Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:09,599
Hold on to your fright wig, my love. I'm
2
00:00:08,160 --> 00:00:12,080
divorcing you. No,
3
00:00:09,599 --> 00:00:13,280
>> he is a blue beard. Miss Snoop,
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,960
>> I beg your pardon.
5
00:00:13,280 --> 00:00:16,880
>> Know a man who murders his wives.
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,960
>> You've got to get that money to me by
7
00:00:16,880 --> 00:00:19,760
tomorrow. Or opening night is closing
8
00:00:18,960 --> 00:00:22,160
night.
9
00:00:19,760 --> 00:00:23,359
>> I'll get it, Lawrence. One way or
10
00:00:22,160 --> 00:00:25,359
another.
11
00:00:23,359 --> 00:00:27,519
>> I do hope you will keep my little
12
00:00:25,359 --> 00:00:30,400
secret.
13
00:00:27,519 --> 00:00:33,400
It could be very awkward. Murder always
14
00:00:30,400 --> 00:00:33,400
is.
15
00:00:33,405 --> 00:00:35,425
[music]
16
00:00:54,365 --> 00:00:56,385
>> [music]
17
00:01:02,880 --> 00:01:04,900
[music]
18
00:01:11,520 --> 00:01:14,600
>> Heat. Heat.
19
00:01:31,920 --> 00:01:38,079
Lovely reaction, Barney. The villages of
20
00:01:34,960 --> 00:01:39,680
Transylvania always seemed that scared.
21
00:01:38,079 --> 00:01:41,280
>> Finally happened, huh?
22
00:01:39,680 --> 00:01:44,159
>> Now, Barney
23
00:01:41,280 --> 00:01:45,680
>> flipped just plain wigged out. Well,
24
00:01:44,159 --> 00:01:47,280
that had to happen. I mean, sitting up
25
00:01:45,680 --> 00:01:48,880
there to all hours of the night, right?
26
00:01:47,280 --> 00:01:50,399
Those creepy mysteries happen to
27
00:01:48,880 --> 00:01:53,520
anybody. It's not your fault.
28
00:01:50,399 --> 00:01:55,920
>> Now, Barney, no one has, as you so
29
00:01:53,520 --> 00:01:58,399
delicately put it, wigged out. We're in
30
00:01:55,920 --> 00:02:00,960
full possession of all our marbles.
31
00:01:58,399 --> 00:02:01,840
>> Sure you are. I mean, everybody dresses
32
00:02:00,960 --> 00:02:04,320
like that.
33
00:02:01,840 --> 00:02:06,079
>> Where we're going tonight? Yes. We're
34
00:02:04,320 --> 00:02:07,759
going to a film premiere.
35
00:02:06,079 --> 00:02:09,119
>> It's the Michael Bastion Horror
36
00:02:07,759 --> 00:02:11,120
Festival.
37
00:02:09,119 --> 00:02:12,560
>> The Michael Bastian. That actor that
38
00:02:11,120 --> 00:02:15,680
does all those spooky pictures.
39
00:02:12,560 --> 00:02:18,160
>> Hardly just that actor, Barney. Michael
40
00:02:15,680 --> 00:02:20,160
Bastion's a famous star.
41
00:02:18,160 --> 00:02:22,560
>> Haven't done anything in a long time.
42
00:02:20,160 --> 00:02:24,160
>> That's precisely the point. And now
43
00:02:22,560 --> 00:02:25,840
someone's had a perfectly marvelous
44
00:02:24,160 --> 00:02:28,879
idea. They're going to revive all the
45
00:02:25,840 --> 00:02:29,760
films that made Michael Bastion what he
46
00:02:28,879 --> 00:02:33,480
is today.
47
00:02:29,760 --> 00:02:33,480
>> An out of work actor.
48
00:02:37,856 --> 00:02:39,876
[music]
49
00:02:57,519 --> 00:03:00,519
Heat.
50
00:03:01,280 --> 00:03:04,280
Heat.
51
00:03:34,400 --> 00:03:41,200
Thank you. Thank you, dear friends.
52
00:03:36,799 --> 00:03:43,680
You're so very kind. Oh, thank you.
53
00:03:41,200 --> 00:03:45,760
>> Bless your little heart very soon.
54
00:03:43,680 --> 00:03:48,879
>> Good luck, Michael. Thank you.
55
00:03:45,760 --> 00:03:53,040
>> God bless you all.
56
00:03:48,879 --> 00:03:53,760
>> Thank you. Thank you.
57
00:03:53,040 --> 00:03:57,000
>> Oh, hello.
58
00:03:53,760 --> 00:03:57,000
>> Thank you.
59
00:04:00,400 --> 00:04:05,640
>> Good luck, Mr. Bastion.
60
00:04:02,319 --> 00:04:05,640
>> Oh, hello.
61
00:04:10,560 --> 00:04:15,280
Great success, Michael. Thank you.
62
00:04:13,519 --> 00:04:18,160
>> Amanda,
63
00:04:15,280 --> 00:04:19,919
have a little consideration.
64
00:04:18,160 --> 00:04:21,919
These are my fans.
65
00:04:19,919 --> 00:04:23,759
>> Oh, is that what they are? Where have
66
00:04:21,919 --> 00:04:27,120
they been hiding all these years?
67
00:04:23,759 --> 00:04:28,800
>> Michael, congratulations, Amanda.
68
00:04:27,120 --> 00:04:29,759
>> Oh, it's good of you to come. I
69
00:04:28,800 --> 00:04:30,720
hope you enjoy it. Oh,
70
00:04:29,759 --> 00:04:32,479
>> I'm sure I shall.
71
00:04:30,720 --> 00:04:37,400
>> Thank you.
72
00:04:32,479 --> 00:04:37,400
>> Couldn't you smile, Amanda? would help.
73
00:04:37,919 --> 00:04:43,840
Sounds. It's going to go splendidly.
74
00:04:41,040 --> 00:04:45,120
It's going to be a smash. I feel it in
75
00:04:43,840 --> 00:04:48,160
my bones.
76
00:04:45,120 --> 00:04:50,720
>> Zounds. The word hasn't been used since
77
00:04:48,160 --> 00:04:52,880
DW Griffith.
78
00:04:50,720 --> 00:04:55,680
>> I know it's odd.
79
00:04:52,880 --> 00:04:57,680
I'm the vampire, but it's your fangs
80
00:04:55,680 --> 00:05:00,080
that are showing, dear.
81
00:04:57,680 --> 00:05:02,160
>> Good evening, cousin Amanda.
82
00:05:00,080 --> 00:05:04,160
Bastion.
83
00:05:02,160 --> 00:05:07,160
>> Break an egg.
84
00:05:04,160 --> 00:05:07,160
Thanks.
85
00:05:26,160 --> 00:05:30,320
>> Snoop. How marvelous of you to come.
86
00:05:28,639 --> 00:05:31,919
>> What's a premiere without the authors?
87
00:05:30,320 --> 00:05:34,160
>> Well, thank you, mysterious
88
00:05:31,919 --> 00:05:36,160
>> ordue. Florence Forescue. I'm Mr.
89
00:05:34,160 --> 00:05:36,880
Bastion's entrepreneur and your greatest
90
00:05:36,160 --> 00:05:38,639
fan.
91
00:05:36,880 --> 00:05:39,680
>> Oh, that's very kind of you. This is my
92
00:05:38,639 --> 00:05:41,199
sister, Mrs. Nicholson.
93
00:05:39,680 --> 00:05:42,160
>> How do you do, Mrs. Nicholson? I'm very
94
00:05:41,199 --> 00:05:44,080
happy to meet you.
95
00:05:42,160 --> 00:05:46,560
>> Michael will be so delighted. He was
96
00:05:44,080 --> 00:05:47,120
around here a moment ago. Look for a
97
00:05:46,560 --> 00:05:49,600
vampire.
98
00:05:47,120 --> 00:05:50,800
>> How will we recognize him? I see lots of
99
00:05:49,600 --> 00:05:52,320
vampires.
100
00:05:50,800 --> 00:05:53,520
>> We'll look for the one who's taking the
101
00:05:52,320 --> 00:05:55,120
bows.
102
00:05:53,520 --> 00:05:56,080
>> How long do you intend to stand here
103
00:05:55,120 --> 00:05:58,000
taking bows?
104
00:05:56,080 --> 00:06:00,080
>> Oh, Amanda.
105
00:05:58,000 --> 00:06:01,520
>> Well, make the most of it while it
106
00:06:00,080 --> 00:06:03,759
lasts.
107
00:06:01,520 --> 00:06:06,080
You've been doing that all evening.
108
00:06:03,759 --> 00:06:06,960
>> Doing what? What have I been doing all
109
00:06:06,080 --> 00:06:09,120
evening?
110
00:06:06,960 --> 00:06:10,960
>> Hinting at something ominous.
111
00:06:09,120 --> 00:06:12,639
>> I think the word is sensible.
112
00:06:10,960 --> 00:06:14,319
>> Amanda, if you have something to say,
113
00:06:12,639 --> 00:06:17,680
say it and get it over with.
114
00:06:14,319 --> 00:06:19,759
>> A Q- line. If ever I heard one. Well,
115
00:06:17,680 --> 00:06:21,840
hold on to your fright wig, my love.
116
00:06:19,759 --> 00:06:25,360
It's very simple.
117
00:06:21,840 --> 00:06:27,919
I'm divorcing you.
118
00:06:25,360 --> 00:06:31,479
>> Amanda, you're ravishing.
119
00:06:27,919 --> 00:06:31,479
>> You, too, Michael.
120
00:06:36,800 --> 00:06:41,120
Oh, I'm terribly sorry.
121
00:06:39,919 --> 00:06:43,440
>> Your program.
122
00:06:41,120 --> 00:06:44,800
>> Oh, thank you very much.
123
00:06:43,440 --> 00:06:47,800
>> This one is just
124
00:06:44,800 --> 00:06:47,800
>> way
125
00:06:48,800 --> 00:06:54,560
>> ladies. Michael Bastian.
126
00:06:52,080 --> 00:06:57,680
>> Michael,
127
00:06:54,560 --> 00:07:01,160
>> you don't recognize me.
128
00:06:57,680 --> 00:07:01,160
Boris Carlo,
129
00:07:01,759 --> 00:07:05,599
>> it's your neester. Oh,
130
00:07:04,000 --> 00:07:07,440
>> Nester,
131
00:07:05,599 --> 00:07:08,800
you look enchanting.
132
00:07:07,440 --> 00:07:09,840
>> Lot of water under the bridge since
133
00:07:08,800 --> 00:07:12,960
Hollywood, Michael.
134
00:07:09,840 --> 00:07:16,160
>> Oceans are a dear lady. But time has
135
00:07:12,960 --> 00:07:19,360
been a friend to you and not the enemy.
136
00:07:16,160 --> 00:07:21,759
>> You said that in your last film. Death
137
00:07:19,360 --> 00:07:22,479
is nature's way of telling you to slow
138
00:07:21,759 --> 00:07:25,440
down.
139
00:07:22,479 --> 00:07:27,840
>> Yes, I did. My sister Gwendelyn Snoop
140
00:07:25,440 --> 00:07:29,840
Nicholson, a Michael Bastian Buff.
141
00:07:27,840 --> 00:07:31,599
>> I've never missed one of your movies.
142
00:07:29,840 --> 00:07:32,720
>> Well, we have a lot in common. Neither
143
00:07:31,599 --> 00:07:35,280
have I.
144
00:07:32,720 --> 00:07:37,759
>> Oh. U may I present my wife, Amanda.
145
00:07:35,280 --> 00:07:40,639
>> Will everyone take their seats, please?
146
00:07:37,759 --> 00:07:40,800
>> Time to get the show on the road.
147
00:07:40,639 --> 00:07:43,039
It's
148
00:07:40,800 --> 00:07:46,919
>> this way, please.
149
00:07:43,039 --> 00:07:46,919
This way, please. Thank you.
150
00:07:47,599 --> 00:07:52,560
>> Tell me though, Amanda. I mean, why
151
00:07:50,080 --> 00:07:54,560
should you want to divorce me? Because
152
00:07:52,560 --> 00:07:56,720
I've had it up to here with you. Your
153
00:07:54,560 --> 00:07:59,039
gourmet cooking in your African root
154
00:07:56,720 --> 00:08:02,520
gardening and particularly your very
155
00:07:59,039 --> 00:08:02,520
expensive taste.
156
00:08:13,759 --> 00:08:18,720
>> Perhaps we're being hasty. Maybe later
157
00:08:17,039 --> 00:08:21,520
over champagne we could discuss it
158
00:08:18,720 --> 00:08:24,479
calmly. discuss it with Alwin Shanks, my
159
00:08:21,520 --> 00:08:26,000
lawyer. I told him to start proceedings.
160
00:08:24,479 --> 00:08:26,879
>> But Amanda, what am I going to do
161
00:08:26,000 --> 00:08:29,039
without you?
162
00:08:26,879 --> 00:08:30,639
>> You mean without my money?
163
00:08:29,039 --> 00:08:31,520
>> Well, perhaps I could learn to
164
00:08:30,639 --> 00:08:34,560
economize.
165
00:08:31,520 --> 00:08:37,279
>> Learn with someone else. I canled all
166
00:08:34,560 --> 00:08:40,000
your child accounts this afternoon.
167
00:08:37,279 --> 00:08:41,680
>> You can't do that to me.
168
00:08:40,000 --> 00:08:45,959
>> Come on, the movie started. You'll miss
169
00:08:41,680 --> 00:08:45,959
the best part, the credits.
170
00:08:56,080 --> 00:09:00,381
Heat. Heat.
171
00:08:59,071 --> 00:09:02,401
[bell]
172
00:09:00,381 --> 00:09:02,401
[music]
173
00:09:18,880 --> 00:09:21,880
Heat.
174
00:09:40,080 --> 00:09:43,080
Heat.
175
00:09:47,541 --> 00:09:49,561
>> [music]
176
00:09:52,781 --> 00:09:56,720
[screaming]
177
00:09:53,680 --> 00:10:00,080
>> 10 bucks well spent.
178
00:09:56,720 --> 00:10:02,959
>> Why? The woman has screamed. You mean
179
00:10:00,080 --> 00:10:05,600
you planted a shill? Naturally, we're
180
00:10:02,959 --> 00:10:07,760
going for big stakes. Michael
181
00:10:05,600 --> 00:10:11,440
wrestled the werewolf. I got two of the
182
00:10:07,760 --> 00:10:14,440
best fers in town.
183
00:10:11,440 --> 00:10:14,440
Listen,
184
00:10:24,560 --> 00:10:29,720
there's things we should talk about. Uh,
185
00:10:29,839 --> 00:10:32,959
let's say 15 minutes before this thing
186
00:10:31,839 --> 00:10:36,667
ends.
187
00:10:32,959 --> 00:10:37,680
>> Walk out of my own performance.
188
00:10:36,667 --> 00:10:41,040
>> [sighs]
189
00:10:37,680 --> 00:10:41,920
>> Okay, let's save uh 5 minutes before
190
00:10:41,040 --> 00:10:44,160
this thing ends.
191
00:10:41,920 --> 00:10:45,600
>> But the end is the very best part. Oh,
192
00:10:44,160 --> 00:10:47,760
>> yes.
