Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:08.936 --> 00:00:10.721
[Boyd] Previously on From...
00:00:10.746 --> 00:00:12.282
[Sara] I hear their voices.
00:00:12.307 --> 00:00:15.054
Sara, just tell me what you did.
00:00:15.079 --> 00:00:17.399
- [Sara] I left the door open.
- [weeping]
00:00:17.460 --> 00:00:20.035
[Khatri] I have Sara tied up
in the basement of the church.
00:00:20.060 --> 00:00:21.160
Tell me you're joking.
00:00:21.185 --> 00:00:23.561
That girl may be the key
to unlocking all this.
00:00:23.586 --> 00:00:26.656
That girl may be the
way we all go home.
00:00:26.735 --> 00:00:28.680
Let's take a walk.
00:00:28.705 --> 00:00:29.856
[Elgin] We have to turn around!
00:00:29.880 --> 00:00:31.076
We can't be here!
Stop the bus!
00:00:31.100 --> 00:00:32.728
Everyone lease
return to your seats!
00:00:32.753 --> 00:00:34.640
Bad things are
gonna happen if...
00:00:34.665 --> 00:00:35.640
[vomits]
00:00:35.665 --> 00:00:36.751
[exclaiming in disgust]
00:00:36.776 --> 00:00:38.025
Stop the goddamn bus!
00:00:38.050 --> 00:00:39.480
Everyone on, right now.
00:00:39.505 --> 00:00:41.521
You're gonna get people
killed, you realize that?
00:00:41.546 --> 00:00:42.386
[man on radio] Hello?
00:00:42.411 --> 00:00:43.961
Where are you?
00:00:43.986 --> 00:00:46.046
Is this Jim?
00:00:46.071 --> 00:00:48.504
Your wife shouldn't be
digging that hole, Jim.
00:00:50.277 --> 00:00:51.547
[gasps]
00:00:51.673 --> 00:00:53.903
- [bulbs shattering]
- [screaming]
00:00:54.163 --> 00:00:57.323
[Martin] You ever wonder
if Abby was right?
00:00:57.610 --> 00:00:59.360
What if it's all just a dream?
00:00:59.385 --> 00:01:00.450
[gasps]
00:01:00.475 --> 00:01:01.490
- [blade cuts]
- Aah!
00:01:02.962 --> 00:01:05.895
My blood is your blood now.
00:01:05.920 --> 00:01:07.200
[Victor] Who was in my room?
00:01:07.225 --> 00:01:08.720
- Sorry?
- Someone was in my room,
00:01:08.763 --> 00:01:09.839
and they took something.
00:01:09.864 --> 00:01:11.071
Uh, I think I saw Jade
00:01:11.096 --> 00:01:12.811
and the Matthews boy
up here last night.
00:01:12.836 --> 00:01:13.856
You are not listening to me.
00:01:13.880 --> 00:01:14.905
No, I am listening,
00:01:14.930 --> 00:01:16.250
and I'm telling you to fuck off.
00:01:16.275 --> 00:01:18.815
Residents don't carry
guns. That's the rule.
00:01:18.840 --> 00:01:22.260
Well, uh, rules change.
00:01:22.299 --> 00:01:24.342
The wires aren't
connected to anything.
00:01:24.367 --> 00:01:26.257
They were just dangling
from the ceiling.
00:01:26.282 --> 00:01:29.350
Tabitha, we have so
much to talk about.
00:01:29.375 --> 00:01:31.183
[Tabitha] I saw something
that wasn't there.
00:01:31.208 --> 00:01:32.045
What?
00:01:32.213 --> 00:01:33.611
I saw two children
00:01:33.636 --> 00:01:36.839
standing in the middle of
the road staring at me.
00:01:38.740 --> 00:01:41.069
Hello? Someone down here?
00:01:44.386 --> 00:01:45.616
[gasps]
00:01:45.641 --> 00:01:46.911
Hi, Kenny.
00:01:51.863 --> 00:01:55.198
[Kristi] And right through
here we have the common area.
00:01:55.513 --> 00:01:59.003
And downstairs you'll have a
nice big room all to yourself.
00:01:59.186 --> 00:02:00.460
Come on in.
00:02:03.172 --> 00:02:04.402
No.
00:02:04.650 --> 00:02:07.150
I don't like it here.
00:02:07.175 --> 00:02:08.825
It's too sunny.
00:02:08.850 --> 00:02:11.220
I-I want to go home.
00:02:11.245 --> 00:02:12.920
No, no, Dad. It's okay, look.
00:02:12.945 --> 00:02:14.915
Um, this place is really nice.
00:02:14.940 --> 00:02:17.270
And, look, there's a
perfect little spot here
00:02:17.295 --> 00:02:19.055
for us to play chess.
00:02:19.683 --> 00:02:22.213
We stay here together?
00:02:24.400 --> 00:02:27.280
I'll give you folks
a few minutes, okay?
00:02:27.305 --> 00:02:28.750
- Thanks.
- Yeah.
00:02:30.000 --> 00:02:36.074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
00:02:38.476 --> 00:02:40.176
Look, Dad.
00:02:40.303 --> 00:02:42.983
Mom and I are gonna be
right down the street.
00:02:43.008 --> 00:02:46.898
You know? And we'll come
here every single day.
00:02:47.500 --> 00:02:49.560
But it's really, really
important for you
00:02:49.585 --> 00:02:52.817
to be somewhere where you
can't open the door at night.
00:02:55.554 --> 00:02:57.547
Dad, what happened last night...
00:02:58.740 --> 00:03:00.815
It's safer this way.
00:03:02.756 --> 00:03:04.506
No.
00:03:04.531 --> 00:03:05.885
I go home now.
00:03:05.910 --> 00:03:09.417
[speaking in Cantonese]
00:03:28.104 --> 00:03:31.266
Uh, I'll go get the
rest of the stuff.
00:03:44.846 --> 00:03:48.676
[breathing shakily]
00:03:48.701 --> 00:03:50.461
[Boyd] Kenny.
00:03:50.748 --> 00:03:52.566
Sheriff Boyd, hey.
00:03:52.591 --> 00:03:53.837
Everything all right?
00:03:55.776 --> 00:03:59.046
Yeah, we were just, uh, we're
getting my dad settled in.
00:03:59.071 --> 00:04:00.800
I heard you had a
scare last night.
00:04:03.180 --> 00:04:05.354
Those things were knocking
on the door, they're...
00:04:06.776 --> 00:04:09.576
He was convinced that, uh,
00:04:09.601 --> 00:04:11.380
that his brothers were outside.
00:04:11.566 --> 00:04:12.527
Right.
00:04:12.552 --> 00:04:16.208
My mom tried to stop him
but, uh, he... he pushed her.
00:04:16.870 --> 00:04:18.800
It was, uh...
00:04:19.200 --> 00:04:21.162
Yeah, man, it's...
00:04:22.560 --> 00:04:23.773
It's hard.
00:04:24.719 --> 00:04:26.629
First time seeing your
parents struggle, huh?
00:04:29.337 --> 00:04:30.517
Yeah.
00:04:31.573 --> 00:04:33.107
You know, this place...
00:04:34.483 --> 00:04:36.353
there's not a lot
holding it together.
00:04:36.799 --> 00:04:39.621
You know, everyone is
scared and confused,
00:04:39.913 --> 00:04:42.453
but a thing I
learned in the army,
00:04:42.478 --> 00:04:44.588
it always helps to have
people to look to...
00:04:44.703 --> 00:04:47.976
People who seem like they know
what the hell they're doing.
00:04:48.001 --> 00:04:49.790
That's really all I'm
trying to do here.
00:04:49.815 --> 00:04:51.785
Seems like you're doing
a really good job.
00:04:54.313 --> 00:04:56.593
I could use some help.
00:04:56.650 --> 00:04:59.253
Wouldn't mind having a
deputy watching my six.
00:05:02.160 --> 00:05:03.470
What do you say?
00:05:04.907 --> 00:05:06.347
You think?
00:05:07.910 --> 00:05:09.570
I think, right?
00:05:09.630 --> 00:05:11.185
Uh, yeah.
00:05:11.210 --> 00:05:12.130
I mean...
