Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,761 --> 00:01:09,242
Hey, did you have
any trouble with that?
2
00:01:09,285 --> 00:01:11,113
Yeah, until I found
the right balance.
3
00:01:11,157 --> 00:01:14,116
Maybe you wouldn't mind
helping me with the rest
of the stuff.
4
00:01:14,160 --> 00:01:17,250
I would, but I pulled
my shoulder, lifting
that heavy...
5
00:01:17,293 --> 00:01:19,774
Well, you could be
brave and try.
6
00:01:19,817 --> 00:01:21,384
I'll do my best.
7
00:01:21,428 --> 00:01:24,170
Good morning, Miss Marlow.
8
00:01:24,213 --> 00:01:26,128
Fine day, isn't it?
9
00:01:26,172 --> 00:01:27,521
Indeed it is.
10
00:01:27,564 --> 00:01:29,914
I was only this moment
remarking that the only thing
11
00:01:29,958 --> 00:01:31,786
that could top
a day like this
12
00:01:31,829 --> 00:01:34,136
would be the sight
of a beautiful woman.
13
00:01:34,180 --> 00:01:36,095
And you've proven my point.
14
00:01:36,138 --> 00:01:39,881
You always manage to tell
the type of lies that
a woman loves to hear.
15
00:01:39,924 --> 00:01:41,187
It's nothing.
16
00:01:41,230 --> 00:01:42,666
He's had a lot of practice.
17
00:01:54,678 --> 00:01:56,419
How's the shop coming?
18
00:01:56,463 --> 00:01:58,247
Oh, very well, thank you.
19
00:01:58,291 --> 00:02:00,249
Please, if ever--
20
00:02:00,293 --> 00:02:02,512
if ever you need
any assistance at all--
21
00:02:02,556 --> 00:02:03,774
I'm available.
22
00:02:03,818 --> 00:02:05,646
In a dress shop?
23
00:02:05,689 --> 00:02:07,822
[ laughs politely ]
24
00:02:14,698 --> 00:02:16,309
Friendly looking lot.
25
00:02:16,352 --> 00:02:17,875
Why would they be here?
26
00:02:17,919 --> 00:02:19,660
It's a labor gang.
27
00:02:19,703 --> 00:02:22,184
Been out mending roads,
I guess.
28
00:02:23,794 --> 00:02:26,580
Hey, look over there.
29
00:02:26,623 --> 00:02:28,234
That's a lot of woman!
30
00:02:32,934 --> 00:02:35,937
Makes a man's hands
sweat just thinking
about what he could...
31
00:02:39,897 --> 00:02:42,857
[ dogs barking ]
32
00:02:42,900 --> 00:02:46,426
[ horse neighs ]
33
00:02:47,775 --> 00:02:49,690
It's all right!
All of you, sit down!
34
00:02:49,733 --> 00:02:52,562
Back in your seats!
You heard me! Sit down!
35
00:03:16,760 --> 00:03:18,371
Get around the other side.
36
00:03:28,468 --> 00:03:30,905
VIRGINIAN: Mister, give it up.
You've run your string out.
37
00:03:57,975 --> 00:03:59,673
Hold it!
38
00:03:59,716 --> 00:04:02,066
You hit him again,
we'll haul a dead man
out of here!
39
00:04:02,110 --> 00:04:04,504
Nothing wrong with that,
mister.
40
00:04:04,547 --> 00:04:07,333
Be doing everybody
a good turn.
41
00:04:07,376 --> 00:04:08,899
Get him out of here.
42
00:04:14,818 --> 00:04:15,993
Move.
43
00:04:23,087 --> 00:04:24,437
Move.
44
00:04:26,395 --> 00:04:27,657
I said move.
45
00:04:29,659 --> 00:04:31,052
What happens to him now?
46
00:04:31,095 --> 00:04:33,837
Put him in the oven
for a couple of days.
47
00:04:33,881 --> 00:04:36,100
That'll sweat a few pounds
of meanness out of him.
48
00:04:36,144 --> 00:04:38,059
Will it change him any?
49
00:04:38,102 --> 00:04:43,456
Mister, I've stood guard
over Matthew Cordell
for 11 years.
50
00:04:43,499 --> 00:04:46,372
The only way he'd change
is to get worse.
51
00:04:46,415 --> 00:04:48,461
Eleven years?!
52
00:04:48,504 --> 00:04:51,942
He can't be any more
than 26 or 7 right now.
53
00:04:51,986 --> 00:04:52,943
'Bout that.
54
00:04:52,987 --> 00:04:54,467
You mean he's been in prison
55
00:04:54,510 --> 00:04:55,990
since he was 15 years old?
56
00:04:56,033 --> 00:04:57,948
Yeah, since about then.
57
00:04:57,992 --> 00:05:00,821
And we got him
from the orphanage.
58
00:05:00,864 --> 00:05:03,040
Much obliged to you
for your help.
59
00:05:10,961 --> 00:05:12,963
That's all you got.
60
00:05:21,102 --> 00:05:22,625
What do you say?
61
00:05:22,669 --> 00:05:25,106
I could play these cards...
62
00:05:25,149 --> 00:05:26,934
and draw five more...
63
00:05:26,977 --> 00:05:31,634
and still not have
anything.
64
00:05:31,678 --> 00:05:33,810
Chair open.
Anybody want it?
65
00:05:40,817 --> 00:05:42,950
Come on. Want to
try your luck?
66
00:05:42,993 --> 00:05:44,647
No, not tonight.
67
00:05:47,824 --> 00:05:50,087
I'm gonna run into town.
You want to come in with me?
68
00:05:50,131 --> 00:05:52,438
No. No, thanks.
69
00:05:55,745 --> 00:05:58,052
All right. Something's been
eating you all day.
70
00:05:58,095 --> 00:05:59,183
What's wrong?
71
00:06:01,838 --> 00:06:04,885
That prisoner we captured
this morning.
Yeah?
72
00:06:04,928 --> 00:06:07,061
What chance do you think
he had to get away?
73
00:06:07,104 --> 00:06:09,716
None. He was a loser
from the start.
74
00:06:09,759 --> 00:06:12,980
Still, he tried.
Everything against him,
and he wouldn't give up.
75
00:06:13,023 --> 00:06:17,027
Pretty stupid thing to do,
wasn't it? He could have
got killed.
76
00:06:17,071 --> 00:06:19,116
That didn't seem
to matter much to him.
77
00:06:20,509 --> 00:06:23,077
When a man lives
like those prisoners do,
78
00:06:23,120 --> 00:06:25,122
anything's gonna
seem better to him.
79
00:06:25,166 --> 00:06:29,736
You won't change your mind
and come to town with me, huh?
80
00:06:29,779 --> 00:06:31,955
You go ahead.
I'll see you in the morning.
81
00:06:31,999 --> 00:06:33,957
All right.
82
00:06:44,664 --> 00:06:46,013
How do you like him?I love him.
83
00:06:46,056 --> 00:06:48,798
Got a mount
as soft as a soap bubble.
84
00:06:48,842 --> 00:06:51,888
He's yours now.
Treat him right,
and he'll do the same for you.
85
00:06:51,932 --> 00:06:54,282
If you need, Bess...
86
00:06:54,325 --> 00:06:57,938
Anybody who touches this horse
except me is getting brained.
87
00:06:57,981 --> 00:07:00,680
And the lady means it.
88
00:07:09,993 --> 00:07:12,953
Judge, you're sure
you don't want me
to drive you to town?
89
00:07:12,996 --> 00:07:14,128
I mean, you know,
I kind of--
90
00:07:14,171 --> 00:07:16,609
I guess not. No.
91
00:07:16,652 --> 00:07:17,827
Yeah.
92
00:07:23,354 --> 00:07:26,140
'Morning, Judge.
93
00:07:26,183 --> 00:07:29,143
I had space cleared
for that barbed wire
shipment.
94
00:07:29,186 --> 00:07:30,797
When do you think
it'll get here?
95
00:07:30,840 --> 00:07:33,103
I'll wire you the date
from Colterville.
96
00:07:33,147 --> 00:07:35,105
Gonna be up there
very long?
97
00:07:35,149 --> 00:07:37,107
Three, four days. Why?
98
00:07:37,151 --> 00:07:40,067
I... I imagine you'll be
seeing Warden Harris
99
00:07:40,110 --> 00:07:41,634
at the prison, won't you?
100
00:07:41,677 --> 00:07:43,200
Yeah. What's on your mind?
101
00:07:43,244 --> 00:07:46,726
That prisoner
I told you about,
Matthew Cordell--
102
00:07:46,769 --> 00:07:49,250
I keep wondering
what a boy of 15
103
00:07:49,293 --> 00:07:53,297
could have done to get
himself put behind bars
for 11 years.
104
00:07:54,995 --> 00:07:56,997
I'll make it a point
to find out.
105
00:07:57,040 --> 00:07:58,172
Thanks, Judge.
106
00:08:04,874 --> 00:08:06,528
GUARD: Come on, move!
107
00:08:33,642 --> 00:08:35,165
[ indistinct command ]
108
00:08:36,384 --> 00:08:38,038
Well, I should be grateful.
109
00:08:38,081 --> 00:08:40,910
You and your committee
got me almost everything
I asked for.
110
00:08:40,954 --> 00:08:43,043
Patience, Fred,
we're starting something new.
111
00:08:43,086 --> 00:08:45,654
First victory was
getting you appointed warden.
112
00:08:45,698 --> 00:08:47,613
You've got to crawl
before you can walk.
113
00:08:47,656 --> 00:08:50,964
But why? The territory
appropriates more money
114
00:08:51,007 --> 00:08:52,269
to improve the breed of stock
115
00:08:52,313 --> 00:08:55,098
than it does to rehabilitate
prison inmates.
116
00:08:55,142 --> 00:08:57,971
Well, maybe they believe
everyone will benefit
117
00:08:58,014 --> 00:09:00,321
from a better grade of beef
on the market.
118
00:09:00,364 --> 00:09:04,368
The money they spend
on prisoners they figure
is a total loss.
119
00:09:06,022 --> 00:09:07,676
A gun, a whip, a cage
120
00:09:07,720 --> 00:09:10,679
never made any man
any better than he was before.
121
00:09:12,072 --> 00:09:13,247
At least you got
the go-ahead
122
00:09:13,290 --> 00:09:14,901
for setting up
a parole board.
123
00:09:14,944 --> 00:09:16,685
That's a step
in the right direction.
124
00:09:16,729 --> 00:09:19,819
Yes, it's a step.
We've got so far to go!
125
00:09:19,862 --> 00:09:21,995
When are you holding
the first parole hearing?
126
00:09:22,038 --> 00:09:23,953
Soon as I can make a list
of the prisoners
127
00:09:23,997 --> 00:09:25,999
I feel are entitled to one.
