All language subtitles for THE.CREEP.TAPES.S02E03.MARK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR-[Feranki1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,820 --> 00:00:44,820 Yeah. 2 00:01:36,140 --> 00:01:37,140 Are you okay? 3 00:02:23,080 --> 00:02:25,160 No, that's no use. It's no use. 4 00:02:25,480 --> 00:02:26,660 What do you mean no use? 5 00:02:27,300 --> 00:02:30,400 Wait, are you going to kill me no matter what? I'm not going to hurt you. I 6 00:02:30,400 --> 00:02:33,600 swear I'm not going to. Look what you did to him. 7 00:02:33,880 --> 00:02:35,180 I didn't do that. 8 00:02:35,500 --> 00:02:38,200 Like I'm supposed to believe you. You're not listening to me. 9 00:02:38,400 --> 00:02:39,700 Stop yelling at me. 10 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 I'm scared. 11 00:02:41,480 --> 00:02:42,480 So am I. 12 00:02:42,600 --> 00:02:47,480 I just woke up in here and I don't know where I am or what happened. 13 00:02:47,720 --> 00:02:49,460 Me too. I just woke up in here. 14 00:02:50,860 --> 00:02:51,860 What? 15 00:03:07,050 --> 00:03:09,510 Don't take off your camera. It could be rigged. 16 00:03:10,250 --> 00:03:11,250 Rigged? 17 00:03:11,590 --> 00:03:14,230 Yeah, to explode. It might blow your head off. Okay, okay. 18 00:03:14,430 --> 00:03:17,790 I didn't think about that. Okay, let's be careful. 19 00:03:18,170 --> 00:03:24,210 I think you might be right. 20 00:03:27,390 --> 00:03:30,390 I think we might be trapped in here. 21 00:03:31,570 --> 00:03:32,830 What do you think this is all about? 22 00:03:37,230 --> 00:03:41,650 I mean, if you had to guess, you know, I'm not, I mean, your guess is as good 23 00:03:41,650 --> 00:03:47,650 mine. Okay. If you, if you thought about it, do you think maybe somebody is 24 00:03:47,650 --> 00:03:48,870 trying to get revenge on us? 25 00:03:49,950 --> 00:03:50,950 I don't know. 26 00:03:51,130 --> 00:03:52,130 I don't know. 27 00:03:53,210 --> 00:03:57,710 Do you think maybe we did something bad and somebody's plotting this whole thing 28 00:03:57,710 --> 00:03:59,870 for, for retribution? 29 00:04:01,630 --> 00:04:02,910 You just lost me. 30 00:04:03,270 --> 00:04:06,570 How is it possible that I lost you? 31 00:04:08,240 --> 00:04:09,240 Oh, okay. 32 00:04:09,540 --> 00:04:10,540 Silence. 33 00:04:13,580 --> 00:04:15,660 What was... Hello? 34 00:04:15,980 --> 00:04:18,220 Wait. Are you going to hurt us? Who is that? 35 00:04:20,079 --> 00:04:22,220 That all depends on you. 36 00:04:23,860 --> 00:04:24,940 Who are you? 37 00:04:25,900 --> 00:04:28,920 I am the Wolf Slayer. 38 00:04:29,360 --> 00:04:30,780 What do you want? 39 00:04:32,970 --> 00:04:38,010 For the next 24 hours, you will be tasked with solving a deeply intricate 40 00:04:38,010 --> 00:04:44,570 puzzles. You must solve them all without fail to escape this room alive. 41 00:04:48,610 --> 00:04:52,870 I think I've recognized that before. I don't recognize it. I think it's... 42 00:04:52,870 --> 00:04:57,790 Silence! Sorry! Sorry. We'll be good. We'll be good. There's no time to waste. 43 00:04:58,050 --> 00:05:00,270 You must start right away. 44 00:05:00,590 --> 00:05:01,970 Your first clue. 45 00:05:03,440 --> 00:05:05,540 Okay, let's listen. Listen really close. Listen. Okay. 46 00:05:06,500 --> 00:05:10,940 I know you can see the tub, but therein lies the rub. 47 00:05:11,400 --> 00:05:17,000 For the only way to truly see is with a DVD. 48 00:05:18,200 --> 00:05:20,220 The tub! The tub! Ow! 49 00:05:20,560 --> 00:05:22,980 Oh, my God. Damn it. 50 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Hey, 51 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 good job. 52 00:05:30,420 --> 00:05:31,420 This is TV. 53 00:05:31,680 --> 00:05:32,700 I see that. 54 00:05:35,510 --> 00:05:37,030 Do you want me to plug it in? 55 00:05:37,950 --> 00:05:42,030 Well, he did say there was a DVD, so do you think we should find that first? 