Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,360
Ta-da!
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,280
Oh!
3
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Nutsack!
4
00:00:35,360 --> 00:00:38,456
Good evening. This is the
eighth episode of Taskmaster.
5
00:00:38,480 --> 00:00:41,616
My name is Jeremy Wells,
and I am the Taskmaster.
6
00:00:41,640 --> 00:00:46,416
Many months ago, I set five comedians a
series of challenging and baffling tasks
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,616
which they attempted to complete at
our top secret location.
8
00:00:49,640 --> 00:00:54,216
Tonight, I will judge them all. Why?
Because we're eight episodes in
9
00:00:54,240 --> 00:00:56,456
and there's no turning back now.
10
00:00:56,480 --> 00:01:00,536
At the end of the season, only one
will be crowned Taskmaster Champion,
11
00:01:00,560 --> 00:01:04,176
and they will receive
this most opulent cranium -
12
00:01:04,200 --> 00:01:08,496
a golden head
which vaguely resembles me.
13
00:01:08,520 --> 00:01:12,936
Let's meet our comedians. They are, as
always, and as they always have been,
14
00:01:12,960 --> 00:01:16,016
Angella Dravid
15
00:01:16,040 --> 00:01:18,936
Brynley Stent
16
00:01:18,960 --> 00:01:21,736
Guy Williams
17
00:01:21,760 --> 00:01:24,136
Leigh Hart
18
00:01:24,160 --> 00:01:27,760
and Madeleine Sami.
19
00:01:29,560 --> 00:01:34,496
And to my left, my partner in crime,
except I'm more his superior than a partner
20
00:01:34,520 --> 00:01:41,256
and we don't do any crimes. It's
Paul Anthony Alan Jones Williams.
21
00:01:41,280 --> 00:01:43,216
It's good to be here.
22
00:01:43,240 --> 00:01:45,720
You gonna do one of your bits?
23
00:01:45,920 --> 00:01:49,736
- What do you mean?
- Well normally you do a weird bit here.
24
00:01:49,760 --> 00:01:53,576
I don't think I do -
not intentionally anyway.
25
00:01:53,600 --> 00:01:57,456
Sorry, I didn't really know
that was a thing. Um...
26
00:01:57,480 --> 00:01:59,480
I guess...
27
00:01:59,920 --> 00:02:02,600
You-I got a brownie.
28
00:02:03,040 --> 00:02:05,171
- Do you want a brownie?
- No, I don't want a brownie.
29
00:02:05,195 --> 00:02:07,961
No, you got anything else?
30
00:02:09,560 --> 00:02:12,560
No, just more brownie.
31
00:02:13,640 --> 00:02:15,616
Sorry.
32
00:02:15,640 --> 00:02:17,416
I suppose that's kind of weird.
33
00:02:17,440 --> 00:02:20,696
Paul, please introduce
the first task.
34
00:02:20,720 --> 00:02:22,156
It's time for a prize task.
35
00:02:22,180 --> 00:02:25,816
Each comedian was asked to bring
along something that belongs to them
36
00:02:25,840 --> 00:02:29,216
and potentially give it away
as part of our prize haul.
37
00:02:29,240 --> 00:02:32,936
This week, they've brought
something that sounds amazing
38
00:02:32,960 --> 00:02:35,660
- until you see it.
- Oh!
39
00:02:36,540 --> 00:02:40,576
So, the Taskmaster will decide
which sounds the most amazing.
40
00:02:40,600 --> 00:02:42,253
That person will receive five points.
41
00:02:42,277 --> 00:02:44,656
The person with the most
points at the end of the show
42
00:02:44,680 --> 00:02:50,296
will take home all five amazing-sounding
but not amazing-looking things.
43
00:02:50,920 --> 00:02:54,456
Ok, I'd like to see
Brynley's thing first, please.
44
00:02:54,480 --> 00:02:57,680
I've brought along
the Fiji Mermaid.
45
00:02:58,080 --> 00:03:00,296
The Fiji Merm-
Well, that does sound amazing.
46
00:03:00,320 --> 00:03:03,520
Yeah! So, this is a picture
of it here.
47
00:03:05,960 --> 00:03:08,990
This is a replica, obviously,
I've created out of clay.
48
00:03:09,014 --> 00:03:11,256
So that's the Fiji
Mermaid. Beautiful.
49
00:03:11,280 --> 00:03:14,960
Wow. It's not as sexy
as I thought it would be,
50
00:03:15,240 --> 00:03:17,896
and it's not as Fijian either.
51
00:03:17,920 --> 00:03:21,720
It looks like Satan's butt plug.
52
00:03:22,760 --> 00:03:24,816
How do you know
what that looks like?
53
00:03:24,840 --> 00:03:30,496
If I was in hell and, I was looking for a
butt plug, that'd be a goer, I reckon.
54
00:03:30,520 --> 00:03:32,052
Guy, what did you bring in?
55
00:03:32,076 --> 00:03:36,736
I brought along my dad's
Christmas gift to my mum every year,
56
00:03:36,760 --> 00:03:41,656
which is a photo book of all their special
memories throughout the year.
57
00:03:41,680 --> 00:03:46,176
It sounds lovely, right? Lovely gift-
a shared experience in photos.
58
00:03:46,200 --> 00:03:50,856
The problem is my dad just buys this with
one click off Facebook every year.
59
00:03:50,880 --> 00:03:53,896
He doesn't edit the photos whatsoever,
60
00:03:53,920 --> 00:03:58,440
and he creates what can only be described
as a diabolical shit storm.
61
00:04:01,360 --> 00:04:02,996
So, I have the actual book here,
62
00:04:03,020 --> 00:04:05,016
- if you would like to-
- Thank you.
63
00:04:05,040 --> 00:04:07,626
Now, the first thing that's
interesting about this is it's titled
64
00:04:07,650 --> 00:04:09,256
'My Facebook Photo Book.'
65
00:04:09,280 --> 00:04:12,616
Now, obviously, you're supposed
to change that
66
00:04:12,640 --> 00:04:17,656
as the first step of editing.
Now, the first photo on the first page -
67
00:04:17,680 --> 00:04:21,776
the time some flooding
happened near his house.
68
00:04:21,800 --> 00:04:25,936
Who could forget? My mum must be
cherishing this special memory
69
00:04:25,960 --> 00:04:29,096
It should be special,
but it's just garbage.
70
00:04:29,120 --> 00:04:31,256
- Leigh, what did you bring in for us?
- Good question, Jeremy.
71
00:04:31,280 --> 00:04:33,576
What I brought in -
and at first glance,
72
00:04:33,600 --> 00:04:39,500
it may appear like something I just
found on the car outside the show
73
00:04:39,680 --> 00:04:42,809
let's say, 20, 25 minutes ago. But...
74
00:04:43,233 --> 00:04:45,296
I'll tell you it's not.
75
00:04:45,320 --> 00:04:49,336
These are my Uncle Hank's
Boston Marathon sports shorts, ok?
76
00:04:49,360 --> 00:04:51,360
Wow.
77
00:04:51,800 --> 00:04:55,680
There you go.
Pretty amazing until you see them.
78
00:04:57,960 --> 00:04:59,816
It didn't really
sound that amazing,
79
00:04:59,840 --> 00:05:02,856
and the end result's not that
amazing either, to be honest.
80
00:05:02,880 --> 00:05:06,016
Well, I will tell you this - he was never
actually in the Boston Marathon.
81
00:05:06,540 --> 00:05:08,976
That's why it's less amazing
once you see them,
82
00:05:09,000 --> 00:05:14,816
when you know the whole story. Um--
Did you prepare for the tasks at all, or...
83
00:05:14,840 --> 00:05:18,616
That's more of an
off-air question, I think.
84
00:05:18,640 --> 00:05:23,256
- Mads, what have you got for us?
- Well, I've just moved into a new house
85
00:05:23,280 --> 00:05:24,939
and we're talking about renovating,
86
00:05:24,963 --> 00:05:29,136
and I was trying to keep up with
the jargon my builder talks about,
87
00:05:29,160 --> 00:05:32,840
- and he mentioned a thing called a dwang.
- Oh.
88
00:05:33,120 --> 00:05:38,376
Which I thought sounded equal
parts kind of exciting and erotic.
89
00:05:38,400 --> 00:05:41,800
But, uh, here is what a dwang
actually is.
90
00:05:43,840 --> 00:05:47,056
So, yeah, it is a thing.
It has a Wikipedia page.
91
00:05:47,080 --> 00:05:51,016
'A dwang or a noggin
is a horizontal bracing piece'
92
00:05:51,040 --> 00:05:53,949
'used between wall studs or floor joists'
93
00:05:53,973 --> 00:05:58,456
'to give rigidity to a wall or
floor frames of a building.'
94
00:05:58,480 --> 00:06:02,016
Honestly, it's probably one of the most
boring fucking things in the world,
95
00:06:02,040 --> 00:06:04,568
but it's got kind of an
interesting name - a dwang.
96
00:06:04,592 --> 00:06:06,256
No, I agree with you on that.
97
00:06:06,280 --> 00:06:10,400
- Angella?
- Um, I-I collect a lot of nudes.
98
00:06:11,540 --> 00:06:13,736
What are we gonna to see here?!