128
00:09:26,042 --> 00:09:27,043
That isn't easy.
129
00:09:27,087 --> 00:09:29,132
They show me only one face,
130
00:09:29,176 --> 00:09:31,091
and that tells me
very little.
131
00:09:34,703 --> 00:09:39,055
What does the face
of a prisoner named
Cordell tell you?
132
00:09:39,099 --> 00:09:41,101
Cordell? Why?
133
00:09:41,144 --> 00:09:44,408
You know, my foreman
helped recapture him
a few days ago.
134
00:09:44,452 --> 00:09:47,368
Oh, yes. I got a report
on that incident.
135
00:09:49,979 --> 00:09:52,112
Here's his record.
136
00:09:52,155 --> 00:09:54,941
Tell you more about him
than I can.
137
00:09:56,943 --> 00:10:02,818
Assault, inciting a riot,
attempted escape.
138
00:10:02,862 --> 00:10:05,952
Attacking a guard.
139
00:10:05,995 --> 00:10:07,867
Another attempted escape.
140
00:10:07,910 --> 00:10:11,827
Matthew Cordell was left
at the gate of an orphanage
when he was a day old.
141
00:10:11,871 --> 00:10:14,700
He stayed there
till he was 15,
then he was sent here.
142
00:10:14,743 --> 00:10:17,790
Are you saying he's never
been free of a state
institution
143
00:10:17,833 --> 00:10:20,009
his entire life?
144
00:10:20,053 --> 00:10:22,142
Probably never will be.
145
00:10:22,185 --> 00:10:24,971
These charges keep
building up on his sentence.
146
00:10:25,014 --> 00:10:28,235
The odds are 100-to-1
that he'll die in prison.
147
00:10:28,278 --> 00:10:32,369
Without ever knowing
what it is to be free.
148
00:10:32,413 --> 00:10:35,198
The only world he knows
is behind prison walls.
149
00:10:35,242 --> 00:10:38,898
I release him,
it'd be like letting
a wild animal run loose.
150
00:10:38,941 --> 00:10:41,030
Oh, how do we know that?
151
00:10:41,074 --> 00:10:42,858
If he's lived
like a wild animal,
152
00:10:42,902 --> 00:10:44,381
isn't it because
he's had to?
153
00:10:44,425 --> 00:10:47,167
I mean, away from this place,
given a chance, maybe...
154
00:10:47,210 --> 00:10:48,429
Maybe.
155
00:10:48,472 --> 00:10:49,996
That's where it stops.
156
00:10:50,039 --> 00:10:52,172
He has no one.
He's all alone.
157
00:10:52,215 --> 00:10:55,523
And being the way he is,
who would take that chance
with him?
158
00:10:55,566 --> 00:10:57,003
Would you?
159
00:10:59,092 --> 00:11:01,137
Yes, you.
160
00:11:01,181 --> 00:11:02,965
Would you take him
to your place,
161
00:11:03,009 --> 00:11:04,097
be responsible for him?
162
00:11:04,140 --> 00:11:06,055
Just a minute, Fred.
I've just inquired--
163
00:11:06,099 --> 00:11:08,101
There's your answer, Judge.
164
00:11:08,144 --> 00:11:11,539
It's easy to say
a lot of noble words
about the dignity of man,
165
00:11:11,582 --> 00:11:16,022
but something else
to put them into practice.
166
00:11:16,065 --> 00:11:18,111
All these years
I've studied Cordell.
167
00:11:18,154 --> 00:11:19,982
Even with his record,
168
00:11:20,026 --> 00:11:22,289
I've had the feeling that,
given the opportunity,
169
00:11:22,332 --> 00:11:25,031
he might change...
170
00:11:25,074 --> 00:11:28,121
if he had someone
to help him.
171
00:11:28,164 --> 00:11:30,123
Then again, he might not.
172
00:11:30,166 --> 00:11:32,952
We'll never know unless
we give him that chance.
173
00:11:35,041 --> 00:11:37,739
You know, if we're wrong,
it means you're finished--
174
00:11:37,783 --> 00:11:41,003
your career, your job,
your future.
175
00:11:41,047 --> 00:11:44,006
Wouldn't do you
much good either.
176
00:11:44,050 --> 00:11:45,442
He's in
the punishment yard now.
177
00:11:45,486 --> 00:11:47,314
Do you want
to talk with him?
178
00:11:50,926 --> 00:11:52,101
Yeah.
179
00:12:00,370 --> 00:12:02,155
Let him out.
180
00:12:02,198 --> 00:12:04,374
He's still got
another day in there.
181
00:12:04,418 --> 00:12:05,898
Now.
182
00:12:13,906 --> 00:12:15,081
Zeke.
183
00:12:18,084 --> 00:12:19,215
Over here.
184
00:12:21,565 --> 00:12:23,567
Let your friend
out of the oven.
185
00:12:31,097 --> 00:12:34,883
I don't like it
any better than you do.
186
00:12:34,927 --> 00:12:37,930
Why don't you do away
with it, Fred?
187
00:12:37,973 --> 00:12:39,975
I've tried.
188
00:12:40,019 --> 00:12:42,108
I intend to keep trying.
189
00:12:42,151 --> 00:12:45,285
Do it.
You won't be alone.
190
00:13:03,869 --> 00:13:08,177
Can we... take him
into your office?
191
00:13:08,221 --> 00:13:11,093
Cordell,
come into my office.
192
00:13:45,562 --> 00:13:47,956
How do you feel?
193
00:13:48,000 --> 00:13:49,305
I'll make it.
194
00:14:07,323 --> 00:14:09,673
Do you want to talk now,
or would you rather
rest a while?
195
00:14:09,717 --> 00:14:12,024
I told you I'd make it.
196
00:14:12,067 --> 00:14:14,026
This is Judge Garth,
Cordell.
197
00:14:14,069 --> 00:14:16,289
He has some questions
to ask you.
198
00:14:20,249 --> 00:14:23,557
I know something
about you from your record,
199
00:14:23,600 --> 00:14:27,387
but I wanted to know
some more.
200
00:14:27,430 --> 00:14:31,130
What did you do
at the orphanage
to get sent up here?
201
00:14:35,090 --> 00:14:38,354
The Judge made a special
effort to see you, Cordell.
202
00:14:38,398 --> 00:14:40,226
It might help if you
cooperated.
203
00:14:42,097 --> 00:14:46,058
Just could he, or anyone,
do to help me, Warden?
204
00:14:46,101 --> 00:14:48,277
He might help you
walk out of this place.
205
00:14:49,365 --> 00:14:52,064
Don't play games with me.
206
00:14:52,107 --> 00:14:54,066
I'm not playing games.
207
00:14:57,112 --> 00:14:59,114
Why were you sent up here?
208
00:15:01,247 --> 00:15:02,770
Tried to kill someone.
209
00:15:02,813 --> 00:15:04,424
Who?
210
00:15:04,467 --> 00:15:06,165
A boy.
211
00:15:06,208 --> 00:15:08,080
In the orphanage.
212
00:15:08,123 --> 00:15:09,081
Why?
213
00:15:12,084 --> 00:15:14,477
He broke a toy soldier I had.
214
00:15:14,521 --> 00:15:17,002
For that, you tried
to kill him?
215
00:15:17,045 --> 00:15:19,265
You asked me.
I answered.
216
00:15:19,308 --> 00:15:23,225
You have any idea who
your parents might be?
217
00:15:24,226 --> 00:15:25,793
No.
218
00:15:25,836 --> 00:15:29,275
But my mother
was clean and neat.
219
00:15:29,318 --> 00:15:33,583
They told me
that she wrapped me
in fresh-washed blankets
220
00:15:33,627 --> 00:15:36,499
when she left me
at the orphanage gate.
221
00:15:42,505 --> 00:15:45,378
If you were on the outside,
222
00:15:45,421 --> 00:15:48,033
what would you do
to make a living?
223
00:15:48,076 --> 00:15:50,209
He works with the prison stock.
224
00:15:50,252 --> 00:15:53,647
There isn't a man around here
who knows horses better
than he does.
225
00:15:56,084 --> 00:15:58,391
You think you could
put that to use on a ranch?
226
00:15:58,434 --> 00:16:00,828
Mister, I haven't earned
the right to think.
227
00:16:00,871 --> 00:16:03,135
I only do what they tell me,
nothing else.
228
00:16:04,266 --> 00:16:08,053
But I'll say anything,
do anything, be anything
229
00:16:08,096 --> 00:16:09,532
if I can get out of here.
230
00:16:26,767 --> 00:16:30,423
We'll be back in Shiloh
in a couple of hours.
231
00:16:30,466 --> 00:16:31,946
Feel good to get home.
232
00:16:37,734 --> 00:16:40,085
You know, Warden Harris
had to step on a few toes
233
00:16:40,128 --> 00:16:42,957
to push your parole through.
234
00:16:46,830 --> 00:16:48,832
Didn't even thank him
when we left.
235
00:16:49,833 --> 00:16:51,922
Didn't thank him
for the 11 years, either.
236
00:17:01,323 --> 00:17:03,804
Could you
hold up a minute?
237
00:17:04,848 --> 00:17:06,111
Whoa.
238
00:17:23,737 --> 00:17:25,695
Something to see,
isn't it?
239
00:17:25,739 --> 00:17:27,175
Yeah.
240
00:17:28,742 --> 00:17:29,525
Something to see.
241
00:17:32,050 --> 00:17:34,052
No walls to close it out,
either.
242
00:17:35,488 --> 00:17:38,056
No reason why you should
ever have to go back.
243
00:17:39,840 --> 00:17:41,189
You're a reason.
244
00:17:41,233 --> 00:17:44,453
Oh, for one year.
245
00:17:44,497 --> 00:17:48,153
After that, you'll be
responsible only to yourself.
246
00:17:48,196 --> 00:17:49,850
But anytime during that year,
247
00:17:49,893 --> 00:17:53,027
if I sit down
when you say stand,
248
00:17:53,071 --> 00:17:55,160
you can send me back
for the rest of my life.
249
00:17:55,203 --> 00:17:57,727
Oh, I could, but...
250
00:17:57,771 --> 00:18:00,817
if you act like
a normal human being,
251
00:18:00,861 --> 00:18:02,732
shouldn't be any problems.
252
00:18:11,176 --> 00:18:14,266
And how does a normal
human being act, Judge.
253
00:18:40,422 --> 00:18:41,771
JUDGE GARTH: Steve!
254
00:18:44,252 --> 00:18:46,776
Meet Matthew Cordell.
New man.
255
00:18:48,561 --> 00:18:49,779
Hi, how are you?
256
00:18:51,564 --> 00:18:54,306
Can always use
another hand around here.
257
00:18:54,349 --> 00:18:56,873
Makes things
that much easier.
258
00:18:58,397 --> 00:19:01,095
You want your luggage
in the house?