00:05:13.890 --> 00:05:16.330
[panting]
00:05:16.492 --> 00:05:17.660
Sheriff Boyd!
00:05:20.010 --> 00:05:21.146
I have to show you something.
00:05:21.170 --> 00:05:22.410
Can it wait? I gotta...
00:05:22.435 --> 00:05:23.805
No, no, no.
00:05:23.960 --> 00:05:27.084
Um, I have... I have
to show you now.
00:05:30.670 --> 00:05:35.630
["Que Sera, Sera [Whatever
Will Be, Will Be]" plays]
00:05:40.450 --> 00:05:45.200
♪ When I was just a little boy ♪
00:05:45.225 --> 00:05:47.770
♪ I asked my father ♪
00:05:47.795 --> 00:05:50.065
♪ "What will I be?" ♪
00:05:51.540 --> 00:05:53.998
♪ "Will I be handsome?" ♪
00:05:54.023 --> 00:05:56.393
♪ "Will I be rich?" ♪
00:05:56.418 --> 00:06:00.218
♪ Here's what he said to me ♪
00:06:00.243 --> 00:06:03.714
♪ Que sera sera ♪
00:06:04.586 --> 00:06:08.928
♪ Whatever will be will be ♪
00:06:09.416 --> 00:06:13.336
♪ The future's not ours to see ♪
00:06:13.616 --> 00:06:17.190
♪ Que sera sera ♪
00:06:18.940 --> 00:06:22.597
♪ What will be will be ♪
00:06:31.019 --> 00:06:35.729
♪ Now I have
children of my own ♪
00:06:35.796 --> 00:06:38.083
♪ They ask their father ♪
00:06:38.170 --> 00:06:41.580
♪ "What will I be?" ♪
00:06:41.866 --> 00:06:44.410
♪ "Will I be pretty?" ♪
00:06:44.435 --> 00:06:46.820
♪ "Will I be rich?" ♪
00:06:46.845 --> 00:06:50.330
♪ I tell them tenderly ♪
00:06:50.949 --> 00:06:54.250
♪ Que sera sera ♪
00:06:55.013 --> 00:06:59.190
♪ Whatever will be will be ♪
00:07:00.100 --> 00:07:03.802
♪ The future's not ours to see ♪
00:07:04.266 --> 00:07:07.852
♪ Que sera sera ♪
00:07:09.510 --> 00:07:13.055
♪ What will be will be ♪
00:07:14.516 --> 00:07:17.335
♪ Que sera sera ♪
00:07:17.360 --> 00:07:22.240
[song continues to play]
00:07:35.610 --> 00:07:38.410
Hey, I was gonna make some tea.
00:07:38.435 --> 00:07:39.943
You want some?
00:07:41.873 --> 00:07:42.753
Are you okay?
00:07:42.778 --> 00:07:43.980
Hey.
00:07:45.031 --> 00:07:47.799
Yeah, I'm fine.
[clears throat]
00:07:48.320 --> 00:07:51.120
It happened again, didn't it?
00:07:51.145 --> 00:07:52.290
You saw something.
00:07:53.693 --> 00:07:55.650
I need you to watch
Ethan for a minute.
00:07:55.675 --> 00:07:57.490
I need to talk to your father.
00:07:58.259 --> 00:08:01.039
Mom, you can tell me.
00:08:03.552 --> 00:08:05.988
I know. I know.
00:08:08.809 --> 00:08:10.846
Yes, it happened again.
00:08:10.871 --> 00:08:14.055
I saw something, but,
listen, I'm fine.
00:08:14.080 --> 00:08:16.545
And you're fine, right?
00:08:16.570 --> 00:08:18.202
- We're good.
- Yeah.
00:08:18.816 --> 00:08:20.706
I just need to talk to Daddy.
00:08:22.805 --> 00:08:24.432
- Okay.
- Okay.
00:08:29.929 --> 00:08:31.676
I'll be right back.
00:08:38.160 --> 00:08:39.770
Where's Mom going?
00:08:39.795 --> 00:08:40.969
Uh, she...
00:08:40.994 --> 00:08:42.884
Oh, Christ!
00:08:42.909 --> 00:08:44.725
Are you people living here now?
00:08:45.048 --> 00:08:46.817
Our house collapsed.
00:08:46.842 --> 00:08:49.036
Well...[scoffs] at
least you had one.
00:08:49.061 --> 00:08:50.356
It's not my fault you broke it.
00:08:50.380 --> 00:08:51.263
Hey, take it easy.
00:08:51.288 --> 00:08:53.168
We finally get rid of
those three smelly hippies
00:08:53.193 --> 00:08:55.633
from Colony House and
now we got you people!
00:09:00.343 --> 00:09:01.755
Still wanna go see Victor?
00:09:01.992 --> 00:09:03.330
Yeah.
00:09:09.190 --> 00:09:11.081
When I came down earlier...
00:09:13.470 --> 00:09:14.858
she was here.
00:09:15.100 --> 00:09:17.337
♪♪♪
00:09:32.757 --> 00:09:34.537
Give us a minute, okay?
00:09:36.266 --> 00:09:37.406
What?
00:09:37.431 --> 00:09:38.826
I need to talk to her.
00:09:40.886 --> 00:09:43.285
In private. Wait
for me upstairs.
00:09:44.230 --> 00:09:46.110
Please, Kenny.
00:09:46.135 --> 00:09:47.621
I got this.
00:09:51.593 --> 00:09:53.020
All right.
00:09:56.303 --> 00:09:57.411
All right.
00:09:58.983 --> 00:10:02.683
[footsteps receding]
00:10:04.349 --> 00:10:05.349
[sighs]
00:10:08.819 --> 00:10:10.479
I'm glad you're okay.
00:10:10.504 --> 00:10:12.432
Yeah, that's debatable.
00:10:12.550 --> 00:10:16.180
I got about a thousand
questions for you.
00:10:16.205 --> 00:10:17.665
What happened to you?
00:10:17.690 --> 00:10:20.115
After you pushed
me in that tree?
00:10:20.140 --> 00:10:21.640
Where'd you go?
00:10:21.716 --> 00:10:23.657
I followed right behind you.
00:10:23.682 --> 00:10:24.962
And?
00:10:25.430 --> 00:10:27.180
And then I was here.
00:10:28.193 --> 00:10:29.623
So you...
00:10:30.450 --> 00:10:31.940
You been here since
the other night?
00:10:31.965 --> 00:10:34.455
I didn't know what else to do.
00:10:34.480 --> 00:10:36.411
Where did you go when
you went through?
00:10:36.436 --> 00:10:37.616
That's a...
00:10:39.813 --> 00:10:41.165
How did you know?
00:10:41.190 --> 00:10:43.525
How'd you know
what that tree was?
00:10:45.035 --> 00:10:46.843
A little boy told me.
00:10:46.868 --> 00:10:49.701
He was standing up on the
ridge, wearing all white.
00:10:49.726 --> 00:10:50.926
He said that Nathan was right,
00:10:50.951 --> 00:10:52.993
that we made this place angry,
00:10:53.018 --> 00:10:55.288
but we'd be safe in the tree.
00:10:56.199 --> 00:10:58.575
So, this little boy, that's
one of the voices you hear.
00:10:58.775 --> 00:11:00.420
No.
00:11:00.886 --> 00:11:02.337
No, this was different.
00:11:02.510 --> 00:11:03.970
- I think...
- Jesus.
00:11:04.010 --> 00:11:05.720
I think he's trapped
here like us,
00:11:05.745 --> 00:11:08.505
that he wants to help,
but he's not sure how.
00:11:08.530 --> 00:11:09.941
No shit.
00:11:10.823 --> 00:11:15.268
Look, I am glad you're back.
00:11:15.293 --> 00:11:18.053
I am. I am.
00:11:18.078 --> 00:11:20.358
But you being here,
00:11:20.383 --> 00:11:22.084
that's a shitstorm
waitin' to happen.
00:11:22.109 --> 00:11:24.345
We need to figure out
how to handle this.
00:11:24.370 --> 00:11:27.321
You know what you have to do.
00:11:28.389 --> 00:11:29.739
We're not talkin' about this.
00:11:29.999 --> 00:11:32.750
Boyd, it was always
going to end like this.
