All language subtitles for Fire.in.the.Sky.1993.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,700 --> 00:03:50,795 - What the hell's that all about? - Nothing. 2 00:04:15,700 --> 00:04:18,500 Hey, Mike, you in a hurry? 3 00:04:21,700 --> 00:04:24,199 ♪ Don't you remember the day...? ♪ 4 00:04:24,200 --> 00:04:26,100 What's with them? 5 00:04:27,800 --> 00:04:30,135 Maybe they're just tired. 6 00:04:33,900 --> 00:04:38,400 ♪ I was so lonely Prayed for you only 7 00:04:40,000 --> 00:04:42,100 ♪ My love... ♪ 8 00:04:42,900 --> 00:04:45,699 Sorry, boys, the kitchen's closed. 9 00:04:45,700 --> 00:04:48,490 ♪ Why should I keep loving you 10 00:04:49,400 --> 00:04:52,705 ♪ When I know that you're not true? 11 00:04:55,400 --> 00:04:58,800 ♪ And why should I call your name? 12 00:04:59,400 --> 00:05:01,893 ♪ When you're to blame... ♪ 13 00:05:02,000 --> 00:05:04,299 We're sticking to the story. 14 00:05:04,300 --> 00:05:08,300 No matter how rough it gets, understand? 15 00:05:10,300 --> 00:05:12,300 Whatever. 16 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 Greg? 17 00:05:27,200 --> 00:05:33,235 Go ahead, Mike, make that phone call. We're all with you. Go on. 18 00:05:34,300 --> 00:05:36,300 That's right, man. 19 00:05:36,600 --> 00:05:39,300 That's right, go. 20 00:05:57,000 --> 00:06:02,084 Working your boys kind of late tonight, were you, Mike? 21 00:06:32,100 --> 00:06:34,899 This is Sergeant Reynolds from Criminal Investigations 22 00:06:34,900 --> 00:06:40,951 calling Lieutenant Frank Watters. Are you there, Lieutenant? Over. 23 00:06:51,300 --> 00:06:55,399 - Lieutenant, do you read me? Over. - I'm here, Sergeant. 24 00:06:55,400 --> 00:06:58,699 I've checked with Sheriff Davis. He says he'll give you all the details 25 00:06:58,700 --> 00:07:01,599 when you get to Snowflake. Over. 26 00:07:01,600 --> 00:07:03,900 What's his problem? 27 00:07:04,200 --> 00:07:08,399 Frank, it sounds like he's in over his head on this one. Over. 28 00:07:08,400 --> 00:07:10,400 I hear you. 29 00:07:14,700 --> 00:07:18,999 Police investigation. There's nothing for you to see or to hear, so just... 30 00:07:19,000 --> 00:07:22,299 Everybody just go on home, now. There's nothing to see. 31 00:07:22,300 --> 00:07:28,354 Get in your cars, take your kids, take your families, go on home. 32 00:07:33,800 --> 00:07:36,200 Lieutenant Watters? 33 00:07:36,500 --> 00:07:39,099 - I'm Frank Watters. - Sheriff Blake Davis. 34 00:07:39,100 --> 00:07:42,199 I know a lot about you, yes, sir, from the papers. 35 00:07:42,200 --> 00:07:46,399 Sure do. About you not having any unsolved cases here or in Montana. 36 00:07:46,400 --> 00:07:49,499 Nothing but a myth. But a damn fine one. 37 00:07:49,500 --> 00:07:52,499 Now, why the radio silence on bringing me here, Sheriff? 38 00:07:52,500 --> 00:07:56,199 Well, we got a special kind of situation here, Frank. 39 00:07:56,200 --> 00:07:59,199 A missing boy on our hands. Travis Walton. 40 00:07:59,200 --> 00:08:02,999 About an hour ago, a deputy of mine took a missing-persons report 41 00:08:03,000 --> 00:08:06,399 from a fella by the name of Rogers. Mike Rogers. 42 00:08:06,400 --> 00:08:09,599 I've known him a long time. He's a good guy, straight guy. 43 00:08:09,600 --> 00:08:11,799 He's been running a crew up the Mogollon Rim 44 00:08:11,800 --> 00:08:14,099 near Turkey Spring for about a month. 45 00:08:14,100 --> 00:08:17,299 Yep, they had a government contract to clear out the brush. 46 00:08:17,300 --> 00:08:19,200 Dennis! 47 00:08:19,500 --> 00:08:21,499 I want you to meet my deputy. 48 00:08:21,500 --> 00:08:24,699 Dennis, shake hands with Lieutenant Watters. Deputy Clay. 49 00:08:24,700 --> 00:08:26,699 - Hi, Dennis. - It's an honor, Lieutenant. 50 00:08:26,700 --> 00:08:29,299 I read about that wetback murder you handled down Nogales way. 51 00:08:29,300 --> 00:08:34,999 Dennis, can you tell us who else is in that gang besides Mike Rogers? 52 00:08:35,000 --> 00:08:38,999 Yeah. We got David Whitlock, 26. Local boy, active in the church. 53 00:08:39,000 --> 00:08:42,299 Greg Hayes, 17. High school kid from Winslow. 54 00:08:42,300 --> 00:08:46,299 This one's pretty shook up. Robert Cogdill, 20, from Durango. 55 00:08:46,300 --> 00:08:49,799 Joined the crew just a week ago. Allan Dallis, 25. 56 00:08:49,800 --> 00:08:52,099 A drifter, on the crew just over two weeks. 57 00:08:52,100 --> 00:08:55,899 - Bad apple, if you ask me. - Yeah. He's got hell in his eye. 58 00:08:55,900 --> 00:08:57,800 Sure does. 59 00:08:58,300 --> 00:09:01,200 Frank, I think that... 60 00:09:02,400 --> 00:09:05,300 I think that maybe... 61 00:09:05,700 --> 00:09:09,099 Maybe you better hear this from the horse's mouth. 62 00:09:09,100 --> 00:09:10,999 Lead me to the horse. 63 00:09:11,000 --> 00:09:13,699 - Dennis, get these folks out of here. - Come on, folks. 64 00:09:13,700 --> 00:09:16,100 Give them some room. 65 00:09:16,400 --> 00:09:19,506 Restaurant's closed for the night. 66 00:09:23,600 --> 00:09:27,299 - Now, what in the hell is that thing for? - It bother you? 67 00:09:27,300 --> 00:09:31,199 - Yeah, it bothers me. - I don't want any misinterpretations. 68 00:09:31,200 --> 00:09:33,799 This way there's a clear record of everything you tell us. 69 00:09:33,800 --> 00:09:39,099 Well, we already told that Barney Fife of a deputy everything we know. 70 00:09:39,100 --> 00:09:40,999 I'll tell you, Frank, 71 00:09:41,000 --> 00:09:42,599 Clay wrote down everything. 72 00:09:42,600 --> 00:09:44,900 We'll use the recorder. 73 00:09:46,600 --> 00:09:52,635 A man with nothing to hide is a man with nothing to worry about. 74 00:09:53,900 --> 00:09:57,164 - You're the leader, right? - Yeah. 75 00:09:57,300 --> 00:09:59,499 Yeah, he's our fearless leader. 76 00:09:59,500 --> 00:10:02,699 Maybe I should be talking to you instead. 77 00:10:02,700 --> 00:10:08,419 Oh, no. No, sir. He's the boss. There's no doubt about that. 78 00:10:13,100 --> 00:10:15,672 Tell me about Travis Walton. 79 00:10:15,700 --> 00:10:18,099 - About what happened? - About Travis. 80 00:10:18,100 --> 00:10:20,950 Start by telling me who he is. 81 00:10:22,500 --> 00:10:24,400 He's... 82 00:10:26,800 --> 00:10:28,898 He was my best friend. 83 00:10:48,100 --> 00:10:51,563 Wake up, Dad, wake up. Wake up, Dad. 84 00:10:51,700 --> 00:10:55,499 It's the tickle monster! It's the tickle monster. 85 00:10:55,500 --> 00:10:58,299 Ow, what are you doing? Daddy just cracked his elbow. 86 00:10:58,300 --> 00:11:00,714 How are you? Good morning. 87 00:11:00,900 --> 00:11:03,599 - Good morning. What are you doing? - Breakfast is ready! 88 00:11:03,600 --> 00:11:05,999 - Waking you up. - Who told you to wake me up? 89 00:11:06,000 --> 00:11:07,599 - Mommy did! - Mommy did! 90 00:11:07,600 --> 00:11:09,099 Why did she tell you to wake me up? 91 00:11:09,100 --> 00:11:12,958 Because she wants me to tickle you again? 92 00:11:28,200 --> 00:11:32,573 Travis, you son of a bitch, get off that bike! 93 00:11:38,700 --> 00:11:40,899 Cathy, what are you doing? 94 00:11:40,900 --> 00:11:42,600 Nothing, Mom. 95 00:11:42,900 --> 00:11:47,074 Hey, get that thing off the sidewalk, Travis! 96 00:12:00,900 --> 00:12:06,717 Here you go. Coming in. There you go. You want butter on that? 97 00:12:08,000 --> 00:12:10,699 - Can I have some French toast? - Sure. 98 00:12:10,700 --> 00:12:12,800 I can have some? 99 00:12:13,000 --> 00:12:15,499 I got some for you right here. 100 00:12:15,500 --> 00:12:17,999 No, I gotta go. I gotta get the truck running. 101 00:12:18,000 --> 00:12:22,799 Wait a sec. Let me talk to you for a second, please. 102 00:12:22,800 --> 00:12:25,699 What...? The bank's gonna call again today. 103 00:12:25,700 --> 00:12:28,199 - So? - So, what should I tell them? 104 00:12:28,200 --> 00:12:30,199 Do we have to talk about that right now? 105 00:12:30,200 --> 00:12:36,532 No, you know what? We can wait till they throw us out of our house. 106 00:12:58,200 --> 00:13:00,400 Hey, Mike! 107 00:13:09,100 --> 00:13:11,000 Morning. 108 00:13:13,100 --> 00:13:15,000 What's the matter? 109 00:13:15,800 --> 00:13:17,900 You and Katie again? 110 00:13:19,200 --> 00:13:21,693 Hey, Mike, want a doughnut? 111 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Make you feel better. 112 00:13:38,900 --> 00:13:42,699 About time we got yours back on the road, don't you think? 113 00:13:42,700 --> 00:13:46,599 Unless you got some secret plan to let it rust and sell it for scrap. 114 00:13:46,600 --> 00:13:50,300 We'll start tonight. What do you think? 115 00:13:55,600 --> 00:13:58,093 I gotta show you something. 116 00:13:58,400 --> 00:14:02,100 - What's this? - This is our future. 117 00:14:02,500 --> 00:14:03,800 MT Motors. 118 00:14:04,200 --> 00:14:06,499 Serving all of Navajo County. 119 00:14:06,500 --> 00:14:09,199 Harleys, Nortons, Yamahas, you name it. 120 00:14:09,200 --> 00:14:11,799 We'll do commercials like the guys in Phoenix. 121 00:14:11,800 --> 00:14:14,899 "MT Motors. Our prices are so great, our showroom 122 00:14:14,900 --> 00:14:17,500 "is almost always empty. " 123 00:14:17,900 --> 00:14:22,200 Get it? Empty. M-T... Motors. 124 00:14:22,600 --> 00:14:25,500 Empty. What do you think? 125 00:14:29,100 --> 00:14:33,199 I think we better just concentrate on finishing the contract. 126 00:14:33,200 --> 00:14:35,899 The Forest Service won't extend the deadline. 127 00:14:35,900 --> 00:14:39,284 Mike, don't worry. This is the deal. 128 00:14:39,500 --> 00:14:42,399 Look, Travis, my mortgage is on the line. 129 00:14:42,400 --> 00:14:45,784 I gotta worry. I got no choice, man. 130 00:14:49,400 --> 00:14:52,370 We'll get it done or we won't. 131 00:14:54,500 --> 00:14:56,500 Hey, where you going? 132 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Love awaits me. 133 00:15:01,400 --> 00:15:03,800 Look, it's Uncle Travis. 134 00:15:04,000 --> 00:15:07,399 - Hi, Uncle Travis. - God. Travis, can't you use the door? 135 00:15:07,400 --> 00:15:08,900 - No. - Go... 136 00:15:29,500 --> 00:15:32,100 - Morning. - Good morning. 