
436
00:30:53,633 --> 00:30:57,376
Ahh.I wouldn't worry
about him, Pa.
437
00:30:57,419 --> 00:31:00,161
Most likely, the Judge
is workin' him
pretty hard.
438
00:31:00,205 --> 00:31:03,034
Well, you know Hank never
did have much taste
for letter-writin'.
439
00:31:03,077 --> 00:31:04,383
Let's get to bed.
440
00:31:28,276 --> 00:31:31,932
There, this is the last.
We'll be done before dark.
441
00:31:36,067 --> 00:31:38,983
[ chuckles ]
I know, it doesn't
make it clean any better,
442
00:31:39,026 --> 00:31:40,462
but it sure makes it
smell better.
443
00:31:40,506 --> 00:31:43,988
There's no reason
why soap should smell
so raw.
444
00:31:44,031 --> 00:31:46,991
She keeps smellin' up that soap,
I'm gonna have to go courtin'
every night.
445
00:31:47,034 --> 00:31:49,515
Startin' tonight.It is Saturday.
446
00:31:49,558 --> 00:31:51,647
That's right, it is.
447
00:32:06,053 --> 00:32:08,751
There, it's hardening now.
I think it should be fine
by morning.
448
00:32:08,795 --> 00:32:10,275
You can get the rest
of it out now.
449
00:32:10,318 --> 00:32:11,667
Hi!
450
00:32:15,845 --> 00:32:18,979
Today's Saturday.
I know.
451
00:32:20,111 --> 00:32:23,070
That means tonight's
Saturday night.
452
00:32:23,114 --> 00:32:26,204
That means there's
a dance in town.
453
00:32:32,775 --> 00:32:35,082
You can go around.
454
00:32:37,867 --> 00:32:40,174
Little Fawn--
455
00:32:49,096 --> 00:32:51,098
You could've moved.
456
00:32:51,142 --> 00:32:52,621
For her?
457
00:32:52,665 --> 00:32:54,797
I never heard of an Indian
makin' soap--
458
00:32:54,841 --> 00:32:56,582
or usin' it, either.
459
00:32:56,625 --> 00:32:59,063
I gotta admit,
it smells better
than most.
460
00:32:59,106 --> 00:33:01,195
Flowers or somethin'?
461
00:33:03,806 --> 00:33:05,504
Lilacs, huh?
462
00:33:05,547 --> 00:33:07,549
That's real nice.
463
00:33:09,856 --> 00:33:11,727
She a Blackfoot
or Crow?
464
00:33:11,771 --> 00:33:14,513
Crow.
What difference
does that make?
465
00:33:14,556 --> 00:33:16,776
If you'll excuse me,
I'm busy.
466
00:33:16,819 --> 00:33:19,822
HANK: I didn't hear you
say about tonight.
467
00:33:19,866 --> 00:33:22,347
I get a notion
to go to that dance,
468
00:33:22,390 --> 00:33:25,219
I'm gonna need somebody
to dance--
You mean,
you want me to go.
469
00:33:25,263 --> 00:33:29,528
Well, you see anybody else
I could dance with?
470
00:33:29,571 --> 00:33:32,096
Just takes a yes
or no.
471
00:33:33,227 --> 00:33:34,881
Little Fawn.
472
00:33:34,924 --> 00:33:37,057
Right here.
473
00:33:47,328 --> 00:33:49,200
You stinkin' fleabag!
474
00:33:49,243 --> 00:33:51,593
It was my fault.Nah, her!
She did it!
475
00:33:51,637 --> 00:33:53,421
HANK:
Sneaking and sly,
I never seen one
of her kind
476
00:33:53,465 --> 00:33:55,119
that wasn't crooked
as a dog's hind leg!
477
00:33:55,162 --> 00:33:56,903
TRAMPAS:
It was an accident.
478
00:33:56,946 --> 00:33:59,079
I saw it.
479
00:34:01,212 --> 00:34:03,475
The Judge wants
to see you, Betsy.
480
00:34:14,834 --> 00:34:17,706
You knew I was waitin'
for an answer.
481
00:34:17,750 --> 00:34:20,100
She's only 17.
482
00:34:20,144 --> 00:34:22,189
You makin' the rules?
483
00:34:22,233 --> 00:34:23,669
The Judge.
484
00:34:25,192 --> 00:34:27,586
You don't believe me,
ask him yourself.
485
00:34:27,629 --> 00:34:29,675
He doesn't let her go out
on Saturday night.
486
00:34:29,718 --> 00:34:33,244
With anybody,
or just with me?
487
00:34:36,725 --> 00:34:38,858
You spell it out real plain,
don't ya?
488
00:34:38,901 --> 00:34:40,381
You read it any way you like.
489
00:34:40,425 --> 00:34:42,122
Or you show me another way.
490
00:34:45,473 --> 00:34:47,910
All right, you learned me--
I ain't good enough to talk
to her,
491
00:34:47,954 --> 00:34:49,869
but a stinkin' Indian like--Hold your tongue.
492
00:34:49,912 --> 00:34:51,262
I saw what I like!
493
00:34:51,305 --> 00:34:53,829
Garth's a Squaw lover
and his whelp's just like him.
494
00:34:53,873 --> 00:34:56,615
I'm gonna wash that
dirty mouth of yours,
cowboy.
495
00:34:56,658 --> 00:34:57,746
Come on!
496
00:35:15,808 --> 00:35:16,939
Hey, Anders.
497
00:35:16,983 --> 00:35:19,203
Judge Garth
wants you and me to--
498
00:35:21,988 --> 00:35:23,294
Hey, Anders.
499
00:35:23,337 --> 00:35:25,165
Come on!
500
00:35:35,436 --> 00:35:39,179
You all right?
Yeah. Is he?
501
00:36:28,315 --> 00:36:30,230
Your Honor.
502
00:36:30,274 --> 00:36:34,452
Well, looks like
you had your
Saturday night early.