00:11:32.775 --> 00:11:35.247
You knew that when you
brought me out there.
00:11:35.272 --> 00:11:38.741
There's no way I can
ever live here again.
00:11:38.766 --> 00:11:40.226
Hey.
00:11:40.271 --> 00:11:42.667
Just sit tight, okay?
00:11:43.511 --> 00:11:45.024
I gotta talk to Kenny.
00:11:45.096 --> 00:11:46.870
Just sit tight.
00:11:50.838 --> 00:11:52.090
Boyd?
00:11:54.620 --> 00:11:57.248
You didn't tell Kenny,
00:11:57.273 --> 00:11:59.851
'bout what happened that
night at the clinic.
00:12:02.722 --> 00:12:03.931
No.
00:12:06.410 --> 00:12:08.268
♪♪♪
00:12:13.303 --> 00:12:14.923
[door opens]
00:12:18.143 --> 00:12:20.203
What is going on?
00:12:20.228 --> 00:12:22.164
Look.
00:12:22.723 --> 00:12:25.415
Now, I'm just gonna say
this as plainly as I can.
00:12:25.640 --> 00:12:29.490
Okay, Sara is uniquely
00:12:29.515 --> 00:12:31.544
connected to this place.
00:12:31.569 --> 00:12:33.939
Something here has
communicated with her.
00:12:33.964 --> 00:12:35.405
Communicated how?
00:12:35.430 --> 00:12:36.800
She hears voices.
00:12:36.924 --> 00:12:39.930
Ye... I know, I
know how it sounds.
00:12:39.955 --> 00:12:41.459
Believe me. When Father
Khatri came to me...
00:12:41.483 --> 00:12:42.840
Father Khatri knew?
00:12:44.020 --> 00:12:46.850
Father Khatri locked
her up in the basement.
00:12:46.875 --> 00:12:48.318
Apparently Nathan
had come to him
00:12:48.343 --> 00:12:49.833
earlier in the day,
he was worried.
00:12:49.858 --> 00:12:51.960
Thought she might do
something to hurt someone.
00:12:51.985 --> 00:12:54.385
So, Father Khatri
questioned her,
00:12:54.410 --> 00:12:56.250
and what he found proof of
00:12:56.275 --> 00:12:58.598
is that something here
is talking to her.
00:12:59.029 --> 00:13:02.063
Using her like... like...
00:13:02.088 --> 00:13:03.170
A pawn.
00:13:04.973 --> 00:13:08.633
He figured if something
here is using her,
00:13:08.658 --> 00:13:10.920
if she really is
connected to this place,
00:13:10.945 --> 00:13:13.835
then we can use
that to understand
00:13:13.860 --> 00:13:16.339
what this place actually is.
00:13:19.390 --> 00:13:22.068
Okay, I don't... So, what?
00:13:22.093 --> 00:13:24.143
She's just been downstairs
since Father Khatri died?
00:13:25.580 --> 00:13:26.620
No.
00:13:27.900 --> 00:13:29.404
I took her with me
into the forest.
00:13:30.786 --> 00:13:31.980
Jesus, I...
00:13:32.346 --> 00:13:34.560
Look, hey, when
push came to shove,
00:13:34.585 --> 00:13:36.125
she's the reason I made it back.
00:13:36.150 --> 00:13:38.556
That girl downstairs
saved my life,
00:13:38.581 --> 00:13:41.435
and I know, I know
she did bad things.
00:13:41.460 --> 00:13:43.000
Horrible things!
00:13:43.025 --> 00:13:45.085
But this place, Kenny,
00:13:45.188 --> 00:13:48.016
it can make you think you're
doing them for good reasons.
00:13:48.041 --> 00:13:51.485
She killed her own brother!
00:13:51.510 --> 00:13:53.485
She tried to kill
a 9-year-old kid!
00:13:53.510 --> 00:13:54.474
Yes, I know!
00:13:54.499 --> 00:13:55.986
Do you? Because you lied.
00:13:56.011 --> 00:13:57.431
You lied to everyone!
00:13:57.456 --> 00:13:58.526
You lied to me!
00:13:58.551 --> 00:14:00.320
Yeah, okay, okay.
00:14:00.345 --> 00:14:01.925
Okay, you're right.
00:14:01.950 --> 00:14:04.978
And I know that what
she did is unforgivable,
00:14:05.003 --> 00:14:06.716
but, listen, when she
killed those people...
00:14:06.740 --> 00:14:08.786
People?
00:14:08.811 --> 00:14:10.013
- [stammers]
- It was just Nathan.
00:14:10.037 --> 00:14:12.145
No, I mean, yeah.
00:14:12.170 --> 00:14:14.665
She almost with
the... With Ethan...
00:14:14.690 --> 00:14:17.020
You know what I'm
talking about, right?
00:14:17.045 --> 00:14:18.414
Kenny!
00:14:21.953 --> 00:14:23.313
Boyd.
00:14:23.338 --> 00:14:26.345
What's gonna happen
when everyone finds out?
00:14:26.370 --> 00:14:27.610
When Jim and Tabitha
00:14:27.635 --> 00:14:29.260
and Ethan's whole
family finds out?
00:14:29.285 --> 00:14:30.988
Yeah, okay. Well...
00:14:32.646 --> 00:14:34.436
- We'll handle it.
- She's dangerous.
00:14:34.460 --> 00:14:36.180
Boyd, she belongs in the Box.
00:14:36.227 --> 00:14:39.228
Okay, well, she's not dangerous.
00:14:39.253 --> 00:14:40.090
Not anymore.
00:14:40.115 --> 00:14:42.140
Okay, would you
still be saying this
00:14:42.165 --> 00:14:43.991
if it was Ellis that
she almost killed?
00:14:44.016 --> 00:14:45.160
She's not goin' in the Box.
00:14:45.185 --> 00:14:46.549
If we really wanna
figure this out...
00:14:46.573 --> 00:14:49.098
Hey, she's not going in
the goddamn Box, okay!?
00:14:49.123 --> 00:14:52.964
No one else is going in...
into the fucking Box!
00:14:52.989 --> 00:14:56.612
Oh, okay.
00:14:56.785 --> 00:15:00.668
I, uh... I-I-I need some air.
00:15:00.701 --> 00:15:01.699
I gotta...
00:15:01.724 --> 00:15:03.016
Boyd!
00:15:16.139 --> 00:15:17.270
Boyd.
00:15:19.046 --> 00:15:20.744
I can't...
00:15:20.769 --> 00:15:23.068
Boyd! Boyd! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa. Hey!
00:15:23.093 --> 00:15:25.643
Hey! You okay?
00:15:26.161 --> 00:15:27.360
Guys, come on!
00:15:27.385 --> 00:15:29.421
- [gasps]
- [Kenny] Jeez!
00:15:29.446 --> 00:15:33.166
[indistinct talking]
00:15:33.297 --> 00:15:34.227
Hey.
00:15:34.252 --> 00:15:35.549
Hey, slow down.
00:15:45.460 --> 00:15:47.290
Not too long, okay?
00:15:47.315 --> 00:15:48.460
Okay.
00:15:52.730 --> 00:15:54.248
Hey, you.
00:15:55.730 --> 00:15:57.390
Guess it's laundry day?
00:15:57.509 --> 00:16:00.129
I'm just trying to get things
back to some sense of normal.
00:16:02.369 --> 00:16:05.039
I never got to congratulate
you on the engagement.
00:16:05.067 --> 00:16:07.158
- Oh.
- I'm really happy for you guys.
00:16:07.510 --> 00:16:10.620
Well, in that case,
maybe you'd consider
00:16:10.645 --> 00:16:12.495
being one of my bridesmaids.
00:16:12.703 --> 00:16:13.933
What?
00:16:13.958 --> 00:16:15.198
Ellis doesn't wanna wait.
00:16:15.363 --> 00:16:16.726
We're gonna...
00:16:18.546 --> 00:16:20.426
We're getting married here.
00:16:20.566 --> 00:16:23.224
Oh my God. Seriously?
00:16:23.249 --> 00:16:24.399
Right?
00:16:24.424 --> 00:16:26.316
But I mean, it's...