99
00:06:13,760 --> 00:06:17,320
- These are just my collection of nudes.
- Ok.
100
00:06:20,040 --> 00:06:21,856
- Nice.
- Right.
101
00:06:21,880 --> 00:06:25,696
You have let an excited nation
down there, Angella.
102
00:06:25,720 --> 00:06:28,496
This is actually quite tricky,
I've got to say.
103
00:06:28,520 --> 00:06:29,406
Because we're all so good?
104
00:06:29,430 --> 00:06:31,096
- They're all pretty good.
- Yeah.
105
00:06:31,120 --> 00:06:34,216
Finally, I think we've got
five decent ones.
106
00:06:34,240 --> 00:06:37,176
Wait, wait, wait. Leigh's shorts.
107
00:06:37,200 --> 00:06:40,296
Finally, we're taking it
seriously this time.
108
00:06:40,320 --> 00:06:45,200
I think it's fair to say that
Leigh's shorts get one point.
109
00:06:45,600 --> 00:06:48,456
I think two points goes to you, Guy.
110
00:06:48,480 --> 00:06:50,099
Yes, it isn't that exciting - you're right,
111
00:06:50,123 --> 00:06:51,936
but it wasn't an exciting
thing to start with,
112
00:06:51,960 --> 00:06:53,656
so I think you get two points.
113
00:06:53,680 --> 00:06:56,350
Brynley, I'm concerned
about what your thing even is.
114
00:06:56,474 --> 00:06:58,456
- Yeah.
- But I think you get three points.
115
00:06:58,480 --> 00:07:01,016
I think, Angella, you get four,
because the nudes were great
116
00:07:01,040 --> 00:07:04,120
- and then not so exciting-
- That's the first time I've heard that.
117
00:07:07,160 --> 00:07:09,200
And Madeleine takes
out the task with five points
118
00:07:09,224 --> 00:07:14,376
- with the dwang.
- Thank you. Thank you. So boring.
119
00:07:14,400 --> 00:07:18,881
Now, it's time for something that
sounds amazing and also is amazing.
120
00:07:18,905 --> 00:07:21,276
It's our first proper task.
121
00:07:21,400 --> 00:07:23,696
What do you have in store for us,
Paul Williams?
122
00:07:23,720 --> 00:07:26,920
This one is for the fans
of nostalgia.
123
00:07:27,200 --> 00:07:30,456
Anyone here remember nostalgia?
124
00:07:30,480 --> 00:07:32,680
Well, this task is for you.
125
00:07:42,560 --> 00:07:43,656
Hi, Paul!
126
00:07:43,680 --> 00:07:45,680
Boo!
127
00:07:47,920 --> 00:07:49,840
Hello, Leigh.
128
00:07:49,920 --> 00:07:50,897
Handless entry.
129
00:07:50,921 --> 00:07:52,920
Cool. Um...
130
00:07:53,400 --> 00:07:55,480
- can I open it?
- Mm-hmm.
131
00:07:57,640 --> 00:07:59,296
School lunch box.
132
00:07:59,320 --> 00:08:01,256
Hundreds and thousands sammies.
133
00:08:01,280 --> 00:08:03,360
Little wafer biscuits.
134
00:08:08,400 --> 00:08:12,216
'Get someone you went to primary
school with on the phone.'
135
00:08:12,240 --> 00:08:14,896
'Fastest wins.
Your time starts now.'
136
00:08:14,920 --> 00:08:17,120
Wow. Ok. Primary school.
137
00:08:21,800 --> 00:08:25,056
I mean, this task, to me, strikes
me as somewhat unfair,
138
00:08:25,080 --> 00:08:30,616
because Guy Williams has the massive
advantage of sitting opposite his brother,
139
00:08:30,640 --> 00:08:33,536
who surely he went
to primary school with.
140
00:08:33,560 --> 00:08:36,096
- What would you like to see how he did?
- I'd love to.
141
00:08:36,120 --> 00:08:39,136
Here's Guy Williams from
St. Joseph's School in Nelson,
142
00:08:39,160 --> 00:08:43,976
and I'll throw in Brynley Stent of Waimairi
School in Christchurch as a bonus.
143
00:08:44,000 --> 00:08:47,440
Who'd I go to primary school with
who I still know now?
144
00:08:52,440 --> 00:08:55,336
Um, just don't think I'm friends
with anyone at primary school-
145
00:08:55,360 --> 00:08:59,576
Oh, wait! Ok, my brother. I went
to primary school with my brother.
146
00:08:59,600 --> 00:09:04,080
I went to primary school
with my brother.
147
00:09:09,360 --> 00:09:11,136
Please pick up.
148
00:09:11,160 --> 00:09:14,960
Come on, Callum. He's a busy boy.
149
00:09:15,200 --> 00:09:18,056
- Hello?
- Hello, Callum! It's Bryn. How are you?
150
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
Busy.
151
00:09:20,440 --> 00:09:22,376
- Yo!
- Hey, Jules. It's Guy.
152
00:09:22,400 --> 00:09:24,025
- How's it goin'?
- Not too bad, mate.
153
00:09:24,049 --> 00:09:26,096
I'm just trying to win
a competition on TV
154
00:09:26,120 --> 00:09:29,110
to be the fastest to call
someone from primary school.
155
00:09:29,134 --> 00:09:30,656
Oh, cool!
156
00:09:30,680 --> 00:09:33,163
Ok. I'll-I'll leave you
to it if you're busy.
157
00:09:33,187 --> 00:09:34,616
Yeah. That'd be good.
158
00:09:34,640 --> 00:09:37,840
- Ok. Love you. Bye!
- Bye.
159
00:09:38,280 --> 00:09:40,616
- Didn't get a 'love you' back.
- I know!
160
00:09:40,640 --> 00:09:43,720
Celebratory bite of a
prop fruit?
161
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
I think it's time.
162
00:09:48,480 --> 00:09:50,480
Wow.
163
00:09:53,680 --> 00:09:55,336
We're up to ep. eight.
164
00:09:55,360 --> 00:09:58,096
- Are you trying to lose this on purpose?
- No!
165
00:09:58,120 --> 00:09:59,202
Before we played this,
166
00:09:59,226 --> 00:10:02,996
I was genuinely excited to see this
clip cuz this is one of my best ones.
167
00:10:03,120 --> 00:10:06,856
I did that in, like, 30 seconds.
I felt so good about myself,
168
00:10:06,880 --> 00:10:10,456
and then you tore me down by pointing out
that, yes, in retrospect,
169
00:10:10,480 --> 00:10:11,726
I should have just
called my own brother
170
00:10:11,750 --> 00:10:13,696
who was sitting right
across the table from me.
171
00:10:13,720 --> 00:10:16,007
Brynley, I worry about
you and your brother,
172
00:10:16,031 --> 00:10:18,616
because normally, what parents say is,
173
00:10:18,640 --> 00:10:20,536
'You seem busy.
I'm going to let you go.'
174
00:10:20,560 --> 00:10:24,056
And you said that to your brother.
He answered the phone with, 'I'm busy.'
175
00:10:24,380 --> 00:10:25,856
Yeah.
176
00:10:25,880 --> 00:10:30,496
He was busy. Yeah. He's an architect. He's
got a lot of busy architect things to do,
177
00:10:30,520 --> 00:10:34,416
and I'm a comedian who's pissing
around in a caravan, so...
178
00:10:34,440 --> 00:10:36,216
- Would you like to hear how they did?
- Love to.
179
00:10:36,240 --> 00:10:38,240
Brynley - 1:30.
180
00:10:38,440 --> 00:10:41,176
And Guy - he was spot on.
30 seconds.
181
00:10:41,200 --> 00:10:43,376
Yes!
182
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
Yes! Yes!
183
00:10:45,680 --> 00:10:47,896
The people's champ is here!
184
00:10:47,920 --> 00:10:50,096
- Is there time for another, Paul?
- There is.
185
00:10:50,120 --> 00:10:54,536
From St. Patrick's School in Napier and
Onehunga Primary School in Auckland,
186
00:10:54,560 --> 00:10:58,056
here is Angella Dravid
and Madeleine Sami.
187
00:10:58,080 --> 00:11:01,509
I went to school with my mum.
She dropped me off. Does that count?
188
00:11:01,533 --> 00:11:03,016
I think you could try your mum.
189
00:11:03,040 --> 00:11:05,096
No, no. I know his number
off by heart.
190
00:11:05,120 --> 00:11:09,576
Come on. Answer. He's a
businessman, so he might be working.
191
00:11:09,600 --> 00:11:11,880
- Kia ora.
- Hi, babes! How are ya?
192
00:11:14,840 --> 00:11:17,456
Oh, hi, Mum.
193
00:11:17,480 --> 00:11:20,696
Do you remember when
you walked me to primary school?
194
00:11:20,720 --> 00:11:22,696
Yeah?
195
00:11:22,720 --> 00:11:25,720
Yeah. Those were nice.
196
00:11:26,160 --> 00:11:28,160
Ok.
197
00:11:29,120 --> 00:11:31,200
- Fa, mum. Love you.
- Ok.
198
00:11:32,320 --> 00:11:34,736
- Love you too, bubba.
- Aw!
199
00:11:34,760 --> 00:11:36,760
- Bye, bubba.
- Bye, Mum.
