All language subtitles for Good Boy 2025 1080p WEBRip x265 10bit AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,308 --> 00:01:50,845 -Amigo, tienes que �coger el tel�fono! 2 00:01:52,145 --> 00:01:54,414 �Todd? 3 00:01:54,515 --> 00:01:55,917 Oh, mi... 4 00:01:56,017 --> 00:01:58,318 Vale, Todd. Uh... 5 00:01:58,418 --> 00:02:02,023 Uh, hola. Um, necesito ayuda. Necesito una ambulancia. 6 00:02:02,122 --> 00:02:04,324 Mi hermano no respira. 7 00:02:04,826 --> 00:02:07,895 No, no, no est�... no est� respondiendo. 8 00:02:07,996 --> 00:02:09,964 Est� inconsciente. I... 9 00:02:10,064 --> 00:02:11,633 No lo s�. No lo s�. Yo s�lo... 10 00:02:11,733 --> 00:02:13,968 Acabo de encontrarlo as�. Algo est� realmente mal. 11 00:02:27,882 --> 00:02:29,617 -Ve a por ello. Ve a por ello. 12 00:02:30,718 --> 00:02:32,386 S�. Tr�elo. 13 00:02:33,788 --> 00:02:36,124 �Qu� pasa, t�o? �Qu� est�s mirando? 14 00:02:39,493 --> 00:02:44,398 �Qui�n es mi mejor amigo? �Eres t�? �Eres t�? 15 00:02:44,498 --> 00:02:46,968 �Eres tan mono! �Podr�a morirme! 16 00:02:54,609 --> 00:02:56,678 -�Chico tonto! 17 00:02:58,311 --> 00:03:01,115 -�Aww! �Eres tan mono! 18 00:03:01,214 --> 00:03:03,183 -�Qu�? �Demasiado miedo para ti? 19 00:03:03,283 --> 00:03:04,819 �Indy! �Vamos! 20 00:03:04,919 --> 00:03:06,521 �Ah� no hay nada! 21 00:03:09,023 --> 00:03:10,525 -�Mira qui�n est� aqu�! 22 00:03:10,625 --> 00:03:13,961 -Aww. Ah� est� mi mejor amigo. Miralo. Miralo. 23 00:03:14,062 --> 00:03:15,830 Mira a ese chico grande. 24 00:03:17,932 --> 00:03:20,333 - �Es pap�? 25 00:03:20,434 --> 00:03:23,236 �Qui�n es? 26 00:03:23,336 --> 00:03:25,372 �Est� libre! 27 00:03:25,472 --> 00:03:29,911 �Oh, los chicos han vuelto! 28 00:04:00,141 --> 00:04:02,242 -De acuerdo. 29 00:04:02,342 --> 00:04:06,246 No. Qu�date aqu�, chico. Qu�date. Si�ntate. 30 00:04:07,115 --> 00:04:09,316 Buen chico. Qu�date. 31 00:04:11,119 --> 00:04:12,452 Hola, hermana. Una pregunta para ti. 32 00:04:12,553 --> 00:04:14,155 -Todd, �qu� demonios �Est� pasando? 33 00:04:14,254 --> 00:04:16,057 -Nada. -Estoy de pie en su 34 00:04:16,157 --> 00:04:17,357 apartamento vac�o ahora mismo. 35 00:04:17,457 --> 00:04:19,127 -Oh, s�. Por eso llam�. 36 00:04:19,227 --> 00:04:20,528 Um, decid� salir de la ciudad por un tiempo. 37 00:04:20,628 --> 00:04:23,463 �Sabes d�nde escondi� Abuelo escondi� la llave de la puerta? 38 00:04:23,564 --> 00:04:25,666 -�Est�s en casa del abuelo? 39 00:04:25,767 --> 00:04:27,101 -�Sabes d�nde escondi� la llave o no? 40 00:04:27,201 --> 00:04:28,803 -��Est�s loco?! 41 00:04:28,903 --> 00:04:31,072 No hay manera de que �el m�dico dijera que esto estaba bien! 42 00:04:31,172 --> 00:04:32,774 -Me dieron de alta, �verdad? 43 00:04:32,874 --> 00:04:34,942 -�Que te vayas a casa, idiota! 44 00:04:35,042 --> 00:04:37,111 Ya no puedes ir donde donde quieras. 