Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:09.043 --> 00:00:10.492
[Boyd] Previously on From...
00:00:10.517 --> 00:00:12.958
We have to get inside!
We'll be safe in there.
00:00:12.983 --> 00:00:14.662
I'll be right behind you.
00:00:16.188 --> 00:00:17.885
Fuck!
00:00:17.910 --> 00:00:19.490
Why were you
screaming like that?
00:00:19.515 --> 00:00:21.864
I had a really bad dream.
00:00:21.889 --> 00:00:23.748
Your mom needs you, okay?
00:00:23.773 --> 00:00:25.003
Go and get help.
00:00:27.026 --> 00:00:28.026
[shouts]
00:00:30.680 --> 00:00:31.950
Dad!
00:00:31.975 --> 00:00:33.205
Julie!
00:00:33.405 --> 00:00:34.995
[screaming indistinctly]
00:00:35.146 --> 00:00:36.475
- No!
- Stop!
00:00:36.500 --> 00:00:39.547
- Get inside!
- We can't just leave them!
00:00:39.572 --> 00:00:41.549
This bitch blew out our ride
home with a fucking shotgun!
00:00:41.573 --> 00:00:43.913
You have no idea
what you're doing.
00:00:43.938 --> 00:00:45.698
[Mari] This whole time
you've been less than
00:00:45.723 --> 00:00:49.221
two hours away
with these people.
00:00:49.246 --> 00:00:51.140
It isn't what you think.
00:00:51.165 --> 00:00:53.275
Stop fucking smiling!
00:00:53.300 --> 00:00:55.705
You'll feel better
if you come outside.
00:00:55.730 --> 00:00:57.845
I can't fucking do this anymore.
00:00:57.870 --> 00:00:59.105
I know.
00:00:59.130 --> 00:01:02.155
You shouldn't be doing this.
Victor wouldn't like it.
00:01:02.180 --> 00:01:05.732
Every time I see something
really weird, I see this.
00:01:05.757 --> 00:01:06.878
This symbol.
00:01:06.903 --> 00:01:08.367
[Victor] It's not safe here.
00:01:08.392 --> 00:01:10.106
This is where they sleep.
00:01:14.323 --> 00:01:15.683
[gasps]
00:01:15.930 --> 00:01:17.820
[Tabitha] Come on,
Victor. Go, Victor, go!
00:01:17.845 --> 00:01:20.425
Maybe this is just gonna be
like one of those crazy stories
00:01:20.450 --> 00:01:22.774
that we just tell at parties,
and it'll be fun and...
00:01:22.799 --> 00:01:24.949
- [knocking]
- [man] Is anyone in there?
00:01:25.070 --> 00:01:28.210
[woman] Please help
us. We were on a bus.
00:01:28.235 --> 00:01:31.305
[Martin] You ever wonder
if Abby was right?
00:01:31.550 --> 00:01:33.657
What if it's all just a dream?
00:01:35.084 --> 00:01:36.224
[grunting]
00:01:36.249 --> 00:01:37.529
- [scraping]
- Ah!
00:01:37.995 --> 00:01:40.542
My blood is your blood now.
00:01:46.564 --> 00:01:48.311
What do you mean it collapsed?
Which house collapsed?
00:01:48.335 --> 00:01:49.530
The one next to the diner.
00:01:49.555 --> 00:01:51.115
- [Tabitha] Oh my God!
- [Boyd] Tabitha!
00:01:51.140 --> 00:01:56.670
♪
00:02:02.743 --> 00:02:03.963
[grunts]
00:02:09.030 --> 00:02:15.950
♪
00:02:18.090 --> 00:02:19.090
[exhales]
00:02:21.000 --> 00:02:27.074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
00:02:30.320 --> 00:02:35.059
So, she pushed you into
a tree, and then you...
00:02:35.084 --> 00:02:39.182
I... Then I was someplace else.
00:02:39.760 --> 00:02:41.340
So you, like...
00:02:41.540 --> 00:02:43.948
So, you're saying
you, like, teleported?
00:02:43.973 --> 00:02:47.343
No, I... Maybe. I don't know.
00:02:47.370 --> 00:02:49.929
When you say it like that,
it sounds frickin' crazy.
00:02:49.954 --> 00:02:53.440
Dad, where is Sara?
00:02:53.465 --> 00:02:55.485
I don't know.
00:02:55.510 --> 00:02:57.535
She said she was gonna
be right behind me.
00:02:57.560 --> 00:02:58.762
So, do you think she's alive?
00:02:58.787 --> 00:02:59.715
I don't know.
00:02:59.740 --> 00:03:02.615
Okay, look, I need you to really
just take me through this, okay?
