All language subtitles for FROM Season 2 Episode 5 Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:08.969 --> 00:00:10.979 [Boyd] Previously on From... 00:00:11.160 --> 00:00:12.354 [Sara] I hear their voices. 00:00:12.379 --> 00:00:14.625 They said it was the only way to go home! 00:00:14.650 --> 00:00:16.535 Sara, just tell me what you did. 00:00:16.560 --> 00:00:18.625 [Sara] I left the door open. 00:00:18.650 --> 00:00:20.060 [sobbing] 00:00:23.410 --> 00:00:24.550 [gasps] 00:00:24.750 --> 00:00:26.895 [Tabitha] I saw something that wasn't there. 00:00:26.920 --> 00:00:29.555 - What? - I saw two children 00:00:29.580 --> 00:00:32.240 standing in the middle of the road, staring at me. 00:00:33.420 --> 00:00:34.645 [man on radio] Is this Jim? 00:00:34.670 --> 00:00:36.775 I am not saying ignore it. 00:00:36.800 --> 00:00:40.040 You already got people's hopes up with your goddamn tower. 00:00:40.089 --> 00:00:41.306 All the more reason that we... 00:00:41.330 --> 00:00:43.650 To keep our fucking mouths shut. 00:00:43.675 --> 00:00:45.005 [Sara] What's about to happen, 00:00:45.030 --> 00:00:47.092 it's gonna save everyone. 00:00:47.117 --> 00:00:48.730 [Ethan] Where's my mom? I want my mom! 00:00:48.860 --> 00:00:50.140 [Nathan] Ethan, run! 00:00:50.340 --> 00:00:51.480 [grunts, screams] 00:00:52.440 --> 00:00:54.230 [Sara] Nathan, please! 00:00:54.430 --> 00:00:55.925 I spent the entire night with her, 00:00:55.950 --> 00:00:59.015 and that scalpel she used, she took it from my clinic. 00:00:59.040 --> 00:01:00.405 This is not your fault. 00:01:00.430 --> 00:01:02.190 [Father] How exactly are you gonna tell Kenny 00:01:02.215 --> 00:01:03.495 that Sara killed his dad? 00:01:03.520 --> 00:01:05.890 I did what I had to do! She was valuable! 00:01:05.915 --> 00:01:07.725 She... she may still be valuable! 00:01:07.750 --> 00:01:10.285 They tore him to pieces, and you knew! 00:01:10.310 --> 00:01:11.694 Kenny, please. 00:01:11.719 --> 00:01:13.649 You watch your own fucking six. 00:01:15.065 --> 00:01:17.685 [Jade] There's a symbol that I keep seeing. 00:01:17.710 --> 00:01:18.889 Look at this. 00:01:19.930 --> 00:01:21.240 Look. This guy... 00:01:22.448 --> 00:01:24.345 he must have been seeing it, too. 00:01:24.370 --> 00:01:25.865 That's you, right? 00:01:25.890 --> 00:01:29.130 This could be the key to getting the hell out of here. 00:01:29.330 --> 00:01:31.130 Stay away from me! 00:01:31.950 --> 00:01:33.745 Welcome to your new home. 00:01:33.770 --> 00:01:35.004 Hop on up. 00:01:36.570 --> 00:01:39.577 Every night, those things come. 00:01:40.400 --> 00:01:43.080 There really is no way out. 00:01:47.530 --> 00:01:52.200 - [knocking] - [creature screaming] 00:01:52.400 --> 00:01:53.410 [knocking] 00:01:55.320 --> 00:01:56.410 [knocking] 00:01:59.280 --> 00:02:02.680 [knocking] 00:02:10.560 --> 00:02:14.066 Hi. Are you comfortable in there? 00:02:15.520 --> 00:02:17.170 You think this is scary? 00:02:18.520 --> 00:02:19.520 Huh? 00:02:21.870 --> 00:02:23.400 Hiya. 00:02:23.600 --> 00:02:25.325 You think this is scary? 00:02:25.350 --> 00:02:27.320 [female creature humming] 00:02:27.520 --> 00:02:29.325 What am I supposed to be? 00:02:29.350 --> 00:02:30.590 [humming continues] 00:02:30.790 --> 00:02:34.190 Huh? Am I supposed to be pissing myself? Huh? 00:02:35.450 --> 00:02:37.505 Heh. Well, you can't get in here, 00:02:37.530 --> 00:02:40.349 'cause there's a fucking rock in the fucking window! 00:02:41.835 --> 00:02:44.575 Yeah. Yeah, that's real fucking scary. 00:02:45.057 --> 00:02:46.947 I'm not afraid of you. 00:02:47.685 --> 00:02:49.085 You understand me? 00:02:49.110 --> 00:02:51.950 [female creature humming] 00:02:52.150 --> 00:02:53.560 See ya. 00:02:58.780 --> 00:02:59.915 Where you goin'? 00:03:01.560 --> 00:03:03.920 Where you goin'? Hey! [bangs] 00:03:04.120 --> 00:03:05.610 Huh? [bangs] Hey! 00:03:05.635 --> 00:03:06.835 Huh? [bangs] 00:03:06.860 --> 00:03:08.665 - [laughs] - I'm fucking talking to you. 00:03:08.690 --> 00:03:10.490 Don't fucking walk away from me. 00:03:17.410 --> 00:03:19.410 You don't fucking walk away from me! 00:03:20.320 --> 00:03:22.760 [creature screaming] 00:03:28.550 --> 00:03:30.690 [creature screaming] 00:03:30.890 --> 00:03:31.890 [grunts] 00:03:33.030 --> 00:03:36.770 [grunts] 00:03:41.820 --> 00:03:42.820 [grunts] 00:03:44.000 --> 00:03:50.074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 00:04:06.460 --> 00:04:08.540 [Jade breathing unsteadily] 00:04:15.590 --> 00:04:18.350 [breathing unsteadily] 00:04:18.550 --> 00:04:21.493 Oh, God. That motherfucking... 00:04:23.390 --> 00:04:24.780 [shouts] 00:04:26.390 --> 00:04:29.000 [shouts] 00:04:29.830 --> 00:04:33.400 ["Que Sera, Sera [Whatever Will Be, Will Be]" plays] 00:04:39.580 --> 00:04:44.420 ♪ When I was just a little boy ♪ 00:04:44.610 --> 00:04:46.680 ♪ I asked my father ♪ 00:04:46.705 --> 00:04:48.956 ♪ "What will I be?" ♪ 00:04:50.590 --> 00:04:53.115 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 00:04:53.140 --> 00:04:55.555 ♪ "Will I be rich?" ♪ 00:04:55.580 --> 00:04:59.430 ♪ Here's what he said to me ♪ 00:04:59.630 --> 00:05:03.149 ♪ Que sera sera ♪ 00:05:03.730 --> 00:05:07.995 ♪ Whatever will be will be ♪ 00:05:08.843 --> 00:05:12.745 ♪ The future's not ours to see ♪ 00:05:12.770 --> 00:05:16.444 ♪ Que sera sera ♪ 00:05:17.913 --> 00:05:21.553 ♪ What will be will be ♪ 00:05:29.930 --> 00:05:34.940 ♪ Now I have children of my own ♪ 00:05:35.133 --> 00:05:37.420 ♪ They ask their father ♪ 00:05:37.445 --> 00:05:40.990 ♪ "What will I be?" ♪ 00:05:41.190 --> 00:05:43.520 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 00:05:43.554 --> 00:05:46.000 ♪ "Will I be rich?" ♪ 00:05:46.025 --> 00:05:49.670 ♪ I tell them tenderly ♪ 00:05:50.080 --> 00:05:53.429 ♪ Que sera sera ♪ 00:05:54.260 --> 00:05:58.352 ♪ Whatever will be will be ♪ 00:05:59.000 --> 00:06:02.480 ♪ The future's not ours to see ♪ 00:06:03.426 --> 00:06:06.910 ♪ Que sera sera ♪ 00:06:08.603 --> 00:06:11.873 ♪ What will be will be ♪ 00:06:13.580 --> 00:06:16.084 ♪ Que sera sera ♪ 00:06:16.109 --> 00:06:21.169 [song continues to play] 00:06:30.990 --> 00:06:34.950 [loud knocking] 00:06:37.780 --> 00:06:39.960 [grunts] 00:06:41.520 --> 00:06:42.580 Boyd! 00:06:42.780 --> 00:06:44.755 Hey! You get back downstairs. 