200
00:11:38,520 --> 00:11:40,520
- She's so sweet.
- Yeah.
201
00:11:40,800 --> 00:11:42,017
So what's your job today?
202
00:11:42,041 --> 00:11:45,816
My job today? You don't
wanna fuckin' know. Oh my God.
203
00:11:45,840 --> 00:11:48,136
- Oh, wasn't that lovely? Ok.
- Ok. Cool. All right. Have a fun day.
204
00:11:48,160 --> 00:11:50,581
- Ok, Love you, dear. Good bye. Ok.
- Call me later. Ok, love you. Bye.
205
00:11:50,605 --> 00:11:51,416
Ta-ta. Goodbye.Bye.
206
00:11:51,440 --> 00:11:53,336
Love you. Bye.
207
00:11:53,360 --> 00:11:55,856
Thank you. It looks really-
this is a cute lunchbox.
208
00:11:55,880 --> 00:11:59,880
Can I take the lunchbox? No. Ok.
You guys need it.
209
00:12:00,500 --> 00:12:02,500
Thank you, Madeleine.
210
00:12:04,240 --> 00:12:06,820
Thank you, Paora!
211
00:12:09,620 --> 00:12:12,856
Well how do we feel about Angella
calling her mum
212
00:12:12,880 --> 00:12:16,816
because, I mean, you didn't technically
go to primary school with your mum, but-
213
00:12:16,840 --> 00:12:20,336
- She dropped me off.
- She's so sweet, though - your mum.
214
00:12:20,360 --> 00:12:23,136
Remember, you're not hurting me.
You're hurting her.
215
00:12:23,160 --> 00:12:24,776
I know!
216
00:12:24,800 --> 00:12:26,570
She's the nicest mum I've ever heard
217
00:12:26,594 --> 00:12:28,896
- in my life.
- She really is. Yeah.
218
00:12:28,920 --> 00:12:30,896
So think about that.
219
00:12:30,920 --> 00:12:37,016
- So, Angella's call - it was 1:21 seconds.
- And how about Madeleine?
220
00:12:37,040 --> 00:12:39,976
Madeleine bursts
into the lead with 22 seconds.
221
00:12:40,000 --> 00:12:42,600
Whoa. Ok.
222
00:12:44,000 --> 00:12:46,696
Now could be a good time to
reconnect with old friends,
223
00:12:46,720 --> 00:12:50,856
but don't gasbag for too long, because
we'll be back in just a few minutes.
224
00:12:50,880 --> 00:12:54,360
See you in a moment.
225
00:12:58,800 --> 00:13:02,016
Welcome to the second part of the
eighth episode of Taskmaster.
226
00:13:02,040 --> 00:13:05,816
Paul Williams, if I'm not mistaken,
we were in the middle of a task.
227
00:13:05,840 --> 00:13:08,945
Correct, Jeremy, and this
one asks our contestants
228
00:13:08,969 --> 00:13:12,256
to remember the days
of the old schoolyard.
229
00:13:12,280 --> 00:13:14,056
We used to laugh a lot.
230
00:13:14,080 --> 00:13:20,256
But this task is no laughing matter.
It's a test of phone dexterity and loyalty
231
00:13:20,280 --> 00:13:23,696
as our competitors try to get someone
they went to primary school with
232
00:13:23,720 --> 00:13:26,176
on the phone the fastest.
233
00:13:26,200 --> 00:13:28,016
Well, that's a tricky one.
I mean, are you still friends
234
00:13:28,040 --> 00:13:30,776
with anyone that you
went to primary school with?
235
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
No.
236
00:13:34,480 --> 00:13:36,776
22 seconds is the time to beat.
237
00:13:36,800 --> 00:13:43,600
From Medbury Primary in Christchurch and
Camp Achuma in Peru, we have Leigh Hart.
238
00:13:53,140 --> 00:13:56,696
Hi, there. This is Tom. I can't come
to the phone right-
239
00:13:56,720 --> 00:14:00,576
We'll try someone else.
Yeah! Oh, here we go.
240
00:14:00,600 --> 00:14:02,816
Hello, you've reached
Tim Robertson, CBRE. I'm sorry-
241
00:14:02,840 --> 00:14:04,516
Um...
242
00:14:04,540 --> 00:14:07,596
Yeah, hi, it's Phil here. Leave a message.
243
00:14:08,920 --> 00:14:11,856
Hi, there, this is Tom.
244
00:14:11,880 --> 00:14:14,416
Hi. If you hear this,
please leave a-
245
00:14:14,440 --> 00:14:16,440
That's-
246
00:14:19,640 --> 00:14:22,920
Hi, you've reached Mike from-
247
00:14:25,880 --> 00:14:28,063
Well, they're all the ones
that actually talk to me.
248
00:14:28,087 --> 00:14:30,256
Let's cast the net a bit wider, eh?
249
00:14:30,880 --> 00:14:32,896
I couldn't possibly ring them.
250
00:14:32,920 --> 00:14:34,856
Uh, he's dead. Um...
251
00:14:34,880 --> 00:14:37,680
Ooh, I never heard of them.
252
00:14:41,520 --> 00:14:43,296
- Hello?
- Yeah, g'day. Me again.
253
00:14:43,320 --> 00:14:45,165
You haven't got Jerry
Dunlop's number, have ya?
254
00:14:45,189 --> 00:14:46,816
I've given up.
255
00:14:47,240 --> 00:14:50,176
- I'll text you, ok?
- Ok. All right.
256
00:14:50,200 --> 00:14:51,800
That's my wife.
257
00:14:53,080 --> 00:14:56,560
Oh, she doesn't have it. Um...
258
00:14:59,760 --> 00:15:01,696
Hi. If you hear this, please
leave me a message
259
00:15:01,720 --> 00:15:03,970
and I'll call you back shortly.
Cheers. Bye.
260
00:15:03,994 --> 00:15:04,736
Yeah.
261
00:15:04,760 --> 00:15:08,016
Yeah, g'day, Dave.
Leigh here, mate. How you going?
262
00:15:08,040 --> 00:15:09,836
You don't have Jerry
Dunlop's number, do you?
263
00:15:09,860 --> 00:15:12,256
Or anyone else we went
to primary school with?
264
00:15:12,280 --> 00:15:13,814
- Recording paused.
- Oh.
265
00:15:13,838 --> 00:15:16,460
To resume recording, press-
266
00:15:19,160 --> 00:15:22,136
- Leigh Hart!
- Yeah!
267
00:15:22,160 --> 00:15:24,096
We probably won this.
We probably won this competition.
268
00:15:24,120 --> 00:15:28,056
It was the fastest to get someone on
the phone, if that makes any sense.
269
00:15:28,080 --> 00:15:31,176
- Oh, really?
- Bill's ringing back now.
270
00:15:31,200 --> 00:15:33,256
- Cheers. Awesome.
- Yeah.
271
00:15:33,280 --> 00:15:35,216
- So easy.
- How do you think that went?
272
00:15:35,240 --> 00:15:39,000
I think it went pretty good. Probably
will be getting maximum points on this.
273
00:15:44,560 --> 00:15:45,965
There were a lot of busy,
274
00:15:45,989 --> 00:15:49,776
burly-sounding South Island men
that you went to school with, Leigh.
275
00:15:49,800 --> 00:15:50,872
I gotta be honest,
276
00:15:50,896 --> 00:15:52,807
I started scrolling
through high school mates
277
00:15:52,831 --> 00:15:54,442
and everything as
well, I was so desperate.
278
00:15:54,466 --> 00:15:57,736
And to be fair, you did go to
primary school in the Andes.
279
00:15:57,760 --> 00:15:59,470
I did, and that's a true story.
280
00:15:59,494 --> 00:16:02,536
I actually went to primary
school in Peru, in the Andes,
281
00:16:02,560 --> 00:16:05,936
but I wasn't going to
start ringing the Andes, Jeremy.
282
00:16:05,960 --> 00:16:10,136
You know, it was hard enough ringing
Christchurch, wasn't it? So, um...
283
00:16:10,160 --> 00:16:12,285
Let alone 13,000 feet in the Andes.
284
00:16:12,309 --> 00:16:15,376
So, Leigh will not be
getting maximum points,
285
00:16:15,400 --> 00:16:18,376
But he did get
maximum minutes taken,
286
00:16:18,400 --> 00:16:21,496
which was 12:04 seconds.
287
00:16:21,520 --> 00:16:25,496
Only 10 and a half minutes off
coming second to last.
288
00:16:25,720 --> 00:16:28,016
Paul, tell me what are the scores
for this round?
289
00:16:28,240 --> 00:16:31,936
We've got one point for Leigh,
two for Brynley, three for Angella,
290
00:16:31,960 --> 00:16:36,076
four for Guy and five points
for Madeleine Sami.
291
00:16:37,200 --> 00:16:41,116
I feel like it's only fair
that I intervene here,
292
00:16:41,240 --> 00:16:44,376
because if you've lived a whole lot
longer than everyone else, then
293
00:16:44,400 --> 00:16:48,096
you've probably not picked up a lot
of other people's calls over the years,
294
00:16:48,120 --> 00:16:50,662
and then when you do
go looking for your friends,
295
00:16:50,686 --> 00:16:53,016
they're probably not
going to pick up on you.