193
00:10:45,600 --> 00:10:50,760
>> In the washroom.
194
00:10:47,760 --> 00:10:50,760
>> Huh?
195
00:11:05,360 --> 00:11:08,360
Heat.
196
00:11:16,800 --> 00:11:19,800
Heat.
197
00:11:29,722 --> 00:11:31,742
>> [music]
198
00:11:36,272 --> 00:11:38,293
[music]
199
00:11:40,959 --> 00:11:46,160
>> Well, Lawrence, what's important enough
200
00:11:43,519 --> 00:11:48,959
to make me miss the last few moments?
201
00:11:46,160 --> 00:11:50,480
>> Money. You realize what my bills are at
202
00:11:48,959 --> 00:11:54,000
this point? I got a mountain of them on
203
00:11:50,480 --> 00:11:58,440
my desk. About $18,000 worth. It's a
204
00:11:54,000 --> 00:11:58,440
mere bag of tail, my dear boy.
205
00:11:58,640 --> 00:12:04,160
>> To a man with a rich wife, maybe. But
206
00:12:00,959 --> 00:12:06,000
not to me. Things seemed a little chilly
207
00:12:04,160 --> 00:12:07,680
between you and Amanda tonight. There's
208
00:12:06,000 --> 00:12:11,120
nothing wrong, is there?
209
00:12:07,680 --> 00:12:11,680
>> Of course not. A lover's tiff. Nothing
210
00:12:11,120 --> 00:12:13,600
more.
211
00:12:11,680 --> 00:12:15,279
>> Good, because I'll need your half of the
212
00:12:13,600 --> 00:12:15,920
money by tomorrow or there'll be no
213
00:12:15,279 --> 00:12:16,560
festival
214
00:12:15,920 --> 00:12:18,880
>> tomorrow.
215
00:12:16,560 --> 00:12:21,120
>> Yes. Talk to Amanda. You've got to get
216
00:12:18,880 --> 00:12:23,279
that money to me by tomorrow. Or opening
217
00:12:21,120 --> 00:12:25,360
night is closing night. I'll get it,
218
00:12:23,279 --> 00:12:30,440
Lawrence.
219
00:12:25,360 --> 00:12:30,440
One way or another, I'll get it.
220
00:12:31,948 --> 00:12:33,968
[music]
221
00:12:53,200 --> 00:12:59,760
I was wrong. I remembered it as being
222
00:12:56,560 --> 00:13:02,959
terrible. It's worse than that.
223
00:12:59,760 --> 00:13:04,880
>> The picture doesn't quite hold up.
224
00:13:02,959 --> 00:13:08,360
>> If anybody has to pay to see it, that's
225
00:13:04,880 --> 00:13:08,360
a hold up.
226
00:13:26,314 --> 00:13:28,334
>> [music]
227
00:13:33,839 --> 00:13:36,639
>> Congratulations, Michael.
228
00:13:35,440 --> 00:13:39,040
>> Thank you.
229
00:13:36,639 --> 00:13:40,240
>> He's still there. I don't know what to
230
00:13:39,040 --> 00:13:42,160
say to him.
231
00:13:40,240 --> 00:13:43,760
>> You think we can get away with good
232
00:13:42,160 --> 00:13:46,560
night?
233
00:13:43,760 --> 00:13:49,040
>> Well, dear ladies, time has done our
234
00:13:46,560 --> 00:13:51,839
film no disservice, has it?
235
00:13:49,040 --> 00:13:53,360
>> No, Michael. What it was then, it is
236
00:13:51,839 --> 00:13:55,040
now.
237
00:13:53,360 --> 00:13:55,839
>> Did you find it entertaining, Mrs.
238
00:13:55,040 --> 00:13:58,639
Nicholson?
239
00:13:55,839 --> 00:14:00,000
>> Oh, please call me G. Everyone does.
240
00:13:58,639 --> 00:14:04,000
>> G.
241
00:14:00,000 --> 00:14:05,760
>> Yes, very entertaining and a little
242
00:14:04,000 --> 00:14:07,600
frightening, too.
243
00:14:05,760 --> 00:14:09,680
>> Frightening? Did you really?
244
00:14:07,600 --> 00:14:12,639
>> Oh, there are many kinds of fright.
245
00:14:09,680 --> 00:14:15,120
>> Yes, how true. How true. But it's no
246
00:14:12,639 --> 00:14:17,040
better. We'll discuss it all over a
247
00:14:15,120 --> 00:14:18,560
small champagne dinner.
248
00:14:17,040 --> 00:14:20,320
>> Oh, no, Michael. We really couldn't.
249
00:14:18,560 --> 00:14:22,399
>> Oh, of course you can. Of course. We
250
00:14:20,320 --> 00:14:24,160
must celebrate to the hilt. Now, if
251
00:14:22,399 --> 00:14:28,279
you'll excuse me just one moment while I
252
00:14:24,160 --> 00:14:28,279
go find Amanda. Just
253
00:14:34,639 --> 00:14:40,639
>> All right, Amanda. I get the point. My
254
00:14:37,279 --> 00:14:42,240
performance bored you. Oh, come on. One
255
00:14:40,639 --> 00:14:44,800
actor in the family's quite enough,
256
00:14:42,240 --> 00:14:46,639
don't you think?
257
00:14:44,800 --> 00:14:47,440
>> Oh, look, love. I know you're not
258
00:14:46,639 --> 00:14:51,000
asleep,
259
00:14:47,440 --> 00:14:51,000
>> so don't be
260
00:14:53,680 --> 00:14:56,800
>> Well, my impression was they were having
261
00:14:55,360 --> 00:15:00,720
an argument.
262
00:14:56,800 --> 00:15:02,399
>> Mhm. Anything else?
263
00:15:00,720 --> 00:15:04,639
Well, it sounds kind of incriminating
264
00:15:02,399 --> 00:15:06,560
out of context, but Michael said to me
265
00:15:04,639 --> 00:15:08,959
that he'll get the money
266
00:15:06,560 --> 00:15:10,639
>> one way or the other.
267
00:15:08,959 --> 00:15:14,519
>> All right. Thank you. We'll uh be in
268
00:15:10,639 --> 00:15:14,519
touch with you, Mr. Borsk.
269
00:15:15,839 --> 00:15:19,519
>> Mr. Bastion.
270
00:15:17,519 --> 00:15:21,600
>> Lieutenant, I was I was hoping there
271
00:15:19,519 --> 00:15:24,959
wouldn't be any more questions.
272
00:15:21,600 --> 00:15:27,040
>> I was hoping you could add something.
273
00:15:24,959 --> 00:15:27,760
Um, can you, Miss Bryan?
274
00:15:27,040 --> 00:15:30,560
>> No,
275
00:15:27,760 --> 00:15:33,360
>> Mr. Brian. My brother sat next to me all
276
00:15:30,560 --> 00:15:34,480
evening, far right hand side, about the
277
00:15:33,360 --> 00:15:35,360
center of the theater.
278
00:15:34,480 --> 00:15:38,240
>> Mr. Stish,
279
00:15:35,360 --> 00:15:40,079
>> murder Amanda. We were blood relatives.
280
00:15:38,240 --> 00:15:41,120
>> The questions have to be asked, Mr.
281
00:15:40,079 --> 00:15:42,720
Stish.
282
00:15:41,120 --> 00:15:44,720
>> I was in the back of the theater on the
283
00:15:42,720 --> 00:15:48,800
side, and I'm farsighted.
284
00:15:44,720 --> 00:15:49,440
>> Thank you. If you'll excuse me a moment,
285
00:15:48,800 --> 00:15:51,440
>> Steven.
286
00:15:49,440 --> 00:15:52,480
>> Ladies, really? Someday you must tell me
287
00:15:51,440 --> 00:15:53,600
how you manage it.
288
00:15:52,480 --> 00:15:55,360
>> Manage what, Steven?
289
00:15:53,600 --> 00:15:58,880
>> Showing up at all my homicides.
290
00:15:55,360 --> 00:16:00,880
>> We're invited, dear. Unfortunately.
291
00:15:58,880 --> 00:16:02,880
>> Well, I'm sure there's a logic in there
292
00:16:00,880 --> 00:16:04,000
somewhere. I saw Barney outside with the
293
00:16:02,880 --> 00:16:06,399
car. You're free to go.
294
00:16:04,000 --> 00:16:08,800
>> One question first. Steven.
295
00:16:06,399 --> 00:16:10,480
>> If it will help speed you on your way.
296
00:16:08,800 --> 00:16:12,240
>> That group over there. Who are they?
297
00:16:10,480 --> 00:16:14,880
With Michael.
298
00:16:12,240 --> 00:16:17,199
>> Uh, the woman is Prime. Amanda's
299
00:16:14,880 --> 00:16:18,959
personal secretary. The young man is her
300
00:16:17,199 --> 00:16:20,720
brother, David Prine. Uh, the other man
301
00:16:18,959 --> 00:16:21,839
is Lionel Standish, the dead woman's
302
00:16:20,720 --> 00:16:23,680
cousin. Good night, ladies.
303
00:16:21,839 --> 00:16:25,440
>> Lieutenant, please. I can vouch for
304
00:16:23,680 --> 00:16:27,920
these ladies. They're dear friends of
305
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
mine. Thank you. Mine, too.
306
00:16:27,920 --> 00:16:30,639
>> Oh,
307
00:16:28,320 --> 00:16:32,079
>> but that was very gallant of you,
308
00:16:30,639 --> 00:16:33,440
Michael.
309
00:16:32,079 --> 00:16:35,120
>> Mr. Bastion, I'm afraid I'm going to
310
00:16:33,440 --> 00:16:37,120
have to ask you to come with me.
311
00:16:35,120 --> 00:16:38,720
>> Lieutenant, I thought I'd answered all
312
00:16:37,120 --> 00:16:41,440
the questions.
313
00:16:38,720 --> 00:16:44,440
>> We haven't even warmed up yet. Home.
314
00:16:41,440 --> 00:16:44,440
Home.
315
00:16:44,560 --> 00:16:48,000
>> You know what I think, dear? I think I
316
00:16:46,720 --> 00:16:50,320
do, dear.
317
00:16:48,000 --> 00:16:52,639
>> So, who's in us?
318
00:16:50,320 --> 00:16:55,360
>> We must convince Steven of that.
319
00:16:52,639 --> 00:16:56,720
>> He won't exactly welcome us. He told us
320
00:16:55,360 --> 00:16:58,399
to go straight home.
321
00:16:56,720 --> 00:16:59,839
>> He'll be glad to see us when we bring
322
00:16:58,399 --> 00:17:02,000
him new evidence.
323
00:16:59,839 --> 00:17:06,440
>> But we don't have any new evidence.
324
00:17:02,000 --> 00:17:06,440
>> By the time we get there, we will.
325
00:17:06,640 --> 00:17:11,039
>> Thank you, Lieutenant, for allowing me
326
00:17:08,400 --> 00:17:14,000
to remove my makeup. This is humiliating
327
00:17:11,039 --> 00:17:15,280
enough as it is. Uh, hand me some
328
00:17:14,000 --> 00:17:17,039
tissues, please.
329
00:17:15,280 --> 00:17:20,160
>> Then you admit the weapon is yours, huh?
330
00:17:17,039 --> 00:17:22,319
>> Oh, we gad, sir. Haven't I said so? It
331
00:17:20,160 --> 00:17:24,720
was from my collection. played a very
332
00:17:22,319 --> 00:17:26,720
important role in one of my old films.
333
00:17:24,720 --> 00:17:27,839
It's nothing more than a sentimental
334
00:17:26,720 --> 00:17:29,679
trinket.
335
00:17:27,839 --> 00:17:31,280
>> Murder weapon now, Mr. Bastion.
336
00:17:29,679 --> 00:17:34,160
>> Oh, what do I have to do to make you
337
00:17:31,280 --> 00:17:36,880
see, Lieutenant? It was on display in my
338
00:17:34,160 --> 00:17:39,440
home. Anybody could have taken it. Oh,
339
00:17:36,880 --> 00:17:40,880
is there no humanity anymore?
340
00:17:39,440 --> 00:17:41,200
>> Humanity? What's that got to do with
341
00:17:40,880 --> 00:17:43,600
this?
342
00:17:41,200 --> 00:17:46,080
>> I am a grieving widowerower of but a few
343
00:17:43,600 --> 00:17:50,400
hours duration. Give me that towel,
344
00:17:46,080 --> 00:17:51,120
please. You see before you a victim,
345
00:17:50,400 --> 00:17:52,640
Lieutenant.
346
00:17:51,120 --> 00:17:53,200
>> No, no, no. I think you got your victims
347
00:17:52,640 --> 00:17:56,240
mixed up.
348
00:17:53,200 --> 00:17:58,000
>> Where prey could you find a more natural
349
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
suspect?
350
00:17:58,000 --> 00:18:03,200
Always the villain on that great silver
351
00:18:00,720 --> 00:18:06,160
screen, the ghoul, the werewolf, the mad
352
00:18:03,200 --> 00:18:08,000
torturer, evil incarnate, so to speak.
353
00:18:06,160 --> 00:18:10,320
Mr. Bastion, I've never seen any of your
354
00:18:08,000 --> 00:18:13,039
films.
355
00:18:10,320 --> 00:18:14,640
>> That is the unkindest cut of all.
356
00:18:13,039 --> 00:18:16,799
>> Yes. Well, now can we stick with the
357
00:18:14,640 --> 00:18:17,600
offscreen facts, please? Do you have any
358
00:18:16,799 --> 00:18:18,320
witch hazel?
359
00:18:17,600 --> 00:18:20,559
>> Witch hazel?
360
00:18:18,320 --> 00:18:22,640
>> Never mind. Never mind. Where were we?
361
00:18:20,559 --> 00:18:24,240
>> With the facts. And they're very simple.
362
00:18:22,640 --> 00:18:25,760
Opportunity comes first in a murder
363
00:18:24,240 --> 00:18:27,520
case, Mr. Bastion. You certainly ranked
364
00:18:25,760 --> 00:18:28,880
number one there, don't you? Sat next to
365
00:18:27,520 --> 00:18:29,200
your wife all evening in the theater.
366
00:18:28,880 --> 00:18:31,679
You
367
00:18:29,200 --> 00:18:34,400
>> Ah, but you forget any number of people
368
00:18:31,679 --> 00:18:38,320
pass down that row during that evening.
369
00:18:34,400 --> 00:18:39,840
All it would take is one quick thrust.
370
00:18:38,320 --> 00:18:42,240
>> Uh-huh.
371
00:18:39,840 --> 00:18:46,280
I'm aware of that.
372
00:18:42,240 --> 00:18:46,280
>> But I wasn't aware of this.
373
00:18:47,280 --> 00:18:49,520
I thought I told you two ladies ago
374
00:18:48,880 --> 00:18:51,280
home.
375
00:18:49,520 --> 00:18:53,039
>> We have some new evidence dear that we
376
00:18:51,280 --> 00:18:56,880
think could prove Michael's innocence.
377
00:18:53,039 --> 00:18:59,919
>> Oh, bless you, dear ladies. Elucidate.