00:16:27.630 --> 00:16:31.470
Well, I would be honored to
be one of your bridesmaids.
00:16:31.495 --> 00:16:32.886
Why, thank you kindly.
00:16:32.911 --> 00:16:34.942
[both giggling]
00:16:34.967 --> 00:16:36.413
I saw the new guy outside.
00:16:36.460 --> 00:16:39.650
Elgin, yeah, he's, uh...
00:16:39.675 --> 00:16:41.250
I think he's having
a rough time.
00:16:42.579 --> 00:16:44.702
Maybe I could talk to him?
00:16:45.870 --> 00:16:46.875
Really?
00:16:46.900 --> 00:16:48.790
Yeah.
00:16:48.815 --> 00:16:50.523
It was nice having
people do it for me.
00:16:52.947 --> 00:16:54.647
[knocking]
00:16:59.620 --> 00:17:02.840
[knocking]
00:17:07.540 --> 00:17:08.580
Hi.
00:17:10.150 --> 00:17:11.330
What do you want?
00:17:12.460 --> 00:17:14.250
I was worried about you.
00:17:14.275 --> 00:17:15.990
I'm glad you're okay.
00:17:16.015 --> 00:17:17.850
Well, I'm not very
happy with you.
00:17:19.176 --> 00:17:20.867
Can I come in?
00:17:20.892 --> 00:17:21.618
I don't know.
00:17:21.643 --> 00:17:24.090
Are you gonna steal
anything else?
00:17:24.115 --> 00:17:25.612
I told him not to.
00:17:25.637 --> 00:17:27.042
I said you wouldn't like it.
00:17:27.067 --> 00:17:30.262
Well, you should've
said it louder.
00:17:38.721 --> 00:17:40.665
My mom said you helped her.
00:17:40.690 --> 00:17:42.583
Out in the forest.
00:17:43.289 --> 00:17:44.850
She's a nice lady.
00:17:45.050 --> 00:17:47.730
You're lucky to have
a mom like that.
00:17:49.429 --> 00:17:50.680
What are you drawing?
00:17:50.826 --> 00:17:52.196
New stuff.
00:17:52.221 --> 00:17:53.460
What kind of new stuff?
00:17:53.485 --> 00:17:54.979
Things we saw.
00:17:56.009 --> 00:17:57.019
You and my mom?
00:17:57.044 --> 00:17:58.907
Yeah. Yeah.
00:18:00.271 --> 00:18:01.730
Where did you guys go?
00:18:01.823 --> 00:18:03.543
You should go now,
00:18:03.568 --> 00:18:05.820
'cause I'm pretty busy.
00:18:07.246 --> 00:18:08.346
Well...
00:18:08.371 --> 00:18:10.919
Please just go!
00:18:14.403 --> 00:18:17.023
I found these in
the storage closet.
00:18:17.048 --> 00:18:18.936
I thought you might like them.
00:18:31.623 --> 00:18:34.125
I'm sorry I made you mad.
00:18:37.319 --> 00:18:38.479
Okay.
00:18:41.183 --> 00:18:42.436
Bye.
00:18:47.746 --> 00:18:51.156
[indistinct chatter]
00:18:51.181 --> 00:18:52.090
Hey.
00:18:52.290 --> 00:18:53.870
You're Elgin, right?
00:18:55.101 --> 00:18:56.745
Yeah. Julie?
00:18:56.770 --> 00:18:57.740
Yeah.
00:18:59.577 --> 00:19:00.617
How's your dad?
00:19:01.592 --> 00:19:03.790
Uh, he's pretty beat up.
00:19:05.300 --> 00:19:07.845
Kristi, the doctor,
she's trying to get him
00:19:07.870 --> 00:19:10.206
to take it easy for a bit.
00:19:13.670 --> 00:19:15.420
You been here a while?
00:19:15.445 --> 00:19:17.855
Uh, not that long.
00:19:18.014 --> 00:19:19.890
Kinda feels like a lifetime.
00:19:25.378 --> 00:19:28.210
Look, I know you probably have
00:19:28.235 --> 00:19:30.516
tons of people telling you
they're here if you wanna talk,
00:19:31.110 --> 00:19:35.310
but I'm around if
you wanna talk.
00:19:35.335 --> 00:19:37.275
Believe it or not,
it actually helps.
00:19:37.300 --> 00:19:38.270
[door opens]
00:19:38.322 --> 00:19:39.820
I appreciate that.
00:19:42.123 --> 00:19:44.208
Hey, what's going
on? I thought you...
00:19:44.233 --> 00:19:45.230
I wanna go home.
00:19:45.430 --> 00:19:47.310
Okay, well, ca...
00:19:51.973 --> 00:19:53.440
I think that's my cue.
00:19:54.580 --> 00:19:56.105
It was nice meeting you.
00:19:56.130 --> 00:19:57.492
Likewise.
00:19:58.930 --> 00:19:59.970
Hey!
00:20:01.006 --> 00:20:02.457
Ethan, wait up.
00:20:03.980 --> 00:20:05.200
Good.
00:20:05.225 --> 00:20:06.729
And then we'll do
the other hand.
00:20:06.754 --> 00:20:08.645
I'm telling you, I'm fine.
00:20:08.670 --> 00:20:10.950
I'm just tired, that's all.
00:20:11.012 --> 00:20:12.690
Oh, given your vast
medical training
00:20:12.715 --> 00:20:14.860
I guess there's nothing
to worry about, then.
00:20:18.283 --> 00:20:20.123
Now press up as hard as you can.
00:20:20.163 --> 00:20:21.298
[grunts]
00:20:21.323 --> 00:20:22.953
Good.
00:20:23.073 --> 00:20:24.790
What about spider bites?
00:20:24.896 --> 00:20:27.951
I got spiders on me when
I was out in the forest.
00:20:28.040 --> 00:20:30.220
Uh, yeah. Let me take a look.
00:20:31.390 --> 00:20:32.530
Let's see.
00:20:32.563 --> 00:20:35.065
- There's one here.
- Okay.
00:20:35.090 --> 00:20:36.920
And then there's...
00:20:37.840 --> 00:20:41.460
They don't look swollen or
inflamed, which is good.
00:20:41.660 --> 00:20:44.370
Uh, but do you wanna
tell me about this?
00:20:44.395 --> 00:20:46.555
What? It's nothing. I just...
00:20:46.580 --> 00:20:47.550
Boyd!
00:20:47.575 --> 00:20:50.316
I just scratched it
on a tree branch.
00:20:53.013 --> 00:20:55.461
It's, um... it's not infected,
00:20:55.486 --> 00:20:57.085
but keep it clean, okay?
00:20:57.110 --> 00:20:58.565
Yes, ma'am.
00:21:01.903 --> 00:21:04.123
Those tremors, have
they gotten any worse?
00:21:04.148 --> 00:21:05.860
They come and go.
I'm dealing with it.
00:21:05.885 --> 00:21:08.500
Have you noticed any symptoms
other than the shaking?
00:21:08.820 --> 00:21:09.920
Such as?
00:21:09.945 --> 00:21:12.095
Visual impairment,
muscle stiffness...
00:21:12.120 --> 00:21:13.620
- Nope.
- Depression?
00:21:14.773 --> 00:21:16.885
Kristi, everybody
here is depressed.
00:21:16.910 --> 00:21:18.400
[exhales a chuckle]
00:21:19.820 --> 00:21:23.239
You know, I remember
my... My dad, he got...
00:21:23.568 --> 00:21:26.188
It started to mess with
his mind at the end.
00:21:26.529 --> 00:21:28.206
Yeah, I don't think that's
anything that you need
00:21:28.230 --> 00:21:29.770
to be worrying about right now.
00:21:29.795 --> 00:21:31.465
Cognitive impairment
with Parkinson's
00:21:31.490 --> 00:21:34.995
doesn't happen until way
down the line, if at all.
00:21:35.020 --> 00:21:37.064
Why? Is there something?
00:21:37.089 --> 00:21:38.905
No. Just... Just curious.
00:21:38.930 --> 00:21:41.250
I'm telling you, I'm fine.
00:21:41.469 --> 00:21:42.409
Fine.
00:21:43.596 --> 00:21:45.554
Okay, but you need
to rest, okay?
