Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,520 --> 00:00:35,320
Think of me...
2
00:00:35,920 --> 00:00:37,440
as a mood,
3
00:00:37,680 --> 00:00:39,240
an impulse.
4
00:00:39,560 --> 00:00:40,880
Nothing more.
5
00:00:41,320 --> 00:00:43,440
Please, don't exaggerate me.
6
00:00:51,640 --> 00:00:53,440
If I recommend you to
7
00:00:53,600 --> 00:00:55,760
do this, don’t do that.
8
00:00:56,640 --> 00:00:59,320
And you heed my advice.
9
00:00:59,920 --> 00:01:02,440
Is that on me?
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,000
I'm no angel.
11
00:01:08,200 --> 00:01:10,480
Angels are terrible.
12
00:01:31,480 --> 00:01:34,560
Inspiration is my humble business.
13
00:01:35,840 --> 00:01:37,040
I am sociable.
14
00:01:37,320 --> 00:01:38,400
I don't give orders.
15
00:01:38,680 --> 00:01:40,400
I don't forbid.
16
00:01:41,400 --> 00:01:42,840
You decide.
17
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
I just manage the keys.
18
00:01:48,640 --> 00:01:50,840
Ages ago,
I told Ferdinand Fink...
19
00:01:52,040 --> 00:01:53,560
Back when he was a child.
20
00:01:53,680 --> 00:01:55,280
I told him the following:
21
00:01:56,040 --> 00:01:58,320
"Daddy sneaks out
for a nighttime snack.
22
00:01:58,760 --> 00:02:00,040
Chocolate.
23
00:02:01,200 --> 00:02:04,640
After spending time with ladies
who charge for their services,
24
00:02:04,840 --> 00:02:08,400
he is restless, agitated, angry.
25
00:02:09,560 --> 00:02:12,560
That's when he needs chocolate.
26
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Poor angel.
27
00:02:16,840 --> 00:02:18,800
So, Ferdinand,
28
00:02:19,400 --> 00:02:20,880
I wondered...
29
00:02:22,280 --> 00:02:25,840
What if someone were to place
a couple of marbles,
30
00:02:26,680 --> 00:02:29,080
up there,
where the stairs begin?"
31
00:02:32,000 --> 00:02:35,680
In no time, Ferdinand fetched
his colourful glass marbles
32
00:02:36,680 --> 00:02:39,840
and in the dead of night...
33
00:02:47,400 --> 00:02:50,840
Ferdinand's father lay lifeless
on the ground.
34
00:02:54,560 --> 00:02:56,680
Nature morte.
35
00:02:59,680 --> 00:03:01,240
I only thought it.
36
00:03:01,400 --> 00:03:02,720
I didn't do anything.
37
00:03:11,720 --> 00:03:13,840
Ferdinand Fink.
38
00:03:14,560 --> 00:03:16,680
On 6. August 1919,
39
00:03:18,240 --> 00:03:19,960
we were standing here.
40
00:03:22,720 --> 00:03:24,680
It was still a rundown
hotel back then.
41
00:03:26,720 --> 00:03:28,400
A dive.
42
00:03:33,120 --> 00:03:34,280
Ferdinand,
43
00:03:34,680 --> 00:03:36,840
you were 23 then
44
00:03:37,720 --> 00:03:40,560
and were bursting with guilt.
45
00:03:46,000 --> 00:03:48,560
He wanted to see
the place for himself,
46
00:03:49,000 --> 00:03:52,280
where his father met up
with those ladies.
47
00:03:55,720 --> 00:03:57,840
You saw yourself as a father-killer.
48
00:03:59,840 --> 00:04:01,560
Just because, as a child,
49
00:04:01,680 --> 00:04:04,680
you placed a couple of marbles
at the top of the stairs.
50
00:04:08,560 --> 00:04:11,400
Since then, you haven't felt
at home anywhere.
51
00:04:13,680 --> 00:04:15,000
So, I thought to myself:
52
00:04:17,560 --> 00:04:22,560
Why, Ferdinand, don't you
take over this dump?
53
00:04:24,400 --> 00:04:26,160
Turn it into a hotel.
54
00:04:26,480 --> 00:04:29,920
In honour of the father you overthrew.
55
00:04:31,720 --> 00:04:32,920
Higher.
56
00:04:33,560 --> 00:04:34,720
Higher!
57
00:04:35,040 --> 00:04:36,800
Strive higher.
58
00:04:37,160 --> 00:04:39,720
Excelsior!
59
00:04:45,720 --> 00:04:48,360
And that's exactly
what Ferdinand did.
60
00:04:49,040 --> 00:04:51,360
To my great joy.
61
00:04:52,800 --> 00:04:54,240
I thought it.
62
00:04:54,840 --> 00:04:56,400
He did it.
63
00:05:00,240 --> 00:05:02,160
He needed it,
64
00:05:02,800 --> 00:05:05,720
like a lock needs a key.
65
00:09:33,720 --> 00:09:35,120
Hello?
66
00:09:35,840 --> 00:09:37,480
Hello? I just saw you walk in.
67
00:09:41,000 --> 00:09:42,360
Hello?
68
00:09:44,120 --> 00:09:46,240
Please, could you open up?
69
00:09:46,760 --> 00:09:49,480
My boyfriend's in the toilet.
He'll be out soon.
70
00:09:50,000 --> 00:09:51,640
Please!
71
00:09:52,240 --> 00:09:53,880
Please, just a second...
72
00:09:59,600 --> 00:10:01,240
Thank you.
73
00:10:16,760 --> 00:10:18,480
He'll be right back.
74
00:10:19,840 --> 00:10:21,120
It won't take long.
75
00:10:21,360 --> 00:10:23,120
He’ll come back,
whine for a bit
76
00:10:24,120 --> 00:10:25,480
and then fall asleep.
77
00:10:26,120 --> 00:10:27,480
He snores like a walrus!
78
00:10:37,840 --> 00:10:39,360
Thank you.
79
00:10:52,640 --> 00:10:55,000
I'm not very fond of hotel sheets.
80
00:11:02,760 --> 00:11:04,240
Is this your first time here?
81
00:11:04,840 --> 00:11:05,760
It is for us.
82
00:11:06,000 --> 00:11:08,480
Not the first time here,
but at the Excelsior.
83
00:11:08,600 --> 00:11:11,240
Last time, we stayed at the Montana.
84
00:11:20,240 --> 00:11:22,720
We both have a bit of a temper.
85
00:11:23,120 --> 00:11:24,360
But don't worry.
86
00:11:24,480 --> 00:11:25,720
I give as good as I get.
87
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
That thud you heard?
88
00:11:27,120 --> 00:11:28,880
That was his head hitting the wall.
89
00:11:31,240 --> 00:11:33,000
We are here for a wedding.
90
00:11:33,360 --> 00:11:34,760
My cousin, Sandra.
91
00:11:35,360 --> 00:11:36,640
We’re really close.
92
00:11:37,240 --> 00:11:39,480
We went to horse-riding camp
every summer.
93
00:11:40,840 --> 00:11:43,000
We're staying on a couple of days.
94
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
She has no room for us.
95
00:11:47,120 --> 00:11:49,720
And her fiancé isn't my biggest fan.
96
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Maybe there's another room available?
97
00:11:58,760 --> 00:12:00,640
Did you eat something bad?