56 00:05:42,230 --> 00:05:43,330 Right, right, right. 57 00:05:45,830 --> 00:05:46,830 Okay. 58 00:05:47,490 --> 00:05:50,910 Okay, they're really small, and they're round. 59 00:05:55,650 --> 00:05:56,650 Oh, my God. 60 00:06:00,190 --> 00:06:04,210 I mean, they're so fucking small that... What? 61 00:06:07,560 --> 00:06:10,320 No, it's not going to be. It's too easy. 62 00:06:10,540 --> 00:06:11,540 Well, shouldn't we look? 63 00:06:12,360 --> 00:06:14,500 This guy's a mastermind. That's too obvious. 64 00:06:14,720 --> 00:06:17,760 He's going to save a clue like this for something very intricate, much further 65 00:06:17,760 --> 00:06:19,900 down the line. I think it's still worth a piece. 66 00:06:20,200 --> 00:06:21,480 The guy's got 20 clues. 67 00:06:21,820 --> 00:06:24,060 We got to get moving. I don't want to die in here, man. 68 00:06:26,520 --> 00:06:28,220 How do you know there's 20 clues? 69 00:06:29,820 --> 00:06:31,240 He said it. He said 20. 70 00:06:33,340 --> 00:06:34,340 No, no. 71 00:06:34,440 --> 00:06:36,220 Oh, no, he definitely said 20. 72 00:06:36,680 --> 00:06:39,300 After he said he was a wolf slayer, he said there was 20 clues. You didn't hear 73 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 him? 74 00:06:40,940 --> 00:06:44,340 No. It doesn't matter. It doesn't matter. The point is, he's a mastermind, 75 00:06:44,340 --> 00:06:47,120 wolf slayer guy. He's got a lot of clues. We have no time to waste. 76 00:06:47,460 --> 00:06:48,620 Where would the DVD be? 77 00:06:49,000 --> 00:06:51,640 I don't... If you're hiding a DVD in here, where are you putting it? 78 00:06:52,060 --> 00:06:53,980 Behind something round, right? 79 00:06:55,860 --> 00:06:56,860 Maybe. 80 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 Fucking... I mean... 81 00:07:06,250 --> 00:07:07,970 The DVD is so small. 82 00:07:08,910 --> 00:07:09,910 Wait. 83 00:07:10,690 --> 00:07:12,130 What? What? 84 00:07:15,430 --> 00:07:16,570 Dude, what are you doing? 85 00:07:18,730 --> 00:07:19,730 Why? 86 00:07:20,670 --> 00:07:22,430 Look! Oh, there it is! 87 00:07:23,210 --> 00:07:25,610 Ow! I'm so sorry. I'm sorry. 88 00:07:29,710 --> 00:07:31,910 I'm going to plug this in now. You go ahead. 89 00:07:45,410 --> 00:07:46,790 Yeah, that's how you turn it on. Okay. 90 00:07:47,050 --> 00:07:50,070 Yeah. Oh, you put it face down. You scratched it. Oh, fuck. 91 00:07:50,810 --> 00:07:52,510 Okay. You think I ruined it? No. 92 00:07:52,790 --> 00:07:53,790 Actually, it's just as much. 93 00:07:54,170 --> 00:07:55,370 You don't think I fucked it up? 94 00:07:55,770 --> 00:07:58,990 Okay. Here we go. Here we go. What would he do if I brought the CD? 95 00:08:21,610 --> 00:08:25,670 Wait, isn't, I thought, isn't this the second puzzle? I thought the DVD was the 96 00:08:25,670 --> 00:08:30,250 first puzzle. No, he was very clear. The DVD is the clue to the first puzzle. 97 00:08:30,450 --> 00:08:32,809 This is the first, wait. I think it's just fried chicken. 98 00:08:33,309 --> 00:08:35,909 But beware the finger licking. 99 00:08:40,070 --> 00:08:41,270 Who the hell is that? 100 00:08:42,770 --> 00:08:43,770 I don't know. 101 00:08:45,570 --> 00:08:46,570 Plot thickens. 