00:03:02.640 --> 00:03:06.739
Look, you went through
a tree and then what?
00:03:06.764 --> 00:03:09.175
Then I was back here.
00:03:10.510 --> 00:03:11.495
How?
00:03:11.520 --> 00:03:13.360
I got lucky. I
found my way. I-I...
00:03:13.385 --> 00:03:15.065
No, look, look, if you
don't wanna tell me,
00:03:15.090 --> 00:03:17.025
just say that you
don't wanna tell me.
00:03:17.050 --> 00:03:19.278
- Hey.
- No, no. Dad. Dad.
00:03:19.303 --> 00:03:21.552
You said that you were
gonna find answers.
00:03:21.577 --> 00:03:23.027
You said you were
gonna go out there
00:03:23.052 --> 00:03:24.750
and find answers
or find a way home!
00:03:24.775 --> 00:03:26.055
That's what you said!
00:03:26.080 --> 00:03:27.784
And now we're exactly
where we fucking started!
00:03:27.808 --> 00:03:29.608
Whoa, whoa, whoa!
00:03:29.935 --> 00:03:31.340
Hey, what's going on here?
00:03:31.365 --> 00:03:34.204
Ellis, hey. Talk to me.
00:03:34.229 --> 00:03:35.785
What... What happened?
00:03:38.799 --> 00:03:40.396
What's happening, son?
00:03:44.273 --> 00:03:45.273
[exhales]
00:03:46.589 --> 00:03:50.585
Fatima. She, um...
00:03:51.348 --> 00:03:54.188
Look, last night it got bad.
00:03:54.213 --> 00:03:55.912
Dad, it got really bad.
00:03:57.400 --> 00:04:00.630
Yeah, I, I feel like the
people that make it here,
00:04:01.076 --> 00:04:02.789
it's because they...
00:04:04.440 --> 00:04:08.229
There's a part of themselves
that they hold on to.
00:04:08.254 --> 00:04:09.754
Right.
00:04:09.859 --> 00:04:13.878
And... I just think, you know...
00:04:14.945 --> 00:04:17.801
Look, last night
I feel like I saw
00:04:17.826 --> 00:04:22.470
that piece of her...
start to slip away.
00:04:23.296 --> 00:04:24.646
I got it. Okay.
00:04:26.046 --> 00:04:27.986
Hey, hey. Look at me.
00:04:28.756 --> 00:04:30.048
Look at me.
00:04:31.355 --> 00:04:34.405
Then it has to be you, okay?
00:04:34.430 --> 00:04:38.450
You have to be that piece of her
that this place can't take away.
00:04:38.475 --> 00:04:41.233
That's how we get
through this. Okay?
00:04:41.258 --> 00:04:42.758
Even if we lose our way,
00:04:42.783 --> 00:04:46.450
we hold on to each other
and we keep trying.
00:04:47.553 --> 00:04:48.911
'Til we get home.
00:04:50.270 --> 00:04:51.652
'Til we get home.
00:04:51.677 --> 00:04:53.090
That's right.
00:04:53.928 --> 00:04:56.118
This place will not win.
00:04:56.143 --> 00:04:57.331
You understand me?
00:04:59.040 --> 00:05:00.220
Good.
00:05:00.990 --> 00:05:03.760
Come here. Come.
00:05:05.905 --> 00:05:07.355
[grunts]
00:05:08.099 --> 00:05:09.319
Alright.
00:05:11.856 --> 00:05:14.019
- Okay.
- Um...
00:05:14.825 --> 00:05:16.991
I'm gonna go give Kenny a hand
00:05:17.016 --> 00:05:18.608
checking on the
animal traps and...
00:05:18.633 --> 00:05:20.381
Let somebody else do that.
00:05:20.406 --> 00:05:21.875
Go see Fatima.
00:05:22.012 --> 00:05:23.415
Well, I...
00:05:23.440 --> 00:05:25.840
You know, I figured while I
was out there I could, uh,
00:05:25.865 --> 00:05:28.059
pick her some of those
wildflowers she likes.
00:05:28.091 --> 00:05:30.540
- Good. Good. Good man.
- Yeah.
00:05:30.565 --> 00:05:32.205
Hey, you know what?
You should, uh,
00:05:32.230 --> 00:05:34.120
think about getting
her a new ring.
00:05:34.145 --> 00:05:36.335
That little wire doo-dad, I...
00:05:36.360 --> 00:05:38.770
Hey, you're better than that.
00:05:38.795 --> 00:05:40.215
- [chuckles]
00:05:40.240 --> 00:05:41.365
- Right?