503
00:36:34,495 --> 00:36:36,280
I had my Saturday
afternoon.
504
00:36:36,323 --> 00:36:39,239
After I sober up,
thenI'm gonna have
my Saturday night.
505
00:36:39,283 --> 00:36:41,198
I don't think so.
506
00:36:41,241 --> 00:36:43,591
You rode outta here
when you still
had work to do.
507
00:36:43,635 --> 00:36:47,160
The man who did your work--
he'll have your night off.
508
00:36:47,204 --> 00:36:49,162
You get inside
and soak your head.
509
00:36:49,206 --> 00:36:52,252
When you sober up,
I want to see you.
Yes, sir.
510
00:37:04,569 --> 00:37:06,310
[ shot fires,
dishes shatter ]
511
00:37:07,441 --> 00:37:08,964
[ shot fires ]
512
00:37:22,630 --> 00:37:24,066
[ clicks ]
513
00:37:35,600 --> 00:37:38,690
You're not as drunk
as you pretend to be.
514
00:37:38,733 --> 00:37:40,213
I ain't drunk at all.
515
00:37:40,257 --> 00:37:42,215
You-- then what?
516
00:37:42,259 --> 00:37:48,090
Just mean?
Just plain, crazy,
ornery mean?
517
00:37:48,134 --> 00:37:51,006
Just spite?
518
00:37:51,050 --> 00:37:54,401
You don't have to spite me, boy.
I'm not your father.
519
00:37:54,445 --> 00:37:57,056
Then stop actin' like him.
520
00:37:57,099 --> 00:37:59,101
Stop tryin' to tell me
how to run my life.
521
00:37:59,145 --> 00:38:02,279
Do this, do that.
Stand up, boy, sit down,
come to dinner!
522
00:38:02,322 --> 00:38:04,106
I'm trying--To do his work for him,
ain't ya?
523
00:38:04,150 --> 00:38:05,804
To try to make a man
outta me, huh?
524
00:38:05,847 --> 00:38:07,675
Well, I'll tell you
something, mister.
525
00:38:07,719 --> 00:38:11,288
I was twice the man
when I was 12
than he'll ever be.
526
00:38:11,331 --> 00:38:14,334
Your father and I--Oh, cut it out, Judge.
527
00:38:14,378 --> 00:38:15,683
I've heard it all before.
528
00:38:15,727 --> 00:38:18,686
Wade Anders,
buffalo hunter,
Indian fighter,
529
00:38:18,730 --> 00:38:20,558
rancher, logger!
530
00:38:20,601 --> 00:38:22,516
Wade Anders,
the bravest
of the brave.
531
00:38:22,560 --> 00:38:25,693
Wade Anders,
empire builder...
532
00:38:25,737 --> 00:38:30,089
who didn't have the guts
to tell a six-year-old boy
his mother was a Crow Squaw.
533
00:38:35,442 --> 00:38:38,402
All right, Judge--
you and me,
we don't get along.
534
00:38:38,445 --> 00:38:41,361
Now, I don't wanna be here,
and you don't want me here
either.
535
00:38:41,405 --> 00:38:43,755
Should I quit, or would
you rather fire me?
536
00:38:45,539 --> 00:38:47,759
How long have you known
about your mother?
537
00:38:53,460 --> 00:38:56,245
Depends upon how
you count time.
538
00:38:57,595 --> 00:38:59,466
Yesterday, or...
539
00:38:59,510 --> 00:39:02,730
a thousand years.
540
00:39:04,689 --> 00:39:07,387
My whole life.
541
00:39:07,431 --> 00:39:11,826
I knew it before I ever
broke my first horse.
542
00:39:11,870 --> 00:39:14,220
Know who told me?
543
00:39:14,263 --> 00:39:17,528
He didn't,
I'll guarantee you that.
He never said one word to me.
544
00:39:17,571 --> 00:39:22,141
He just hid it like the dirty
thing he thought it was--
like the dirty thing it is!
545
00:39:25,840 --> 00:39:29,148
He loved your mother
more than anything
in this world.
546
00:39:29,191 --> 00:39:31,193
Just not enough to marry her.
547
00:39:31,237 --> 00:39:32,630
He wantedto.
548
00:39:36,634 --> 00:39:40,812
They were waiting
for the Circuit Judge
to come through, but...
549
00:39:40,855 --> 00:39:44,119
There was a lot of cholera
that year.
550
00:39:46,644 --> 00:39:50,212
All of a sudden,
she was gone.
551
00:39:50,256 --> 00:39:53,259
I'll bet there was
a celebration that day.
552
00:39:58,830 --> 00:40:01,398
I'm sorry, boy.
553
00:40:02,616 --> 00:40:04,444
For what?
554
00:40:04,488 --> 00:40:06,577
For showin' me how you
really feel--
555
00:40:06,620 --> 00:40:08,796
how the old man really feels?
556
00:40:10,450 --> 00:40:12,234
Hank, he loves you.
557
00:40:12,278 --> 00:40:15,847
Well, tell me again
on the fourth of July
and I'll send up a rocket.
558
00:40:24,725 --> 00:40:28,555
We were prospecting,
your father and I.
559
00:40:28,599 --> 00:40:31,602
Got caught
in an early snow.
560
00:40:31,645 --> 00:40:33,647
Just blew up
outta nowhere.
561
00:40:33,691 --> 00:40:38,783
When we stumbled
into that Crow winter camp,
562
00:40:38,826 --> 00:40:41,829
I was just about gone.
563
00:40:41,873 --> 00:40:49,663
Your mother sat up with me
six days and six nights.
564
00:40:51,273 --> 00:40:53,493
She pulled me through.
565
00:40:59,368 --> 00:41:02,284
And they fell in love.
566
00:41:04,461 --> 00:41:07,812
And we stayed on
at the camp till
the next summer,
567
00:41:07,855 --> 00:41:11,555
because she wanted to be
with her own people
when you were born.
568
00:41:11,598 --> 00:41:15,515
Not because he was
ashamed of her--
or of you.