102 00:08:46,910 --> 00:08:47,910 Let's figure it out. 103 00:09:04,330 --> 00:09:05,650 That's it? There's no more? 104 00:09:07,310 --> 00:09:08,310 Apparently not. 105 00:09:10,930 --> 00:09:16,050 I mean, that's some video of some random guy eating a chicken sandwich. What the 106 00:09:16,050 --> 00:09:17,050 hell does that mean? 107 00:09:17,930 --> 00:09:21,550 Again, I don't know. That's why they call it a puzzle. We have to work 108 00:09:21,550 --> 00:09:22,550 it, because it's a puzzle. 109 00:09:23,990 --> 00:09:27,250 I think we should check the door. The door's locked. We tried the door. 110 00:09:27,550 --> 00:09:30,630 We're chained to the walls. We're not getting out of here unless we play the 111 00:09:30,630 --> 00:09:31,910 game, okay? What about the poem? 112 00:09:33,330 --> 00:09:36,170 Poem? Yes, the clue poem. 113 00:09:40,490 --> 00:09:41,490 Finger licking. 114 00:09:44,590 --> 00:09:46,450 Maybe it has something to do with the chicken. 115 00:09:53,210 --> 00:09:57,750 You think the chicken was poisoned? I think that might be what he's getting 116 00:09:57,790 --> 00:09:58,790 yes. 117 00:09:59,850 --> 00:10:02,610 Okay, so he poisoned that guy. 118 00:10:03,020 --> 00:10:04,020 Is that, that's it? 119 00:10:04,440 --> 00:10:05,520 Right? Yes. 120 00:10:05,760 --> 00:10:09,140 Hey, are we ready for the next puzzle? Stop trying to skip puzzles. He's going 121 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 to tell us when he's ready. 122 00:10:11,700 --> 00:10:13,640 Man, this is so hard. 123 00:10:13,880 --> 00:10:14,880 Yeah, because he said he's the best. 124 00:10:15,580 --> 00:10:16,439 He did? 125 00:10:16,440 --> 00:10:17,860 He calls himself the Wolf Slayer. 126 00:10:19,620 --> 00:10:22,440 Yeah, and I don't know if I'm up for this. 127 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 Okay, okay. 128 00:10:30,750 --> 00:10:32,310 Let's look at this from a different angle, okay? 129 00:10:32,990 --> 00:10:36,370 What if the chicken sandwich guy wasn't totally random? 130 00:10:47,650 --> 00:10:48,870 You think it's him? 131 00:10:49,450 --> 00:10:51,170 I don't see anybody else in here. 132 00:10:57,230 --> 00:10:59,530 Alex the Wolfman! from the TV movie. 133 00:10:59,750 --> 00:11:01,390 Yeah, from the movie. Isn't that exciting? 134 00:11:01,690 --> 00:11:02,690 Yeah. 135 00:11:08,670 --> 00:11:10,990 It's the chicken sandwich guy. 136 00:11:11,310 --> 00:11:13,470 Okay, we got some momentum, baby! 137 00:11:14,030 --> 00:11:18,150 Okay, how does this play into the whole game? What's the next puzzle? 138 00:11:20,150 --> 00:11:22,470 Come on, you got this. Don't lose it. Concentrate. 139 00:11:31,980 --> 00:11:33,320 Oh, my God. 140 00:11:34,000 --> 00:11:37,060 What? Why do I do this? Why do I even try? 141 00:11:37,360 --> 00:11:41,720 I mean, you spent all this time, this energy, and this money, and all for 142 00:11:42,020 --> 00:11:43,420 It's insane. This is insane. 143 00:11:43,740 --> 00:11:47,540 Whoa, whoa, whoa. I don't understand what's happening. Yes, you don't 144 00:11:47,540 --> 00:11:50,560 anything, and that's the problem here. That's the reason why we're still stuck 145 00:11:50,560 --> 00:11:53,900 on the first cock -a -doodie puzzle. 