259
00:19:01,139 --> 00:19:02,444
Yeah, please.
260
00:19:16,893 --> 00:19:19,287
Hello, Judge.Well.
261
00:19:19,331 --> 00:19:22,203
Glad to see you home.
This paperwork is really
getting me down.
262
00:19:22,247 --> 00:19:24,858
Ha ha!
Does the same thing to me.
263
00:19:26,076 --> 00:19:27,817
Well, I know you two
have met.
264
00:19:27,861 --> 00:19:29,341
No need to introduce you.
265
00:19:31,256 --> 00:19:32,822
One thing you might
like to know,
266
00:19:32,866 --> 00:19:36,826
this man is mainly
responsible for you
being paroled.
267
00:19:39,177 --> 00:19:41,396
Welcome to Shiloh.
268
00:19:44,530 --> 00:19:46,184
He's done a lot of work
with stock.
269
00:19:46,227 --> 00:19:48,273
You might be
able to use him in
the blacksmith's shop.
270
00:19:48,316 --> 00:19:50,623
Sure.
That all right with you?
271
00:19:50,666 --> 00:19:53,191
Yeah.
Anything you say.
272
00:19:53,234 --> 00:19:54,627
That settles it.
273
00:19:54,670 --> 00:19:57,847
You'll draw a wrangler's pay,
plus bed and meals.
274
00:19:57,891 --> 00:19:59,632
Anything you want to know?
275
00:19:59,675 --> 00:20:01,851
No.
276
00:20:03,331 --> 00:20:04,941
Get you squared away
in the bunkhouse.
277
00:20:06,334 --> 00:20:07,509
Cordell.
278
00:20:09,555 --> 00:20:12,297
Any problems come up,
let me know.
279
00:20:19,956 --> 00:20:22,002
Ooh!
280
00:20:22,045 --> 00:20:23,351
Oh, I am sorry.
281
00:20:23,395 --> 00:20:26,485
I guess I never seem
to watch where I'm going.
282
00:20:26,528 --> 00:20:28,487
Betsy Garth,
Matthew Cordell.
283
00:20:28,530 --> 00:20:29,618
He's come to work with us.
284
00:20:29,662 --> 00:20:32,186
I'm very happy to meet you.
285
00:20:32,230 --> 00:20:34,232
You want to show me
where to stay?
286
00:20:45,504 --> 00:20:47,332
Hi, Daddy!
287
00:20:47,375 --> 00:20:50,291
Well! Did you miss
the old man while he was gone?
288
00:20:50,335 --> 00:20:51,684
Don't I always?
289
00:20:51,727 --> 00:20:54,208
This time you had
a new horse to keep you busy.
290
00:20:54,252 --> 00:20:56,210
You're better company.
291
00:20:56,254 --> 00:20:58,168
Well, at least
I didn't come in second.
292
00:20:58,212 --> 00:21:01,041
You know, we got ourselves
a new blacksmith today.
293
00:21:01,084 --> 00:21:04,479
Matthew Cordell?
I just met him.
And?
294
00:21:04,523 --> 00:21:07,395
And he's one of
the rudest young men
I've ever met in my life.
295
00:21:07,439 --> 00:21:11,530
Well, you know,
they don't teach them manners
in prison, Betsy.
296
00:21:11,573 --> 00:21:13,183
I understand that,
Daddy, but--
297
00:21:13,227 --> 00:21:15,925
Good, 'cause he's gonna
need more than a job
298
00:21:15,969 --> 00:21:18,188
and a place to sleep
from us.
299
00:21:18,232 --> 00:21:20,539
Careful handling,
patience,
300
00:21:20,582 --> 00:21:24,543
and, above all,
understanding.
301
00:21:25,587 --> 00:21:26,545
Aww!
302
00:21:31,114 --> 00:21:33,508
BELDEN:
Ease that one up there.
303
00:21:33,552 --> 00:21:35,162
Whoo-ee!
304
00:21:40,123 --> 00:21:42,256
STEVE: First one's all right,
but that second one,
I don't know about.
305
00:21:42,300 --> 00:21:43,562
BELDEN:
Just shoot, will ya?
306
00:21:44,519 --> 00:21:46,391
Aah! Yep!Nope!
307
00:21:48,393 --> 00:21:51,091
Well, now, let's see.
That makes, uh...
308
00:21:51,134 --> 00:21:52,658
that's 20 cents you owe me.
309
00:21:52,701 --> 00:21:54,703
20 cents?That's right.
310
00:21:56,270 --> 00:21:57,837
Carry me to payday?
311
00:21:57,880 --> 00:22:00,579
Don't try to leave town.
How about a little
double or nothing?
312
00:22:00,622 --> 00:22:02,581
Double or nothing?
Not them stakes.
313
00:22:02,624 --> 00:22:04,147
Find yourself
another pigeon.
314
00:22:04,191 --> 00:22:05,627
You're a real gambler.
I can see that.
315
00:22:05,671 --> 00:22:07,368
Hey, chick, chick, chick!
316
00:22:07,412 --> 00:22:10,023
Game's open!
Anybody feel lucky?
317
00:22:13,418 --> 00:22:14,419
Feel lucky?
318
00:22:20,381 --> 00:22:22,296
Hey, uh,
how about you, Cordell?
319
00:22:22,340 --> 00:22:24,603
That's an easy way
to pick up 10 cents.
320
00:22:24,646 --> 00:22:27,170
[ curtly ]
No.
321
00:22:27,214 --> 00:22:30,391
You're the real
friendly type, ain't you?
322
00:22:32,437 --> 00:22:34,613
Man said no.
323
00:22:34,656 --> 00:22:36,658
Well, look,
he's been here a week.
324
00:22:36,702 --> 00:22:40,227
Now, he ain't said
five words to anybody.
325
00:22:40,270 --> 00:22:42,403
Now, he's about run
his string out with me,
326
00:22:42,447 --> 00:22:44,405
and I ain't the only one.
327
00:22:44,449 --> 00:22:46,407
[ horseshoes clatter ]
328
00:23:00,595 --> 00:23:02,684
Ever shoot horseshoes,
partner?
329
00:23:02,728 --> 00:23:04,817
Yep.
330
00:23:04,860 --> 00:23:07,341
If it's a matter of money,
I could stake you till payday.
331
00:23:09,865 --> 00:23:13,129
Why would you want
to lend me money?
332
00:23:13,173 --> 00:23:15,349
Just something people
do for each other.
333
00:23:15,393 --> 00:23:17,395
No special reason.
334
00:23:17,438 --> 00:23:19,135
That'd be a favor,
wouldn't it?
335
00:23:19,179 --> 00:23:21,094
In a way, I suppose
it would, yeah.
336
00:23:22,095 --> 00:23:24,227
And favors
have to be paid back.
337
00:23:25,446 --> 00:23:28,406
Less a man excepts,
less he has to worry about.
338
00:23:40,113 --> 00:23:41,288
Whoa.
339
00:23:44,726 --> 00:23:47,294
He stepped into
a chuckhole and went down.
340
00:23:47,337 --> 00:23:48,730
What about you?
341
00:23:48,774 --> 00:23:52,473
I'm all right,
but look at his leg.
It's all swollen.
342
00:23:55,737 --> 00:23:57,391
It's not broken.
343
00:23:57,435 --> 00:23:58,697
Then he'll be all right?
344
00:24:01,569 --> 00:24:03,397
What is it?
345
00:24:03,441 --> 00:24:04,703
It's a sand crack.
346
00:24:04,746 --> 00:24:06,574
What is that?
347
00:24:06,618 --> 00:24:09,359
He's got a split
in his hoof.
348
00:24:09,403 --> 00:24:11,492
Can it be fixed?
349
00:24:11,536 --> 00:24:13,538
It's hard to say.
350
00:24:13,581 --> 00:24:16,497
Depends on whether we can
keep it from splitting
any further.
351
00:24:16,541 --> 00:24:18,107
And if you can't?
352
00:24:18,151 --> 00:24:20,240
It looks deep, Betsy.
353
00:24:20,283 --> 00:24:21,763
I'm afraid it'll spread.
354
00:24:23,591 --> 00:24:25,724
I'm sorry. You'd better go
on up to the house.
355
00:24:25,767 --> 00:24:27,116
No.
356
00:24:27,160 --> 00:24:30,250
You've been around horses
all your life, Betsy.
357
00:24:30,293 --> 00:24:32,165
You've
seen this happen before.
358
00:24:32,208 --> 00:24:33,688
You can't destroy him.
359
00:24:33,732 --> 00:24:36,517
There must be another way.
There has to be.
360
00:24:36,561 --> 00:24:39,433
There's a chance.
361
00:24:39,477 --> 00:24:42,567
A slim one.
362
00:24:42,610 --> 00:24:44,264
It's up to you.
363
00:24:44,307 --> 00:24:46,571
Please, please let him try.
364
00:24:46,614 --> 00:24:49,574
If you think you can,
go ahead.
365
00:24:49,617 --> 00:24:51,184
Thank you.
366
00:24:51,227 --> 00:24:53,186
I'll get one of the boys
to give you a hand.
367
00:24:53,229 --> 00:24:54,492
I can manage alone.
368
00:24:54,535 --> 00:24:56,755
I'm going to help you.I said I can handle it.
369
00:24:56,798 --> 00:24:59,888
He belongs to me.
I have a right to be with him.
370
00:24:59,932 --> 00:25:02,674
All right. Let's get him
over to the forge.
371
00:25:42,714 --> 00:25:44,716
Get it muddied down?
372
00:25:46,544 --> 00:25:49,547
Soft and soggy,
about six inches deep
all over.
373
00:25:50,591 --> 00:25:52,680
Good. You keep it that way.
374
00:25:52,724 --> 00:25:54,813
Cushion his hoof
while it mends.
375
00:26:10,916 --> 00:26:12,657
What are you doing?
376
00:26:12,700 --> 00:26:16,269
I have to bind the split,
get it closed tight.
377
00:26:16,312 --> 00:26:17,749
I'll have to make
a bar shoe
378
00:26:17,792 --> 00:26:20,360
to help pull it together.
379
00:26:20,403 --> 00:26:23,624
Then, maybe in time,
it'll mend.
380
00:26:25,321 --> 00:26:28,977
Just like a cut
on your toe would.
381
00:26:44,471 --> 00:26:46,255
Is it painful for him?
382
00:26:48,431 --> 00:26:50,259
Some.
383
00:26:50,303 --> 00:26:52,435
The mud in the corral
is help.
384
00:26:52,479 --> 00:26:54,481
Hand me that rasp,
will you?
385
00:26:58,920 --> 00:27:02,315
You really didn't want
me to help, did you?
386
00:27:03,403 --> 00:27:04,665
You're here.