569
00:41:15,559 --> 00:41:18,736
That's the whole story.
570
00:41:20,520 --> 00:41:22,609
Doesn't change anything.
571
00:41:22,653 --> 00:41:25,786
Doesn't make me
somebody else.
572
00:41:25,830 --> 00:41:29,442
Do you haveto be
somebody else?
573
00:41:31,966 --> 00:41:34,795
I'll send for my things.
574
00:41:36,884 --> 00:41:38,538
You've got some wages
coming.
575
00:41:38,582 --> 00:41:41,759
Give 'em to the Squaw.
576
00:41:52,683 --> 00:41:55,599
And I said to myself,
"They can think
what they want to.
577
00:41:55,642 --> 00:41:58,689
"These are not
the middle ages.
This is the 19th century,
578
00:41:58,732 --> 00:42:01,779
and women just don't live
behind bars anymore."
579
00:42:17,621 --> 00:42:18,752
Thanks.
580
00:42:18,796 --> 00:42:19,971
Get up.
581
00:42:26,064 --> 00:42:28,370
When's the first stage?
582
00:42:28,414 --> 00:42:30,068
Where to?
583
00:42:30,111 --> 00:42:31,809
Pick a town.
584
00:42:32,940 --> 00:42:34,638
Tomorrow morning.
585
00:42:37,989 --> 00:42:39,947
Well, save me a seat.
586
00:42:46,519 --> 00:42:49,435
[ music playing ]
587
00:43:27,516 --> 00:43:29,562
And that's just the way
I feel about it.
588
00:43:29,606 --> 00:43:30,824
It's like I told Amy--
589
00:43:30,868 --> 00:43:32,957
there's just too much gossip
in this town.
590
00:43:33,000 --> 00:43:34,959
If I decide to go
to the dance with Trampas,
591
00:43:35,002 --> 00:43:37,744
it doesn't necessarily
mean that, um--
592
00:43:37,788 --> 00:43:39,746
Trampas?
Huh?
593
00:43:41,530 --> 00:43:42,749
What kinda horse
is it?
594
00:43:42,793 --> 00:43:44,577
Uh, what horse?
595
00:43:45,839 --> 00:43:47,754
[ chuckles ]
596
00:43:47,798 --> 00:43:50,539
If I thought for a minute
that you were looking
at another girl--
597
00:43:50,583 --> 00:43:52,411
I'm not.
598
00:44:03,683 --> 00:44:05,685
I gotta go see
a man.
599
00:44:05,729 --> 00:44:07,774
Oh, yeah, all right.
Well, you go ahead.
600
00:44:07,818 --> 00:44:08,906
What are you
gonna do?
601
00:44:08,949 --> 00:44:11,430
Uh--
I'll find something.
602
00:44:13,824 --> 00:44:15,564
Well, I was wondering.
603
00:44:15,608 --> 00:44:17,305
Wondering what?
604
00:44:17,349 --> 00:44:20,526
How long a lady might
have to wait before
you asked her to dance.
605
00:44:20,569 --> 00:44:23,050
Just long enough
for a gentleman
to be a gentleman.
606
00:44:32,669 --> 00:44:33,757
Here.
607
00:44:46,595 --> 00:44:48,119
That's good.
608
00:44:49,816 --> 00:44:52,210
Puts a nice,
fresh taste
on the world.
609
00:44:52,253 --> 00:44:56,518
Look, I know it's
gonna be money
out of my pocket,
610
00:44:56,562 --> 00:44:58,651
but ain't you takin' it
a little fast?
611
00:44:58,695 --> 00:45:00,653
Mister, I just got rid
of one watchdog.
612
00:45:00,697 --> 00:45:02,873
I ain't lookin'
to pick up another.
613
00:45:02,916 --> 00:45:06,180
BARTENDER:
I'm just sayin',
you got the whole night.
614
00:45:06,224 --> 00:45:08,792
I'm just sayin'
I'm gonna need it.
615
00:45:09,662 --> 00:45:11,359
Barney.Oh, hiya, Trampas.
616
00:45:15,233 --> 00:45:16,756
Fill it up.
617
00:45:16,800 --> 00:45:19,063
Long as I
keep payin',
you keep fillin'.
618
00:45:19,106 --> 00:45:22,631
No more for him.
I'm talkin'
for the Judge.
619
00:45:22,675 --> 00:45:24,198
Trouble with that,
you can't talk for me--
620
00:45:24,242 --> 00:45:26,635
account of I don't work
for the Judge anymore.
621
00:45:26,679 --> 00:45:29,638
Can't say I'm gonna
miss him, either.
622
00:45:29,682 --> 00:45:32,729
I'm gonna miss you.
623
00:45:34,643 --> 00:45:38,560
A fella kinda gets used
to someone stickin'
so close like that--
624
00:45:38,604 --> 00:45:41,172
practically like
ridin' in the same
saddle.
625
00:45:41,215 --> 00:45:44,610
Practically like you got
your foot in his stirrup.
[ laughs ]
626
00:45:44,653 --> 00:45:47,918
That's plain comfortin'
to know you got someone
around like that--
627
00:45:47,961 --> 00:45:50,747
someone tellin' you
what you can say
and what you can't,
628
00:45:50,790 --> 00:45:53,227
and what you can do,
and what you better skip.
629
00:45:53,271 --> 00:45:57,666
Who you can take to a dance
and who you ain't even
allowed to ask!
630
00:45:57,710 --> 00:46:01,540
It doesn't matter
that the girl
wants to go--
631
00:46:01,583 --> 00:46:04,804
it only matters
that she's the
Judge's daughter.
632
00:46:07,285 --> 00:46:08,939
Shut up.
633
00:46:08,982 --> 00:46:11,942
Man, that's a funny--
that's a realfunny
thing.
634
00:46:11,985 --> 00:46:14,683
The Judge's daughter!
635
00:46:14,727 --> 00:46:17,686
That don't make
a girl different.