00:21:45.579 --> 00:21:47.166
In your condition,
you can't afford to be
00:21:47.190 --> 00:21:49.070
putting any extra stress
on your body right now.
00:21:51.323 --> 00:21:53.240
[laughing]
00:21:56.787 --> 00:21:58.012
Boyd, what's going on?
00:21:58.037 --> 00:22:00.271
[laughing] Nothing! I'm sorry.
00:22:01.006 --> 00:22:04.274
The idea that anybody
here could avoid
00:22:04.299 --> 00:22:06.560
putting extra stress
on anything is just...
00:22:06.989 --> 00:22:11.009
[laughing] I'm
sorry. I'm sorry.
00:22:11.050 --> 00:22:13.940
[laughing]
00:22:13.965 --> 00:22:15.155
This is great.
00:22:15.180 --> 00:22:17.380
Uh, not a good idea. Okay.
00:22:17.456 --> 00:22:20.165
- Just sit, okay?
- Come on!
00:22:20.190 --> 00:22:25.160
[indistinct chatter]
00:22:28.853 --> 00:22:30.170
[speaking in Cantonese]
00:23:32.119 --> 00:23:33.739
[door slams]
00:23:33.764 --> 00:23:36.070
For fuck's sake, there's
literally nowhere
00:23:36.095 --> 00:23:37.540
in this town I can be alone.
00:23:39.100 --> 00:23:41.630
Wait a second. You're
the bus driver, right?
00:23:43.890 --> 00:23:45.770
I'm sorry. It's
been a long day.
00:23:45.795 --> 00:23:47.082
Stay as long as you
want, all right?
00:23:47.106 --> 00:23:48.446
I'm just gonna...
00:23:54.340 --> 00:23:56.038
That boy.
00:23:58.004 --> 00:24:00.959
He said to me, "Turn around."
00:24:02.262 --> 00:24:03.736
He begged me.
00:24:05.109 --> 00:24:06.586
I didn't listen.
00:24:12.090 --> 00:24:13.530
When?
00:24:15.690 --> 00:24:16.930
What?
00:24:19.127 --> 00:24:21.390
When did he ask you to
turn the bus around?
00:24:21.688 --> 00:24:24.243
Was it before or after
you saw the tree?
00:24:25.438 --> 00:24:26.760
After.
00:24:28.193 --> 00:24:31.403
Oh, well, then you
were already screwed.
00:24:32.422 --> 00:24:34.309
Apparently, it's once
you see the tree,
00:24:34.334 --> 00:24:36.210
that's when
everything, you know.
00:24:36.235 --> 00:24:37.960
[blows raspberry]
00:24:37.985 --> 00:24:39.665
Yeah, I wouldn't
spend too much time
00:24:39.690 --> 00:24:41.614
kicking yourself for that part.
00:24:42.735 --> 00:24:43.843
Those people.
00:24:44.903 --> 00:24:47.353
They got on my bus.
00:24:47.441 --> 00:24:49.790
It was my job to get them
where they were going.
00:24:49.815 --> 00:24:50.975
All right, tell me something.
00:24:51.000 --> 00:24:54.410
Does your pity party
come with music? Hm?
00:24:54.550 --> 00:24:57.218
Will you be serving
finger sandwiches?
00:24:57.243 --> 00:24:59.110
Look, it's not your fault!
00:24:59.135 --> 00:25:00.539
Okay?
00:25:01.223 --> 00:25:03.628
I mean, if you wanna
feel like shit, fine,
00:25:03.653 --> 00:25:08.046
but feel like shit 'cause
your life is fucked.
00:25:08.071 --> 00:25:10.101
Don't carry around a
bunch of guilt thinking
00:25:10.126 --> 00:25:11.289
that you ruined anybody else's.
00:25:11.313 --> 00:25:14.306
Besides, no offense...
00:25:15.508 --> 00:25:17.407
they were riding a bus.
00:25:18.269 --> 00:25:20.469
Their lives couldn't have
been that great to begin with.
00:25:23.410 --> 00:25:25.080
It was a bad joke. Sorry.
00:25:30.000 --> 00:25:33.090
[laughing]
00:25:34.505 --> 00:25:37.837
You know I wasn't even supposed
to be driving that day?
00:25:39.321 --> 00:25:42.203
I took that job to
pay for my degree.
00:25:43.753 --> 00:25:46.743
Last month I finally
paid off my tuition.
00:25:48.140 --> 00:25:51.364
I was all set to hand in
my notice and I thought,
00:25:51.389 --> 00:25:53.749
why not stay a few extra weeks?
00:25:53.774 --> 00:25:57.351
Put aside something extra
so I can treat myself.
00:25:58.030 --> 00:26:01.501
Take a little trip
and celebrate.
00:26:02.470 --> 00:26:05.915
I deserve a little
reward, right?
00:26:08.265 --> 00:26:10.503
Is this what I deserve?
00:26:16.368 --> 00:26:19.134
I sold my company right
before I got here.
00:26:20.970 --> 00:26:24.048
Finally achieved the one thing
I worked my whole life for.
00:26:27.593 --> 00:26:29.535
To getting what we deserve.
00:26:36.043 --> 00:26:37.753
Mm.
00:26:37.778 --> 00:26:39.210
[groans]
00:26:39.235 --> 00:26:40.867
Ah, it doesn't get easier.
00:26:40.892 --> 00:26:41.822
Yeah.
00:26:46.959 --> 00:26:48.051
Jim?
00:27:02.350 --> 00:27:05.310
[rustling]
00:27:08.490 --> 00:27:09.948
Hi.
00:27:10.187 --> 00:27:11.547
Hey.
00:27:11.572 --> 00:27:13.495
I'm sorry, I didn't
hear you come in.
00:27:14.907 --> 00:27:16.527
Who are you?
00:27:16.552 --> 00:27:18.512
I'm Marielle. I
was on the bus.
00:27:18.880 --> 00:27:21.290
Oh.
00:27:21.315 --> 00:27:22.379
Don't worry, I'm a nurse.
00:27:22.404 --> 00:27:26.110
I was just helping Kristi
inventory the supplies.
00:27:27.410 --> 00:27:29.560
Um, I'm looking for my husband?
00:27:30.377 --> 00:27:32.905
Jim? He left a
little while ago.
00:27:34.749 --> 00:27:35.878
Thank you.
00:27:39.000 --> 00:27:40.050
[indistinct chatter]
00:27:40.075 --> 00:27:41.270
This go other storage.
00:27:41.295 --> 00:27:42.480
Okay.
00:27:45.053 --> 00:27:46.623
Jim.
00:27:46.648 --> 00:27:49.374
What are you doing, honey?
You should be resting.
00:27:49.753 --> 00:27:51.503
We need to talk.
00:27:51.790 --> 00:27:52.810
Okay.
00:27:53.256 --> 00:27:54.706
Over here.
00:27:54.880 --> 00:27:58.182
[Tian-Chen] Take, take
more. Take more. Yeah.
00:27:58.649 --> 00:28:00.190
Jesus.
00:28:01.400 --> 00:28:02.360
[chuckles]
00:28:04.543 --> 00:28:07.423
I laid down there all night
thinking I was gonna die,
00:28:07.683 --> 00:28:10.501
and I just kept
asking myself "why?"
00:28:11.600 --> 00:28:13.586
Why did that road lead us here?
00:28:13.611 --> 00:28:16.565
What the fuck is the
point of all of this?
00:28:16.590 --> 00:28:19.010
[Randall] Whoa, whoa, whoa,
you can't just take this stuff!
00:28:19.035 --> 00:28:20.485
It doesn't belong to you!
00:28:20.510 --> 00:28:22.540
Hey! You go! Now!
00:28:23.360 --> 00:28:24.550
Fucking people.
00:28:27.079 --> 00:28:29.310
Fucking vultures.
00:28:29.380 --> 00:28:32.065
Did you know Kristi's
fiancée was on that bus?
00:28:32.812 --> 00:28:33.930
What?
00:28:33.955 --> 00:28:35.371
Yeah.
00:28:35.642 --> 00:28:38.720
And what you said about the
wires not being connected?
00:28:38.745 --> 00:28:39.908
That's not possible.