387
00:27:04,709 --> 00:27:07,712
Why are you so afraid
of making friends?
388
00:27:08,930 --> 00:27:12,412
I never had any "friends."
I don't know what they are.
389
00:27:12,455 --> 00:27:14,675
But I do know
if you stay by yourself,
390
00:27:14,719 --> 00:27:16,590
you don't get
into any trouble.
391
00:27:16,634 --> 00:27:18,636
And I intend to keep it
that way.
392
00:27:24,119 --> 00:27:26,774
I let you help
'cause of what you said.
393
00:27:26,818 --> 00:27:28,689
When?
394
00:27:28,733 --> 00:27:30,996
About this horse
being yours,
395
00:27:31,039 --> 00:27:32,998
and only yours.
396
00:27:33,041 --> 00:27:34,695
I know what that means
to you.
397
00:27:34,739 --> 00:27:38,612
I owned something once,
till it was thrown away.
398
00:27:38,656 --> 00:27:39,657
What?
399
00:27:45,793 --> 00:27:47,708
I was in the orphanage.
400
00:27:47,752 --> 00:27:50,058
Lady came by looking for
a boy to adopt.
401
00:27:50,102 --> 00:27:52,060
She didn't pick me,
402
00:27:52,104 --> 00:27:54,715
but she gave me
a tin soldier.
403
00:27:56,108 --> 00:27:57,675
It's the only thing
I ever owned,
404
00:27:57,718 --> 00:27:59,720
till another boy
came along and broke it.
405
00:28:00,939 --> 00:28:04,682
Well... did he know
how much that soldier
meant to you?
406
00:28:07,467 --> 00:28:09,338
Why do you think he did it?
407
00:28:51,511 --> 00:28:54,688
How long before
you can tell?
408
00:28:54,732 --> 00:28:55,820
Soon.
409
00:28:55,863 --> 00:28:58,431
Just keep it
plenty muddy in there.
410
00:28:58,474 --> 00:28:59,737
[ sighs ]
I will.
411
00:28:59,780 --> 00:29:01,608
Better go put my gear away.
412
00:29:01,651 --> 00:29:03,392
I'll help.No.
413
00:29:03,436 --> 00:29:05,699
No need. You--
you go on back to the house.
414
00:29:05,743 --> 00:29:07,179
Matthew.
415
00:29:07,222 --> 00:29:09,007
No matter how this turns out,
416
00:29:09,050 --> 00:29:10,573
thank you.
417
00:29:43,128 --> 00:29:44,607
You going with us?
418
00:29:44,651 --> 00:29:46,087
To town?
Yeah.
419
00:29:46,131 --> 00:29:47,610
I don't think so.
420
00:29:47,654 --> 00:29:48,916
Anybody ask Cordell?
421
00:29:48,960 --> 00:29:50,788
Yeah.
I asked him.
422
00:29:50,831 --> 00:29:53,921
But he don't want to.
Not the friendly type,
I guess.
423
00:30:01,929 --> 00:30:05,063
Some of the fellows
are going into town.
Why don't you join 'em?
424
00:30:05,106 --> 00:30:07,065
No, thanks.
425
00:30:07,108 --> 00:30:09,110
If it's a question of money,
I told you before--
426
00:30:09,154 --> 00:30:11,112
And I told you,
I don't want any favors.
427
00:30:13,636 --> 00:30:15,769
You won't
have to pay 'em back.
428
00:30:15,813 --> 00:30:17,640
You're not in prison
now, Cordell.
429
00:30:20,513 --> 00:30:22,776
You have any complaints
about my work?
430
00:30:22,820 --> 00:30:24,822
No, but--
I've been living
according to the rules.
431
00:30:24,865 --> 00:30:26,824
Haven't broken any, have I?
432
00:30:26,867 --> 00:30:29,783
And my off time is mine
to do just as I please.
433
00:30:29,827 --> 00:30:31,785
There's no law
that says otherwise.
434
00:30:31,829 --> 00:30:33,134
No, there's no law.
435
00:30:33,178 --> 00:30:35,180
Well, then, mister,
leave me alone,
436
00:30:35,223 --> 00:30:37,530
'cause I'm still a prisoner
and we both know it.
437
00:30:37,573 --> 00:30:39,271
I've got 51 weeks
left to serve.
438
00:30:39,314 --> 00:30:41,839
Let me do them
just as I want to.
Just leave me alone.
439
00:30:54,677 --> 00:30:56,114
Today's the day, huh?
440
00:30:56,157 --> 00:30:57,550
Yep.
441
00:30:58,986 --> 00:31:00,640
What do you think?
442
00:31:00,683 --> 00:31:04,818
Well, the hoof's
grown together, all right.
443
00:31:04,862 --> 00:31:06,820
Question is, will it
stay together?
444
00:31:06,864 --> 00:31:11,129
Well, I hope so.
So does the Judge.
445
00:31:11,172 --> 00:31:12,957
Huh?
446
00:31:13,000 --> 00:31:14,915
He cornered me
in the bunkhouse yesterday,
447
00:31:14,959 --> 00:31:20,616
asked me a lot of questions
about the horse and Cordell
and Betsy.
448
00:31:21,966 --> 00:31:23,663
What are you getting at, Steve?
449
00:31:23,706 --> 00:31:25,708
She's been spending
a lot of time with him.
450
00:31:25,752 --> 00:31:29,625
Not so much she
didn't have time to plan
a big party tonight.
451
00:31:29,669 --> 00:31:31,279
Party?
452
00:31:31,323 --> 00:31:33,891
Yeah. Seems that one of
the hands is having
a birthday.
453
00:31:35,066 --> 00:31:38,286
Hey, that--
that's my birthday.
454
00:31:38,330 --> 00:31:39,679
I forgot all about it.
455
00:31:39,722 --> 00:31:41,072
Sure you did.
456
00:31:41,115 --> 00:31:42,334
Hey, that's great.
457
00:31:42,377 --> 00:31:45,119
Uh... party.
458
00:31:45,163 --> 00:31:46,991
Hey, just to show
I don't hold no grudge
459
00:31:47,034 --> 00:31:49,254
for all the extra work
you laid on me,
460
00:31:49,297 --> 00:31:50,690
you're invited.
461
00:31:50,733 --> 00:31:52,953
Well, thanks, Steve.
I appreciate that.
462
00:31:52,997 --> 00:31:55,129
That's all right.
463
00:31:55,173 --> 00:31:56,565
Party.
464
00:32:02,876 --> 00:32:04,965
Young lady!
465
00:32:05,009 --> 00:32:07,663
You hardly touched
your breakfast!
466
00:32:07,707 --> 00:32:09,317
That horse can wait
another 10 minutes!
467
00:32:09,361 --> 00:32:11,754
I know he can,
Father, but I can't!
468
00:32:16,759 --> 00:32:18,718
'Morning.'Morning.
469
00:32:18,761 --> 00:32:20,763
Is he ready?Ready as he'll ever be.
470
00:32:20,807 --> 00:32:21,982
Where's Matthew?
471
00:32:22,026 --> 00:32:23,201
In the barn, I think.
472
00:32:23,244 --> 00:32:24,680
I want him to be here.
473
00:32:24,724 --> 00:32:27,596
Matthew! Matthew!
474
00:32:29,207 --> 00:32:30,599
What?
475
00:32:30,643 --> 00:32:32,384
I'm going to ride him now.
476
00:32:32,427 --> 00:32:34,647
I've done all I can.
You don't need me.
477
00:32:34,690 --> 00:32:36,954
But I'd still like
for you to watch.
478
00:32:47,703 --> 00:32:49,923
VIRGINIAN: Ride him easy,
one turn around the yard.
479
00:32:49,967 --> 00:32:52,752
See if he favors it any.
This is his first day
on hard ground.
480
00:32:52,795 --> 00:32:54,754
All right. Come on.
481
00:32:54,797 --> 00:32:55,973
Come on.
482
00:33:46,023 --> 00:33:47,198
It's holding.
483
00:33:47,241 --> 00:33:48,982
He's gonna be all right!
484
00:33:49,026 --> 00:33:51,202
You hear?
He's gonna be all right!
485
00:33:51,245 --> 00:33:52,420
Matthew!
486
00:33:54,857 --> 00:33:56,859
I gotta get back to work.
487
00:34:06,173 --> 00:34:08,697
Did I say something wrong?
488
00:34:12,179 --> 00:34:14,355
Better brush him down.
489
00:34:15,487 --> 00:34:17,054
Brush him down real good.
490
00:34:28,891 --> 00:34:31,372
[ humming a happy tune ]
491
00:34:42,514 --> 00:34:45,212
[ humming ]
492
00:34:55,135 --> 00:34:57,920
[ knock on door ]
493
00:34:57,964 --> 00:34:59,835
Come in.
494
00:35:00,793 --> 00:35:01,968
Look.
495
00:35:04,536 --> 00:35:07,452
Isn't it beautiful?
496
00:35:07,495 --> 00:35:09,367
Well, yes, it is.
497
00:35:09,410 --> 00:35:12,848
Cost me a fortune.
I'm going to owe you
my allowance for the next year.
498
00:35:14,415 --> 00:35:15,938
Betsy...
499
00:35:15,982 --> 00:35:18,463
I know, Daddy,
I guess I should have
asked you first,
500
00:35:18,506 --> 00:35:20,813
but I was in town,
and there wasn't much time.
501
00:35:20,856 --> 00:35:23,120
Miss Marlow spent
the entire morning
on alterations.
502
00:35:23,163 --> 00:35:26,123
I thought you already had
a dress for the night.
503
00:35:26,166 --> 00:35:29,256
Well, I did, but it's
all ribbons and bows,
504
00:35:29,300 --> 00:35:30,779
and it's really juvenile,
505
00:35:30,823 --> 00:35:33,347
and this one
is so much more...
506
00:35:33,391 --> 00:35:35,871
well, you know.
507
00:35:40,049 --> 00:35:42,182
I likeribbons and bows,
508
00:35:42,226 --> 00:35:44,358
instead of "you know."
509
00:35:44,402 --> 00:35:48,232
But I'm not going to spend
the whole evening dancing
with my father.
510
00:35:48,275 --> 00:35:50,059
Betsy, sit down.
511
00:35:50,103 --> 00:35:52,105
Daddy, I've got to finish--I want to have a talk.
512
00:35:53,498 --> 00:35:55,500
You sound so serious.
513
00:35:55,543 --> 00:35:57,545
I am.
514
00:35:57,589 --> 00:36:00,244
Now, you and I have
always been honest
with each other.
515
00:36:00,287 --> 00:36:02,594
We say what we think
because we love each other,
516
00:36:02,637 --> 00:36:04,291
and that's as it should be.
517
00:36:08,600 --> 00:36:09,601
Now, then...
518
00:36:09,644 --> 00:36:11,864
[ clears throat ]
519
00:36:13,518 --> 00:36:14,910
I, um...