636
00:46:17,730 --> 00:46:20,080
That whiskey hasn't
cleaned up your mouth any.
637
00:46:21,865 --> 00:46:25,085
I was just drinkin'
for the taste.
It's really very good.
638
00:46:25,129 --> 00:46:27,871
[ chuckles ]
Why don't you try it?
639
00:46:32,179 --> 00:46:33,877
Not in here, now, please!
640
00:46:35,704 --> 00:46:37,663
I don't think I can wait.
641
00:46:37,706 --> 00:46:39,708
I'm not lookin'
for a gunfight.
642
00:46:39,752 --> 00:46:41,754
You found one,
just the same.
643
00:46:42,799 --> 00:46:43,974
That's fire water talkin'.
644
00:46:49,588 --> 00:46:52,243
Oh, boy,
you just killed yourself.
645
00:46:56,813 --> 00:47:00,555
You wanna die,
you find somebody else.
646
00:47:00,599 --> 00:47:02,862
I'm not gonna do it.
647
00:47:09,390 --> 00:47:10,652
BARNEY: Trampas!
648
00:47:16,223 --> 00:47:17,921
[ music stops,
crowd murmurs ]
649
00:47:52,781 --> 00:47:54,653
What are you doin'?
650
00:47:54,696 --> 00:47:56,829
Uh-- just
passing time, Pa.
651
00:47:56,873 --> 00:47:58,918
Oh.
652
00:47:58,962 --> 00:48:01,834
You could find a better way
to pass it.
653
00:48:01,878 --> 00:48:05,707
Like figurin' out what to do
with that new breedin' stock
of ours.
654
00:48:05,751 --> 00:48:08,014
Well, we have a foreman
for that.
655
00:48:08,058 --> 00:48:11,713
That foreman isn't gonna
own this ranch someday.
656
00:48:15,848 --> 00:48:18,720
Well, it's your time.
Pass it as you want.
657
00:48:20,374 --> 00:48:23,725
Only,
while you're passin' it,
tell him for me that--
658
00:48:23,769 --> 00:48:25,727
Tell who, Pa?
659
00:48:25,771 --> 00:48:28,034
Tell him he was right
about the bay.
660
00:48:28,078 --> 00:48:32,169
Turned out to be
a good horse.
661
00:48:32,212 --> 00:48:33,822
[ horse neighs ]
662
00:48:33,866 --> 00:48:35,302
I'll see.
663
00:49:06,725 --> 00:49:07,769
Well?
664
00:49:11,860 --> 00:49:13,775
You got a telegram, Pa.
665
00:49:13,819 --> 00:49:16,865
From Medicine Bow.From Hank, huh?
666
00:49:16,909 --> 00:49:19,259
[ chuckles ]
It figures.
667
00:49:19,303 --> 00:49:23,698
Don't write letters, no--
throw away your wages
on telegrams.
668
00:49:25,048 --> 00:49:26,266
Well, what's he say?
669
00:49:28,877 --> 00:49:30,401
What?
670
00:49:30,444 --> 00:49:33,404
What's the matter?
Is he in trouble again?
671
00:49:36,885 --> 00:49:38,235
I'm askin' you, boy!
672
00:50:07,525 --> 00:50:09,831
We'll be needin'
two horses.
673
00:50:09,875 --> 00:50:11,485
Pa--
Now, Ben.
674
00:50:11,529 --> 00:50:13,183
Pa, you can't mean it.
675
00:50:13,226 --> 00:50:16,012
That's a murderous ride
from here to Medicine Bow.
676
00:50:17,187 --> 00:50:19,537
Well, maybe you're right.
677
00:50:19,580 --> 00:50:22,975
Maybe it is too hard.
678
00:50:23,019 --> 00:50:26,500
Maybe I oughta just
go it alone.
679
00:50:29,025 --> 00:50:32,158
I'll--
I'll saddle two horses.
680
00:50:48,000 --> 00:50:49,393
[ knock on door ]
681
00:50:49,436 --> 00:50:51,221
Come in.
682
00:50:55,399 --> 00:50:57,401
You wanted to see me,
Judge?
683
00:50:57,444 --> 00:50:59,925
I'm sending 1,000 head
up to Laramie.
684
00:50:59,968 --> 00:51:03,189
The Virginian can't
make it back in time.
You be trail boss.
685
00:51:03,233 --> 00:51:04,495
Me? Trail boss?
686
00:51:04,538 --> 00:51:05,887
Don't you want the job?
687
00:51:05,931 --> 00:51:07,454
[ sighs ] No--
688
00:51:09,239 --> 00:51:10,240
No.
689
00:51:11,632 --> 00:51:13,547
Well, you got it.
690
00:51:13,591 --> 00:51:16,202
I wanna stay, Judge.
691
00:51:16,246 --> 00:51:19,640
Sooner or later,
somebody's gotta
tell 'em how it happened.
692
00:51:19,684 --> 00:51:21,816
Nobody knows that
better than me.
693
00:51:21,860 --> 00:51:24,384
Doyou know how it happened?
694
00:51:24,428 --> 00:51:26,256
Well, I was there.
695
00:51:26,299 --> 00:51:29,433
I wasn't there,
but I should've been.
696
00:51:29,476 --> 00:51:35,308
No, Trampas,
you pulled the trigger,
but the responsibility is mine.
697
00:51:36,918 --> 00:51:40,270
[ sighs ]
I'll have to wait
on that drive, Judge.
698
00:51:40,313 --> 00:51:42,054
I gotta be at the hearin',
699
00:51:42,098 --> 00:51:45,971
and the sheriff won't
get back from Cooper Lake
till Tuesday.
700
00:51:46,014 --> 00:51:48,800
Yeah, I know.
701
00:51:48,843 --> 00:51:50,497
When's the funeral?
702
00:51:50,541 --> 00:51:52,978
Tomorrow afternoon.
703
00:51:53,021 --> 00:51:54,458
Aren't you gonna wait
on his pa?