45 00:04:37,211 --> 00:04:39,080 -Las llaves, Vera. �D�nde est�n las llaves? 46 00:04:39,180 --> 00:04:41,082 -�Por qu� del abuelo? -�Por qu� no? 47 00:04:46,087 --> 00:04:49,289 -Exacto. Est� disponible. No estoy molestando a nadie. 48 00:04:49,389 --> 00:04:52,459 Necesitaba un descanso. Esto podr�a ser bueno para m�. 49 00:05:03,738 --> 00:05:05,139 �Los encontr�! 50 00:05:05,239 --> 00:05:07,307 -Bien, te necesito cerca en caso de que algo vaya mal. 51 00:05:07,407 --> 00:05:08,976 -Tengo que irme. Ll�mame cuando te calmes. 52 00:05:09,076 --> 00:05:11,179 -�Espera! �Espera, espera! S�lo dime que est�s oka-- 53 00:05:16,217 --> 00:05:18,351 Basta ya. 54 00:05:18,451 --> 00:05:20,822 V�monos. 55 00:05:46,747 --> 00:05:48,616 -Habr� mucha de limpieza que hacer 56 00:05:48,716 --> 00:05:50,618 debido al tiempo en los pr�ximos d�as. 57 00:05:50,718 --> 00:05:52,520 Deber�a ayudar que al menos el jueves 58 00:05:52,620 --> 00:05:54,354 y el viernes ser� m�s seco. 59 00:05:54,454 --> 00:05:57,525 Llega m�s lluvia el viernes por la noche... 60 00:07:03,157 --> 00:07:05,192 -Vamos, amigo. V�monos. 61 00:07:06,661 --> 00:07:08,428 Vamos, miedosos. 62 00:07:10,298 --> 00:07:11,933 No es para tanto. 63 00:07:13,167 --> 00:07:14,568 Vamos, amigo. 64 00:07:15,603 --> 00:07:18,606 �Vas a salir o no? 65 00:07:22,176 --> 00:07:26,247 �All� vamos! De acuerdo. 66 00:07:26,347 --> 00:07:28,916 Por aqu�. Por aqu�. 67 00:08:24,105 --> 00:08:25,973 Vamos, amigo. 68 00:08:29,210 --> 00:08:31,012 De acuerdo. 69 00:08:31,112 --> 00:08:32,113 Bienvenido a casa. 70 00:08:33,614 --> 00:08:34,949 �Lo s�! 71 00:08:35,049 --> 00:08:37,785 Pero es mejor que el hospital, �verdad? 72 00:08:44,492 --> 00:08:46,227 Espera aqu�. 73 00:09:53,194 --> 00:09:54,962 �Oh! �Hombre! 74 00:10:11,011 --> 00:10:12,446 De acuerdo. 75 00:10:12,547 --> 00:10:14,516 S�. 76 00:10:21,822 --> 00:10:24,458 Algo huele fatal aqu� abajo. 77 00:10:24,559 --> 00:10:26,894 Me alegro de no tener tu nariz. 78 00:10:28,496 --> 00:10:30,297 Vamos, amigo. 79 00:10:36,237 --> 00:10:38,772 -As� que, �cu�nto tiempo has estado planeando esto? 80 00:10:38,873 --> 00:10:42,810 -�Planificaci�n? No hay planificaci�n. No era una gran cosa, Vera. 81 00:10:42,910 --> 00:10:44,579 -La luz roja est� encendida. -Solo necesitaba irme. 82 00:10:44,678 --> 00:10:46,780 -Hm. No. Si. Eso tiene sentido. 83 00:10:46,881 --> 00:10:50,552 La casa maldita de la familia es un gran lugar para relajarse. 84 00:10:50,651 --> 00:10:53,187 -No es realmente como lo recuerdo. 85 00:10:53,287 --> 00:10:54,889 -Oh, s�. �M�s espeluznante? 86 00:10:54,989 --> 00:10:56,690 -No exactamente. Es que... 87 00:10:56,790 --> 00:10:58,659 Crees que "casa en el bosque" suena tan tranquilo. 88 00:10:58,759 --> 00:11:00,794 - Espera. �Es Indy? 89 00:11:00,895 --> 00:11:02,597 -No. Una vieja pel�cula casera. 