378
00:18:56,880 --> 00:19:04,520
>> Oh, we prefer Steven to speak to you in
379
00:18:59,919 --> 00:19:04,520
private. Please excuse us, Michael.
380
00:19:09,679 --> 00:19:14,559
>> We're convinced that Michael didn't know
381
00:19:12,000 --> 00:19:16,160
Amanda was dead. After the movie, he
382
00:19:14,559 --> 00:19:20,240
invited us to have champagne with the
383
00:19:16,160 --> 00:19:22,559
two of them. He was very sincere.
384
00:19:20,240 --> 00:19:24,000
>> That's it. That's your evidence. Oh,
385
00:19:22,559 --> 00:19:24,880
come on, ladies. He's an actor. He could
386
00:19:24,000 --> 00:19:26,640
have been acting.
387
00:19:24,880 --> 00:19:27,840
>> If he had tried to act here, he couldn't
388
00:19:26,640 --> 00:19:29,919
have done it that well.
389
00:19:27,840 --> 00:19:32,559
>> He's not very good, you know.
390
00:19:29,919 --> 00:19:35,720
>> Well, it's conjecture in theory. I deal
391
00:19:32,559 --> 00:19:35,720
with facts.
392
00:19:38,640 --> 00:19:43,600
>> Well, am I free?
393
00:19:40,720 --> 00:19:46,400
>> I'm afraid not. But I had no motive,
394
00:19:43,600 --> 00:19:48,559
Lieutenant. I gain nothing from dear
395
00:19:46,400 --> 00:19:50,320
Amanda's demise. She assured me that I'm
396
00:19:48,559 --> 00:19:51,360
completely cut out of her will.
397
00:19:50,320 --> 00:19:52,720
>> We'll check it. Now,
398
00:19:51,360 --> 00:19:54,400
>> you're going to hold him.
399
00:19:52,720 --> 00:19:54,880
>> The thought had occurred to me, Angie.
400
00:19:54,400 --> 00:19:56,880
Yes.
401
00:19:54,880 --> 00:19:59,679
>> A mistake, Steven.
402
00:19:56,880 --> 00:20:01,360
>> You would wound an already grieving man,
403
00:19:59,679 --> 00:20:02,080
Lieutenant, when a simple phone call
404
00:20:01,360 --> 00:20:02,960
would clear him.
405
00:20:02,080 --> 00:20:04,960
>> A phone call to whom?
406
00:20:02,960 --> 00:20:08,559
>> Arwin Shanks, Amanda's lawyer. He'll
407
00:20:04,960 --> 00:20:10,799
bear me out. I am not in that will. Look
408
00:20:08,559 --> 00:20:12,559
here, Lieutenant. Here, here's his phone
409
00:20:10,799 --> 00:20:15,120
number. his home phone number. Please,
410
00:20:12,559 --> 00:20:20,520
Lieutenant, every prisoner is allowed
411
00:20:15,120 --> 00:20:20,520
one call. Make this one mine.
412
00:20:29,120 --> 00:20:34,080
Hello.
413
00:20:30,880 --> 00:20:36,960
Yes, Lieutenant. What can I do for you?
414
00:20:34,080 --> 00:20:39,960
The will? Yes. Yes. I remember it
415
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
distinctly.
416
00:20:40,080 --> 00:20:43,039
All right. Thank you for your
417
00:20:41,360 --> 00:20:45,760
cooperation, Mr. Shanks. Sorry to
418
00:20:43,039 --> 00:20:47,440
disturb you.
419
00:20:45,760 --> 00:20:49,840
>> According to Mr. Shanks, there are three
420
00:20:47,440 --> 00:20:52,400
major heirs to Mrs. Bastion's will. He
421
00:20:49,840 --> 00:20:54,320
receives $150,000, as does Lionel
422
00:20:52,400 --> 00:20:55,440
Stantis, Amanda's cousin.
423
00:20:54,320 --> 00:20:59,360
>> And the third,
424
00:20:55,440 --> 00:21:01,760
>> you, Mr. Bastion, you receive $300,000.
425
00:20:59,360 --> 00:21:04,240
>> But that's impossible.
426
00:21:01,760 --> 00:21:06,320
It's a plot to destroy me. It's a
427
00:21:04,240 --> 00:21:08,559
There's another will, a later one.
428
00:21:06,320 --> 00:21:08,960
Amanda took great pleasure in showing it
429
00:21:08,559 --> 00:21:10,400
to me.
430
00:21:08,960 --> 00:21:11,840
>> Yes. Well, I'm sure your lawyer can
431
00:21:10,400 --> 00:21:13,840
handle that for you. For the moment, I'm
432
00:21:11,840 --> 00:21:15,520
calling it a motive. I'm booking you,
433
00:21:13,840 --> 00:21:18,720
Mr. Bastion. Murder one.
434
00:21:15,520 --> 00:21:20,320
>> Murder one.
435
00:21:18,720 --> 00:21:25,080
>> Ostraki?
436
00:21:20,320 --> 00:21:25,080
>> Yeah. I'll be right back.
437
00:21:32,720 --> 00:21:39,360
I just don't understand it. Arwin
438
00:21:36,240 --> 00:21:41,760
Shanks, he's Amanda's lawyer, you know.
439
00:21:39,360 --> 00:21:44,720
Well, he's trying to send me to the
440
00:21:41,760 --> 00:21:47,280
gallows, either by lying or using a will
441
00:21:44,720 --> 00:21:49,919
that can't possibly be genuine. Oh, dear
442
00:21:47,280 --> 00:21:52,240
ladies, I have no one else to turn to. I
443
00:21:49,919 --> 00:21:55,039
am innocent. I swear it. And you can
444
00:21:52,240 --> 00:21:56,799
help me prove it. Only you.
445
00:21:55,039 --> 00:21:59,440
>> Just tell us how, Michael.
446
00:21:56,799 --> 00:22:01,840
>> Well, I know that there is a copy of
447
00:21:59,440 --> 00:22:04,000
that will in the safe at my house. I've
448
00:22:01,840 --> 00:22:06,080
seen it. It proves that I inherit
449
00:22:04,000 --> 00:22:08,159
nothing and therefore had no motive to
450
00:22:06,080 --> 00:22:11,039
harm her.
451
00:22:08,159 --> 00:22:13,919
If you would just go to my house and get
452
00:22:11,039 --> 00:22:14,799
that will out of the safe, I'll make you
453
00:22:13,919 --> 00:22:17,039
a diagram.
454
00:22:14,799 --> 00:22:17,679
>> Break into a safe, Michael. That's
455
00:22:17,039 --> 00:22:19,919
illegal.
456
00:22:17,679 --> 00:22:22,640
>> Oh, no, no, no. Not break in. I know the
457
00:22:19,919 --> 00:22:26,159
combination. Dearest ladies,
458
00:22:22,640 --> 00:22:30,400
you were an innocent man's only chance.
459
00:22:26,159 --> 00:22:33,120
I fling myself on your mercy.
460
00:22:30,400 --> 00:22:37,120
How do we get into the house? Michael,
461
00:22:33,120 --> 00:22:38,559
>> here's the key. Now, only be very
462
00:22:37,120 --> 00:22:39,520
careful not to be discovered.
463
00:22:38,559 --> 00:22:42,240
>> By whom?
464
00:22:39,520 --> 00:22:44,480
Amanda's personal secretary, and
465
00:22:42,240 --> 00:22:46,080
her brother, David. Go early in the
466
00:22:44,480 --> 00:22:47,280
morning. They'll be in town then doing
467
00:22:46,080 --> 00:22:48,799
their weekly shopping.
468
00:22:47,280 --> 00:22:51,679
>> Why are you worried about them?
469
00:22:48,799 --> 00:22:54,400
>> Well, somebody murdered Amanda,
470
00:22:51,679 --> 00:22:57,520
and they both had a good reason.
471
00:22:54,400 --> 00:22:59,440
was in Amanda's will substantially and
472
00:22:57,520 --> 00:23:04,480
well,
473
00:22:59,440 --> 00:23:08,919
David was Amanda's lover, I think.
474
00:23:04,480 --> 00:23:08,919
I know he was.
475
00:23:20,400 --> 00:23:27,760
I'm never myself at 8:00 in the morning.
476
00:23:24,159 --> 00:23:28,960
Maybe that's an advantage.
477
00:23:27,760 --> 00:23:31,760
>> How much, father, Barney?
478
00:23:28,960 --> 00:23:35,720
>> Oh, another couple of miles.
479
00:23:31,760 --> 00:23:35,720
>> Should be there any minute.
480
00:23:36,320 --> 00:23:39,720
Here we are.
481
00:23:45,520 --> 00:23:50,440
I hope Michael's right and no one is
482
00:23:47,440 --> 00:23:50,440
home.
483
00:23:59,039 --> 00:24:03,799
It won't be long.
484
00:24:00,159 --> 00:24:03,799
>> I don't want to be.
485
00:24:04,720 --> 00:24:08,200
>> There's a note.
486
00:24:09,440 --> 00:24:14,320
>> We were here. You weren't. We'll call
487
00:24:12,080 --> 00:24:18,320
back Elias exterminators.
488
00:24:14,320 --> 00:24:20,080
>> Good. No one is home.
489
00:24:18,320 --> 00:24:24,679
>> Good luck, Barney.
490
00:24:20,080 --> 00:24:24,679
We'll stay outside and keep a lookout.
491
00:24:46,212 --> 00:24:48,232
>> [music]
492
00:25:27,477 --> 00:25:29,497
[music]
493
00:25:31,407 --> 00:25:33,427
[bell]
494
00:25:37,302 --> 00:25:39,322
[music]
495
00:25:50,159 --> 00:25:54,919
>> I do hope Barney doesn't take too long.
496
00:25:55,679 --> 00:26:00,200
Uh-oh. Too long.
497
00:26:09,440 --> 00:26:14,880
Who are you? What do you want?
498
00:26:11,440 --> 00:26:16,480
>> We We just left you a note.
499
00:26:14,880 --> 00:26:17,919
>> A note?
500
00:26:16,480 --> 00:26:19,039
>> We're the Exterminators.
501
00:26:17,919 --> 00:26:20,559
>> The Exterminators?
502
00:26:19,039 --> 00:26:21,840
>> They're representatives.
503
00:26:20,559 --> 00:26:24,480
>> What company is that?
504
00:26:21,840 --> 00:26:26,080
>> The Elias Exterminators.
505
00:26:24,480 --> 00:26:29,360
That's our husband's business. Her
506
00:26:26,080 --> 00:26:31,279
husband's. But he's tied up in rodents.
507
00:26:29,360 --> 00:26:33,679
And what with the difficulty of getting
508
00:26:31,279 --> 00:26:35,360
good help these days? Oh,
509
00:26:33,679 --> 00:26:38,799
>> all right. I'll let you in the house.
510
00:26:35,360 --> 00:26:41,279
>> No, no, no. We don't want to go in.
511
00:26:38,799 --> 00:26:43,440
We're outside exterminators. If you
512
00:26:41,279 --> 00:26:45,120
think you need exterminating inside,
513
00:26:43,440 --> 00:26:47,120
you'd better get another company.
514
00:26:45,120 --> 00:26:50,559
>> Why don't you just show us around the
515
00:26:47,120 --> 00:26:52,240
grounds? We might just find the clue as
516
00:26:50,559 --> 00:26:53,520
to where these little creatures
517
00:26:52,240 --> 00:26:55,919
originate.
518
00:26:53,520 --> 00:27:00,559
>> David can do it. I have work to do.
519
00:26:55,919 --> 00:27:01,840
Where will you be if we need you?
520
00:27:00,559 --> 00:27:04,840
>> In the kitchen.
521
00:27:01,840 --> 00:27:04,840
>> Good.
522
00:27:19,840 --> 00:27:22,840
Heat. Heat.
523
00:28:34,720 --> 00:28:37,760
You seem to be termite free, but I've
524
00:28:36,480 --> 00:28:39,679
seen several mice.
525
00:28:37,760 --> 00:28:41,600
>> Where? We'll have to set traps and
526
00:28:39,679 --> 00:28:42,960
fumigate. We'll have one of our men out
527
00:28:41,600 --> 00:28:45,960
here tomorrow. Thank you for your
528
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
business.
529
00:28:53,360 --> 00:28:57,039
He's still watching us.
530
00:28:54,640 --> 00:28:58,559
>> With some justification, I regret that
531
00:28:57,039 --> 00:29:00,720
the note we found at the door didn't
532
00:28:58,559 --> 00:29:02,159
place us in a more likely profession.
533
00:29:00,720 --> 00:29:04,159
>> Measured by the results, the roose was
534
00:29:02,159 --> 00:29:05,679
effective. At least it kept a out of the
535
00:29:04,159 --> 00:29:07,840
house.
536
00:29:05,679 --> 00:29:09,039
>> Oh dear. You don't suppose Barney ran
537
00:29:07,840 --> 00:29:11,840
into difficulties.
538
00:29:09,039 --> 00:29:14,159
Unfortunately, we're in a rather
539
00:29:11,840 --> 00:29:16,000
unfortunate position. With David there,
540
00:29:14,159 --> 00:29:16,559
we can't stay. And without Barney, we
541
00:29:16,000 --> 00:29:20,679
can't leave.
542
00:29:16,559 --> 00:29:20,679
>> That does narrow one's options.
543
00:29:21,679 --> 00:29:27,480
We have to find a way of stalling
544
00:29:23,520 --> 00:29:27,480
without creating suspicion.
545
00:29:28,320 --> 00:29:31,760
>> I just had a thought. You could do your
546
00:29:30,960 --> 00:29:33,760
faint.
547
00:29:31,760 --> 00:29:36,640
>> Oh, I faint so poorly.
548
00:29:33,760 --> 00:29:41,080
>> That's true, dear.
549
00:29:36,640 --> 00:29:41,080
Car trouble. Excellent.
550
00:29:50,799 --> 00:29:53,799
He's
551
00:29:54,640 --> 00:30:00,279
on a barley.
552
00:29:56,960 --> 00:30:00,279
Only David.
553
00:30:00,720 --> 00:30:06,480
>> What's wrong?
554
00:30:01,760 --> 00:30:09,520
>> Well, it seems to be the uh the um the
555
00:30:06,480 --> 00:30:12,320
um Do you know what a Krellen is?
556
00:30:09,520 --> 00:30:14,960
>> A Krellen? I've never even heard of one.
557
00:30:12,320 --> 00:30:16,159
>> Oh dear. You are our last hope.
558
00:30:14,960 --> 00:30:16,640
>> Well, maybe you're not getting any
559
00:30:16,159 --> 00:30:18,880
spark.
560
00:30:16,640 --> 00:30:20,880
>> Spark? Oh no, we've got plenty left.
561
00:30:18,880 --> 00:30:22,000
Afraid it's the crowd and dear.
562
00:30:20,880 --> 00:30:23,919
>> Not again.
563
00:30:22,000 --> 00:30:26,240
>> Afraid so.
564
00:30:23,919 --> 00:30:28,781
No idea the trouble it's given us. They
565
00:30:26,240 --> 00:30:30,399
just don't make them like they used to.
566
00:30:28,781 --> 00:30:32,159
[laughter] We're beginning to suspect
567
00:30:30,399 --> 00:30:33,200
planned obsolescence.