137 00:15:34,800 --> 00:15:36,800 Breakfast in bed. 138 00:15:38,700 --> 00:15:40,300 Thank you. 139 00:15:48,100 --> 00:15:52,299 Dana, let's get married. I can't wait any more. 140 00:15:52,300 --> 00:15:55,299 - Travis. - Don't answer. Don't answer. Just... 141 00:15:55,300 --> 00:15:57,300 Just think about it. 142 00:15:58,600 --> 00:16:02,600 - OK. 143 00:16:03,000 --> 00:16:08,005 Can we get going, please? Before I get seriously sick. 144 00:16:09,000 --> 00:16:11,600 - See you later. - OK. 145 00:16:29,600 --> 00:16:32,400 146 00:16:46,100 --> 00:16:48,138 How you doing, fellas? 147 00:16:49,600 --> 00:16:51,499 - Good morning. - Hi, guys. 148 00:16:51,500 --> 00:16:56,000 ♪ Blinded by love... ♪ 149 00:17:00,000 --> 00:17:03,199 Bobby, every day I tell you turn it down or turn it off. 150 00:17:03,200 --> 00:17:05,699 I'm not gonna tell you again. 151 00:17:05,700 --> 00:17:08,099 You need to listen to some blues, man. 152 00:17:08,100 --> 00:17:09,999 You guys got any doughnuts up there? 153 00:17:10,000 --> 00:17:12,199 Well, we did, Dallas, but we ate them all. 154 00:17:12,200 --> 00:17:13,799 Hey, listen to this, man: 155 00:17:13,800 --> 00:17:17,099 "Lady in Borneo gives birth to a litter of 13." 156 00:17:17,100 --> 00:17:18,900 - Litter? - Yeah. 157 00:17:19,200 --> 00:17:20,899 - Bullshit. - What do you mean? 158 00:17:20,900 --> 00:17:23,295 It's right here. Read it. 159 00:17:23,400 --> 00:17:25,099 Get out of my way. 160 00:17:25,100 --> 00:17:30,421 - Hey, leave him alone. - Shut up, mind your own business. 161 00:17:31,500 --> 00:17:34,299 What if I make it my business? 162 00:17:34,300 --> 00:17:36,599 Is that what you want, dude? You wanna make it your business? 163 00:17:36,600 --> 00:17:40,199 - Can you girls stop fighting? - Why don't you shut up, David? 164 00:17:40,200 --> 00:17:41,999 - Hey! Knock it off, man. - You knock it off. 165 00:17:42,000 --> 00:17:45,399 - No, you knock it off, Dallis, now. - No, you knock it off. 166 00:17:45,400 --> 00:17:47,899 Come on, man. This is a good song. 167 00:17:47,900 --> 00:17:50,299 Turn it down, Bobby. I mean it. 168 00:18:22,400 --> 00:18:25,566 All right, boys. Let's get moving. 169 00:18:30,300 --> 00:18:34,199 All right, listen up. It's gonna be a long day. 170 00:18:34,200 --> 00:18:37,499 David and Dallis, you guys alternate on the big saw to buck the windfall. 171 00:18:37,500 --> 00:18:39,199 - Bobby and Greg are on clean-up. - Right. 172 00:18:39,200 --> 00:18:42,399 Let's try to get the east side of Pine Mountain before sundown. 173 00:18:42,400 --> 00:18:45,705 All right? Get the water. Let's go. 174 00:18:50,500 --> 00:18:53,012 Another day, another dollar. 175 00:19:07,700 --> 00:19:09,600 Down the hill! 176 00:19:31,400 --> 00:19:33,300 Wide load now. 177 00:19:44,200 --> 00:19:46,300 Timber. 178 00:19:55,700 --> 00:19:57,300 All right, lunch! 179 00:20:01,400 --> 00:20:03,400 Not too bright! 180 00:20:05,000 --> 00:20:06,900 Can't hear you. 181 00:20:11,200 --> 00:20:14,979 Hey, knock it off, Dallis! I said lunch! 182 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 Dallis! 183 00:20:31,800 --> 00:20:34,906 ♪ Old black water, keep on rollin' 184 00:20:35,300 --> 00:20:37,999 ♪ Mississippi moon Won't you keep on shinin' on me? 185 00:20:38,000 --> 00:20:41,106 ♪ Old black water, keep on rollin' 186 00:20:41,200 --> 00:20:43,999 ♪ Mississippi moon Won't you keep on shinin' on me? 187 00:20:44,000 --> 00:20:46,699 ♪ Old black water, keep on rollin' 188 00:20:46,700 --> 00:20:50,999 ♪ Mississippi moon Won't you keep on shinin' on me? 189 00:20:51,000 --> 00:20:56,600 ♪ Yeah, keep on shinin' your light Gonna make everything 190 00:20:57,100 --> 00:21:01,372 ♪ Pretty mama Gonna make everything all right ♪ 191 00:21:03,400 --> 00:21:05,500 - Hey. - Hey, bud. 192 00:21:05,900 --> 00:21:09,499 What do you say we do a little fishing when the contract's over? 193 00:21:09,500 --> 00:21:11,199 When this contract's over, huh? 194 00:21:11,200 --> 00:21:13,799 Come on, it's what we need. One of our camping trips. 195 00:21:13,800 --> 00:21:17,617 Some hunting, some fishing, chasing bears. 196 00:21:18,100 --> 00:21:21,499 Oh, yeah, I remember. You ran that bear up that tree. 197 00:21:21,500 --> 00:21:24,666 I was just trying to make friends. 198 00:21:25,300 --> 00:21:27,999 So how come you can't make friends with Dallis? 199 00:21:28,000 --> 00:21:30,499 He's just jealous I can do something he can't. 200 00:21:30,500 --> 00:21:34,437 - Oh, yeah? What's that? - Read and write. 201 00:21:34,700 --> 00:21:38,699 So, what do you say, man? A little R and R, and then MT Motors. 202 00:21:38,700 --> 00:21:42,699 You think I'm gonna let a flake like you marry my little sister? 203 00:21:42,700 --> 00:21:45,499 A flake from Snowflake. How poetic. I like that. 204 00:21:45,500 --> 00:21:47,599 Yeah, that's just my point. 205 00:21:47,600 --> 00:21:49,322 What's your point? 206 00:21:49,400 --> 00:21:54,307 You're a dreamer. And you're not ready for marriage. 207 00:21:54,900 --> 00:21:57,199 Not if I gotta turn into you... 208 00:21:57,200 --> 00:21:58,700 ...Mike. 209 00:22:05,300 --> 00:22:07,400 We went back to work, 210 00:22:07,700 --> 00:22:10,299 and we finished up along about dusk. 211 00:22:10,300 --> 00:22:14,899 The day's work was done and the five of you left the work site. 212 00:22:14,900 --> 00:22:17,295 Six. There was six of us. 213 00:22:18,500 --> 00:22:22,456 - Travis Walton left with you? - Of course. 214 00:22:22,600 --> 00:22:24,999 The rest of you boys go along with that? 215 00:22:25,000 --> 00:22:26,900 Yes. 216 00:22:29,300 --> 00:22:31,714 How about you, Mr. Dallis? 217 00:22:32,900 --> 00:22:35,300 You go along with that? 218 00:22:35,700 --> 00:22:38,199 Oh, yeah, I go along with that. 219 00:22:38,200 --> 00:22:40,499 You don't sound too sure. 220 00:22:40,500 --> 00:22:42,400 Well, I'm sure. 221 00:22:45,200 --> 00:22:49,099 - What's it to you? - Oh, it just seems like that you had 222 00:22:49,100 --> 00:22:51,499 the biggest axe to grind with Travis. 223 00:22:51,500 --> 00:22:54,999 What was that whole thing with that chainsaw? 224 00:22:55,000 --> 00:22:57,553 I was just having some fun. 225 00:22:58,900 --> 00:23:00,300 That's all. 226 00:23:00,600 --> 00:23:03,311 You gonna arrest me for that? 227 00:23:08,500 --> 00:23:10,993 What happened to your hand? 228 00:23:14,900 --> 00:23:19,199 - I did it to myself earlier today. - Just having a little fun? 229 00:23:19,200 --> 00:23:22,299 Yeah, that's right, I was just having a little fun. 230 00:23:22,300 --> 00:23:24,599 You ought to be more careful, son. 231 00:23:24,600 --> 00:23:29,500 Yeah, well, I'll do my best, Daddy. 232 00:23:30,000 --> 00:23:33,100 I'll bet you will. 233 00:23:33,400 --> 00:23:37,899 Why don't you fellas tell Lieutenant Watters what you saw? 234 00:23:37,900 --> 00:23:40,374 Or what you think you saw. 235 00:23:40,700 --> 00:23:42,599 It was Dallis that saw it first. 236 00:23:42,600 --> 00:23:44,200 What about it? 237 00:23:44,600 --> 00:23:48,100 Tell us about it. What did you see? 238 00:23:48,500 --> 00:23:50,598 What did it look like? 239 00:23:55,000 --> 00:23:56,900 It looked like... 240 00:23:59,800 --> 00:24:02,300 Like a fire. 241 00:24:06,200 --> 00:24:09,700 ♪ I won't be the guest of honor 242 00:24:10,000 --> 00:24:12,433 ♪ At the party tonight... ♪ 243 00:24:13,700 --> 00:24:16,114 - You awake? - I'm awake. 244 00:24:18,300 --> 00:24:21,842 ♪ And I hope you have a good time... ♪ 245 00:24:24,800 --> 00:24:27,300 What in the hell is that? 246 00:24:30,500 --> 00:24:32,200 That is strange. 247 00:24:32,400 --> 00:24:36,021 What is? What are you guys looking at? 248 00:24:38,800 --> 00:24:41,500 Looks like the sunset to me. 249 00:24:41,900 --> 00:24:45,499 No, Greg, that's east. The sun set behind us 20 minutes ago. 250 00:24:45,500 --> 00:24:48,884 Well, what do you think it is, then? 251 00:24:49,300 --> 00:24:53,970 Maybe a fire or maybe a plane crash in the woods. 252 00:24:54,100 --> 00:24:57,721 Yeah. Yeah, a plane crash. It could be. 253 00:25:06,400 --> 00:25:09,200 Christ, man. 254 00:25:09,600 --> 00:25:11,299 Hey, what the hell is that? 255 00:25:11,300 --> 00:25:13,599 Maybe we should just turn back, huh? 256 00:25:13,600 --> 00:25:16,500 That's gotta be a fire. 257 00:25:21,300 --> 00:25:23,022 Look, it's moving. 258 00:25:23,200 --> 00:25:25,100 I saw it. 259 00:25:25,400 --> 00:25:28,299 - It isn't moving, Bobby. It isn't... - Look, man. 260 00:25:28,300 --> 00:25:29,600 Is it? 261 00:25:30,800 --> 00:25:32,999 That's one monster forest fire there. 262 00:25:33,000 --> 00:25:34,500 Fire, my ass. 263 00:25:36,000 --> 00:25:37,999 That ain't no fire, man. 264 00:25:38,000 --> 00:25:40,600 What else could it be? 265 00:25:43,600 --> 00:25:47,063 What the heck is going on here, Mike? 266 00:25:49,000 --> 00:25:51,591 - You screwing around? - No. 267 00:25:53,300 --> 00:25:55,499 Mike, maybe we ought to do like Greg says 268 00:25:55,500 --> 00:25:57,099 and just pull over for a minute. 269 00:25:57,100 --> 00:26:00,247 No, Mike. I wanna see what it is. 270 00:26:02,800 --> 00:26:05,999 There's only one road out of here and we're on it. 271 00:26:06,000 --> 00:26:07,599 If that's a fire and we can't get around it, 272 00:26:07,600 --> 00:26:11,676 we're gonna be spending the night out here. 273 00:26:15,200 --> 00:26:17,300 Mike? 274 00:26:22,200 --> 00:26:24,693 Stop, Mike! Stop the truck! 275 00:26:27,200 --> 00:26:30,600 - That's wild. - Holy Christ. 276 00:26:32,000 --> 00:26:34,300 - Travis! - Travis! 277 00:26:34,700 --> 00:26:36,599 - You son of a bitch! - The hell you doing? 278 00:26:36,600 --> 00:26:39,099 Get back in the truck, asshole! 279 00:26:39,100 --> 00:26:40,600 What is that? 280 00:26:40,900 --> 00:26:44,224 - What is that thing? - Oh, my God! 281 00:26:46,200 --> 00:26:48,200 Travis! 282 00:26:50,600 --> 00:26:52,799 The hell's he doing out there? 283 00:26:52,800 --> 00:26:56,955 - Get back to the truck! - The hell is that? 284 00:26:57,600 --> 00:27:00,785 - Travis! - Get back in the truck! 285 00:27:07,100 --> 00:27:09,899 - Get out of there. - What is that? 286 00:27:09,900 --> 00:27:12,434 I don't know what that is. 287 00:27:22,700 --> 00:27:24,400 Hey, Mike! 288 00:27:24,800 --> 00:27:26,399 Travis, get out of there! 289 00:27:26,400 --> 00:27:31,961 Leave the son of a bitch here if he's gonna be an asshole! 290 00:27:32,800 --> 00:27:35,900 Travis, get back here! Travis! 