90 00:11:02,696 --> 00:11:04,298 El abuelo est� jugando con Bandit. 91 00:11:04,398 --> 00:11:05,432 �Te acuerdas de ese perro? 92 00:11:05,534 --> 00:11:06,934 -M�s o menos. 93 00:11:07,034 --> 00:11:09,003 �Pero el abuelo no no ten�a un mont�n de perros? 94 00:11:09,103 --> 00:11:11,640 -S�, pero todos ellos s�lo segu�an huyendo. 95 00:11:11,739 --> 00:11:13,608 Indy, por otro lado, nunca se va de mi lado. 96 00:11:13,707 --> 00:11:15,342 No puedo hacer caca sin un testigo. 97 00:11:15,442 --> 00:11:18,012 -�Eww! No me digas eso. No necesito saber eso. 98 00:11:19,780 --> 00:11:21,982 -El abuelo ten�a una tonelada de estas cintas VHS. 99 00:11:22,082 --> 00:11:25,819 Principalmente esto y pel�culas de terror de mierda. 100 00:11:25,920 --> 00:11:28,189 Creo que estaba grabando sobre ellos. 101 00:11:28,289 --> 00:11:30,659 -�Qu� sentido tiene de hacer una pel�cula si vives solo? 102 00:11:30,758 --> 00:11:32,860 -Ni idea. 103 00:11:32,960 --> 00:11:34,695 -�Puedes decir que hay algo malo con �l? 104 00:11:34,795 --> 00:11:36,665 -�Con qui�n? 105 00:11:36,764 --> 00:11:38,966 -Con el abuelo. En la cinta. 106 00:11:39,066 --> 00:11:42,369 -No, en absoluto. Parece feliz. 107 00:11:43,070 --> 00:11:46,207 -Bueno, as� es como el abuelo de la generaci�n lo hizo, �sabes? 108 00:11:46,307 --> 00:11:47,875 Pon cara de felicidad, 109 00:11:47,975 --> 00:11:50,945 incluso cuando te est�s pudriendo de adentro hacia afuera, �verdad? 110 00:11:52,547 --> 00:11:54,683 Supongo que vivir en una casa te quita la idea de la cabeza. 111 00:11:54,782 --> 00:11:56,750 -La casa no est� embrujada, Vera. 112 00:11:56,850 --> 00:11:59,286 -�Oh, s�? Nadie ha vivido all� por m�s de que unas pocas semanas. 113 00:11:59,386 --> 00:12:02,723 -El abuelo lo hizo. -S�, y lo mat�. 114 00:12:04,825 --> 00:12:07,562 Mira, eh... s�lo tienes que prometerme 115 00:12:07,662 --> 00:12:09,430 que a la primera se�al de reca�da, 116 00:12:09,531 --> 00:12:12,733 vas a entrar en ese coche y vas a volver. 117 00:12:12,833 --> 00:12:14,935 -Bien. Claro. Pero la rehabilitaci�n me prometi�... 118 00:12:18,472 --> 00:12:20,007 -De acuerdo. 119 00:13:43,625 --> 00:13:45,593 -�Maldita sea! 120 00:14:30,237 --> 00:14:31,338 Eh, t�o. 121 00:14:33,006 --> 00:14:35,376 �Qu� es lo que pasa? 122 00:14:43,984 --> 00:14:46,186 De acuerdo. V�monos. 123 00:14:46,286 --> 00:14:47,888 Vamos. 124 00:14:49,123 --> 00:14:51,526 Vamos. Vamos. 125 00:16:07,869 --> 00:16:09,504 �C�mo? 126 00:16:12,239 --> 00:16:14,441 S�, lo s�. Es espeluznante. 127 00:16:14,542 --> 00:16:17,110 Es toda mi familia enterrada aqu� debajo. 128 00:16:17,211 --> 00:16:18,847 Vamos. 129 00:16:23,250 --> 00:16:25,720 Todos murieron muy j�venes. 130 00:16:33,260 --> 00:16:36,430 Whoa. Qu�date aqu�, muchacho. 131 00:17:39,159 --> 00:17:40,728 Toma, muchacho. 132 00:17:44,431 --> 00:17:46,901 �Qu� demonios �Est�s haciendo aqu�? 