704
00:51:56,503 --> 00:51:59,637
I wired for instructions.
I never got any.
705
00:52:01,465 --> 00:52:05,991
He could never make it in time,
anyway-- even if he took
the first stage.
706
00:52:32,017 --> 00:52:34,280
You're gonna kill
the horses.
707
00:52:36,108 --> 00:52:38,937
We'll buy more.You're gonna
kill yourself...
708
00:52:38,980 --> 00:52:40,460
if you don't stop
and rest awhile.
709
00:52:41,983 --> 00:52:45,944
Your brother lyin' dead
and you talk to me of rest.
710
00:52:45,987 --> 00:52:48,860
And I don't know why,
711
00:52:48,903 --> 00:52:50,818
or where, or how.
712
00:52:50,862 --> 00:52:52,342
If I thought it would
do him any good.
713
00:52:52,385 --> 00:52:53,995
It'll do megood.
714
00:52:55,910 --> 00:53:00,611
All them... years.
Wasted years.
715
00:53:00,654 --> 00:53:05,659
You work and you sweat
and you think you're
building somethin' solid.
716
00:53:05,703 --> 00:53:08,967
Then a little piece of paper
knocks it all over.
717
00:53:09,010 --> 00:53:13,885
Pa...Little yellow piece of paper
with black marks on it.
718
00:53:16,931 --> 00:53:19,107
Rest a while.
An hour or so.
719
00:53:21,632 --> 00:53:23,460
Here, hand me up.
720
00:53:24,852 --> 00:53:27,072
You heard me.
I said hand me up.
721
00:53:38,170 --> 00:53:40,999
Nice afternoon.
722
00:53:41,042 --> 00:53:43,567
Don't you usually
visit with your
friends?
723
00:53:43,610 --> 00:53:47,353
Marcy, mostly,
but she's in
St. Louis.
724
00:53:47,397 --> 00:53:50,748
Oh.
I forgot.
725
00:53:52,576 --> 00:53:54,142
You know...
726
00:53:54,186 --> 00:53:58,364
I've been thinking...
about St. Louis.
727
00:53:58,408 --> 00:54:02,063
I might
have to go there
in the fall.
728
00:54:02,107 --> 00:54:05,676
I suppose I could
arrange to take you
along...
729
00:54:05,719 --> 00:54:09,984
if you screamed,
and beat your
little heels--
730
00:54:10,028 --> 00:54:11,725
acted up.
731
00:54:13,510 --> 00:54:15,686
I thought you
wanted to go.
732
00:54:15,729 --> 00:54:17,078
[ sighs ]
733
00:54:17,122 --> 00:54:20,995
I just keep thinking
if I'd been nicer to him...
734
00:54:21,039 --> 00:54:23,694
No, darling,
you're wrong.
735
00:54:23,737 --> 00:54:26,436
But, Dad, if he wanted
to take me to the dance--
736
00:54:26,479 --> 00:54:28,742
He wanted
a lot of things.
737
00:54:28,786 --> 00:54:31,702
He just didn't know
how to reach for them.
738
00:54:32,920 --> 00:54:34,487
I've got the buggy
hitched up.
739
00:54:34,531 --> 00:54:36,750
I'll be right out.
740
00:55:09,087 --> 00:55:11,829
Howdy.
Can I help you gents?
741
00:55:11,872 --> 00:55:14,658
All outside rooms,
fresh linen
twice a week,
742
00:55:14,701 --> 00:55:16,050
and we're the only
hotel in town anyway.
743
00:55:16,094 --> 00:55:17,574
We ain't lookin'
for rooms.
744
00:55:17,617 --> 00:55:19,227
Oh.We're lookin'
for Henry Garth.
745
00:55:19,271 --> 00:55:20,925
Judge Garth?
Yeah.
746
00:55:20,968 --> 00:55:23,754
His spread is due north.
But you won't find him
there.
747
00:55:23,797 --> 00:55:25,146
Well, then where?
748
00:55:25,190 --> 00:55:28,149
The church--
at the funeral.
749
00:55:30,630 --> 00:55:32,110
[ grunts ]
750
00:55:39,683 --> 00:55:41,511
Tie 'em up.
751
00:55:51,129 --> 00:55:55,133
Henry Anders wasn't
known to me personally,
of course.
752
00:55:55,176 --> 00:55:59,790
But he was a man...
and men have faults.
753
00:55:59,833 --> 00:56:02,880
But there's good in them,
also.
754
00:56:02,923 --> 00:56:07,972
There's good in every man...
if we know where to look.
755
00:56:08,015 --> 00:56:11,323
There's good
in every thing.
756
00:56:11,367 --> 00:56:14,065
There hasto be,
757
00:56:14,108 --> 00:56:17,242
or else there isn't
any sense to life...
758
00:56:17,285 --> 00:56:19,505
or death.
759
00:56:19,549 --> 00:56:24,031
And there's a lesson
to be learned from
the death of any man.
760
00:56:25,642 --> 00:56:30,168
Just as the cloud burst
that washes away roads
and bridges
761
00:56:30,211 --> 00:56:32,997
appears to be doing
nothing but harm,
762
00:56:33,040 --> 00:56:38,045
The death of any man always
appears to be futile...
763
00:56:39,220 --> 00:56:42,180
and cruel.
764
00:56:42,223 --> 00:56:48,186
But after the harshest rain,
the bridges are always rebuilt.
765
00:56:48,229 --> 00:56:51,189
The roads, reinforced.
766
00:56:51,232 --> 00:56:58,065
Plant life flourishes where
once before there might've
been only barren soil.
767
00:57:00,416 --> 00:57:06,073
So might it be with the death
of this man we mourn today.
768
00:57:06,117 --> 00:57:09,860
And, to that end,
let us pray.
769
00:57:24,657 --> 00:57:26,616
Amen.
770
00:57:43,067 --> 00:57:47,114
Wasn't expecting you.
I didn't think you
could possibly make it.