291 00:27:36,200 --> 00:27:39,700 292 00:27:46,600 --> 00:27:48,800 Run, Travis, run! 293 00:27:52,600 --> 00:27:54,799 - What the hell is that? - Do you feel that? 294 00:27:54,800 --> 00:27:57,200 - Crazy... - Travis! 295 00:28:05,100 --> 00:28:06,899 - Travis! - Get the hell out of here! 296 00:28:06,900 --> 00:28:11,747 - Get back in here! Travis! - What the hell is that? 297 00:28:14,100 --> 00:28:15,400 Argh! 298 00:28:17,700 --> 00:28:19,200 No! 299 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 Travis! 300 00:28:30,800 --> 00:28:32,200 He's... 301 00:28:32,400 --> 00:28:34,400 - He's... - Go! Go! 302 00:28:34,900 --> 00:28:36,957 - Go! Go! 303 00:28:38,900 --> 00:28:41,513 Mike, he's dead! He's dead! 304 00:28:43,200 --> 00:28:45,599 - Oh, Mike, he's gone! - Go! 305 00:28:45,600 --> 00:28:47,299 - I'm not leaving him. - He's dead! 306 00:28:47,300 --> 00:28:48,899 I'm not leaving him here! 307 00:28:48,900 --> 00:28:51,199 - Go! Get out of here! Go! - Get the hell out of here, Mike! 308 00:28:51,200 --> 00:28:52,500 He's dead. 309 00:28:52,800 --> 00:28:54,399 What the hell you doing? He's dead! 310 00:28:54,400 --> 00:28:57,399 - He's dead. He's dead. - Come on! 311 00:28:57,400 --> 00:28:59,799 - Get the hell out of here! - Let's go! 312 00:28:59,800 --> 00:29:02,000 Go! Go! 313 00:29:03,900 --> 00:29:06,600 - He's dead! - Oh, my God! 314 00:29:07,000 --> 00:29:09,599 It's moving! It's coming after us, man! It's gonna kill us. 315 00:29:09,600 --> 00:29:13,477 Stay down! Stay down! Everybody stay down! 316 00:29:15,500 --> 00:29:17,500 Slow down, Mike! 317 00:29:21,500 --> 00:29:23,599 - What is that thing? - I don't know. 318 00:29:23,600 --> 00:29:25,499 - What the heck was that thing?! - I don't know! 319 00:29:25,500 --> 00:29:27,899 I don't know, Mike! I don't know what it is. 320 00:29:27,900 --> 00:29:30,299 - What was it? - Oh, my God! 321 00:29:30,300 --> 00:29:32,200 What was that? 322 00:29:34,800 --> 00:29:36,600 Slow down, Mike! 323 00:29:39,600 --> 00:29:41,200 Shit! 324 00:29:44,000 --> 00:29:45,699 Come on, man, you're gonna kill us. 325 00:29:45,700 --> 00:29:47,899 - Is it following us? - I don't know. 326 00:29:47,900 --> 00:29:50,199 I can't see it. Is it following us? 327 00:29:50,200 --> 00:29:52,699 - I don't know! - Shut up! 328 00:29:52,700 --> 00:29:56,200 - Come on! - Look out! 329 00:30:01,800 --> 00:30:05,000 - Come on, man! - Get off of me! 330 00:30:11,700 --> 00:30:13,499 What in the hell you stopping for? 331 00:30:13,500 --> 00:30:15,800 We left him there. 332 00:30:16,200 --> 00:30:19,199 - He's dead, jackass! - We gotta go back. 333 00:30:19,200 --> 00:30:21,599 - No! - No way. What are you talking about? 334 00:30:21,600 --> 00:30:25,299 No, maybe we do gotta go back. Maybe we gotta go back! 335 00:30:25,300 --> 00:30:26,899 - No way! No! - No way, man! No! 336 00:30:26,900 --> 00:30:28,899 We don't know that he's dead yet. 337 00:30:28,900 --> 00:30:32,099 - Get out of here! Let's get... - What are you talking about? 338 00:30:32,100 --> 00:30:34,299 I'm going back! I'm going back! 339 00:30:34,300 --> 00:30:36,899 If you don't wanna go, get out of the car now. 340 00:30:36,900 --> 00:30:39,499 I'll come pick you up later. 341 00:30:39,500 --> 00:30:45,971 - You can't do this to us, man. - What if you don't come back, Mike? 342 00:30:47,900 --> 00:30:49,900 Get out. 343 00:30:57,300 --> 00:31:01,100 Go, man. You gotta go. Get out. 344 00:31:01,500 --> 00:31:05,399 It'll be all right. You stay by the road. 345 00:31:32,300 --> 00:31:34,200 Son of a bitch. 346 00:31:37,200 --> 00:31:39,100 I... 347 00:31:39,400 --> 00:31:42,000 I searched the woods and... 348 00:31:42,300 --> 00:31:44,200 But he wasn't... 349 00:31:46,000 --> 00:31:47,900 There was nothing... 350 00:31:52,700 --> 00:31:54,700 They took him. 351 00:32:04,900 --> 00:32:07,400 You expect me to believe 352 00:32:07,600 --> 00:32:12,823 that a flying saucer came down and took your friend away 353 00:32:12,900 --> 00:32:14,800 to outer space? 354 00:32:15,100 --> 00:32:17,999 That's the truth, mister. That's exactly what happened. 355 00:32:18,000 --> 00:32:19,600 Is it? 356 00:32:19,800 --> 00:32:22,299 Is it? According to your story, you never even went back 357 00:32:22,300 --> 00:32:25,299 to the clearing, so you don't know, do you? 358 00:32:25,300 --> 00:32:26,799 I didn't have to go back. 359 00:32:26,800 --> 00:32:31,799 Mike Rogers says he wasn't there, you can take it to the bank. 360 00:32:31,800 --> 00:32:33,499 And you know that, Blake. 361 00:32:33,500 --> 00:32:35,399 Why the heck aren't you speaking up for us? 362 00:32:35,400 --> 00:32:37,399 Why you letting this man talk to us like this? 363 00:32:37,400 --> 00:32:39,599 - David, I... - It seems like you're not even trying 364 00:32:39,600 --> 00:32:41,200 to believe us. 365 00:32:41,600 --> 00:32:43,619 We all saw the thing. 366 00:32:44,700 --> 00:32:46,699 We all saw the guy get zapped. 367 00:32:46,700 --> 00:32:48,600 You saw something. 368 00:32:49,900 --> 00:32:52,690 At least, you thought you did. 369 00:32:55,200 --> 00:32:58,227 - And what about you, son? - Me? 370 00:32:58,600 --> 00:33:00,777 Yeah. What did you see? 371 00:33:05,600 --> 00:33:07,800 I saw the same... 372 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Same as they saw. 373 00:33:18,500 --> 00:33:20,999 Well, that's quite a story. 374 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Yeah, well, 375 00:33:23,200 --> 00:33:27,299 I think it's about time to get out of here. What do you boys think? 376 00:33:27,300 --> 00:33:30,799 You're real broken up about your missing buddy, aren't you? 377 00:33:30,800 --> 00:33:33,099 Oh, that's very perceptive. 378 00:33:33,100 --> 00:33:36,099 - That's because he's not my friend. - I got that. 379 00:33:36,100 --> 00:33:38,500 - Clearly. - Did you? 380 00:33:38,800 --> 00:33:41,400 Good. Now, are you done? 381 00:33:41,800 --> 00:33:44,200 We'll tell you when. 382 00:33:44,400 --> 00:33:46,399 I don't want anybody to leave till I get 383 00:33:46,400 --> 00:33:48,899 everybody's phone number and address. 384 00:33:48,900 --> 00:33:50,899 - Shouldn't we try to find him? - This is a... 385 00:33:50,900 --> 00:33:53,999 He's not on the mountain, remember? 386 00:33:54,000 --> 00:33:56,300 They took him. 387 00:33:58,000 --> 00:34:01,199 Well, what do you think? Think we ought to head up there? 388 00:34:01,200 --> 00:34:06,483 Too late. Not enough men. We'll head out in the morning. 389 00:34:17,100 --> 00:34:19,499 Well, Dallis, you sure can talk. 390 00:34:19,500 --> 00:34:22,499 See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. 391 00:34:22,500 --> 00:34:24,895 Not a goddamn word of it. 392 00:34:29,600 --> 00:34:32,799 Looks like they were working on it there. 393 00:34:32,800 --> 00:34:37,099 Boy, that truck looks like it's been to hell and back. 394 00:34:37,100 --> 00:34:39,799 Well, the sun comes up at six in the morning. 395 00:34:39,800 --> 00:34:43,045 We got 50 men, jeeps, horses, dogs. 396 00:34:43,600 --> 00:34:46,899 I wanna call Flagstaff and get two helicopters. 397 00:34:46,900 --> 00:34:49,599 - That be enough? - That's plenty. 398 00:34:49,600 --> 00:34:52,799 My hunch is, tomorrow we'll find Travis Walton. 399 00:34:52,800 --> 00:34:56,099 Of course, I'd be surprised if we found him in one piece. 400 00:34:56,100 --> 00:34:58,000 Yeah. 401 00:34:58,200 --> 00:35:00,899 You recommend a good motel, Sheriff? 402 00:35:00,900 --> 00:35:02,400 Yeah. Chapparal. 403 00:35:02,700 --> 00:35:05,299 Just after you get inside to Snowflake, 404 00:35:05,300 --> 00:35:07,699 right there by the water tower. 405 00:35:07,700 --> 00:35:09,999 Still, you have to wonder how those boys 406 00:35:10,000 --> 00:35:11,899 came up with such a crazy story. 407 00:35:11,900 --> 00:35:14,000 Yeah. 408 00:35:14,400 --> 00:35:17,199 Back on Earth, we're dealing with a murder. 409 00:35:17,200 --> 00:35:19,200 Plain and simple. 410 00:35:19,500 --> 00:35:21,320 Good night, Sheriff. 411 00:35:21,400 --> 00:35:23,500 Good night, Frank. 412 00:36:21,800 --> 00:36:25,599 An Agriculture Department spokesman acknowledged that... 413 00:36:25,600 --> 00:36:30,099 It's all over the radio. They're making it out to be a big joke or something. 414 00:36:30,100 --> 00:36:32,000 It's no joke. 415 00:36:32,400 --> 00:36:34,201 You left him there? 416 00:36:34,300 --> 00:36:37,289 I don't know where he is, Dana. 417 00:36:37,900 --> 00:36:39,999 What do you mean, you don't know where he is? 418 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Just what I said. 419 00:36:47,700 --> 00:36:50,899 Well, how could you just leave him out there? 420 00:36:50,900 --> 00:36:54,199 The radio was saying something about outer space. 421 00:36:54,200 --> 00:36:56,199 I didn't just leave him. 422 00:36:56,200 --> 00:36:59,599 And, yeah, there was something out there, Kate. I... 423 00:36:59,600 --> 00:37:02,399 I... I don't understand. "Out there"? 424 00:37:02,400 --> 00:37:04,800 Is Travis gone? 425 00:37:07,100 --> 00:37:10,799 They're gonna send out a search party for him tomorrow. 426 00:37:10,800 --> 00:37:13,500 Where is he, Mike? 427 00:37:15,800 --> 00:37:20,034 Where is he, Mike? Where is he, Mike? Mike... 428 00:37:21,200 --> 00:37:24,500 It's OK. He's gonna be OK. 429 00:37:25,400 --> 00:37:27,400 It'll be all right. 430 00:37:32,100 --> 00:37:36,334 My Father in heaven, I humbly bow before You. 431 00:37:37,300 --> 00:37:40,744 I ask for Your spirit to be with me. 432 00:37:42,500 --> 00:37:46,279 Forgive us, Father, for what we've done. 433 00:38:15,100 --> 00:38:18,700 I want two-man teams on that ridge. 434 00:38:19,200 --> 00:38:23,099 If that boy's out here, I wanna find him. 435 00:38:23,100 --> 00:38:24,599 - You got it? - I got it. 436 00:38:24,600 --> 00:38:28,518 Let's get going, boys. And God bless you. 437 00:38:30,700 --> 00:38:33,299 You're certain? This is the spot? 438 00:38:33,300 --> 00:38:36,299 I mean, it was night, but... but, yeah. 439 00:38:36,300 --> 00:38:38,599 Here. It was right here. This is exactly where he fell. 440 00:38:38,600 --> 00:38:40,399 You said there was an obvious depression. 