All language subtitles for Kikujiro.1999.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,390 --> 00:00:34,630 Nomination officielle au Festival de Cannes 1999 2 00:00:37,020 --> 00:00:42,230 DistribuĂ© par Nippon Herald et Office Kitano 3 00:00:44,230 --> 00:00:46,890 Produit par Bandai Visual, Tokyo FM, 4 00:00:47,140 --> 00:00:49,720 Nippon Herald et Office Kitano 5 00:00:51,980 --> 00:00:55,190 Producteurs Masayuki MORI et Takio YOSHIDA 6 00:01:01,730 --> 00:01:07,690 Mettant en vedette Battre TAKASHI Yusuke SEKIGUCHI 7 00:01:24,440 --> 00:01:30,390 Musique par Joe HISAISHI 8 00:01:39,520 --> 00:01:47,730 RĂ©alisĂ©, Ă©crit et Ă©ditĂ© par Takeshi KITANO 9 00:01:51,020 --> 00:01:57,190 KIKUJIRO 10 00:02:53,270 --> 00:02:54,520 Un journal photo 11 00:02:57,440 --> 00:03:00,600 Les amis de grand-mĂšre 12 00:03:14,020 --> 00:03:16,020 Masao, tu as des plans pour l'Ă©té ? 13 00:03:16,390 --> 00:03:17,380 Et toi Yuji ? 14 00:03:17,850 --> 00:03:20,520 Aller dans la ville natale de papa prĂšs de la mer. 15 00:03:20,980 --> 00:03:22,270 Quel chanceux ĂȘtes-vous. 16 00:03:45,270 --> 00:03:46,230 L'autre cĂŽtĂ©? 17 00:05:06,020 --> 00:05:07,730 Vous les enfants ne devriez pas fumer. 18 00:05:11,600 --> 00:05:12,940 Les fainĂ©ants. 19 00:05:14,390 --> 00:05:15,430 Qu'en est-il des cours ? 20 00:05:18,230 --> 00:05:19,480 Mieux vaut ĂȘtre sĂ©rieux, 21 00:05:20,100 --> 00:05:21,560 ou tu finiras comme lui. 22 00:05:52,520 --> 00:05:55,640 HĂ©, Masao ! Pourquoi si tĂŽt aujourd'hui ? 23 00:05:56,890 --> 00:05:57,840 L'Ă©cole est finie ? 24 00:05:59,310 --> 00:06:01,060 Les vacances commencent demain. 25 00:06:03,390 --> 00:06:04,630 Ta grand-mĂšre va bien ? 26 00:06:18,020 --> 00:06:19,520 Quel enfant sombre ! 27 00:06:20,560 --> 00:06:22,640 Nous Ă©tions voisins. 28 00:06:23,600 --> 00:06:24,850 Vit avec sa grand-mĂšre. 29 00:06:25,810 --> 00:06:26,770 Et les parents ? 30 00:06:28,230 --> 00:06:30,020 Ne pense pas qu'il a un pĂšre. 31 00:06:30,940 --> 00:06:31,890 Et la mĂšre ? 32 00:06:33,270 --> 00:06:34,890 Je pense qu'elle travaille ailleurs. 33 00:06:35,730 --> 00:06:38,020 Enfui avec un homme, hein ? 34 00:06:38,770 --> 00:06:40,940 Tu parles de ta maman ? 35 00:06:41,600 --> 00:06:43,980 Merde, la vĂŽtre s'est mariĂ©e 3 fois ! 36 00:06:43,980 --> 00:06:45,190 Licenciez ma mĂšre ! 37 00:06:45,350 --> 00:06:47,060 Idem pour le mien, merde ! 38 00:08:21,100 --> 00:08:22,060 Massao... 39 00:08:26,640 --> 00:08:27,720 Que faites-vous ici? 40 00:08:28,480 --> 00:08:30,480 Il n'y a pas de pratique en Ă©tĂ©. 41 00:08:36,640 --> 00:08:38,430 Petit mulet. 42 00:09:17,520 --> 00:09:18,480 Massao. 43 00:09:20,440 --> 00:09:22,770 C'est les vacances d'Ă©tĂ©. 44 00:09:23,100 --> 00:09:26,560 Aller Ă  la plage. S'amuser un peu! 45 00:09:56,190 --> 00:09:57,600 Qu'est-ce que tu dis? 46 00:09:58,100 --> 00:10:00,440 Tu sais que ton pĂšre est mort dans un accident. 47 00:10:02,390 --> 00:10:03,760 Et maman alors ? 48 00:10:05,310 --> 00:10:08,810 Tu sais qu'elle est loin. Travailler dur rien que pour vous. 49 00:10:09,940 --> 00:10:11,020 Donc, vous devez Ă©tudier dur. 50 00:10:11,640 --> 00:10:14,300 Quand tu grandis, vous pouvez aller oĂč vous voulez. 51 00:10:33,690 --> 00:10:35,890 Massao. DĂ©pĂȘchez-vous, prenez votre petit-dĂ©jeuner. 52 00:10:37,060 --> 00:10:39,310 Je pars travailler. Être un bon garçon. 53 00:10:53,560 --> 00:10:54,850 Yuji, jouons. 54 00:11:09,770 --> 00:11:11,020 Yuji, jouons. 55 00:11:51,980 --> 00:11:53,480 À bientĂŽt. 56 00:12:46,190 --> 00:12:48,390 Service de livraison! 57 00:12:55,770 --> 00:12:57,440 - Vous avez un tampon de signe? - Timbre? 58 00:13:25,810 --> 00:13:27,640 Sinon, vous pouvez simplement signer. 59 00:13:35,230 --> 00:13:36,190 Veuillez signer ici, s'il vous plaĂźt. 60 00:13:38,060 --> 00:13:39,020 C'est trĂšs bien. 61 00:13:40,100 --> 00:13:41,140 Merci. 62 00:15:45,980 --> 00:15:47,230 C'est tout ce que tu as ? 63 00:15:48,600 --> 00:15:49,560 Aller quelque part? 64 00:15:50,770 --> 00:15:52,270 Qu'est ce qui se passe ici! 65 00:15:54,600 --> 00:15:56,100 Avez-vous pris son argent? 66 00:15:57,560 --> 00:15:58,810 Dis moi pourquoi! 67 00:15:59,850 --> 00:16:01,520 Il n'a pas payĂ© hier. 68 00:16:02,480 --> 00:16:03,810 Remettez-le-lui. 69 00:16:04,390 --> 00:16:05,340 Tout de suite! 70 00:16:09,690 --> 00:16:11,140 C'est le sien, tu te souviens ? 71 00:16:13,440 --> 00:16:16,390 Donnez plus d'argent ou je vous tue les gars ! 72 00:16:17,440 --> 00:16:19,060 ArrĂȘtez de jouer au gangster ! 73 00:16:49,390 --> 00:16:51,800 C'est quoi cette raquette ? Qu'est-ce que vous faites? 74 00:16:52,770 --> 00:16:53,770 Claquettes. 75 00:16:54,770 --> 00:16:56,190 Robinet? Qu'est ce que c'est? 76 00:16:56,690 --> 00:16:59,600 N'avez-vous pas entendu parler GĂšne Kelly ? Fred Astaire ? 77 00:17:00,600 --> 00:17:02,140 Je suis censĂ© les connaĂźtre ? 78 00:17:07,810 --> 00:17:10,100 Visiter ta mĂšre ? 79 00:17:10,690 --> 00:17:14,350 Toyohashi est si loin. Tu ne peux pas y aller seul. 80 00:17:15,230 --> 00:17:16,560 Vous n'avez pas beaucoup d'argent. 81 00:17:17,730 --> 00:17:18,850 Votre grand-mĂšre est-elle au courant ? 82 00:17:21,020 --> 00:17:22,350 Je ne le pensais pas. 83 00:17:23,100 --> 00:17:24,310 Elle va s'inquiĂ©ter. 84 00:17:26,310 --> 00:17:27,980 Quelqu'un doit vous accompagner. 85 00:17:37,140 --> 00:17:40,130 Pas de blague, tu entends ? Emmenez-le directement lĂ -bas. 86 00:17:40,770 --> 00:17:41,980 Donnez-moi encore 10 000 yens. 87 00:17:42,190 --> 00:17:44,770 50 000 suffisent ! DĂ©placez-le ! 88 00:17:50,100 --> 00:17:51,100 Qu'est-ce qui ne va pas? 89 00:17:51,640 --> 00:17:53,050 Ne t'inquiĂšte pas. Je vais appeler grand-mĂšre. 