98
00:12:02,480 --> 00:12:05,480
I'm sure the lady at reception
can help you.
99
00:12:08,120 --> 00:12:10,240
Go ahead.
I don't mind.
100
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
FOR WHOEVER FINDS ME.
101
00:14:38,480 --> 00:14:40,000
Do you have cancer?
102
00:14:43,000 --> 00:14:44,760
My father died of cancer.
103
00:14:46,000 --> 00:14:47,760
I wouldn't wish that on anyone.
104
00:14:53,120 --> 00:14:55,760
Do you want me to stay
and keep you company?
105
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
I don't mean to intrude.
106
00:15:01,480 --> 00:15:02,600
I have problems with...
107
00:15:02,720 --> 00:15:03,600
Boundaries?
108
00:15:15,760 --> 00:15:17,240
Have you tried chemo?
109
00:15:19,480 --> 00:15:21,480
It didn't work for my father.
110
00:15:22,120 --> 00:15:24,120
But it's always worth a try...
111
00:15:25,000 --> 00:15:26,480
My dog died.
112
00:15:29,480 --> 00:15:31,880
My dog died and I'm here
for a time out.
113
00:17:26,000 --> 00:17:28,240
I'll leave as soon as...
114
00:17:32,720 --> 00:17:34,920
I knew someone like him too, once.
115
00:17:36,000 --> 00:17:37,480
I was younger than you.
116
00:17:50,320 --> 00:17:53,880
If you're so sure about
your "time out",
117
00:17:55,680 --> 00:17:57,760
why is it turning
your stomach upside down?
118
00:18:13,520 --> 00:18:15,880
Maybe I'll just wait around
for half an hour,
119
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
steal your money and run off.
120
00:18:20,320 --> 00:18:21,640
To the sea.
121
00:18:30,040 --> 00:18:31,560
All the way up north.
122
00:18:32,200 --> 00:18:33,520
To the North Sea.
123
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
Cold wind and...
124
00:18:38,960 --> 00:18:39,880
people...
125
00:18:41,400 --> 00:18:42,920
in jackets.
126
00:18:49,720 --> 00:18:50,920
I don't want to...
127
00:18:53,200 --> 00:18:54,640
When they find me...
128
00:18:57,880 --> 00:18:59,640
I don't want to make a mess.
129
00:19:07,800 --> 00:19:10,720
Are you going to rat me out
to the receptionist when you leave?
130
00:19:12,320 --> 00:19:14,160
How would I get your money then?
131
00:19:42,040 --> 00:19:44,560
I don't think you'll be
the first one to...
132
00:19:56,080 --> 00:19:58,000
to fall asleep here.
133
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Well then.
134
00:20:07,880 --> 00:20:09,400
Well then.
135
00:20:17,480 --> 00:20:18,560
You'll be heading north?
136
00:20:21,400 --> 00:20:23,280
I might go see my cousin first.
137
00:20:32,520 --> 00:20:34,160
I’m Livia, by the way.
138
00:20:36,640 --> 00:20:38,760
Katja.
139
00:21:41,560 --> 00:21:45,160
The Hotel Excelsior attracts many
who have a decision to make,
140
00:21:45,280 --> 00:21:47,560
who want to find a way
back to themselves.
141
00:21:48,880 --> 00:21:50,160
Life,
142
00:21:50,440 --> 00:21:52,960
relationships, career,
143
00:21:53,680 --> 00:21:54,760
separations.
144
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
All that brings them here.
145
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
Because they need something.
146
00:23:04,920 --> 00:23:05,840
- Hi
147
00:23:05,840 --> 00:23:07,320
- Guys.
148
00:23:07,320 --> 00:23:09,720
I'm Gigi. This is Pete.
149
00:23:09,720 --> 00:23:11,960
- So nice to meet you.
150
00:23:11,960 --> 00:23:13,920
- Hey, listen, if I
stumble over this cable,
151
00:23:13,920 --> 00:23:16,120
I see you. Okay. I'm sorry.
152
00:23:16,120 --> 00:23:19,120
- Right? Are you guys ready?
- I'll take it.
153
00:23:19,120 --> 00:23:20,600
- What?
- Oh,
154
00:23:20,600 --> 00:23:21,520
- Turn the camera on. I
155
00:23:21,520 --> 00:23:23,240
- Fucking stick it anyway.
156
00:23:26,280 --> 00:23:30,160
- Okay. Hello, my friends.
157
00:23:30,160 --> 00:23:33,800
I'm Chrisy C from the
Prisoners. And this is Abby.
158
00:23:33,800 --> 00:23:35,600
- They know who we are. Yeah.
- Thanks. Where
159
00:23:35,600 --> 00:23:36,760
- My bloody
- Cigarettes.
160
00:23:36,760 --> 00:23:39,040
Thanks for your infinite wisdom, Abby.
161
00:23:39,040 --> 00:23:43,600
We are here at this very special
place, right? Tell them ab
162
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
- Yeah.
163
00:23:44,600 --> 00:23:46,320
It's actually the place we rented 20 years
164
00:23:46,320 --> 00:23:47,920
ago before our first gig. Yeah,
165
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
- That's great.
166
00:23:48,920 --> 00:23:51,240
Guys, can I have the mic back please? One,
167
00:23:51,240 --> 00:23:52,280
- Come follow me.
168
00:23:52,280 --> 00:23:56,480
Follow me. Come look at
this, this, this is all the,
169
00:23:56,480 --> 00:23:58,680
all the same curl, right?
170
00:23:58,680 --> 00:24:03,120
Right. And hey, film the cake.
Fit the cake, dude. Come on.
171
00:24:03,480 --> 00:24:07,520
Look at this. This, this
cake is a gift from the hotel
172
00:24:07,520 --> 00:24:10,320
and it's written Welcome back prisoners.
173
00:24:10,320 --> 00:24:12,120
This time you will break free.
174
00:24:12,120 --> 00:24:13,800
- Yeah, whatever that
- Means. It's delicious.
175
00:24:14,880 --> 00:24:17,080
- Oh, there,
- Cool.
176
00:24:17,080 --> 00:24:19,440
- Come - On over here. Got
them. Look, look at this.
177
00:24:19,440 --> 00:24:22,760
This is where it all started.
178
00:24:22,760 --> 00:24:27,720
I mean, we had no money,
no future, no plan.
179
00:24:27,720 --> 00:24:30,680
- Some of us even slept
on the floor, right? Kay.
180
00:24:30,680 --> 00:24:32,760
Slept on the floor, right?
181
00:24:32,760 --> 00:24:35,640
- Oh, I'm sorry. Oh, you
weren't there back then.
182
00:24:35,640 --> 00:24:36,920
- Lana wasn't even born.
183
00:24:37,920 --> 00:24:40,560
- I mean, it doesn't matter
if I was here or not.
184
00:24:40,560 --> 00:24:44,760
And this is where our roots
are. Honor your roots.
185
00:24:44,760 --> 00:24:47,360
You know, it's a
energetic thing, you know,
186
00:24:48,400 --> 00:24:49,440
- Back to the roots.
187
00:24:51,040 --> 00:24:54,880
- Okay guys, shall we?
- What are you doing later?
188
00:24:56,160 --> 00:24:58,560
- I think we should really get
started with the interview.