133 00:17:47,001 --> 00:17:48,770 -�Perd�n? 134 00:17:48,870 --> 00:17:51,238 -Deber�as tener m�s cuidado. 135 00:17:51,338 --> 00:17:53,240 Es temporada de caza del zorro. 136 00:17:53,340 --> 00:17:56,443 Tengo trampas y lazos por todo el bosque. 137 00:17:56,544 --> 00:17:59,446 - �Es el Sr. Downs? 138 00:17:59,547 --> 00:18:01,783 -Me alegro de verte crecido. 139 00:18:01,883 --> 00:18:06,020 �Cu�nto tiempo te quedar�s con nosotros aqu� en el campo? 140 00:18:06,153 --> 00:18:08,288 -Bueno, indefinidamente. Renunci� a mi antiguo lugar. 141 00:18:08,388 --> 00:18:10,058 Haci�ndome cargo de lo del abuelo. 142 00:18:10,157 --> 00:18:11,358 -�Te quedas en ese lugar? 143 00:18:11,458 --> 00:18:13,327 -S�. Nada. -Nada. 144 00:18:13,427 --> 00:18:16,030 S�lo rezo por ti despu�s de todo, 145 00:18:16,129 --> 00:18:18,032 la forma en que muri� tu abuelo. 146 00:18:18,131 --> 00:18:19,634 -Bueno, vamos a hacerlo nuestro. 147 00:18:19,734 --> 00:18:22,503 S�lo tengo que limpiarlo, poner en marcha la electricidad. 148 00:18:22,604 --> 00:18:25,238 -Tengo un viejo generador si lo necesitas. 149 00:18:25,339 --> 00:18:28,776 Estoy bajando la colina. Ven cuando necesites ayuda. 150 00:18:30,110 --> 00:18:33,447 Tu abuelo estaba aqu� con su perro, tambi�n. 151 00:18:35,516 --> 00:18:39,621 Despu�s de encontrar su cuerpo, nunca encontramos a ese perro. 152 00:18:45,560 --> 00:18:47,327 -�Estoy loco? 153 00:18:47,427 --> 00:18:49,564 Se est� bien aqu�, �verdad? 154 00:18:51,099 --> 00:18:53,500 �Verdad? 155 00:18:53,601 --> 00:18:56,436 �Indy? �Verdad? 156 00:19:01,843 --> 00:19:03,678 S�. Enti�ndelo. 157 00:19:05,813 --> 00:19:07,347 De acuerdo. 158 00:19:09,449 --> 00:19:11,986 -�Est�s seguro de que sabes c�mo configurar esto? 159 00:19:12,086 --> 00:19:14,022 La electricidad para casas antiguas es bastante dif�cil. 160 00:19:14,122 --> 00:19:16,591 -S�. Lo tengo. Gracias. 161 00:19:16,691 --> 00:19:17,959 -De acuerdo. 162 00:19:18,059 --> 00:19:19,192 S�lo aseg�rate de ponerlo en marcha 163 00:19:19,292 --> 00:19:20,795 antes de que llegue este tiempo. 164 00:19:20,895 --> 00:19:22,496 No es muy seguro cuando est� mojado. 165 00:19:22,597 --> 00:19:25,265 -S�. No hay problema. Buenas noches. 166 00:19:26,601 --> 00:19:28,670 -�Cu�date! 167 00:19:36,476 --> 00:19:38,278 -S�lo por curiosidad, 168 00:19:38,378 --> 00:19:41,281 �has notado a Indy actuando raro �ltimamente? 169 00:19:41,381 --> 00:19:43,183 -�Qu� quieres decir? 170 00:19:43,283 --> 00:19:45,318 -Raro-raro. 171 00:19:45,419 --> 00:19:48,188 Como mirar a la nada u olfateando algo que no puede encontrar. 172 00:19:48,288 --> 00:19:51,458 -Una vez m�s. Vera... -Esto es serio. �Esto es serio? 173 00:19:51,559 --> 00:19:53,360 T� eres el que que sigue dici�ndome 174 00:19:53,460 --> 00:19:56,964 que no te dejar� en paz, as� que me conect� y... 175 00:19:57,065 --> 00:19:59,067 �Parece que est� buscando algo 176 00:19:59,167 --> 00:20:01,869 que no puedes ver o algo que no existe? 