00:06:44.780 --> 00:06:45.880 Stay out of sight. 00:06:46.080 --> 00:06:47.204 I'll handle this. 00:06:48.530 --> 00:06:49.790 Go! 00:06:52.140 --> 00:06:54.020 [knocking] 00:06:54.220 --> 00:06:55.450 Coming. 00:06:56.580 --> 00:06:58.189 - Where is she? - Hey, hey, look. 00:06:58.214 --> 00:06:59.983 Hey, hey, can we just calm down? 00:07:00.036 --> 00:07:02.536 - Calm down. - Calm down? 00:07:02.670 --> 00:07:04.205 Are you fucking serious? 00:07:04.230 --> 00:07:07.390 There's a lot about this that you don't understand. 00:07:07.415 --> 00:07:09.255 Really? What? 00:07:09.280 --> 00:07:10.775 That she hears voices? 00:07:10.800 --> 00:07:12.650 That she's important? 00:07:12.850 --> 00:07:14.695 Kenny told us. She's a fucking murderer. 00:07:14.720 --> 00:07:16.872 That's what she is. How could you do this? 00:07:16.897 --> 00:07:19.395 She is not going to hurt anyone! 00:07:19.420 --> 00:07:21.230 I don't give a shit what she's gonna do! 00:07:21.255 --> 00:07:22.705 All I care about is what she's done. 00:07:22.730 --> 00:07:24.180 She tried to kill my fucking kid! 00:07:24.205 --> 00:07:26.880 Yes, I know. I know. I know. I know. I know. I know. I know. 00:07:26.905 --> 00:07:28.410 Alright. So, now what? 00:07:28.435 --> 00:07:31.105 We just supposed to pretend like nothing happened? 00:07:31.130 --> 00:07:32.450 What about your rules? 00:07:32.475 --> 00:07:33.625 Things have changed. 00:07:33.650 --> 00:07:36.656 - How? - How? Someone put a tower, 00:07:36.681 --> 00:07:38.701 a fucking tower, on Colony House 00:07:38.726 --> 00:07:40.668 and told everyone they were going home! 00:07:40.881 --> 00:07:42.641 Now, they're all looking at me, wondering why 00:07:42.666 --> 00:07:44.905 I didn't come back with all the answers! 00:07:44.930 --> 00:07:47.076 We got a busload of people we don't have resources for, 00:07:47.100 --> 00:07:50.905 and a fucking house fell for no goddamn reason! 00:07:50.930 --> 00:07:55.527 So, yeah, if she can help us figure out what's going on here, 00:07:55.552 --> 00:07:59.212 she stays out of the Box! Period! 00:08:02.210 --> 00:08:03.705 - Hey! - Eh! I told you 00:08:03.730 --> 00:08:05.438 to stay downstairs! Look. 00:08:05.463 --> 00:08:06.833 I wanna talk to you. 00:08:06.860 --> 00:08:09.255 You need to listen very fucking carefully. 00:08:11.005 --> 00:08:13.885 If you ever come near my family again, 00:08:13.910 --> 00:08:17.530 I swear to God I will fucking kill you! 00:08:19.710 --> 00:08:21.455 Say you understand. 00:08:21.480 --> 00:08:22.840 Say you understand! 00:08:25.370 --> 00:08:26.670 I do. 00:08:27.980 --> 00:08:31.167 Listen. You have my word... 00:08:31.192 --> 00:08:33.207 I don't give a shit about your word! 00:08:35.070 --> 00:08:37.385 - [door opens] - Jim, listen. 00:08:37.410 --> 00:08:39.475 - [door closes] - Don't even. 00:08:41.460 --> 00:08:43.650 [door opens, closes] 00:08:43.850 --> 00:08:45.260 Fuck! [bangs] 00:08:45.460 --> 00:08:48.090 Goddamn it! [bangs] 00:08:48.290 --> 00:08:50.140 [breathing heavily] 00:08:50.340 --> 00:08:51.610 Okay. 00:08:54.870 --> 00:08:57.970 You lock the door. You stay inside. 00:08:58.170 --> 00:08:59.325 Where are you going? 00:08:59.350 --> 00:09:00.755 Colony House. 00:09:00.780 --> 00:09:02.155 Gotta talk to Donna. 00:09:02.180 --> 00:09:04.850 I want to make sure she hears this from my mouth. 00:09:05.050 --> 00:09:06.050 Boyd! 00:09:07.840 --> 00:09:10.890 I shouldn't be here! I... 00:09:12.980 --> 00:09:15.600 I'm not strong enough for this. 00:09:15.800 --> 00:09:17.397 That part I can't help you with, 00:09:17.422 --> 00:09:19.737 so you better figure it out! 00:09:25.300 --> 00:09:26.600 [door closes] 00:09:37.480 --> 00:09:40.090 [indistinct conversation] 00:09:41.830 --> 00:09:46.190 [child shouting in distance] 00:09:46.390 --> 00:09:47.670 [knocking] 00:09:47.870 --> 00:09:49.010 [Julie] Ethan. 00:09:50.320 --> 00:09:51.680 [knocking] 00:09:51.880 --> 00:09:53.680 Ethan, I promise if you let me in, 00:09:53.880 --> 00:09:55.640 it's just me, okay? 00:09:55.840 --> 00:09:57.150 There's nobody else out here. 00:09:59.500 --> 00:10:00.910 Ethan, come on. Please let me in. 00:10:01.100 --> 00:10:03.030 Julie, what's going on? 00:10:06.030 --> 00:10:09.300 He heard us last night talking about Sara. 00:10:09.500 --> 00:10:10.780 Now, he won't come out. 00:10:15.820 --> 00:10:17.790 [Tabitha] [knocking] Ethan? [rattles doorknob] 00:10:17.990 --> 00:10:19.710 Honey, I promise no one's going to hurt you. 00:10:19.820 --> 00:10:22.670 [Jim] Yeah. Your mom and I, we're never gonna let anybody 00:10:22.870 --> 00:10:23.920 hurt you. 00:10:30.060 --> 00:10:32.940 It's like, uh, with the Cromenockle? 00:10:33.140 --> 00:10:35.930 When she's afraid to go inside of the cave. 00:10:49.510 --> 00:10:50.950 I wanna see her. 00:10:52.300 --> 00:10:53.780 I wanna see Sara. 00:10:57.210 --> 00:10:59.180 Okay. So, hi. 00:10:59.380 --> 00:11:00.920 - [chuckles] - They're not exactly 00:11:01.120 --> 00:11:03.830 chocolate chip, but they're the best I could do. 00:11:05.050 --> 00:11:06.050 Mm. 00:11:06.960 --> 00:11:08.280 Here. Careful. It's hot. 00:11:08.480 --> 00:11:09.710 Thank you. 00:11:09.910 --> 00:11:12.180 Alright. Ready? [imitates fanfare] 00:11:16.930 --> 00:11:18.420 [laughs] What are they? 00:11:18.620 --> 00:11:21.460 Okay. So, they're these bread crisps that Tian-Chen makes. 00:11:21.660 --> 00:11:25.120 They're, like, a cross between a cracker and a chip. 00:11:25.320 --> 00:11:27.240 They're actually really good. Okay? 00:11:35.820 --> 00:11:37.000 Huh. 00:11:37.200 --> 00:11:40.310 Right? Okay. Don't get crumbs in the bed. 00:11:40.510 --> 00:11:41.310 [chuckles] 00:11:41.510 --> 00:11:42.740 Thanks. 