189
00:25:03,320 --> 00:25:05,680
I'm Gigi, and I guess
you already know who's
190
00:25:05,680 --> 00:25:06,840
sitting next to me By now.
191
00:25:07,760 --> 00:25:11,800
Back to the Roots is already
on top of the album charts.
192
00:25:11,800 --> 00:25:15,760
Your tour is gonna start soon. Wow. Wow.
193
00:25:15,760 --> 00:25:18,760
So the fans even fought over
the tickets. Did you know that?
194
00:25:19,600 --> 00:25:21,200
- Oh yeah. Oh yeah.
195
00:25:22,240 --> 00:25:24,640
- What do you think is the
key to your success? Oh
196
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
- Really?
197
00:25:25,640 --> 00:25:26,560
- We are the
- Key.
198
00:25:27,560 --> 00:25:30,400
- I think it's our infinite beauty.
199
00:25:31,880 --> 00:25:36,280
- Definitely.
- Did you listen to the bloody album?
200
00:25:36,280 --> 00:25:40,400
Of course. And why are you
asking such a stupid question and
201
00:25:42,240 --> 00:25:44,760
- Well, I'm sorry, I just, you
- Know what?
202
00:25:45,800 --> 00:25:48,680
She reminds me of that cartoon character?
203
00:25:48,680 --> 00:25:50,200
- What?
- What cartoon character.
204
00:25:50,200 --> 00:25:51,880
Yeah, that cartoon came from the two bus.
205
00:25:54,160 --> 00:25:58,400
The funny bunny. Hey, funny Bunny.
206
00:25:58,400 --> 00:26:02,000
Hey, can I look into your
cards funny buddy? Yeah, sure.
207
00:26:02,000 --> 00:26:02,960
No worries. Thank you.
208
00:26:10,360 --> 00:26:14,920
Hmm. Gigi's getting boring.
209
00:26:14,920 --> 00:26:15,920
Come on.
210
00:26:18,040 --> 00:26:21,440
- So how does your lifestyle
resonate with your family?
211
00:26:21,440 --> 00:26:23,680
Chris, you have a little daughter right?
212
00:26:25,520 --> 00:26:27,080
- Next.
- Why
213
00:26:28,360 --> 00:26:30,520
- Got nothing to do with our music, Gigi,
214
00:26:31,600 --> 00:26:33,840
but with your image, and that's what
215
00:26:33,840 --> 00:26:35,280
- We're talking about, right?
216
00:26:35,280 --> 00:26:36,360
- I don't know. Are we?
217
00:26:38,400 --> 00:26:40,560
I hate this bullshit, Gigi.
218
00:26:41,840 --> 00:26:45,360
- It's just that your image
doesn't match the, well,
219
00:26:45,360 --> 00:26:46,600
you know the rumors
220
00:26:46,600 --> 00:26:50,480
that have surfaced the fans just
want to know if you're fooling them.
221
00:26:50,480 --> 00:26:52,360
- Okay? Anybody? It's
getting bloody dangerous
222
00:26:52,360 --> 00:26:53,400
for you right now.
223
00:26:54,560 --> 00:26:57,400
- Up X scale has taken
a stand. Okay? He says
224
00:26:57,400 --> 00:26:58,840
- Rock and roll image.
225
00:26:58,840 --> 00:27:00,360
- It's
- Hypocrisy.
226
00:27:00,360 --> 00:27:02,960
- And that you kicked him out of the ban
227
00:27:02,960 --> 00:27:04,920
because he objected to it.
228
00:27:04,920 --> 00:27:06,280
- Okay? This is,
- You have that.
229
00:27:07,760 --> 00:27:11,960
I warn you, I fucking won't.
230
00:28:30,400 --> 00:28:34,960
- I told you Kale must have
paid her off to provoke us. Cus
231
00:28:40,840 --> 00:28:42,720
- At least we have a longer break now.
232
00:28:47,760 --> 00:28:48,760
Okay.
233
00:29:08,520 --> 00:29:10,960
- Is there something without cadaver?
234
00:29:11,920 --> 00:29:14,280
- Well, on the vegetarian
section, there's,
235
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
- What's that?
236
00:29:18,600 --> 00:29:22,360
- You're doing it again? Yes. You.
237
00:29:22,360 --> 00:29:25,120
Your compartment compartmentalizing again.
238
00:29:28,360 --> 00:29:31,960
- I'm not compartmentalizing,
I'm ordering.
239
00:29:31,960 --> 00:29:32,520
- Oh, yes you are.
240
00:29:42,240 --> 00:29:43,680
You are compartmentalizing
241
00:29:46,320 --> 00:29:47,440
and you are enabling him.
242
00:29:49,480 --> 00:29:50,760
- Not sure
243
00:29:52,200 --> 00:29:54,480
- We agree to talk about
these things right away.
244
00:29:54,480 --> 00:29:57,960
So I am. You are compartmentalizing.
245
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
Okay.
246
00:30:03,160 --> 00:30:03,440
- Okay.
247
00:30:18,440 --> 00:30:19,720
- I will have something anyway.
248
00:30:21,440 --> 00:30:25,560
- What do you want?
- Nothing that has already had a name.
249
00:30:25,560 --> 00:30:28,680
- Don't worry. Those animals
certainly didn't have names.
250
00:30:30,960 --> 00:30:33,120
- Okay. No hunt, no meat. That's rules.
251
00:30:33,120 --> 00:30:35,880
Abby, just veggies for me please.
252
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
Veggies.
253
00:31:12,600 --> 00:31:14,640
- Abby's, right? Maybe
we should talk about it,
254
00:31:16,160 --> 00:31:17,480
- Huh?
255
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
- Maybe we should talk about it.
256
00:31:20,960 --> 00:31:22,560
- Fucking psychobabble. Bullshit.
257
00:31:26,120 --> 00:31:27,440
Are we going to order or what?
258
00:31:31,520 --> 00:31:33,440
Okay, let's talk.
259
00:31:34,400 --> 00:31:34,760
- Good.
260
00:31:38,720 --> 00:31:40,600
Okay, let's talk
261
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
- About what?
262
00:31:41,600 --> 00:31:42,680
Hm? About kale.
263
00:31:42,680 --> 00:31:45,080
- What?
- Are you surprised that he's angry
264
00:31:45,080 --> 00:31:46,280
after you kicked him out?
265
00:31:46,280 --> 00:31:47,600
- I kicked him out. Yeah.
266
00:31:47,600 --> 00:31:49,920
- Well, first you threw
out his fucking base.
267
00:31:49,920 --> 00:31:52,480
- Oh, fuck you. After you started it.
268
00:31:52,480 --> 00:31:54,160
Of course he not about ka,
269
00:31:55,280 --> 00:31:57,440
- It's not about kale.
270
00:32:05,120 --> 00:32:07,200
Remember what Dr. Hausman said?
271
00:32:07,200 --> 00:32:09,440
What's the true cause
of the anger? We feel
272
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
- True.
273
00:32:13,520 --> 00:32:17,680
Cause you know,
274
00:32:17,680 --> 00:32:20,600
guys, I just can't take this any longer.
275
00:32:20,600 --> 00:32:25,240
Okay? I can't take it anymore. Sorry.
276
00:32:25,240 --> 00:32:26,760
I'm out.