568
00:30:32,159 --> 00:30:34,880
>> What?
569
00:30:33,200 --> 00:30:38,799
>> Look, why don't I check your spark?
570
00:30:34,880 --> 00:30:41,120
>> Oh, no. No. Only a bonded mechanic can
571
00:30:38,799 --> 00:30:42,159
touch the motor. It's in our contract.
572
00:30:41,120 --> 00:30:44,880
>> Contract?
573
00:30:42,159 --> 00:30:48,240
>> Our contract with the bonded mechanics
574
00:30:44,880 --> 00:30:50,960
of America. The BMA. Never firm about
575
00:30:48,240 --> 00:30:52,159
these things. Fred Saba again, dear.
576
00:30:50,960 --> 00:30:53,919
>> Oh, dear.
577
00:30:52,159 --> 00:30:54,720
>> You didn't touch the motor, I hope.
578
00:30:53,919 --> 00:30:57,600
>> No, no.
579
00:30:54,720 --> 00:31:00,080
>> Oh, thank goodness. Oh, you've no idea
580
00:30:57,600 --> 00:31:01,600
how fussy they are about these things.
581
00:31:00,080 --> 00:31:02,720
May we use your telephone, please?
582
00:31:01,600 --> 00:31:06,039
>> Certainly.
583
00:31:02,720 --> 00:31:06,039
>> Thank you,
584
00:31:10,080 --> 00:31:14,080
585
00:31:13,360 --> 00:31:16,720
586
00:31:14,080 --> 00:31:18,960
>> Yes. What is it? They want to use the
587
00:31:16,720 --> 00:31:20,880
phone.
588
00:31:18,960 --> 00:31:21,919
>> David, where are you going? Oh,
589
00:31:20,880 --> 00:31:24,399
>> don't worry about it.
590
00:31:21,919 --> 00:31:27,360
>> The phone? Oh, it's at the end of the
591
00:31:24,399 --> 00:31:29,520
hall. I'll show you. Uh where may I
592
00:31:27,360 --> 00:31:32,520
speak to you in private? It's very
593
00:31:29,520 --> 00:31:32,520
important.
594
00:31:41,919 --> 00:31:48,480
What a lovely private room. Well, now um
595
00:31:46,399 --> 00:31:52,399
what was it you wanted to see me about?
596
00:31:48,480 --> 00:31:53,840
>> Um your hand.
597
00:31:52,399 --> 00:31:55,279
>> Your hand is most interesting.
598
00:31:53,840 --> 00:31:57,360
>> My hand?
599
00:31:55,279 --> 00:31:58,399
>> Yes. May I see it? I'm a palmist.
600
00:31:57,360 --> 00:31:59,440
>> A palmist?
601
00:31:58,399 --> 00:32:01,600
>> Madam Gwendlin?
602
00:31:59,440 --> 00:32:04,320
>> A palmist and an exterminator?
603
00:32:01,600 --> 00:32:07,960
>> Well, exterminating is my hobby. I read
604
00:32:04,320 --> 00:32:07,960
palms professionally.
605
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Thank you for the use of your hand.
606
00:32:17,039 --> 00:32:20,399
>> What? What did you see?
607
00:32:19,600 --> 00:32:23,279
>> Nothing.
608
00:32:20,399 --> 00:32:26,960
>> You saw something. Tell me.
609
00:32:23,279 --> 00:32:28,480
>> Um, well, um, it's the line of your
610
00:32:26,960 --> 00:32:30,399
life, my dear.
611
00:32:28,480 --> 00:32:32,080
>> The last time I saw a palmus, she said
612
00:32:30,399 --> 00:32:36,000
that was my line of marriage.
613
00:32:32,080 --> 00:32:41,880
>> What's life without a marriage?
614
00:32:36,000 --> 00:32:41,880
>> You see a marriage in my life. To whom?
615
00:32:42,320 --> 00:32:45,279
A musician.
616
00:32:43,919 --> 00:32:50,399
>> What instrument?
617
00:32:45,279 --> 00:32:52,640
>> Oh, well, it looks like
618
00:32:50,399 --> 00:32:55,600
the brass section.
619
00:32:52,640 --> 00:32:59,480
The brass section.
620
00:32:55,600 --> 00:32:59,480
Let me have a better look.
621
00:33:01,200 --> 00:33:04,200
Barney.
622
00:33:07,919 --> 00:33:13,480
Barney,
623
00:33:09,760 --> 00:33:13,480
can you hear me?
624
00:33:19,679 --> 00:33:25,039
>> Barney,
625
00:33:21,440 --> 00:33:26,720
if you can hear me, say I can hear you.
626
00:33:25,039 --> 00:33:29,120
>> I can hear you.
627
00:33:26,720 --> 00:33:29,679
>> How in the world did you ever get Never
628
00:33:29,120 --> 00:33:33,360
mind.
629
00:33:29,679 --> 00:33:36,760
>> I could die in here. I am dying in here.
630
00:33:33,360 --> 00:33:36,760
>> What's the combination?
631
00:33:38,880 --> 00:33:41,760
It's too dark to read it.
632
00:33:41,600 --> 00:33:44,720
Oh,
633
00:33:41,760 --> 00:33:47,440
>> the combination. The combination. Let's
634
00:33:44,720 --> 00:33:48,559
see now. Uh,
635
00:33:47,440 --> 00:33:49,120
start at three.
636
00:33:48,559 --> 00:33:51,279
>> Three.
637
00:33:49,120 --> 00:33:56,559
>> And then, uh, two full turns. And the
638
00:33:51,279 --> 00:33:57,679
first number is 37 left. And then, oh
639
00:33:56,559 --> 00:33:58,559
boy.
640
00:33:57,679 --> 00:34:00,320
>> Oh, boy.
641
00:33:58,559 --> 00:34:00,880
>> Oh, boy. I can't think of the last
642
00:34:00,320 --> 00:34:02,240
number.
643
00:34:00,880 --> 00:34:04,320
>> Arie, you've got to.
644
00:34:02,240 --> 00:34:05,840
>> All right. Let me see. Let me see.
645
00:34:04,320 --> 00:34:11,040
Three.
646
00:34:05,840 --> 00:34:12,480
37 left and I'm trapped. I'm dying.
647
00:34:11,040 --> 00:34:14,560
>> Barney, calm down.
648
00:34:12,480 --> 00:34:16,800
>> Calm down. How can I calm down? I'm
649
00:34:14,560 --> 00:34:18,480
dying. I'm dying and I can't think.
650
00:34:16,800 --> 00:34:21,679
>> Barney, you've got to
651
00:34:18,480 --> 00:34:25,159
>> 14. A full turn to the left and 14.
652
00:34:21,679 --> 00:34:25,159
Praise the Lord.
653
00:34:30,079 --> 00:34:36,079
Oh, Barney. Oh, how in the world did you
654
00:34:33,599 --> 00:34:37,760
ever get in there? Are you all right?
655
00:34:36,079 --> 00:34:39,679
>> I got in there because I heard somebody
656
00:34:37,760 --> 00:34:41,520
coming and no, I'm not all right.
657
00:34:39,679 --> 00:34:43,040
>> Why are you all hunched over like that?
658
00:34:41,520 --> 00:34:44,639
>> Hunched over?
659
00:34:43,040 --> 00:34:45,760
>> Yes. You're not in the safe anymore.
660
00:34:44,639 --> 00:34:50,000
Straighten up.
661
00:34:45,760 --> 00:34:52,639
>> I'll try. That's all I can promise.
662
00:34:50,000 --> 00:34:54,639
I did it. I'm normal.
663
00:34:52,639 --> 00:34:59,240
>> Barney, did you get the wheel?
664
00:34:54,639 --> 00:34:59,240
>> The wheel? No, I forgot the wheel.
665
00:35:01,119 --> 00:35:04,240
Oh,
666
00:35:02,079 --> 00:35:06,560
>> I thought I was a goner. You've got no
667
00:35:04,240 --> 00:35:08,640
idea. My whole life flashed in front of
668
00:35:06,560 --> 00:35:10,480
my eyes, just like they say. Only it's
669
00:35:08,640 --> 00:35:13,599
too dark to see it in there.
670
00:35:10,480 --> 00:35:14,079
>> I was wrong. It's a chist. Definitely a
671
00:35:13,599 --> 00:35:17,119
chist.
672
00:35:14,079 --> 00:35:20,960
>> A chist, not a violinist.
673
00:35:17,119 --> 00:35:23,200
>> He doubles. Very talented.
674
00:35:20,960 --> 00:35:26,200
You also will be coming into a large
675
00:35:23,200 --> 00:35:26,200
fortune.
676
00:35:35,119 --> 00:35:40,440
And that is the line of the heart.
677
00:35:41,440 --> 00:35:49,040
>> Yes. Two heart lines. How rare? How very
678
00:35:45,440 --> 00:35:50,079
rare? You may have an entire orchestra
679
00:35:49,040 --> 00:35:52,160
in love with you.
680
00:35:50,079 --> 00:35:54,320
>> Thank you. Thank you so much for the use
681
00:35:52,160 --> 00:35:55,440
of the telephone. We must go, dear. The
682
00:35:54,320 --> 00:35:58,320
mechanic has promised to come
683
00:35:55,440 --> 00:35:59,920
immediately. I'm reluctant to leave.
684
00:35:58,320 --> 00:36:01,760
Such an interesting hand.
685
00:35:59,920 --> 00:36:03,760
>> Oh, where are you located, Madame
686
00:36:01,760 --> 00:36:05,280
Gwendel? And I might like for some of my
687
00:36:03,760 --> 00:36:08,720
friends to come and visit you.
688
00:36:05,280 --> 00:36:12,079
>> Oh, uh, that really won't be possible. I
689
00:36:08,720 --> 00:36:15,520
only make house calls. I'll call you in
690
00:36:12,079 --> 00:36:20,520
a few days. Goodbye and good luck.
691
00:36:15,520 --> 00:36:20,520
Maybe you won't need it.
692
00:36:28,640 --> 00:36:33,040
Did you get the will?
693
00:36:31,680 --> 00:36:34,480
>> Won't Michael be pleased?
694
00:36:33,040 --> 00:36:36,079
>> It could save his life.
695
00:36:34,480 --> 00:36:39,079
>> Almost cost me mine. He better be
696
00:36:36,079 --> 00:36:39,079
pleased.
697
00:36:45,119 --> 00:36:47,839
>> Where two, ladies?
698
00:36:46,000 --> 00:36:52,040
>> The city jail.
699
00:36:47,839 --> 00:36:52,040
>> Makes me shudder to hear it.
700
00:37:26,640 --> 00:37:30,640
Mr. Shanks, don't you think you ought to
701
00:37:28,880 --> 00:37:31,359
have Mr. Bastion's permission to open
702
00:37:30,640 --> 00:37:34,480
the safe?
703
00:37:31,359 --> 00:37:36,079
>> Hardly, Miss Prime. As Mrs. Bastion's
704
00:37:34,480 --> 00:37:39,640
attorney and executive of the will, I
705
00:37:36,079 --> 00:37:39,640
think I have that prerogative.
706
00:37:43,440 --> 00:37:51,200
Someone's been in here.
707
00:37:47,200 --> 00:37:51,200
Looks like somebody slept in there.
708
00:37:51,280 --> 00:37:56,599
Call the police. Tell them to get here
709
00:37:53,440 --> 00:37:56,599
right away.
710
00:37:59,839 --> 00:38:04,680
>> 5 minutes, ladies.
711
00:38:01,520 --> 00:38:04,680
>> Thank you.
712
00:38:17,440 --> 00:38:21,680
You came when everyone else turned their
713
00:38:20,079 --> 00:38:26,599
backs. You came.
714
00:38:21,680 --> 00:38:26,599
>> That's the will, Michael. The real will
715
00:38:28,320 --> 00:38:32,480
>> straight from Amanda's safe. Just think,
716
00:38:30,320 --> 00:38:36,480
Michael. Soon you'll be free.
717
00:38:32,480 --> 00:38:38,880
>> Free? Yes. Free? Free as a bird. Free to
718
00:38:36,480 --> 00:38:41,200
spread my wings, to feel the wind in my
719
00:38:38,880 --> 00:38:44,320
hair, to taste.
720
00:38:41,200 --> 00:38:46,880
Ah, yes, that's it. Taste. I shall
721
00:38:44,320 --> 00:38:49,440
prepare for you a lunch and feast
722
00:38:46,880 --> 00:38:51,520
honoring the triumph of justice.
723
00:38:49,440 --> 00:38:53,280
>> I have some small reputation as a
724
00:38:51,520 --> 00:38:55,359
gourmet cook, perhaps you know.
725
00:38:53,280 --> 00:38:57,839
>> Oh, yes, of course.
726
00:38:55,359 --> 00:39:01,119
>> Delicacies propitious to the occasion
727
00:38:57,839 --> 00:39:04,320
leap to my mind. Oh, artichopes,
728
00:39:01,119 --> 00:39:06,240
vinegaret, cold melons, soup, perhaps a
729
00:39:04,320 --> 00:39:09,240
a duck
730
00:39:06,240 --> 00:39:09,240
duck.
731
00:39:10,000 --> 00:39:16,240
>> My goose is cooked. This isn't it,
732
00:39:13,839 --> 00:39:20,320
>> Michael. It is. What's wrong?
733
00:39:16,240 --> 00:39:23,920
>> It's a fake. It's a forgery. It's a It's
734
00:39:20,320 --> 00:39:27,440
an I don't know what. This will confirms
735
00:39:23,920 --> 00:39:31,560
what Shank said. This will ladies will
736
00:39:27,440 --> 00:39:31,560
send me [music] to the gallows.
737
00:39:42,240 --> 00:39:45,880
Right. Come on.
738
00:39:48,160 --> 00:39:51,839
>> And uh diamond necklace with a
739
00:39:50,640 --> 00:39:55,520
pear-shaped stone.
740
00:39:51,839 --> 00:39:57,040
>> Right. And uh two strand pearl necklace.
741
00:39:55,520 --> 00:39:58,079
>> Pearl necklace. Two strand. Right.
742
00:39:57,040 --> 00:39:59,839
>> That's it.
743
00:39:58,079 --> 00:40:00,960
>> What about the diamond brooch?
744
00:39:59,839 --> 00:40:02,160
>> Diamond brooch. There's no diamond
745
00:40:00,960 --> 00:40:04,160
brooch in here.
746
00:40:02,160 --> 00:40:06,400
>> Look, one diamond brooch with a cluster
747
00:40:04,160 --> 00:40:07,280
of stones worth $35,000.
748
00:40:06,400 --> 00:40:09,359
>> It's gone.
749
00:40:07,280 --> 00:40:11,040
>> Gone.
750
00:40:09,359 --> 00:40:12,079
Why would anyone want to steal one piece
751
00:40:11,040 --> 00:40:13,200
of jewelry?
752
00:40:12,079 --> 00:40:14,000
>> I have no idea.
753
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
>> Hey, Lieutenant,
754
00:40:14,000 --> 00:40:16,480
>> did you come up with something or two?
755
00:40:15,200 --> 00:40:17,040
>> The inside that safe's covered with
756
00:40:16,480 --> 00:40:18,400
fingerprints.