00:11:48.960 --> 00:11:50.750 I have a surprise for you. 00:11:50.950 --> 00:11:52.410 - What? - [chuckles] 00:11:52.610 --> 00:11:55.750 Um... okay. 00:12:00.450 --> 00:12:01.970 Close your eyes. 00:12:03.110 --> 00:12:04.320 [Marielle clears throat] 00:12:14.160 --> 00:12:15.160 Open them. 00:12:19.900 --> 00:12:21.780 - Shut up. - [chuckles] 00:12:24.040 --> 00:12:27.180 How... how... how do even you have this? 00:12:27.380 --> 00:12:29.840 Are you kidding? I haven't gone anywhere without it 00:12:30.040 --> 00:12:31.260 since you... 00:12:32.260 --> 00:12:33.750 [clears throat] For a long time, 00:12:33.950 --> 00:12:36.500 it still smelled like you. 00:12:36.690 --> 00:12:38.140 Now, it just smells. 00:12:43.620 --> 00:12:46.190 I still remember the last time I saw you wearing it. 00:12:53.330 --> 00:12:54.330 Hey. 00:12:56.160 --> 00:12:57.160 Hmm? 00:12:58.330 --> 00:12:59.390 Where'd you go? 00:12:59.590 --> 00:13:00.990 Nowhere. [chuckles] 00:13:03.510 --> 00:13:04.820 Kristi, what's wrong? 00:13:05.910 --> 00:13:07.790 Nothing. 00:13:07.990 --> 00:13:09.040 It's stupid. 00:13:10.350 --> 00:13:11.350 Okay. 00:13:12.700 --> 00:13:13.960 Tell me anyway. 00:13:19.050 --> 00:13:20.920 What if I'm not the same anymore? 00:13:22.360 --> 00:13:26.460 I've just... [chuckles] seen things here. 00:13:26.660 --> 00:13:28.200 I've had to do things that... 00:13:28.400 --> 00:13:29.400 Hey. 00:13:32.540 --> 00:13:33.940 You're still you. 00:13:35.020 --> 00:13:36.200 I'm still me. 00:13:37.590 --> 00:13:40.210 The rest of it, 00:13:40.410 --> 00:13:42.120 we'll figure it out together. 00:13:44.210 --> 00:13:45.210 Hmm? 00:13:49.950 --> 00:13:53.180 Every ounce, every inch, remember? 00:13:53.380 --> 00:13:54.390 [chuckles] 00:14:00.400 --> 00:14:03.360 [man shouting indistinctly in distance] 00:14:03.560 --> 00:14:05.880 [woman shouting indistinctly in distance] 00:14:47.700 --> 00:14:51.140 [breathes deeply] 00:15:00.060 --> 00:15:02.600 [footsteps approaching] 00:15:02.800 --> 00:15:04.030 [gasps] 00:15:07.770 --> 00:15:09.040 What are you doing? 00:15:09.240 --> 00:15:11.080 Sorry. I, uh... 00:15:11.280 --> 00:15:12.340 That's my coat. 00:15:14.040 --> 00:15:15.696 - No, this is... - [woman] What's going on? 00:15:15.720 --> 00:15:17.130 That girl's here, 00:15:17.330 --> 00:15:18.570 the one who killed her brother. 00:15:18.730 --> 00:15:20.480 Please, I just... 00:15:22.260 --> 00:15:24.400 - Get the fuck out. - I don't want any trouble. 00:15:24.600 --> 00:15:27.100 You can't have your house back. Look. She has my coat. 00:15:27.300 --> 00:15:28.710 This is my brother's jacket. 00:15:28.910 --> 00:15:30.060 [Paula] Not anymore it's not. 00:15:30.260 --> 00:15:31.540 Put it down and get the fuck out. 00:15:31.740 --> 00:15:33.670 I just want our things. 00:15:33.870 --> 00:15:36.540 There's something special that I... 00:15:36.740 --> 00:15:38.980 [Reggie] The rest of your stuff is gone. We packed it up. 00:15:39.140 --> 00:15:41.190 We... we gave it to Kenny's mom for storage. 00:15:42.800 --> 00:15:46.420 There was this small ceramic ornament about this big. 00:15:46.620 --> 00:15:47.380 Do you remember? 00:15:47.580 --> 00:15:49.040 He just fucking told you no! 00:15:49.240 --> 00:15:52.210 Look. It was creepy having your stuff here, 00:15:52.410 --> 00:15:54.390 and it's really creepy that you're here right now, 00:15:54.590 --> 00:15:58.210 so please just put the coat down and go away. 00:15:59.780 --> 00:16:01.260 - Please. - Get the fuck out. 00:16:16.580 --> 00:16:18.490 Yeah. Okay. 00:16:20.840 --> 00:16:22.150 Yeah. 00:16:24.110 --> 00:16:25.450 Ah. 00:16:27.370 --> 00:16:29.070 Excuse me, bud. [grunts] 00:16:35.590 --> 00:16:36.590 [door closes] 00:16:37.770 --> 00:16:39.290 You don't look good. 00:16:40.730 --> 00:16:41.730 Tom's dead. 00:16:42.730 --> 00:16:44.040 Bar's closed. 00:16:45.340 --> 00:16:47.350 - What are you doing? - Oh, what do you care? 00:16:49.170 --> 00:16:50.530 I'm trying to figure out the symbol 00:16:50.640 --> 00:16:53.320 that you refuse to help me with, 00:16:53.520 --> 00:16:55.400 despite the fact that you clearly know something 00:16:55.520 --> 00:16:58.180 - you're not telling me. - Well, I'll tell you what I can. 00:17:00.140 --> 00:17:01.280 - Really? - Yeah. 00:17:01.480 --> 00:17:03.720 First, you have to do something for me. 00:17:03.920 --> 00:17:05.540 Oh. 00:17:06.150 --> 00:17:08.200 So, now you need something from me, you're... 00:17:08.400 --> 00:17:10.330 You know what? First of all, fuck off, 00:17:10.530 --> 00:17:13.070 and second of all, fuck off! 00:17:16.420 --> 00:17:17.460 Okay. 00:17:20.470 --> 00:17:22.080 Wait! 00:17:26.520 --> 00:17:27.830 What do you want? 00:17:28.030 --> 00:17:29.210 Mm. 00:17:32.700 --> 00:17:34.350 I want you to play. 00:17:36.790 --> 00:17:38.490 [door closes] 00:17:38.690 --> 00:17:40.670 The fuck is wrong with you? 00:17:40.870 --> 00:17:44.620 If you play, I'll tell you about the man in the photo. 00:17:47.880 --> 00:17:50.500 You tell me about the photo first. Then I play. 00:17:51.540 --> 00:17:53.460 Mm, no. 00:17:55.280 --> 00:17:56.640 Just give me the fuckin' violin. 00:17:56.840 --> 00:17:57.840 Not here. 00:17:58.810 --> 00:18:00.110 Come. 00:18:01.250 --> 00:18:02.380 The fuck? 00:18:03.640 --> 00:18:06.290 - Come with me! - Okay! Alright! 00:18:07.380 --> 00:18:09.610 This took me all fucking night. 00:18:09.810 --> 00:18:14.400 [voices chatting indistinctly in distance] 00:18:14.600 --> 00:18:16.700 There's no way I'm letting him anywhere near that... 00:18:16.900 --> 00:18:18.400 Tabby. 00:18:18.600 --> 00:18:21.140 How can you even consider this, Jim? 00:18:21.830 --> 00:18:23.140 After Thomas... 00:18:26.490 --> 00:18:28.630 Because the doctors all said 00:18:28.830 --> 00:18:31.720 that we should let him lead sometimes, 00:18:31.920 --> 00:18:33.560 and they also said that we have to let him 00:18:33.750 --> 00:18:35.720 work through things in his own way 00:18:35.920 --> 00:18:38.730 and to be there to support him when he asks. 00:18:38.930 --> 00:18:41.370 Anyways, I'll be there, right there with him. 00:18:44.680 --> 00:18:47.300 - I'm coming with you. - Tabby. 