90 00:17:54,270 --> 00:17:56,480 DĂ©pĂȘchez-vous et partez. Ne le perdez pas. 91 00:18:29,310 --> 00:18:30,270 Bonjour. 92 00:18:30,690 --> 00:18:31,850 Tellement chaud, n'est-ce pas ? 93 00:18:32,600 --> 00:18:35,560 Je viens de tomber sur Masao. 94 00:18:36,020 --> 00:18:38,270 Il a dit qu'il n'irait pas n'importe oĂč cet Ă©tĂ©. 95 00:18:38,640 --> 00:18:42,930 Mon mari l'a emmenĂ© Ă  la plage. J'espĂšre que ça ne vous dĂ©range pas. 96 00:18:43,190 --> 00:18:44,850 SĂ»r qu'il ne dĂ©rangera pas ? 97 00:18:46,020 --> 00:18:47,810 Oh, mon mari adore les enfants. 98 00:18:47,980 --> 00:18:51,600 Merci. Avoir une certaine. 99 00:19:28,440 --> 00:19:29,690 Au diable l'enfer. 100 00:19:32,440 --> 00:19:33,980 J'ai encore perdu. 101 00:19:35,980 --> 00:19:39,020 Aller se faire cuire un Ɠuf! EspĂšce de mauvais perdant. 102 00:19:39,770 --> 00:19:41,190 Vous n'avez pas de chance. 103 00:19:42,520 --> 00:19:43,480 Battez-le, clown. 104 00:19:55,350 --> 00:19:56,310 Chauve. 105 00:19:57,640 --> 00:19:59,840 HĂ©, chauve. Ta tĂȘte m'aveugle, espĂšce d'abruti. 106 00:20:00,440 --> 00:20:04,270 Va au diable! Tu es comme une maudite ampoule ! 107 00:20:08,190 --> 00:20:09,140 Allez au diable. 108 00:20:42,140 --> 00:20:43,300 Vous n'aviez pas 2 000 yens ? 109 00:20:44,640 --> 00:20:45,590 OĂč est-il? 110 00:20:47,440 --> 00:20:48,390 Sors-le. 111 00:20:49,690 --> 00:20:51,310 DĂ©pĂȘche-toi de le sortir, sale gosse. 112 00:20:53,020 --> 00:20:53,980 Allez. 113 00:20:56,690 --> 00:20:57,640 Écoutez. 114 00:20:58,980 --> 00:21:03,730 Dis-moi deux chiffres entre 1 et 9. 115 00:21:05,100 --> 00:21:09,640 Les premiers chiffres qui pop dans votre tĂȘte. 116 00:21:10,940 --> 00:21:12,100 6 et... 117 00:21:13,640 --> 00:21:14,800 6 et quoi ? 118 00:21:15,390 --> 00:21:16,340 Et 3. 119 00:21:17,140 --> 00:21:18,090 6 et 3 ? 120 00:21:18,730 --> 00:21:19,690 Ils ont surgi ? 121 00:22:26,980 --> 00:22:29,350 Ce que j'ai fait l'Ă©tĂ© dernier 122 00:22:49,310 --> 00:22:58,890 La combinaison 6-3 gagne 17 660 yens. 123 00:23:18,230 --> 00:23:19,640 GagnĂ© aux courses ? 124 00:23:20,480 --> 00:23:22,310 C'est super. 125 00:23:22,940 --> 00:23:25,100 Il t'a donnĂ© un pourboire ? 126 00:23:25,520 --> 00:23:27,390 Est-ce qu'il t'emmĂšne voir maman ? 127 00:23:28,020 --> 00:23:29,940 Allons aux courses demain. 128 00:23:45,390 --> 00:23:46,630 Ouais je sais. 129 00:23:47,560 --> 00:23:48,890 Les filles ne sont pas venues, putain ! 130 00:23:50,770 --> 00:23:52,060 LĂšve-toi, petit. 131 00:23:53,190 --> 00:23:54,440 J'ai dit lĂšve-toi, morveux ! 132 00:24:04,560 --> 00:24:05,850 Je dois voir maman aujourd'hui. 133 00:24:18,480 --> 00:24:21,140 D'accord, gamin. Faisons le encore. 134 00:24:21,730 --> 00:24:23,770 Qui t'a achetĂ© la chemise et la casquette ? 135 00:24:24,020 --> 00:24:25,940 - Vous, monsieur. - C'est exact. Moi! 136 00:24:26,230 --> 00:24:29,440 Et voici 10 000 yens. 137 00:24:30,810 --> 00:24:32,140 D'accord. Lesquels? 138 00:24:33,730 --> 00:24:35,390 4 et 9. 139 00:24:44,690 --> 00:24:47,230 Gamin, ne choisis pas ceux qui tombent. 140 00:24:47,600 --> 00:24:49,230 Seuls ceux qui finissent premiers. 141 00:24:50,690 --> 00:24:53,890 Vous avez choisi les deux seuls qui sont tombĂ©s. 142 00:24:54,140 --> 00:24:55,880 Peut-ĂȘtre que tu es un gĂ©nie. 143 00:24:56,390 --> 00:24:57,340 De toute façon. Et aprĂšs? 144 00:24:58,190 --> 00:24:59,140 3 et 5. 145 00:25:03,480 --> 00:25:04,730 C'Ă©tait fermĂ©! 146 00:25:05,230 --> 00:25:08,060 Le numĂ©ro 3 l'a fait. Nous avons presque gagnĂ©. 147 00:25:09,230 --> 00:25:12,060 Votre contact revient? Et aprĂšs? 148 00:25:13,390 --> 00:25:15,220 5 et 3. 149 00:25:28,100 --> 00:25:31,600 Aucun problĂšme. Des cotes merdiques en tout cas. 150 00:25:31,980 --> 00:25:34,390 Ce n'est rien. Maintenant pour la vraie chose. 151 00:25:34,640 --> 00:25:35,840 Parle moi. 152 00:25:37,140 --> 00:25:38,090 7 et 9. 153 00:25:38,980 --> 00:25:40,390 Maintenant tu parles. 7 et 9. 154 00:25:45,730 --> 00:25:46,690 Toi idiot! 155 00:25:47,140 --> 00:25:50,090 Pourquoi n'avez-vous pas dit 9 - 7 au lieu de 7 - 9 ? 156 00:25:51,350 --> 00:25:55,350 Ne plaisante pas avec moi, gamin ! 157 00:25:55,810 --> 00:25:57,560 Merde, j'aurais pu gagner 838 000 ! 158 00:25:58,560 --> 00:26:01,770 je t'aurais achetĂ© un costume Armani. 159 00:26:02,440 --> 00:26:03,480 Qu'est-ce qui ne va pas? 160 00:26:05,440 --> 00:26:07,020 Prochaine course. Nombres. 161 00:26:07,310 --> 00:26:08,270 4 et 5. 162 00:26:08,940 --> 00:26:09,890 4 et 5. 163 00:26:10,600 --> 00:26:13,310 4 et 5, ce qui signifie que 4 vient en premier ? 4 - 5. 164 00:26:14,480 --> 00:26:16,560 - Bien sĂ»r, 5 n'est pas le premier ? - Non. 165 00:26:17,850 --> 00:26:19,560 4 - 5 est le bon ordre ? 166 00:26:21,020 --> 00:26:24,100 Vous ĂȘtes en difficultĂ© si l'inverse gagne. 167 00:26:24,850 --> 00:26:27,440 4 - 5 ? Mieux vaut aussi acheter l'inverse. 168 00:26:29,100 --> 00:26:31,350 Stupide! Tu n'Ă©tais mĂȘme pas proche ! 169 00:26:31,600 --> 00:26:34,190 N'ai-je pas Ă©tĂ© bon avec toi ? 170 00:26:34,980 --> 00:26:36,270 Et tu n'es bon Ă  rien ! 171 00:26:37,310 --> 00:26:38,850 Je n'ai plus d'argent ! 172 00:26:39,890 --> 00:26:42,090 - RĂ©flĂ©chis bien ! - 1 et 2. 173 00:26:42,730 --> 00:26:44,690 1 et 2 ? Vous ĂȘtes sĂ»r? 174 00:26:46,060 --> 00:26:47,020 3 et 4. 175 00:26:47,690 --> 00:26:50,060 DĂ©cide toi. 1 - 2 ou 3 - 4 ? Lequel est-ce? 176 00:26:50,730 --> 00:26:51,850 5 et 6. 177 00:26:52,940 --> 00:26:55,390 1 - 2, 3 - 4, 5 - 6 ! Tout est en ordre, idiot ? 178 00:26:55,890 --> 00:26:57,300 Je devrais t'Ă©changer. 179 00:26:59,020 --> 00:27:00,770 Je suppose que je vais juste acheter les trois combos. 