177 00:20:01,969 --> 00:20:03,303 -Oh, �te refieres a ser un perro? 178 00:20:03,403 --> 00:20:05,073 Conf�a en m�. No hay nada malo con Indy. 179 00:20:05,173 --> 00:20:06,974 -Todd, no me preocupa que haya... algo malo con Indy. 180 00:20:07,075 --> 00:20:09,077 Me preocupa que algo malo contigo. 181 00:20:09,177 --> 00:20:12,513 �De acuerdo? Ellos... ellos usan perros para detectar todo tipo de cosas ahora. 182 00:20:12,613 --> 00:20:15,183 -Oh, s�. Soy consciente. Como bombas, coca�na. 183 00:20:15,282 --> 00:20:17,685 -S�, o, como, problemas m�dicos. 184 00:20:17,785 --> 00:20:20,387 -Hey. Uh... 185 00:20:20,487 --> 00:20:23,858 -De acuerdo. En serio. Las narices de los perros son muy sensibles. 186 00:20:23,958 --> 00:20:26,627 -Ah. Jesucristo. -Pueden detectar todo tipo ...de cosas que las pruebas no detectan. 187 00:20:26,728 --> 00:20:28,830 Y los m�dicos han incluso han estado usando perros... 188 00:20:56,958 --> 00:20:58,526 Joder. 189 00:21:16,844 --> 00:21:19,312 �Eh! 190 00:21:19,412 --> 00:21:21,381 �Basta ya! 191 00:21:29,524 --> 00:21:31,659 No hay nada ah� fuera. 192 00:21:33,060 --> 00:21:34,962 Nada de eso, por favor. �De acuerdo? 193 00:21:35,062 --> 00:21:39,634 Vamos. Ganso tonto. �Eh? 194 00:21:39,734 --> 00:21:41,468 Vamos. 195 00:21:43,104 --> 00:21:47,942 -Durante incontables siglos, la humanidad vivi� en la oscuridad. 196 00:21:48,042 --> 00:21:50,077 Pero no estaba solo. 197 00:21:53,781 --> 00:21:55,616 En cuevas de toda la Tierra, 198 00:21:55,716 --> 00:21:58,152 vemos pruebas de la asociaci�n m�s exitosa 199 00:21:58,252 --> 00:22:01,722 entre dos especies cualesquiera del planeta. 200 00:22:01,823 --> 00:22:04,025 Con sentidos m�s agudos que sus compa�eros humanos, 201 00:22:04,125 --> 00:22:07,728 los perros proteg�an a los cavern�colas de peligros invisibles 202 00:22:07,829 --> 00:22:12,365 y les alertaba de la presencia de depredadores. 203 00:22:12,465 --> 00:22:15,570 La humanidad ha abandonado las cavernas, 204 00:22:15,670 --> 00:22:18,172 pero la oscuridad nos persigue todav�a. 205 00:22:26,446 --> 00:22:29,817 -Oh. �Puedo ayudarle? 206 00:22:29,917 --> 00:22:31,319 �Quieres un poco? 207 00:22:31,418 --> 00:22:34,387 ...los compa�eros se rinden a esta fatalidad primordial. 208 00:22:39,060 --> 00:22:40,795 Bastante bien. 209 00:22:40,895 --> 00:22:43,030 Hm... 210 00:24:53,361 --> 00:24:55,229 No tan r�pido, muchacho. Ven por aqu�. 211 00:24:55,329 --> 00:24:57,665 S�, s�, s�, s�, s�, s�. 212 00:24:57,765 --> 00:24:59,367 �C�mo est� mi chico? 213 00:24:59,467 --> 00:25:01,869 Un tipo grande y fuerte. 214 00:25:01,969 --> 00:25:03,871 Eh, colega, colega, amigo, amigo, amigo. 215 00:25:03,971 --> 00:25:07,041 �Qui�n es un hombre guapo? �Un hombre grande y guapo! 