277
00:32:26,760 --> 00:32:30,520
- Oh, here we go again.
278
00:32:30,520 --> 00:32:34,240
- Oh, you see, he doesn't
even take me seriously.
279
00:32:34,240 --> 00:32:38,080
Did you hear that? Here we
go again. You know what?
280
00:32:38,080 --> 00:32:41,960
I'm not gonna freak out. I'm
not going to do you that favor.
281
00:32:41,960 --> 00:32:44,680
- And what are you going to do instead?
282
00:32:44,680 --> 00:32:46,280
- What?
- Run around naked in the woods
283
00:32:46,280 --> 00:32:47,560
with your biking friends?
284
00:32:53,440 --> 00:32:56,200
- You know, I don't expect
you to understand Chris,
285
00:32:57,080 --> 00:33:00,120
but you do need to
respect my beliefs. Okay?
286
00:33:00,120 --> 00:33:01,440
- Okay. I'm sorry,
287
00:33:01,440 --> 00:33:04,280
but I think you forgot about
the contract we've signed.
288
00:33:04,280 --> 00:33:06,000
If you commit the tour,
289
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
they will take away everything you have.
290
00:33:10,040 --> 00:33:11,840
Even whiskey.
291
00:33:11,840 --> 00:33:13,160
- What? My little whiskey.
292
00:33:13,160 --> 00:33:15,480
Why would they take
away my little whiskey?
293
00:33:15,480 --> 00:33:19,720
- I mean, remember Jackie?
They sold her poodle back then.
294
00:33:20,920 --> 00:33:25,560
- Jackie. Gosh, put Jackie.
295
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
Where is she now?
296
00:33:27,480 --> 00:33:29,680
- She works at the gas station selling
297
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
porn to truck drivers.
298
00:33:32,120 --> 00:33:32,360
- Huh?
299
00:33:36,480 --> 00:33:39,440
Feels like they're ripping
my bloody soul apart.
300
00:33:43,160 --> 00:33:46,240
I mean, all I want is is to be me
301
00:33:47,960 --> 00:33:49,440
or whatever that means.
302
00:33:51,800 --> 00:33:55,880
I'm actually losing the
connection to my true self.
303
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
Sorry.
304
00:34:14,840 --> 00:34:17,400
- No, it pays the bills.
305
00:34:18,440 --> 00:34:21,600
- God, he's so fucking
pragmatic, aren't you, Chris?
306
00:34:23,360 --> 00:34:27,520
- I mean, why can't we just
- What?
307
00:34:28,640 --> 00:34:32,240
- Show them who we are that
we've changed. I mean, many do
308
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
- I?
309
00:34:34,800 --> 00:34:35,880
No way.
310
00:34:35,880 --> 00:34:38,600
- We have to separate
work and private life.
311
00:34:38,600 --> 00:34:42,400
- But why do we need to be
vegetarians or workers butchers?
312
00:34:42,400 --> 00:34:45,040
- Well, I am technically
not a vegetarian, you know?
313
00:34:45,040 --> 00:34:47,280
- Yeah. You only kill
the meat that you eat.
314
00:34:47,280 --> 00:34:49,280
That doesn't make you
any better than any other
315
00:34:49,280 --> 00:34:50,480
carness by away.
316
00:34:50,480 --> 00:34:55,080
- Hey, Lana. Killing is the
wrong term. Okay? Wrong word.
317
00:34:55,960 --> 00:34:59,200
I actually take the life of
an animal with my bare hands
318
00:34:59,720 --> 00:35:03,600
after I've hunted it down
and then I look into its eyes
319
00:35:03,600 --> 00:35:05,440
and I say, thank you.
320
00:35:05,440 --> 00:35:09,000
And I actually am in
connection with nature.
321
00:35:09,000 --> 00:35:10,800
And this is something holy,
322
00:35:10,800 --> 00:35:13,360
something very spiritual.
All right? Forget.
323
00:35:13,360 --> 00:35:15,280
- Forget it. Forget it.
324
00:35:15,280 --> 00:35:19,080
- Right? Forget it. Our
careers would be over.
325
00:35:19,080 --> 00:35:21,280
- Oh, you're being overdramatic.
326
00:35:21,280 --> 00:35:23,800
- Don't you get it? The
fans don't care about us.
327
00:35:23,800 --> 00:35:25,360
They pay for the fucking show.
328
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
What else do you want
to do with your life?
329
00:35:29,600 --> 00:35:31,560
Also work at the gas station like checky
330
00:35:31,560 --> 00:35:35,080
or do you have any other hidden
talents we don't know about?
331
00:35:35,080 --> 00:35:36,560
Huh?
332
00:35:36,560 --> 00:35:40,480
- Wow. It's your project guys.
333
00:35:41,360 --> 00:35:45,160
- No, no, Lana, listen, listen, listen.
334
00:35:46,240 --> 00:35:49,640
Look. Chris does actually
have a point there.
335
00:35:50,520 --> 00:35:54,320
I mean, they probably
forgive the two of us, right?
336
00:35:54,960 --> 00:35:59,480
But Chris is taking us
daughter to belly classes.
337
00:35:59,480 --> 00:36:01,720
I mean, that's not exactly the image.
338
00:36:01,720 --> 00:36:03,840
- Hey, what is that supposed to mean?
339
00:36:03,840 --> 00:36:08,120
- I beg your father.
Look at your lunchbox.
340
00:36:08,120 --> 00:36:12,360
Your pink, ugly, little pathetic
best daddy lunchbox. That's
341
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
- What it is.
342
00:36:13,360 --> 00:36:16,480
In what way are Lila's ball
lessons more embarrassing than
343
00:36:16,480 --> 00:36:18,640
chanting in a yogi ashram?
344
00:36:19,160 --> 00:36:20,480
- That's actually rather funny.
345
00:36:21,440 --> 00:36:23,800
I know what the picture you're
thinking of the other day.
346
00:36:23,800 --> 00:36:25,240
The newspaper. Newspaper.
347
00:36:25,240 --> 00:36:27,360
He looked like a fucking
little bug. Dingy.
348
00:36:28,560 --> 00:36:31,240
All in orange on the
plane. Yeah, little orange.
349
00:36:31,240 --> 00:36:33,440
Getting on the The annoying orange Cheah.
350
00:36:33,440 --> 00:36:35,600
That's so fucking funny. Okay.
351
00:36:35,600 --> 00:36:37,720
- Okay, okay. Yep. But
we could at least do more
352
00:36:37,720 --> 00:36:42,080
positive songs. We
353
00:36:42,080 --> 00:36:42,400
- Are. We are.
354
00:36:42,400 --> 00:36:44,480
- Positive. Positive. Oh yeah.
355
00:36:44,480 --> 00:36:47,600
I'm killing Susie and
dance with the devil.
356
00:36:47,880 --> 00:36:50,400
- Well, I mean, what do we always say?
357
00:36:50,400 --> 00:36:53,760
We always say let your anger out
358
00:36:53,760 --> 00:36:55,360
- So you can let the piece in.
359
00:36:55,360 --> 00:36:55,840
- Exactly.
360
00:38:06,440 --> 00:38:09,600
Three things can't remain hidden for long.
361
00:38:11,760 --> 00:38:13,840
The sun, the moon,
362
00:38:13,840 --> 00:38:14,880
- And the truth.