180 00:27:04,690 --> 00:27:07,890 Vous n'ĂȘtes pas un gĂ©nie. MĂȘme pas proche ! 181 00:27:08,640 --> 00:27:11,800 Rends-moi ces vĂȘtements ! Et mes 10 000 yens ! 182 00:27:12,520 --> 00:27:13,810 Hors de ma vue, morveux ! 183 00:27:16,140 --> 00:27:17,090 Monsieur... 184 00:27:18,560 --> 00:27:19,520 Et ça? 185 00:27:26,560 --> 00:27:29,060 - OĆŻ as-tu trouvĂ© ça ? - Sur le plancher. 186 00:27:29,350 --> 00:27:30,310 Le plancher? 187 00:27:32,640 --> 00:27:34,180 Tu es un petit prodige aprĂšs tout. 188 00:27:45,980 --> 00:27:47,350 C'est d'hier, crĂ©tin. 189 00:27:48,480 --> 00:27:49,440 Donnez les 10 000. 190 00:28:00,690 --> 00:28:07,350 Homme effrayant 191 00:28:19,390 --> 00:28:22,050 HĂ©, c'est dur comme l'enfer. 192 00:28:22,730 --> 00:28:24,350 Est-ce de la viande de chien ou de chat ? 193 00:28:25,520 --> 00:28:28,810 Cela vous coĂ»terait plus cher. 194 00:28:31,270 --> 00:28:32,390 Petit malin. 195 00:28:54,640 --> 00:28:55,590 OĆŻ est le gamin ? 196 00:28:57,600 --> 00:28:58,810 Il Ă©tait juste lĂ  ! 197 00:28:59,390 --> 00:29:02,180 Il est parti avec un homme. 198 00:29:02,850 --> 00:29:03,810 Quel genre? 199 00:29:04,270 --> 00:29:07,020 D'Ăąge moyen. Chauve. Costume. 200 00:29:08,480 --> 00:29:09,440 OĂč sont-ils allĂ©s ? 201 00:29:10,230 --> 00:29:11,190 Ce parc. 202 00:29:22,940 --> 00:29:26,100 Sonny, tu veux tu vois maman, n'est-ce pas ? 203 00:29:26,770 --> 00:29:28,730 Enlevez-les, 204 00:29:29,640 --> 00:29:31,680 et je t'emmĂšnerai chez maman. 205 00:30:08,520 --> 00:30:13,440 Enlevez-les, et je t'emmĂšnerai chez maman. 206 00:30:15,190 --> 00:30:17,600 DĂ©pĂȘche-toi. Je suis un homme occupĂ©. 207 00:30:18,560 --> 00:30:20,640 Je n'ai pas toute la nuit. DĂ©pĂȘche-toi. 208 00:30:39,440 --> 00:30:40,390 Écouter. 209 00:30:40,940 --> 00:30:43,390 Ne partez pas avec des inconnus, d'accord ? 210 00:30:45,020 --> 00:30:46,390 Tiens ça. Je reviendrai. 211 00:31:03,730 --> 00:31:04,940 Ouais, et maintenant quoi ? 212 00:31:05,770 --> 00:31:06,770 Enleve-les. 213 00:31:07,640 --> 00:31:09,220 Ouais, et alors ? 214 00:31:10,140 --> 00:31:11,090 Tu sais. 215 00:31:11,390 --> 00:31:12,630 Sale vieux pervers ! 216 00:31:12,810 --> 00:31:14,440 - Oh, allez. - BĂątard! 217 00:31:14,440 --> 00:31:15,940 - S'il te plaĂźt. Allez. - ArrĂȘtez cette merde ! 218 00:32:01,350 --> 00:32:03,390 Allez, petit. Ne pleure pas. 219 00:32:04,440 --> 00:32:05,390 J'Ă©tais mĂ©chant. 220 00:32:06,560 --> 00:32:08,690 Maintenant, je vais vraiment t'emmener chez ta mĂšre. 221 00:32:09,640 --> 00:32:10,760 ArrĂȘte de pleurer. 222 00:32:11,770 --> 00:32:12,730 Tout ira bien. 223 00:32:34,020 --> 00:32:34,980 Une fuite maintenant ? 224 00:32:41,270 --> 00:32:43,310 Ce satanĂ© compteur tourne ! 225 00:32:44,940 --> 00:32:46,020 Maudit chauffeur de taxi. 226 00:32:47,270 --> 00:32:48,440 Gaspiller mon argent ! 227 00:32:50,140 --> 00:32:51,380 Je pourrais aussi bien conduire. 228 00:33:46,770 --> 00:33:48,060 C'est quoi la fumĂ©e ? 229 00:33:49,390 --> 00:33:50,840 Attends, gamin. 230 00:33:51,270 --> 00:33:53,060 Ça doit ĂȘtre le mauvais Ă©quipement. 231 00:33:55,140 --> 00:33:56,090 Bizarre! 232 00:34:02,310 --> 00:34:04,020 Que diable? 233 00:34:05,850 --> 00:34:07,020 Cela ne peut pas ĂȘtre sĂ»r. 234 00:34:21,230 --> 00:34:22,350 HĂ©. RĂ©veillez-vous. 235 00:34:24,690 --> 00:34:25,640 Il est temps d'y aller, gamin. 236 00:35:17,480 --> 00:35:21,310 Quand nous y serons, tu dois me prĂ©senter. 237 00:35:22,850 --> 00:35:23,810 Montrez Ă  maman l'homme gentil 238 00:35:24,480 --> 00:35:27,480 qui a dĂ©pensĂ© tant d'argent pour toi. 239 00:35:27,480 --> 00:35:28,440 Droite? 240 00:35:39,980 --> 00:35:42,100 Monsieur est Ă©trange 241 00:36:12,850 --> 00:36:13,940 Une chambre pour moi et l'enfant. 242 00:36:14,230 --> 00:36:15,190 RĂ©servation? 243 00:36:15,810 --> 00:36:17,020 Ouais, c'est vrai, cou raide ! 244 00:36:17,730 --> 00:36:18,890 Sans rĂ©servation... 245 00:36:19,560 --> 00:36:22,020 EspĂšce de connard ! J'ai de l'argent. Allez au diable! 246 00:36:24,310 --> 00:36:25,270 Une chambre, maintenant ! 247 00:36:33,100 --> 00:36:34,060 HĂ©, gamin. 248 00:36:35,850 --> 00:36:36,890 Ça me va bien ? 249 00:36:40,060 --> 00:36:41,690 Vraiment? Vous en obtenez aussi. 250 00:38:36,100 --> 00:38:37,600 Vous ne nagerez pas, monsieur ? 251 00:38:41,850 --> 00:38:42,810 Vous ne savez pas comment ? 252 00:38:45,520 --> 00:38:47,770 Qu'en penses-tu? Bien sur que oui! 253 00:38:51,390 --> 00:38:53,300 D'accord, gamin. Regarde ça. 254 00:39:16,730 --> 00:39:17,690 Êtes-vous d'accord? 255 00:39:19,940 --> 00:39:20,890 Je vais bien. 256 00:39:46,020 --> 00:39:46,980 Allons-y. 257 00:39:59,020 --> 00:39:59,980 Cet homme. 258 00:40:00,890 --> 00:40:01,970 Ce n'est pas ton pĂšre ? 259 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 Alors pourquoi? 260 00:40:06,270 --> 00:40:08,020 Il m'emmĂšne chez ma mĂšre. 261 00:40:44,190 --> 00:40:46,190 Tu Ă©tudies Ă  nouveau, gamin ? 262 00:40:47,350 --> 00:40:48,480 Je ne comprends pas cela. 263 00:40:49,230 --> 00:40:50,190 Voyons voir... 264 00:41:04,230 --> 00:41:07,190 Oh mon Dieu. Je suis battu. 265 00:41:08,560 --> 00:41:09,940 J'ai besoin d'un massage. 266 00:41:12,810 --> 00:41:14,640 Allez, petit. Donner un coup de feu. 267 00:41:21,890 --> 00:41:22,840 C'est ça. 268 00:41:23,640 --> 00:41:24,970 Pas la tĂȘte, idiot ! 269 00:43:38,230 --> 00:43:39,440 DĂ©solĂ©, interdit. 270 00:43:41,140 --> 00:43:42,430 C'est interdit. 271 00:43:48,390 --> 00:43:49,930 DĂ©solĂ©, pas de pĂȘche. 272 00:43:51,480 --> 00:43:52,730 C'est interdit. 273 00:43:58,690 --> 00:44:00,810 C'est trop! C'est du vol ! 274 00:44:01,060 --> 00:44:05,310 C'est la haute saison. Vous avez Ă©galement achetĂ© lunettes et maillots de bain. 275 00:44:05,980 --> 00:44:07,480 C'est encore trop ! 