216 00:25:07,141 --> 00:25:09,577 Vamos. �Ooh! Hey. 217 00:25:11,212 --> 00:25:13,047 Bien. Buen chico. 218 00:25:14,248 --> 00:25:16,751 �Cu�l es tu problema? �Cu�l es tu problema? 219 00:25:22,189 --> 00:25:26,627 Hey. Bud. Deja eso. Vamos, Indy. 220 00:25:26,727 --> 00:25:28,195 Venga, vamos. Es la hora del desayuno. 221 00:25:29,530 --> 00:25:32,433 �Indy! �Desayuno! 222 00:25:37,104 --> 00:25:38,639 Bien. Si�ntate. 223 00:25:40,307 --> 00:25:41,909 Bien. 224 00:25:45,112 --> 00:25:50,451 Muy bien, Indy. �Est�s bien? Vigila la casa. 225 00:30:48,817 --> 00:30:50,851 Ahora no, amigo. 226 00:30:50,951 --> 00:30:53,621 �Puedes irte tumbarse en alg�n sitio? 227 00:30:58,760 --> 00:31:00,528 He dicho que ahora no. 228 00:31:35,730 --> 00:31:38,098 He dicho que ahora no, amigo. 229 00:31:40,501 --> 00:31:43,571 He dicho que me des un minuto. 230 00:31:49,910 --> 00:31:52,346 �He dicho que te largues de aqu�! 231 00:36:03,931 --> 00:36:05,465 �Silencio! 232 00:36:06,801 --> 00:36:07,935 Qu�date. 233 00:36:22,050 --> 00:36:25,318 Adelante. Vuelve arriba. 234 00:36:49,510 --> 00:36:54,082 -De acuerdo. �D�nde estaba yo? Uh... 235 00:36:54,182 --> 00:36:56,551 Toda la taxidermia 236 00:36:56,651 --> 00:36:59,821 Dejo a mi hija, la vegana. 237 00:37:01,254 --> 00:37:05,626 Y.., a mi nieto, Todd... 238 00:37:07,360 --> 00:37:08,730 Todo lo dem�s. 239 00:37:08,830 --> 00:37:11,331 Seis generaciones... 240 00:37:11,431 --> 00:37:13,601 de una familia han vivido en este lugar. 241 00:37:14,869 --> 00:37:17,739 -Vivi� y muri�. 242 00:37:23,343 --> 00:37:26,180 -Supongo que soy el siguiente. 243 00:37:26,279 --> 00:37:27,915 Nunca deb� venir aqu�. 244 00:37:28,015 --> 00:37:31,552 �Todav�a te apuntas a que salir este fin de semana? 245 00:37:31,652 --> 00:37:33,888 -�Cu�ndo lo decidimos? 246 00:37:33,988 --> 00:37:36,224 -Oh. Bueno, ya sabes, S�lo pens� que podr�a ser realmente -- 247 00:37:36,323 --> 00:37:37,457 -�Qu� pensabas? 248 00:37:37,558 --> 00:37:38,726 -Pens� que estar�a bien. 249 00:37:38,826 --> 00:37:41,495 Quieres ver c�mo estoy. 250 00:37:41,596 --> 00:37:43,430 Bueno, �no es eso lo que hacen las hermanas? 251 00:37:43,531 --> 00:37:45,365 S�lo quiero ayudar. 252 00:37:45,465 --> 00:37:47,168 �No puedes? 253 00:37:47,267 --> 00:37:48,903 -No estoy tratando de fastidiarte. Yo s�lo... 254 00:37:49,003 --> 00:37:51,271 Realmente s�lo quiero asegurarme de que est�s bien. 255 00:37:51,371 --> 00:37:53,608 -Est�s tan lleno de ella. -�Qu�? 256 00:37:53,708 --> 00:37:56,577 -�Puedo tener un d�a en el que no tenga que ser paciente? 257 00:37:56,677 --> 00:37:59,113 �Puedes ayudarme con eso? -No estoy tratando de hacerte -- 258 00:37:59,213 --> 00:38:01,381 -Porque cada vez que llamas... y llamas todo el tiempo -- 259 00:38:01,481 --> 00:38:03,518 Estoy aqu� sentado temiendo y esperando 260 00:38:03,618 --> 00:38:05,318 para que sientas que hemos charlado lo suficiente 261 00:38:05,418 --> 00:38:07,722 que puedes hacer una una de tus inanes preguntas. 