757
00:40:17,040 --> 00:40:18,720
>> Oh, fine. Get him down to precinct right
758
00:40:18,400 --> 00:40:20,079
away.
759
00:40:18,720 --> 00:40:21,440
>> We'll do, Lieutenant. If he's in the
760
00:40:20,079 --> 00:40:22,400
files, it'll be easier to find.
761
00:40:21,440 --> 00:40:24,640
>> Why is that? Look at this right
762
00:40:22,400 --> 00:40:26,320
forefinger right there. You see that? It
763
00:40:24,640 --> 00:40:28,320
must be a scar. Runs right down the
764
00:40:26,320 --> 00:40:31,320
center of the print.
765
00:40:28,320 --> 00:40:31,320
>> Barney.
766
00:40:31,839 --> 00:40:37,000
>> You know the man?
767
00:40:33,359 --> 00:40:37,000
>> I'm afraid I do.
768
00:40:44,000 --> 00:40:49,400
>> Thank you, Edward. We knew we could
769
00:40:45,920 --> 00:40:49,400
count on you.
770
00:40:49,440 --> 00:40:53,599
>> Amazing. What's that, dear?
771
00:40:51,599 --> 00:40:57,200
>> The fact that you so willingly helped me
772
00:40:53,599 --> 00:40:59,440
to postpone for Michael. I agreed to it.
773
00:40:57,200 --> 00:41:04,240
Somehow I seem to have an innate belief
774
00:40:59,440 --> 00:41:06,079
in the man. And dear, I'm aware that you
775
00:41:04,240 --> 00:41:08,800
don't have the same degree of faith.
776
00:41:06,079 --> 00:41:12,480
>> True. Then you're helping him was very
777
00:41:08,800 --> 00:41:14,240
generous. Selfish. How? Can't believe
778
00:41:12,480 --> 00:41:15,839
I've been writing all these years and I
779
00:41:14,240 --> 00:41:18,319
haven't learned a thing about people.
780
00:41:15,839 --> 00:41:19,920
>> What do you mean? Michael's reaction
781
00:41:18,319 --> 00:41:23,599
when he learned that he was principal
782
00:41:19,920 --> 00:41:25,599
heir in Amanda's will struck me as real.
783
00:41:23,599 --> 00:41:28,599
Only believable performance he ever
784
00:41:25,599 --> 00:41:28,599
gave.
785
00:41:33,359 --> 00:41:38,400
>> Oh ladies, my very dearest lady, such
786
00:41:36,240 --> 00:41:39,839
faith makes me live again. You won't
787
00:41:38,400 --> 00:41:42,400
regret it. I swear.
788
00:41:39,839 --> 00:41:44,319
>> Wait here.
789
00:41:42,400 --> 00:41:46,640
>> You can't imagine such a night. I never
790
00:41:44,319 --> 00:41:49,680
once closing my eyes, huddling in the
791
00:41:46,640 --> 00:41:51,520
darkness, trying trying not to go mad.
792
00:41:49,680 --> 00:41:52,880
>> Try to get it out of your mind, Michael.
793
00:41:51,520 --> 00:41:56,400
It's all over now.
794
00:41:52,880 --> 00:41:58,960
>> Hardly. It is but beginning.
795
00:41:56,400 --> 00:42:01,359
There is so many things to be done. And
796
00:41:58,960 --> 00:42:02,319
unpleasant though they may be, Bastion
797
00:42:01,359 --> 00:42:03,200
must do them.
798
00:42:02,319 --> 00:42:05,599
>> But Michael,
799
00:42:03,200 --> 00:42:08,984
>> surely you understand. I stand falsely
800
00:42:05,599 --> 00:42:09,520
accused of murder most foul.
801
00:42:08,984 --> 00:42:12,640
>> [sighs]
802
00:42:09,520 --> 00:42:14,160
>> I must clear myself, pursue it, force
803
00:42:12,640 --> 00:42:17,440
the truth to surface.
804
00:42:14,160 --> 00:42:21,040
>> Michael, do let the police handle it.
805
00:42:17,440 --> 00:42:23,280
>> Blunderers all. I shall take command.
806
00:42:21,040 --> 00:42:25,920
Clear myself
807
00:42:23,280 --> 00:42:29,200
as soon as I have rid myself of these
808
00:42:25,920 --> 00:42:31,200
garments and refreshed my spirits with a
809
00:42:29,200 --> 00:42:33,359
bath and a modest collation. I shall
810
00:42:31,200 --> 00:42:35,920
investigate. I shall call on lawyer
811
00:42:33,359 --> 00:42:38,160
Shanks. And though I can't be sure that
812
00:42:35,920 --> 00:42:41,440
he is the true murderer, still he did
813
00:42:38,160 --> 00:42:42,079
lie about that will. So he is involved
814
00:42:41,440 --> 00:42:44,000
somehow.
815
00:42:42,079 --> 00:42:44,640
>> This way, Mr. Bastion. Release papers to
816
00:42:44,000 --> 00:42:48,319
be signed.
817
00:42:44,640 --> 00:42:51,760
>> One moment, Shandon. So I will call on
818
00:42:48,319 --> 00:42:54,079
Shanks. Face him down. Demand the truth.
819
00:42:51,760 --> 00:42:57,760
And if it is not forthcoming, I will
820
00:42:54,079 --> 00:43:00,319
face and David and Stish. One way
821
00:42:57,760 --> 00:43:03,200
or another, dear ladies,
822
00:43:00,319 --> 00:43:04,800
Bastion will triumph. But Michael, you
823
00:43:03,200 --> 00:43:07,440
might alert the murderer.
824
00:43:04,800 --> 00:43:09,760
>> They will never suspect the true motive
825
00:43:07,440 --> 00:43:13,119
of my visit.
826
00:43:09,760 --> 00:43:16,119
I will give a typical Michael Bastion
827
00:43:13,119 --> 00:43:16,119
performance.
828
00:43:21,040 --> 00:43:25,760
If he gives a typical Michael Bastion
829
00:43:23,440 --> 00:43:27,599
performance, he could be murdered. And
830
00:43:25,760 --> 00:43:29,440
this time, not by the critics.
831
00:43:27,599 --> 00:43:30,960
>> We must talk to the suspects before
832
00:43:29,440 --> 00:43:33,119
Michael does. He might let something
833
00:43:30,960 --> 00:43:34,319
slip and put them on their guard. We
834
00:43:33,119 --> 00:43:36,000
could find a way of keeping him
835
00:43:34,319 --> 00:43:38,000
occupied. I could talk to the suspects
836
00:43:36,000 --> 00:43:40,400
this afternoon.
837
00:43:38,000 --> 00:43:42,560
If Michael weren't an actor, he'd be a
838
00:43:40,400 --> 00:43:44,240
gourmet chef.
839
00:43:42,560 --> 00:43:47,280
Then we're safe in regarding him as a
840
00:43:44,240 --> 00:43:50,240
gourmet chef. He did extend an
841
00:43:47,280 --> 00:43:54,160
invitation to lunch earlier.
842
00:43:50,240 --> 00:43:55,599
if we could combine his gallantry with
843
00:43:54,160 --> 00:43:58,000
his vanity.
844
00:43:55,599 --> 00:44:01,680
>> Dear ladies,
845
00:43:58,000 --> 00:44:04,160
thanks to you, my release.
846
00:44:01,680 --> 00:44:05,359
>> I've thought it over, Michael. And the
847
00:44:04,160 --> 00:44:07,680
answer is yes.
848
00:44:05,359 --> 00:44:08,640
>> Well, I'm delighted to what are you
849
00:44:07,680 --> 00:44:11,839
answering yes?
850
00:44:08,640 --> 00:44:15,359
>> To your kind invitation to lunch today.
851
00:44:11,839 --> 00:44:17,280
>> Oh, my dear G, I am desolated, but that
852
00:44:15,359 --> 00:44:19,440
invitation will have to be postponed to
853
00:44:17,280 --> 00:44:20,800
sometime in the future. The servants are
854
00:44:19,440 --> 00:44:23,599
off on Wednesday.
855
00:44:20,800 --> 00:44:26,319
>> Oh, but you don't need them, Michael.
856
00:44:23,599 --> 00:44:28,800
>> But you forget that I I have a mission.
857
00:44:26,319 --> 00:44:30,319
>> Oh, too bad. I'd heard you were a
858
00:44:28,800 --> 00:44:32,000
worthwhile cook.
859
00:44:30,319 --> 00:44:34,880
>> Worthwhile?
860
00:44:32,000 --> 00:44:37,760
Worthwhile is a diner in Deuke.
861
00:44:34,880 --> 00:44:39,680
>> Oh, I'm sorry. I meant I'd heard that
862
00:44:37,760 --> 00:44:40,640
you were almost in a class with a
863
00:44:39,680 --> 00:44:42,960
Scofier.
864
00:44:40,640 --> 00:44:45,119
>> Almost.
865
00:44:42,960 --> 00:44:47,200
Very well, dear ladies. There will be a
866
00:44:45,119 --> 00:44:50,240
lunch in Ad Bastian Manor this very
867
00:44:47,200 --> 00:44:51,200
afternoon. It will be succulent but
868
00:44:50,240 --> 00:44:54,480
succinct.
869
00:44:51,200 --> 00:44:57,280
>> Oh, what a shame I can't be there. I
870
00:44:54,480 --> 00:45:01,560
have an previous engagement. I'm sorry.
871
00:44:57,280 --> 00:45:01,560
Another time, Michael Bonadit.
872
00:45:03,200 --> 00:45:06,440
>> Thank you,
873
00:45:07,359 --> 00:45:11,839
>> my dearest G. There is so much to be
874
00:45:10,160 --> 00:45:14,000
done.
875
00:45:11,839 --> 00:45:17,480
First the turret,
876
00:45:14,000 --> 00:45:17,480
then revenge.
877
00:45:27,119 --> 00:45:32,640
I'm sorry, Mr. Shanks is not in.
878
00:45:29,520 --> 00:45:34,640
>> Oh dear, there must be some mistake. I
879
00:45:32,640 --> 00:45:37,119
thought I had an appointment.
880
00:45:34,640 --> 00:45:40,240
>> He always plays golf on Wednesday.
881
00:45:37,119 --> 00:45:43,240
>> Oh, I thought he was an attorney, not a
882
00:45:40,240 --> 00:45:43,240
doctor.
883
00:45:52,240 --> 00:45:55,839
Oh, the scampier was delicious. The
884
00:45:54,480 --> 00:45:58,640
sauce so delicate.
885
00:45:55,839 --> 00:46:01,040
>> Yes, I I've learned to let the wine rule
886
00:45:58,640 --> 00:46:03,200
the garlic. Well, I I don't like to rush
887
00:46:01,040 --> 00:46:04,560
you, my dear Miss G, but we must get on
888
00:46:03,200 --> 00:46:06,640
with the revenge.
889
00:46:04,560 --> 00:46:08,800
>> I mean, the turbet. [laughter]
890
00:46:06,640 --> 00:46:10,800
>> Oh, but do let me prepare for it. A
891
00:46:08,800 --> 00:46:11,200
light wine does stimulate the pallet.
892
00:46:10,800 --> 00:46:13,359
>> Yes,
893
00:46:11,200 --> 00:46:16,319
>> it's delicious. Well, it's a decent
894
00:46:13,359 --> 00:46:18,800
little wine. 49, of course.
895
00:46:16,319 --> 00:46:19,920
>> Excellent. Here. Could I have a little
896
00:46:18,800 --> 00:46:22,920
more?
897
00:46:19,920 --> 00:46:22,920
>> Well,
898
00:46:23,280 --> 00:46:27,359
we seem to have depleted it.
899
00:46:25,200 --> 00:46:28,480
>> Isn't there anymore?
900
00:46:27,359 --> 00:46:32,000
>> You want more?
901
00:46:28,480 --> 00:46:34,960
>> Wine is food for the soul.
902
00:46:32,000 --> 00:46:36,000
>> But it uh it isn't chilled, and it's way
903
00:46:34,960 --> 00:46:40,480
down in the cellar.
904
00:46:36,000 --> 00:46:42,240
>> Is that too far to go for my soul?
905
00:46:40,480 --> 00:46:46,800
>> No.
906
00:46:42,240 --> 00:46:49,800
Good. Don't rush.
907
00:46:46,800 --> 00:46:49,800
>> No.
908
00:47:08,560 --> 00:47:12,880
Excuse me. Excuse me. I think you're
909
00:47:11,680 --> 00:47:14,079
hitting my ball.
910
00:47:12,880 --> 00:47:15,599
>> Very unlikely.
911
00:47:14,079 --> 00:47:16,560
>> Well, I just hit it. I watched it all
912
00:47:15,599 --> 00:47:18,480
the way.
913
00:47:16,560 --> 00:47:20,880
>> I know where my drive landed.
914
00:47:18,480 --> 00:47:24,800
>> You hit that here on a drive. My dear
915
00:47:20,880 --> 00:47:26,960
lady, that would be over 250 yards.
916
00:47:24,800 --> 00:47:29,520
>> I detect a certain degree of male
917
00:47:26,960 --> 00:47:32,880
chauvinism in that statement. Sir, this
918
00:47:29,520 --> 00:47:34,960
is definitely my bull. It's an Awin
919
00:47:32,880 --> 00:47:36,240
Shanks.
920
00:47:34,960 --> 00:47:38,480
Oh my.
921
00:47:36,240 --> 00:47:41,119
>> That's my name. I have them engraved.
922
00:47:38,480 --> 00:47:44,000
>> Oh, forgive me, sir.
923
00:47:41,119 --> 00:47:45,440
You're Amanda Bastion's attorney.
924
00:47:44,000 --> 00:47:47,599
>> Yes.
925
00:47:45,440 --> 00:47:50,880
>> What a coincidence running into you
926
00:47:47,599 --> 00:47:52,079
here. I'm Ernest Snoop, a dear friend of
927
00:47:50,880 --> 00:47:53,520
Michael Bastians.
928
00:47:52,079 --> 00:47:55,280
>> Oh, very nice to meet you.
929
00:47:53,520 --> 00:47:56,960
>> Poor Michael is so upset about that
930
00:47:55,280 --> 00:47:59,040
will.
931
00:47:56,960 --> 00:48:00,560
>> Don't know why he should be. He stands
932
00:47:59,040 --> 00:48:02,400
to inherit a great deal of money.
933
00:48:00,560 --> 00:48:04,079
Michael insists it not the same will
934
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
that Amanda showed him.
935
00:48:04,079 --> 00:48:07,200
>> Oh,
936
00:48:04,640 --> 00:48:11,119
>> in the one he saw, he was completely
937
00:48:07,200 --> 00:48:12,800
eliminated as an heir.
938
00:48:11,119 --> 00:48:13,599
>> I suppose you realize what you're
939
00:48:12,800 --> 00:48:16,880
implying.
940
00:48:13,599 --> 00:48:19,280
>> Certainly, someone is guilty of forgery
941
00:48:16,880 --> 00:48:20,960
or of substituting an earlier will to
942
00:48:19,280 --> 00:48:23,960
provide Michael with a motive for
943
00:48:20,960 --> 00:48:23,960
murder.