296
00:16:53,040 --> 00:16:56,016
So, I think in that regard, I think Leigh
actually deserves an extra point.
297
00:16:56,040 --> 00:16:57,726
- Yeah.
- Just because that's unfair
298
00:16:57,750 --> 00:17:00,076
for someone of Leigh's age.
299
00:17:00,100 --> 00:17:02,196
It's surely time to look
at the scoreboard now, Paul.
300
00:17:02,220 --> 00:17:08,196
Yes. Out in front, we have,
with 10 points, Madeleine Sami.
301
00:17:08,220 --> 00:17:10,796
- Have you got another task?
- I surely do.
302
00:17:10,820 --> 00:17:14,800
I have about 13 more, in fact,
but here's one of them.
303
00:17:21,860 --> 00:17:23,236
- Hello, Angella.
- Hello.
304
00:17:23,260 --> 00:17:25,540
Chippies!
305
00:17:26,660 --> 00:17:28,660
Fun.
306
00:17:33,540 --> 00:17:35,540
Oh, noooo. Ok.
307
00:17:35,900 --> 00:17:38,156
'Deduce the flavours
of these dips.
308
00:17:38,180 --> 00:17:40,436
'Most dips correctly deduced wins.
309
00:17:40,460 --> 00:17:42,996
'You have 10 minutes
starting from now.'
310
00:17:43,020 --> 00:17:45,396
- Perfect. This is what I do.
- Ok.
311
00:17:45,420 --> 00:17:50,100
Why do I have a feeling these
are going to be disgusting?
312
00:17:52,220 --> 00:17:56,836
One of the more simpler tasks,
you'll see. All classic Kiwi flavours.
313
00:17:56,860 --> 00:17:59,516
They just had to eat them
and guess what they were.
314
00:17:59,540 --> 00:18:03,436
The chips were ready salted so as not to
distract from the dip flavours.
315
00:18:03,460 --> 00:18:06,236
Are you able to tell us
what the flavours were please, Paul?
316
00:18:06,260 --> 00:18:09,560
Why don't we ask Angella and Guy?
317
00:18:12,140 --> 00:18:13,276
Eugh. Yuck.
318
00:18:13,300 --> 00:18:15,556
It's some kind of
maybe a blue cheese?
319
00:18:15,580 --> 00:18:18,516
Once you think you've got it, you can write
it down with the pen next to the dip.
320
00:18:18,540 --> 00:18:21,516
I would do that if I thought I'd
got it, but I clearly do not got it.
321
00:18:21,540 --> 00:18:23,540
Sweaty socks.
322
00:18:27,260 --> 00:18:29,340
Depression.
323
00:18:29,780 --> 00:18:31,636
Sweaty socks and depression.
324
00:18:31,660 --> 00:18:34,460
I'm gonna say lemon for that one.
325
00:18:38,200 --> 00:18:39,236
That's no good.
326
00:18:39,260 --> 00:18:41,556
I'm going to guess
chocolate and tuna.
327
00:18:41,580 --> 00:18:43,580
That's chocolate.
328
00:18:43,660 --> 00:18:45,916
- Were you up all night making these?
- Yeah.
329
00:18:45,940 --> 00:18:49,840
You did a great job
of making some gross-ass dips.
330
00:18:52,940 --> 00:18:54,276
Mm. I actually like this one.
331
00:18:54,300 --> 00:18:55,436
It's hummus.
332
00:18:55,460 --> 00:18:58,676
That's just one you buy at the
supermarket - pumpkin, I guess, maybe.
333
00:18:58,700 --> 00:18:59,716
Um...
334
00:18:59,740 --> 00:19:01,836
Yeah, I think apple and chives.
335
00:19:01,860 --> 00:19:04,796
- Three minutes.
- That's coconut and raspberry.
336
00:19:04,820 --> 00:19:07,796
These are all edible.
Like, I can eat them.
337
00:19:07,820 --> 00:19:10,596
They're not, like, cleaning
products or something, eh?
338
00:19:10,620 --> 00:19:14,476
I'm going to guess that one is Toilet Duck.
Don't ask me how I know that.
339
00:19:14,500 --> 00:19:17,096
It's, like, Toilet Duck or, like,
Ajax, or something like that.
340
00:19:17,120 --> 00:19:19,596
So, this is, like,
some kind of beef.
341
00:19:19,620 --> 00:19:21,716
- Nailed it.
- You have 80 seconds.
342
00:19:21,740 --> 00:19:25,636
I've got 80 seconds to enjoy
some delicious free chippies.
343
00:19:25,660 --> 00:19:26,775
I think I've finished.
344
00:19:26,799 --> 00:19:31,600
You've got 10 seconds if you
want to eat any more dip quickly.
345
00:19:33,380 --> 00:19:35,980
- Thank you, Angella.
- Thanks.
346
00:19:40,940 --> 00:19:47,036
Both of you seemed to think that we'd maybe
put cleaning products into the dips.
347
00:19:47,060 --> 00:19:50,156
Look, mate. Just mark me down
as last and move on.
348
00:19:50,180 --> 00:19:51,487
How accurate were they, Paul?
349
00:19:51,511 --> 00:19:53,636
I'll tell you the real
flavours of the dips.
350
00:19:53,660 --> 00:19:56,481
As I said, they're all
classic Kiwi flavours.
351
00:19:56,505 --> 00:19:58,876
The first one was mince and cheese,
352
00:19:58,900 --> 00:20:01,876
which was breath mints
and blue cheese.
353
00:20:01,900 --> 00:20:06,756
The second was chocolate fish, which
was, of course, chocolate and fish.
354
00:20:06,780 --> 00:20:11,136
We had pineapple lumps, which is made
from pine needles and apple lumps.
355
00:20:11,360 --> 00:20:13,556
And then we had cheeky sav,
356
00:20:13,580 --> 00:20:16,996
which is, of course,
beef cheek and Sauvignon Blanc.
357
00:20:17,020 --> 00:20:20,620
And finally, there was hummus.
358
00:20:20,660 --> 00:20:22,007
Right. Who's next, Paul?
359
00:20:22,031 --> 00:20:26,536
Here is Madeleine Sami and
Leigh Hart eating chips on television.
360
00:20:26,660 --> 00:20:28,996
Ok. I'm gonna start
with a little sniff.
361
00:20:29,020 --> 00:20:33,396
Ugh! That's got a lot of dairy in it. I've
been dairy-free for 10 years.
362
00:20:33,420 --> 00:20:35,420
Ok.
363
00:20:36,460 --> 00:20:38,996
Oh, God. That smells
like really bad feet.
364
00:20:39,020 --> 00:20:40,516
That one's not bad.
365
00:20:40,540 --> 00:20:43,916
Sweaty, summery, been in the socks
too long feet.
366
00:20:43,940 --> 00:20:46,076
I'm getting blue cheese
on the first one.
367
00:20:46,100 --> 00:20:48,100
Pongy cheese dip.
368
00:20:50,660 --> 00:20:54,356
A little bit of fish flesh flavour. That's
a bit of a tongue twister for you, Paul.
369
00:20:54,380 --> 00:20:56,276
- Fish flesh flavour.
- Faster.
370
00:20:56,300 --> 00:20:57,556
- Fish flesh flavour.
- Faster.
371
00:20:57,580 --> 00:21:00,636
Fish flesh flavour. Fish flesh
flavour. Fish flesh flavour.
372
00:21:00,660 --> 00:21:02,316
Fish flesh flavour.
Fish flesh flavour.
373
00:21:02,940 --> 00:21:04,396
Stop now. It's scaring me.
374
00:21:04,420 --> 00:21:06,196
I'm gonna go with chocolate
on that.
375
00:21:06,220 --> 00:21:08,420
Stankalicious tuna dip.
376
00:21:08,980 --> 00:21:10,876
That's definitely a hummus.
377
00:21:10,900 --> 00:21:12,716
Hummus. Never been a fan.
378
00:21:12,740 --> 00:21:14,540
It should be illegal.
379
00:21:16,220 --> 00:21:18,916
That's cream cheese,
dill, and apple.
380
00:21:18,940 --> 00:21:20,420
Like cucumber or something.
381
00:21:20,460 --> 00:21:23,476
I mean, if I was at a funeral or something
and they had these kind of dips,
382
00:21:23,500 --> 00:21:25,090
I wouldn't be that
impressed, to be honest.
383
00:21:25,114 --> 00:21:25,636
Right.
384
00:21:25,660 --> 00:21:27,876
It's a bacon sour cream dip.
385
00:21:27,900 --> 00:21:31,116
This, let's just call it
a seafood or a fish dip.
386
00:21:31,140 --> 00:21:33,340
Again, should be illegal.
387
00:21:33,700 --> 00:21:34,792
I'm happy with that.
388
00:21:34,816 --> 00:21:36,916
- You've got two and a half minutes.
- Well, I wouldn't mind have-
389
00:21:36,940 --> 00:21:40,820
- Oh, I'll just sit here then and just...
- Dig in.
390
00:21:41,900 --> 00:21:42,866
- Thank you.
- Ok. Goodbye.
391
00:21:42,890 --> 00:21:44,956
I might just dry retch
out here for a little bit.
392
00:21:44,980 --> 00:21:47,876
- Thank you, Madeleine.