276 00:44:08,560 --> 00:44:09,640 Votre taxi vous attend, monsieur. 277 00:44:10,270 --> 00:44:11,980 Envoyez-le ! Je suis fauchĂ©! 278 00:44:13,690 --> 00:44:14,980 Vous devrez nous donner un ascenseur. 279 00:44:15,350 --> 00:44:16,350 Je ne peux pas partir d'ici. 280 00:44:16,560 --> 00:44:18,350 C'est toi qui a pris tout mon argent ! 281 00:44:18,640 --> 00:44:20,840 Tu nous emmĂšnes, blagueur. 282 00:44:21,310 --> 00:44:22,270 Allons-y. 283 00:44:24,230 --> 00:44:25,190 OĂč est ce gamin ? 284 00:44:27,310 --> 00:44:29,770 Gamin, nous sommes sortis d'ici. Allez. 285 00:44:41,140 --> 00:44:42,970 Attendaient. Soyez lĂ ! 286 00:44:59,770 --> 00:45:03,600 Ça n'a pas marchĂ© 287 00:45:17,060 --> 00:45:18,020 Voulez-vous sortir? 288 00:45:18,940 --> 00:45:19,890 Certainement pas. 289 00:45:20,100 --> 00:45:21,100 Nous sommes ici. 290 00:45:21,940 --> 00:45:22,890 Fermez-la. 291 00:45:24,020 --> 00:45:25,060 Vous trouverez un tour ici. 292 00:45:30,350 --> 00:45:31,850 OĂč sommes-nous? 293 00:45:32,100 --> 00:45:33,270 Beaucoup de voitures s'arrĂȘtent ici. 294 00:45:33,770 --> 00:45:35,060 Demandez simplement un ascenseur. 295 00:45:36,060 --> 00:45:37,020 Pas bon bĂątard ! 296 00:45:38,480 --> 00:45:40,310 Revenez sĂ©journer avec nous. 297 00:45:42,020 --> 00:45:44,190 - Achetez quelque chose de bien. - Merci Monsieur. 298 00:45:45,560 --> 00:45:47,020 C'est mon argent, merde ! 299 00:45:51,230 --> 00:45:52,230 Escroc pourri ! 300 00:46:14,060 --> 00:46:15,640 OK, tu vas demander. 301 00:46:16,440 --> 00:46:17,390 Essayez ces camions. 302 00:46:26,480 --> 00:46:27,440 Monsieur, 303 00:46:28,270 --> 00:46:30,190 pourriez-vous s'il vous plaĂźt m'emmener Ă  Toyohashi ? 304 00:46:30,850 --> 00:46:32,980 DĂ©solĂ©, pas sur mon parcours. 305 00:46:44,690 --> 00:46:45,690 Quel est le problĂšme? 306 00:46:45,980 --> 00:46:49,140 Monsieur, pourriez-vous s'il vous plaĂźt m'emmener Ă  Toyohashi ? 307 00:46:49,140 --> 00:46:50,130 Toyohashi ? 308 00:46:51,100 --> 00:46:52,890 J'ai besoin de dormir. 309 00:46:54,640 --> 00:46:55,590 DĂ©solĂ©. 310 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 Ça n'a pas marchĂ©. 311 00:47:18,440 --> 00:47:19,390 Hey vous! 312 00:47:21,190 --> 00:47:22,270 Emmenez-moi Ă  Toyohashi ! 313 00:47:23,190 --> 00:47:24,230 Qui diable ĂȘtes-vous? 314 00:47:25,020 --> 00:47:26,190 Un auto-stoppeur, putain ! 315 00:47:27,140 --> 00:47:30,930 Je suis de service, grande gueule ! La façon dont vous parlez! 316 00:47:32,440 --> 00:47:34,310 Qui t'emmĂšnerait ? 317 00:47:56,060 --> 00:47:59,850 Votre visage n'est tout simplement pas correct. Tu dois avoir l'air plus triste. 318 00:48:01,140 --> 00:48:03,220 C'est mieux. Maintenant, ayez l'air triste. 319 00:48:05,020 --> 00:48:06,770 Il y a quelqu'un maintenant ! 320 00:48:25,520 --> 00:48:27,560 Veuillez me conduire Ă  Toyohashi. 321 00:48:28,390 --> 00:48:30,340 Ne va pas dans cette direction. 322 00:48:30,770 --> 00:48:32,810 Et nous sommes Ă  un rendez-vous. 323 00:48:33,190 --> 00:48:36,560 Donnez-lui un tour. Pauvre petit garçon! 324 00:48:36,560 --> 00:48:39,100 - Certainement pas. - Emmenez-le. 325 00:48:39,980 --> 00:48:41,270 Allez. Montez. 326 00:48:42,020 --> 00:48:43,480 Bien obligĂ©, madame. 327 00:48:53,940 --> 00:48:55,100 Veuillez m'accorder un moment. 328 00:51:56,020 --> 00:51:57,060 ChĂ©rie, viens ici. 329 00:52:01,940 --> 00:52:03,480 Mettez la piĂšce dans la poupĂ©e. 330 00:52:25,350 --> 00:52:27,100 Le temps est Ă©coulĂ©. Un autre. 331 00:52:46,810 --> 00:52:48,480 Le temps est Ă©coulĂ©. Voici. 332 00:52:55,020 --> 00:52:55,980 Il s'est cassĂ©. 333 00:53:02,440 --> 00:53:04,230 Ce sont des ailes d'ange. 334 00:53:05,350 --> 00:53:07,480 Voler comme un oiseau. Continue. Voler. 335 00:53:45,440 --> 00:53:48,350 DĂ©fense de marcher sur la pelouse 336 00:54:03,190 --> 00:54:04,890 Sois gentille, ma mignonne. À bientĂŽt. 337 00:54:06,390 --> 00:54:07,720 Aucune voiture ne passe ici, bon sang. 338 00:54:09,310 --> 00:54:10,520 - Étaient hors... - Rat! 339 00:54:51,480 --> 00:54:52,770 Ce n'est pas si difficile. 340 00:54:53,810 --> 00:54:56,640 Cette nana coincĂ©e ! 341 00:54:57,940 --> 00:54:58,890 Garçon, c'est chaud. 342 00:55:02,230 --> 00:55:04,270 Ne t'assieds pas ici, cochon en sueur ! 343 00:55:04,890 --> 00:55:06,380 J'ai mes droits. 344 00:55:07,600 --> 00:55:09,390 - Le bus passe ici ? - De temps en temps. 345 00:55:10,980 --> 00:55:11,940 Vous devez ĂȘtre agriculteur. 346 00:55:12,100 --> 00:55:13,640 Non non. Un banquier. 347 00:55:14,480 --> 00:55:15,480 Vous plaisantez. 348 00:55:15,940 --> 00:55:17,640 Avec un visage pareil ? 349 00:55:17,940 --> 00:55:20,770 Mais je travaille vraiment dans un usine d'instruments de musique. 350 00:55:21,520 --> 00:55:22,480 Instruments? 351 00:55:22,890 --> 00:55:25,840 - Vous fabriquez des gongs ? - Non non. Pianos. 352 00:55:26,730 --> 00:55:30,270 Avec ce visage ? Certainement pas. 353 00:55:30,270 --> 00:55:32,940 Je ne les fabrique pas. Je suis agent de sĂ©curitĂ©. 354 00:55:33,560 --> 00:55:34,520 Vraiment? 355 00:55:34,890 --> 00:55:36,680 Vous prenez des coupes de voleurs? 356 00:55:36,940 --> 00:55:38,230 Moi jamais! 357 00:55:39,390 --> 00:55:40,880 J'ai besoin de prendre une fuite. 358 00:55:59,980 --> 00:56:01,140 Si bruyant. 359 00:56:01,810 --> 00:56:03,100 Vous avez mĂȘme pĂ©tĂ© ! 360 00:56:03,100 --> 00:56:04,730 - C'Ă©tait bruyant ? - Putain fort. 361 00:56:05,480 --> 00:56:08,440 - Personne n'est venu ! - Ce ne sera pas long. 362 00:56:12,140 --> 00:56:14,430 - ArrĂȘte de haleter. - J'ai chaud. 363 00:56:23,730 --> 00:56:24,730 Oh, il est lĂ . 