771
00:57:47,158 --> 00:57:48,202
What happened?
772
00:57:49,943 --> 00:57:53,643
I couldn't put it all
in the telegram. What happened?
773
00:57:54,905 --> 00:57:56,210
He got in a gunfight.
774
00:57:56,254 --> 00:57:58,082
With who?
775
00:58:01,738 --> 00:58:03,261
Who killed him?
776
00:58:05,132 --> 00:58:07,221
I'm askin' you who!
777
00:58:08,135 --> 00:58:10,050
Mr. Anders...
778
00:58:10,094 --> 00:58:12,139
I didn't want to kill him.
779
00:58:12,183 --> 00:58:14,707
He pushed me into it.
780
00:58:22,933 --> 00:58:24,978
There were witnesses.
They all said the same thing.
781
00:58:25,022 --> 00:58:27,415
Why not?
This is your town,
ain't it, Henry?
782
00:58:29,200 --> 00:58:31,115
Wade, this isn't the time
or the place--
783
00:58:31,158 --> 00:58:34,684
I trusted you.
I took your word.
784
00:58:34,727 --> 00:58:36,294
I'm sorry--
deeply sorry.
785
00:58:36,337 --> 00:58:38,731
Sorry don't do me no good.
786
00:58:38,775 --> 00:58:40,428
Sorry don't hand him
back to me.
787
00:58:40,472 --> 00:58:42,779
Sorry don't make him
anything but dead!
788
00:58:42,822 --> 00:58:46,304
I never claimed to
perform miracles, Wade.
You knew that.
789
00:58:46,347 --> 00:58:48,785
What I know
is I never saw him again.
790
00:58:48,828 --> 00:58:51,004
What I know
is somebody gunned him down!
791
00:58:51,048 --> 00:58:53,180
Mr. Anders...
792
00:58:53,224 --> 00:58:55,182
please try to understand--
793
00:58:55,226 --> 00:58:57,794
Oh, I understand.
You're standin' there,
ain't ya?
794
00:58:57,837 --> 00:59:01,145
You can see and hear
and laugh and hurt and...
795
00:59:01,188 --> 00:59:04,148
you're alive!
I understand that.
796
00:59:04,191 --> 00:59:05,671
Pa...
797
00:59:06,846 --> 00:59:08,456
Come on,
we left the horses.
798
00:59:08,500 --> 00:59:10,110
JUDGE: Wade.
799
00:59:10,154 --> 00:59:11,851
You ought to get yourself
some rest.
800
00:59:11,895 --> 00:59:14,071
Come over to Shiloh.
We've got the room.
801
00:59:14,114 --> 00:59:17,422
I'd be pleased if you'd
leave us to ourselves.
802
00:59:19,337 --> 00:59:21,252
If you wish.
803
00:59:21,295 --> 00:59:26,039
I'll ride out to see you
in about a month or so.
It'll... be easier.
804
00:59:27,171 --> 00:59:28,912
You think it'll ever be easy?
805
00:59:40,532 --> 00:59:42,229
He hurts.
806
00:59:43,361 --> 00:59:45,929
He wants to hurt
somebody else.
807
00:59:48,453 --> 00:59:52,022
They'll be clearin' outta town.
808
00:59:52,065 --> 00:59:54,720
Keep outta their way.
809
01:00:01,292 --> 01:00:03,381
How long you
figure to stay?
810
01:00:03,424 --> 01:00:05,165
Hard to say.
811
01:00:05,209 --> 01:00:08,255
Well, you just...
let me know.
812
01:00:16,916 --> 01:00:19,005
Why's it hard to say,
Pa?
813
01:00:19,049 --> 01:00:21,399
I thought you just
wanted a night's rest.
814
01:00:21,442 --> 01:00:23,140
What else?
815
01:00:24,097 --> 01:00:26,796
You have to ask
a thing like that?
816
01:00:26,839 --> 01:00:29,189
Yeah, I'm askin'.
817
01:00:32,976 --> 01:00:35,369
Your brother's fresh
in his grave.
818
01:00:35,413 --> 01:00:37,763
Because he forced a fight.
819
01:00:37,807 --> 01:00:40,026
Oh, and that's all
there is to it, huh?
820
01:00:40,070 --> 01:00:42,463
Don't you have anyfeelings?
821
01:00:44,074 --> 01:00:46,554
Sure, I got feelings, Pa.
822
01:00:46,598 --> 01:00:48,861
I got plenty of feelings.
823
01:00:48,905 --> 01:00:51,342
But that don't change
the fact that Hank is dead.
824
01:00:51,385 --> 01:00:55,085
And he's gonna stay dead
from now until the world
turns blue,
825
01:00:55,128 --> 01:00:58,044
and there is nothin'--
nothin'-- that you or I--
826
01:00:58,088 --> 01:00:59,829
Yeah, yeah,
just go on talkin'.
827
01:00:59,872 --> 01:01:01,874
Go on talkin'.
Have a nice
little conversation.
828
01:01:01,918 --> 01:01:04,094
Stay up here while
the men that killed
your brother--
829
01:01:04,137 --> 01:01:06,879
What do you want, Pa?!Nothin'!
830
01:01:08,228 --> 01:01:11,492
From you... nothin'.
831
01:01:13,930 --> 01:01:17,934
'Cause that's what
you've given me
all your life.
832
01:01:17,977 --> 01:01:23,809
Oh, God,
just for 10 minutes,
give me a good right hand.
833
01:01:23,853 --> 01:01:27,900
Yeah, and a gun?
And a straight aim?
834
01:01:27,944 --> 01:01:31,251
That's what you're
driving at, isn't it?
Another killing.
835
01:01:32,470 --> 01:01:35,125
I've thought a lot
of things about you.
836
01:01:35,168 --> 01:01:37,083
I never thought
you were a coward.
837
01:01:37,127 --> 01:01:39,956
You never thought
I was anything--
838
01:01:39,999 --> 01:01:41,914
one way or another.