520
00:36:20,481 --> 00:36:23,049
To think, I was once
considered somewhat eloquent.
521
00:36:24,355 --> 00:36:25,443
Daddy...
522
00:36:25,486 --> 00:36:27,314
do you want me
to say it for you?
523
00:36:28,881 --> 00:36:30,361
You think you could?
524
00:36:30,404 --> 00:36:33,886
Two words--
Matthew Cordell.
525
00:36:38,238 --> 00:36:40,936
All right,
Matthew Cordell.
Betsy, he's a man who--
526
00:36:40,980 --> 00:36:43,156
Who's everything
you're going to say he is.
527
00:36:43,200 --> 00:36:45,027
He's an ex-convict.
He's sullen.
528
00:36:45,071 --> 00:36:46,551
He has a violent temper.
529
00:36:46,594 --> 00:36:48,379
He's a man who doesn't
understand our ways,
530
00:36:48,422 --> 00:36:49,902
and he doesn't
trust our motives,
531
00:36:49,945 --> 00:36:52,992
because he's never had
any reason to trust
anyone before.
532
00:36:53,035 --> 00:36:54,863
You know him pretty well.
533
00:36:54,907 --> 00:36:58,476
I've thought about him
quite a lot in the past
few days,
534
00:36:58,519 --> 00:37:00,565
and I know his good points
as well as his bad,
535
00:37:00,608 --> 00:37:02,567
and, Daddy,
there's a lot of good in him.
536
00:37:02,610 --> 00:37:06,440
When he wants to,
Matthew can be very kind
and warm and gentle.
537
00:37:06,484 --> 00:37:08,399
And when he doesn't want to?
538
00:37:09,617 --> 00:37:11,576
Then he needs something
more from us
539
00:37:11,619 --> 00:37:13,534
than just a place to sleep
and a job.
540
00:37:13,578 --> 00:37:15,275
Remember, Daddy?
541
00:37:15,319 --> 00:37:17,582
Careful handling,
patience,
542
00:37:17,625 --> 00:37:20,498
and above all,
understanding.
543
00:37:20,541 --> 00:37:23,109
So, we've had our talk now,
and I'm glad,
544
00:37:23,152 --> 00:37:25,503
but if you don't let me
finish getting dressed,
545
00:37:25,546 --> 00:37:27,548
we're both
going to be late.
546
00:37:30,072 --> 00:37:31,683
Daddy...
547
00:37:31,726 --> 00:37:33,902
you're still
my best fellow.
548
00:37:52,617 --> 00:37:55,533
All right, men,
dig deep.
549
00:37:55,576 --> 00:37:58,100
Our share of Steve's
birthday present
550
00:37:58,144 --> 00:38:00,059
comes to 50 cents each.
551
00:38:00,102 --> 00:38:01,321
What'd we buy him?
552
00:38:01,365 --> 00:38:03,454
We got him
the fanciest pair of boots.
553
00:38:03,497 --> 00:38:05,456
The Judge picked 'em out
in town the other day.
554
00:38:05,499 --> 00:38:07,327
I said, "Judge,
I don't think--"
555
00:38:07,371 --> 00:38:09,242
And he said,
"Don't worry about it.
I'll make up the difference."
556
00:38:09,286 --> 00:38:11,375
That difference has come
to a goodly amount.
557
00:38:11,418 --> 00:38:13,986
That ain't your problem.
Just help sweeten the kitty.
558
00:38:15,117 --> 00:38:18,077
All right, Mr. Cordell,
559
00:38:18,120 --> 00:38:19,687
every man gives his share.
560
00:38:21,733 --> 00:38:23,474
Now, look,
you drew wages yesterday.
561
00:38:23,517 --> 00:38:25,476
Now, 50 cents
ain't gonna break you.
562
00:38:25,519 --> 00:38:26,955
Get away from me.
563
00:38:28,609 --> 00:38:30,959
Maybe you'd like
to help me get away from you.
564
00:38:31,003 --> 00:38:33,658
Or are you all mouth?
565
00:38:33,701 --> 00:38:38,227
You lean heavy, Belden,
but you're not worth going
back to prison for.
566
00:38:38,271 --> 00:38:40,229
Hmm.
567
00:38:40,273 --> 00:38:42,362
Get it all?
568
00:38:42,406 --> 00:38:46,497
Yeah, all except his,
and he ain't about
to give any.
569
00:38:46,540 --> 00:38:48,499
Boys, the folks from town
will be here any minute.
570
00:38:48,542 --> 00:38:51,110
We ought to be up there
on the hill to welcome them.
571
00:38:51,153 --> 00:38:54,069
Let's go.
572
00:38:54,113 --> 00:38:58,117
Lot of pretty girls
up there are going to
need partners, Belden.
573
00:38:58,160 --> 00:39:01,512
Yeah, and I'm just the guy
that can keep 'em all happy.
574
00:39:08,562 --> 00:39:10,390
It's an open party.
Everyone's invited.
575
00:39:10,434 --> 00:39:12,305
I'm content where I am.
576
00:39:13,741 --> 00:39:15,439
Don't they have
a saying in prison
577
00:39:15,482 --> 00:39:19,094
about a convict
doing hard time?
578
00:39:19,138 --> 00:39:20,444
Yeah.
579
00:39:20,487 --> 00:39:22,576
Doesn't it mean that a man
won't try to fit in
580
00:39:22,620 --> 00:39:24,665
or adjust to the way
of prison life?
581
00:39:24,709 --> 00:39:26,363
Something like that.
582
00:39:26,406 --> 00:39:30,062
Seems to me you're doing
hard time right now.
583
00:39:30,105 --> 00:39:32,456
Mister, all my life
has been done under hard time.
584
00:39:32,499 --> 00:39:34,022
It doesn't trouble me.
585
00:39:36,460 --> 00:39:38,592
Up until a couple
of weeks ago, it had
to be like that.
586
00:39:38,636 --> 00:39:41,682
Still plays the same.
587
00:39:41,726 --> 00:39:44,206
What are you going to do
when your parole is up,
588
00:39:44,250 --> 00:39:46,600
and get out of here
and be on your own?
589
00:39:46,644 --> 00:39:50,343
You intend to live
the rest of your life
shut in tight against everyone?
590
00:39:50,387 --> 00:39:53,607
I'll work it out,
when I get to it.
591
00:39:53,651 --> 00:39:55,435
Might be a lot tougher then.
592
00:39:55,479 --> 00:39:58,264
I told you I'd worry
about that when it happens.
593
00:40:01,180 --> 00:40:04,052
If I were you,
I'd worry about it now,
594
00:40:04,096 --> 00:40:07,316
because if you don't,
you're gonna wind up
back where you came from,
595
00:40:07,360 --> 00:40:09,318
and there's not gonna be
a second chance.
596
00:40:09,362 --> 00:40:11,582
You figure
I owe you something,
don't you, mister?
597
00:40:11,625 --> 00:40:13,758
You put a bug
in someone's ear
and you get me out of prison.
598
00:40:13,801 --> 00:40:16,500
Now you figure I should
look down at the ground
every time you pass,
599
00:40:16,543 --> 00:40:17,849
bow at the waist
every time you talk!
600
00:40:17,892 --> 00:40:20,504
I don't owe you anything!
You or anyone!
601
00:40:20,547 --> 00:40:23,245
You think what you want,
mister.
602
00:40:23,289 --> 00:40:24,682
But know this--
603
00:40:24,725 --> 00:40:27,685
there are people
on this ranch I care about.
604
00:40:27,728 --> 00:40:29,556
Watch out
you don't hurt 'em.
605
00:40:41,438 --> 00:40:44,179
[ live instrumental
music playing ]
606
00:40:59,717 --> 00:41:02,415
Well, well, well.
Good evening, Miss Garth.
607
00:41:02,459 --> 00:41:03,634
Good evening.
608
00:41:03,677 --> 00:41:05,505
You look very pleasing
in that dress.
609
00:41:05,549 --> 00:41:08,639
Thank you. Do you like it
better than blue jeans
and a flannel shirt?
610
00:41:08,682 --> 00:41:10,858
Well, not better,
just different.
611
00:41:10,902 --> 00:41:12,599
And it's a nice difference.
612
00:41:12,643 --> 00:41:15,733
I have Miss Marlow
to thank for that.
She made it for me.
613
00:41:15,776 --> 00:41:18,779
I'll have the other things
you wanted done
by next week, Betsy.
614
00:41:18,823 --> 00:41:21,521
You have a beautiful
home, Judge.
615
00:41:21,565 --> 00:41:23,567
I've often admired it
from a distance.
616
00:41:23,610 --> 00:41:25,656
I'm glad you could
join us this evening.
617
00:41:25,699 --> 00:41:29,181
Daddy, I think since this is
Miss Marlow's first time here
618
00:41:29,224 --> 00:41:31,705
that she should have
the first dance with you.
619
00:41:49,418 --> 00:41:51,682
Are you looking for
anyone in particular?
620
00:41:51,725 --> 00:41:53,684
No. Just looking.
621
00:41:55,468 --> 00:41:57,862
It looks like Steve's
enjoying himself.
622
00:41:57,905 --> 00:41:59,298
Yeah.
623
00:42:04,695 --> 00:42:07,698
Matthew isn't coming,
Betsy.
624
00:42:07,741 --> 00:42:09,308
All the rest of you
are here.
625
00:42:09,351 --> 00:42:10,962
Why'd he have to stay away?
626
00:42:11,005 --> 00:42:13,834
He's a little different
than the rest of us. He...
627
00:42:15,706 --> 00:42:17,534
What were you saying?
628
00:42:23,583 --> 00:42:25,193
Hello.Hello.
629
00:42:27,761 --> 00:42:30,677
Well, what do you think?
Do you like it?
630
00:42:30,721 --> 00:42:31,852
It's all right.
631
00:42:33,462 --> 00:42:36,422
Um... would you like
some punch?
632
00:42:36,465 --> 00:42:38,642
If that's what they serve
at these things, all right.
633
00:42:38,685 --> 00:42:40,208
It's over there.
634
00:42:48,913 --> 00:42:52,264
Glad to see
you changed your mind.
635
00:42:52,307 --> 00:42:54,266
Here it is.
Help yourself.
636
00:42:54,309 --> 00:42:56,660
JUDGE GARTH:
Are you enjoying yourself?
637
00:42:56,703 --> 00:42:57,704
I am now.
638
00:42:57,748 --> 00:42:58,966
Matthew, how are you?
639
00:42:59,010 --> 00:43:00,446
Fine.
640
00:43:02,491 --> 00:43:04,624
Rita, this is
Matthew Cordell.
641
00:43:04,668 --> 00:43:05,973
Rita Marlow.