441 00:38:40,400 --> 00:38:44,499 - That we could see it clearly. - This is it, right here. 442 00:38:44,500 --> 00:38:48,299 Now, where the hell was it? Was it over there, was it over here? 443 00:38:48,300 --> 00:38:51,327 What are we doing, playing games? 444 00:38:51,800 --> 00:38:53,700 I'm not sure. 445 00:38:55,100 --> 00:38:57,000 I see. 446 00:38:58,600 --> 00:39:00,900 He doesn't believe us. 447 00:39:01,200 --> 00:39:02,999 Where's my brother, Mike? 448 00:39:03,000 --> 00:39:05,799 - What'd you guys do with him? - Look, Dan, take it easy. 449 00:39:05,800 --> 00:39:10,499 - Back off, Whitlock. - Hey, we're gonna find him, Dan. 450 00:39:10,500 --> 00:39:12,999 Which one of you is Allan Dallis? 451 00:39:13,000 --> 00:39:14,700 He's not here. 452 00:39:15,100 --> 00:39:18,099 - What about him? - I did some checking. 453 00:39:18,100 --> 00:39:21,299 Your hired hand's got himself a nice little criminal record. 454 00:39:21,300 --> 00:39:23,799 Assault with a deadly weapon. 455 00:39:23,800 --> 00:39:28,499 Listen, Mike, if anything happened to my baby bro... 456 00:39:28,500 --> 00:39:33,603 ...I'm holding you personally responsible. You got that? 457 00:39:34,300 --> 00:39:36,200 Yeah. 458 00:39:48,800 --> 00:39:52,899 Give me a break. I came up here to earn some money, man. 459 00:39:52,900 --> 00:39:55,295 Now I might go to prison. 460 00:39:55,400 --> 00:39:57,999 Well, maybe it's God's way of punishing us, Bobby. 461 00:39:58,000 --> 00:40:00,099 Spare me the God talk, OK, David? 462 00:40:00,100 --> 00:40:01,499 Hey, even if you don't believe in Him, 463 00:40:01,500 --> 00:40:02,999 you know the difference between right and wrong. 464 00:40:03,000 --> 00:40:05,800 We all do. We got no excuses. 465 00:40:07,400 --> 00:40:09,400 What? 466 00:40:11,400 --> 00:40:13,400 What is that? 467 00:40:24,600 --> 00:40:27,599 Apache reservation starts right up there. Right there. 468 00:40:27,600 --> 00:40:30,548 Hey, we got something over here! 469 00:40:40,900 --> 00:40:44,303 - Find anything yet? - I don't know. 470 00:40:49,300 --> 00:40:52,466 Wonder what they'll find in there. 471 00:40:53,100 --> 00:40:55,600 You got any ideas, Mike? 472 00:40:55,900 --> 00:40:58,788 There's something here, Sheriff. 473 00:40:59,300 --> 00:41:01,899 - Is it Walton? - It's him. 474 00:41:01,900 --> 00:41:05,006 - I knew it. - They killed him. 475 00:41:09,100 --> 00:41:10,700 What is it? 476 00:41:24,300 --> 00:41:26,700 Quit digging. 477 00:41:27,100 --> 00:41:29,198 It ain't human, Frank. 478 00:41:30,800 --> 00:41:32,699 Some hunter buried his dog. 479 00:41:32,700 --> 00:41:34,877 I thought that was him. 480 00:41:43,800 --> 00:41:47,816 Dana's staying over at the Waltons' house. 481 00:42:01,600 --> 00:42:05,281 Some guy from the A.L.I. Called today. 482 00:42:05,600 --> 00:42:11,417 They've taken you off the contract and hired a whole new crew. 483 00:42:14,500 --> 00:42:17,211 You don't seem too surprised. 484 00:42:18,000 --> 00:42:19,300 I'm not. 485 00:42:19,700 --> 00:42:21,099 Well, why aren't you? 486 00:42:21,100 --> 00:42:23,799 What are we gonna do for a pay cheque next week? 487 00:42:23,800 --> 00:42:26,699 Look, I'll figure it out, all right? 488 00:42:26,700 --> 00:42:29,899 You know, I don't get this. My best friend has disappeared. 489 00:42:29,900 --> 00:42:34,199 God knows where he is, and all you can think about is money. 490 00:42:34,200 --> 00:42:35,999 I'll tell you something else. 491 00:42:36,000 --> 00:42:38,999 People in this town are saying terrible things about you. 492 00:42:39,000 --> 00:42:41,599 - Well, I don't care what they think. - Well, I do. 493 00:42:41,600 --> 00:42:46,299 We live here, our kids live here. Of course I care, and so should you. 494 00:42:46,300 --> 00:42:49,099 - Mommy. - Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 495 00:42:49,100 --> 00:42:51,799 You know what? Listen, why don't you go back to bed, 496 00:42:51,800 --> 00:42:53,599 and I promise I'll read you that story. 497 00:42:53,600 --> 00:42:56,400 I promise, OK? OK. 498 00:42:56,800 --> 00:42:59,511 Don't let those bedbugs bite. 499 00:43:02,000 --> 00:43:03,999 What's she gonna say, huh? 500 00:43:04,000 --> 00:43:08,234 When everybody says her father's a liar or... 501 00:43:09,700 --> 00:43:12,200 Go on, say it. 502 00:43:12,500 --> 00:43:15,500 A liar or a murderer. 503 00:43:17,600 --> 00:43:21,398 Including you? Are you saying that, Kate? 504 00:43:24,200 --> 00:43:26,500 No. 505 00:43:26,800 --> 00:43:28,800 No. Of course not. 506 00:43:30,300 --> 00:43:32,599 I just... Michael, I just want you to tell me 507 00:43:32,600 --> 00:43:35,330 what really happened up there. 508 00:43:37,400 --> 00:43:40,100 I told you what happened. 509 00:43:40,500 --> 00:43:42,658 I told you all I know. 510 00:43:44,400 --> 00:43:47,408 You believe me, don't you, Kate? 511 00:43:48,100 --> 00:43:50,000 You do believe me? 512 00:44:33,200 --> 00:44:37,100 Hello? Yes, this is 51098, what is it? 513 00:44:37,400 --> 00:44:40,800 This is Western Union... 514 00:44:41,100 --> 00:44:44,029 You know, Mike, the word's out. 515 00:44:44,900 --> 00:44:47,099 Well, what word would that be, Tom? 516 00:44:47,100 --> 00:44:48,999 Oh, I don't know, it's just that 517 00:44:49,000 --> 00:44:52,099 I been getting calls all day from here to Timbuktu. 518 00:44:52,100 --> 00:44:54,399 As of tomorrow, I'm all booked up. 519 00:44:54,400 --> 00:44:57,999 - Well, who's calling? - Reporters, sightseers, 520 00:44:58,000 --> 00:45:00,177 UFO buffs and the like. 521 00:45:00,300 --> 00:45:04,000 Hey, Mike, what's really going on here? 522 00:45:06,200 --> 00:45:09,399 - Can you keep a secret, Tom? - You bet. 523 00:45:09,400 --> 00:45:12,013 Don't tell anyone I'm here. 524 00:45:18,700 --> 00:45:21,100 Mr. Rogers. Mr. Rogers. 525 00:45:23,100 --> 00:45:24,999 You know, I feel like asking you 526 00:45:25,000 --> 00:45:29,099 if it's a beautiful day in your neighborhood. 527 00:45:29,100 --> 00:45:32,304 Ray Melendez, Action News, Phoenix. 528 00:45:33,500 --> 00:45:35,899 - Look, I just woke up. - Oh, that's no problem. 529 00:45:35,900 --> 00:45:38,399 I just need to ask you a few questions. What do you say, huh? 530 00:45:38,400 --> 00:45:40,199 I've got nothing to say. 531 00:45:40,200 --> 00:45:43,399 Well, see, I figured that you'd wanna, like, you know, 532 00:45:43,400 --> 00:45:45,399 set the record straight. 533 00:45:45,400 --> 00:45:46,999 What with everything that's being said 534 00:45:47,000 --> 00:45:48,899 about you and all, you know... 535 00:45:48,900 --> 00:45:50,499 Well, you figured wrong. 536 00:45:50,500 --> 00:45:52,799 It's for your own... It's for your own good, you know. 537 00:45:52,800 --> 00:45:55,399 Just talk to the people. Let them know what really happened. 538 00:45:55,400 --> 00:45:57,795 What do you say? Come on. 539 00:46:12,000 --> 00:46:14,799 Guys, I think it's him. - Is that him? 540 00:46:14,800 --> 00:46:16,100 I think so. 541 00:46:16,400 --> 00:46:19,199 Mike Rogers. Excuse me. Mr. Rogers. 542 00:46:19,200 --> 00:46:22,299 Mr. Whitlock. I'm Jarvis Powell, from AFAR. 543 00:46:22,300 --> 00:46:24,799 We have had a lot of experience in these matters, 544 00:46:24,800 --> 00:46:29,767 and I think we might be able to help each other out. 545 00:46:30,100 --> 00:46:33,999 Well, we just wanted to let you know that 546 00:46:34,000 --> 00:46:37,799 there are those of us out there who know the truth. 547 00:46:37,800 --> 00:46:41,876 Now he's talking to this other guy. 548 00:46:43,400 --> 00:46:44,900 Go on. 549 00:46:47,400 --> 00:46:50,199 Please, give us a call if we can be of service. 550 00:46:50,200 --> 00:46:52,200 Let's go. 551 00:46:56,400 --> 00:46:58,000 Any time. 552 00:47:05,400 --> 00:47:09,634 - How much do I owe you, Earl? - Two dollars. 553 00:47:10,800 --> 00:47:13,599 Seventy-one, sixty-five... 554 00:47:23,900 --> 00:47:25,300 Betty. 555 00:47:25,400 --> 00:47:30,623 Yeah, I know. These boys know more than they're telling. 556 00:47:37,600 --> 00:47:40,299 What the heck's that lowlife Buck Morton staring at? 557 00:47:40,300 --> 00:47:42,499 He keeps looking over here. 558 00:47:42,500 --> 00:47:45,199 Mike, this town's gone nuts. Everything's crazy. 559 00:47:45,200 --> 00:47:47,399 Yeah, I can see that, now that we're TV news. 560 00:47:47,400 --> 00:47:49,799 They're going up to look for Travis again. 561 00:47:49,800 --> 00:47:51,399 They won't find anything. 562 00:47:51,400 --> 00:47:55,899 Watters come by at six in the morning, he starts asking us all these questions. 563 00:47:55,900 --> 00:47:57,499 He's all over us, man. 564 00:47:57,500 --> 00:48:00,799 - Yeah, he said if we cooperated... - Come on. 565 00:48:00,800 --> 00:48:02,599 - If we confess. - Confess? 566 00:48:02,600 --> 00:48:06,099 Yeah. Yeah, if we confess, he's gonna try to help us out. 567 00:48:06,100 --> 00:48:07,900 Help us. 568 00:48:08,200 --> 00:48:10,199 What the hell's going on around here? 569 00:48:10,200 --> 00:48:13,799 You got something you wanna say to me? 570 00:48:13,800 --> 00:48:16,799 - Go sit down, Buck. - Hot food, coming through. 571 00:48:16,800 --> 00:48:20,999 You boys wanna remedy this, we can step outside right now. 572 00:48:21,000 --> 00:48:24,599 You gotta be kidding me, you fat piece of shit. 573 00:48:24,600 --> 00:48:27,299 - You little son of a bitch. - Get off of me! Get off! 574 00:48:27,300 --> 00:48:28,799 - Come on. - Calm down! 575 00:48:28,800 --> 00:48:30,700 Come on, calm down. 576 00:48:31,100 --> 00:48:32,500 Come on. 577 00:48:32,800 --> 00:48:36,499 Back away there and let Miss Ida through with that food, will you? 578 00:48:36,500 --> 00:48:38,000 God almighty. 579 00:48:38,400 --> 00:48:41,299 Get over there and drink that coffee before it gets cold, boy. 580 00:48:41,300 --> 00:48:43,199 How you boys running today? 581 00:48:43,200 --> 00:48:46,299 - Anything, Mike? - How's my boy? 582 00:48:46,300 --> 00:48:47,699 No. Thanks, Ida. 583 00:48:47,700 --> 00:48:49,399 Sit down, David, sit down. 584 00:48:49,400 --> 00:48:51,400 Cool down, fellas. 585 00:48:52,600 --> 00:48:54,999 Listen, fellas, I want you all to know 586 00:48:55,000 --> 00:48:59,299 that there's not a damn thing personal in this. 587 00:48:59,300 --> 00:49:01,700 Now, where's your friend? 