00:18:47.500 --> 00:18:50.350 Look. I don't give a shit what the doctors said. 00:18:50.550 --> 00:18:52.130 We're living in a fucking nightmare, 00:18:52.330 --> 00:18:53.730 and that bitch tried to kill my kid. 00:18:56.340 --> 00:18:57.560 Please let me do this. 00:19:00.480 --> 00:19:01.580 Mom? 00:19:01.780 --> 00:19:03.870 Hey... Hey. 00:19:04.530 --> 00:19:07.320 I remember what you told me yesterday 00:19:07.520 --> 00:19:10.890 about this place, how scary it is. 00:19:11.090 --> 00:19:12.150 Mm-hmm. 00:19:12.350 --> 00:19:14.240 When you're on a quest, 00:19:14.440 --> 00:19:17.240 we have to face the scary things. 00:19:17.440 --> 00:19:19.370 That's how you take their power away. 00:19:24.020 --> 00:19:25.370 Yeah. 00:19:34.430 --> 00:19:36.350 Stay with Daddy, okay? 00:19:36.550 --> 00:19:38.560 And do exactly what he tells you. 00:19:39.520 --> 00:19:41.610 - Okay. - Okay. 00:19:46.090 --> 00:19:48.840 What were you fucking doing, Boyd? 00:19:49.040 --> 00:19:50.310 [sighs] 00:19:52.310 --> 00:19:53.930 By the rules of this town, 00:19:54.130 --> 00:19:55.980 the rules you created, 00:19:56.180 --> 00:19:57.620 that girl should have gone in the Box 00:19:57.790 --> 00:19:58.850 the second you found her. 00:19:59.050 --> 00:20:00.810 Listen. Father Khatri... 00:20:01.010 --> 00:20:02.010 Khatri's fucking dead. 00:20:02.180 --> 00:20:03.720 Don't you lay this on him. 00:20:03.920 --> 00:20:06.640 You made your own call here, Boyd. 00:20:06.840 --> 00:20:09.640 You told people you were coming back with answers, 00:20:09.840 --> 00:20:11.950 and instead, you came back with a psychopath 00:20:12.150 --> 00:20:14.390 who killed not one but four people. 00:20:14.590 --> 00:20:16.510 And because she's special, she doesn't have to go 00:20:16.680 --> 00:20:19.350 in the Box? Do you hear what that sounds like? 00:20:19.550 --> 00:20:20.650 - She knew things! - [sighs] 00:20:20.850 --> 00:20:22.310 Out in the forest, she knew things 00:20:22.510 --> 00:20:24.310 she couldn't possibly have known! 00:20:24.510 --> 00:20:26.400 Okay. Great. 00:20:26.600 --> 00:20:28.310 - So what? - What do you mean, "So what?" 00:20:28.510 --> 00:20:30.840 I mean, we're still fuckin' here. 00:20:31.040 --> 00:20:32.490 Voices or no voices, 00:20:32.690 --> 00:20:35.970 do you see a yellow brick fuckin' road leading us home? 00:20:36.170 --> 00:20:37.450 Because I sure don't. 00:20:37.650 --> 00:20:40.540 I just see someone who may have just betrayed 00:20:40.740 --> 00:20:43.240 the one thing this place still has going for it. 00:20:43.440 --> 00:20:44.710 And what's that? 00:20:45.890 --> 00:20:48.500 Faith. In you. 00:20:51.370 --> 00:20:53.510 - You want the truth? - I mean... 00:20:53.710 --> 00:20:58.290 I don't think this has anything to do with going home. 00:20:59.550 --> 00:21:01.560 I think this is about Abby. 00:21:03.430 --> 00:21:05.570 I think you shot your wife, 00:21:05.770 --> 00:21:07.350 and every morning since, 00:21:07.550 --> 00:21:10.440 you wake up wishing you'd done more, 00:21:10.640 --> 00:21:12.880 that you'd been there for her, 00:21:13.080 --> 00:21:15.270 helped her, 00:21:15.470 --> 00:21:16.530 fixed her. 00:21:18.530 --> 00:21:20.440 But Abby's dead, Boyd. 00:21:21.490 --> 00:21:23.580 And Sara's a killer. 00:21:28.800 --> 00:21:30.670 You gonna have my back on this or not? 00:21:33.460 --> 00:21:34.810 Okay. 00:21:35.420 --> 00:21:37.380 What do you want, Boyd? 00:21:37.580 --> 00:21:40.080 You want my approval? Y-You want absolution? 00:21:40.280 --> 00:21:41.680 'Cause you're not gonna get it here. 00:21:41.760 --> 00:21:43.600 What the hell is that supposed to mean? 00:21:44.470 --> 00:21:46.480 What did Tian-Chen say? 00:21:46.680 --> 00:21:49.520 How does she feel about Sara being back? 00:21:50.300 --> 00:21:52.870 - I haven't... - Yeah. Well, maybe you should. 00:21:57.180 --> 00:22:02.440 [indistinct chatting in distance] 00:22:15.110 --> 00:22:16.460 Sara? 00:22:22.680 --> 00:22:24.730 He has something he wants to say to you. 00:22:43.050 --> 00:22:44.750 Everyone thought you died. 00:22:46.140 --> 00:22:47.490 But you didn't. 00:22:48.920 --> 00:22:49.930 You lived. 00:22:51.580 --> 00:22:52.930 Out in the woods. 00:22:55.760 --> 00:22:58.410 Only monsters live in the woods. 00:23:01.590 --> 00:23:03.460 I thought we were friends. 00:23:05.030 --> 00:23:06.420 But we're not. 00:23:07.600 --> 00:23:08.940 You're a monster. 00:23:12.770 --> 00:23:14.690 And I'm not afraid of you. 00:23:18.780 --> 00:23:19.820 Okay. 00:23:56.950 --> 00:23:59.700 - Where are we going? - It's just a little further. 00:23:59.900 --> 00:24:02.056 Listen. You want me to play something for you, I'll play, 00:24:02.080 --> 00:24:04.316 but I'm not gonna wander around with you all day while you... 00:24:04.340 --> 00:24:05.520 It's strange. 00:24:06.830 --> 00:24:08.830 The trees, they're changing. 00:24:10.660 --> 00:24:11.920 The fuck does that mean? 00:24:24.590 --> 00:24:27.680 Oh. Well, this is, uh... 00:24:41.080 --> 00:24:42.520 Did you do all this? 00:24:43.210 --> 00:24:44.650 After everyone... 00:24:46.040 --> 00:24:47.230 Once I was alone, 00:24:47.420 --> 00:24:49.580 I... I didn't want to look at the cars anymore, 00:24:49.780 --> 00:24:53.790 so I put them where I couldn't see them. 00:24:54.880 --> 00:24:57.580 There's more past the rocks, 00:24:57.780 --> 00:24:58.780 a lot more, 00:24:58.960 --> 00:25:00.710 but those were already here. 00:25:02.360 --> 00:25:03.750 Come on. 00:25:05.190 --> 00:25:08.510 I'm sorry about what happened yesterday. 00:25:08.710 --> 00:25:10.510 I don't like when people touch my things, 00:25:10.710 --> 00:25:12.810 and when I heard you play... 00:25:13.940 --> 00:25:17.950 Uh, sometimes, I get angry, 00:25:18.150 --> 00:25:19.150 and I'm sorry. 00:25:22.380 --> 00:25:23.730 Okay. 00:25:30.300 --> 00:25:31.570 Here. 00:25:33.130 --> 00:25:35.270 - Here what? - This is where you play. 00:25:35.470 --> 00:25:36.920 Oh, thank God. Here. 00:25:39.700 --> 00:25:41.790 What do you, uh... What do you wanna hear? 00:25:43.320 --> 00:25:45.150 Play the one about the star. 00:25:45.350 --> 00:25:46.580 The what? 00:25:48.670 --> 00:25:50.110 Twinkling star. 00:25:57.770 --> 00:25:59.160 This was your mother's car. 00:26:05.690 --> 00:26:08.730 She used to play it when I was afraid. 