146 00:11:54,720 --> 00:11:56,400 It's not that hard, okay? 147 00:11:56,700 --> 00:11:58,160 Look, let me show you. 148 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 Oh. 149 00:12:01,550 --> 00:12:02,550 It's a DVD. 150 00:12:02,690 --> 00:12:03,690 The next one. 151 00:12:03,930 --> 00:12:04,930 What do we do? 152 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 Oh, okay. 153 00:12:07,250 --> 00:12:11,370 We put it in the DVD player. The wolf slayer gives us a brand new clue. It's 154 00:12:11,370 --> 00:12:14,950 brilliant. He says, hey, look, there's something underneath the tub. Is there 155 00:12:14,950 --> 00:12:17,410 something under the tub? Let's go find out. Come on. 156 00:12:19,030 --> 00:12:20,730 Hey, it's an axe. 157 00:12:20,970 --> 00:12:21,970 Look at that. 158 00:12:23,490 --> 00:12:25,470 And what are axes for? 159 00:12:26,070 --> 00:12:27,910 Axes are for breaking through. 160 00:12:28,970 --> 00:12:31,530 And since I can't break through to you, I'll do it myself. 161 00:12:32,790 --> 00:12:33,790 Okay. 162 00:12:38,070 --> 00:12:39,690 Let's see what's back. Oh! 163 00:12:40,510 --> 00:12:41,850 I found something! 164 00:12:42,750 --> 00:12:44,190 It's another clue! 165 00:12:46,050 --> 00:12:48,130 It's inside of a mysterious black bag. 166 00:12:48,710 --> 00:12:49,710 Very interesting. 167 00:12:52,950 --> 00:12:53,950 It's a saw! 168 00:12:54,230 --> 00:12:55,710 And do you know what saws are for? 169 00:12:56,520 --> 00:12:59,680 Of course you don't, because you, my friend, are kind of a moron. 170 00:12:59,880 --> 00:13:01,900 At least I'm not mean. 171 00:13:03,100 --> 00:13:04,100 Nope, nope, nope. 172 00:13:04,460 --> 00:13:06,280 You're not getting out of this that easy. 173 00:13:06,520 --> 00:13:10,960 Even if we have to skip 18 clues in the process, you're going to finish this. 174 00:13:11,120 --> 00:13:15,940 Because if you could solve puzzles, you would already know that not only was the 175 00:13:15,940 --> 00:13:18,800 chicken sandwich poison, it contained a key. 176 00:13:19,000 --> 00:13:21,460 A key that unlocks these chains. 177 00:13:21,680 --> 00:13:25,600 A key that is now lodged inside of his lower intestines. 178 00:13:26,600 --> 00:13:28,880 And a key that you have to get. 179 00:13:31,520 --> 00:13:34,260 How do you know all this stuff? 180 00:13:35,440 --> 00:13:37,100 How do you think I know all this? 181 00:13:37,360 --> 00:13:38,860 I don't know. I don't know. 182 00:13:40,300 --> 00:13:41,300 Silence. 183 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 Oh. 184 00:13:44,540 --> 00:13:48,540 Where did that... Where is that voice coming from? 185 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 Silence. 186 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 Silence. 187 00:13:55,980 --> 00:13:58,160 Silence. And the lights? 188 00:13:59,400 --> 00:14:00,560 Oh, no. 189 00:14:00,880 --> 00:14:04,320 Oh, no. Now he gets it. 190 00:14:05,780 --> 00:14:07,820 Hey, hey, hey. 191 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 Okay. 192 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Okay. 193 00:14:16,380 --> 00:14:22,160 This was going to be a very, very good day. 194 00:14:23,630 --> 00:14:27,530 But you ruined it, and I worked really hard, and now it's going to be a bad day 195 00:14:27,530 --> 00:14:28,530 because it didn't work! 196 00:14:28,770 --> 00:14:32,510 No, it did. The game was great. It was just, it was a little confusing. 197 00:14:32,910 --> 00:14:35,970 You're just saying that to make me feel better. I'm not. You were spectacular. 198 00:14:38,090 --> 00:14:39,090 Really? Yes. 199 00:14:39,450 --> 00:14:43,090 Now I'm questioning it. I feel like maybe it was my fault. I made it too 200 00:14:43,630 --> 00:14:46,550 It was my first time, and I don't... It was hard. 201 00:14:50,490 --> 00:14:52,010 Maybe we could start over. 202 00:14:54,380 --> 00:14:55,259 I'll do anything. 