642
00:43:06,017 --> 00:43:08,715
I'm happy to meet you,
Mr. Cordell.
643
00:43:08,759 --> 00:43:10,369
Hello.
644
00:43:10,412 --> 00:43:11,892
Rita...
645
00:43:12,893 --> 00:43:14,634
...may I have this dance?
646
00:43:14,678 --> 00:43:16,680
Oh, of course.
647
00:43:16,723 --> 00:43:18,638
Excuse us.
648
00:43:23,730 --> 00:43:25,819
Well, Matthew.
649
00:43:25,863 --> 00:43:28,866
This is my favorite
song to dance to.
650
00:43:28,909 --> 00:43:30,389
Would you like to dance?
651
00:43:31,477 --> 00:43:33,653
I've never had
much chance to learn.
652
00:43:33,697 --> 00:43:35,307
If you wouldn't mind,
I'll show you.
653
00:43:35,350 --> 00:43:36,613
It's not very hard.
654
00:43:36,656 --> 00:43:37,744
No. No, thanks.
655
00:43:37,788 --> 00:43:40,399
I'll-- I'll just sit
down here and watch.
656
00:44:07,948 --> 00:44:11,604
That Miss Marlow,
does she belong
to anyone?
657
00:44:11,648 --> 00:44:13,911
If you mean does she
have a boyfriend...
658
00:44:13,954 --> 00:44:15,652
no.
659
00:44:20,134 --> 00:44:23,311
[ music ends; applause ]
660
00:44:24,704 --> 00:44:26,706
Hold it.
Folks! Folks!
661
00:44:26,750 --> 00:44:28,969
Can I have your attention
for a minute, please?
662
00:44:29,013 --> 00:44:32,625
Uh... I want to thank
everybody for coming
to my party this evening,
663
00:44:32,669 --> 00:44:34,758
'cause I'm sure
having a good time.
664
00:44:34,801 --> 00:44:37,935
Either that, or somebody
put something in the punch
I didn't know about.
665
00:44:37,978 --> 00:44:39,893
[ laughter ]
666
00:44:39,937 --> 00:44:43,462
And I want to thank
all the guys that I work with
for these fancy boots.
667
00:44:43,505 --> 00:44:45,420
[ applause ]
668
00:44:47,509 --> 00:44:49,729
You know, it's about one
or two times in a man's life
669
00:44:49,773 --> 00:44:51,949
that he can wear
boots like this--
670
00:44:51,992 --> 00:44:53,777
either to get buried in
or married in,
671
00:44:53,820 --> 00:44:55,517
and I don't know
which is worse.
672
00:44:55,561 --> 00:44:56,954
[ laughter ]
673
00:44:56,997 --> 00:44:59,478
But most of all, I want
to thank Miss Betsy Garth
674
00:44:59,521 --> 00:45:01,828
for having this party for me.
675
00:45:01,872 --> 00:45:03,787
[ applause ]
676
00:45:03,830 --> 00:45:06,703
I'd like to ask another
favor of you, Betsy,
if you don't mind.
677
00:45:06,746 --> 00:45:08,269
Sing a song for us?
678
00:45:12,143 --> 00:45:13,666
Would you mind?
679
00:45:13,710 --> 00:45:16,713
I got no hold on you.
You do what you want.
680
00:45:22,806 --> 00:45:27,767
[ whispers ]
"Some Folks Do."
681
00:45:27,811 --> 00:45:29,769
[ musicians begin playing ]
682
00:45:32,511 --> 00:45:34,992
♪ Some folks like to sigh
683
00:45:35,035 --> 00:45:37,429
♪ Some folks do,
some folks do ♪
684
00:45:37,472 --> 00:45:38,952
♪ Some folks can't get by
685
00:45:38,996 --> 00:45:41,389
♪ But that's not
me nor you ♪
686
00:45:41,433 --> 00:45:43,652
♪ Some folks like to fret
687
00:45:43,696 --> 00:45:45,654
♪ Some folks do,
some folks do ♪
688
00:45:45,698 --> 00:45:47,700
♪ Just like a fish
in a net ♪
689
00:45:47,744 --> 00:45:50,094
♪ But that's not
me nor you ♪
690
00:45:50,137 --> 00:45:51,835
♪ Long live the merry heart
691
00:45:51,878 --> 00:45:53,880
♪ That laughs
by night and day ♪
692
00:45:53,924 --> 00:45:56,535
♪ Like the Queen of Mirth
693
00:45:56,578 --> 00:45:58,580
♪ No matter what
some folks say ♪
694
00:46:24,781 --> 00:46:26,783
♪ Some folks never smile
695
00:46:26,826 --> 00:46:28,828
♪ Some folks do,
some folks do ♪
696
00:46:28,872 --> 00:46:31,048
♪ They think
it's out of style ♪
697
00:46:31,091 --> 00:46:33,180
♪ But that's not me
nor you ♪
698
00:46:33,224 --> 00:46:35,443
♪ Some folks have such fun
699
00:46:35,487 --> 00:46:37,532
♪ Some folks do,
some folks do ♪
700
00:46:37,576 --> 00:46:39,230
♪ Get along with everyone
701
00:46:39,273 --> 00:46:41,710
♪ And that's for me and you
702
00:46:41,754 --> 00:46:43,669
♪ Long live the merry heart
703
00:46:43,712 --> 00:46:45,889
♪ That laughs
by night and day ♪
704
00:46:45,932 --> 00:46:47,934
♪ Like the Queen of Mirth
705
00:46:47,978 --> 00:46:50,589
♪ No matter what
some folks say ♪
706
00:46:50,632 --> 00:46:52,721
[ music ends; applause ]
707
00:46:54,723 --> 00:46:56,725
You haven't danced yet.
708
00:46:56,769 --> 00:46:59,641
I'm not much on dancing.
709
00:46:59,685 --> 00:47:01,774
I get the feeling
I'm not wanted.
710
00:47:01,818 --> 00:47:05,909
No, it's not that.
I haven't had much chance
to learn, that's all.
711
00:47:05,952 --> 00:47:07,824
Well, it's about time
you did.
712
00:47:07,867 --> 00:47:11,610
All right, the next one's
gonna be a tag dance!
713
00:47:11,653 --> 00:47:15,614
[ musicians begin playing ]
714
00:47:15,657 --> 00:47:18,791
Well, why don't you
teach me how?
715
00:47:19,661 --> 00:47:22,839
Well, you...
just do what they're doing.
716
00:47:23,840 --> 00:47:27,931
Relax and...
and let the music
carry you along.
717
00:47:56,089 --> 00:47:57,743
Hey, make room there.
718
00:47:57,786 --> 00:48:00,093
Let the little lady
enjoy herself for a change.
719
00:48:00,137 --> 00:48:01,529
Get away.
720
00:48:01,573 --> 00:48:03,314
Wait a minute.
I'm cutting in.
721
00:48:03,357 --> 00:48:06,143
She's finishing
this dance with me.
You go find someone else.
722
00:48:07,753 --> 00:48:10,712
[ woman screams ]
723
00:48:21,158 --> 00:48:23,029
Frank, over here,
quick.
724
00:48:28,861 --> 00:48:30,080
Where can I take him?
725
00:48:30,123 --> 00:48:33,126
Up in my room.
Conrad, Mike,
help the doctor.
726
00:48:37,043 --> 00:48:40,612
You tried to kill that man.
727
00:48:40,655 --> 00:48:44,703
I'm going to have to hold you
till I see if it's necessary
to send for the sheriff.
728
00:48:44,746 --> 00:48:47,358
Take him to
the tack room for now.
729
00:48:47,401 --> 00:48:50,056
And I want to see you
in my office in a few
minutes.
730
00:50:25,804 --> 00:50:27,675
Drink?Thanks.
731
00:50:30,113 --> 00:50:31,636
How's Belden?
732
00:50:32,289 --> 00:50:35,074
Lucky, any way
you look at it.
733
00:50:35,118 --> 00:50:36,945
Lucky nothing's broken.
734
00:50:36,989 --> 00:50:38,686
Lucky it didn't happen
when they were alone.
735
00:50:38,730 --> 00:50:40,471
Cordell would have
killed him.
736
00:50:40,514 --> 00:50:42,603
I know that.
737
00:50:42,647 --> 00:50:45,954
I may have made
a bad mistake
bringing him here.
738
00:50:45,998 --> 00:50:47,260
You mean we
made a mistake.
739
00:50:47,304 --> 00:50:50,089
Nah. It was
my decision then,
740
00:50:50,133 --> 00:50:53,223
and it's my decision as to
what's going to happen now.
741
00:50:53,266 --> 00:50:55,007
I wish it weren't.
742
00:51:00,665 --> 00:51:02,971
BETSY: You're going
to send him back to prison.
743
00:51:03,015 --> 00:51:05,104
Daddy, please, you can't.
744
00:51:05,148 --> 00:51:07,237
He didn't mean
to do that tonight.
745
00:51:07,280 --> 00:51:08,803
He meant it.
746
00:51:08,847 --> 00:51:10,849
He just didn't understand
about cutting in,
747
00:51:10,892 --> 00:51:13,243
and lost his temper.
748
00:51:13,286 --> 00:51:14,983
If he had done it
in a ranch of anger,
749
00:51:15,027 --> 00:51:16,202
I might find some excuse,
750
00:51:16,246 --> 00:51:18,248
but he was cold
and deliberate.
751
00:51:18,291 --> 00:51:20,163
But he doesn't know
any better yet.
752
00:51:20,206 --> 00:51:22,861
He made a mistake,
and you can't send him
back to prison
753
00:51:22,904 --> 00:51:24,515
because of one mistake.
754
00:51:24,558 --> 00:51:26,821
It isn't only that, Betsy.It's me, isn't it?
755
00:51:26,865 --> 00:51:28,780
That's why you don't
want him here.
756
00:51:28,823 --> 00:51:31,522
You're using
what happened tonight as
an excuse to get rid of him
757
00:51:31,565 --> 00:51:33,698
because you're afraid
that I like him too much
758
00:51:33,741 --> 00:51:35,526
and that I'll start
liking him even more.
759
00:51:35,569 --> 00:51:38,268
Isn't that the real reason
you don't want him here?
760
00:51:38,311 --> 00:51:41,140
Daddy, please, you can't
send him back to prison
761
00:51:41,184 --> 00:51:44,274
for the rest of his life
just because of that.
It isn't right!
762
00:51:55,328 --> 00:51:57,156
You believe what she said?
763
00:51:57,200 --> 00:52:00,594
You got plenty of reason
to send him back without that.
764
00:52:02,596 --> 00:52:05,599
Well, it does weigh
in the scales against him.
765
00:52:05,643 --> 00:52:06,905
She was right in that.
766
00:52:11,823 --> 00:52:14,086
He's broken his parole.
767
00:52:15,348 --> 00:52:19,047
I'd be derelict in my duty
if I overlooked it.