00:26:09.860 --> 00:26:13.090 And I'd sit up here, just like this, 00:26:13.290 --> 00:26:14.780 and she'd play. 00:26:16.000 --> 00:26:17.580 At night, when we hid, 00:26:17.780 --> 00:26:19.100 when I heard the people screaming, 00:26:19.210 --> 00:26:22.880 she'd tell me to think about the twinkling stars. 00:26:25.010 --> 00:26:28.620 And then... I wouldn't be afraid anymore. 00:26:29.970 --> 00:26:31.150 Do you know that song? 00:26:33.800 --> 00:26:37.630 Yeah. Uh... I know it. 00:26:45.770 --> 00:26:50.860 [plays "Twinkle, Twinkle, Little Star"] 00:27:07.790 --> 00:27:12.930 [Jade continues to play] 00:27:19.800 --> 00:27:24.940 [Jade continues to play] 00:27:31.820 --> 00:27:36.950 [Jade continues to play] 00:27:37.820 --> 00:27:42.960 [Jade continues to play] 00:27:52.010 --> 00:27:54.140 [Jade finishes song] 00:28:00.930 --> 00:28:03.120 Oh. Uh, I'm sorry. 00:28:03.320 --> 00:28:04.320 I didn't mean to... 00:28:12.030 --> 00:28:13.900 I didn't think anyone would be here. 00:28:15.250 --> 00:28:16.250 It's okay. 00:28:18.430 --> 00:28:19.860 Plenty of room. 00:28:39.490 --> 00:28:40.750 Were you on the bus? 00:28:42.280 --> 00:28:43.280 Yeah. 00:28:45.850 --> 00:28:47.020 I'm sorry. 00:28:57.640 --> 00:28:59.290 Have you been here long? 00:29:00.300 --> 00:29:01.380 A couple months. 00:29:03.860 --> 00:29:05.780 Feels like much longer. 00:29:08.170 --> 00:29:10.480 Do you live here in town? 00:29:11.220 --> 00:29:14.490 I mean, obviously, you... you live in town. 00:29:14.690 --> 00:29:15.960 I just... 00:29:17.490 --> 00:29:20.920 I hadn't seen you up at the Colony House. 00:29:22.190 --> 00:29:23.930 I would've noticed you. 00:29:25.490 --> 00:29:27.800 I, um... 00:29:30.060 --> 00:29:32.080 I guess right now, I live here. 00:29:32.270 --> 00:29:35.770 I figured a priest would live here 00:29:35.970 --> 00:29:37.210 or something. 00:29:37.410 --> 00:29:38.420 There used to be. 00:29:40.900 --> 00:29:42.030 Oh. 00:29:47.300 --> 00:29:49.480 I go every Sunday with my grandma. 00:29:49.680 --> 00:29:51.960 Uh, to church, I mean. 00:29:53.170 --> 00:29:54.870 As long as I can remember. 00:29:57.350 --> 00:30:00.100 Is that where you were going when you were on the bus? 00:30:00.300 --> 00:30:02.240 To see your grandmother? 00:30:02.440 --> 00:30:06.270 Yeah. She... uh... 00:30:10.100 --> 00:30:12.110 I go see her every weekend. 00:30:13.410 --> 00:30:15.210 I was never all that religious, 00:30:15.400 --> 00:30:19.250 but... it always made her happy, 00:30:19.450 --> 00:30:21.430 you know, me going to church with her, 00:30:21.630 --> 00:30:25.130 and afterwards, we'd spend the afternoon sitting outside, 00:30:25.330 --> 00:30:28.470 making these little crochet owls. 00:30:29.560 --> 00:30:30.860 Really? 00:30:32.080 --> 00:30:36.010 It was always an owl. 00:30:36.210 --> 00:30:38.400 And she has hundreds of 'em. 00:30:38.600 --> 00:30:40.960 Uh, she would give them to every person that she met. 00:30:42.010 --> 00:30:43.490 And I... I would tell her, 00:30:43.690 --> 00:30:48.150 "Grandma, maybe we could try to switch it up a little bit. 00:30:48.350 --> 00:30:51.890 Maybe try a dog or a bunny or something." 00:30:52.710 --> 00:30:54.550 But she'd tell me, 00:30:54.750 --> 00:30:57.460 "Elgin, I like what I like, 00:30:57.660 --> 00:30:59.410 and I like owls." 00:31:00.460 --> 00:31:02.370 So we made owls. 00:31:05.720 --> 00:31:08.390 You must think I'm really cool. 00:31:08.590 --> 00:31:09.590 [chuckles] 00:31:13.380 --> 00:31:16.300 I was kind of a dork when I was a kid. 00:31:17.610 --> 00:31:19.180 My brother and I, 00:31:19.380 --> 00:31:23.970 we used to collect these little ceramic Christmas ornaments 00:31:24.170 --> 00:31:25.440 from the dollar store in town. 00:31:26.620 --> 00:31:28.150 We'd save up all our money. 00:31:28.350 --> 00:31:31.060 We'd go every chance we got, like, all year round. 00:31:31.260 --> 00:31:33.060 We wouldn't even wait for Christmas. 00:31:34.620 --> 00:31:37.070 And then we'd get home, and we would paint them 00:31:37.270 --> 00:31:40.150 with all these crazy colors. 00:31:41.200 --> 00:31:42.990 We had so many at one point, 00:31:43.190 --> 00:31:45.080 we could've decorated a hundred trees 00:31:45.280 --> 00:31:47.250 and still had some left over. 00:31:47.450 --> 00:31:50.290 Nathan's always looked a lot better than mine. 00:31:53.470 --> 00:31:55.170 I thought they were all gone. 00:31:57.430 --> 00:31:58.430 Turns out... 00:32:01.220 --> 00:32:05.050 Nathan kept one with him all these years. 00:32:06.520 --> 00:32:10.010 He said it reminded him of a time when things were... 00:32:12.790 --> 00:32:15.140 Is he here now? 00:32:16.140 --> 00:32:17.320 Your brother? 00:32:20.410 --> 00:32:21.410 He was. 00:32:30.810 --> 00:32:32.120 What happened to the ornament? 00:32:32.320 --> 00:32:36.690 It's here... somewhere. I just... 00:32:36.890 --> 00:32:40.740 I think the person who has it won't wanna give it back. 00:32:40.940 --> 00:32:42.270 Hey. 00:32:42.460 --> 00:32:45.520 You need some muscle, I'm happy to talk to 'em. 00:32:48.830 --> 00:32:50.130 You're sweet. 00:32:52.270 --> 00:32:55.230 How come you don't stay up at the Colony House? 00:32:55.430 --> 00:32:58.450 I mean, the people up there seem friendly, for the most part. 00:32:59.620 --> 00:33:03.450 No reason to be hanging around an old, musty church. 00:33:05.450 --> 00:33:08.330 It always seemed like such a nice idea... 00:33:11.500 --> 00:33:13.160 that no matter what you did... 00:33:14.550 --> 00:33:16.550 if you were truly sorry... 00:33:18.250 --> 00:33:19.550 then God would forgive you. 00:33:21.430 --> 00:33:23.080 Do you think that's true? 00:33:24.120 --> 00:33:26.310 That part always seemed 00:33:26.510 --> 00:33:29.650 a bit like wishful thinking to me. 00:33:31.310 --> 00:33:35.440 Why? Did you do something that needs forgiving? 00:33:39.790 --> 00:33:41.320 I killed my brother. 