363
00:38:26,360 --> 00:38:29,440
- The truth is that I have to take a piss.
364
00:38:30,600 --> 00:38:31,720
- Well, why don't you go then,
365
00:38:33,080 --> 00:38:35,520
- Because I'm holding it
due to our conversation.
366
00:38:36,920 --> 00:38:40,000
- But the truth is that sooner
367
00:38:40,000 --> 00:38:43,920
or later you will go for a piss,
whether you like it or not.
368
00:39:28,320 --> 00:39:29,600
Most guests leave me eventually.
369
00:39:29,600 --> 00:39:32,360
- Voting Rolling Stones
here. Can I let them in?
370
00:39:32,360 --> 00:39:36,600
Moved, shaken, disturbed, delighted.
371
00:39:37,800 --> 00:39:39,400
Some stay.
372
00:39:40,280 --> 00:39:41,760
The undecided ones.
373
00:39:44,080 --> 00:39:45,880
Some even come back.
374
00:39:46,880 --> 00:39:49,760
Unable to bear
everyday comforts anymore.
375
00:39:51,280 --> 00:39:53,360
Others come here to die.
376
00:39:55,200 --> 00:39:59,040
But they all leave a small piece
of themselves behind in me.
377
00:40:01,400 --> 00:40:02,800
A memento.
378
00:40:03,880 --> 00:40:06,920
A withering filmstrip of their life.
379
00:42:04,640 --> 00:42:06,240
Come in.
380
00:42:11,760 --> 00:42:12,440
Lea.
381
00:42:15,400 --> 00:42:17,160
Nice to see you.
382
00:42:22,160 --> 00:42:23,680
How are you?
383
00:42:39,240 --> 00:42:41,200
You always find me.
384
00:42:46,560 --> 00:42:48,040
How was it?
385
00:42:48,760 --> 00:42:50,160
What do you want me to say?
386
00:42:52,160 --> 00:42:53,680
You got your money's worth.
387
00:42:54,280 --> 00:42:55,400
It was...
388
00:42:59,480 --> 00:43:02,160
It's a shame you couldn't make it.
389
00:43:31,960 --> 00:43:33,840
Lea?
390
00:43:37,360 --> 00:43:39,280
Call me Amadea from now on.
391
00:43:39,800 --> 00:43:41,320
Amadea?
392
00:43:42,160 --> 00:43:43,400
The Beloved?
393
00:43:48,760 --> 00:43:50,880
Beloved of God.
394
00:43:51,160 --> 00:43:51,840
Of Jesus.
395
00:43:55,320 --> 00:43:55,920
Jesus?!
396
00:43:56,120 --> 00:43:57,040
Jesus!
397
00:43:59,200 --> 00:44:01,400
I'm here to celebrate
Christmas with you.
398
00:44:01,760 --> 00:44:02,360
Christmas.
399
00:44:03,320 --> 00:44:05,480
Christmas!
What would Mame say?
400
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
There's only one thing missing...
401
00:44:19,720 --> 00:44:20,840
I feel Jesus inside me.
402
00:44:21,200 --> 00:44:21,800
You know?
403
00:44:23,280 --> 00:44:24,480
Please!
404
00:44:26,760 --> 00:44:28,760
I am one with Jesus.
405
00:44:28,840 --> 00:44:31,720
Filled with the Holy Spirit.
406
00:44:33,240 --> 00:44:34,840
Do you want to destroy me?
407
00:44:35,120 --> 00:44:35,840
I am your father!
408
00:44:35,960 --> 00:44:38,120
I don't want to be
your daughter anymore.
409
00:44:38,280 --> 00:44:39,960
I don't want to be a Jew either!
410
00:44:40,800 --> 00:44:41,680
You...
411
00:44:42,320 --> 00:44:44,400
You bring shame on me...
412
00:44:48,280 --> 00:44:51,280
You sent your own son back to war,
413
00:44:51,800 --> 00:44:54,440
for him never to return home again.
414
00:44:57,240 --> 00:44:59,160
It was his decision.
415
00:45:00,560 --> 00:45:01,720
He loved his country.
416
00:45:01,800 --> 00:45:04,120
You promised him recognition.
417
00:45:05,280 --> 00:45:06,960
Would he have listened to me?
418
00:45:07,200 --> 00:45:08,880
What a devout man you are!
419
00:45:10,320 --> 00:45:10,960
Lea!
420
00:45:11,240 --> 00:45:12,560
Amadea, I said.
421
00:45:32,560 --> 00:45:34,440
Broken glass brings good luck.
422
00:45:36,440 --> 00:45:38,200
Even with Christmas baubles?
423
00:46:11,440 --> 00:46:13,120
Do you miss Mame?
424
00:46:14,760 --> 00:46:15,840
A little?
425
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
We needed each other.
426
00:46:24,720 --> 00:46:26,680
But you and Mame...
427
00:46:27,400 --> 00:46:28,840
That Mame-daughter thing.
428
00:46:29,400 --> 00:46:31,480
I could never compete with that.
429
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
Mame-daughter thing?
430
00:46:37,920 --> 00:46:39,920
I always had to massage her back.
431
00:46:40,320 --> 00:46:41,320
I hated it.
432
00:46:41,480 --> 00:46:42,680
That's right.
433
00:46:43,760 --> 00:46:44,760
The massage.
434
00:46:46,200 --> 00:46:48,760
"Nobody massages my back,
poor little me."
435
00:46:49,120 --> 00:46:50,280
Oy vey!
436
00:46:50,720 --> 00:46:51,480
Oy vey!
437
00:46:51,800 --> 00:46:53,320
"There! Just a bit to the left."
438
00:46:53,800 --> 00:46:56,360
"Do this, don't do that."
439
00:46:57,880 --> 00:46:59,800
Once, I scratched her back.
440
00:47:00,120 --> 00:47:00,800
On purpose?
441
00:47:02,120 --> 00:47:03,720
No.
442
00:47:04,280 --> 00:47:05,720
Say, what do you think of me?
443
00:47:05,800 --> 00:47:07,280
It sounded like that.
444
00:47:10,280 --> 00:47:12,640
But I have to admit,
it did suit me a bit.
445
00:47:15,880 --> 00:47:17,800
And then she shooed me away.
446
00:47:19,200 --> 00:47:21,680
At least, she left me
in peace for three days.
447
00:47:22,040 --> 00:47:23,280
That's right.
448
00:47:24,800 --> 00:47:26,800
I had to massage her instead.
449
00:47:30,360 --> 00:47:33,480
Didn't those huge crater
pimples disgust you?
450
00:47:34,200 --> 00:47:35,440
To be honest...
451
00:47:37,240 --> 00:47:38,560
No, but...
452
00:47:38,920 --> 00:47:41,920
The thing that got me
really worked up,
453
00:47:42,840 --> 00:47:44,040
were her sighs.
454
00:47:45,120 --> 00:47:47,880
Whenever I had worked
my way downwards
455
00:47:49,640 --> 00:47:53,320
and I lifted my hands
to start again at the shoulders,
456
00:47:54,920 --> 00:47:57,040
she let out this
dramatic moan.
457
00:47:57,280 --> 00:47:59,160
A completely overacted sigh.
458
00:48:03,640 --> 00:48:05,480
That almost drove me crazy.