- Thank you, Paul.
393
00:21:47,900 --> 00:21:49,980
Thank you, Leigh.
394
00:21:53,420 --> 00:21:54,854
The blue cheese one was awful.
395
00:21:54,878 --> 00:21:57,276
Quite an impressive
effort from you, Madeleine,
396
00:21:57,300 --> 00:21:59,810
considering that you were
only using three senses.
397
00:21:59,834 --> 00:22:02,756
You were sniffing, you were
seeing, and you were hearing.
398
00:22:02,780 --> 00:22:05,840
Well, you can't really hear
a hummus, can you?
399
00:22:06,580 --> 00:22:09,260
A hum-mus. A hummus.
400
00:22:09,660 --> 00:22:11,596
The low hum of a hummus.
401
00:22:11,620 --> 00:22:14,145
I just-Yeah, I could
sense a lot of dairy
402
00:22:14,169 --> 00:22:17,436
and I haven't had dairy in
my system for a long time,
403
00:22:17,460 --> 00:22:20,956
- so I was not willing to risk that.
- What's impressive is she got that right.
404
00:22:20,980 --> 00:22:23,590
I eat dairy and I tasted that
and I didn't get it right at all.
405
00:22:23,614 --> 00:22:24,476
No.
406
00:22:24,500 --> 00:22:27,236
You also thought
the beef cheek and wine one
407
00:22:27,260 --> 00:22:30,540
was raspberry and coconut.
408
00:22:32,780 --> 00:22:36,636
It's time for us to take a dip into the
pool of regularly scheduled advertising.
409
00:22:36,660 --> 00:22:39,740
We'll see you after that.
410
00:22:42,420 --> 00:22:43,420
♪
411
00:22:45,580 --> 00:22:48,836
Welcome back to Taskmaster, where
five comedians are battling it out
412
00:22:48,860 --> 00:22:53,236
to win Angella Dravid's nudes
and three big old dwangs.
413
00:22:53,260 --> 00:22:55,756
Paul, please update us
as to what's happening.
414
00:22:55,780 --> 00:22:59,956
You've found us deep in an
extremely thrilling task.
415
00:22:59,980 --> 00:23:04,276
Our contestants have to guess the
flavours of some classic Kiwi dips.
416
00:23:04,300 --> 00:23:09,180
There's only one to go,
so let's see how Brynley Stent went.
417
00:23:09,300 --> 00:23:10,900
Bon app the beef.
418
00:23:14,560 --> 00:23:16,340
I want to spit it out!
419
00:23:16,620 --> 00:23:19,756
Do you want a bucket
to spit it out into?
420
00:23:19,780 --> 00:23:22,516
A chip? Ok. That's worse, I think.
421
00:23:22,540 --> 00:23:27,220
I think blue cheese maybe?
Because it's really strong.
422
00:23:28,540 --> 00:23:32,540
Let's go tuna and, um, like,
chocolate pudding.
423
00:23:35,340 --> 00:23:37,340
Yummy. Lemon?
424
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
What?
425
00:23:42,020 --> 00:23:43,556
What is that?
426
00:23:43,580 --> 00:23:45,780
What is that?!
427
00:23:46,620 --> 00:23:48,876
Maybe it'll have a clue
at the bottom.
428
00:23:48,900 --> 00:23:50,196
Hello?
429
00:23:50,220 --> 00:23:53,876
What are those bits?! There are,
like, bits in the-
430
00:23:55,700 --> 00:23:57,080
Wow.
431
00:23:57,100 --> 00:23:59,100
Huge. Huge.
432
00:23:59,300 --> 00:24:01,436
- How long have I got?
- Two and a half minutes.
433
00:24:01,460 --> 00:24:04,796
Great. Pine needles and apple.
434
00:24:04,820 --> 00:24:07,196
I knew there was a little trick
like this somewhere.
435
00:24:07,220 --> 00:24:11,356
I feel so happy with myself.
Beef cheek and Sauvignon Blanc.
436
00:24:11,380 --> 00:24:14,316
Ok, we're crossing this out.
I'm going up the top.
437
00:24:14,340 --> 00:24:16,276
Whoo-hoo-hoo-hoo!
438
00:24:16,300 --> 00:24:20,380
Pumpkin and kumara? Oh. Well,
it was yummy. I knew that much.
439
00:24:20,420 --> 00:24:23,036
Chocolate and something?
Chocolate and fish!
440
00:24:23,060 --> 00:24:24,876
I was right on that one.
I would have got that one right.
441
00:24:24,900 --> 00:24:28,196
Ok, baby. What's this
disgusting piece of shit?
442
00:24:28,220 --> 00:24:29,516
What are you?!
443
00:24:29,540 --> 00:24:33,020
I was quite right. Fuck, I can't
even deal with the smell of that.
444
00:24:34,620 --> 00:24:36,676
- I nailed that.
- Are you happy with how that went?
445
00:24:36,700 --> 00:24:39,588
Really happy with how
that went. Thanks, guys.
446
00:24:39,612 --> 00:24:40,980
Thank you, Brynley.
447
00:24:45,340 --> 00:24:49,596
Well, I hope the rest of you learn a lesson
now and dig out every tub of dip
448
00:24:49,620 --> 00:24:52,756
you even see at a social
occasion from now on.
449
00:24:52,780 --> 00:24:55,488
I've got to say - I'm going to
have to give a point off to Brynley
450
00:24:55,512 --> 00:24:59,460
- for spitting her dip out on the-
- Aw!
451
00:24:59,620 --> 00:25:00,996
- on that chip.
- But I did so well!
452
00:25:01,020 --> 00:25:02,796
I know, but that was disgusting
453
00:25:02,820 --> 00:25:06,876
and we've got to set a good example
for our younger viewers.
454
00:25:06,900 --> 00:25:08,451
Ok, what are the scores there?
455
00:25:08,475 --> 00:25:11,796
One point for Guy, three points
each for Leigh and Madeleine.
456
00:25:11,820 --> 00:25:13,916
- Nice.
- Four points for Angella,
457
00:25:13,940 --> 00:25:15,929
and five points for Brynley,
but you want to take one off?
458
00:25:15,953 --> 00:25:18,436
- I'll take one off.
- So four points for Brynley as well.
459
00:25:18,460 --> 00:25:20,940
Gutted. Gutted.
460
00:25:21,340 --> 00:25:24,516
Righty-oh. I get the feeling
it's time for another task, Paul.
461
00:25:24,540 --> 00:25:27,876
- What's in store for us now?
- It is another task,
462
00:25:27,900 --> 00:25:32,276
and this time, we're heading to the
seldom-seen Taskmaster locker room.
463
00:25:32,300 --> 00:25:34,300
- Ooh.
- Ooh!
464
00:25:39,860 --> 00:25:40,616
Hello, Leigh.
465
00:25:40,640 --> 00:25:41,356
Hello.
466
00:25:41,480 --> 00:25:41,996
Hello.
467
00:25:42,020 --> 00:25:44,020
In my locker!
468
00:25:45,460 --> 00:25:45,948
Ooh.
469
00:25:45,972 --> 00:25:46,704
Ooh.
470
00:25:46,728 --> 00:25:47,460
Ooh!
471
00:25:47,580 --> 00:25:50,596
- Oof.
- It feels like there's something in here.
472
00:25:51,420 --> 00:25:53,700
What a wonderful surprise.
473
00:25:56,100 --> 00:25:58,716
'During the studio record for
episode eight...'
474
00:25:58,740 --> 00:26:01,436
'wear the most outlandish costume
under your outfit.'
475
00:26:01,460 --> 00:26:04,956
'Your costume must be completely
concealed under your studio outfit.'
476
00:26:04,980 --> 00:26:08,743
'You have until then to plan,
build and wear your costume.
477
00:26:08,767 --> 00:26:10,676
'Most outlandish costume wins.'
478
00:26:10,700 --> 00:26:12,836
'Your time starts now.'
479
00:26:12,860 --> 00:26:16,876
I don't know if I'm confident going naked,
but I feel like that's outlandish.
480
00:26:16,900 --> 00:26:18,876
Do I plan here?
Where's the planning station?
481
00:26:18,900 --> 00:26:20,855
- Wherever you want.
- Well, how long do I have?
482
00:26:20,879 --> 00:26:21,916
Until episode eight.
483
00:26:21,940 --> 00:26:23,796
This isn't going to be very
compelling television, is it?
484
00:26:23,820 --> 00:26:26,107
Just filming me, just
thinking up ideas in my head.
485
00:26:26,131 --> 00:26:28,416
We're not going to show all of it.
486
00:26:28,940 --> 00:26:31,780
Stop-Stop thinking. Go away.
487
00:26:31,820 --> 00:26:34,319
- Ok. All right.
- Thank you, Guy.
488
00:26:34,343 --> 00:26:35,900
Thank you.
489
00:26:44,620 --> 00:26:48,716
Everyone has had five months since
receiving that task to think about it.
490
00:26:48,740 --> 00:26:50,876
- Would you like to see them?
- I'd love to see them.
491
00:26:50,900 --> 00:26:56,100
- Let's start with Angella.
- Let's see your outlandish outfit.
492
00:27:17,820 --> 00:27:21,420
Um, I've come as a unicorn rug.