262 00:38:07,822 --> 00:38:09,791 -�Sabes qu�? Tal vez esto ser�a �til. 263 00:38:09,891 --> 00:38:11,626 Perm�tame ahorrarle la molestia de preguntar 264 00:38:11,726 --> 00:38:13,161 en tus pr�ximas diez llamadas. 265 00:38:13,261 --> 00:38:14,662 Me encuentro bien. Me siento bien. 266 00:38:14,762 --> 00:38:17,098 No pasa nada. Y me quedo. 267 00:38:17,198 --> 00:38:18,966 -Bueno, est� bien... 268 00:38:19,066 --> 00:38:20,668 -No, no lo sientes. C�llate. 269 00:38:20,768 --> 00:38:23,271 Eso es lo que quiero. C�llate. 270 00:38:23,370 --> 00:38:24,839 Hagamos una nueva regla. Hasta que llegue a ti 271 00:38:24,939 --> 00:38:27,275 con alg�n tipo de crisis, simplemente te despides. 272 00:38:27,374 --> 00:38:29,010 �Crees que podr�s con eso? 273 00:38:30,812 --> 00:38:31,746 -S�. 274 00:38:31,846 --> 00:38:34,447 -Gran... 275 00:39:56,097 --> 00:39:57,698 �Corre! 276 00:40:49,216 --> 00:40:50,785 -�Indy? 277 00:40:54,789 --> 00:40:56,223 �Indy? 278 00:40:56,324 --> 00:40:58,059 �D�nde est�s? 279 00:40:58,159 --> 00:40:59,627 �Indy? 280 00:40:59,727 --> 00:41:01,896 Vamos. 281 00:41:04,231 --> 00:41:05,766 �Indy! 282 00:41:12,640 --> 00:41:15,109 �Indy? �Est�s aqu� abajo, chico? 283 00:41:20,314 --> 00:41:21,882 Hola? 284 00:41:39,133 --> 00:41:40,534 �Indy? 285 00:41:42,303 --> 00:41:44,872 �C�mo... 286 00:41:44,972 --> 00:41:46,774 �Qu� demonios...? 287 00:41:50,378 --> 00:41:53,547 Vamos, Houdini. 288 00:42:02,256 --> 00:42:03,491 Bien. Qu�date quieto, amigo. 289 00:42:05,493 --> 00:42:07,261 Ya casi ha terminado. 290 00:42:14,001 --> 00:42:17,671 Hueles a muerte. 291 00:42:42,630 --> 00:42:46,233 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 292 00:43:02,349 --> 00:43:05,019 -Lo siento. Es demasiado tarde. 293 00:43:05,119 --> 00:43:06,687 -�Qu� quieres decir? 294 00:43:06,787 --> 00:43:09,857 -Quiz�s si hubieras entrado antes, antes de que progresara. 295 00:43:09,957 --> 00:43:12,726 -�As� que me est�s rechazando porque estoy demasiado enfermo? 296 00:43:12,827 --> 00:43:14,829 -Los ensayos cl�nicos tienen estrictos requisitos de acceso. 297 00:43:14,929 --> 00:43:16,697 - Eso es mentira. 298 00:43:16,797 --> 00:43:18,766 Ni siquiera tratas a la mitad a la gente que dices que lo har�s. 299 00:43:18,866 --> 00:43:21,335 Y si funciona conmigo, definitivamente funcionar�, �verdad? 300 00:43:21,435 --> 00:43:22,937 �Por qu� intentas rechazar a alguien 301 00:43:23,037 --> 00:43:25,106 que quiere ser tu conejillo de indias? 302 00:43:25,206 --> 00:43:28,242 -Lo siento. Simplemente no funciona as�. 303 00:43:28,342 --> 00:43:30,111 -�Maldita sea! 304 00:43:58,038 --> 00:44:01,041 -�Qu� est�s haciendo ah�, Todd? 305 00:44:01,142 --> 00:44:03,277 -�Nada! Nada. 306 00:44:04,513 --> 00:44:06,881 Uh, espera. En realidad... 