588 00:49:02,000 --> 00:49:04,399 - Which one? - Come on, Mike. 589 00:49:04,400 --> 00:49:07,100 The one with the attitude. 590 00:49:07,300 --> 00:49:11,060 Well, if you mean Dallis, I don't know. 591 00:49:11,700 --> 00:49:14,399 We got a proposition for y'all. 592 00:49:14,400 --> 00:49:17,899 I want you to take a lie-detector test. 593 00:49:17,900 --> 00:49:23,657 If you're telling the truth, it'll sure strengthen your cause. 594 00:49:25,000 --> 00:49:26,599 We'll think about it. 595 00:49:26,600 --> 00:49:28,599 I got a good man right here in the state. 596 00:49:28,600 --> 00:49:31,999 I mean, you could take it today, tomorrow, any time that y'all feel... 597 00:49:32,000 --> 00:49:34,692 I said we'll think about it. 598 00:49:36,600 --> 00:49:39,899 Why don't we have a little talk, Mike, huh? 599 00:49:39,900 --> 00:49:41,800 Outside. 600 00:49:57,600 --> 00:50:02,599 Young Greg told us the truth about the cut on Dallis's hand. 601 00:50:02,600 --> 00:50:05,499 It wasn't a paper cut, was it? 602 00:50:05,500 --> 00:50:08,599 He had an altercation with Travis on the day of the disappearance. 603 00:50:08,600 --> 00:50:10,700 Isn't that true? 604 00:50:12,300 --> 00:50:14,700 I guess. 605 00:50:15,100 --> 00:50:17,799 I think you're starting to get a pretty good feel 606 00:50:17,800 --> 00:50:20,200 for who I am, Rogers. 607 00:50:20,600 --> 00:50:24,299 I've been at this line of work for a long time. 608 00:50:24,300 --> 00:50:27,399 You know what's starting to bug me? 609 00:50:27,400 --> 00:50:31,397 I think maybe you didn't kill your friend. 610 00:50:31,800 --> 00:50:34,500 But for the life of me, 611 00:50:34,800 --> 00:50:38,402 I can't figure why you're covering up. 612 00:50:46,000 --> 00:50:49,599 - What the heck's he want? - I don't know. Let's go. 613 00:50:49,600 --> 00:50:52,864 - Where we going? - To find Dallis. 614 00:50:53,000 --> 00:50:55,399 Dallis? I thought you don't know where he is. 615 00:50:55,400 --> 00:50:56,900 I lied. 616 00:51:02,500 --> 00:51:09,524 All right, I'm gonna raise you ten on this. I'm gonna raise you... 617 00:51:13,300 --> 00:51:16,346 Guys, just speak American, please. 618 00:51:18,700 --> 00:51:20,700 Well, fellas. 619 00:51:50,200 --> 00:51:52,300 Well? 620 00:51:54,100 --> 00:51:57,642 I heard what's been happening in town. 621 00:51:58,800 --> 00:52:00,499 Told you that story wouldn't work. 622 00:52:00,500 --> 00:52:02,699 You know they took away our logging contract? 623 00:52:02,700 --> 00:52:04,200 You know that? 624 00:52:04,600 --> 00:52:07,599 Well, that figures. They're a bunch of chickenshit assholes. 625 00:52:07,600 --> 00:52:12,299 Yeah, well, speaking of chickenshit, where you been? 626 00:52:12,300 --> 00:52:14,300 I been around. 627 00:52:14,700 --> 00:52:16,499 You knew where to find me, didn't you, Mike? 628 00:52:16,500 --> 00:52:19,299 Davis and Watters are looking for you, Dallis. 629 00:52:19,300 --> 00:52:21,299 They know about your criminal record. 630 00:52:21,300 --> 00:52:23,199 They know you lied about how you hurt your hand. 631 00:52:23,200 --> 00:52:25,699 - They know you're full of it... - You're full of information today, 632 00:52:25,700 --> 00:52:28,799 - aren't you, choirboy? - Well, it don't make us look good 633 00:52:28,800 --> 00:52:33,399 - when you don't show up! - Well, that's too goddamn bad! 634 00:52:33,400 --> 00:52:36,299 They want us to take a lie-detector test. 635 00:52:36,300 --> 00:52:39,842 I wanna know what you think about it. 636 00:52:40,600 --> 00:52:43,699 You wanna know what I think about it? 637 00:52:43,700 --> 00:52:45,400 That's right. 638 00:52:45,700 --> 00:52:48,313 I'll tell you what I think. 639 00:52:49,100 --> 00:52:52,399 I think those devices are very dangerous, man. 640 00:52:52,400 --> 00:52:53,999 That machine says you lied. 641 00:52:54,000 --> 00:52:57,199 It don't matter if you told the truth, you lied. 642 00:52:57,200 --> 00:52:59,614 It might clear us, though. 643 00:53:01,100 --> 00:53:03,500 Oh, it might clear you. 644 00:53:08,300 --> 00:53:10,000 You know, 645 00:53:10,300 --> 00:53:12,799 they don't need a body to press murder charges, 646 00:53:12,800 --> 00:53:16,797 did you know that? Did you know that, huh? 647 00:53:17,000 --> 00:53:20,499 And they ain't never gonna find Travis. You know that and I know it, right? 648 00:53:20,500 --> 00:53:23,999 So then the pressure's gonna be on Davis and Watters to solve the case. 649 00:53:24,000 --> 00:53:26,099 And who do you think they're gonna zero in on, huh? 650 00:53:26,100 --> 00:53:28,200 What, you, choirboy? 651 00:53:28,700 --> 00:53:31,399 And God'll send a swarm of locusts down on them. 652 00:53:31,400 --> 00:53:33,399 And you, Mr. Pillar-of-the-Community? 653 00:53:33,400 --> 00:53:35,500 No, I don't think so. 654 00:53:35,900 --> 00:53:37,900 No, the question is, 655 00:53:38,100 --> 00:53:41,299 how long before you boys decide to save your lily-white asses 656 00:53:41,300 --> 00:53:42,999 and point the finger at me? 657 00:53:43,000 --> 00:53:44,799 - That's a load of crud... - No, that's exactly 658 00:53:44,800 --> 00:53:47,999 - the way it's gonna be! - That's a load! 659 00:53:48,000 --> 00:53:52,800 If we decide to take this lie-detector test, 660 00:53:53,300 --> 00:53:54,800 we all take it. 661 00:53:55,200 --> 00:53:56,999 Don't you point your finger at me. 662 00:53:57,000 --> 00:53:58,999 All right, Mike. Come on! 663 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 All right! All right! 664 00:54:03,100 --> 00:54:05,300 All right. Go. 665 00:54:06,900 --> 00:54:11,899 - Get away from me. - All right, Dallis, you just be there. 666 00:54:11,900 --> 00:54:14,690 That was nice, that felt good. 667 00:54:17,700 --> 00:54:19,700 Just be there. 668 00:54:21,700 --> 00:54:23,700 Be there. 669 00:54:27,800 --> 00:54:30,899 The story has drawn international attention, 670 00:54:30,900 --> 00:54:33,799 and the controversy surrounding Walton's disappearance 671 00:54:33,800 --> 00:54:35,599 has reached the boiling point, with no sign of... 672 00:54:35,600 --> 00:54:38,399 I've had enough of this. I'm going down there. 673 00:54:38,400 --> 00:54:40,799 In the four days Walton's been missing, newsmen... 674 00:54:40,800 --> 00:54:42,399 You sure you wanna do that? 675 00:54:42,400 --> 00:54:44,799 ... from all over the world have descended on sleepy Snowflake, 676 00:54:44,800 --> 00:54:46,999 and the locals aren't pleased. 677 00:54:47,000 --> 00:54:49,099 Ray Melendez has more. 678 00:54:49,100 --> 00:54:50,999 The White Mountains. 679 00:54:51,000 --> 00:54:54,999 Apache legend tells of evil spirits which frequented this place, 680 00:54:55,000 --> 00:54:58,799 dropping down from the sky to kidnap unsuspecting children. 681 00:54:58,800 --> 00:55:01,999 The five men in question still haven't spoken to the press. 682 00:55:02,000 --> 00:55:04,399 Law-enforcement authorities are desperately trying 683 00:55:04,400 --> 00:55:06,199 to get to the bottom of this mystery. 684 00:55:06,200 --> 00:55:08,599 It's been four days now since Travis Walton 685 00:55:08,600 --> 00:55:10,699 disappeared without a trace. 686 00:55:10,700 --> 00:55:13,799 And the case is attracting major international attention. 687 00:55:13,800 --> 00:55:17,699 Law can't get them to talk, I know some folks damn well can. 688 00:55:17,700 --> 00:55:19,199 ... fiercely conservative town. 689 00:55:25,600 --> 00:55:30,099 In this local mountain community, the overriding question remains: 690 00:55:30,100 --> 00:55:32,199 What really did happen that night, 691 00:55:32,200 --> 00:55:34,399 and where is Travis Walton? 692 00:55:34,400 --> 00:55:37,299 A concerned town has called a meeting tonight at their church 693 00:55:37,300 --> 00:55:39,599 to discuss these very questions. 694 00:55:39,600 --> 00:55:41,999 Though they won't comment publicly, 695 00:55:42,000 --> 00:55:47,299 "homicide" is a word that is heard on the lips of local investigators. 696 00:55:47,300 --> 00:55:49,733 Ray Melendez, Action News. 697 00:55:50,000 --> 00:55:52,099 Thanks, Ray. In other news... 698 00:55:52,100 --> 00:55:55,699 Sheriff, we've been combing those woods for days now. 699 00:55:55,700 --> 00:55:57,599 The town's getting a bad name. 700 00:55:57,600 --> 00:56:01,499 My kids are scared from all this silly UFO nonsense 701 00:56:01,500 --> 00:56:04,199 and all these strangers wandering around asking questions. 702 00:56:04,200 --> 00:56:06,500 What are you gonna do about it, Sheriff? 703 00:56:06,400 --> 00:56:07,700 Yes, ma'am. 704 00:56:07,900 --> 00:56:10,499 Miss Sarah, everybody's awful concerned about this. 705 00:56:10,500 --> 00:56:12,699 Nobody's more concerned than me and my men. 706 00:56:12,700 --> 00:56:15,999 They're working 24 hours a day on this matter. 707 00:56:16,000 --> 00:56:18,999 We wanna get back to normal in this town, if we can. 708 00:56:19,000 --> 00:56:22,199 One thing I want you to know, we've asked those young men 709 00:56:22,200 --> 00:56:24,299 to take a lie-detector test. 710 00:56:24,300 --> 00:56:26,600 And they flatly refused. 711 00:56:26,900 --> 00:56:28,899 What good's that gonna do, anyhow? 712 00:56:28,900 --> 00:56:31,299 Now, if there's been foul play, we need to know now 713 00:56:31,300 --> 00:56:33,599 that our town is safe to live in. 714 00:56:33,600 --> 00:56:36,299 And why haven't you made any arrests? 715 00:56:36,300 --> 00:56:38,599 Come on, Nate, think it through. 716 00:56:38,600 --> 00:56:41,399 There's not one scintilla of evidence 717 00:56:41,400 --> 00:56:43,599 that a crime's even been committed. 718 00:56:43,600 --> 00:56:46,899 Everybody's got a pretty good idea what really happened. 719 00:56:46,900 --> 00:56:50,976 Hey, hold it. You just hold it right there. 720 00:56:59,800 --> 00:57:02,966 What are you people trying to say? 721 00:57:03,300 --> 00:57:04,799 What are you saying, George? 722 00:57:04,800 --> 00:57:08,361 Are you saying I killed Travis Walton? 723 00:57:11,700 --> 00:57:13,975 You really disappoint me. 724 00:57:15,600 --> 00:57:17,799 I went to school with you, Nate. 725 00:57:17,800 --> 00:57:21,639 My Mary, she's at school with your kids. 726 00:57:22,100 --> 00:57:26,000 Jack, Larry, 727 00:57:26,300 --> 00:57:27,800 Mrs. Pratt. 