00:28:39.933 --> 00:28:41.033
No, no, I'm telling you...
00:28:41.058 --> 00:28:44.444
Oh, no, it's not that.
I know, I believe you.
00:28:45.219 --> 00:28:49.476
It's just that there
is no way that...
00:28:51.460 --> 00:28:54.520
When we build a
new rollercoaster,
00:28:54.545 --> 00:28:57.515
we design it to do things
that seem impossible,
00:28:57.540 --> 00:28:59.350
because the more
impossible it seems,
00:28:59.375 --> 00:29:02.401
the stronger the reaction you
get from the people riding it.
00:29:03.717 --> 00:29:05.807
I know how this
sounds, but what if...
00:29:06.960 --> 00:29:11.700
what if all this was designed
just to see how we react?
00:29:12.570 --> 00:29:16.848
I mean, what if this is all some
kind of fucked-up experiment?
00:29:19.838 --> 00:29:21.711
The radio worked.
00:29:24.540 --> 00:29:25.460
No.
00:29:25.485 --> 00:29:27.245
We made contact with someone.
00:29:27.270 --> 00:29:29.020
So, then why is everybody
just standing...
00:29:29.045 --> 00:29:31.006
'Cause they don't know.
00:29:32.687 --> 00:29:34.430
Right as the storm
was coming in,
00:29:34.455 --> 00:29:36.111
just as we were about
to wrap things up,
00:29:36.136 --> 00:29:38.743
I heard a voice. A man.
00:29:39.003 --> 00:29:41.260
That's why I came
running back here.
00:29:41.285 --> 00:29:42.915
He-he warned me, Tabitha.
00:29:43.009 --> 00:29:46.231
Or threatened me.
I don't know which,
00:29:46.256 --> 00:29:48.056
but he knew my name,
00:29:48.377 --> 00:29:49.917
and he said you
shouldn't be digging,
00:29:49.942 --> 00:29:53.015
and then just like that,
our house collapsed.
00:29:54.290 --> 00:29:56.650
You think someone's watching us?
00:29:56.925 --> 00:29:57.970
All I know is...
00:29:57.995 --> 00:29:59.817
- [grunts]
- Honey.
00:30:01.946 --> 00:30:04.176
All I know is
00:30:04.337 --> 00:30:06.144
someone got on the
other end of that radio
00:30:06.169 --> 00:30:08.055
and they talked to me.
00:30:08.603 --> 00:30:10.030
[Tian-Chen] Over there.
00:30:11.550 --> 00:30:13.915
Did anyone else hear it?
00:30:14.706 --> 00:30:16.981
The voice on the radio?
00:30:20.089 --> 00:30:21.659
[exhales]
00:30:34.487 --> 00:30:36.178
It's your move, Boyd...
00:30:37.666 --> 00:30:39.440
but I gotta say...
00:30:41.183 --> 00:30:43.291
your options don't look great.
00:30:45.113 --> 00:30:46.577
This ain't real.
00:30:48.710 --> 00:30:50.438
You're not here.
00:30:51.136 --> 00:30:53.236
You wanna talk about what
can and can't be real?
00:30:53.261 --> 00:30:55.272
That's the part
you wanna focus on?
00:30:57.496 --> 00:30:59.456
Yeah, I don't know.
00:30:59.609 --> 00:31:01.661
I got a little mystery boy
00:31:01.686 --> 00:31:04.446
sending people through
magic trees in the forest,
00:31:04.473 --> 00:31:05.973
my hand's not shaking anymore,
00:31:05.998 --> 00:31:08.441
but now I got fucking
worms underneath my skin.
00:31:08.466 --> 00:31:11.996
So, yeah, yeah, maybe that's
the part we should talk about!
00:31:14.350 --> 00:31:18.445
Or... how 'bout we talk about
what's really on your mind?
00:31:20.847 --> 00:31:24.516
How exactly are you gonna tell
Kenny that Sara killed his dad?
00:31:24.650 --> 00:31:26.540
She didn't kill him.
00:31:26.565 --> 00:31:28.931
She opened the door.
Potato, pot-ah-to.
00:31:28.956 --> 00:31:30.240
You think Kenny's
gonna be interested
00:31:30.264 --> 00:31:32.316
in the minutiae of
exactly what happened?
00:31:36.797 --> 00:31:38.481
Let me ask you something.
00:31:40.926 --> 00:31:43.673
What benefit is there
in Kenny knowing?
00:31:44.810 --> 00:31:46.985
That you lied to him.
You betrayed him.
00:31:47.010 --> 00:31:48.484
- I didn't...
- You found out the truth
00:31:48.508 --> 00:31:50.668
about how his father died.
You not only spared the life
00:31:50.693 --> 00:31:52.838
of the person responsible,
you gave her your trust,
00:31:52.863 --> 00:31:53.793
your friendship.
00:31:53.818 --> 00:31:55.759
All this was your fuckin' idea!
00:31:55.784 --> 00:31:59.074
Oh, come on, Boyd. Really?
00:31:59.367 --> 00:32:01.875
It's poor form to
blame the dead.
00:32:03.073 --> 00:32:04.823
He'll understand.
00:32:04.848 --> 00:32:06.349
I did what I had to do.
00:32:06.413 --> 00:32:07.534
She was valuable!
00:32:07.559 --> 00:32:09.521
She... She may
still be valuable!
00:32:09.546 --> 00:32:13.876
Oh, yeah, she may
very well be of value.
00:32:13.902 --> 00:32:17.661
Which is why you need to
keep your fucking mouth shut.
00:32:17.686 --> 00:32:20.592
I mean, of what value is the
truth to Kenny right now?
00:32:20.617 --> 00:32:22.937
What, you think he's gonna be
better off once he finds out?
00:32:22.962 --> 00:32:26.580
Or will you simply be relieving
the burden of your own guilt?
00:32:27.866 --> 00:32:30.176
Oh, man.
00:32:30.330 --> 00:32:33.361
Somehow you being dead made
you more of an asshole.
00:32:33.386 --> 00:32:36.559
Leaders sometimes have to
make tough decisions, Boyd.
00:32:36.584 --> 00:32:37.830
You of all people know this.
00:32:37.855 --> 00:32:39.661
What, you wanna be
everyone's friend?
00:32:39.686 --> 00:32:42.228
Go be the new bartender.
Apparently there's a vacancy.
00:32:42.253 --> 00:32:44.568
But if you wanna lead
these people home,
00:32:44.593 --> 00:32:47.433
sometimes you have to
make a shitty decision.
00:32:48.116 --> 00:32:50.386
I tried telling you this
before, you didn't listen.
00:32:50.411 --> 00:32:52.144
Listen to me now.
00:32:55.146 --> 00:32:56.733
I'm not gonna lie to him.
00:32:59.143 --> 00:33:01.185
What was that thing Ellis said?
00:33:03.840 --> 00:33:06.995
'Bout that thing that
everyone holds onto?
00:33:10.540 --> 00:33:12.200
That's what you
are to Kenny now.
00:33:14.106 --> 00:33:18.380
You're the father
Kenny no longer has.
00:33:19.147 --> 00:33:21.770
What do you think happens
when you take that away?
00:33:23.923 --> 00:33:26.995
Broken people don't
survive here, Boyd.
00:33:28.216 --> 00:33:29.828
It's not a good time, Jim.
00:33:29.853 --> 00:33:31.059
You know why I'm here.
00:33:31.416 --> 00:33:33.436
To thank me for
looking after your kids
00:33:33.461 --> 00:33:35.831
when you ran off
like an asshole?
00:33:35.856 --> 00:33:38.092
We need to talk about how
we're gonna handle this.
00:33:38.299 --> 00:33:39.710
Handle what?
00:33:39.735 --> 00:33:41.980
You heard the
voice on the radio.
00:33:42.005 --> 00:33:43.760
I know you did.
00:33:48.604 --> 00:33:50.557
Get the fuck in here.
00:34:03.746 --> 00:34:06.875
I'm gonna put this as
delicately as possible.
00:34:06.900 --> 00:34:10.238
How fucking stupid are you?
00:34:10.956 --> 00:34:11.909
What?
00:34:12.016 --> 00:34:14.140
You wanna know if
I heard something?