364 00:56:25,600 --> 00:56:26,560 À bientĂŽt. 365 00:56:32,190 --> 00:56:34,020 Ce n'est pas un bus, vieux fou ! 366 00:56:35,350 --> 00:56:36,310 Putain d'idiot ! 367 00:56:54,940 --> 00:56:56,890 Tiens, petit. Manger ce. 368 00:56:58,270 --> 00:56:59,850 D'oĂč ça vient ? 369 00:57:00,940 --> 00:57:02,190 L'hĂŽtel l'a fait. 370 00:57:04,020 --> 00:57:04,980 DĂ©vorer. 371 00:57:05,770 --> 00:57:06,730 Et toi? 372 00:57:07,850 --> 00:57:10,890 Eh bien, j'ai faim, mais... 373 00:57:12,600 --> 00:57:13,810 Tu manges. Je vais bien. 374 00:57:17,940 --> 00:57:18,890 Les adultes 375 00:57:19,980 --> 00:57:22,140 devoir faire sacrifices pour les petits enfants. 376 00:57:25,440 --> 00:57:26,390 Je dois faire pipi. 377 00:58:59,850 --> 00:59:02,890 Monsieur, ça ne va pas. 378 00:59:06,100 --> 00:59:08,980 Ensuite, asseyez-vous et reposez-vous. 379 00:59:17,140 --> 00:59:19,720 Enfer d'un arrĂȘt de bus. Doit avoir 30 ans ! 380 00:59:38,100 --> 00:59:39,440 La danse Ă  claquettes est facile. 381 00:59:43,140 --> 00:59:44,260 J'ai un plan. 382 00:59:50,890 --> 00:59:52,380 Oh, voici une voiture. 383 00:59:53,140 --> 00:59:54,680 C'est tout Ă  toi. Fais le bien! 384 01:00:00,480 --> 01:00:02,600 Une voiture? Une voiture arrive ? 385 01:00:03,230 --> 01:00:05,190 Une voiture. OĆŻ est la voiture ? 386 01:00:25,190 --> 01:00:27,020 Une voiture! Gamin, demande un ascenseur. 387 01:00:28,020 --> 01:00:32,690 S'il vous plaĂźt, monsieur, seriez-vous si gentil et emmener cet aveugle Ă  Toyohashi ? 388 01:00:32,940 --> 01:00:34,640 Je suis de service maintenant. 389 01:00:34,810 --> 01:00:38,810 Et c'est une nouvelle voiture. Toujours pas habituĂ©. Je suis dĂ©solĂ©, je ne peux pas. 390 01:00:39,440 --> 01:00:41,350 Nouvelle voiture? Ce morceau de ferraille ! 391 01:00:41,850 --> 01:00:43,940 DĂ©coration stupide ! 392 01:00:44,100 --> 01:00:45,690 Tu n'es pas du tout aveugle. 393 01:00:46,270 --> 01:00:47,230 Casse-tĂȘte ! 394 01:00:58,020 --> 01:00:59,190 Vous ne pouvez pas le retirer. 395 01:01:01,270 --> 01:01:02,480 Je ferais mieux de le faire seul, d'accord. 396 01:01:10,940 --> 01:01:12,390 Monsieur, une voiture arrive. 397 01:01:45,640 --> 01:01:46,590 Qui est-ce? 398 01:01:47,190 --> 01:01:48,140 Ma mĂšre. 399 01:01:51,020 --> 01:01:52,060 Ça a l'air vraiment mignon. 400 01:01:52,890 --> 01:01:53,840 Je ne sais pas. 401 01:01:55,850 --> 01:01:57,100 Vous ne l'avez jamais rencontrĂ©e ? 402 01:02:26,980 --> 01:02:28,560 Alors il est comme moi. 403 01:03:44,350 --> 01:03:46,690 J'ai compris? Nous aidons tous les deux 404 01:03:47,270 --> 01:03:49,810 avec le pneu crevĂ©. Ça nous fera faire un tour. 405 01:03:52,940 --> 01:03:53,890 Mettez-le lĂ -bas. 406 01:04:21,560 --> 01:04:24,890 Mauvais endroit ! Un peu plus prĂšs. Environ 20 cm. 407 01:04:57,100 --> 01:04:58,060 Fonce! 408 01:05:22,350 --> 01:05:24,390 Demander poliment est plus facile. 409 01:05:24,890 --> 01:05:25,970 Tais-toi, malin. 410 01:05:48,270 --> 01:05:51,560 Cette salope! Nous jeter ici ! 411 01:05:54,100 --> 01:05:55,980 OĂč diable sommes-nous maintenant ? 412 01:06:12,440 --> 01:06:14,770 Ça ne devrait pas ĂȘtre dur. 413 01:06:15,310 --> 01:06:16,480 Il est garĂ©. Part de gĂąteau! 414 01:06:18,310 --> 01:06:21,230 Va chercher un clou. Un gros. 415 01:06:27,440 --> 01:06:28,850 Cela ne fonctionnera pas. 416 01:06:32,890 --> 01:06:34,050 Doit ĂȘtre retirĂ©. 417 01:06:48,890 --> 01:06:51,930 Je t'emmĂšnerai n'importe oĂč. Je suis facile. 418 01:06:52,600 --> 01:06:53,560 Vous ne travaillez pas ? 419 01:06:55,690 --> 01:06:58,810 Oh, je voyage partout. J'Ă©cris de la poĂ©sie et des chansons. 420 01:06:59,940 --> 01:07:01,690 J'ai l'intention d'Ă©crire un roman. 421 01:07:45,140 --> 01:07:48,300 La maison est juste en bas. 422 01:07:49,100 --> 01:07:50,060 Ne nous excitons pas. 423 01:07:50,600 --> 01:07:51,940 Oh, je dois faire pipi. Attends ici. 424 01:08:12,350 --> 01:08:16,390 Je pensais. Une fois que vous avez rencontrĂ© votre mĂšre, 425 01:08:17,440 --> 01:08:18,730 vous resterez la nuit, n'est-ce pas ? 426 01:08:20,810 --> 01:08:21,770 Et moi? 427 01:08:23,100 --> 01:08:24,310 Tu peux rester aussi. 428 01:08:25,270 --> 01:08:26,230 Moi? 429 01:08:27,270 --> 01:08:28,350 Pas une bonne idĂ©e. 430 01:08:30,100 --> 01:08:31,770 Ta maman est jolie. 431 01:08:32,810 --> 01:08:35,640 Je pourrais devenir ami avec elle. 432 01:08:35,980 --> 01:08:38,690 Pourrait finir par l'Ă©pouser. 433 01:08:39,020 --> 01:08:40,640 Alors je serais ton pĂšre. 434 01:08:41,940 --> 01:08:42,890 Comment serait-ce? 435 01:08:43,190 --> 01:08:47,230 Tu devrais m'appeler papa. Essayez-le. Appelez-moi papa." 436 01:08:48,100 --> 01:08:49,140 Dis-le, petite merde ! 437 01:08:50,100 --> 01:08:51,060 Allons-y. 438 01:08:51,890 --> 01:08:52,840 Trop! 439 01:09:00,140 --> 01:09:03,430 Cloche d'ange 440 01:09:42,140 --> 01:09:44,970 C'est l'endroit, mais... 441 01:09:46,270 --> 01:09:47,440 Comment s'appelle ta maman ? 442 01:09:48,140 --> 01:09:49,130 Satoko Sugiyama. 443 01:10:17,770 --> 01:10:19,600 Famille Yoshimura 444 01:12:03,980 --> 01:12:06,940 Allez. Ça doit ĂȘtre la mauvaise dame. 445 01:12:08,190 --> 01:12:11,100 L'adresse est bonne, mais... 446 01:12:11,890 --> 01:12:12,930 Pas la bonne dame. 447 01:12:14,140 --> 01:12:15,090 Allons-y. 448 01:12:50,810 --> 01:12:53,310 Ta mĂšre a dĂ» dĂ©mĂ©nager. 449 01:12:56,770 --> 01:12:59,980 Je vais demander Ă  cette dame. Attendez juste ici. 450 01:14:21,890 --> 01:14:22,970 C'est quoi ce truc bleu ? 451 01:14:24,190 --> 01:14:26,480 Que? C'est une cloche d'ange. 452 01:14:26,980 --> 01:14:29,140 - Qu'est ce que c'est? - Un porte bonheur. 