839
01:01:41,958 --> 01:01:44,134
You never even thought.Oh, Ben.
840
01:01:44,177 --> 01:01:46,484
The truth, Pa.
841
01:01:46,527 --> 01:01:51,141
For once in our lives,
let's have the truth
between us.
842
01:01:53,186 --> 01:01:55,275
Since the day I was born,
843
01:01:55,319 --> 01:01:58,235
you never thought
about me at all.
Ah...
844
01:02:02,021 --> 01:02:06,634
All right, all right.
You want a killing.
845
01:02:06,678 --> 01:02:10,029
That's exactly what
you're gonna get.
846
01:02:13,032 --> 01:02:14,425
[ door slams ]
847
01:02:33,313 --> 01:02:34,401
Whoa.
848
01:02:34,445 --> 01:02:35,620
Whoa, sir.
849
01:02:36,621 --> 01:02:37,796
Whoa.
850
01:02:45,282 --> 01:02:47,806
You'll be starting
that drive tomorrow?
851
01:02:47,850 --> 01:02:49,503
Yes, sir.
852
01:02:52,376 --> 01:02:53,769
[ horse approaches ]
853
01:02:57,468 --> 01:02:59,775
Still got that
1,000 head cut out.
854
01:03:03,517 --> 01:03:05,476
Anytime you're through
with the sheriff.
855
01:03:05,519 --> 01:03:06,825
I'm through.
856
01:03:06,869 --> 01:03:08,392
All over?
857
01:03:08,435 --> 01:03:09,828
All over.
858
01:03:09,872 --> 01:03:11,830
[ horse approaches ]
859
01:03:29,630 --> 01:03:32,459
Go strap on your gun.
860
01:03:32,503 --> 01:03:34,853
What for?Just do it, Trampas.
861
01:03:42,774 --> 01:03:44,341
It was him.
862
01:03:44,384 --> 01:03:47,387
Now, there's a dozen men
you can ask.
863
01:03:47,431 --> 01:03:49,694
It was him.
864
01:03:49,737 --> 01:03:52,523
I didn't wanna do it.
I tried to walk away.
865
01:03:52,566 --> 01:03:53,698
He wouldn't let me.
866
01:03:53,741 --> 01:03:55,569
That killing's done with.
867
01:03:55,613 --> 01:03:57,441
Let's talk about the one
that's comin' up.
868
01:03:57,484 --> 01:03:59,486
Oh, Ben, come on!
869
01:04:00,574 --> 01:04:02,881
Will you listen?Steve.
870
01:04:02,925 --> 01:04:04,535
Stay out of it.
871
01:04:04,578 --> 01:04:08,234
Look, Ben,
I know how you feel,
872
01:04:08,278 --> 01:04:09,627
but you're wrong.
873
01:04:09,670 --> 01:04:11,847
You got no reason!Don't I?
874
01:04:14,414 --> 01:04:15,894
Stay inside.
875
01:04:15,938 --> 01:04:18,331
Ben, what's the matter with you?
You're not provin' anything!
876
01:04:19,680 --> 01:04:21,987
Are you outta your mind?
Huh?
877
01:04:22,031 --> 01:04:23,815
You're gonna have
to fight.
878
01:04:23,859 --> 01:04:26,339
Sooner or later,
you're gonna have
to fight me,
879
01:04:26,383 --> 01:04:27,906
because every time
I see you,
880
01:04:27,950 --> 01:04:29,777
you gonna get the
same treatment till
you strap on a gun!
881
01:04:39,439 --> 01:04:42,660
You don't put on a gun,
you better stay clear of town,
882
01:04:42,703 --> 01:04:46,316
because I'll beat you down
one side of the street
and up the other.
883
01:04:55,455 --> 01:04:57,414
See that he doesn't
leave the ranch.
884
01:05:26,660 --> 01:05:28,488
Well.
885
01:05:30,012 --> 01:05:33,537
You look real, uh--
fancy.
886
01:05:33,580 --> 01:05:37,933
That's a good-fittin' coat--
with or without the gun belt.
887
01:05:37,976 --> 01:05:40,631
I still think that tailor
saw you coming.
888
01:05:40,674 --> 01:05:45,331
$14 for a coat
and a pair of pants.
That's expensive...
889
01:05:45,375 --> 01:05:47,464
to be laid out in.
890
01:05:52,425 --> 01:05:55,428
Well, I said
everything I could.
891
01:05:57,082 --> 01:05:58,910
[ sighs ]
892
01:05:58,954 --> 01:06:00,564
Oh, one thing.
893
01:06:14,143 --> 01:06:16,493
You gonna make me
do it again?
894
01:06:16,536 --> 01:06:19,017
Maybe you been
thinkin' about it.
895
01:06:19,061 --> 01:06:22,542
Maybe you changed your mind
about goin' into town.
896
01:06:29,071 --> 01:06:30,507
Hey...
897
01:06:30,550 --> 01:06:31,812
you wouldn't think
that just one good--
898
01:06:31,856 --> 01:06:33,031
Oof!
899
01:07:17,510 --> 01:07:19,686
You're makin'
a bad situation worse.
900
01:07:19,730 --> 01:07:21,514
You think it'd be worse?
901
01:07:21,558 --> 01:07:23,647
Another funeral?
That'dbe worse.
902
01:07:23,690 --> 01:07:26,084
What'll be gained?Suppose you ask Pa.
903
01:07:27,216 --> 01:07:29,609
Wade Anders isn't
a vengeful man.
904
01:07:29,653 --> 01:07:31,176
Not vengeful-- empty.
905
01:07:31,220 --> 01:07:33,918
A man feels that
deep about his son
and he loses him?
906
01:07:33,961 --> 01:07:35,485
He's got nothin' left!
907
01:07:36,660 --> 01:07:39,097
He's got you.Nothin'! Nobody!
908
01:07:39,141 --> 01:07:40,620
I never was.
909
01:07:40,664 --> 01:07:43,493
You're his son!