00:34:14.165 --> 00:34:15.355
Yeah, I heard it.
00:34:15.380 --> 00:34:17.711
I heard some spooky motherfucker
00:34:17.736 --> 00:34:19.078
warn you about your wife
00:34:19.103 --> 00:34:22.163
20 minutes before
your house collapsed.
00:34:22.188 --> 00:34:27.410
That means that there are
people out there who can see us.
00:34:27.435 --> 00:34:31.585
And what part of you thinks
that that's a good sign?
00:34:32.136 --> 00:34:35.558
Do you realize what happened
here after you ran off?
00:34:35.616 --> 00:34:38.156
The fucking lights exploded.
00:34:38.181 --> 00:34:40.521
One of my people
almost went blind.
00:34:40.546 --> 00:34:42.874
If there really are
people watching us,
00:34:42.899 --> 00:34:45.139
they sure as shit
aren't helping us.
00:34:45.164 --> 00:34:46.753
What do you think they'll
do if they find out
00:34:46.777 --> 00:34:48.967
we know about them? Huh?
00:34:48.992 --> 00:34:51.935
And that's assuming it
was actually a person
00:34:51.960 --> 00:34:53.961
on the other end of the line.
00:34:55.702 --> 00:34:58.542
There are things
around here that walk
00:34:58.567 --> 00:35:00.781
and talk just like us,
00:35:00.806 --> 00:35:04.535
until they walk up to you and
rip your fucking guts out.
00:35:06.116 --> 00:35:08.179
How do you know it
wasn't one of them?
00:35:09.460 --> 00:35:12.902
- I...
- I am not saying ignore it.
00:35:14.533 --> 00:35:16.448
But you already got
people's hopes up
00:35:16.473 --> 00:35:17.715
with your goddamn tower.
00:35:17.740 --> 00:35:18.798
All the more reason...
00:35:18.823 --> 00:35:22.208
To keep our fucking mouths shut.
00:35:22.720 --> 00:35:24.759
Until we know more.
00:35:27.723 --> 00:35:29.564
Where's the radio?
00:35:30.916 --> 00:35:32.167
What?
00:35:32.432 --> 00:35:34.180
What happened to the radio?
00:35:34.205 --> 00:35:35.295
[exhales]
00:35:38.215 --> 00:35:40.275
It's in the back.
00:35:40.300 --> 00:35:42.921
It got a little busted
up during the storm.
00:35:42.946 --> 00:35:43.998
All right.
00:35:44.275 --> 00:35:47.823
Do me a favor and don't do
anything until I tell you...
00:35:47.848 --> 00:35:49.738
[Randall] Hey! What
the fuck are you doing?
00:35:49.763 --> 00:35:51.342
Oh, fuck.
00:35:51.367 --> 00:35:52.403
- [man] Hey, calm down.
- Fuck!
00:35:52.427 --> 00:35:54.065
Don't tell me to
fucking calm down!
00:35:56.429 --> 00:35:57.630
[grunting]
00:35:57.655 --> 00:35:59.111
You don't touch my shit!
00:35:59.136 --> 00:36:00.376
Understand me?
00:36:00.401 --> 00:36:02.105
Hey. What's going on?
00:36:03.500 --> 00:36:05.860
He went through my bag.
00:36:05.885 --> 00:36:08.657
[scoffs] Are you
fucking kidding me?
00:36:08.980 --> 00:36:12.033
Okay, look, if this is
gonna work, you're gonna...
00:36:12.102 --> 00:36:14.642
Enough! All right? Enough!
00:36:14.667 --> 00:36:17.925
Now, this only works if he
stays out of my shit. Period.
00:36:17.950 --> 00:36:19.957
We have a way of
doing things here.
00:36:19.982 --> 00:36:21.132
That's good for you.
00:36:21.157 --> 00:36:22.344
I got a way of
doing things, too.
00:36:22.368 --> 00:36:23.695
You touch my stuff,
00:36:23.720 --> 00:36:26.052
I will smack the
fucking shit outta you.
00:36:26.780 --> 00:36:27.790
We clear?
00:36:32.119 --> 00:36:33.207
Good.
00:36:41.839 --> 00:36:43.648
Boyd said you saved his life.
00:36:48.513 --> 00:36:51.302
It... it wasn't
me, it was, um...
00:36:56.459 --> 00:36:57.719
It's hard to explain.
00:36:59.883 --> 00:37:02.301
- [clears throat]
- He said you hear voices.
00:37:05.750 --> 00:37:09.614
He said that that's why
you tried to kill Ethan,
00:37:09.639 --> 00:37:12.089
and how you ended
up killing Nathan.
00:37:14.806 --> 00:37:18.998
How does a voice
inside your head
00:37:19.023 --> 00:37:20.823
convince you to do
something like that?
00:37:20.848 --> 00:37:22.664
I mean, wouldn't
your first thought be
00:37:22.689 --> 00:37:24.630
that you're losing your mind
00:37:24.655 --> 00:37:26.507
or that maybe it was a bad idea?
00:37:28.020 --> 00:37:29.640
You don't understand.
00:37:29.665 --> 00:37:32.932
So help me understand.
00:37:32.957 --> 00:37:37.667
Because I really wanna believe
00:37:37.692 --> 00:37:39.501
that Boyd is right about you.
00:37:39.556 --> 00:37:42.118
I wanna back him up,
00:37:42.143 --> 00:37:45.415
but people are gonna freak out
when they find out about you.
00:37:46.690 --> 00:37:49.302
And that doesn't just
hurt you. That hurts Boyd.
00:37:49.539 --> 00:37:51.429
You understand?
00:37:51.454 --> 00:37:54.124
And I cannot let that happen.
00:37:54.300 --> 00:37:56.026
So, help me.
00:37:57.385 --> 00:37:58.589
Please.
00:38:03.432 --> 00:38:07.410
Sara, I always thought
of you as a friend.
00:38:09.310 --> 00:38:12.688
And my mom... my
mom adores you.
00:38:12.713 --> 00:38:14.863
My mom always thought
of you as, like,
00:38:14.888 --> 00:38:17.233
the daughter that she never had.
00:38:20.040 --> 00:38:22.425
Convince me that you don't
deserve to go in the Box.
00:38:22.450 --> 00:38:23.560
I can't.
00:38:25.600 --> 00:38:27.770
Do you think I want this?
00:38:31.933 --> 00:38:34.903
Boyd gave me a chance...
00:38:35.250 --> 00:38:37.358
that I didn't deserve.
00:38:38.713 --> 00:38:41.373
I'm grateful to him for that.
00:38:41.580 --> 00:38:43.650
I'm glad I got to help.
00:38:44.454 --> 00:38:46.152
But now I'm back.
00:38:46.950 --> 00:38:51.985
And I have done
things I can't undo.
00:38:52.010 --> 00:38:54.070
We can help!
00:38:54.096 --> 00:38:56.091
We can help make
people understand.
00:38:56.116 --> 00:38:58.616
You know, we can do that.
00:38:58.641 --> 00:39:01.868
Sara, this town is
so hard on everyone,
00:39:01.893 --> 00:39:06.595
and I know you thought
that you found a way to...
00:39:09.396 --> 00:39:11.125
I know that it was horrible,
00:39:11.150 --> 00:39:12.834
I know that it was unforgivable,
00:39:12.859 --> 00:39:16.071
but if we can make
people understand
00:39:16.096 --> 00:39:17.546
why you did the
things that you did,
00:39:17.571 --> 00:39:19.233
- maybe we could, you know...
- Kenny!
00:39:20.186 --> 00:39:21.366
Stop.
00:39:24.343 --> 00:39:26.753
There's something
I need to tell you.
00:39:30.136 --> 00:39:32.186
[indistinct chatter]
00:39:34.680 --> 00:39:36.073
You okay?
00:39:39.738 --> 00:39:41.569
I heard about the fight.
00:39:42.210 --> 00:39:44.088
He'll come around.
They always do.
00:39:44.122 --> 00:39:45.775
[exhales] Not this one.
00:39:45.800 --> 00:39:48.156
I know his type.
00:39:48.181 --> 00:39:51.304
Everything's a personal
attack, a goddamn battle.
00:39:54.605 --> 00:39:56.185
Well, maybe...