00:33:47.500 --> 00:33:48.670 But it was an accident. 00:33:51.190 --> 00:33:52.330 Right? 00:33:53.890 --> 00:33:55.946 - I mean, you wouldn't... - You'll find out everything 00:33:55.970 --> 00:33:57.240 soon enough. 00:34:00.810 --> 00:34:05.430 Uh... maybe I should, uh... 00:34:06.470 --> 00:34:07.470 Uh... 00:34:10.470 --> 00:34:12.480 It was really nice to meet you, Elgin. 00:34:17.920 --> 00:34:20.150 Yeah. 00:34:20.350 --> 00:34:22.100 It was nice, uh... 00:34:24.920 --> 00:34:26.320 nice meeting you, too. 00:34:43.730 --> 00:34:44.730 How did it go? 00:34:45.810 --> 00:34:47.690 You okay? 00:34:47.890 --> 00:34:49.170 I'm not afraid anymore. 00:34:49.370 --> 00:34:52.470 Oh, baby, I'm so proud of you. 00:34:53.820 --> 00:34:56.530 [Julie] Hey. Nice going. 00:34:56.730 --> 00:34:58.706 Can you come help me peel some potatoes for dinner? 00:34:58.730 --> 00:34:59.880 I don't wanna peel potatoes. 00:35:00.080 --> 00:35:01.140 Okay. Neither do I. 00:35:01.340 --> 00:35:02.540 - Go on. - Let's go. 00:35:02.740 --> 00:35:03.740 Come on. 00:35:09.750 --> 00:35:11.200 How did he do? 00:35:11.400 --> 00:35:14.670 - He did great. - Yeah? Oh, God. 00:35:17.020 --> 00:35:18.600 Life lessons from the Cromenockle. 00:35:18.790 --> 00:35:20.500 [kisses] Who would have thought? 00:35:45.570 --> 00:35:46.570 [gasps] 00:35:53.270 --> 00:35:54.400 I'm sorry. 00:35:56.580 --> 00:35:58.200 I shouldn't have come here. 00:35:58.400 --> 00:35:59.770 [speaks Cantonese] 00:35:59.970 --> 00:36:01.190 Wait. 00:36:08.680 --> 00:36:10.250 You take from me. 00:36:15.340 --> 00:36:17.300 You take him from me. 00:36:19.300 --> 00:36:20.430 Yes. 00:36:21.910 --> 00:36:23.740 I take care of you. 00:36:25.910 --> 00:36:27.220 But you... 00:36:28.960 --> 00:36:32.620 you put hate inside me. 00:36:37.360 --> 00:36:38.800 I know why you come. 00:36:39.930 --> 00:36:41.230 You wait. 00:37:06.430 --> 00:37:07.560 You take and go. 00:37:08.650 --> 00:37:10.790 You never come here, this place. 00:37:11.870 --> 00:37:13.440 You never come again. 00:37:16.790 --> 00:37:17.790 [bangs] 00:37:20.360 --> 00:37:23.890 [clatters] 00:37:24.090 --> 00:37:26.670 [Tian-Chen sobbing] 00:37:29.020 --> 00:37:32.590 [sobbing continues] 00:37:36.460 --> 00:37:38.560 - Are you kidding me? - Kenny, I just... 00:37:38.760 --> 00:37:39.760 - Hey! - Kenny, I... 00:37:39.890 --> 00:37:41.450 - What? What? - I wasn't doing anything. 00:37:41.590 --> 00:37:43.046 You weren't doing anything what? Give me that. 00:37:43.070 --> 00:37:44.876 - Kenny, please. Kenny, please! - What the fuck is in it? 00:37:44.900 --> 00:37:46.920 Give me that. [grunts] Your stuff? Huh? 00:37:47.120 --> 00:37:48.750 This is your stuff, right? 00:37:48.940 --> 00:37:49.700 Is this Nathan's? 00:37:49.900 --> 00:37:51.010 What's that? Give me that. 00:37:51.210 --> 00:37:53.880 - Stop. Stop! No! Please! - Give me it. Give me it. 00:37:54.080 --> 00:37:55.270 What is this? 00:37:55.470 --> 00:37:56.626 - This important to you? Huh? - Kenny. 00:37:56.650 --> 00:37:58.016 - This is meaningful? - Kenny, please. 00:37:58.040 --> 00:37:59.680 - This mean a lot to you? - Don't, please. 00:37:59.740 --> 00:38:01.660 - Fuck you! - [onlookers] Oh. 00:38:04.490 --> 00:38:07.680 Hey. Hey. Look. Listen. 00:38:07.880 --> 00:38:08.880 Look at me! 00:38:09.930 --> 00:38:14.420 I don't care what Boyd says, and I don't give a shit 00:38:14.620 --> 00:38:16.100 how fucking special you think you are. 00:38:16.280 --> 00:38:20.560 You ever come near my mom again, and I swear to God 00:38:20.760 --> 00:38:23.600 I will drag your fucking psycho ass into that Box myself. 00:38:24.510 --> 00:38:25.730 Do you understand me? 00:38:27.640 --> 00:38:29.310 Do you understand? 00:38:29.510 --> 00:38:30.310 Yes. 00:38:30.510 --> 00:38:33.870 [crying] 00:38:35.570 --> 00:38:37.700 [onlookers murmur indistinctly] 00:38:46.050 --> 00:38:47.760 [door opens] 00:38:47.960 --> 00:38:53.370 [onlookers murmur indistinctly] 00:39:10.170 --> 00:39:11.390 Can I see? 00:39:11.590 --> 00:39:12.590 Hold on. 00:39:13.600 --> 00:39:14.910 Almost done. 00:39:18.570 --> 00:39:20.920 There we go. 00:39:21.480 --> 00:39:23.710 - Can I see? - [chuckles] 00:39:23.910 --> 00:39:28.400 Keep in mind... I'm a little out of practice. 00:39:29.880 --> 00:39:31.670 Ooh! 00:39:31.870 --> 00:39:33.620 - I think we did okay. - [gasps] 00:39:40.020 --> 00:39:41.550 - I love it. - Yeah? 00:39:41.750 --> 00:39:42.940 - [door opens] - Come here. 00:39:45.030 --> 00:39:46.910 - I look like me again. - [chuckles] 00:39:47.110 --> 00:39:48.110 [door closes] 00:39:50.070 --> 00:39:52.740 Oh, excuse me. Uh... 00:39:52.940 --> 00:39:54.170 Hi. 00:39:54.370 --> 00:39:57.530 Hi. I... I was looking for Kristi. 00:39:57.730 --> 00:39:59.830 Yeah. That's me. Hi. 00:40:00.030 --> 00:40:01.660 Sorry. I didn't mean to interrupt. 00:40:01.860 --> 00:40:05.190 Oh, no. It's fine. [laughs] How can I help you? 00:40:05.390 --> 00:40:07.570 Well, uh... [unzips pack] 00:40:08.920 --> 00:40:11.050 since you're the resident Quincy... 00:40:15.540 --> 00:40:17.060 I was hoping I could give you this. 00:40:19.970 --> 00:40:22.540 Uh, why are you carrying around liquid morphine? 00:40:28.640 --> 00:40:32.600 Mm. Um, when were you diagnosed? 00:40:33.550 --> 00:40:35.610 About a month ago. 00:40:35.810 --> 00:40:37.700 I figure that by the time I need that, 00:40:37.900 --> 00:40:41.870 I probably won't be in any shape to... 00:40:42.070 --> 00:40:43.530 [sighs] 00:40:43.730 --> 00:40:44.880 I'll take care of it, okay? 00:40:45.080 --> 00:40:46.480 Thank you. 00:40:47.310 --> 00:40:48.710 Look what I did. 00:40:48.910 --> 00:40:51.010 Ruined such a nice afternoon. 00:40:51.210 --> 00:40:53.100 [laughs] 00:40:53.300 --> 00:40:55.110 I'll let you get back to it. 00:40:55.300 --> 00:40:57.890 Oh, well, you're better off in here, anyway. 00:40:58.090 --> 00:41:00.240 Oh, there's lots of hubbub flying around 00:41:00.440 --> 00:41:02.840 now that that Sara girl's back. 00:41:04.110 --> 00:41:05.500 I'm sorry. What? 00:41:07.370 --> 00:41:09.110 Kristi, where are you going? 