728 00:57:28,200 --> 00:57:30,100 What are you doing? 729 00:57:33,400 --> 00:57:35,900 I miss Travis. 730 00:57:36,200 --> 00:57:39,400 Just like you. I miss him bad. 731 00:57:41,600 --> 00:57:44,984 But I... I can't help what happened. 732 00:57:45,200 --> 00:57:48,800 I... I can't change what I saw. 733 00:57:49,300 --> 00:57:50,785 I wish I could. 734 00:57:50,900 --> 00:57:53,199 I wish... I wish we had him back. 735 00:57:53,200 --> 00:57:57,693 I... I wish I knew... I wish I knew he was OK. 736 00:57:59,000 --> 00:58:01,599 But that's out of my hands. 737 00:58:01,600 --> 00:58:04,589 And so is what you think of me. 738 00:58:08,000 --> 00:58:11,799 We've been telling you the truth since the beginning. 739 00:58:11,800 --> 00:58:14,299 And now we're ready to prove it. 740 00:58:14,300 --> 00:58:16,499 We'll take your damn lie-detector test. 741 00:58:16,500 --> 00:58:19,899 You set it up, we'll be there. You go ahead. 742 00:58:19,900 --> 00:58:25,461 And if any of you got anything to say about me or my crew, 743 00:58:25,800 --> 00:58:29,917 you say it now, and you say it to my face. 744 00:59:15,400 --> 00:59:17,699 Mike, whose idea was the lie-detector test? 745 00:59:17,700 --> 00:59:19,199 Was that yours or the sheriff's? 746 00:59:19,200 --> 00:59:22,199 - Did you kill Travis? - Did you really see aliens up there? 747 00:59:22,200 --> 00:59:25,099 - If you killed Travis Walton... - Give him some room. 748 00:59:25,100 --> 00:59:28,800 Give him some room. Back off, back off. 749 00:59:34,600 --> 00:59:37,807 You were told to be here at 9.00. 750 00:59:37,900 --> 00:59:40,200 Yeah, well, we weren't. 751 00:59:40,500 --> 00:59:42,199 Fellas, meet Cy Gilson. 752 00:59:42,200 --> 00:59:46,299 Came all the way from Phoenix to be sure that you get a good test. 753 00:59:46,300 --> 00:59:48,199 Yeah, and how do we know that? 754 00:59:48,200 --> 00:59:49,700 I guarantee it. 755 00:59:50,000 --> 00:59:51,700 Words are cheap. 756 00:59:52,100 --> 00:59:55,299 Yeah, you say the test will be good. How do we know it's gonna be fair? 757 00:59:55,300 --> 00:59:56,785 I give my word. 758 00:59:57,100 --> 00:59:59,299 We can't trust anyone, man. 759 00:59:59,300 --> 01:00:02,299 Everything we say has been twisted all to hell. 760 01:00:02,300 --> 01:00:04,699 That's for sure. This whole town wants to see us fall, 761 01:00:04,700 --> 01:00:06,299 Blake, you know that. 762 01:00:06,300 --> 01:00:09,399 Frankly, I don't care whether you pass or not. 763 01:00:09,400 --> 01:00:11,499 If you're lying, my machine will show it. 764 01:00:11,500 --> 01:00:13,999 If you're clean, it'll show that too. 765 01:00:14,000 --> 01:00:15,699 How do we know you ain't been bought off 766 01:00:15,700 --> 01:00:17,640 to make us look bad? 767 01:00:18,000 --> 01:00:20,899 Cy Gilson is the best there is, boys. 768 01:00:20,900 --> 01:00:22,799 You're lucky to have him. 769 01:00:22,800 --> 01:00:27,549 Well, if you say so, that's good enough for me 770 01:00:28,200 --> 01:00:30,900 Point is, you can trust him. 771 01:00:32,500 --> 01:00:34,899 Yeah, well, I trust you, Blake. 772 01:00:34,900 --> 01:00:37,399 Will you give us your word this test will be fair? 773 01:00:37,400 --> 01:00:39,900 That's easy. You got it. 774 01:00:46,500 --> 01:00:47,800 All right. 775 01:00:48,100 --> 01:00:51,900 Is your name Gregory Thomas Hayes? 776 01:00:52,300 --> 01:00:54,200 Yes. 777 01:00:55,900 --> 01:00:58,599 Were you born in Corona, New Mexico? 778 01:00:58,600 --> 01:01:00,500 Yes. 779 01:01:03,200 --> 01:01:05,500 Are you currently single? 780 01:01:05,800 --> 01:01:07,800 Yes. 781 01:01:08,200 --> 01:01:10,400 Is my shirt white? 782 01:01:13,600 --> 01:01:15,500 Face around front. 783 01:01:15,900 --> 01:01:19,205 - Some of it's white. - Yes or no. 784 01:01:21,600 --> 01:01:23,900 No. 785 01:01:25,600 --> 01:01:29,299 Five days ago, about sundown, on Rim Road, north of Turkey Creek, 786 01:01:29,300 --> 01:01:33,899 did you see an unidentified light just above the tree line? 787 01:01:33,900 --> 01:01:35,200 Yes. 788 01:01:35,400 --> 01:01:38,699 Did you see an object hovering above the clearing? 789 01:01:38,700 --> 01:01:41,000 Yes. 790 01:01:43,100 --> 01:01:45,059 Was it saucer-shaped? 791 01:01:45,300 --> 01:01:47,000 Sort of. 792 01:01:47,300 --> 01:01:51,999 I don't... I don't... I never seen anything exactly like it before. 793 01:01:52,000 --> 01:01:53,900 Yes or no? 794 01:01:56,200 --> 01:01:58,121 I'd have to say no. 795 01:02:00,800 --> 01:02:05,599 Did you see Travis Walton approach the object on foot? 796 01:02:05,600 --> 01:02:07,600 Yeah. Yeah, I did. 797 01:02:10,000 --> 01:02:13,799 Did you see a bolt of blue-green light envelop Travis Walton? 798 01:02:13,800 --> 01:02:18,568 Yeah. Man, I told them. It exploded all around him. 799 01:02:18,700 --> 01:02:22,899 Did you believe Travis was killed by the ray of light? 800 01:02:22,900 --> 01:02:24,299 Now, how do I know? 801 01:02:24,300 --> 01:02:27,665 I just know that I didn't kill him. 802 01:02:28,100 --> 01:02:31,299 Did you personally dislike Travis Walton? 803 01:02:31,300 --> 01:02:34,545 Now, what kind of question is that? 804 01:02:34,800 --> 01:02:37,700 A simple yes or no will do. 805 01:02:39,500 --> 01:02:42,000 Yes. 806 01:02:42,300 --> 01:02:44,300 And no. 807 01:02:50,000 --> 01:02:52,499 Have you withheld any pertinent information 808 01:02:52,500 --> 01:02:56,499 regarding the disappearance of Travis Walton? 809 01:02:56,500 --> 01:02:58,400 No. 810 01:03:01,300 --> 01:03:06,299 Did you create this incident to get out of your logging contract? 811 01:03:06,300 --> 01:03:08,200 No. 812 01:03:11,400 --> 01:03:15,699 Did you or any of your crew murder Travis Walton? 813 01:03:15,700 --> 01:03:17,700 Absolutely not. 814 01:03:44,600 --> 01:03:46,698 Well, what's the word? 815 01:03:46,800 --> 01:03:51,489 Well, the results of one of the tests was unusual. 816 01:03:51,500 --> 01:03:56,505 It was inconclusive. We'll have to try again tomorrow. 817 01:03:56,600 --> 01:03:59,899 What about the other ones? What's the word on them? 818 01:03:59,900 --> 01:04:02,199 The process is still ongoing. 819 01:04:02,200 --> 01:04:05,799 We never discuss the results till all the testing is complete. 820 01:04:05,800 --> 01:04:07,200 Sorry, fellas. 821 01:04:07,600 --> 01:04:10,599 Come back down here in the morning, 9.00 sharp. 822 01:04:10,600 --> 01:04:12,600 - No. - What? 823 01:04:13,000 --> 01:04:14,900 I said no. 824 01:04:15,300 --> 01:04:17,399 Look, we did what we said we'd do. 825 01:04:17,400 --> 01:04:20,199 We... We... We came in here like guinea pigs and let you test us. 826 01:04:20,200 --> 01:04:22,499 But that's it. That... We've had enough. 827 01:04:22,500 --> 01:04:24,199 I ain't coming back again. 828 01:04:24,200 --> 01:04:27,199 You're saying that you're no longer willing to cooperate? 829 01:04:27,200 --> 01:04:28,699 All we do is cooperate. 830 01:04:28,700 --> 01:04:30,899 And all we get back from you is grief. 831 01:04:30,900 --> 01:04:33,099 - Mike, we need a little bit of time... - No! 832 01:04:33,100 --> 01:04:35,871 Blake, I'm sick of this shit! 833 01:04:37,800 --> 01:04:41,799 You wanna press charges? You go ahead. You do it now! 834 01:04:41,800 --> 01:04:44,099 We told you everything we know. 835 01:04:44,100 --> 01:04:46,799 And if that's not good enough, that's too damn bad, 836 01:04:46,800 --> 01:04:49,432 because that's all there is. 837 01:04:51,400 --> 01:04:54,389 Let's get the hell out of here. 838 01:05:04,700 --> 01:05:06,999 Well, Dallis's chart was all over the place. 839 01:05:07,000 --> 01:05:10,499 He must have been really keyed up or scared or whatever. 840 01:05:10,500 --> 01:05:13,599 It's unreadable. Completely unreadable. 841 01:05:13,600 --> 01:05:18,199 As for the other four, see for yourself. They're pretty much all the same. 842 01:05:18,200 --> 01:05:20,456 What are you saying, Cy? 843 01:05:20,600 --> 01:05:23,700 Well, Blake, my charts don't lie. 844 01:05:25,300 --> 01:05:29,534 You ask me, those boys are telling the truth. 845 01:06:23,600 --> 01:06:26,766 Do you plan on spending the night? 846 01:06:27,900 --> 01:06:30,690 Yeah. I was thinking about it. 847 01:06:31,100 --> 01:06:33,299 Why, is that gonna be a problem? 848 01:06:33,300 --> 01:06:35,635 No. Do whatever you want. 849 01:06:45,100 --> 01:06:47,300 Hello? 850 01:06:47,600 --> 01:06:51,063 Whoever's doing this, it's not funny. 851 01:06:51,700 --> 01:06:54,499 I can't believe this. Another crank call. 852 01:06:54,500 --> 01:06:56,399 We've been getting two and three in the day. 853 01:06:56,400 --> 01:06:59,199 Now we're getting them at all hours of the night. 854 01:07:01,800 --> 01:07:03,900 Now, let me get that. 855 01:07:13,300 --> 01:07:15,022 Yeah, who is this? 856 01:07:15,100 --> 01:07:17,199 I have a collect call from Travis Walton. 857 01:07:17,200 --> 01:07:21,399 - Will you accept the charges? - You know, just hang up the phone. 858 01:07:21,400 --> 01:07:24,299 - I'll accept it. - Go ahead, sir. 859 01:07:24,300 --> 01:07:26,300 Mike. 860 01:07:28,100 --> 01:07:29,700 Travis? 861 01:07:30,000 --> 01:07:31,900 Help me. 862 01:07:35,800 --> 01:07:38,299 I've been through Heber a bunch of times. 863 01:07:38,300 --> 01:07:40,099 I don't remember any phone booth. 864 01:07:40,100 --> 01:07:43,299 Well, he said he was calling from a gas station or something. 865 01:07:43,300 --> 01:07:45,700 Are you sure it was him? 866 01:07:53,600 --> 01:07:55,777 What's that over there? 867 01:08:14,400 --> 01:08:19,599 Mike, I think this just might be someone's idea of a sick joke. 868 01:08:19,600 --> 01:08:22,599 Wait a minute, there's a gas station north of here. 869 01:08:22,600 --> 01:08:24,699 - I don't think so, Mike. - About eight or nine miles. 870 01:08:24,700 --> 01:08:26,600 I know so. 871 01:08:38,700 --> 01:08:43,547 Well, you were right about the gas station at least. 872 01:08:47,300 --> 01:08:49,599 I know that was Travis. It sounded just like him. 873 01:08:49,600 --> 01:08:51,199 Stop. Wait. What is that? 874 01:08:51,200 --> 01:08:53,099 Stop, Mike. What is that? Right there. Stop! 875 01:08:53,100 --> 01:08:55,593 Pull over, Mike! Pull over! 876 01:09:03,700 --> 01:09:07,359 - David, grab that flashlight. - Got it. 877 01:09:07,900 --> 01:09:10,200 Travis? It's him! 878 01:09:10,500 --> 01:09:14,080 - Travis! Travis, are you OK? - Travis! 