944
00:48:27,280 --> 00:48:30,720
Miss Snoop,
945
00:48:29,119 --> 00:48:32,640
implicit in your statement is an
946
00:48:30,720 --> 00:48:33,440
accusation which I resent.
947
00:48:32,640 --> 00:48:35,280
>> Accusation?
948
00:48:33,440 --> 00:48:38,160
>> You're suggesting the possibility that I
949
00:48:35,280 --> 00:48:40,160
am either a dishonest lawyer or worse
950
00:48:38,160 --> 00:48:42,240
yet, a murder suspect.
951
00:48:40,160 --> 00:48:44,319
>> Would you help me look for my ball? It's
952
00:48:42,240 --> 00:48:46,160
white.
953
00:48:44,319 --> 00:48:50,200
>> I was not even at the theater the night
954
00:48:46,160 --> 00:48:50,200
of Amanda Bastion's death.
955
00:48:50,240 --> 00:48:54,720
>> I'm afraid that isn't entirely true,
956
00:48:52,000 --> 00:48:56,640
sir. That ring you're wearing on your
957
00:48:54,720 --> 00:48:59,119
right hand, it's very distinctive, very
958
00:48:56,640 --> 00:49:02,640
unusual. I saw a man dressed as a
959
00:48:59,119 --> 00:49:04,559
werewolf wearing that ring. You'd have a
960
00:49:02,640 --> 00:49:10,760
hard time proving that werewolf wasn't
961
00:49:04,559 --> 00:49:10,760
you. Oh, there's my ball. Excuse me.
962
00:49:11,359 --> 00:49:14,359
Four.
963
00:49:15,040 --> 00:49:20,599
>> Just a moment, Miss Snoop. Sh.
964
00:49:17,200 --> 00:49:20,599
>> Call etiquette.
965
00:49:43,599 --> 00:49:48,720
Miss Snoop,
966
00:49:45,920 --> 00:49:51,119
you were right about the festival.
967
00:49:48,720 --> 00:49:53,359
I was there. The reason I denied it, the
968
00:49:51,119 --> 00:49:56,160
reason I slipped out after I learned of
969
00:49:53,359 --> 00:49:57,280
Amanda's murder was
970
00:49:56,160 --> 00:50:00,480
because of Greta.
971
00:49:57,280 --> 00:50:02,400
>> I take it Greta is not your wife.
972
00:50:00,480 --> 00:50:03,119
Greta is our maid.
973
00:50:02,400 --> 00:50:04,880
>> How nice.
974
00:50:03,119 --> 00:50:06,960
>> Whenever my wife goes to visit her
975
00:50:04,880 --> 00:50:08,960
mother in Buffalo, uh
976
00:50:06,960 --> 00:50:10,640
>> you visit Greta.
977
00:50:08,960 --> 00:50:14,079
>> Yes.
978
00:50:10,640 --> 00:50:17,760
>> And since the uh festival was a costume
979
00:50:14,079 --> 00:50:18,800
affair, you felt perfectly safe until
980
00:50:17,760 --> 00:50:20,400
the murder.
981
00:50:18,800 --> 00:50:21,920
>> Exactly.
982
00:50:20,400 --> 00:50:23,680
That's why I slipped out. I knew the
983
00:50:21,920 --> 00:50:25,760
police would question everyone. Miss
984
00:50:23,680 --> 00:50:27,760
Snoop,
985
00:50:25,760 --> 00:50:29,920
>> I do hope you will keep my little
986
00:50:27,760 --> 00:50:31,839
secret.
987
00:50:29,920 --> 00:50:35,880
It could be very awkward.
988
00:50:31,839 --> 00:50:35,880
>> Murder always is.
989
00:50:38,480 --> 00:50:42,640
>> Was that the telephone?
990
00:50:40,319 --> 00:50:44,319
>> Oh, no. That's my mocking bird over
991
00:50:42,640 --> 00:50:47,839
there.
992
00:50:44,319 --> 00:50:53,119
>> It's a very loud bird.
993
00:50:47,839 --> 00:50:54,240
Oh, Michael. The turtle was drip.
994
00:50:53,119 --> 00:50:56,800
>> Delicious.
995
00:50:54,240 --> 00:50:58,480
>> Well, thank you, Miss G. Well, now that
996
00:50:56,800 --> 00:51:00,079
we have whined and dined,
997
00:50:58,480 --> 00:51:01,920
>> I have some more turbet.
998
00:51:00,079 --> 00:51:04,960
>> More turbet? Well, I I'm afraid there
999
00:51:01,920 --> 00:51:07,520
isn't a morsel left. I only made enough
1000
00:51:04,960 --> 00:51:09,119
for six.
1001
00:51:07,520 --> 00:51:11,680
>> Well,
1002
00:51:09,119 --> 00:51:13,760
you must write down the recipe for me
1003
00:51:11,680 --> 00:51:16,960
right now.
1004
00:51:13,760 --> 00:51:18,800
>> My dear Miss G, as memorable as this
1005
00:51:16,960 --> 00:51:20,880
lunchon has been, I'm sure you will
1006
00:51:18,800 --> 00:51:25,440
understand that I am very anxious to
1007
00:51:20,880 --> 00:51:28,000
confront my accuser. Of course,
1008
00:51:25,440 --> 00:51:29,680
we'll have dessert and then we'll go.
1009
00:51:28,000 --> 00:51:31,040
>> But I hadn't planned on dessert. It's
1010
00:51:29,680 --> 00:51:34,480
not my specialty.
1011
00:51:31,040 --> 00:51:38,000
>> Then I will prepare. It will give me a
1012
00:51:34,480 --> 00:51:41,359
chance to reveal my culinary skills. I
1013
00:51:38,000 --> 00:51:43,119
will give you crep quent. Crep
1014
00:51:41,359 --> 00:51:45,520
quentland.
1015
00:51:43,119 --> 00:51:46,880
>> Crep. But they take such a long time.
1016
00:51:45,520 --> 00:51:49,880
>> Yes.
1017
00:51:46,880 --> 00:51:49,880
>> Yes.
1018
00:52:03,200 --> 00:52:06,520
Hey, lady.
1019
00:52:10,400 --> 00:52:13,599
>> You better be careful. See, if you fall
1020
00:52:12,160 --> 00:52:15,680
overboard with all that weight around
1021
00:52:13,599 --> 00:52:16,880
your neck, you are going to sink.
1022
00:52:15,680 --> 00:52:17,440
>> Mr. Standish.
1023
00:52:16,880 --> 00:52:19,920
>> Hello.
1024
00:52:17,440 --> 00:52:21,440
>> I'm a Nester Snoop. We met at that
1025
00:52:19,920 --> 00:52:23,040
unfortunate premiere.
1026
00:52:21,440 --> 00:52:25,119
>> Oh, yes. Hello.
1027
00:52:23,040 --> 00:52:26,960
>> I had no idea you lived on a yacht.
1028
00:52:25,119 --> 00:52:28,880
>> Well, how kind of you to so designated.
1029
00:52:26,960 --> 00:52:31,839
I had no idea you were a photographer.
1030
00:52:28,880 --> 00:52:33,599
>> I photograph backgrounds for my books.
1031
00:52:31,839 --> 00:52:34,640
You know, I would like to photograph
1032
00:52:33,599 --> 00:52:37,119
your yacht.
1033
00:52:34,640 --> 00:52:38,880
>> Oh, well, that'll be fine. Come aboard.
1034
00:52:37,119 --> 00:52:39,359
Give me those things.
1035
00:52:38,880 --> 00:52:40,960
>> Thank you.
1036
00:52:39,359 --> 00:52:42,240
>> There you are.
1037
00:52:40,960 --> 00:52:45,720
>> This is good luck.
1038
00:52:42,240 --> 00:52:45,720
>> Now, you be careful.
1039
00:52:46,079 --> 00:52:51,480
There you go.
1040
00:52:48,480 --> 00:52:51,480
Yeah.
1041
00:52:51,599 --> 00:52:55,359
>> Oh, I'm afraid this place is a bit of a
1042
00:52:53,359 --> 00:52:56,880
mess. I'm a terrible packr rat. I could
1043
00:52:55,359 --> 00:52:58,240
never bear to throw anything out. Hey,
1044
00:52:56,880 --> 00:52:59,200
would you like a cup of coffee?
1045
00:52:58,240 --> 00:52:59,599
>> No, thank you.
1046
00:52:59,200 --> 00:53:02,079
>> Oh.
1047
00:52:59,599 --> 00:53:03,440
>> Oh, this is very photogenic. Do you live
1048
00:53:02,079 --> 00:53:06,079
here all the time?
1049
00:53:03,440 --> 00:53:08,480
>> Oh, yes. Yeah, it has everything I need.
1050
00:53:06,079 --> 00:53:10,000
Simple life, simple pleasures. Then, of
1051
00:53:08,480 --> 00:53:11,040
course, I have my research.
1052
00:53:10,000 --> 00:53:13,599
>> Research?
1053
00:53:11,040 --> 00:53:14,720
>> Yes. Genealogy. Are you sure that you
1054
00:53:13,599 --> 00:53:15,440
have enough light in here to take
1055
00:53:14,720 --> 00:53:19,680
pictures?
1056
00:53:15,440 --> 00:53:21,680
>> Uh, yes. I uh use quadruple x film.
1057
00:53:19,680 --> 00:53:22,880
>> Oh,
1058
00:53:21,680 --> 00:53:26,400
>> genealogy.
1059
00:53:22,880 --> 00:53:28,800
>> Uh yes, uh gal. I do charts on people.
1060
00:53:26,400 --> 00:53:32,400
>> Oh, did you happen to have done one on
1061
00:53:28,800 --> 00:53:34,319
uh say Amanda Michael?
1062
00:53:32,400 --> 00:53:35,760
>> How what what an amazing coincidence
1063
00:53:34,319 --> 00:53:36,880
that you should ask that. He's my latest
1064
00:53:35,760 --> 00:53:38,720
subject.
1065
00:53:36,880 --> 00:53:40,480
>> Yeah, I did a great deal of research on
1066
00:53:38,720 --> 00:53:42,640
him. It's a pity I didn't have a chance
1067
00:53:40,480 --> 00:53:45,440
to warn poor Amanda.
1068
00:53:42,640 --> 00:53:46,400
You know, he is a blue beard with Snoop.
1069
00:53:45,440 --> 00:53:49,040
I beg your pardon.
1070
00:53:46,400 --> 00:53:49,680
>> A blue beard. Know a man who murders his
1071
00:53:49,040 --> 00:53:51,599
wives?
1072
00:53:49,680 --> 00:53:54,240
>> Oh dear.
1073
00:53:51,599 --> 00:53:55,920
That's a very serious charge.
1074
00:53:54,240 --> 00:53:58,640
>> Well, all you have to do is study the
1075
00:53:55,920 --> 00:54:01,119
evidence. Look up. You take his first
1076
00:53:58,640 --> 00:54:03,680
wife for instance. She was a Italian
1077
00:54:01,119 --> 00:54:05,760
counters. She's unstable. She took to
1078
00:54:03,680 --> 00:54:07,839
drinking absent at lunch. Yes. Do you
1079
00:54:05,760 --> 00:54:09,599
know what that fiend did?
1080
00:54:07,839 --> 00:54:12,160
>> No, I don't.
1081
00:54:09,599 --> 00:54:13,599
>> He took her climbing the matter horn in
1082
00:54:12,160 --> 00:54:15,440
the middle of November. Of course, she
1083
00:54:13,599 --> 00:54:16,240
slipped and died. Oh,
1084
00:54:15,440 --> 00:54:17,839
>> dreadful.
1085
00:54:16,240 --> 00:54:19,520
>> Oh, now you may think that that is a
1086
00:54:17,839 --> 00:54:22,319
coincidence until you study the facts
1087
00:54:19,520 --> 00:54:24,319
about his second wife. She was a rich
1088
00:54:22,319 --> 00:54:25,839
English woman with a history of ulcers.
1089
00:54:24,319 --> 00:54:26,480
Didn't you know all that fancy cooking
1090
00:54:25,839 --> 00:54:27,200
of his?
1091
00:54:26,480 --> 00:54:29,280
>> Yes, I do.
1092
00:54:27,200 --> 00:54:30,640
>> Well, guess you know where he took her
1093
00:54:29,280 --> 00:54:31,280
for a brief rest bite.
1094
00:54:30,640 --> 00:54:36,480
>> No, I don't.
1095
00:54:31,280 --> 00:54:39,520
>> Paris. Paris, France. Patted grette.
1096
00:54:36,480 --> 00:54:40,240
Raw oysters in champagne. Poof.
1097
00:54:39,520 --> 00:54:42,000
>> Poof.
1098
00:54:40,240 --> 00:54:43,760
>> She died.
1099
00:54:42,000 --> 00:54:45,839
Not before, of course, she had willed
1100
00:54:43,760 --> 00:54:47,440
him a sizable amount of money which he
1101
00:54:45,839 --> 00:54:49,040
immediately invested in one of those
1102
00:54:47,440 --> 00:54:49,520
tasteless films of him and he lost
1103
00:54:49,040 --> 00:54:50,000
everything.
1104
00:54:49,520 --> 00:54:51,040
>> Oh dear.
1105
00:54:50,000 --> 00:54:52,720
>> And then of course we've got poor
1106
00:54:51,040 --> 00:54:57,760
Amanda.
1107
00:54:52,720 --> 00:55:00,480
>> Um uh uh speaking of wills, uh do you
1108
00:54:57,760 --> 00:55:01,599
happen to know how much you will be
1109
00:55:00,480 --> 00:55:05,359
inheriting?
1110
00:55:01,599 --> 00:55:06,960
>> Oh um you know token me a pittance which
1111
00:55:05,359 --> 00:55:08,559
of course I shall immediately donate to
1112
00:55:06,960 --> 00:55:11,760
my favorite charity or yours. I don't
1113
00:55:08,559 --> 00:55:13,280
care. You know, I think money corrupts,
1114
00:55:11,760 --> 00:55:16,079
don't you, Miss Snoop?
1115
00:55:13,280 --> 00:55:20,200
>> And as you can see, uh,
1116
00:55:16,079 --> 00:55:20,200
well, I am incorruptible.
1117
00:55:21,119 --> 00:55:26,000
>> Oh. Oh, Mike, can you give us another
1118
00:55:24,880 --> 00:55:28,800
egg?
1119
00:55:26,000 --> 00:55:32,720
>> I'm afraid our hens are all laid out.
1120
00:55:28,800 --> 00:55:35,839
>> Oh, well, we'll improvise.
1121
00:55:32,720 --> 00:55:40,800
3/4 of a cup of water. No, half a cup of
1122
00:55:35,839 --> 00:55:43,760
water. It's better with only three eggs.
1123
00:55:40,800 --> 00:55:48,680
And now
1124
00:55:43,760 --> 00:55:48,680
1/2 tp of salt,
1125
00:55:50,240 --> 00:56:01,240
one te of sugar,
1126
00:55:54,079 --> 00:56:01,240
and one capital T of orange liquor.
1127
00:56:05,440 --> 00:56:12,040
Now
1128
00:56:07,040 --> 00:56:12,040
we blend our batter.