307 00:44:06,981 --> 00:44:09,183 �Sabes si alg�n hisopo crece por aqu�? 308 00:44:09,283 --> 00:44:12,887 Ra�z de madreselva. Estoy coleccionando esas cosas. 309 00:44:12,987 --> 00:44:15,189 -No. Lo siento. Nunca he o�do hablar de ellos. 310 00:44:15,289 --> 00:44:19,126 -Todo bien. Todo bien. Lo resolver�. 311 00:44:19,226 --> 00:44:21,762 -Bueno, aver�gualo por ah� 'cause you're getting 312 00:44:21,862 --> 00:44:25,032 bastante cerca de donde Coloqu� esas trampas para zorros. 313 00:44:26,133 --> 00:44:29,170 �Cu�date, hijo! 314 00:44:29,270 --> 00:44:31,238 Ten cuidado aqu�, muchacho. 315 00:44:37,646 --> 00:44:39,747 -De acuerdo. 316 00:44:40,981 --> 00:44:43,217 Pasando. De acuerdo. 317 00:44:47,388 --> 00:44:48,657 Ahora nos centramos. 318 00:44:50,691 --> 00:44:52,293 Perfecto. 319 00:44:56,430 --> 00:44:58,933 A la esquina noroeste. 320 00:45:08,442 --> 00:45:11,245 Y eso... eso es todo. 321 00:46:57,217 --> 00:46:59,521 �Qu� est�s mirando, chico? 322 00:47:05,694 --> 00:47:07,629 Est� bien. 323 00:47:07,729 --> 00:47:10,064 S�lo el viento de fuera. 324 00:47:10,164 --> 00:47:11,365 Duerme. 325 00:47:25,979 --> 00:47:27,848 Lo siento, amigo. 326 00:47:28,817 --> 00:47:30,851 Esta noche no. 327 00:50:44,077 --> 00:50:45,780 �Hola?! 328 00:50:51,519 --> 00:50:53,086 Hola? 329 00:50:56,591 --> 00:50:58,091 Est� bien, muchacho. 330 00:51:05,065 --> 00:51:07,569 Shh. 331 00:51:24,052 --> 00:51:26,186 �Maldita sea! 332 00:51:26,921 --> 00:51:29,591 �No! �Qu�date ah�! 333 00:51:34,996 --> 00:51:35,930 Joder. 334 00:54:53,861 --> 00:54:55,328 -Qu�date. 335 00:55:17,285 --> 00:55:19,587 Te dije que te quedaras. 336 00:56:27,955 --> 00:56:29,357 -No. 337 00:56:48,976 --> 00:56:50,378 Qu�date aqu�. 338 01:04:05,547 --> 01:04:07,448 �Qui�n est� ah�? 339 01:05:31,064 --> 01:05:33,467 Indy. 340 01:05:33,568 --> 01:05:36,571 Ohh. Lo siento mucho, muchacho. 341 01:05:47,649 --> 01:05:49,918 �C�mo has vuelto aqu�? 342 01:05:53,688 --> 01:05:55,422 Vamos. 343 01:05:58,827 --> 01:06:02,062 Ven aqu�. Ven aqu�. 344 01:06:02,162 --> 01:06:04,064 �Qu� es lo que pasa? 345 01:06:04,164 --> 01:06:07,000 �Qu� es lo que va mal? �Qu� pasa? 346 01:06:08,937 --> 01:06:11,472 �Qu� ha pasado? 347 01:06:11,573 --> 01:06:15,309 �C�mo lo has hecho? �C�mo has llegado hasta aqu�? 348 01:06:15,409 --> 01:06:17,211 �Eh? 349 01:08:47,095 --> 01:08:49,396 -Eres un buen perro. 350 01:08:50,832 --> 01:08:52,466 No. 351 01:08:59,007 --> 01:09:02,209 Chico, no puedes salvarme. 352 01:09:03,845 --> 01:09:06,648 Tienes que quedarte aqu�. 353 01:10:43,077 --> 01:10:45,345 Oh, Dios. 354 01:10:56,224 --> 01:10:58,659 �Eh! 355 01:11:00,695 --> 01:11:02,897 �Eh! 356 01:11:05,265 --> 01:11:07,168 De acuerdo. Vamos, Indy. V�monos. 357 01:11:11,471 --> 01:11:13,541 -Vamos, Indy.23971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.