768
00:52:19,091 --> 00:52:22,225
But I am prejudiced
against him
769
00:52:22,268 --> 00:52:26,359
because he's seeing
too much of my daughter,
and I don't like it.
770
00:52:26,403 --> 00:52:28,883
I don't mind admitting it
to you or anybody else.
771
00:52:28,927 --> 00:52:31,234
And if I sent him back,
I'd never know why I did it--
772
00:52:31,277 --> 00:52:33,279
because of duty or...
773
00:52:34,672 --> 00:52:36,152
fear.
774
00:52:46,945 --> 00:52:49,121
[ door opens ]
775
00:52:57,347 --> 00:53:00,219
How's Belden?He'll be all right.
776
00:53:00,263 --> 00:53:02,961
I didn't start that fight.Sure you did.
777
00:53:03,004 --> 00:53:05,964
And you weren't trying
to just hurt him, either.
You wanted to kill him!
778
00:53:06,007 --> 00:53:08,184
It's the only way
I know how to fight.
779
00:53:08,227 --> 00:53:11,317
It's the wrong way.Not where I came from.
780
00:53:11,361 --> 00:53:13,667
There, you got somebody down,
you made sure he stayed down.
781
00:53:13,711 --> 00:53:15,626
If you didn't,
he'd be right there on you.
782
00:53:15,669 --> 00:53:17,410
One day you'd turn your back,
and he'd be right there
on top of you.
783
00:53:17,454 --> 00:53:19,020
I wasn't about
to let that happen.
784
00:53:19,064 --> 00:53:21,414
I've told you before,
we live by different rules.
785
00:53:21,458 --> 00:53:23,721
You just can't seem
to understand that,
can you?
786
00:53:27,028 --> 00:53:28,639
I suppose I do.
787
00:53:33,861 --> 00:53:35,428
Doesn't make
any difference, though.
788
00:53:35,472 --> 00:53:37,300
I go back to prison.
789
00:53:38,301 --> 00:53:39,780
You stay here.
790
00:53:41,217 --> 00:53:44,263
But I want you
to understand something,
and remember it.
791
00:53:44,307 --> 00:53:45,612
I'd written you off.
792
00:53:45,656 --> 00:53:47,440
You were going back
as far as I was concerned.
793
00:53:47,484 --> 00:53:51,227
But you get a second chance
because Judge Garth
wants it that way.
794
00:53:52,271 --> 00:53:53,403
Make it good.
795
00:53:55,056 --> 00:53:57,058
Lock the door when you leave.
796
00:54:25,348 --> 00:54:26,958
Uh... Steve.
797
00:54:53,506 --> 00:54:58,076
I, uh... I noticed that
your bridle needed some work.
798
00:54:59,251 --> 00:55:01,035
So I, uh, fixed it.
799
00:55:01,079 --> 00:55:02,863
Here.
800
00:55:07,041 --> 00:55:08,260
Thank you.
801
00:55:31,501 --> 00:55:34,504
Boy, I sure like these
few minutes of doing just...
802
00:55:35,896 --> 00:55:37,158
...nothing
803
00:55:37,202 --> 00:55:39,378
before riding herd on
a bunch of dumb cows.
804
00:55:39,422 --> 00:55:41,859
They say nice things
about you.
805
00:55:41,902 --> 00:55:43,339
[ laughs mockingly ]
806
00:55:47,343 --> 00:55:48,953
Hi, Belden.
807
00:55:54,132 --> 00:55:56,352
VIRGINIAN:
How you makin' it?
808
00:55:56,395 --> 00:55:58,179
Hmm?How you makin' it?
809
00:55:58,223 --> 00:56:01,313
Another couple of days,
I can go back on the payroll.
810
00:56:01,357 --> 00:56:02,967
Well, you were
never off it.
811
00:56:03,010 --> 00:56:04,838
Then I'll start to earn it.
812
00:56:09,452 --> 00:56:10,496
Take it easy, Bel.
813
00:56:10,540 --> 00:56:14,370
Yeah. He's been tryin'.
814
00:56:24,510 --> 00:56:27,470
Saying I'm sorry
won't change things much.
815
00:56:27,513 --> 00:56:29,820
So go ahead.
Work it out of your system.
816
00:56:31,343 --> 00:56:33,432
What are you
talking about?
817
00:56:33,476 --> 00:56:35,869
The other night,
I didn't give you
much of a chance to hit back.
818
00:56:35,913 --> 00:56:37,828
I figure you have
the same right.
819
00:56:41,353 --> 00:56:45,139
[ chuckles ]
No, uh... no point to it.
820
00:56:45,183 --> 00:56:47,533
I'd just end up
back in bed from the effort.
821
00:56:47,577 --> 00:56:51,929
I, uh, better
save my strength.
822
00:56:51,972 --> 00:56:54,105
Got enough strength
to pitch a horseshoe?
823
00:56:54,148 --> 00:56:55,889
Name the stakes.
824
00:56:55,933 --> 00:56:59,632
Cordell and I
each got a quarter says
we can take you and Steve.
825
00:56:59,676 --> 00:57:02,418
You want to partner up
with me?
826
00:57:07,423 --> 00:57:08,424
Right.
827
00:57:08,467 --> 00:57:10,469
You just threw
your money away, son!
828
00:57:10,513 --> 00:57:13,385
[ indistinct happy chatter ]
829
00:57:13,429 --> 00:57:15,256
All right.
830
00:57:15,300 --> 00:57:18,259
Hey, wait. Maybe you'd
like to take a couple of
practice tosses first.
831
00:57:18,303 --> 00:57:19,522
Might help, might help.
832
00:57:24,527 --> 00:57:26,354
All right, just don't
let me hear any crying
833
00:57:26,398 --> 00:57:28,400
when you go to give me
your two bits.
834
00:57:32,230 --> 00:57:33,492
Ha ha!
835
00:57:33,536 --> 00:57:35,451
Don't scare 'em off,
don't scare 'em off.
836
00:58:08,701 --> 00:58:11,225
Oh, 'bout that quarter--
837
00:58:11,269 --> 00:58:13,358
there's two things
we had a lot of in prison.
838
00:58:13,401 --> 00:58:16,100
One was time,
the other was horseshoes.
839
00:58:50,569 --> 00:58:51,701
Hello.
840
00:58:54,573 --> 00:58:56,532
I came to see Betsy.
841
00:58:56,575 --> 00:58:58,098
I tried the house,
but nobody was...
842
00:58:58,142 --> 00:58:59,491
She's out for a ride.
843
00:58:59,535 --> 00:59:01,449
She ought to
be back anytime,
844
00:59:01,493 --> 00:59:03,364
if you'd care to wait
up to the house.
845
00:59:03,408 --> 00:59:06,106
Is there any harm
if I wait right here?
846
00:59:06,150 --> 00:59:08,065
No.
847
00:59:08,108 --> 00:59:09,240
I just thought...
848
00:59:09,283 --> 00:59:10,415
What?
849
00:59:10,458 --> 00:59:11,416
Nothin'.
850
00:59:22,688 --> 00:59:25,430
Matthew, I've been hearing
nice things about you,
851
00:59:25,473 --> 00:59:27,388
about your work.
852
00:59:28,476 --> 00:59:29,739
My work?
853
00:59:29,782 --> 00:59:31,175
About you.
854
00:59:32,350 --> 00:59:36,136
But I only hear.
I haven't seen you around.
855
00:59:36,180 --> 00:59:37,747
I didn't think
you'd want to... after...
856
00:59:37,790 --> 00:59:40,532
I understand
what happened that night,
more than anyone.
857
00:59:42,055 --> 00:59:45,102
They don't have formal dances
at a girls' orphanage either.
858
00:59:48,540 --> 00:59:50,498
You were at an orphanage?
859
00:59:50,542 --> 00:59:52,239
Until I was 19.
860
00:59:57,418 --> 00:59:58,724
The other night
at the party...
861
00:59:58,768 --> 01:00:00,813
That was a long time ago.Not to me.
862
01:00:00,857 --> 01:00:03,337
To me, it was
just like yesterday.
863
01:00:03,381 --> 01:00:05,339
I'm not like that... really.
864
01:00:05,383 --> 01:00:08,386
I... I mean, well,
I used to be.
865
01:00:08,429 --> 01:00:11,258
Not because I wanted to be.
Because...
866
01:00:11,302 --> 01:00:13,347
well, I thought that
I had to be.
867
01:00:13,391 --> 01:00:15,523
That can't make any sense
to you at all.
868
01:00:15,567 --> 01:00:19,353
You'd be surprised at
the great number of things
that happen to people
869
01:00:19,397 --> 01:00:22,661
that shouldn't make
any sense at all...
870
01:00:22,705 --> 01:00:24,402
but do.
871
01:00:24,445 --> 01:00:27,405
I've never met anybody
quite like you before.
872
01:00:27,448 --> 01:00:29,712
I felt the same way
about you.
873
01:00:53,039 --> 01:00:55,215
[ knock on door ]
874
01:00:56,782 --> 01:00:58,175
[ knock ]
875
01:00:59,655 --> 01:01:01,047
Come in, Daddy.
876
01:01:08,968 --> 01:01:12,102
That's a fine way
to treat your father.
877
01:01:12,145 --> 01:01:14,539
Keeping off
to yourself up here.
878
01:01:16,802 --> 01:01:18,978
Had the worst supper
of my entire life.
879
01:01:20,806 --> 01:01:22,939
Sorry. I wasn't hungry.
880
01:01:26,812 --> 01:01:28,945
What's the matter, honey?
881
01:01:28,988 --> 01:01:30,860
Nothing.
882
01:01:30,903 --> 01:01:32,775
You always used to be able
to talk to me.
883
01:01:32,818 --> 01:01:35,516
I hope
nothing's changed that.
884
01:01:36,561 --> 01:01:37,823
No.
885
01:01:39,956 --> 01:01:41,131
Well.
886
01:01:42,959 --> 01:01:45,918
Just remember,
if you do want to talk,
887
01:01:45,962 --> 01:01:48,791
there's nobody in the world
I'd rather listen to.
888
01:01:48,834 --> 01:01:50,836
I know that, Daddy.
889
01:01:55,623 --> 01:01:56,973
Good night, honey.
890
01:01:57,016 --> 01:01:59,627
[ crying ]
Oh, Daddy!
891
01:01:59,671 --> 01:02:01,151
Oh, now.
892
01:02:02,108 --> 01:02:05,633
Oh, now, now, now.
893
01:02:05,677 --> 01:02:06,983
What is it? What?
894
01:02:08,680 --> 01:02:11,770
I'm sorry.
I didn't mean to cry.
895
01:02:11,814 --> 01:02:14,642
It's silly and stupid.Oh, no, it's none of that.