00:05:41.390 --> 00:05:42.753
[both laughing]
00:05:43.036 --> 00:05:45.001
I'm glad you're back, Dad.
00:05:45.346 --> 00:05:46.736
[Boyd] Yeah.
00:05:50.412 --> 00:05:51.412
[chuckles]
00:05:56.332 --> 00:05:57.332
[door closes]
00:06:01.600 --> 00:06:06.300
["Que Sera, Sera [Whatever
Will Be, Will Be]" plays]
00:06:11.490 --> 00:06:16.200
♪ When I was just a little boy ♪
00:06:16.400 --> 00:06:18.510
♪ I asked my father ♪
00:06:18.535 --> 00:06:21.208
♪ "What will I be?" ♪
00:06:22.420 --> 00:06:25.040
♪ "Will I be handsome?" ♪
00:06:25.065 --> 00:06:27.385
♪ "Will I be rich?" ♪
00:06:27.410 --> 00:06:31.265
♪ Here's what he said to me ♪
00:06:31.442 --> 00:06:35.008
♪ Que sera sera ♪
00:06:35.539 --> 00:06:39.716
♪ Whatever will be will be ♪
00:06:40.796 --> 00:06:44.774
♪ The future's not ours to see ♪
00:06:44.799 --> 00:06:48.458
♪ Que sera sera ♪
00:06:49.830 --> 00:06:53.728
♪ What will be will be ♪
00:07:01.965 --> 00:07:06.765
♪ Now I have
children of my own ♪
00:07:06.890 --> 00:07:09.345
♪ They ask their father ♪
00:07:09.370 --> 00:07:12.955
♪ "What will I be?" ♪
00:07:12.980 --> 00:07:15.565
♪ "Will I be pretty?" ♪
00:07:15.590 --> 00:07:17.875
♪ "Will I be rich?" ♪
00:07:17.900 --> 00:07:21.925
♪ I tell them tenderly ♪
00:07:21.950 --> 00:07:25.725
♪ Que sera sera ♪
00:07:26.046 --> 00:07:30.632
♪ Whatever will be will be ♪
00:07:30.984 --> 00:07:35.345
♪ The future's not ours to see ♪
00:07:35.370 --> 00:07:38.889
♪ Que sera sera ♪
00:07:40.396 --> 00:07:44.050
♪ What will be will be ♪
00:07:45.330 --> 00:07:48.521
♪ Que sera sera ♪
00:07:48.546 --> 00:07:52.856
[song continues to play]
00:08:03.080 --> 00:08:04.400
[grunting]
00:08:04.425 --> 00:08:06.960
All done. Good. You did great.
00:08:06.985 --> 00:08:09.660
- You're okay.
- Breathe, breathe, breathe.
00:08:09.685 --> 00:08:11.751
I'm just gonna
clip it here, okay?
00:08:11.776 --> 00:08:12.903
Good.
00:08:14.265 --> 00:08:16.800
Alright. Just try to
keep it dry, okay?
00:08:16.825 --> 00:08:18.365
Yeah.
00:08:18.390 --> 00:08:20.750
We can take them out in
probably a week or two, alright?
00:08:20.775 --> 00:08:21.815
So, we're done here, then?
00:08:21.840 --> 00:08:23.200
- Ah, you have...
- [gasps in pain]
00:08:23.225 --> 00:08:26.025
three cracked ribs and
probably a bruised lung.
00:08:26.050 --> 00:08:28.375
I wouldn't exactly
call that fine, okay?
00:08:28.400 --> 00:08:29.815
You okay, Dad?
00:08:29.840 --> 00:08:31.770
Yeah, buddy.
00:08:31.970 --> 00:08:34.730
Just catching my
breath, that's all.
00:08:34.755 --> 00:08:36.085
How you doing?
00:08:36.110 --> 00:08:38.910
I... heard you had a
pretty rough night too.
00:08:38.935 --> 00:08:41.565
[Ethan] She was on
a quest with Victor.
00:08:41.723 --> 00:08:42.858
I'm okay.
00:08:48.385 --> 00:08:51.013
Um, look, bottom line
is, you got really lucky.
00:08:51.038 --> 00:08:52.958
So just don't do anything
to make it worse, okay?
00:08:52.983 --> 00:08:53.983
Alright.
00:08:54.008 --> 00:08:55.195
I'll check back on you in a bit.
00:08:55.219 --> 00:08:56.499
- Alright.
- Thank you.
00:09:01.185 --> 00:09:05.495
Kids, can you give me
and your mom a second?
00:09:05.520 --> 00:09:06.904
Yeah. Of course.