1129
00:56:12,880 --> 00:56:18,000
That's a very loud blender.
1130
00:56:16,240 --> 00:56:19,359
>> I do want to get some more pictures
1131
00:56:18,000 --> 00:56:21,040
before the light goes.
1132
00:56:19,359 --> 00:56:23,920
>> Oh, thank you so much for dropping in. I
1133
00:56:21,040 --> 00:56:26,559
so seldom have guests.
1134
00:56:23,920 --> 00:56:29,520
>> Oh, uh, by the way, uh, did you happen
1135
00:56:26,559 --> 00:56:30,960
to talk to Amanda before she died? As a
1136
00:56:29,520 --> 00:56:32,720
matter of fact, she phoned me the night
1137
00:56:30,960 --> 00:56:34,480
of the murder.
1138
00:56:32,720 --> 00:56:36,480
It seems that earlier in the afternoon,
1139
00:56:34,480 --> 00:56:38,000
she had mislaid a very expensive diamond
1140
00:56:36,480 --> 00:56:39,920
brooch. She wanted to wear it to the
1141
00:56:38,000 --> 00:56:42,640
festival, but then later that day, she
1142
00:56:39,920 --> 00:56:43,839
discovered she had not mislaid it. It
1143
00:56:42,640 --> 00:56:45,359
had been stolen.
1144
00:56:43,839 --> 00:56:46,799
>> Stolen?
1145
00:56:45,359 --> 00:56:49,440
>> By bastion, Ce said.
1146
00:56:46,799 --> 00:56:50,079
>> Oh, dear. Well, you've been very
1147
00:56:49,440 --> 00:56:50,880
helpful.
1148
00:56:50,079 --> 00:56:52,960
>> Oh, you're welcome.
1149
00:56:50,880 --> 00:56:58,160
>> Thank you. [snorts]
1150
00:56:52,960 --> 00:56:59,440
Now we refrigerate our mixture for a
1151
00:56:58,160 --> 00:57:01,839
couple of hours.
1152
00:56:59,440 --> 00:57:03,760
>> A couple of hours. You're sure that's
1153
00:57:01,839 --> 00:57:08,240
long enough?
1154
00:57:03,760 --> 00:57:10,720
>> That is to allow the flower particles to
1155
00:57:08,240 --> 00:57:12,480
expand on the liquid, ensuring a lender
1156
00:57:10,720 --> 00:57:16,160
type
1157
00:57:12,480 --> 00:57:18,240
a tender light thin crepe. Miss G, at
1158
00:57:16,160 --> 00:57:21,119
this point I would accept a chubby crepe
1159
00:57:18,240 --> 00:57:24,480
or a obese crepe, but I would like to
1160
00:57:21,119 --> 00:57:26,640
accept it now.
1161
00:57:24,480 --> 00:57:29,960
>> You command?
1162
00:57:26,640 --> 00:57:29,960
I obey.
1163
00:57:35,680 --> 00:57:43,359
>> Oh, that's a very loud bird.
1164
00:57:40,000 --> 00:57:48,000
Yes. Oh, and Nester.
1165
00:57:43,359 --> 00:57:50,559
Yes. The lunchon uh was an occasion.
1166
00:57:48,000 --> 00:57:52,880
Yes. Uh of course. Just a minute. It's
1167
00:57:50,559 --> 00:57:54,319
her neester for you.
1168
00:57:52,880 --> 00:57:55,440
>> Save for the bell.
1169
00:57:54,319 --> 00:57:57,280
>> I beg your pard.
1170
00:57:55,440 --> 00:58:01,040
>> Probably finished your errands. Will you
1171
00:57:57,280 --> 00:58:03,040
drive me back to the city now?
1172
00:58:01,040 --> 00:58:07,240
>> Everything is fine, dear. You can let
1173
00:58:03,040 --> 00:58:07,240
Michael loose anytime now.
1174
00:58:07,915 --> 00:58:09,935
[music]
1175
00:58:10,400 --> 00:58:13,119
>> Oh, will you please wait just a minute?
1176
00:58:11,760 --> 00:58:16,119
I forgot my car keys. I'll be right
1177
00:58:13,119 --> 00:58:16,119
back.
1178
00:58:53,680 --> 00:58:57,440
Boy, that's what I call scary. People
1179
00:58:55,920 --> 00:58:59,599
trying to make money off a movie like
1180
00:58:57,440 --> 00:59:01,200
this.
1181
00:58:59,599 --> 00:59:04,440
>> Does your back feel better?
1182
00:59:01,200 --> 00:59:04,440
>> Thank you.
1183
00:59:10,240 --> 00:59:15,000
Michael,
1184
00:59:11,760 --> 00:59:15,000
come in.
1185
00:59:19,359 --> 00:59:23,359
>> Michael, what's wrong? You look as
1186
00:59:21,839 --> 00:59:25,359
though you'd seen a ghost.
1187
00:59:23,359 --> 00:59:29,440
>> I'm sorry to barge in on you like this,
1188
00:59:25,359 --> 00:59:31,680
but Well, who knows? They may have men
1189
00:59:29,440 --> 00:59:33,359
tailing me at this very moment. thing.
1190
00:59:31,680 --> 00:59:35,839
May, what happened?
1191
00:59:33,359 --> 00:59:38,880
>> Well, I went to see Shanks to confront
1192
00:59:35,839 --> 00:59:41,680
him, to vent my moral outrage. Well, I
1193
00:59:38,880 --> 00:59:42,559
had no idea that my moral outrage was so
1194
00:59:41,680 --> 00:59:43,680
powerful.
1195
00:59:42,559 --> 00:59:44,559
>> He confessed.
1196
00:59:43,680 --> 00:59:47,440
>> He died.
1197
00:59:44,559 --> 00:59:48,400
>> He died of moral outrage. Michael,
1198
00:59:47,440 --> 00:59:50,640
that's impossible.
1199
00:59:48,400 --> 00:59:52,240
>> He's dead, ladies. He's dead. And
1200
00:59:50,640 --> 00:59:53,359
they'll blame me for it.
1201
00:59:52,240 --> 00:59:55,920
>> We must call the police.
1202
00:59:53,359 --> 00:59:57,920
>> Oh, I've already done that. I I used an
1203
00:59:55,920 --> 01:00:00,960
anonymous voice, a very interesting one.
1204
00:59:57,920 --> 01:00:03,359
I raised it an octave. Hello, police. I
1205
01:00:00,960 --> 01:00:05,359
want a report. Oh, it was a disaster.
1206
01:00:03,359 --> 01:00:06,960
>> I thought what you need is a rest. Now
1207
01:00:05,359 --> 01:00:10,079
you're staying here with us.
1208
01:00:06,960 --> 01:00:13,200
>> Oh, no. That's not fair. I have no right
1209
01:00:10,079 --> 01:00:16,480
to burden you with my manifest problems.
1210
01:00:13,200 --> 01:00:17,040
I'll just find some small, inconspicuous
1211
01:00:16,480 --> 01:00:18,480
hotel.
1212
01:00:17,040 --> 01:00:22,319
>> Oh, nonsense. You're going to stay right
1213
01:00:18,480 --> 01:00:23,599
here until it's safe for you to leave.
1214
01:00:22,319 --> 01:00:24,480
>> Hide. What?
1215
01:00:23,599 --> 01:00:26,640
>> Hide.
1216
01:00:24,480 --> 01:00:28,480
>> Just Michael.
1217
01:00:26,640 --> 01:00:32,920
>> Come with me, baby. This is getting to
1218
01:00:28,480 --> 01:00:32,920
be like that program we were watching.
1219
01:00:34,480 --> 01:00:37,839
>> I just got a report on the car radio.
1220
01:00:36,480 --> 01:00:40,839
May I come in?
1221
01:00:37,839 --> 01:00:40,839
>> Why?
1222
01:00:41,359 --> 01:00:45,839
>> It's late, dear. We're very tired.
1223
01:00:43,119 --> 01:00:47,440
>> This only take a minute. Shanks is dead.
1224
01:00:45,839 --> 01:00:48,880
And a witness on the scene saw a man
1225
01:00:47,440 --> 01:00:50,319
fitting Michael's description leaving
1226
01:00:48,880 --> 01:00:52,000
the building. Now, it occurred to me
1227
01:00:50,319 --> 01:00:54,319
that Michael might try to call you. If
1228
01:00:52,000 --> 01:00:56,000
he does, I want your word you'll get in
1229
01:00:54,319 --> 01:00:58,640
touch with me immediately. If he calls
1230
01:00:56,000 --> 01:00:59,200
us, we definitely will call you.
1231
01:00:58,640 --> 01:01:00,240
>> Lieutenant,
1232
01:00:59,200 --> 01:01:00,960
>> you're under arrest.
1233
01:01:00,240 --> 01:01:02,400
>> Under arrest?
1234
01:01:00,960 --> 01:01:04,000
>> Whatever for, Steven.
1235
01:01:02,400 --> 01:01:05,119
>> Well, breaking and entering and grand
1236
01:01:04,000 --> 01:01:06,559
theft for openers.
1237
01:01:05,119 --> 01:01:07,920
>> Grand theft? I'm innocent.
1238
01:01:06,559 --> 01:01:09,359
>> Then how come your fingerprints are all
1239
01:01:07,920 --> 01:01:09,760
over the inside of Amanda Bastion's
1240
01:01:09,359 --> 01:01:11,680
safe?
1241
01:01:09,760 --> 01:01:15,799
>> Was something stolen, Steven?
1242
01:01:11,680 --> 01:01:15,799
>> A diamond brooch worth $35,000.
1243
01:01:16,400 --> 01:01:20,400
>> Well, even if you can prove that Barney
1244
01:01:18,960 --> 01:01:21,839
was in the safe, that doesn't
1245
01:01:20,400 --> 01:01:22,799
necessarily mean that he stole the
1246
01:01:21,839 --> 01:01:24,799
brooch, does it?
1247
01:01:22,799 --> 01:01:27,799
>> No. But I'd say it makes him a prime
1248
01:01:24,799 --> 01:01:27,799
suspect.
1249
01:01:28,400 --> 01:01:32,880
>> Steven, we have a small confession to
1250
01:01:31,680 --> 01:01:34,160
make.
1251
01:01:32,880 --> 01:01:36,720
>> I thought you might.
1252
01:01:34,160 --> 01:01:38,880
>> Barney did open Amanda's safe with
1253
01:01:36,720 --> 01:01:41,280
Michael Bastion's permission. You see,
1254
01:01:38,880 --> 01:01:44,079
Michael asked us to get Amanda's copy of
1255
01:01:41,280 --> 01:01:46,880
the will for verification. And we asked
1256
01:01:44,079 --> 01:01:50,559
Barney, but he only took the will,
1257
01:01:46,880 --> 01:01:52,319
Steven. Yes, that's all. Certainly not
1258
01:01:50,559 --> 01:01:54,000
the brooch.
1259
01:01:52,319 --> 01:01:56,640
I'd say you're trying to tell me
1260
01:01:54,000 --> 01:02:00,720
something. If I arrest Barney, I have to
1261
01:01:56,640 --> 01:02:01,920
arrest the two of you as well.
1262
01:02:00,720 --> 01:02:04,480
I'll be in touch.
1263
01:02:01,920 --> 01:02:06,400
>> We hope so, dear.
1264
01:02:04,480 --> 01:02:09,400
Perhaps dinner tomorrow evening.
1265
01:02:06,400 --> 01:02:09,400
>> Perhaps.
1266
01:02:09,920 --> 01:02:16,160
>> Very interesting, aren't there?
1267
01:02:13,920 --> 01:02:18,720
According to Standish,
1268
01:02:16,160 --> 01:02:21,440
Michael stole that brooch the afternoon
1269
01:02:18,720 --> 01:02:22,960
of the premiere.
1270
01:02:21,440 --> 01:02:25,520
Oh, I hope you'll forgive me. Fear
1271
01:02:22,960 --> 01:02:27,760
always makes me hungry. That was your
1272
01:02:25,520 --> 01:02:28,559
nephew, the police officer, wasn't it?
1273
01:02:27,760 --> 01:02:30,960
>> Yes.
1274
01:02:28,559 --> 01:02:34,160
>> Well, I cannot burden you with my
1275
01:02:30,960 --> 01:02:37,799
presence. I must think for myself. I
1276
01:02:34,160 --> 01:02:37,799
must work this out.
1277
01:02:38,559 --> 01:02:44,559
There was a movie in which I was in a
1278
01:02:40,640 --> 01:02:47,920
very similar situation. The gallows hang
1279
01:02:44,559 --> 01:02:50,480
high. How did I get out of that one?
1280
01:02:47,920 --> 01:02:51,920
>> Why? You turned yourself into a bat and
1281
01:02:50,480 --> 01:02:53,440
flew over the wall.
1282
01:02:51,920 --> 01:02:55,280
>> I did.
1283
01:02:53,440 --> 01:02:57,200
>> You'll stay here with us.
1284
01:02:55,280 --> 01:02:59,359
>> But there isn't a place for him.
1285
01:02:57,200 --> 01:02:59,680
>> Why is the bed in the guest rooms made
1286
01:02:59,359 --> 01:03:02,799
up?
1287
01:02:59,680 --> 01:03:05,200
>> Oh, you're extraordinarily kind. And
1288
01:03:02,799 --> 01:03:06,319
now, if you don't mind, I I think I'll
1289
01:03:05,200 --> 01:03:08,400
put me to bed.
1290
01:03:06,319 --> 01:03:09,040
>> Of course, Michael.
1291
01:03:08,400 --> 01:03:11,520
>> Yes.
1292
01:03:09,040 --> 01:03:14,880
>> There's one thing we must ask you.
1293
01:03:11,520 --> 01:03:16,960
>> It seems Amanda's brooch was stolen just
1294
01:03:14,880 --> 01:03:17,920
before her death. Have you any idea who
1295
01:03:16,960 --> 01:03:19,520
could have stolen it?
1296
01:03:17,920 --> 01:03:20,160
>> No. None whatsoever. Why is it
1297
01:03:19,520 --> 01:03:22,640
important?
1298
01:03:20,160 --> 01:03:25,599
>> We're beginning to think so, Michael.
1299
01:03:22,640 --> 01:03:26,480
More important than we ever imagined.
1300
01:03:25,599 --> 01:03:28,400
Good night.
1301
01:03:26,480 --> 01:03:29,920
>> Good night, Ernesta.
1302
01:03:28,400 --> 01:03:32,920
G
1303
01:03:29,920 --> 01:03:32,920
Barney
1304
01:03:35,599 --> 01:03:41,280
to sleep.
1305
01:03:37,440 --> 01:03:44,920
The chance to dream. I
1306
01:03:41,280 --> 01:03:44,920
There's the rub.
1307
01:03:46,319 --> 01:03:51,920
A diamond brooch, cluster of stones,
1308
01:03:48,400 --> 01:03:55,520
retail value around 35 G's.
1309
01:03:51,920 --> 01:03:58,880
No, I already checked with Omar.
1310
01:03:55,520 --> 01:04:01,359
All right. Thanks, Theo. Bye.
1311
01:03:58,880 --> 01:04:02,480
>> Well, that's it. The brooch hasn't been
1312
01:04:01,359 --> 01:04:04,799
fenced.