459
00:48:06,920 --> 00:48:08,360
Strange.
460
00:48:09,360 --> 00:48:10,880
She never sighed with me.
461
00:48:11,560 --> 00:48:12,280
You see...
462
00:48:13,360 --> 00:48:16,160
There's the Mame-daughter thing again.
463
00:48:19,720 --> 00:48:22,880
But I also massage in circles.
464
00:48:23,760 --> 00:48:25,800
Don't tell me how to massage.
465
00:48:27,200 --> 00:48:29,320
No Jew massages like that.
466
00:48:31,640 --> 00:48:33,680
At least she didn't sigh with me.
467
00:48:34,800 --> 00:48:35,760
Well...
468
00:48:36,800 --> 00:48:39,200
It's still the good Jewish way.
469
00:48:40,240 --> 00:48:41,840
Sighing is part of it.
470
00:48:45,440 --> 00:48:46,960
The divine sigh.
471
00:48:58,200 --> 00:48:59,880
I'm selling the company tomorrow.
472
00:49:03,240 --> 00:49:05,840
War will be back, you'll see.
473
00:49:10,480 --> 00:49:14,280
The community advised me to
get in touch with Mr Butzenbühl.
474
00:49:16,640 --> 00:49:17,800
Butzenbühl?
475
00:49:19,160 --> 00:49:20,720
The guy with the clocks?
476
00:49:24,280 --> 00:49:25,760
His wife was very nice.
477
00:49:26,640 --> 00:49:28,360
She even cooked for me.
478
00:49:28,960 --> 00:49:31,160
Mr Butzenbühl has a huge garden.
479
00:49:31,400 --> 00:49:35,040
He said in spring,
it brims with tulips.
480
00:49:36,280 --> 00:49:37,760
Butzenbühl's tulips.
481
00:49:37,840 --> 00:49:39,800
He mainly needs precision screws.
482
00:49:41,320 --> 00:49:42,240
For his tulips?
483
00:49:42,400 --> 00:49:43,800
For his clocks.
484
00:49:45,280 --> 00:49:48,160
And he has assured me,
he will keep the workforce.
485
00:49:57,400 --> 00:49:58,920
Nobody asks me.
486
00:50:01,760 --> 00:50:03,160
Ever.
487
00:50:19,400 --> 00:50:20,880
Even more luck.
488
00:50:37,320 --> 00:50:39,280
How did you find me this time?
489
00:50:40,680 --> 00:50:42,160
Aunt Hanna.
490
00:50:43,120 --> 00:50:44,760
At the Kaddish, she said:
491
00:50:44,880 --> 00:50:46,160
Zurich.
492
00:50:46,880 --> 00:50:48,360
Hanna.
493
00:50:49,040 --> 00:50:50,800
Is she still so sleazy?
494
00:50:50,920 --> 00:50:51,920
No.
495
00:50:53,480 --> 00:50:55,280
But her daughter is.
496
00:50:55,760 --> 00:50:57,480
And her son stutters.
497
00:50:58,960 --> 00:51:00,840
I stutter too, when I see her.
498
00:51:02,760 --> 00:51:04,920
She has a charming way about her.
499
00:51:06,760 --> 00:51:09,440
You remind me a lot
of Mame right now.
500
00:51:11,960 --> 00:51:13,760
She had a sense of humour.
501
00:51:14,920 --> 00:51:17,920
Did I say you had a sense of humour?
502
00:51:28,360 --> 00:51:30,680
She wouldn't have let you sell.
503
00:51:33,120 --> 00:51:35,480
There are many things
she wouldn't let me do.
504
00:51:50,320 --> 00:51:52,040
She wanted you to have it.
505
00:51:53,800 --> 00:51:55,880
She always protected you.
506
00:51:56,800 --> 00:51:59,560
"He blames himself for everything."
507
00:52:00,400 --> 00:52:03,400
"Give him time."
508
00:52:24,800 --> 00:52:26,400
Do you remember
509
00:52:26,880 --> 00:52:29,720
how you used to tune it
for me as a child?
510
00:52:33,080 --> 00:52:35,280
I really liked the way you played.
511
00:52:36,600 --> 00:52:38,760
You had zero talent.
512
00:52:39,160 --> 00:52:41,840
None. Almost tragically untalented.
513
00:52:43,120 --> 00:52:45,560
But... As distorted as it was,
514
00:52:46,280 --> 00:52:47,920
it was still beautiful.
515
00:54:08,840 --> 00:54:11,040
The moment right before the decision.
516
00:54:11,480 --> 00:54:13,320
At the crossroads.
517
00:54:13,560 --> 00:54:15,280
Time stands still.
518
00:54:16,320 --> 00:54:17,880
That is my moment.
519
00:54:18,760 --> 00:54:20,280
That's where you'll find me.
520
00:54:22,320 --> 00:54:26,080
If you're agonising about
making the right decision
521
00:54:26,800 --> 00:54:28,480
or the wrong decision.
522
00:54:29,680 --> 00:54:32,760
Often any decision
is better than none.
523
00:55:14,400 --> 00:55:15,320
Hi.
524
00:55:15,440 --> 00:55:16,440
Dave.
525
00:55:30,760 --> 00:55:31,920
You look shorter.
526
00:55:37,640 --> 00:55:38,920
Shall we have a drink?
527
00:55:40,400 --> 00:55:41,640
What?
528
00:55:43,640 --> 00:55:45,480
Should we have a drink?
529
00:55:48,840 --> 00:55:49,840
Okay.
530
00:56:10,840 --> 00:56:12,960
Red wine or champagne?
531
00:56:13,280 --> 00:56:14,640
Red makes me sleepy.
532
00:56:17,320 --> 00:56:18,840
Champagne it is, then.
533
00:56:57,240 --> 00:56:58,960
Sorry, I just have to...
534
00:57:32,920 --> 00:57:36,160
You can do this.
You can do this.
535
00:57:45,720 --> 00:57:46,760
Hi.
536
00:57:47,640 --> 00:57:48,320
I thought...
537
00:58:34,960 --> 00:58:36,080
Everything ok?
538
00:58:37,080 --> 00:58:38,680
Yes, yes. Everything's great.
539
00:58:47,440 --> 00:58:48,400
Hey, wait. Stop!
540
00:58:48,840 --> 00:58:50,560
Okay. I'm sorry.
541
00:58:50,800 --> 00:58:52,080
No, I'm sorry.
542
00:58:52,360 --> 00:58:53,760
We can take things slower...
543
00:58:53,840 --> 00:58:55,880
I asked you here
for something else.
544
00:58:56,240 --> 00:58:57,760
- The photos look...
- This is stupid.
545
00:58:57,840 --> 00:59:00,800
- No wonder, I'm the black sheep.
- I should update them...
546
00:59:01,720 --> 00:59:02,760
What did you say?
547
00:59:06,760 --> 00:59:07,800
This isn't about sex.
548
00:59:13,080 --> 00:59:14,840
Would you prefer to talk?
549
00:59:16,840 --> 00:59:19,320
I want to hire you
to act as my fiancé.
550
00:59:24,040 --> 00:59:25,240
I don't do the "boyfriend experience".
551
00:59:25,320 --> 00:59:27,720
I can pay you. A lot!
552
00:59:27,840 --> 00:59:29,440
It clearly says so on the website.