453 01:14:30,190 --> 01:14:31,140 Donnez-le. 454 01:14:31,350 --> 01:14:32,310 Je ne peux pas. 455 01:14:32,520 --> 01:14:33,560 Et pourquoi pas? 456 01:14:34,810 --> 01:14:35,890 Un cadeau d'une fille. 457 01:14:36,520 --> 01:14:39,770 Une petite amie? C'est le skinhead ? 458 01:14:40,270 --> 01:14:41,390 Ce n'est pas ma fille ! 459 01:14:41,600 --> 01:14:43,440 - Je le veux! - Certainement pas. 460 01:14:43,980 --> 01:14:46,270 - Je vais voler le vĂ©lo. - Ce ne serait pas bien. 461 01:14:47,350 --> 01:14:48,310 Votre choix! 462 01:16:53,850 --> 01:16:57,230 C'est comme je l'ai dit, ta mĂšre a dĂ©mĂ©nagĂ©. 463 01:16:59,100 --> 01:17:01,850 Au cas oĂč tu viendrais chercher, 464 01:17:03,560 --> 01:17:04,850 elle a laissĂ© cette cloche pour toi. 465 01:17:06,600 --> 01:17:07,940 C'est une cloche d'ange. 466 01:17:09,810 --> 01:17:11,560 Si jamais tu es triste ou en difficultĂ©, 467 01:17:12,440 --> 01:17:14,600 juste sonner cette cloche. Un ange viendra vous aider. 468 01:17:15,520 --> 01:17:16,480 Continue. Sonnez-le. 469 01:17:17,060 --> 01:17:19,980 Un ange pourrait amener votre maman. 470 01:17:24,310 --> 01:17:25,270 Voir un ange? 471 01:17:27,060 --> 01:17:28,190 Je ne vois rien. 472 01:17:30,350 --> 01:17:32,140 Alors tu dois sonner plus fort. 473 01:17:35,850 --> 01:17:36,810 Un ange viendra. 474 01:17:40,640 --> 01:17:41,590 Je ne pense pas. 475 01:17:57,060 --> 01:18:02,230 Monsieur a jouĂ© avec moi 476 01:18:22,980 --> 01:18:23,940 Il est temps de rentrer Ă  la maison ? 477 01:18:26,640 --> 01:18:27,590 Allez. 478 01:20:55,350 --> 01:21:00,480 Monsieur est tombĂ© dans les escaliers 479 01:21:05,270 --> 01:21:06,640 Mais c'Ă©tait un succĂšs ! 480 01:21:18,190 --> 01:21:19,140 Qu'est-ce que...? 481 01:21:27,310 --> 01:21:28,270 Rapprochez-vous. 482 01:21:33,560 --> 01:21:34,520 Que diable? 483 01:21:38,060 --> 01:21:40,520 Ces bouchons ne servent Ă  rien. Nous avons besoin de pierres. 484 01:21:42,520 --> 01:21:44,140 OK, tire. 485 01:21:47,600 --> 01:21:48,730 C'est juste inutile ! 486 01:21:49,560 --> 01:21:50,520 D'accord. Essaye encore. 487 01:21:50,810 --> 01:21:54,390 Cette fois, criez "Bang". Dites "Bang". 488 01:21:57,480 --> 01:21:59,100 J'ai compris! 489 01:22:14,270 --> 01:22:16,190 Jamais tombĂ© auparavant. 490 01:22:16,730 --> 01:22:19,310 Eh bien, c'est juste fait, alors nous le voulons. 491 01:22:20,020 --> 01:22:21,190 Si vous l'aviez abattu, 492 01:22:22,060 --> 01:22:24,980 ce serait le vĂŽtre. Mais ce n'est pas fait pour tomber. 493 01:22:25,810 --> 01:22:27,190 Alors c'est une arnaque. 494 01:22:27,850 --> 01:22:30,690 Arnaquer? C'est Ă  cela que servent ces foires. 495 01:22:32,230 --> 01:22:33,230 Alors rachetez-le. 496 01:22:33,980 --> 01:22:35,480 Combien? 497 01:22:35,480 --> 01:22:36,440 20 000 yens. 498 01:22:36,980 --> 01:22:40,440 C'est trop. Il ne vaut que 2 000. 499 01:22:40,980 --> 01:22:42,440 2 000 en gros ? 500 01:22:43,890 --> 01:22:44,840 Faites-en donc 3 000. 501 01:22:46,480 --> 01:22:47,600 Fourchez-le! 502 01:22:48,350 --> 01:22:50,940 - D'accord, je paierai. - Bon sang, tu le feras ! 503 01:22:56,890 --> 01:22:58,590 - C'est foutu. - C'est la vie. 504 01:22:58,940 --> 01:23:02,440 Vous ne le faites pas correctement. Vous devez les ramasser. 505 01:23:04,770 --> 01:23:05,980 Attends, mec ! 506 01:23:06,390 --> 01:23:07,340 Quoi? 507 01:23:08,020 --> 01:23:09,350 Vous ne pouvez pas le faire de cette façon. 508 01:23:09,350 --> 01:23:11,730 J'ai payĂ©, connard ! Je ferai ce que je veux. 509 01:24:11,440 --> 01:24:12,770 Allons-nous en. 510 01:24:16,600 --> 01:24:18,100 Pour quoi as-tu priĂ© ? 511 01:24:19,270 --> 01:24:20,560 Dis-moi, petit. 512 01:24:20,810 --> 01:24:21,770 Je ne peux pas dire. 513 01:24:39,480 --> 01:24:40,640 Nous devons parler, sage. 514 01:24:41,190 --> 01:24:42,190 Qu'en est-il de? 515 01:24:42,190 --> 01:24:44,850 On dirait que tu fais des ennuis. 516 01:24:45,560 --> 01:24:46,600 Qu'est ce que c'est pour toi? 517 01:24:49,560 --> 01:24:52,770 Maudit malin. Allons nous promener. 518 01:24:55,480 --> 01:24:57,020 Gamin, attends ici un instant. 519 01:25:15,560 --> 01:25:17,020 Toucher autant qu'un cheveu... 520 01:25:18,560 --> 01:25:19,980 Je vais t'Ă©craser toi et ta famille. 521 01:25:22,390 --> 01:25:23,340 Essayez, grande gueule. 522 01:26:05,020 --> 01:26:05,980 J'ai un enfant. 523 01:26:07,520 --> 01:26:08,980 Mettez-vous Ă  pied, les gars. 524 01:26:11,640 --> 01:26:14,630 CachĂ© derriĂšre un enfant. 525 01:26:15,190 --> 01:26:16,440 EspĂšce de racaille pathĂ©tique. 526 01:26:36,310 --> 01:26:37,640 Quoi de neuf, petit homme? 527 01:26:38,600 --> 01:26:39,730 J'attends quelqu'un. 528 01:26:40,770 --> 01:26:43,060 Je ne devrais pas ĂȘtre ici tout seul. 529 01:26:43,810 --> 01:26:44,890 Les dĂ©mons viendront... 530 01:26:45,060 --> 01:26:46,730 et vous obtenez! 531 01:28:42,690 --> 01:28:43,770 Enfant. 532 01:28:51,980 --> 01:28:55,480 DĂ©solĂ©. Je suis tombĂ© dans des escaliers. 533 01:30:01,440 --> 01:30:05,600 Pharmacie Maruya 534 01:30:32,560 --> 01:30:33,520 Monsieur. 535 01:30:46,140 --> 01:30:48,430 Merci, gamin. 536 01:30:49,980 --> 01:30:50,940 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 537 01:33:24,100 --> 01:33:25,140 Re-bonjour. 538 01:33:26,770 --> 01:33:32,100 Grande vente 1 oreille - 200 yens, 2 oreilles - 500 yens 539 01:33:32,890 --> 01:33:34,090 Vraiment? ... 540 01:33:35,230 --> 01:33:37,390 Ça a dĂ» ĂȘtre dur avec le garçon. 541 01:33:39,810 --> 01:33:42,520 Ce truc arrive tout le temps dans les livres. 542 01:33:44,270 --> 01:33:46,940 Campons ici pour quelques jours. 543 01:33:56,440 --> 01:33:59,640 Homme Poulpe 544 01:35:23,730 --> 01:35:24,690 Bonjour. 545 01:35:25,310 --> 01:35:26,980 Fatso et Baldy roulent Ă  nouveau. 