203 00:14:55,260 --> 00:14:56,340 I'll do whatever you want. 204 00:14:56,780 --> 00:14:57,880 Well, here's an idea. 205 00:14:59,520 --> 00:15:02,740 I could give you one more chance. 206 00:15:03,260 --> 00:15:09,400 I'm not saying I'm going to, but technically, there is a key to these 207 00:15:09,400 --> 00:15:15,100 lodged inside of his tummy. And if you could get it out somehow, I might. I 208 00:15:15,100 --> 00:15:20,560 might find it in my broken heart that you broke. I'm sorry. 209 00:15:20,880 --> 00:15:22,720 To take it easy on you. 210 00:15:24,300 --> 00:15:26,040 Thank you, thank you, thank you, thank you. 211 00:15:26,400 --> 00:15:27,400 Thank you. 212 00:15:30,520 --> 00:15:31,840 I'm gonna find it! 213 00:15:38,380 --> 00:15:39,380 No! 214 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 Oh! 215 00:15:51,900 --> 00:15:52,900 What? Wow! 216 00:15:59,790 --> 00:16:05,210 You got to rip it open. It would be inside of the... Oh, God. 217 00:16:05,730 --> 00:16:06,730 Oh! 218 00:16:11,070 --> 00:16:12,070 Okay. 219 00:16:15,430 --> 00:16:16,430 You're doing great. 220 00:16:19,530 --> 00:16:22,170 Could be something in there. Check it, check it, check it. 221 00:16:23,430 --> 00:16:24,430 Oh! 222 00:16:24,550 --> 00:16:25,550 Okay. 223 00:16:26,170 --> 00:16:27,750 Here, let me help you with that. Let me help you. 224 00:16:33,569 --> 00:16:36,850 Okay. Slow down. Slow down. Just take your time. Wait, but don't stop. Don't 225 00:16:36,850 --> 00:16:38,410 stop. Come on. 226 00:16:38,730 --> 00:16:40,090 You've got this. Keep going. 227 00:16:40,590 --> 00:16:47,230 I mean... It's in there. I 228 00:16:47,230 --> 00:16:48,230 promise you. 229 00:16:48,610 --> 00:16:54,690 I mean, I'm looking everywhere in here. I bit the fucking things open. 230 00:16:54,970 --> 00:16:57,050 There's no key in here. I can't find it. 231 00:17:07,440 --> 00:17:08,740 He already pooped it out. 232 00:17:09,579 --> 00:17:14,060 I killed him less than six hours ago. I came straight to your place. I drugged 233 00:17:14,060 --> 00:17:17,079 your coffee. I brought you both back here at the same time. Do you think 234 00:17:17,079 --> 00:17:21,280 any world in which a key can move through a colon in six hours? I don't 235 00:17:21,280 --> 00:17:23,119 so. But then again, I'm not the doctor. 236 00:17:24,400 --> 00:17:25,660 Wait, this guy's a doctor. 237 00:17:26,839 --> 00:17:29,100 No, no, you're you, the doctor. 238 00:17:29,880 --> 00:17:31,060 I'm not a doctor. 239 00:17:32,220 --> 00:17:35,240 What are you talking? You're John Anderson, M .D., the famous surgeon. 240 00:17:36,490 --> 00:17:41,810 Dude, that's my cousin John. I'm just... He's out of town. I'm just outfitting 241 00:17:41,810 --> 00:17:42,810 his cats. 242 00:17:45,470 --> 00:17:46,470 Oh. 243 00:17:47,770 --> 00:17:54,450 Oh, boy. Oh, I owe you a real apology. I am so sorry. I was operating under the 244 00:17:54,450 --> 00:17:57,210 assumption that you were a brilliant surgeon. 245 00:17:59,070 --> 00:18:03,210 Yeah, that... Yeah, it all makes a lot more sense now. Okay. 246 00:18:03,950 --> 00:18:04,909 I actually feel better. 247 00:18:04,910 --> 00:18:08,950 The problem is that kind of changes everything. 248 00:18:09,870 --> 00:18:13,010 It's a real pickle. It's almost like a new puzzle for us. 249 00:18:14,770 --> 00:18:15,770 Yes. 250 00:18:17,070 --> 00:18:21,310 to keep asking you this, but can you please tell me what's happening? 