553
00:59:29,640 --> 00:59:31,400
You could have picked someone else.
554
00:59:31,680 --> 00:59:32,880
This isn't an escort thing.
555
00:59:33,040 --> 00:59:34,360
It's about a family dispute.
556
00:59:34,480 --> 00:59:36,200
I need to make something clear.
557
00:59:39,200 --> 00:59:41,280
It doesn't feel right.
558
00:59:41,560 --> 00:59:41,840
Okay?
559
00:59:42,800 --> 00:59:43,840
Come on.
560
00:59:44,280 --> 00:59:46,560
I mean, you have sex for money.
561
00:59:49,320 --> 00:59:50,200
What?
562
00:59:50,840 --> 00:59:51,800
It's the truth.
563
00:59:54,920 --> 00:59:56,760
Is someone forcing you to do this?
564
00:59:57,200 --> 00:59:58,360
No, I just...
565
00:59:59,960 --> 01:00:00,920
Okay. You know what?
566
01:00:03,840 --> 01:00:06,160
My private life is none
of your business.
567
01:00:06,280 --> 01:00:08,280
I didn't mean to be
condescending.
568
01:00:09,040 --> 01:00:10,280
I'll refund your money.
569
01:00:10,360 --> 01:00:11,920
Please, I'm really sorry.
570
01:00:15,680 --> 01:00:17,560
Please. I really need your help.
571
01:00:17,760 --> 01:00:19,320
And you really look great.
572
01:00:19,400 --> 01:00:21,400
Better than your photo.
10'000.
573
01:00:22,080 --> 01:00:24,240
Your share of the
inheritance advance.
574
01:00:32,320 --> 01:00:33,560
What would I have to do?
575
01:00:35,280 --> 01:00:37,400
You just have to
memorise a few facts.
576
01:00:49,280 --> 01:00:50,080
What is this?
577
01:00:50,760 --> 01:00:51,840
Everything about me.
578
01:00:52,160 --> 01:00:53,720
My date of birth, my hobbies.
579
01:00:53,760 --> 01:00:55,640
Everything about
my parents, my family...
580
01:00:55,800 --> 01:00:57,640
And how we met.
581
01:01:00,240 --> 01:01:01,640
This is a book.
582
01:01:03,680 --> 01:01:05,280
When do I have to learn this by?
583
01:01:05,320 --> 01:01:07,320
Right now. They're on their way here.
584
01:01:07,440 --> 01:01:08,280
They? Who?
585
01:01:08,400 --> 01:01:09,480
My parents.
586
01:01:10,760 --> 01:01:11,840
I can't...
587
01:01:11,960 --> 01:01:14,160
I can't memorise this that fast.
588
01:01:16,800 --> 01:01:19,400
Okay, just the short facts then.
589
01:01:32,360 --> 01:01:34,760
So, what do you think?
590
01:01:43,080 --> 01:01:44,880
Yes, it's doable.
591
01:01:48,480 --> 01:01:50,800
But something is missing.
592
01:01:51,360 --> 01:01:52,240
What?
593
01:01:53,640 --> 01:01:54,960
What about me?
594
01:01:56,480 --> 01:01:57,640
What about you?
595
01:01:57,800 --> 01:02:00,080
There's nothing in here about me.
596
01:02:02,360 --> 01:02:04,440
Can you quickly tell me your life story?
597
01:02:04,640 --> 01:02:06,320
There's nothing on the website.
598
01:02:07,320 --> 01:02:10,320
Do you have any talents, skills?
599
01:02:12,680 --> 01:02:13,560
Not that.
600
01:02:13,840 --> 01:02:16,280
I don't see anything bad
about this profession.
601
01:02:16,440 --> 01:02:18,480
At least I make a lot of money.
602
01:02:23,720 --> 01:02:25,760
I study mechanical engineering.
603
01:02:26,720 --> 01:02:27,360
Really?
604
01:02:31,320 --> 01:02:32,280
Good!
605
01:02:44,400 --> 01:02:46,680
So when do I get the money?
606
01:02:47,920 --> 01:02:49,840
Pretty much right after
the wedding,
607
01:02:49,920 --> 01:02:52,200
the money will be in my account.
608
01:02:52,280 --> 01:02:53,920
What wedding?
609
01:02:56,840 --> 01:02:58,840
Yes. Well, you know...
610
01:02:59,080 --> 01:03:02,640
We have to actually get married
to get the inheritance.
611
01:03:02,760 --> 01:03:04,080
I mentioned that.
612
01:03:05,160 --> 01:03:06,480
No, you didn't.
613
01:03:07,200 --> 01:03:09,080
First the engagement,
then the wedding.
614
01:03:09,240 --> 01:03:11,960
First we sign a contract,
then money. Self-explanatory.
615
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
You didn't mention a wedding!
616
01:03:13,960 --> 01:03:15,320
It's no big deal.
617
01:03:15,640 --> 01:03:18,200
After a few months,
I'll file for divorce.
618
01:03:22,360 --> 01:03:23,920
No big deal?!
619
01:03:25,360 --> 01:03:27,880
Why you? I'll be the one
filing for divorce!
620
01:03:28,160 --> 01:03:29,320
What?
621
01:03:31,240 --> 01:03:33,080
Do you have any siblings?
622
01:03:36,400 --> 01:03:37,680
This is a big deal!
623
01:03:37,760 --> 01:03:39,200
It's a lifelong commitment.
624
01:03:39,280 --> 01:03:40,760
It's not a game.
625
01:03:41,320 --> 01:03:42,880
But you've already accepted.
626
01:03:44,240 --> 01:03:45,320
No.
627
01:03:46,280 --> 01:03:48,280
I said, it's doable.
628
01:03:51,840 --> 01:03:54,280
How much inheritance
are we even talking about?
629
01:04:24,480 --> 01:04:25,720
What language is that?
630
01:04:27,960 --> 01:04:29,200
I'm Iranian.
631
01:04:31,440 --> 01:04:32,760
Are you Muslim?
632
01:04:40,040 --> 01:04:40,640
Yes.
633
01:04:42,960 --> 01:04:44,320
You had to think about that?
634
01:04:45,680 --> 01:04:46,800
Yes, yes, I am.
635
01:04:54,200 --> 01:04:57,440
Wouldn't I have to convert
or something?
636
01:04:59,800 --> 01:05:00,840
Well...
637
01:05:01,200 --> 01:05:03,480
As far as I know,
it's just a small ceremony.
638
01:05:03,880 --> 01:05:05,760
You just have to learn
a few Arabic verses.
639
01:05:06,040 --> 01:05:06,760
What?!
640
01:05:06,840 --> 01:05:07,920
More memorising?
641
01:05:08,680 --> 01:05:10,240
Hey, you'll be fine.
642
01:05:11,320 --> 01:05:12,400
You seem intelligent.
643
01:05:12,560 --> 01:05:13,800
I don't want to convert!
644
01:05:13,880 --> 01:05:15,640
It's fraud all over again.
645
01:05:16,320 --> 01:05:18,160
Sorry, this is where I draw the line.
646
01:05:18,400 --> 01:05:19,200
What?
647
01:05:19,720 --> 01:05:21,760
I'll check again about converting.
648
01:05:21,960 --> 01:05:24,160
My family isn't religious at all.