00:39:58.206 --> 00:40:00.527
Maybe we change the
rules a little bit.
00:40:00.552 --> 00:40:02.871
Just ease up on the communal
sharing. Maybe we...
00:40:02.896 --> 00:40:06.610
Maybe we just give him a whole
wing of the goddamn house!
00:40:08.220 --> 00:40:09.869
That's not what I mean.
00:40:10.510 --> 00:40:11.550
I mean, it doesn't help...
00:40:11.575 --> 00:40:12.585
Oh, fuck this!
00:40:15.240 --> 00:40:17.120
Whoa, what are you doing?
00:40:17.145 --> 00:40:19.206
I'm gonna have a chat
with our little friend.
00:40:19.230 --> 00:40:20.450
Donna!
00:40:22.206 --> 00:40:23.916
Get up.
00:40:24.080 --> 00:40:25.080
What?
00:40:25.270 --> 00:40:26.990
Get your shit.
00:40:27.103 --> 00:40:30.370
You don't like the rules here,
you can live somewhere else.
00:40:31.879 --> 00:40:33.439
Get the fuck out of here.
00:40:34.426 --> 00:40:35.749
- Jesus!
- [people gasping]
00:40:35.774 --> 00:40:37.314
Get the fuck up!
00:40:37.346 --> 00:40:38.501
Okay.
00:40:40.939 --> 00:40:42.199
Okay.
00:40:43.890 --> 00:40:45.417
You wanna tell me
where we're going?
00:40:45.442 --> 00:40:46.725
You'll see.
00:40:54.680 --> 00:40:55.906
Come on.
00:40:57.763 --> 00:40:59.230
- Come on!
- I'm coming.
00:41:04.754 --> 00:41:06.113
Well, I don't want
people staring at it
00:41:06.137 --> 00:41:07.295
when they're eatin'.
00:41:07.573 --> 00:41:09.467
Can't say I blame you.
00:41:15.103 --> 00:41:17.014
Welcome to your new home.
00:41:18.285 --> 00:41:19.244
What?
00:41:19.482 --> 00:41:21.217
Hop on up.
00:41:26.216 --> 00:41:27.410
[scoffs]
00:41:36.586 --> 00:41:37.936
[exhales]
00:41:40.678 --> 00:41:41.880
[grunts]
00:41:45.013 --> 00:41:48.178
Now, this here is the talisman
from the Matthews house.
00:41:48.203 --> 00:41:50.923
They won't be
needing it anymore.
00:41:50.948 --> 00:41:54.398
What you're gonna wanna do
is hang it on the window.
00:41:54.423 --> 00:41:57.318
And you wanna make damn
sure it stays there,
00:41:57.349 --> 00:41:59.745
because if it falls down at
any point during the night
00:41:59.770 --> 00:42:01.690
and one of those
things gets inside,
00:42:01.890 --> 00:42:04.609
it won't matter if you
have a dozen of those.
00:42:04.634 --> 00:42:08.803
If they're on the floor at
that point, they're just rocks.
00:42:12.333 --> 00:42:14.306
You done swinging
your dick around?
00:42:16.220 --> 00:42:17.310
You made your point.
00:42:17.335 --> 00:42:18.965
No.
00:42:18.990 --> 00:42:21.204
No, see, I don't think I have.
00:42:22.683 --> 00:42:25.734
You don't want anyone looking
through your shit, fine,
00:42:25.759 --> 00:42:27.605
but I'll be motherfucked
if I let you hurt
00:42:27.630 --> 00:42:29.764
any more of my people.
You understand that?
00:42:32.679 --> 00:42:36.646
[laughing] You really don't
get what's happening here.
00:42:37.543 --> 00:42:39.705
Even after everything
you've seen,
00:42:39.730 --> 00:42:43.784
you still can't process the
fact that this is actually real.
00:42:45.294 --> 00:42:47.395
Now, seeing as you
don't strike me as
00:42:47.420 --> 00:42:49.471
the brightest of fucking bulbs,
00:42:49.496 --> 00:42:52.487
I'm gonna bet that it
takes you longer than most.
00:42:52.512 --> 00:42:54.712
So now you get to live here.
00:42:54.737 --> 00:42:56.710
No shades on the window.
00:42:56.735 --> 00:42:59.365
You get to see everything
that's happening.
00:42:59.390 --> 00:43:02.072
Every night those things come.
00:43:03.396 --> 00:43:06.331
There really is no way out.
00:43:11.550 --> 00:43:13.370
Best of luck.
00:43:36.430 --> 00:43:38.270
[woman] Excuse me?
00:43:39.606 --> 00:43:41.486
Sheriff Boyd, right?
00:43:41.511 --> 00:43:43.305
Yeah, sorry, I don't, uh...
00:43:43.330 --> 00:43:44.315
Tillie.
00:43:44.340 --> 00:43:45.654
Tillie. Hi.
00:43:45.679 --> 00:43:46.479
- Hi, yeah.
- Hi.
00:43:46.504 --> 00:43:48.098
I was on the bus.
00:43:48.123 --> 00:43:49.001
Yeah.
00:43:49.026 --> 00:43:52.111
This, uh, wasn't exactly
my preferred destination.
00:43:52.136 --> 00:43:53.846
[chuckles]
00:43:53.871 --> 00:43:57.529
I understand you yourself
had a bit of an adventure.
00:43:57.979 --> 00:44:00.819
Yeah, I did. I'm sorry.
You'll have to excuse me.
00:44:00.844 --> 00:44:02.649
I need to go speak
with my deputy.
00:44:02.889 --> 00:44:04.909
You won't find him in there.
00:44:04.934 --> 00:44:07.226
I just saw him heading
towards that medical building.
00:44:25.611 --> 00:44:26.790
I, uh...
00:44:28.424 --> 00:44:30.690
went to look for
you at the church.
00:44:34.773 --> 00:44:36.693
You know, before we came here...
00:44:39.476 --> 00:44:42.986
I don't think I ever once
remember seeing my mom cry.
00:44:45.916 --> 00:44:48.146
I'd see her mad. I'd
see her stubborn.
00:44:48.171 --> 00:44:49.662
I'd see her frustrated.
00:44:51.283 --> 00:44:55.967
And now every single night...
00:44:57.310 --> 00:45:00.240
I hear her sobbing in her room,
00:45:00.793 --> 00:45:03.647
because she's convinced
that it was her fault...
00:45:04.726 --> 00:45:07.206
that if she had been
here with my dad...
00:45:08.803 --> 00:45:11.698
that he wouldn't have gotten
out of the basement...
00:45:15.656 --> 00:45:18.554
and he wouldn't have opened the
door to let those things in.
00:45:22.964 --> 00:45:24.923
But he didn't open
the door, did he?
00:45:28.329 --> 00:45:29.329
No.
00:45:32.413 --> 00:45:33.831
You knew.
00:45:36.173 --> 00:45:37.866
I found out the
night before I left.
00:45:39.180 --> 00:45:40.270
Kenny...
00:45:40.295 --> 00:45:43.604
Don't. Don't fucking touch me!
00:45:43.683 --> 00:45:45.143
I was going to tell you.
00:45:45.168 --> 00:45:47.225
When exactly were you
planning on telling me?
00:45:52.593 --> 00:45:54.569
She's going in the Box.
00:45:56.149 --> 00:45:57.119
No.
00:45:57.144 --> 00:45:58.565
She's going in the fucking Box!
00:45:58.590 --> 00:46:01.240
Kenny... She killed my dad!
00:46:01.265 --> 00:46:04.760
They tore him to
pieces and you knew!
00:46:04.806 --> 00:46:06.306
You fucking knew!
00:46:06.366 --> 00:46:08.332
Kenny, please, Kenny.
00:46:10.514 --> 00:46:11.378
Li...
00:46:11.403 --> 00:46:13.023
[badge clatters]
00:46:15.599 --> 00:46:17.733
You watch your own fucking six.
00:46:18.394 --> 00:46:19.731
♪♪♪
00:46:36.135 --> 00:46:37.841
♪♪♪
00:46:46.620 --> 00:46:48.987
♪♪♪
00:46:49.305 --> 00:47:49.797
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm54252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.