910
01:07:43,536 --> 01:07:46,148
He doesn't
want you dead!
911
01:08:06,907 --> 01:08:09,127
Wade Anders,
you're a fool.
912
01:08:09,171 --> 01:08:12,130
You lost one boy,
now you're tossin'
the other away.
913
01:08:12,174 --> 01:08:14,132
I didn't ask your
opinion.
914
01:08:14,176 --> 01:08:18,049
Haven't you been
hit hard enough?
915
01:08:18,093 --> 01:08:20,704
Hank's gone!
916
01:08:20,747 --> 01:08:23,620
There's nothing
on God's Earth
you can do about it.
917
01:08:23,663 --> 01:08:26,884
Don't lose Ben, too.Ben is his own boss.
918
01:08:26,927 --> 01:08:28,842
He'll do anything
you tell him.
919
01:08:28,886 --> 01:08:31,584
Hank couldn't do--Leave him out of this!
920
01:08:36,676 --> 01:08:38,635
You're a stupid man, Wade.
921
01:08:40,202 --> 01:08:42,508
You don't know why
Hank got himself killed.
922
01:08:42,552 --> 01:08:44,815
You don't wantto know
about Ben.
923
01:08:44,858 --> 01:08:47,557
There's only one reason
why he's pushin' for
this fight--
924
01:08:47,600 --> 01:08:49,298
'cause he wants to be
important to you.
925
01:08:49,341 --> 01:08:52,823
And if he can't,
he'd just as soon be dead.
926
01:08:56,609 --> 01:08:59,046
They thought alike,
your two boys.
927
01:08:59,090 --> 01:09:00,918
They just went about it
in different ways.
928
01:09:00,961 --> 01:09:02,833
My Hank didn't want to die.
929
01:09:02,876 --> 01:09:05,052
Well, he didn't want to live!
That's for sure!
930
01:09:05,096 --> 01:09:08,534
Not as a half-breed whose
father's ashamed of him!
931
01:09:12,234 --> 01:09:15,280
W-- what are you sayin'--
932
01:09:15,324 --> 01:09:16,977
That's what he thought.
933
01:09:17,021 --> 01:09:19,676
'Cause you never told him
about his mother.
934
01:09:19,719 --> 01:09:21,547
Hank knew?
How?
935
01:09:21,591 --> 01:09:23,375
What difference
does that make now?
936
01:09:23,419 --> 01:09:26,639
You didn't tell him,
and he thought it was
'cause you're ashamed!
937
01:09:26,683 --> 01:09:30,121
Only it wasn't shame,
was it, Wade?
938
01:09:30,165 --> 01:09:32,863
It was plain, ordinary,
simple fear.
939
01:09:32,906 --> 01:09:34,952
Fear of what he'd say
and how he'd act.
940
01:09:34,995 --> 01:09:36,258
Get outta here, Henry.
941
01:09:36,301 --> 01:09:38,260
Now that same fear
is showing through
again.
942
01:09:38,303 --> 01:09:41,872
You're just too scared
to take Ben and tell him
you love him.
943
01:09:41,915 --> 01:09:43,830
Get outta here, I said!
944
01:09:43,874 --> 01:09:47,704
You tell me you're gonna stop
the killing that's gonna
take place out there!
945
01:09:51,011 --> 01:09:55,233
Wade, a few days ago,
you had two live boys...
946
01:09:55,277 --> 01:09:59,106
but you didn't have
any sons.
947
01:10:00,804 --> 01:10:03,285
You can still save Ben.
948
01:11:06,696 --> 01:11:07,827
Ben.
949
01:11:11,875 --> 01:11:13,833
Trampas,
get back!
950
01:11:13,877 --> 01:11:15,313
Don't do it,
boy.
951
01:11:15,357 --> 01:11:17,402
Ben, don't do it.
Come on, now.
952
01:11:17,446 --> 01:11:19,926
Don't do it.
I don't want you to.
953
01:11:19,970 --> 01:11:22,146
Ben, I don't wanna kill him!
954
01:11:22,189 --> 01:11:24,888
Listen, boy,
I can't lose
anything more.
955
01:11:24,931 --> 01:11:27,717
If I lose you,
I lose everything
I got.
956
01:11:28,979 --> 01:11:30,763
Now, you stop,
you hear me?
957
01:11:30,807 --> 01:11:33,200
If I have to whip
the livin' daylights
out of you--
958
01:11:33,244 --> 01:11:34,289
you listen to me,
I'm your pa!
959
01:11:34,332 --> 01:11:36,856
All right!
960
01:11:38,815 --> 01:11:40,338
Maybe they're not much good,
961
01:11:40,382 --> 01:11:44,255
but at least I still
got a pair of hands.
962
01:11:44,299 --> 01:11:47,998
No, I'm-- I'm not gonna
let you do it, boy.
963
01:11:48,041 --> 01:11:49,739
I want you to come home--
with me.
964
01:11:53,133 --> 01:11:54,309
Ow!
965
01:11:54,352 --> 01:11:55,875
Oh.
966
01:11:57,877 --> 01:11:59,096
[ sobs ]
967
01:12:15,286 --> 01:12:19,334
I-- I'm glad you didn't
take me up, son.
968
01:12:19,377 --> 01:12:23,250
It'd take a bigger man
than me to whip
a full-grown Anders,
969
01:12:23,294 --> 01:12:25,862
stubborn as this family is.
970
01:12:25,905 --> 01:12:29,082
Come on, son, let's go home.
971
01:13:23,310 --> 01:13:25,225
[ horse approaches ]
972
01:13:38,325 --> 01:13:40,371
Did you kill him?
973
01:13:42,329 --> 01:13:44,375
There was no killing.
974
01:13:50,990 --> 01:13:53,253
Did Ben fight?
975
01:13:53,297 --> 01:13:56,431
He fought...
976
01:13:56,474 --> 01:13:59,825
and won.
977
01:14:05,527 --> 01:14:10,445
[ theme music playing ]
70153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.