649
01:05:25,200 --> 01:05:26,560
Maybe there is a loophole.
650
01:05:26,680 --> 01:05:28,680
What is your share
of the inheritance?
651
01:05:29,280 --> 01:05:29,640
Why?
652
01:05:29,760 --> 01:05:30,840
No, seriously.
653
01:05:32,720 --> 01:05:33,760
I can't tell you.
654
01:05:35,280 --> 01:05:36,240
40.
655
01:05:41,840 --> 01:05:43,400
What are we talking about?
656
01:05:44,960 --> 01:05:46,360
Company and sex?
657
01:05:49,200 --> 01:05:50,280
No sex.
658
01:05:50,880 --> 01:05:52,840
Whatever is visible to them.
659
01:05:53,080 --> 01:05:55,200
We just have to be convincing
as a couple.
660
01:05:55,920 --> 01:05:57,720
Then what? Make out?
661
01:05:58,080 --> 01:05:58,640
Yes.
662
01:05:58,840 --> 01:06:00,800
Kissing, occasionally with tongue.
663
01:06:01,440 --> 01:06:02,080
Groping.
664
01:06:03,480 --> 01:06:04,160
What?
665
01:06:04,360 --> 01:06:05,400
Nothing.
666
01:06:06,840 --> 01:06:08,840
We won't see each other every day.
667
01:06:08,920 --> 01:06:10,800
Only when we have to show ourselves.
668
01:06:10,880 --> 01:06:12,720
Twice a month, sometimes more.
669
01:06:17,640 --> 01:06:18,360
100'000.
670
01:06:19,240 --> 01:06:20,320
No converting.
671
01:06:20,480 --> 01:06:21,280
Are you crazy?
672
01:06:21,680 --> 01:06:23,320
You jumped from 10 to 40.
673
01:06:23,440 --> 01:06:25,400
There must be room to manoeuvre.
674
01:06:27,320 --> 01:06:28,160
50.
675
01:06:28,920 --> 01:06:31,280
That's the limit.
I can't go any higher.
676
01:06:32,040 --> 01:06:34,400
And your demands mean
extra work for me.
677
01:06:34,760 --> 01:06:36,360
- Three months.
- Four.
678
01:06:38,880 --> 01:06:40,160
Champagne?
679
01:06:41,560 --> 01:06:42,440
Vodka!
680
01:06:58,480 --> 01:07:00,760
To the perfect performance!
681
01:07:15,080 --> 01:07:17,040
What do you want to do
with the money?
682
01:07:18,920 --> 01:07:21,280
I want to open a shop at the airport.
683
01:07:21,560 --> 01:07:23,560
With souvenirs from other countries.
684
01:07:25,840 --> 01:07:27,080
Why would you want to...?
685
01:07:28,320 --> 01:07:31,760
Let's say, you're just back
from a vacation in Bali.
686
01:07:32,240 --> 01:07:34,720
And you forgot to bring
a present home.
687
01:07:35,240 --> 01:07:37,640
You promised your girlfriend a gift.
688
01:07:38,680 --> 01:07:41,280
In my shop, you'll find
the perfect Bali souvenir.
689
01:07:41,720 --> 01:07:44,080
And from any other country
around the world.
690
01:07:44,320 --> 01:07:45,480
Nobody will notice.
691
01:07:52,800 --> 01:07:53,840
I'm the oldest.
692
01:07:53,920 --> 01:07:55,840
I have two sisters
and a brother.
693
01:07:57,960 --> 01:07:59,840
I have two older brothers.
694
01:08:03,200 --> 01:08:04,760
Where did you grow up?
695
01:08:07,840 --> 01:08:08,840
In the countryside.
696
01:08:09,480 --> 01:08:10,800
My parents are farmers.
697
01:08:19,400 --> 01:08:21,920
Mrs Nuri, your parents are in the lobby.
698
01:08:23,640 --> 01:08:24,480
Oh yes.
699
01:08:25,160 --> 01:08:27,040
Please send them up.
700
01:08:31,960 --> 01:08:34,200
Why are your parents
coming to the hotel?
701
01:08:38,000 --> 01:08:40,800
My brother wants to get married.
I wanted to beat him to it.
702
01:08:41,000 --> 01:08:42,800
You should have involved me earlier.
703
01:08:42,880 --> 01:08:44,440
I'm totally unprepared.
704
01:08:48,200 --> 01:08:50,200
This is crazy,
completely insane.
705
01:08:50,880 --> 01:08:52,640
I don't do things like this.
706
01:08:53,520 --> 01:08:55,280
I'm really very reasonable.
707
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Reasonable people don't
do things like this.
708
01:08:58,680 --> 01:09:00,440
Don't panic, okay?
Come on. Hey.
709
01:09:00,640 --> 01:09:02,320
Giving it all up now,
710
01:09:03,280 --> 01:09:05,080
that would be really silly.
711
01:09:05,240 --> 01:09:06,680
I mean, it's...
712
01:09:07,240 --> 01:09:08,480
It would be really stupid.
713
01:09:08,640 --> 01:09:11,040
It is in fact, a great plan.
714
01:09:11,200 --> 01:09:13,040
- I know. It is, right?
- Yes.
715
01:09:14,040 --> 01:09:15,240
It's great.
716
01:09:28,280 --> 01:09:30,280
I just wanted to do it quickly.
717
01:09:30,800 --> 01:09:33,120
So it's not weird when
we have to do it later.
718
01:09:39,480 --> 01:09:41,640
My name is Benjamin, by the way.
719
01:09:44,080 --> 01:09:45,720
Fariba.
720
01:10:00,440 --> 01:10:04,000
Does Hotel Excelsior
meet your expectations?
721
01:10:05,400 --> 01:10:07,560
How did you imagine it?
722
01:10:17,120 --> 01:10:19,880
A man lets himself be
pleasured one last time.
723
01:10:21,840 --> 01:10:24,640
Two lovers hesitate to get closer.
724
01:10:27,040 --> 01:10:30,040
A daughter thinks she's at
the end of her tether.
725
01:10:30,640 --> 01:10:32,400
Many people feel that way.
726
01:10:34,280 --> 01:10:36,000
Right around the next corner.
727
01:10:37,000 --> 01:10:39,800
Always right around the next corner,
728
01:10:40,840 --> 01:10:42,120
there waits...
729
01:10:44,040 --> 01:10:45,120
Waits...
730
01:10:46,560 --> 01:10:47,400
What?
731
01:10:49,120 --> 01:10:50,600
Laurels?
732
01:10:52,280 --> 01:10:53,720
Hope?
733
01:10:55,120 --> 01:10:56,960
The one true love?
734
01:10:59,600 --> 01:11:01,360
I do not judge.
735
01:11:01,560 --> 01:11:03,080
I only show the doors.
736
01:11:03,360 --> 01:11:04,880
Manage the keys.
737
01:11:06,840 --> 01:11:08,360
Do you need a room?
738
01:11:11,440 --> 01:11:14,120
Or do you want to carry on
arguing for a few more years?
739
01:11:14,240 --> 01:11:15,280
Make up?
740
01:11:15,720 --> 01:11:19,080
Love, hate, be lonely?
741
01:11:21,800 --> 01:11:23,360
That's fine by me.
742
01:11:23,840 --> 01:11:26,280
You know where to find me.
50094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.