896
01:02:14,686 --> 01:02:18,777
Just a good way for a woman
to make herself feel better
sometimes.
897
01:02:18,821 --> 01:02:20,083
I'm not a woman.
898
01:02:20,126 --> 01:02:22,085
What brought this on?
899
01:02:22,128 --> 01:02:26,959
Matthew Cordell?
Did he do something
to hurt you?
900
01:02:27,003 --> 01:02:28,178
It's nothing he did.
901
01:02:28,221 --> 01:02:30,876
It's just that
he's a grown man,
902
01:02:30,920 --> 01:02:35,098
and I guess it's only right
that he likes somebody
who's a grown woman.
903
01:02:35,141 --> 01:02:40,668
I liked him so much
that I forgot I was
that silly girl Betsy Garth.
904
01:02:40,712 --> 01:02:43,976
You're quite a wonderful
girl in my book.
905
01:02:44,020 --> 01:02:46,805
You're prejudiced.
906
01:02:46,849 --> 01:02:48,981
[ laughs ]
You're darn right I am.
907
01:02:52,289 --> 01:02:55,248
I thought
I was in love with him.
908
01:02:55,292 --> 01:02:58,861
I mean, I've never felt
this way about anybody
before.
909
01:02:58,904 --> 01:03:02,734
I-I think you were.
And that's good.
910
01:03:02,778 --> 01:03:04,649
Even if you were hurt,
911
01:03:04,692 --> 01:03:08,827
loving and feeling deeply
about people.
912
01:03:10,698 --> 01:03:13,092
And if you did love him,
I...
913
01:03:13,136 --> 01:03:16,966
I think you picked a very
worthwhile young man.
914
01:03:19,055 --> 01:03:21,666
I still like him.
915
01:03:21,709 --> 01:03:23,363
I mean,
not the way I used to,
916
01:03:23,407 --> 01:03:25,757
but I still like him.
917
01:03:26,802 --> 01:03:27,933
So do I.
918
01:03:30,675 --> 01:03:33,634
Now if you'll just
get on to bed
919
01:03:33,678 --> 01:03:36,115
and try to get some sleep.
920
01:03:37,290 --> 01:03:38,944
Good night, Daddy.
921
01:04:03,708 --> 01:04:05,841
Hello, Cordell!
[ laughs ]
922
01:04:05,884 --> 01:04:08,278
What's the matter?
You surprised to see me?
923
01:04:08,321 --> 01:04:10,933
Huh?
924
01:04:10,976 --> 01:04:13,936
I never figured you to walk
outside those walls.
925
01:04:13,979 --> 01:04:15,763
Well, why not?
926
01:04:15,807 --> 01:04:17,026
You made it, didn't you?
927
01:04:17,069 --> 01:04:19,028
And you set
such a good example
928
01:04:19,071 --> 01:04:22,814
that they figured to give
a few of us others
a crack at it.
929
01:04:22,858 --> 01:04:25,817
Warden Harris, he signed
my papers earlier this week.
930
01:04:25,861 --> 01:04:27,950
Parolees don't wear weapons.
931
01:04:27,993 --> 01:04:29,821
Well, I...
932
01:04:29,865 --> 01:04:32,868
I bend the rules
to fit me a bit easier.
933
01:04:32,911 --> 01:04:35,827
You still stringy
on words, ain't you?
934
01:04:35,871 --> 01:04:41,137
All right, I'll
lay it out for you.
935
01:04:41,180 --> 01:04:43,748
I want money.
936
01:04:43,791 --> 01:04:46,316
And the way I intend
to get it is quick and easy.
937
01:04:46,359 --> 01:04:49,885
The amount is big.
It spends a long time.
938
01:04:50,973 --> 01:04:52,800
What are you talking about?
939
01:04:52,844 --> 01:04:55,064
There's a man
living up in that house.
He's got a lot of money.
940
01:04:55,107 --> 01:04:58,110
Must keep some of it
in the safe.
941
01:04:58,154 --> 01:05:00,069
You show me
where his room is,
942
01:05:00,112 --> 01:05:03,376
and I'll slip in
and convince him
to open up that safe,
943
01:05:03,420 --> 01:05:06,118
so as not to disturb
anyone else.
944
01:05:06,162 --> 01:05:08,033
And we'll take care of him.
945
01:05:08,077 --> 01:05:11,471
And we'll take off before
anyone else is the wiser.
946
01:05:11,515 --> 01:05:13,952
There couldn't be anything
easier than that, could there?
947
01:05:14,997 --> 01:05:16,172
Huh?
948
01:05:17,521 --> 01:05:19,001
Could there?
949
01:06:46,523 --> 01:06:48,481
[ horses whinnying ]
950
01:09:10,754 --> 01:09:12,973
[ gasps ]
951
01:09:56,365 --> 01:09:58,018
Get-- get away from here.
952
01:09:58,062 --> 01:10:00,020
Go on. Go on.
953
01:10:26,221 --> 01:10:28,658
Now, that's all the men
we can spare off their jobs.
954
01:10:28,701 --> 01:10:30,660
That's enough.
Cordell doesn't know
the country.
955
01:10:30,703 --> 01:10:32,314
He won't be hard to track.
956
01:10:32,357 --> 01:10:35,752
We'll ride as soon as
the sheriff finishes
checking the body.
957
01:10:37,319 --> 01:10:39,495
It must have
been self-defense.
It had to be.
958
01:10:39,538 --> 01:10:40,670
Why did he hide
the body?
959
01:10:40,713 --> 01:10:42,672
Because he thought
he had no chance,
960
01:10:42,715 --> 01:10:44,239
that you
wouldn't believe him.
961
01:10:44,282 --> 01:10:45,457
I'm beginning
to think he's right.
962
01:10:45,501 --> 01:10:47,546
The men are all ready,
Judge.
963
01:10:47,590 --> 01:10:49,809
Just waiting for the sheriff
to come up from the bunkhouse
and deputize them.
964
01:10:49,853 --> 01:10:52,464
Daddy, you're
wrong in doing this,
tracking him down.
965
01:10:52,508 --> 01:10:54,249
He killed a man!
966
01:10:54,292 --> 01:10:56,294
And he could have
killed me and buried my body
along with the other,
967
01:10:56,338 --> 01:10:57,817
and you would have
never found us.
968
01:10:57,861 --> 01:11:00,342
And Matthew would still
be free, but he let me go!
969
01:11:00,385 --> 01:11:02,257
I'm sorry, Betsy.
970
01:11:30,720 --> 01:11:33,853
I've thought about it.
971
01:11:33,897 --> 01:11:35,855
I knew it was no good.
972
01:11:35,899 --> 01:11:37,683
Running never is.
973
01:11:37,727 --> 01:11:41,687
I wouldn't know.
I've never had the room
to run before.
974
01:11:41,731 --> 01:11:43,689
But you stuck
your neck out for me.
975
01:11:43,733 --> 01:11:45,778
I couldn't let you
take the--
976
01:11:48,259 --> 01:11:51,567
If I have to go back,
you might as well be
the man who sends me.
977
01:11:51,610 --> 01:11:54,744
You realize you've just
given up your freedom,
978
01:11:54,787 --> 01:11:56,485
if not your life.
979
01:11:59,401 --> 01:12:02,447
Until I came here,
I only had an existence.
980
01:12:02,491 --> 01:12:04,754
You gave me a life.
All of you did.
981
01:12:04,797 --> 01:12:07,191
It's not your fault
I threw it away.
982
01:12:07,234 --> 01:12:08,932
But I learned
a funny thing about freedom.
983
01:12:08,975 --> 01:12:11,151
It takes a free man
to give it up.
984
01:12:19,812 --> 01:12:22,162
You the fellow that killed
that man in the bunkhouse?
985
01:12:22,206 --> 01:12:23,338
Yes.
986
01:12:23,381 --> 01:12:24,730
Friend of yours?
987
01:12:24,774 --> 01:12:27,733
We were in prison together.
988
01:12:27,777 --> 01:12:29,779
When he was paroled,
he came here.
989
01:12:29,822 --> 01:12:31,171
What'd he want?
990
01:12:31,215 --> 01:12:33,217
He wanted money.
991
01:12:33,260 --> 01:12:35,828
He was going to rob
the Judge.
992
01:12:35,872 --> 01:12:38,396
I hit him.
993
01:12:38,440 --> 01:12:40,311
Then I made a big mistake.
994
01:12:40,355 --> 01:12:43,662
When he was down,
I played the game
by your rules.
995
01:12:43,706 --> 01:12:46,535
I didn't make sure
he was finished.
996
01:12:46,578 --> 01:12:48,885
I guess somebody forgot
to tell him about the rules.
997
01:12:48,928 --> 01:12:51,366
He pulled a knife on me.
998
01:12:54,281 --> 01:12:57,633
Man came at me
with a knife,
I'd have to kill him.
999
01:12:57,676 --> 01:13:00,244
Self-defense, huh?
1000
01:13:00,287 --> 01:13:02,377
I've only got
your word for it.
1001
01:13:03,856 --> 01:13:05,771
I think his word's good.
1002
01:13:07,599 --> 01:13:10,646
He could have killed
my daughter and gotten away.
1003
01:13:10,689 --> 01:13:12,865
This parolee he killed...
1004
01:13:12,909 --> 01:13:15,433
Deke was no parolee, Judge.
1005
01:13:15,477 --> 01:13:17,392
He broke out
over a week ago.
1006
01:13:17,435 --> 01:13:20,656
Killed a guard doing it--
with a knife.
1007
01:13:20,699 --> 01:13:23,659
Son, I figure you just
saved somebody else
a lot of trouble.
1008
01:13:23,702 --> 01:13:26,444
'Course, there's gonna
have to be a hearing.
You're gonna have to be there.
1009
01:13:26,488 --> 01:13:30,535
Whether you wait
in prison or here at Shiloh
is up to the judge.
1010
01:13:34,713 --> 01:13:37,847
You better get
that arm tended
and get back to work.
1011
01:13:39,544 --> 01:13:42,286
Good blacksmith's
hard to come by.
1012
01:13:48,727 --> 01:13:50,468
Uh...
1013
01:13:50,512 --> 01:13:51,948
'cept today's Saturday.
1014
01:13:51,991 --> 01:13:54,690
That's-- that's my day off.
1015
01:13:54,733 --> 01:13:57,649
I suppose you'll want
to go into town.
1016
01:13:57,693 --> 01:13:59,477
There's somebody
I'd like to see.
1017
01:14:02,567 --> 01:14:05,788
Well, I suggest
you clean up first.
1018
01:14:05,831 --> 01:14:07,920
Uh, Matthew.
1019
01:14:07,964 --> 01:14:12,969
I'll fix up your arm.
That is, if you want me to.
1020
01:14:13,012 --> 01:14:15,537
I'll appreciate it.
74255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.