493
00:27:21,740 --> 00:27:23,740
Wow.
494
00:27:23,980 --> 00:27:27,036
That'll be very, very hard to beat.
495
00:27:27,060 --> 00:27:29,060
- Brynley?
- Ok.
496
00:27:48,660 --> 00:27:52,396
It's worth noting that because of
the tight turnaround between shoots,
497
00:27:52,420 --> 00:27:56,236
she had to wear a wig
in the last episode as well.
498
00:27:56,260 --> 00:27:58,160
- Wow. Ok. That makes sense now.
- Yeah, I got a lot of compliments
499
00:27:58,184 --> 00:27:59,076
on my new hairstyle.
500
00:27:59,100 --> 00:28:01,716
Yeah, she told me it
was a new haircut
501
00:28:01,740 --> 00:28:04,796
and I had to awkwardly praise it.
502
00:28:04,820 --> 00:28:08,276
And I felt bad cuz Madeleine wasn't
praising the new haircut enough.
503
00:28:08,300 --> 00:28:09,302
I did think about it,
504
00:28:09,326 --> 00:28:11,516
and I didn't want to say anything
cuz I was like, 'That's bad!'
505
00:28:11,540 --> 00:28:15,436
Madeleine came in and went,
'Oh, your hair!'
506
00:28:15,460 --> 00:28:18,756
I prefer that haircut,
to be honest with you.
507
00:28:18,780 --> 00:28:19,692
Guy Williams?
508
00:28:19,716 --> 00:28:22,476
Well, I've gone with a
bit of topical comedy.
509
00:28:22,500 --> 00:28:25,596
Does anyone remember when Lady Gaga
wore a meat dress?
510
00:28:25,820 --> 00:28:27,596
- Yep.
- I have gone
511
00:28:27,620 --> 00:28:29,620
for a fish suit.
512
00:28:31,020 --> 00:28:32,820
Wow.
513
00:28:34,860 --> 00:28:37,540
Topical and funny.
514
00:28:38,300 --> 00:28:41,580
You're welcome.
515
00:28:42,820 --> 00:28:47,820
- Leigh Hart?
- Oh, God. Um...
516
00:28:48,580 --> 00:28:52,378
Look, maybe I didn't read
the task... properly, but...
517
00:28:52,402 --> 00:28:53,660
Oh, God.
518
00:29:05,740 --> 00:29:06,742
On the surface,
519
00:29:06,766 --> 00:29:09,796
this once again may look like
something that I just got from the car.
520
00:29:11,320 --> 00:29:12,400
Madeleine Sami?
521
00:29:12,420 --> 00:29:16,916
Ok, what I'm about to reveal to
you - it's not so much outlandish.
522
00:29:16,940 --> 00:29:20,476
It was sort of the procuring of it that was
quite outlandish, to be honest,
523
00:29:20,500 --> 00:29:26,356
and I am making a blatant play for the
Taskmaster's heartstrings here a little bit
524
00:29:26,380 --> 00:29:29,680
in that I have... the...
525
00:29:30,260 --> 00:29:32,916
- uniform...
- It's the longest reveal.
526
00:29:32,940 --> 00:29:35,340
of one Jimmy Neesham...
527
00:29:35,580 --> 00:29:39,260
Wow. Jimmy Neesham.
528
00:29:39,780 --> 00:29:41,436
from the...
529
00:29:41,460 --> 00:29:44,236
the COVID-cancelled
trans-Tasman series.
530
00:29:44,260 --> 00:29:48,116
It was my plan to have him here to
drop a smoke bomb and then just dash
531
00:29:48,140 --> 00:29:49,742
and have him replace
me for the end of the show,
532
00:29:49,766 --> 00:29:50,956
but he's in the IPL at the moment, so
533
00:29:50,980 --> 00:29:53,530
I got the next best thing -
his actual uniform from the-
534
00:29:53,554 --> 00:29:54,396
That's right.
535
00:29:54,420 --> 00:29:56,996
Well, those are pretty impressive -
I've gotta say.
536
00:29:57,020 --> 00:30:00,016
I'm really feeling like that guy that shows
up to a dress-up party that...
537
00:30:00,640 --> 00:30:02,620
kind of made no effort.
538
00:30:02,860 --> 00:30:05,636
I just feel really impressed
that Brynley has felt brave enough
539
00:30:05,660 --> 00:30:08,636
to share her true form
on national television.
540
00:30:08,660 --> 00:30:12,260
I don't know. I'm on my period.
541
00:30:13,060 --> 00:30:16,340
My tail doubles as a tampon.
542
00:30:19,740 --> 00:30:23,156
Has anyone else got anything more
to add to... that?
543
00:30:23,180 --> 00:30:26,316
- Should we score it?
- Yeah, let's score it.
544
00:30:26,340 --> 00:30:29,876
Leigh comes in with one point
for obvious reasons.
545
00:30:29,900 --> 00:30:32,930
Madeleine gets two points. We're
talking outlandish here, of course.
546
00:30:33,254 --> 00:30:34,256
Yeah.
547
00:30:34,280 --> 00:30:38,076
And then you get into
this section here.
548
00:30:38,100 --> 00:30:40,916
I think you all deserve five.
I think you three are deserving.
549
00:30:40,940 --> 00:30:44,516
I think it's that good.
550
00:30:44,540 --> 00:30:46,540
It's too hard.
551
00:30:46,620 --> 00:30:49,046
Are we gonna let our contestants
get changed during the ads?
552
00:30:49,070 --> 00:30:50,416
We are certainly not.
553
00:30:50,540 --> 00:30:53,420
Um, I'm fine, Jeremy.
554
00:30:54,340 --> 00:30:58,540
We'll see you soon for more.
555
00:31:03,960 --> 00:31:06,676
We're back. This is Taskmaster,
and if you've just joined us,
556
00:31:06,700 --> 00:31:10,156
these five comedians here have been
dressed like this the whole time.
557
00:31:10,180 --> 00:31:12,436
These are just their
normal clothes from home.
558
00:31:12,460 --> 00:31:15,516
- Paul Williams, what's next?
- We've got another task,
559
00:31:15,540 --> 00:31:19,940
and winning this one might just be
the key to victory.
560
00:31:26,220 --> 00:31:29,300
Whoo! Don't go in there a hurry.
561
00:31:30,540 --> 00:31:33,340
- Hello, Leigh.
- Whoo! How are ya?
562
00:31:34,700 --> 00:31:35,996
Hello.
563
00:31:36,020 --> 00:31:38,020
Keys. Oh!
564
00:31:38,420 --> 00:31:40,620
This doesn't look good.
565
00:31:42,980 --> 00:31:47,716
'Correctly place the letters, numbers,
and symbols back on this keyboard.'
566
00:31:47,740 --> 00:31:50,036
'Make the keyboard as accurate
as you can.'
567
00:31:50,060 --> 00:31:52,036
'You may not leave the room.
You have five minutes.'
568
00:31:52,060 --> 00:31:54,060
'Your time starts now.'
569
00:31:54,980 --> 00:31:57,093
- Uh, thoughts?
- My thoughts?
570
00:31:57,117 --> 00:31:58,916
Yeah. I mean, uh...
571
00:31:58,940 --> 00:32:01,140
Good-Good luck.
572
00:32:04,020 --> 00:32:07,876
First up, we have my favourite
contestants on the show -
573
00:32:07,900 --> 00:32:10,356
all of them. Here they are.
574
00:32:10,380 --> 00:32:14,196
Finally, my addiction to being in
chat rooms is paying off.
575
00:32:14,220 --> 00:32:16,076
I don't think I'm going to be good
at it, but I think I'll be smarter
576
00:32:16,100 --> 00:32:18,036
than the rest of the dumb fucks
who try and do this.
577
00:32:18,060 --> 00:32:19,956
Ok. Let's start at the obvious.
578
00:32:19,980 --> 00:32:21,980
Space bar!
579
00:32:23,740 --> 00:32:25,916
Caps lock. I know where that goes.
580
00:32:25,940 --> 00:32:28,516
I always use that so I can
write my yelling emails.
581
00:32:28,540 --> 00:32:32,170
Can I ask you to help me? If you
sort it out into alphabetical order.
582
00:32:32,194 --> 00:32:33,396
Ok.
583
00:32:33,420 --> 00:32:35,620
Where's my A?
584
00:32:36,620 --> 00:32:39,500
Bum humor. 'Where's my A?' Get it?
585
00:32:39,700 --> 00:32:41,900
- Not really.
- Arse, Paul.
586
00:32:42,420 --> 00:32:45,476
- Do-Do people call it their A?
- They will now.
587
00:32:45,500 --> 00:32:47,500
That feels right.
588
00:32:48,860 --> 00:32:51,996
I mean, most of these don't really
have a use anyway, do they?
589
00:32:52,220 --> 00:32:55,676
J? Who cares? When's the last time
you used J in a sentence?
590
00:32:55,700 --> 00:32:58,500
Oh, no. There's two 5's!
591
00:33:00,140 --> 00:33:01,544
Why did they put
the numbers in order?
592
00:33:01,568 --> 00:33:03,316
You know, they don't
put the letters in order.
593
00:33:03,340 --> 00:33:05,316
Why don't they make
the numbers random?