546 01:35:28,270 --> 01:35:29,230 Pourquoi pas? 547 01:35:32,310 --> 01:35:34,190 Eh bien, ne parlons pas de la cloche Ă  l'enfant. 548 01:35:38,190 --> 01:35:39,560 Pas de poisson lĂ -bas, tu sais. 549 01:35:40,520 --> 01:35:41,480 Pas de poisson? 550 01:35:41,770 --> 01:35:43,350 Pas Ă  cet endroit. 551 01:35:43,730 --> 01:35:46,440 Alors, merde, bande de crĂ©tins, vous serez le poisson. 552 01:35:49,890 --> 01:35:51,630 J'ai une bouchĂ©e. Ça doit ĂȘtre un gros. 553 01:36:09,230 --> 01:36:10,440 Je ne suis pas un bon poisson. 554 01:36:12,100 --> 01:36:13,100 N'a pas montrĂ©. 555 01:36:13,690 --> 01:36:15,480 D'accord. Octopus en attente. 556 01:36:26,520 --> 01:36:27,480 Fatso. 557 01:36:28,140 --> 01:36:29,300 Vous connaissez Daito-cho ? 558 01:36:30,100 --> 01:36:31,980 Oui, ce n'est pas loin d'ici. 559 01:36:32,730 --> 01:36:33,810 Comment savez-vous? 560 01:36:33,980 --> 01:36:35,600 Je viens d'ici. 561 01:36:43,100 --> 01:36:45,350 Gamin, je fais un tour. 562 01:36:45,600 --> 01:36:47,190 Amusez-vous avec lui. 563 01:36:57,520 --> 01:36:58,480 Allons-y. 564 01:36:59,230 --> 01:37:00,350 Emmenez-moi Ă  Daito-cho. 565 01:37:01,640 --> 01:37:02,680 Faites vite. 566 01:37:31,310 --> 01:37:33,640 Jouons Ă  un jeu. 567 01:37:34,600 --> 01:37:39,020 Cachez la pierre. Je suppose que la tasse. 568 01:37:40,520 --> 01:37:41,640 Poursuivre. 569 01:37:48,480 --> 01:37:49,440 PrĂȘt. 570 01:37:53,140 --> 01:37:54,090 Celui-la. 571 01:37:54,270 --> 01:37:55,560 Bingo. 572 01:37:56,230 --> 01:37:57,190 Encore. 573 01:38:07,100 --> 01:38:08,060 PrĂȘt. 574 01:38:11,770 --> 01:38:13,600 Lequel? Celui-la? 575 01:38:15,100 --> 01:38:16,230 Faux. 576 01:38:18,600 --> 01:38:21,480 Alors, lequel ? Lequel? 577 01:38:21,940 --> 01:38:22,890 Celui-ci! 578 01:38:23,390 --> 01:38:24,760 Pierre changĂ©e en bonbon ! 579 01:39:11,770 --> 01:39:12,770 Par ici s'il-vous-plait. 580 01:39:45,020 --> 01:39:46,310 Bon aprĂšs-midi. 581 01:40:25,140 --> 01:40:26,180 Dois-je l'avoir? 582 01:40:26,730 --> 01:40:27,890 Non laisse tomber. 583 01:41:21,810 --> 01:41:23,060 Ta mĂšre lĂ -bas ? 584 01:41:24,350 --> 01:41:25,390 Ouais. 585 01:41:25,390 --> 01:41:26,340 Comment Ă©tait-elle? 586 01:41:26,890 --> 01:41:29,510 Ça ne vous concerne pas. Aller se faire cuire un Ɠuf! 587 01:41:29,980 --> 01:41:33,640 Et toi? C'est loin. 588 01:41:33,810 --> 01:41:36,060 Occupe-toi de tes oignons. Batte-le! 589 01:42:05,600 --> 01:42:07,600 L'arc et la flĂšche sont prĂȘts. 590 01:42:09,230 --> 01:42:12,310 Visez comme ça. J'ai compris? 591 01:42:16,350 --> 01:42:18,730 C'est la cible. Visez cette boĂźte. 592 01:42:24,390 --> 01:42:28,590 Tenez-le ici. Comme ça. Puis tirez. 593 01:42:30,350 --> 01:42:32,850 Vous auriez pu attendre ! 594 01:42:35,690 --> 01:42:37,020 Honte Ă  toi! 595 01:42:47,730 --> 01:42:48,730 Viens et joue. 596 01:42:49,390 --> 01:42:50,680 Pour l'amour du garçon. 597 01:42:53,310 --> 01:42:55,100 D'accord, merde. 598 01:42:59,270 --> 01:43:01,690 On y va. Tambours, commencez. 599 01:43:06,940 --> 01:43:08,020 Indien, entrez. 600 01:43:31,480 --> 01:43:33,940 Baldy, qui t'a donnĂ© le signal ? 601 01:43:47,600 --> 01:43:51,640 D'accord. Je dirai qu'un OVNI a atterri. J'amĂšne l'enfant. 602 01:43:52,100 --> 01:43:54,350 Tu entres, 603 01:43:54,730 --> 01:43:58,890 dites que vous ĂȘtes un extraterrestre. L'enfant va adorer. Essayez-le. 604 01:44:00,230 --> 01:44:03,980 Masao, je suis un extraterrestre de l'espace lointain. 605 01:44:04,270 --> 01:44:07,560 Dites-moi, pourquoi un extraterrestre connaĂźtrait-il son nom ? 606 01:44:07,980 --> 01:44:10,350 Dites simplement : "Je suis un extraterrestre." D'accord? 607 01:44:10,600 --> 01:44:12,890 RĂ©pĂ©tez-le. 608 01:44:13,230 --> 01:44:14,480 Aujourd'hui, tu es un extraterrestre. 609 01:44:14,890 --> 01:44:16,180 Demain, tu es un dĂ©mon. 610 01:44:17,270 --> 01:44:18,980 Pour l'amour de l'enfant. Allons-y. 611 01:44:23,890 --> 01:44:25,430 La Grande Ourse. 612 01:44:26,140 --> 01:44:27,840 Vous savez comment c'est arrivĂ©? 613 01:44:29,140 --> 01:44:32,430 Il Ă©tait une fois, il y a bien longtemps, il y eut une grande sĂ©cheresse. 614 01:44:33,520 --> 01:44:36,100 Dans un village, lĂ  vivait une petite fille. 615 01:44:37,350 --> 01:44:40,730 Un jour, cette fille est sortie 616 01:44:41,020 --> 01:44:42,520 Ă  la recherche d'eau. 617 01:44:43,390 --> 01:44:47,550 Elle avait besoin d'eau pour sa mĂšre, malade avec une forte fiĂšvre. 618 01:44:48,690 --> 01:44:50,980 Mais il n'y avait pas d'eau Ă  trouver. 619 01:44:51,390 --> 01:44:54,630 ÉpuisĂ©e, la petite fille s'est Ă©vanoui sur le bord de la route. 620 01:44:55,890 --> 01:44:59,880 Elle s'est rĂ©veillĂ©e pour trouver sa louche en bois rempli avec de l'eau. 621 01:45:00,060 --> 01:45:03,980 Fou de joie, la jeune fille a commencĂ© son voyage de retour. 622 01:45:04,190 --> 01:45:08,310 Elle a croisĂ© un chiot, mourir de soif. 623 01:45:08,890 --> 01:45:10,430 Cela la rendait triste. 624 01:45:10,980 --> 01:45:13,190 Alors elle a donnĂ© la moitiĂ© de l'eau au pauvre chiot. 625 01:45:14,100 --> 01:45:16,020 Sa louche s'est transformĂ©e en argent 626 01:45:16,940 --> 01:45:18,100 et a commencĂ© Ă  briller. 627 01:45:18,480 --> 01:45:20,940 C'est devenu une belle, louche Ă©tincelante. 628 01:45:21,480 --> 01:45:25,100 Je suis un extraterrestre venu de l'espace. 629 01:45:28,310 --> 01:45:30,640 Oui, un extraterrestre d'une galaxie lointaine. 630 01:45:33,940 --> 01:45:37,640 Oui Monsieur. j'ai dit que je suis un extraterrestre venu de l'espace. 631 01:45:40,730 --> 01:45:42,230 Un extraterrestre qui attend le souper ! 632 01:45:44,230 --> 01:45:47,390 Allez, vous les Terriens. Je suis un extraterrestre venu de l'espace ! 