879 01:09:14,400 --> 01:09:15,700 Travis? 880 01:09:16,000 --> 01:09:18,099 - Travis? - Travis, it's us. 881 01:09:18,100 --> 01:09:20,499 - Hey, man. - Travis, what's wrong? 882 01:09:20,500 --> 01:09:22,499 - Hey, baby bro. - Hey, Travis, it's Mike. 883 01:09:22,500 --> 01:09:25,399 Hey, it's your partner, you remember me? 884 01:09:25,400 --> 01:09:29,200 Travis, your partner. MT Motors. Harleys. 885 01:09:30,300 --> 01:09:31,800 You cold, man? 886 01:09:32,100 --> 01:09:34,499 Take it easy, bro. Take it easy. 887 01:09:34,500 --> 01:09:36,737 Don't try to talk, man. 888 01:09:36,800 --> 01:09:38,400 Travis. 889 01:09:42,500 --> 01:09:45,099 Water! Water! Somebody get him some water! 890 01:09:45,100 --> 01:09:46,999 - Hey, man, it's gonna be OK. - Water. 891 01:09:47,000 --> 01:09:49,499 Everything's gonna be all right, Travis. 892 01:09:49,500 --> 01:09:51,800 Hey, Dana's right here. 893 01:09:52,100 --> 01:09:54,000 Travis. Travis. 894 01:09:57,200 --> 01:10:00,543 - Travis, it's OK. 895 01:10:16,500 --> 01:10:18,222 This must be them. 896 01:10:20,000 --> 01:10:21,900 They're here. 897 01:10:22,200 --> 01:10:23,800 Mike... 898 01:10:34,400 --> 01:10:36,800 Mike? 899 01:10:37,200 --> 01:10:39,000 Five days, man. 900 01:10:39,200 --> 01:10:41,140 It's been five days. 901 01:10:44,200 --> 01:10:46,599 Travis, everybody's been looking for you. 902 01:10:46,600 --> 01:10:48,699 - Hundreds of people. - Come on, hurry up. 903 01:10:48,700 --> 01:10:50,899 I think a lot of prayers have been answered. 904 01:10:50,900 --> 01:10:53,999 I can't believe we found this place. Where is he? 905 01:10:54,000 --> 01:10:56,299 We're gonna need a urine sample. 906 01:10:56,300 --> 01:10:57,900 Urine sample? 907 01:10:58,200 --> 01:10:59,999 Mike, don't let them touch him. 908 01:11:00,000 --> 01:11:01,599 - Back off. - It's OK. 909 01:11:01,600 --> 01:11:02,999 Back off, man. He knows his stuff. 910 01:11:03,000 --> 01:11:06,099 It's a wise thing you called. This is a very critical time. 911 01:11:06,100 --> 01:11:09,999 Hey, come on in here. Get a picture. Get some pictures here. Pictures. 912 01:11:10,000 --> 01:11:11,600 Mr. Walton? 913 01:11:12,000 --> 01:11:15,482 Mr. Walton, my name is Jarvis Powell. 914 01:11:15,600 --> 01:11:19,499 Now, can you...? Can you tell us how long you've been back? 915 01:11:19,500 --> 01:11:22,999 - Let him. - Here, get this thing started. 916 01:11:23,000 --> 01:11:25,299 Hey, we need to get him to a hospital! 917 01:11:25,300 --> 01:11:26,899 - Quiet, please. - Calm down. 918 01:11:26,900 --> 01:11:28,699 - Mr. Walton. - Calm down, man! 919 01:11:28,700 --> 01:11:31,399 Mr. Walton. Mr. Walton. Back up. 920 01:11:31,400 --> 01:11:33,999 Mr. Walton, did you make contact with aliens? 921 01:11:34,000 --> 01:11:37,799 Were you taken to another planet? To a mother ship? 922 01:11:37,800 --> 01:11:41,599 - How did they communicate with you? - Just stop it! Just leave him alone. 923 01:11:41,600 --> 01:11:42,946 What is this?! 924 01:11:43,200 --> 01:11:44,699 You've got two choices. 925 01:11:44,700 --> 01:11:48,479 You can either be quiet or step outside. 926 01:11:50,400 --> 01:11:52,899 Dana, give this guy a chance. 927 01:11:52,900 --> 01:11:56,699 Mr. Walton, can you tell me what they look like? 928 01:11:56,700 --> 01:11:59,499 Can you tell me how many of them there were? 929 01:11:59,500 --> 01:12:02,999 Were you... Were you given food? Injections? 930 01:12:03,000 --> 01:12:05,599 - All right, that's enough, mister. - Mike. 931 01:12:05,600 --> 01:12:08,299 It's important the entire world learns of your experience. 932 01:12:08,300 --> 01:12:09,899 That's enough, Mike. Come on! 933 01:12:09,900 --> 01:12:11,399 Look, I am asking you... 934 01:12:11,400 --> 01:12:13,599 I'm asking all of you, just let us do our job! 935 01:12:13,600 --> 01:12:15,899 No! You have done your thing. He's not answering. 936 01:12:15,900 --> 01:12:18,099 You can't come between me and my brother! 937 01:12:18,100 --> 01:12:21,799 Get out of here! No, no... He's seeing something! 938 01:12:21,800 --> 01:12:24,000 He's seeing something! 939 01:12:24,300 --> 01:12:27,699 Travis, what do you see? What do you see?! 940 01:12:27,700 --> 01:12:29,699 - Get him out of here! - He sees something! 941 01:12:29,700 --> 01:12:32,100 He's seeing something! 942 01:12:41,300 --> 01:12:44,299 - All right, here we go. Ready? Lift. 943 01:12:44,300 --> 01:12:46,800 OK, let's go, guys. 944 01:12:47,100 --> 01:12:50,899 The doctor's down in ICU. We'll page him. 945 01:12:50,900 --> 01:12:54,818 Hang in there, pal. You're gonna be fine. 946 01:13:00,100 --> 01:13:02,499 He's rolling the eyes a little bit. Better watch him. 947 01:13:02,500 --> 01:13:04,361 You're gonna be OK. 948 01:13:07,900 --> 01:13:10,299 I wonder what happened to this one. 949 01:13:10,300 --> 01:13:12,259 OK, watch the corner. 950 01:13:30,100 --> 01:13:33,642 Lab tech's on the way, Doctor. 951 01:13:36,300 --> 01:13:38,200 Secure it. 952 01:13:38,500 --> 01:13:42,674 - Did he lose consciousness? - No, he didn't. 953 01:13:43,400 --> 01:13:45,517 - Pulse? - Are you OK? 954 01:13:45,700 --> 01:13:48,016 Hey, can you talk to me? 955 01:14:27,200 --> 01:14:29,700 Hey, man, how you doing? 956 01:14:31,600 --> 01:14:34,999 Hey, I'm not supposed to be in here. 957 01:14:35,000 --> 01:14:37,399 Your ma's out front. She can't wait to see you. 958 01:14:37,400 --> 01:14:40,699 But they said we weren't supposed to be coming in here. 959 01:14:40,700 --> 01:14:46,201 I guess they don't think you're ready to see visitors yet. 960 01:14:51,500 --> 01:14:53,599 Boy, was I glad you showed up. 961 01:14:53,600 --> 01:14:56,093 I really missed you, buddy. 962 01:14:56,200 --> 01:15:00,899 You know, they had a search party out for you for days. 963 01:15:00,900 --> 01:15:02,265 They thought... 964 01:15:02,400 --> 01:15:04,499 They thought that we had killed you, man. 965 01:15:04,500 --> 01:15:06,199 They were ready to lynch us. 966 01:15:06,200 --> 01:15:08,099 Can you imagine that? 967 01:15:08,100 --> 01:15:12,056 These jerks actually thought we killed you. 968 01:15:20,200 --> 01:15:22,599 Kate and I aren't doing so good. 969 01:15:22,600 --> 01:15:26,599 Not that we were ever doing that great, but... 970 01:15:26,600 --> 01:15:28,899 I don't think we're gonna make it. 971 01:15:28,900 --> 01:15:31,299 But Dana, she sure loves you. 972 01:15:31,300 --> 01:15:33,695 She's been a basket case. 973 01:15:36,200 --> 01:15:38,832 I was pretty broken up, too. 974 01:15:42,800 --> 01:15:47,173 When I came back up there and you were gone... 975 01:15:48,000 --> 01:15:51,523 ...I can't tell you how awful I felt. 976 01:16:06,900 --> 01:16:09,100 What? 977 01:16:11,500 --> 01:16:13,900 When you came back? 978 01:16:17,500 --> 01:16:19,799 Travis, we thought you were dead. 979 01:16:19,800 --> 01:16:22,899 I mean, it blasted you with the light. 980 01:16:22,900 --> 01:16:25,299 And the guys, they got all scared, 981 01:16:25,300 --> 01:16:28,299 and they started hollering and everything and... 982 01:16:28,300 --> 01:16:30,300 You left me there? 983 01:16:33,100 --> 01:16:35,138 Well, come on, Travis. 984 01:16:35,400 --> 01:16:37,699 I mean, what did you expect me to do? 985 01:16:37,700 --> 01:16:40,174 I came right back for you. 986 01:16:51,900 --> 01:16:54,000 You son of a bitch. 987 01:16:54,400 --> 01:16:57,099 If you hadn't gotten out of the truck in the first place, 988 01:16:57,100 --> 01:16:59,399 - none of this would've happened. 989 01:16:59,400 --> 01:17:02,566 No one is allowed in here. 990 01:17:06,000 --> 01:17:08,335 Yeah, I was just leaving. 991 01:17:37,300 --> 01:17:39,499 You know, Travis, I believe you. 992 01:17:39,500 --> 01:17:41,499 And I know we'd have a lot to talk about. 993 01:17:41,500 --> 01:17:44,299 Maybe one day we'll have a two-way conversation. 994 01:17:44,300 --> 01:17:46,200 Just you and me. 995 01:17:46,500 --> 01:17:49,099 - Thanks, Dr. Cayle. - I really mean it, Travis. 996 01:17:49,100 --> 01:17:51,399 If you need me, please call. I'm here for you. 997 01:17:51,400 --> 01:17:53,599 You can always find me here. Remember that. 998 01:17:53,600 --> 01:17:55,100 Good luck. 999 01:17:55,500 --> 01:17:57,300 - Bye. - Bye. 1000 01:17:57,600 --> 01:17:59,199 Look, here he comes. 1001 01:17:59,200 --> 01:18:01,999 Mr. Walton, please give me a statement about your UFO experience. 1002 01:18:02,000 --> 01:18:03,899 Give me a statement. Just take some time, please. 1003 01:18:03,900 --> 01:18:06,399 - Tell us what you saw. - What happened up there, exactly? 1004 01:18:06,400 --> 01:18:09,399 Mr. Walton, is this some kind of hoax that got out of hand? 1005 01:18:09,400 --> 01:18:10,999 Give us a statement. 1006 01:18:11,000 --> 01:18:14,099 Travis, get in the car and lock the door. 1007 01:18:14,100 --> 01:18:16,199 Why don't you come clean? 1008 01:18:16,200 --> 01:18:18,499 What is this rumor about drugs being involved? 1009 01:18:18,500 --> 01:18:20,000 Travis? Please. 1010 01:18:20,200 --> 01:18:22,800 Come on, look over here. 1011 01:18:25,100 --> 01:18:29,293 He's not answering questions today. 1012 01:18:53,700 --> 01:18:58,209 - Travis, can we have your autograph? - Autograph? 1013 01:18:58,400 --> 01:19:02,397 Yeah, you're famous. You've been to space. 1014 01:19:15,600 --> 01:19:18,300 - Gee, thanks. - Cool. 1015 01:19:19,600 --> 01:19:21,200 Autographs. 1016 01:19:21,400 --> 01:19:23,899 You've become quite the celebrity. 1017 01:19:23,900 --> 01:19:26,100 You enjoying it? 1018 01:19:27,400 --> 01:19:30,400 Word is, the tabloids are gonna 1019 01:19:30,700 --> 01:19:33,499 put up quite a hunk of cash for your story rights. 1020 01:19:33,500 --> 01:19:35,999 You've hit the big time. Congratulations. 1021 01:19:36,000 --> 01:19:37,300 Who are you? 1022 01:19:37,700 --> 01:19:41,893 Frank Watters, state investigator for the CIB. 1023 01:19:42,000 --> 01:19:45,599 I've been on the case since you disappeared. 1024 01:19:45,600 --> 01:19:48,766 Where you been the last five days? 1025 01:19:50,400 --> 01:19:52,498 I... I can't remember. 