00:41:09.720 --> 00:41:11.820 - Baby, stop! - No! I have to... 00:41:12.020 --> 00:41:13.080 - Stop! - I have to go! 00:41:13.280 --> 00:41:15.560 Hey, just talk to me! 00:41:15.760 --> 00:41:17.210 Hey! Talk to me! 00:41:17.410 --> 00:41:19.480 What is going on? 00:41:19.680 --> 00:41:21.910 You're not going anywhere, okay? 00:41:22.110 --> 00:41:23.480 Not like this. 00:41:23.680 --> 00:41:24.960 Who is Sara? 00:41:25.160 --> 00:41:26.700 She killed somebody, 00:41:26.900 --> 00:41:29.090 and then she tried to kill a little boy because I... 00:41:32.310 --> 00:41:34.230 We were talking one night. She was at the clinic, 00:41:34.300 --> 00:41:37.840 and... and she asked me what I would do to see you again. 00:41:38.040 --> 00:41:39.930 If it was something bad, would it be worth it? 00:41:40.130 --> 00:41:41.130 And I said yes. 00:41:41.180 --> 00:41:42.240 I don't... 00:41:42.440 --> 00:41:43.590 I gave her permission, 00:41:43.790 --> 00:41:45.840 and then the next day, she... Fuck. 00:41:48.720 --> 00:41:50.640 I just wanted to see you again so badly that I... 00:41:50.840 --> 00:41:52.510 I wasn't even listening to the question, 00:41:52.710 --> 00:41:54.126 and now, you're here, and I'm wondering 00:41:54.150 --> 00:41:56.120 if that's my fault, too. And I just... 00:41:56.320 --> 00:41:58.126 No. I just feel like all I've been doing lately is 00:41:58.150 --> 00:42:00.900 - hurting people, and I just... - No. Hey. 00:42:02.770 --> 00:42:05.000 This is not your fault. 00:42:05.200 --> 00:42:07.260 I am here. 00:42:07.460 --> 00:42:08.610 Okay? 00:42:08.810 --> 00:42:09.910 We're together. 00:42:14.180 --> 00:42:15.180 Come inside. 00:42:18.050 --> 00:42:19.050 Come inside. 00:42:28.450 --> 00:42:30.580 His name was Christopher. 00:42:31.410 --> 00:42:32.720 Christopher. 00:42:35.410 --> 00:42:36.730 Come with me. 00:42:36.930 --> 00:42:38.300 What? No. Come on. 00:42:38.490 --> 00:42:39.910 It's right over here. 00:42:40.110 --> 00:42:41.110 [sighs] 00:42:49.300 --> 00:42:50.990 This was his car. 00:42:58.130 --> 00:43:01.320 He seemed nice at first, 'cause he made people laugh. 00:43:01.520 --> 00:43:04.010 That... that wasn't an easy thing to do back then. 00:43:05.400 --> 00:43:06.840 People liked him. 00:43:09.060 --> 00:43:10.060 And then? 00:43:14.060 --> 00:43:15.640 Then he changed. 00:43:15.840 --> 00:43:18.200 - Changed how? - I... I don't... 00:43:18.400 --> 00:43:20.290 I don't like this. Uh, we should go back. 00:43:20.490 --> 00:43:23.030 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait, wait. 00:43:24.510 --> 00:43:25.820 - But we had a deal. - Mm. 00:43:26.020 --> 00:43:28.350 Right? I played your song. I held up my end. 00:43:28.540 --> 00:43:29.690 You don't understand. 00:43:29.890 --> 00:43:31.450 You shouldn't be asking these questions. 00:43:31.550 --> 00:43:32.650 Why? Why? Why? 00:43:32.850 --> 00:43:34.040 - Mm. - Huh? 00:43:35.910 --> 00:43:38.880 Look. I haven't had a good night's sleep 00:43:39.080 --> 00:43:41.710 since I fucking got here, and I'm... and I'm seeing things, 00:43:41.910 --> 00:43:43.800 things that are scaring the shit out of me. 00:43:44.000 --> 00:43:47.150 And it's... and it's all because of this, right here! 00:43:47.350 --> 00:43:49.930 And whoever this Christopher guy was, he saw it, too! 00:43:50.130 --> 00:43:51.236 He saw it. He obsessed over it. 00:43:51.260 --> 00:43:52.850 He drew it a thousand fucking times. 00:43:53.050 --> 00:43:55.720 So you playing your whole weird, creepy mystery man routine, 00:43:55.920 --> 00:43:57.206 it's not exactly helping me feel any better! 00:43:57.230 --> 00:43:58.720 When did he start seeing the symbol? 00:43:58.920 --> 00:44:00.246 - I don't know. - What does it mean? 00:44:00.270 --> 00:44:02.120 - I don't know! - Well, what the fuck 00:44:02.320 --> 00:44:03.640 do you know? 00:44:03.840 --> 00:44:05.850 [moans quietly] 00:44:06.770 --> 00:44:07.850 [moans quietly] 00:44:26.870 --> 00:44:28.050 I'm sorry. 00:44:29.400 --> 00:44:30.700 I'm just... 00:44:34.100 --> 00:44:35.300 I know these things are scary, 00:44:35.480 --> 00:44:38.980 and... I know that these aren't things 00:44:39.180 --> 00:44:42.770 that you really want to talk about, but... 00:44:42.970 --> 00:44:45.720 I am at the end of my rope. 00:44:48.160 --> 00:44:49.160 Please. 00:44:53.330 --> 00:44:54.860 Everyone died. 00:44:57.120 --> 00:44:59.440 When Christopher started seeing that symbol, 00:44:59.640 --> 00:45:02.180 things... changed. 00:45:02.380 --> 00:45:03.400 He changed, 00:45:03.600 --> 00:45:05.700 and he didn't make people laugh anymore. 00:45:05.900 --> 00:45:08.260 He... he stopped smiling. 00:45:09.390 --> 00:45:11.930 One night, my mother told me to hide somewhere new, 00:45:12.130 --> 00:45:14.290 somewhere different, somewhere Christopher didn't know, 00:45:14.390 --> 00:45:16.970 and when I woke up the next morning, everyone... 00:45:23.020 --> 00:45:24.100 [moans quietly] 00:45:25.410 --> 00:45:27.770 There are bad things here. 00:45:27.970 --> 00:45:30.240 They make people do bad things. 00:45:31.290 --> 00:45:32.290 I'm sorry. 00:45:59.140 --> 00:46:00.270 [Tabitha] I'm here! 00:46:07.930 --> 00:46:09.060 I'm here! 00:46:11.330 --> 00:46:12.330 I'm here! 00:46:23.120 --> 00:46:24.900 [child 1] Anghkooey! 00:46:26.340 --> 00:46:27.820 [child 2] Anghkooey! 00:46:31.170 --> 00:46:32.830 [child 3] Anghkooey. 00:46:33.030 --> 00:46:34.880 [child 4] Anghkooey. 00:46:35.080 --> 00:46:36.270 [child 1] Anghkooey! 00:46:36.470 --> 00:46:37.840 [child 2] Anghkooey! 00:46:38.040 --> 00:46:40.840 [child 3] Anghkooey! 00:46:41.040 --> 00:46:42.040 [child 4] Anghkooey! 00:46:42.170 --> 00:46:43.500 [child 1] Anghkooey. 00:46:43.700 --> 00:46:48.460 [children repeating] Anghkooey. Anghkooey. Anghkooey. 00:46:48.660 --> 00:46:49.810 - Who are you? - Anghkooey. 00:46:50.010 --> 00:46:51.420 - Anghkooey. - Anghkooey. 00:46:51.620 --> 00:46:54.420 - [children] Anghkooey. - I'm not afraid of you. 00:46:54.620 --> 00:46:56.500 - [children] Anghkooey. - I'm not afraid of you. 00:46:56.620 --> 00:46:59.080 [children] Anghkooey, Anghkooey, Anghkooey, Anghkooey! 