633 01:46:34,520 --> 01:46:36,440 Bonjour, chef. 634 01:46:39,520 --> 01:46:40,940 D'oĂč vient cela? 635 01:46:42,060 --> 01:46:43,140 De ce champ. 636 01:46:43,890 --> 01:46:44,840 VolĂ©? 637 01:46:45,520 --> 01:46:49,980 Le fruit d'agriculteurs travailleurs! Comment oses-tu! 638 01:46:50,940 --> 01:46:52,310 Vous ne serez jamais de gros bonnets. 639 01:46:56,520 --> 01:46:58,310 C'est mieux quand il fait froid, abrutis. 640 01:46:59,270 --> 01:47:00,560 Je devrais vous dĂ©tendre les gars. 641 01:47:06,440 --> 01:47:07,850 Trop de graines, merde. 642 01:47:10,310 --> 01:47:11,350 D'accord. Faire demi-tour. 643 01:47:19,690 --> 01:47:20,640 Une fois de plus. 644 01:47:23,770 --> 01:47:25,690 C'est bien. 645 01:47:26,270 --> 01:47:27,940 Allez tout droit. 646 01:47:31,940 --> 01:47:33,440 Un peu Ă  droite. 647 01:47:34,310 --> 01:47:35,940 Maintenant, tout droit. 648 01:47:38,270 --> 01:47:39,270 C'est ça. 649 01:47:40,980 --> 01:47:41,980 ArrĂȘt. ArrĂȘt. 650 01:47:42,640 --> 01:47:43,760 Deux pas Ă  droite. 651 01:47:45,600 --> 01:47:46,560 Oui ici. 652 01:47:51,140 --> 01:47:53,340 PastĂšque 2, prĂȘt ? 653 01:47:59,480 --> 01:48:02,350 Un deux trois. Geler! 654 01:48:07,810 --> 01:48:09,190 Oh-oh, M. Heavyweight. 655 01:48:10,640 --> 01:48:11,590 OMS? 656 01:48:11,770 --> 01:48:14,100 Tu es le seul lourd par ici, Fatso. 657 01:48:14,890 --> 01:48:17,590 ProblĂšme Fatso ? 658 01:48:20,440 --> 01:48:23,020 Un deux trois. Geler! 659 01:48:28,190 --> 01:48:29,390 Oh-oh, M. Nice Guy. 660 01:48:29,640 --> 01:48:30,930 Ah, j'ai bougĂ© ? 661 01:48:31,230 --> 01:48:33,100 Tu es M. Baldy, idiot ! 662 01:48:36,810 --> 01:48:40,020 Prochain jeu: Statuettes nues. 663 01:48:41,060 --> 01:48:42,020 Qu'est ce que c'est? 664 01:48:42,350 --> 01:48:44,810 - Vous ne connaissez pas ce jeu ? - Non monsieur. 665 01:48:45,100 --> 01:48:46,770 Tout d'abord, dĂ©shabillez-vous. 666 01:48:46,980 --> 01:48:49,690 Ensuite, remettez vos vĂȘtements, 667 01:48:49,940 --> 01:48:52,020 sans se faire prendre en mouvement. 668 01:48:52,730 --> 01:48:53,690 Sois prĂȘt. 669 01:48:55,640 --> 01:48:58,130 Qu'est-ce qui ne va pas? Bouger! 670 01:49:02,520 --> 01:49:03,560 On y va! 671 01:49:08,770 --> 01:49:10,980 Un deux trois. Geler! 672 01:49:29,980 --> 01:49:33,100 Enfer, Baldy. Tu n'avais pas Ă  tout enlever. 673 01:49:34,140 --> 01:49:35,090 Âne! 674 01:50:38,640 --> 01:50:40,760 Sortons d'ici! 675 01:51:06,190 --> 01:51:09,810 Au revoir 676 01:51:38,520 --> 01:51:39,600 Que fais-tu? 677 01:51:54,190 --> 01:51:56,060 Nous partons pour Tokyo demain. 678 01:52:06,560 --> 01:52:07,560 Regarder. 679 01:52:09,020 --> 01:52:12,140 LĂ -bas. La Grande Ourse. 680 01:53:07,310 --> 01:53:08,730 Fatso. Chauve. Si longtemps. 681 01:53:10,230 --> 01:53:12,060 - Au revoir, petit. - Sois sage. 682 01:54:21,230 --> 01:54:23,230 OĂč es-tu? 683 01:54:23,640 --> 01:54:26,180 Par ici! 684 01:55:14,640 --> 01:55:15,590 Je t'ai eu! 685 01:56:00,980 --> 01:56:02,190 Quel est ton plan? 686 01:56:02,810 --> 01:56:05,310 Osaka, puis au sud jusqu'Ă  Kyushu. 687 01:56:06,560 --> 01:56:08,140 Sois bon, gamin. 688 01:56:30,440 --> 01:56:31,810 Nous devons nous sĂ©parer ici aussi. 689 01:56:36,520 --> 01:56:37,810 Faisons-le encore une fois. 690 01:56:40,310 --> 01:56:41,270 Prends soin de toi. 691 01:56:42,850 --> 01:56:44,190 Merci, Monsieur. 692 01:56:49,230 --> 01:56:51,980 Prends bien soin de ta grand-mĂšre. 693 01:57:04,690 --> 01:57:05,730 Monsieur. 694 01:57:10,140 --> 01:57:11,840 Quel est votre nom de toute façon? 695 01:57:13,270 --> 01:57:14,810 KikujirΠ! 696 01:57:15,230 --> 01:57:16,230 Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous ! 697 01:58:37,730 --> 01:58:41,100 BATTRE TAKESHI comme Kikujiro 698 01:58:42,190 --> 01:58:43,980 YUSUKE SEKIGUCHI comme Masao 699 01:58:44,140 --> 01:58:45,970 KAYOKO KISHIMOTO en tant que femme de Kikujiro 700 01:58:46,850 --> 01:58:48,520 GIDAYU GRAND comme Motard/Fatso 701 01:58:48,770 --> 01:58:50,600 RAKKYO IDE en tant que Biker / Baldy 702 01:58:51,940 --> 01:58:53,520 AKAJI MARO en tant qu'homme effrayant 703 01:58:53,810 --> 01:58:55,390 YUKO DAIKE en tant que mĂšre de Masao 704 01:58:56,520 --> 01:58:58,230 FUMIE HOSOKAWA en tant que Jongleuse 705 01:58:58,390 --> 01:59:00,090 DAIGAKU SEKINE en tant que Yakuza Boss 706 01:59:01,270 --> 01:59:04,850 YOJI TANAKA, MAKOTO INAMIYA, HISAHI KOMURASAWA en tant que Yakuza 707 01:59:06,020 --> 01:59:09,730 NEZUMI IMAMURA en tant qu'homme voyageur 708 01:59:10,890 --> 01:59:14,260 BATTRE KIYOSHI en tant qu'homme Ă  l'arrĂȘt de bus 709 01:59:20,390 --> 01:59:24,090 KAZUKO YOSHIYUKI en tant que grand-mĂšre de Masao 710 01:59:30,730 --> 01:59:34,100 Produit par MASAYUKI MORI et TAKIO YOSHIDA 711 01:59:35,310 --> 01:59:38,850 ScĂ©nario de TAKESHI KITANO 712 01:59:39,940 --> 01:59:43,600 Musique par JOE HISAISHI 713 01:59:44,730 --> 01:59:48,270 Producteur exĂ©cutif SHINJI KOMIYA 714 01:59:49,560 --> 01:59:52,140 Directeur de la photographie KATSUMI YANAGISHIMA 715 01:59:54,190 --> 01:59:56,020 Directeur de l'Ă©clairage HITOSHI TAKAYA 716 01:59:56,020 --> 01:59:57,770 Directeur artistique NORIHIRO ISODA 717 01:59:58,940 --> 02:00:00,690 IngĂ©nieur du son SENJI HORIUCHI 718 02:00:00,940 --> 02:00:02,600 Éditeur YOSHI NORIOTA 719 02:00:03,770 --> 02:00:07,230 Superviseur du scĂ©nario HIDÉNO NAKATA 720 02:00:08,480 --> 02:00:10,600 1er assistant rĂ©alisateur HIROSHI SHIMIZU 721 02:00:10,600 --> 02:00:12,100 Casting par TAKEFUMI YOSHIKAWA 722 02:00:13,270 --> 02:00:16,940 Directeur de production AKIRA YAMAMOTO 723 02:01:24,810 --> 02:01:29,730 RĂ©alisĂ©, Ă©crit et Ă©ditĂ© par TAKESHI KITANO 49021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.