1026 01:19:53,600 --> 01:19:56,699 Dr. Wilson over at the hospital tells me 1027 01:19:56,700 --> 01:20:00,899 you went without food and water all that time. 1028 01:20:00,900 --> 01:20:02,900 Was it worth it? 1029 01:20:04,400 --> 01:20:06,199 I don't know what you're talking about. 1030 01:20:06,200 --> 01:20:07,800 You don't, huh? 1031 01:20:09,600 --> 01:20:13,199 Well, I can see your memory isn't quite there yet. 1032 01:20:13,200 --> 01:20:17,499 So, what do you say we just give it a little more time, huh? 1033 01:20:17,500 --> 01:20:21,557 I'm a patient man. I'm not going anywhere. 1034 01:20:21,900 --> 01:20:24,799 You decide you got something to tell me, 1035 01:20:24,800 --> 01:20:28,399 I can be reached through the sheriff's office. 1036 01:20:28,400 --> 01:20:31,700 Oh, welcome home, Travis. 1037 01:20:33,300 --> 01:20:35,200 Good day, ma'am. 1038 01:20:41,400 --> 01:20:43,656 What was that all about? 1039 01:20:43,900 --> 01:20:47,200 Take me home. Please. 1040 01:20:54,100 --> 01:20:58,195 - Hey, hey! Look who I found outside! - Hey! 1041 01:21:01,500 --> 01:21:03,799 Good to see you. Good to see you. 1042 01:21:03,800 --> 01:21:06,299 - Yeah, it's good to have you back. - Good to see you, Travis. 1043 01:21:06,300 --> 01:21:10,299 I'm sorry, but, well, Mike's probably not coming. 1044 01:21:10,300 --> 01:21:12,999 Hey, Travis, man, look at this. 1045 01:21:13,000 --> 01:21:15,500 We made the paper. 1046 01:21:15,800 --> 01:21:18,199 Frank Watters was on the radio this morning. 1047 01:21:18,200 --> 01:21:20,399 Now he's saying polygraphs are inconclusive. 1048 01:21:20,400 --> 01:21:22,199 He thinks we're all lying. 1049 01:21:22,200 --> 01:21:25,979 I bet Watters still thinks we killed you. 1050 01:21:30,600 --> 01:21:32,401 You all right, guy? 1051 01:21:34,300 --> 01:21:37,599 Everybody, come on, let's eat. Everything's all ready. 1052 01:21:37,600 --> 01:21:38,900 Let's eat. 1053 01:21:39,200 --> 01:21:41,899 I bet you're hot and tired of that hospital food, huh? 1054 01:21:41,900 --> 01:21:44,200 Let's get some food. 1055 01:21:44,500 --> 01:21:46,600 Come on, Travis. 1056 01:21:49,700 --> 01:21:53,084 Come on, Trav, let's get some chow. 1057 01:21:58,100 --> 01:21:59,899 Whoa, watch it, there! 1058 01:21:59,900 --> 01:22:03,145 Let me get you some fruit cocktail. 1059 01:22:03,700 --> 01:22:06,699 OK, Nancy, do you want some of this? 1060 01:22:06,700 --> 01:22:11,099 There's turkey there and cranberries. Get yourself in here and get some. 1061 01:22:11,100 --> 01:22:12,525 Where's Travis? 1062 01:22:18,100 --> 01:22:19,899 Oh, OK. I'll talk to him. 1063 01:22:19,900 --> 01:22:22,570 - Pretty good grub. - Travis? 1064 01:22:28,500 --> 01:22:29,800 Travis? 1065 01:22:39,900 --> 01:22:41,900 Travis? 1066 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 Honey? 1067 01:22:46,100 --> 01:22:48,300 Travis? Travis? 1068 01:22:48,600 --> 01:22:50,400 What's going on? 1069 01:22:50,700 --> 01:22:53,351 Travis, what's wrong? Travis? 1070 01:22:53,400 --> 01:22:55,201 Travis, are you OK? 1071 01:22:55,600 --> 01:22:57,499 Travis, what's wrong? 1072 01:22:57,500 --> 01:23:00,600 Travis? Travis? Travis? 1073 01:23:01,000 --> 01:23:02,600 Travis! Travis! 1074 01:26:02,900 --> 01:26:05,100 Aah...! 1075 01:28:49,100 --> 01:28:50,500 Ah! 1076 01:28:52,500 --> 01:28:55,400 Aah... mm...! 1077 01:29:47,000 --> 01:29:49,600 Space suits. 1078 01:30:19,200 --> 01:30:21,300 Aah...! 1079 01:32:14,600 --> 01:32:16,400 Aah! 1080 01:35:23,900 --> 01:35:26,100 It's Dr. Cayle, Travis. 1081 01:35:26,400 --> 01:35:31,399 Your brother and Dana brought you to my office. We're all here. 1082 01:35:31,400 --> 01:35:34,645 I know how difficult this has been. 1083 01:35:38,200 --> 01:35:40,200 Travis. 1084 01:35:41,800 --> 01:35:43,800 Are you OK? 1085 01:35:45,000 --> 01:35:46,900 I love you, honey. 1086 01:35:47,200 --> 01:35:49,099 First unsolved case, Frank? 1087 01:35:49,100 --> 01:35:51,799 Oh, I wouldn't say that exactly, Sheriff. 1088 01:35:51,800 --> 01:35:54,799 Just waiting for the real truth to come out. 1089 01:35:54,800 --> 01:35:56,899 Well, that doctor seemed to think it was real. 1090 01:35:56,900 --> 01:36:00,599 She's forgetting the fact that Travis had five days to dream up 1091 01:36:00,600 --> 01:36:04,299 and rehearse this cockamamie story of his. 1092 01:36:04,300 --> 01:36:05,799 What are you getting at, Frank? 1093 01:36:05,800 --> 01:36:08,899 It just seems to me that this whole thing is a very well-planned 1094 01:36:08,900 --> 01:36:11,600 - and executed hoax. - Hoax? 1095 01:36:12,100 --> 01:36:14,999 For God's sake, why would they wanna do that? 1096 01:36:15,000 --> 01:36:17,899 To get some attention. Could be as simple as that. 1097 01:36:17,900 --> 01:36:21,499 - Oh, I don't know, Frank. I mean... - Yeah, well, one of these days, 1098 01:36:21,500 --> 01:36:24,884 they're gonna slip up. When they do, 1099 01:36:25,100 --> 01:36:28,168 I'm on my way back to Snowflake. 1100 01:36:28,700 --> 01:36:31,300 All the way from Montana? 1101 01:36:31,600 --> 01:36:34,999 From the frigging North Pole if I have to. 1102 01:36:35,000 --> 01:36:37,553 I'll see you then, Sheriff. 1103 01:37:05,500 --> 01:37:08,599 Aren't you gonna be late for work? 1104 01:37:11,100 --> 01:37:12,800 What? 1105 01:37:14,200 --> 01:37:17,699 No. We're gonna have breakfast now. We can't play ball any more. 1106 01:37:17,700 --> 01:37:20,999 Come on, get your legs in there, Michael. 1107 01:37:21,000 --> 01:37:26,659 OK. We'll leave the ball here. But you have some cereal, OK? 1108 01:37:28,400 --> 01:37:31,999 - How's my girl? - OK. You gotta go to work. 1109 01:37:32,000 --> 01:37:34,700 - Yeah. I'll see you. - OK. 1110 01:37:35,100 --> 01:37:37,799 Bye, sweetheart. Want to have some juice? 1111 01:37:37,800 --> 01:37:40,099 Yeah, you gotta have your juice and cereal. Say "Bye-bye, Daddy. " 1112 01:37:40,100 --> 01:37:41,525 Bye-bye, Daddy. 1113 01:37:41,800 --> 01:37:43,541 - Bye-bye. - Yeah. 1114 01:39:30,500 --> 01:39:32,700 Mike? 1115 01:39:54,200 --> 01:39:56,100 Travis. 1116 01:39:57,600 --> 01:39:59,900 You're looking good. 1117 01:40:02,800 --> 01:40:05,900 Hey, I heard you moved up here. 1118 01:40:06,300 --> 01:40:09,399 Been a long time. What is it, two years? 1119 01:40:09,400 --> 01:40:11,400 It's two and a half. 1120 01:40:15,600 --> 01:40:17,800 We gotta talk. 1121 01:40:18,100 --> 01:40:21,405 Well, what do we got to talk about? 1122 01:40:21,700 --> 01:40:25,065 Come on, Mike. Let's go for a ride. 1123 01:41:11,600 --> 01:41:13,900 You wanna get out? 1124 01:41:17,400 --> 01:41:19,900 Why did you bring me here? 1125 01:41:46,900 --> 01:41:50,581 You know, I don't like this place much. 1126 01:41:51,800 --> 01:41:53,400 Hey, Mike... 1127 01:41:54,500 --> 01:41:56,500 ...neither do I. 1128 01:41:56,800 --> 01:42:01,199 In fact, I haven't had a decent night's sleep since... 1129 01:42:01,200 --> 01:42:03,219 Since I last saw you. 1130 01:42:05,000 --> 01:42:07,199 Yeah, I know what you mean. 1131 01:42:07,200 --> 01:42:09,500 So it bothers you, too? 1132 01:42:10,800 --> 01:42:12,700 What do you think? 1133 01:42:36,400 --> 01:42:41,307 I saw your girls the other day. They're getting big. 1134 01:42:42,600 --> 01:42:45,943 They miss you. Everybody misses you. 1135 01:42:47,100 --> 01:42:50,399 You know, you're about to be an uncle again. 1136 01:42:50,400 --> 01:42:51,800 Again? 1137 01:42:52,100 --> 01:42:54,399 You mean you never heard? 1138 01:42:54,400 --> 01:42:57,699 Michael's almost two and Dana's three months gone. 1139 01:42:57,700 --> 01:42:59,600 Michael? 1140 01:42:59,900 --> 01:43:02,000 That's all right. 1141 01:43:07,700 --> 01:43:10,550 So why are we up here, Travis? 1142 01:43:14,600 --> 01:43:19,665 I've been doing a lot of thinking about what happened. 1143 01:43:22,500 --> 01:43:29,287 Hell, it was all my fault, Mike. I never should've got out of the truck. 1144 01:43:29,300 --> 01:43:32,599 Don't be ridiculous. What happened happened. 1145 01:43:32,600 --> 01:43:35,548 - We can't change that. - Well, 1146 01:43:35,600 --> 01:43:38,999 whatever you did, it's OK. Understand? 1147 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 It's cool. 1148 01:43:43,800 --> 01:43:46,200 Same goes for you. 1149 01:43:59,000 --> 01:44:02,699 Let's get going. You gotta go to work and... 1150 01:44:02,700 --> 01:44:04,300 And what? 1151 01:44:04,700 --> 01:44:07,299 I'd like to get the hell out of here before they come back. 1152 01:44:07,300 --> 01:44:09,537 Oh, they won't be back. 1153 01:44:14,400 --> 01:44:17,092 I don't think they liked me. 1154 01:45:59,600 --> 01:46:01,700 ♪ You can't stop 1155 01:46:04,500 --> 01:46:07,100 ♪ Runnin' water 1156 01:46:09,300 --> 01:46:11,400 ♪ You can't kill 1157 01:46:12,500 --> 01:46:15,400 ♪ The fire that burns inside 1158 01:46:19,000 --> 01:46:20,900 ♪ Don't deny 1159 01:46:23,200 --> 01:46:25,700 ♪ Our flesh and blood 1160 01:46:28,200 --> 01:46:30,400 ♪ Don't forsake 1161 01:46:32,500 --> 01:46:35,100 ♪ Our sons and daughters 1162 01:46:44,800 --> 01:46:47,353 ♪ I think we're all runnin' 1163 01:46:47,400 --> 01:46:49,893 ♪ Thinkin' that we can hide 1164 01:46:50,900 --> 01:46:54,897 ♪ I think we're runnin' Trying to get away 1165 01:46:55,900 --> 01:46:59,303 ♪ Sooner or later we're gonna realize 1166 01:47:00,400 --> 01:47:04,536 ♪ We'll meet up with the truth Face to face 1167 01:47:08,400 --> 01:47:12,300 ♪ And you can't stop ♪ Can't stop 1168 01:47:13,800 --> 01:47:17,800 ♪ Runnin' water ♪ Runnin' water 1169 01:47:18,600 --> 01:47:21,900 ♪ You can't kill ♪ You can't kill 1170 01:47:22,300 --> 01:47:27,542 ♪ The fire that burns inside ♪ The fire that burns inside 1171 01:47:27,800 --> 01:47:32,000 ♪ Don't deny ♪ Don't deny 1172 01:47:32,400 --> 01:47:36,700 ♪ Our flesh and blood ♪ Our flesh and blood 1173 01:47:37,200 --> 01:47:41,500 ♪ Don't forsake ♪ Don't forsake 1174 01:47:42,000 --> 01:47:46,490 ♪ Our sons and daughters ♪ Our sons and daughters 1175 01:47:46,800 --> 01:47:52,361 ♪ It's freedom of speech As long as you don't say too much 1176 01:47:52,600 --> 01:47:55,199 ♪ Sooner or later we're gonna realize 1177 01:47:55,200 --> 01:47:59,949 ♪ That we'll meet up with the truth Face to face ♪ 83372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.