594
00:33:05,340 --> 00:33:07,420
G-E-L-L-A D-R-A...
595
00:33:10,260 --> 00:33:12,340
- 21 seconds.
- Oh, you...
596
00:33:20,060 --> 00:33:23,436
Hands in my air
to celebrate a great job.
597
00:33:23,460 --> 00:33:26,676
It's not perfect, but I think you could
probably send a basic email on that one.
598
00:33:27,100 --> 00:33:29,500
I did terribly.
599
00:33:33,580 --> 00:33:35,580
Oh, no.
600
00:33:37,180 --> 00:33:40,796
'On this keyboard, type a lovely
message to the Taskmaster.'
601
00:33:40,820 --> 00:33:43,116
'You may not look
at the laptop screen.'
602
00:33:43,140 --> 00:33:45,156
'You may still not
leave this room.'
603
00:33:45,180 --> 00:33:48,476
'Most accurate and
lovely message wins.'
604
00:33:48,500 --> 00:33:51,876
'You have five minutes.
Your time starts now.'
605
00:33:51,900 --> 00:33:53,876
- I have to type it?
- Yes.
606
00:33:53,900 --> 00:33:58,500
Wow. Tried to be cute, didn't I?
607
00:34:00,700 --> 00:34:04,756
Guy, are you still feeling smarter
than all the dumb fucks on the show?
608
00:34:04,780 --> 00:34:06,780
Uh... no.
609
00:34:07,100 --> 00:34:09,276
Angella looked very good,
although I think I'll beat Leigh,
610
00:34:09,300 --> 00:34:12,876
because I doubt that Leigh
owns a computer.
611
00:34:12,900 --> 00:34:17,236
This has turned into a bonus for me.
I get to receive five lovely letters.
612
00:34:17,260 --> 00:34:21,996
- Can I have a letter from Angella, please?
- Of course. Here it is.
613
00:34:22,020 --> 00:34:23,876
'Dearest...
614
00:34:23,900 --> 00:34:25,236
Task Master...
615
00:34:25,260 --> 00:34:28,860
- Wow.
- '...I think you are great.
616
00:34:36,100 --> 00:34:38,100
Wow!
617
00:34:38,740 --> 00:34:40,740
Friendshop? Whoops.
618
00:35:12,580 --> 00:35:14,580
- Is that it?
- Y-Yeah.
619
00:35:15,020 --> 00:35:16,916
All right.
620
00:35:16,940 --> 00:35:19,356
What skill. Absolute skills.
621
00:35:19,380 --> 00:35:21,476
It's going to be said that
is quite impressive.
622
00:35:21,500 --> 00:35:25,556
That actually had less typos
than most of my normal emails.
623
00:35:25,580 --> 00:35:29,940
- Are you a genius?
- No. If I was, I'd be better off in life.
624
00:35:30,820 --> 00:35:34,036
I wouldn't be dressed
as a unicorn rug.
625
00:35:34,060 --> 00:35:37,836
- Shall we open some more letters?
- Here's Guy Williams, Madeleine Sami,
626
00:35:37,860 --> 00:35:42,060
and the wickedly talented Leigh Hart.
627
00:35:45,980 --> 00:35:48,991
It's certainly going to look
like one of those emails or
628
00:35:49,015 --> 00:35:51,036
late-night texts you
get from someone
629
00:35:51,060 --> 00:35:52,281
in the middle of the night
like 2 in the morning
630
00:35:52,305 --> 00:35:53,905
and they've really
been quite steamed up.
631
00:35:54,320 --> 00:35:59,000
Well we've all sent them.
'Dear Taskmaster...'
632
00:36:02,860 --> 00:36:05,516
Feels like I'm trying
to detonate a bomb.
633
00:36:05,540 --> 00:36:07,276
- You've got 80 seconds.
- Fuck.
634
00:36:07,300 --> 00:36:09,300
H-E-
635
00:36:09,540 --> 00:36:11,540
L-L.
636
00:36:11,660 --> 00:36:14,060
'Hello.' Space.
637
00:36:19,820 --> 00:36:21,556
'Jeremy.'
638
00:36:21,580 --> 00:36:23,436
'Hello, Jeremy.' Space.
639
00:36:23,460 --> 00:36:25,596
Fuck, which one did I pretend
was T again?
640
00:36:25,620 --> 00:36:29,900
I want to start it off with kisses, at the
end, and I've got that. I've got the X.
641
00:36:34,580 --> 00:36:37,121
I suppose adding an
attachment at this point would be
642
00:36:37,145 --> 00:36:39,980
probably too
much to ask, I think.
643
00:36:46,180 --> 00:36:48,516
Sweet. What a lovely message.
644
00:36:48,540 --> 00:36:50,335
Well, you've got 54 seconds.
645
00:36:50,559 --> 00:36:53,116
Ok, here's what I'm doing.
I'm backspacing everything,
646
00:36:53,140 --> 00:36:57,420
and I just want to write
'I love you' - which is 1-4-3 -
647
00:36:58,140 --> 00:37:00,740
'69, 69, 69.'
648
00:37:01,700 --> 00:37:03,076
Mission accomplished.
649
00:37:03,100 --> 00:37:06,996
- What did you write?
- 'Hello, Taskmaster. I love you.'
650
00:37:07,020 --> 00:37:09,516
'X, X, X, X, X, X, X.'
651
00:37:09,540 --> 00:37:11,476
- What have you written?
- I have no idea!
652
00:37:11,500 --> 00:37:13,636
- How do you think that went?
- I think it went pretty good.
653
00:37:13,660 --> 00:37:15,156
There's going to be a couple
of typos in there.
654
00:37:15,180 --> 00:37:17,636
Other than that, I think it
should come across pretty good.
655
00:37:17,660 --> 00:37:19,540
- Ok.
- Yeah.
656
00:37:29,240 --> 00:37:32,160
There's a lot of sexualising
of the Taskmaster, I thought.
657
00:37:32,300 --> 00:37:36,300
It was a lot of,
'Mmmmmmmmm, ass, ass, ass, '
658
00:37:36,620 --> 00:37:38,476
- which is a nice message!
- Yeah.
659
00:37:38,500 --> 00:37:41,436
- Well, at least you wrote a word.
- Yep.
660
00:37:41,460 --> 00:37:43,460
Leigh.
661
00:37:44,700 --> 00:37:47,636
You ever seen that U-boat movie
where they got the, um...
662
00:37:47,660 --> 00:37:49,996
that German code machine?
663
00:37:50,020 --> 00:37:52,836
If you had one of those,
you could have worked out that.
664
00:37:52,860 --> 00:37:54,796
I believe I have
one more letter to read.
665
00:37:54,820 --> 00:37:59,636
You do. Here's one last wordsmith.
It's the wonderful Brynley Stent.
666
00:37:59,660 --> 00:38:01,660
Ok. A lovely message.
667
00:38:03,260 --> 00:38:05,196
'U...
668
00:38:05,220 --> 00:38:06,836
'R...
669
00:38:06,860 --> 00:38:08,396
'U R a 10.'
670
00:38:08,420 --> 00:38:10,236
Like, attractiveness.
671
00:38:10,260 --> 00:38:12,260
'And I...
672
00:38:12,460 --> 00:38:14,460
'thiiiiiiink
673
00:38:15,340 --> 00:38:18,140
'you... rule.
674
00:38:18,220 --> 00:38:20,220
'You are
675
00:38:20,900 --> 00:38:23,900
'very good at your job.'
676
00:38:24,780 --> 00:38:28,260
'X-O-X-O.'
677
00:38:29,660 --> 00:38:31,740
And then my name - 'Bryn.'
678
00:38:34,300 --> 00:38:35,338
Thank you, Brynley.
679
00:38:35,662 --> 00:38:38,800
- Catch you on the flip side.
- I don't know what that means.
680
00:38:40,620 --> 00:38:43,156
- What's happened?
- So, what did Brynley's look like?
681
00:38:43,180 --> 00:38:47,180
I've taken out the liberty
of printing hers out
682
00:38:47,300 --> 00:38:52,116
- so she can read it to you in person.
- Fantastic. I'm looking forward to this.
683
00:38:52,840 --> 00:38:57,160
'Ri asq a 10 amg o...'
684
00:38:57,780 --> 00:39:01,540
'...m qamh wig-wgia imbsh.'
685
00:39:01,860 --> 00:39:04,860
'XOXO, csr.'
686
00:39:07,140 --> 00:39:08,851
There's something about
the way you're dressed today
687
00:39:08,875 --> 00:39:09,876
that's just strangely worked.
688
00:39:09,900 --> 00:39:12,516
- It kinda worked.
- It sounded kind of elvish.
689
00:39:12,540 --> 00:39:16,396
Yeah. This is, um,
river folk language.
690
00:39:16,420 --> 00:39:19,796
I will give points for anybody
who actually got a word right.
691
00:39:19,820 --> 00:39:20,532
Thank you.
692
00:39:20,556 --> 00:39:24,316
So that counts out
Leigh, Guy, and Brynley.
693
00:39:24,340 --> 00:39:25,382
I'll give you one.
694
00:39:25,406 --> 00:39:28,556
Mads - at least you got a couple of
words there. You got 'ass', didn't you?
695
00:39:28,580 --> 00:39:30,440
- Mm. Ass.