251 00:18:21,610 --> 00:18:23,970 Oh, no. Now that I know who you are, I'm happy to explain. 252 00:18:24,170 --> 00:18:27,450 So I was watching a show called Dexter, and there's this really interesting guy 253 00:18:27,450 --> 00:18:31,850 who kills bad people in order to make himself feel better, right? And your 254 00:18:31,850 --> 00:18:36,250 cousin John is a very bad doctor. He drugs his male patients and does bad 255 00:18:36,250 --> 00:18:39,850 to them. So I thought, maybe I'll try it. I'll feel better like Dexter. And 256 00:18:39,850 --> 00:18:43,430 I remembered that movie where the guy traps the two other guys in the room, 257 00:18:43,430 --> 00:18:46,090 there's puzzles and a dead body. I saw that movie. 258 00:18:47,180 --> 00:18:52,940 But isn't the twist that the body under the blanket was alive the whole time? 259 00:18:53,460 --> 00:18:57,060 I don't know. I didn't see it. I can't watch those kinds of movies. I have a 260 00:18:57,060 --> 00:18:58,220 very overactive imagination. 261 00:18:58,780 --> 00:18:59,820 You know what happened? 262 00:19:00,700 --> 00:19:02,520 You thought I was John. 263 00:19:02,840 --> 00:19:07,840 You dropped me instead, and you brought me here. That's how I got here. 264 00:19:08,220 --> 00:19:11,260 You got one of the clues on your own. 265 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 Congratulations. 266 00:19:14,840 --> 00:19:15,940 So can I go? 267 00:19:19,560 --> 00:19:22,280 No. Because now you know what I look like. 268 00:19:22,640 --> 00:19:25,660 And I am a person of interest. 269 00:19:29,240 --> 00:19:30,360 It's not that dark. 270 00:19:32,140 --> 00:19:35,500 Just because you're closing your eyes right now doesn't mean you haven't seen 271 00:19:35,500 --> 00:19:36,500 me. 272 00:19:37,540 --> 00:19:42,040 This is really sad and desperate. No, I'm sorry. You're going to have to try 273 00:19:42,040 --> 00:19:43,040 something else. 274 00:19:47,440 --> 00:19:50,720 I swear to God, I don't have any friends. Who the fuck would I tell 275 00:19:51,060 --> 00:19:54,320 I won't tell any. I won't tell John. I'll help you get John. Here's an idea. 276 00:19:54,400 --> 00:19:56,180 I'll help you get John. No, here's an idea. 277 00:19:56,480 --> 00:19:59,560 Okay? How about I leave you in here? 278 00:20:00,340 --> 00:20:04,100 Right? And if you can figure out a way out, you get to live. 279 00:20:04,580 --> 00:20:07,920 And then if... Oh, I don't think so. 280 00:20:08,340 --> 00:20:09,660 Nice try, though. 281 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Yeah. 282 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Nice try. 283 00:20:12,080 --> 00:20:13,520 Okay. All right. 284 00:20:14,740 --> 00:20:16,020 I'm going to go ahead and... 285 00:20:16,410 --> 00:20:17,410 Take this. 286 00:20:17,890 --> 00:20:18,890 Yeah. 287 00:20:20,050 --> 00:20:21,710 Make my way over here. 288 00:20:23,730 --> 00:20:24,730 Oh, 289 00:20:25,950 --> 00:20:26,950 by the way. 290 00:20:30,210 --> 00:20:31,430 Can I have that? 291 00:20:31,890 --> 00:20:32,890 You may not. 292 00:21:04,810 --> 00:21:06,190 I can see you're feeling blue. 293 00:21:06,710 --> 00:21:09,910 So how about one last clue? 294 00:21:10,850 --> 00:21:12,670 There's nothing left to lose. 295 00:21:13,170 --> 00:21:18,590 So maybe there's a second key inside your... 296 00:21:18,590 --> 00:21:22,930 Okay, okay, okay, okay. 297 00:21:23,290 --> 00:21:26,050 What rhymes with loose? Okay, loose is like... 298 00:21:33,770 --> 00:21:34,770 Deuce! 21104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.