00:46:59.280 --> 00:47:02.250 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 00:47:02.450 --> 00:47:04.606 Don't touch me! Don't touch me! Don't! Don't! Don't, please! 00:47:04.630 --> 00:47:07.560 Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't! 00:47:07.760 --> 00:47:09.436 Don't touch me! Don't touch me! Don't touch me! 00:47:09.460 --> 00:47:11.266 - Don't touch me, please! - [children] Anghkooey! 00:47:11.290 --> 00:47:13.350 - Please don't touch me! - [children] Anghkooey! 00:47:13.550 --> 00:47:16.490 No, no, no! Don't touch me! Don't touch me! 00:47:16.690 --> 00:47:18.840 [children] Anghkooey, Anghkooey, Anghkooey, Anghkooey. 00:47:19.040 --> 00:47:20.320 No! Don't! No! No! 00:47:20.520 --> 00:47:23.010 Don't touch me! Please don't touch me! Don't touch me! 00:47:23.210 --> 00:47:25.140 Don't touch me! [pants] 00:47:27.580 --> 00:47:29.850 Huh? I don't... 00:47:30.050 --> 00:47:31.060 [Jade] Hey! Hey! 00:47:32.230 --> 00:47:33.930 - You okay? - [Tabitha] I don't... 00:47:35.020 --> 00:47:36.150 Did you see that? 00:47:38.500 --> 00:47:40.420 Your nose is... your nose is bleeding. 00:47:40.620 --> 00:47:43.420 Did you see that? Did you see them? Where the fuck... 00:47:45.380 --> 00:47:46.510 See? See what? 00:47:47.730 --> 00:47:48.950 See who? 00:47:49.150 --> 00:47:51.300 [breathing heavily] 00:47:51.500 --> 00:47:52.500 What? 00:48:08.400 --> 00:48:10.450 [Jim] Boyd. 00:48:10.650 --> 00:48:13.540 [sighs] Look. I don't wanna do this right now, Jim. 00:48:13.740 --> 00:48:15.410 I'm not here to argue. 00:48:15.610 --> 00:48:19.060 I mean, I don't agree with what you did, but... 00:48:20.280 --> 00:48:21.640 but I looked at that girl today, 00:48:21.790 --> 00:48:23.680 and I didn't see a psychopath. 00:48:23.880 --> 00:48:25.080 I didn't see a vicious killer. 00:48:25.230 --> 00:48:27.330 I saw a broken kid. 00:48:29.250 --> 00:48:31.200 And I'm looking around, and... 00:48:32.030 --> 00:48:35.520 I'm seeing a lot of people pushed to their edge. 00:48:35.720 --> 00:48:37.440 Okay. 00:48:37.640 --> 00:48:40.610 You ever wonder if maybe that's the point? 00:48:40.810 --> 00:48:42.180 What are you talking about? 00:48:42.380 --> 00:48:44.090 We heard a voice on the radio. 00:48:45.260 --> 00:48:47.100 Yeah. Me and Donna, 00:48:47.300 --> 00:48:49.320 right as the storm was coming in, 00:48:49.520 --> 00:48:51.540 and whoever it was, he knew my name, 00:48:51.740 --> 00:48:53.370 knew what my wife was doing in the house, 00:48:53.570 --> 00:48:56.270 in the basement of our house. 00:48:57.490 --> 00:49:00.200 And I thought maybe I was crazy. 00:49:00.400 --> 00:49:01.596 I think people are watching us. 00:49:01.620 --> 00:49:04.380 - I think people are listening. - Jim... 00:49:04.580 --> 00:49:06.340 [Jim] Now, there are experiments like this 00:49:06.530 --> 00:49:09.120 going all the way back to World War II. 00:49:09.320 --> 00:49:10.950 Look. We don't have to trust each other. 00:49:11.150 --> 00:49:12.516 We don't even have to like each other. 00:49:12.540 --> 00:49:14.420 But we've gotta start working together on this. 00:49:17.600 --> 00:49:19.440 Now, I don't know what they want from us, 00:49:19.630 --> 00:49:21.590 but if you can give me a more rational explanation 00:49:21.720 --> 00:49:24.080 for what's going on here, I'd love to hear it. 00:49:29.570 --> 00:49:30.610 I gotta go, Jim. 00:49:35.830 --> 00:49:38.180 [grunting] 00:49:42.490 --> 00:49:43.710 Hello? 00:49:44.410 --> 00:49:46.590 [Roy Orbison's "Candy Colored Clown" plays on jukebox] 00:49:46.790 --> 00:49:49.640 ♪ A candy-colored clown They call the Sandman ♪ 00:49:49.840 --> 00:49:52.340 ♪ Tiptoes through My room every night ♪ 00:49:52.540 --> 00:49:53.860 Tian-Chen? 00:49:54.060 --> 00:49:57.300 ♪ Just to sprinkle stardust And to whisper ♪ 00:49:57.500 --> 00:49:58.500 ♪ Go to sleep ♪ 00:49:58.630 --> 00:49:59.690 Tian-Chen? 00:49:59.890 --> 00:50:01.690 ♪ Everything is alright ♪ 00:50:01.890 --> 00:50:03.780 Shit. 00:50:03.980 --> 00:50:08.440 ♪ I close my eyes ♪ 00:50:08.640 --> 00:50:13.180 ♪ And I drift away ♪ 00:50:13.380 --> 00:50:17.750 ♪ Into the magic night ♪ 00:50:17.950 --> 00:50:22.280 ♪ I softly say ♪ 00:50:22.480 --> 00:50:26.320 ♪ A silent prayer ♪ 00:50:26.930 --> 00:50:31.330 Like dreamers do ♪ 00:50:31.530 --> 00:50:35.240 ♪ Then I fall asleep to dream ♪ 00:50:36.200 --> 00:50:40.550 ♪ My dreams of you ♪ 00:50:42.200 --> 00:50:45.510 ♪ In dreams I walk ♪ 00:50:46.770 --> 00:50:48.690 ♪ With you ♪ 00:50:51.340 --> 00:50:55.130 ♪ In dreams I talk ♪ 00:50:55.910 --> 00:50:58.180 ♪ To you ♪ 00:51:00.480 --> 00:51:05.230 ♪ In dreams you're mine ♪ 00:51:05.920 --> 00:51:08.720 ♪ All the time ♪ 00:51:08.920 --> 00:51:13.290 ♪ We're together ♪ 00:51:13.490 --> 00:51:15.680 ♪ In dreams ♪ 00:51:15.880 --> 00:51:20.200 ♪ In dreams ♪ 00:51:21.240 --> 00:51:25.740 ♪ But just before ♪ 00:51:25.930 --> 00:51:27.470 ♪ The dawn ♪ 00:51:30.250 --> 00:51:32.520 ♪ I awake ♪ 00:51:32.720 --> 00:51:37.300 ♪ And find you gone ♪ 00:51:39.480 --> 00:51:40.700 ♪ I can't help it ♪ 00:51:41.830 --> 00:51:44.150 ♪ I can't help it ♪ 00:51:44.340 --> 00:51:48.800 ♪ If I try ♪ 00:51:49.000 --> 00:51:51.200 ♪ I remember ♪ 00:51:51.400 --> 00:51:53.330 ♪ When you said ♪ 00:51:53.530 --> 00:51:54.200 I... 00:51:54.400 --> 00:51:56.540 ♪ Goodbye ♪ 00:51:58.540 --> 00:51:59.810 ♪ In dreams ♪ 00:52:00.010 --> 00:52:01.290 I was hoping we could talk. 00:52:01.490 --> 00:52:03.900 ♪ You're mine ♪ 00:52:04.100 --> 00:52:06.730 ♪ All the time ♪ 00:52:06.930 --> 00:52:11.170 ♪ We're together ♪ 00:52:11.370 --> 00:52:14.310 ♪ In dreams ♪ 00:52:14.510 --> 00:52:16.830 ♪ It's too bad ♪ 00:52:17.030 --> 00:52:21.480 ♪ That all these things ♪ 00:52:23.390 --> 00:52:26.400 ♪ Can only happen ♪ 00:52:26.600 --> 00:52:31.310 ♪ In my dreams ♪ 00:52:33.530 --> 00:52:38.580 ♪ Only in dreams ♪ 00:52:42.460 --> 00:52:49.330 ♪ In beautiful dreams ♪ 00:52:50.305 --> 00:53:50.899 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm52515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.