- That's quite good, and 'Mmmmmm.'
696
00:39:30,464 --> 00:39:32,796
- Ass.
- So, I'll give you two points.
697
00:39:32,820 --> 00:39:36,036
And, of course, Angella wins
the round. Five points for that.
698
00:39:36,060 --> 00:39:38,596
- Sensational.
- Oh, stunning.
699
00:39:38,620 --> 00:39:40,276
Genius. Genius.
700
00:39:40,300 --> 00:39:46,500
We'll see you in three hot minutes
with a live task.
701
00:39:47,700 --> 00:39:48,700
♪
702
00:39:55,340 --> 00:39:56,417
If you've just joined us,
703
00:39:56,441 --> 00:39:58,956
I'm not explaining why
everyone is dressed like they are.
704
00:39:58,980 --> 00:40:02,116
Paul - a quick score update,
if you don't mind.
705
00:40:02,140 --> 00:40:04,716
Angella's out in front
with 21 points.
706
00:40:04,740 --> 00:40:06,740
- Wow!
- Yes.
707
00:40:06,840 --> 00:40:10,596
Madeleine only four points behind,
though, so, still anyone's game.
708
00:40:10,620 --> 00:40:14,276
Well, not anyone's game. Leigh's
on eight points. He's out of it.
709
00:40:14,300 --> 00:40:16,302
A thrilling finale beckons us.
710
00:40:16,326 --> 00:40:19,940
Let's head straight up to
the stage for the final task.
711
00:40:22,820 --> 00:40:24,591
A task featuring old phones
712
00:40:24,615 --> 00:40:28,036
or has everyone just decided
to play Snake for a bit?
713
00:40:28,060 --> 00:40:30,283
I'll let Madeleine Sami elaborate.
714
00:40:30,307 --> 00:40:32,516
Madeleine, would you
please read this task?
715
00:40:32,540 --> 00:40:34,540
I will, thank you. Ok.
716
00:40:36,260 --> 00:40:40,740
'Text a compliment to one
of your fellow contestants.'
717
00:40:41,500 --> 00:40:43,516
'You may not text yourself.'
718
00:40:43,540 --> 00:40:46,996
'Everyone who does not receive
a text is eliminated.'
719
00:40:47,020 --> 00:40:50,276
'Repeat this process until
one or two remain.'
720
00:40:50,300 --> 00:40:51,996
- Everyone knows the rules?
- Yep.
721
00:40:52,020 --> 00:40:54,570
If you don't get a text, you're
eliminated and you sit down.
722
00:40:54,594 --> 00:40:55,436
Oh, yep.
723
00:40:55,460 --> 00:40:56,569
We'll start on my whistle.
724
00:40:56,593 --> 00:40:59,480
- All right. Got it.
- Ok.
725
00:41:04,580 --> 00:41:06,876
These old phones are hard, man!
726
00:41:06,900 --> 00:41:08,716
Interesting. Leigh's just
gone with the one hand.
727
00:41:08,740 --> 00:41:10,756
Oh, no. There comes the second hand.
728
00:41:10,780 --> 00:41:14,036
Is it ok if I send
an email instead?
729
00:41:14,060 --> 00:41:17,756
- Message-I'm on the home screen.
- So have you got a text yet?
730
00:41:17,780 --> 00:41:20,756
- I don't think anyone's sent a text yet.
- I don't know how to work it!
731
00:41:20,780 --> 00:41:22,020
It's so hard.
732
00:41:24,100 --> 00:41:26,240
Sorry, I was ringing
Angella then. Oh.
733
00:41:27,420 --> 00:41:30,236
Oh, you've got my number now!
Text me back.
734
00:41:30,260 --> 00:41:32,240
I just sent a text!
735
00:41:34,480 --> 00:41:35,880
Oh!
736
00:41:36,220 --> 00:41:38,956
- Yay, I got one from you.
- Love you, Ange.
737
00:41:38,980 --> 00:41:40,316
Oh, oh!
738
00:41:40,340 --> 00:41:43,640
I sent a message.
739
00:41:45,620 --> 00:41:47,876
- Has anyone received a text?
- Yeah, yeah, yeah. Yes.
740
00:41:48,100 --> 00:41:50,036
I wouldn't know.
741
00:41:50,060 --> 00:41:52,682
I reckon the two people that
are the worst at using the phone
742
00:41:52,706 --> 00:41:53,836
should just be eliminated.
743
00:41:54,160 --> 00:41:56,636
- Leigh and Madeleine, sit down.
- I'll take that. I'll take it.
744
00:41:56,660 --> 00:41:58,676
- Nobody's sent you a text.
- Ok.
745
00:41:58,700 --> 00:42:02,076
So, Madeleine eliminated
for not receiving a text
746
00:42:02,100 --> 00:42:06,396
and Leigh eliminated
for not being able to send a text.
747
00:42:06,420 --> 00:42:09,100
Ok, it's round two, on my whistle.
748
00:42:11,300 --> 00:42:13,776
What are you two doing now?
Are you sending other people texts?
749
00:42:13,800 --> 00:42:16,516
I'm actually calling you, Jeremy.
Are you getting that?
750
00:42:17,340 --> 00:42:18,740
No.
751
00:42:20,020 --> 00:42:22,740
Changed your number, have you?
752
00:42:25,500 --> 00:42:28,140
- Oh, Ange, you text Guy?
- I sent a text.
753
00:42:30,020 --> 00:42:33,276
I have received two texts
and I have sent one text.
754
00:42:33,300 --> 00:42:35,676
Then Angella is eliminated.
755
00:42:35,700 --> 00:42:38,876
This is what it's
like to be in The Bachelor.
756
00:42:38,900 --> 00:42:40,730
It's between Brynley and Guy.
757
00:42:40,754 --> 00:42:43,600
Angella, could you
please read this for them?
758
00:42:45,660 --> 00:42:48,940
Text the Taskmaster.
First text wins.
759
00:42:49,100 --> 00:42:52,100
Oh, God. Ok.
Oh, I had him up before.
760
00:42:52,820 --> 00:42:55,820
- Shit! Shit!
- This is high-pressure stuff.
761
00:42:58,980 --> 00:43:01,780
Oh, no! Calling! No!
762
00:43:02,180 --> 00:43:05,260
Yes!
763
00:43:06,020 --> 00:43:09,100
- Yes!
- I have received a text from Guy Williams.
764
00:43:14,740 --> 00:43:16,276
And it says,
765
00:43:16,300 --> 00:43:18,156
'Hi.'
766
00:43:18,180 --> 00:43:20,876
Which is a disappointing end
to that experiment.
767
00:43:20,900 --> 00:43:22,676
Can we just send you to one more
place?
768
00:43:22,700 --> 00:43:26,060
And that's down here on to the stage,
and we'll do the final scores.
769
00:43:29,540 --> 00:43:32,996
Welcome back, everybody.
Please take your seats.
770
00:43:33,020 --> 00:43:38,620
- Guy, five points.
- Yes! The people's champ!
771
00:43:38,980 --> 00:43:41,770
And no points to anyone else.
That was the way that that one went.
772
00:43:41,794 --> 00:43:42,716
Wow!
773
00:43:42,740 --> 00:43:47,036
And what has happened to our
episode eight scoreboard, Paul?
774
00:43:47,060 --> 00:43:50,400
With five points there, Guy
has leapt into second place.
775
00:43:50,524 --> 00:43:51,561
- Yes!
- The winner of tonight,
776
00:43:51,585 --> 00:43:54,196
with 21 points - Angella Dravid.
777
00:43:56,820 --> 00:44:01,196
Only two episodes of Taskmaster remain,
and the competition is heating up.
778
00:44:01,220 --> 00:44:03,996
It's been an enriching
evening of tasks, hasn't it?
779
00:44:04,020 --> 00:44:06,876
We've learnt that the deepest,
darkest secrets of a dip
780
00:44:06,900 --> 00:44:09,356
lie at the bottom of a dip bowl.
781
00:44:09,380 --> 00:44:11,636
We've learnt that none of
Leigh Hart's school friends
782
00:44:11,660 --> 00:44:13,756
want to talk to him any more.
783
00:44:13,780 --> 00:44:16,516
And of course, we've learnt
that our winner
784
00:44:16,540 --> 00:44:20,196
is the untouchable Angella Dravid!
785
00:44:20,220 --> 00:44:23,820
We'll see you next time.
Go and enjoy your treats, Angella!
786
00:44:27,460 --> 00:44:29,460
No?
787
00:44:39,340 --> 00:44:41,876
I don't suppose there's another
task ready to go, is there, Paul?
788
00:44:41,900 --> 00:44:44,156
There sure is, Jeremy Wells,
and this one
789
00:44:44,180 --> 00:44:46,316
is hot and fresh out of the kitchen.
790
00:44:46,340 --> 00:44:47,237
Whoa!
791
00:44:47,261 --> 00:44:48,396
Whoo!
792
00:44:48,420 --> 00:44:49,616
Yeah!
793
00:44:50,340 --> 00:44:51,740
Whoa!
794
00:44:52,400 --> 00:44:54,496
We need to drug test this guy.
That was impressive.
795
00:44:54,620 --> 00:44:57,220
No, don't do that.
63878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.