1313
01:04:02,480 --> 01:04:06,160
>> You know what? I don't understand.
1314
01:04:04,799 --> 01:04:07,599
Why would somebody go to all that
1315
01:04:06,160 --> 01:04:08,720
trouble to steal something if he had no
1316
01:04:07,599 --> 01:04:11,039
intention of selling it?
1317
01:04:08,720 --> 01:04:14,000
>> Maybe the thief had bigger ideas, such
1318
01:04:11,039 --> 01:04:16,880
as framing Michael for murder.
1319
01:04:14,000 --> 01:04:19,119
Now, what if Bastion lifted the brooch
1320
01:04:16,880 --> 01:04:19,920
himself? Amanda found out about it and
1321
01:04:19,119 --> 01:04:22,000
he had to kill her.
1322
01:04:19,920 --> 01:04:24,319
>> That would make him the prime suspect.
1323
01:04:22,000 --> 01:04:26,240
>> That point was made by Mr. Stish. I
1324
01:04:24,319 --> 01:04:28,240
didn't believe him either. What we've
1325
01:04:26,240 --> 01:04:29,680
got to do is find the brooch. Shall we
1326
01:04:28,240 --> 01:04:31,200
start with Mr. Sandish?
1327
01:04:29,680 --> 01:04:34,000
>> Good morning, dearest ladies.
1328
01:04:31,200 --> 01:04:36,880
>> Oh, Michael, can you call Mr. Standish
1329
01:04:34,000 --> 01:04:38,480
on a pretext? Tell him it's vital that
1330
01:04:36,880 --> 01:04:39,839
you speak with him in person.
1331
01:04:38,480 --> 01:04:41,200
>> Why on earth should I do that?
1332
01:04:39,839 --> 01:04:42,720
>> Don't ask questions. We're trying to
1333
01:04:41,200 --> 01:04:44,960
save your life. Tell him you're in
1334
01:04:42,720 --> 01:04:45,680
hiding. You could meet him here. Can you
1335
01:04:44,960 --> 01:04:49,119
do it?
1336
01:04:45,680 --> 01:04:52,720
>> Oh, ladies, can a hair hide? Can a song
1337
01:04:49,119 --> 01:04:56,480
bird sing? Consider it done.
1338
01:04:52,720 --> 01:04:57,839
>> No, Barney. No. We'll drive. You take
1339
01:04:56,480 --> 01:05:00,400
care of your back. But
1340
01:04:57,839 --> 01:05:00,720
>> ladies, you could be in real danger down
1341
01:05:00,400 --> 01:05:05,720
there.
1342
01:05:00,720 --> 01:05:05,720
>> Not withstandish here. Now, don't worry.
1343
01:05:08,640 --> 01:05:12,160
>> What's wrong?
1344
01:05:10,480 --> 01:05:14,480
Sh.
1345
01:05:12,160 --> 01:05:18,039
You are about to witness one of my
1346
01:05:14,480 --> 01:05:18,039
finest performances.
1347
01:05:33,599 --> 01:05:38,000
Standish
1348
01:05:35,680 --> 01:05:41,039
Bastion here.
1349
01:05:38,000 --> 01:05:44,640
Your phone isn't tapped, is it?
1350
01:05:41,039 --> 01:05:47,119
Why? You have no idea how cruel that
1351
01:05:44,640 --> 01:05:49,200
capriccious lady fate has been. Why
1352
01:05:47,119 --> 01:05:51,599
there are men following me at this very
1353
01:05:49,200 --> 01:05:55,280
moment. I am a veritable fugitive
1354
01:05:51,599 --> 01:05:59,520
pursued by the hounds of injustice.
1355
01:05:55,280 --> 01:06:02,480
What? I must talk to you. No, I I can't
1356
01:05:59,520 --> 01:06:06,400
leave. Could you come here? The address
1357
01:06:02,480 --> 01:06:08,880
is 789 Gary Park.
1358
01:06:06,400 --> 01:06:10,799
I'll be waiting for you.
1359
01:06:08,880 --> 01:06:14,480
Please hurry.
1360
01:06:10,799 --> 01:06:18,119
You are the last hope of a desperate,
1361
01:06:14,480 --> 01:06:18,119
haunted man.
1362
01:06:21,135 --> 01:06:23,680
[snorts]
1363
01:06:21,760 --> 01:06:24,160
Well,
1364
01:06:23,680 --> 01:06:27,359
well,
1365
01:06:24,160 --> 01:06:29,280
>> I know. I know. I know.
1366
01:06:27,359 --> 01:06:34,760
Sometimes
1367
01:06:29,280 --> 01:06:34,760
even superlatives seem inadequate.
1368
01:06:38,240 --> 01:06:41,240
Taxi.
1369
01:07:00,400 --> 01:07:05,760
There's no need to be timid, Barney. The
1370
01:07:03,119 --> 01:07:07,440
words aren't important. Was that a
1371
01:07:05,760 --> 01:07:09,200
performance?
1372
01:07:07,440 --> 01:07:13,039
>> Yeah, it was, Mr. Bastion. And
1373
01:07:09,200 --> 01:07:15,039
>> and and go on, boy. Go on.
1374
01:07:13,039 --> 01:07:16,640
>> It was the trouble. It was a
1375
01:07:15,039 --> 01:07:18,880
performance. It was acting.
1376
01:07:16,640 --> 01:07:21,680
>> Of course, it was acting.
1377
01:07:18,880 --> 01:07:24,799
>> What I mean, it was too much acting.
1378
01:07:21,680 --> 01:07:27,280
>> Too much.
1379
01:07:24,799 --> 01:07:28,799
>> No offense, Mr. Bastion, but what if
1380
01:07:27,280 --> 01:07:29,920
Stannis didn't believe you? The ladies
1381
01:07:28,799 --> 01:07:32,160
could be in real trouble.
1382
01:07:29,920 --> 01:07:35,400
>> Of course, he believed me. But what if
1383
01:07:32,160 --> 01:07:35,400
he didn't?
1384
01:07:51,119 --> 01:07:56,480
>> Are you looking for something, ladies?
1385
01:07:53,680 --> 01:07:59,119
>> Oh, Mr. Stefendish.
1386
01:07:56,480 --> 01:08:02,319
>> What a coincidence.
1387
01:07:59,119 --> 01:08:04,559
>> No, no, no. I don't think so. No, this
1388
01:08:02,319 --> 01:08:06,799
seems more like a deliberately conceived
1389
01:08:04,559 --> 01:08:09,920
plot to try and trap me.
1390
01:08:06,799 --> 01:08:13,599
>> Unfortunately, however, Michael Bastion
1391
01:08:09,920 --> 01:08:15,920
is above everything else a lousy actor.
1392
01:08:13,599 --> 01:08:17,440
>> I'm afraid we don't have any idea what
1393
01:08:15,920 --> 01:08:19,359
you're talking about.
1394
01:08:17,440 --> 01:08:22,880
>> Really?
1395
01:08:19,359 --> 01:08:28,600
Oh, come on. I think you do.
1396
01:08:22,880 --> 01:08:28,600
I think we are talking about this.
1397
01:08:29,679 --> 01:08:34,159
I see. You were quite right, Miss Sto.
1398
01:08:31,120 --> 01:08:36,480
All the time I had it hidden right here.
1399
01:08:34,159 --> 01:08:38,880
And then when Bastion called, I realized
1400
01:08:36,480 --> 01:08:40,319
why I was being maneuvered off my own
1401
01:08:38,880 --> 01:08:42,880
boat.
1402
01:08:40,319 --> 01:08:44,480
>> Why are you telling us all this?
1403
01:08:42,880 --> 01:08:46,880
>> Oh, because obviously you have figured
1404
01:08:44,480 --> 01:08:48,719
out that I killed Amanda. Now, I simply
1405
01:08:46,880 --> 01:08:50,480
cannot have you going around trying to
1406
01:08:48,719 --> 01:08:53,520
prove that one way or the other, now,
1407
01:08:50,480 --> 01:08:56,000
can I?
1408
01:08:53,520 --> 01:08:57,759
I would like to know, though, uh, how
1409
01:08:56,000 --> 01:09:00,319
did you know it was me?
1410
01:08:57,759 --> 01:09:02,319
We didn't until we began to think of
1411
01:09:00,319 --> 01:09:03,679
Amanda's murder and the theft of the
1412
01:09:02,319 --> 01:09:06,960
brooch together.
1413
01:09:03,679 --> 01:09:08,560
>> You see, very few people would kill to
1414
01:09:06,960 --> 01:09:10,319
prevent the discovery of a theft.
1415
01:09:08,560 --> 01:09:13,199
>> Unless that discovery would cost them
1416
01:09:10,319 --> 01:09:16,080
much, much more. Your inheritance, for
1417
01:09:13,199 --> 01:09:17,920
example, $150,000.
1418
01:09:16,080 --> 01:09:19,359
>> You must have found an opportunity to
1419
01:09:17,920 --> 01:09:22,319
steal Amanda's brooch
1420
01:09:19,359 --> 01:09:25,199
>> and then have stolen it, confident that
1421
01:09:22,319 --> 01:09:27,120
she would blame it on Michael. But she
1422
01:09:25,199 --> 01:09:29,040
realized that you were the thief and
1423
01:09:27,120 --> 01:09:31,040
threatened to cut you out of her will.
1424
01:09:29,040 --> 01:09:31,759
>> So you murdered her that night at the
1425
01:09:31,040 --> 01:09:34,560
festival
1426
01:09:31,759 --> 01:09:35,600
>> and then suggested the logical killer
1427
01:09:34,560 --> 01:09:37,759
was Michael.
1428
01:09:35,600 --> 01:09:40,319
>> And the logical thief was Michael.
1429
01:09:37,759 --> 01:09:42,880
>> All of which was very logical,
1430
01:09:40,319 --> 01:09:44,640
>> but not very factual.
1431
01:09:42,880 --> 01:09:48,400
>> That's marvelous.
1432
01:09:44,640 --> 01:09:52,880
That really is marvelous.
1433
01:09:48,400 --> 01:09:56,480
It's ironic though. Well, by uh killing
1434
01:09:52,880 --> 01:09:58,480
Amanda, I made my mistake, which brought
1435
01:09:56,480 --> 01:10:00,320
you here
1436
01:09:58,480 --> 01:10:03,360
alone,
1437
01:10:00,320 --> 01:10:07,719
which was your mistake.
1438
01:10:03,360 --> 01:10:07,719
And I'm afraid it was a fatal one.
1439
01:10:15,440 --> 01:10:18,840
>> I'll get it.
1440
01:10:19,600 --> 01:10:24,400
You two ladies, you just sit down and
1441
01:10:20,868 --> 01:10:25,760
[music] rest. Uh, I am going to cast off
1442
01:10:24,400 --> 01:10:30,679
and then we are going to have a nice
1443
01:10:25,760 --> 01:10:30,679
little boat trip together. Okay.
1444
01:10:50,320 --> 01:10:55,239
Look at that fiend. Drop your weapon.
1445
01:10:56,080 --> 01:11:00,520
Kill lover. Oh, you were so right.
1446
01:11:15,760 --> 01:11:18,760
Hey.
1447
01:11:34,229 --> 01:11:36,249
>> [screaming]
1448
01:11:40,960 --> 01:11:46,320
>> Thank you. Bless your little heart.
1449
01:11:42,800 --> 01:11:49,480
Thanks so much.
1450
01:11:46,320 --> 01:11:49,480
Give me
1451
01:12:18,560 --> 01:12:22,719
Michael, you tell him.
1452
01:12:20,480 --> 01:12:24,320
>> Yes, Michael. Please do.
1453
01:12:22,719 --> 01:12:28,120
>> Officer,
1454
01:12:24,320 --> 01:12:28,120
arrest that man.
1455
01:12:33,679 --> 01:12:37,840
>> Splendid photo. Michael, you look so
1456
01:12:36,480 --> 01:12:38,880
heroic. Michael,
1457
01:12:37,840 --> 01:12:40,480
>> you sure you didn't plant that
1458
01:12:38,880 --> 01:12:41,120
photographer at the dock just to take
1459
01:12:40,480 --> 01:12:43,679
this picture?
1460
01:12:41,120 --> 01:12:45,840
>> Sheer coincidence, Lieutenant. Oh,
1461
01:12:43,679 --> 01:12:48,640
speaking of coincidence, I got back the
1462
01:12:45,840 --> 01:12:50,719
full report on Shank's death. He died of
1463
01:12:48,640 --> 01:12:51,360
a coronary before you arrived last
1464
01:12:50,719 --> 01:12:53,360
night.
1465
01:12:51,360 --> 01:12:55,760
>> And to think that I was convinced that I
1466
01:12:53,360 --> 01:12:58,000
had killed him. You know, I still can't
1467
01:12:55,760 --> 01:13:00,239
understand why he substituted one of
1468
01:12:58,000 --> 01:13:02,480
Amanda's earlier wills for the latest
1469
01:13:00,239 --> 01:13:04,800
one, the real one. Surely he didn't want
1470
01:13:02,480 --> 01:13:06,159
me to inherit $300,000.
1471
01:13:04,800 --> 01:13:07,679
>> No, no, no. On the contrary, you see,
1472
01:13:06,159 --> 01:13:09,600
he'd been written out of the latest will
1473
01:13:07,679 --> 01:13:11,520
like you. And then the night of the
1474
01:13:09,600 --> 01:13:15,920
murder, he substituted the earlier will
1475
01:13:11,520 --> 01:13:16,560
and stood to gain $150,000 for himself.
1476
01:13:15,920 --> 01:13:17,920
>> God bless you.
1477
01:13:16,560 --> 01:13:19,760
>> God bless you, Sundance.
1478
01:13:17,920 --> 01:13:22,400
>> Well, my [snorts] career has finally
1479
01:13:19,760 --> 01:13:23,520
changed. I've been simply delued with
1480
01:13:22,400 --> 01:13:25,760
film office.
1481
01:13:23,520 --> 01:13:26,800
>> Ah, how are films making a comeback? Are
1482
01:13:25,760 --> 01:13:29,760
they?
1483
01:13:26,800 --> 01:13:31,840
>> No, Lieutenant. I am being properly cast
1484
01:13:29,760 --> 01:13:35,120
for the first time in my career.
1485
01:13:31,840 --> 01:13:37,360
>> As a hero, Steven, no more typ casting
1486
01:13:35,120 --> 01:13:41,360
as a villain. Thanks to these lovely
1487
01:13:37,360 --> 01:13:43,760
ladies and Barney.
1488
01:13:41,360 --> 01:13:45,840
God bless you again. And now I would
1489
01:13:43,760 --> 01:13:49,080
like you [snorts] to savor a recipe from
1490
01:13:45,840 --> 01:13:49,080
the conten.
1491
01:13:51,600 --> 01:13:58,560
And for Barney, [snorts] a dish
1492
01:13:53,920 --> 01:14:02,480
guaranteed to chase the worst of coals.
1493
01:13:58,560 --> 01:14:05,536
A recipe of my first mother-in-law.
1494
01:14:02,480 --> 01:14:07,556
Chicken soup.
1495
01:14:05,536 --> 01:14:07,556
>> [laughter]
96324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.