00:09:13.325 --> 00:09:15.350
Donna said we could stay
at the Colony House,
00:09:15.375 --> 00:09:17.295
but there's no way in hell
I'm taking the kids...
00:09:17.320 --> 00:09:18.320
Tabby.
00:09:19.839 --> 00:09:24.669
Hey. Hey. Hey.
00:09:26.080 --> 00:09:27.740
I thought you were dead.
00:09:27.765 --> 00:09:28.875
I'm sorry.
00:09:28.900 --> 00:09:30.584
- I thought...
- I know. I'm so sorry.
00:09:30.609 --> 00:09:31.688
I'm so sorry.
00:09:31.713 --> 00:09:33.535
I can't lose you.
00:09:33.560 --> 00:09:35.034
No, no, no.
00:09:37.583 --> 00:09:38.583
[sighs]
00:09:41.581 --> 00:09:43.365
Jim...
00:09:43.390 --> 00:09:46.408
the wires aren't
connected to anything.
00:09:47.121 --> 00:09:48.008
What?
00:09:48.033 --> 00:09:50.718
Yeah, they were just
dangling from the ceiling.
00:09:52.500 --> 00:09:53.990
How'd there be any electricity
00:09:54.015 --> 00:09:55.424
if the wires aren't connected?
00:09:55.449 --> 00:09:58.729
Tabitha, we have so
much to talk about.
00:10:01.070 --> 00:10:03.055
How are the kids holding up?
00:10:06.047 --> 00:10:07.389
I don't know.
00:10:10.605 --> 00:10:13.104
I think I'm gonna
take them to the diner
00:10:13.129 --> 00:10:16.449
to see if I can get some food.
I don't know when they've eaten.
00:10:16.510 --> 00:10:17.831
I love you.
00:10:17.856 --> 00:10:19.756
I love you too.
00:10:25.935 --> 00:10:27.425
You are not listening to me.
00:10:27.450 --> 00:10:29.970
No, I'm listening, and I'm
telling you to fuck off.
00:10:29.995 --> 00:10:31.462
You think after what
happened last night
00:10:31.486 --> 00:10:32.709
I'm just gonna trust you people?
00:10:32.733 --> 00:10:34.374
That is not gonna
do any good against
00:10:34.399 --> 00:10:35.771
those things that
come out at night!
00:10:35.795 --> 00:10:38.266
All you're gonna do is
make everyone here nervous.
00:10:38.291 --> 00:10:40.180
No, but it's okay for you to
start shooting out fuckin' tires
00:10:40.204 --> 00:10:42.042
though, right? Because that
made people real fuckin' calm!
00:10:42.066 --> 00:10:43.177
- Whoa, whoa, whoa!
- You are a f...
00:10:43.201 --> 00:10:45.453
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, hey, hey, Donna.
00:10:45.478 --> 00:10:49.112
What's... What's goin' on
here? What's goin' on, Donna?
00:10:49.137 --> 00:10:50.532
Who the fuck are you?
00:10:51.640 --> 00:10:53.480
Boyd Stevens.
00:10:53.505 --> 00:10:55.510
I'm the sheriff.
00:10:55.535 --> 00:10:57.095
I thought the Asian
guy was the sheriff.
00:10:57.120 --> 00:11:00.840
We're just having a little
disagreement about firearms.
00:11:00.865 --> 00:11:02.852
Residents don't carry guns.
00:11:02.877 --> 00:11:03.877
That's the rule.
00:11:03.902 --> 00:11:05.092
And whose rule is that?
00:11:05.117 --> 00:11:06.157
Mine.
00:11:06.403 --> 00:11:10.253
Well, uh, rules change.
00:11:10.790 --> 00:11:12.220
No, no, no.
00:11:12.245 --> 00:11:13.745
Got it, hold, hold up.
00:11:13.783 --> 00:11:16.197
Look. I understand.
00:11:16.222 --> 00:11:19.680
I understand this is
all pretty scary, right?
00:11:19.705 --> 00:11:21.725
But I've had a
strange fuckin' week,
00:11:21.750 --> 00:11:24.084
so I'm a little less
patient than normal.
00:11:24.109 --> 00:11:26.515
You don't like
the rules. Great.
00:11:26.540 --> 00:11:29.063
You take your rifle, you
go live out in the woods,
00:11:29.088 --> 00:11:31.008
and make whatever
rules you like.
00:11:31.033 --> 00:11:32.251
See how long you last.
00:11:32.276 --> 00:11:33.977
Now, now.
00:11:34.170 --> 00:11:36.630
You want a roof over your head
at night when those things
00:11:36.655 --> 00:11:40.964
come out to hunt, then you
put the fucking rifle down
00:11:40.989 --> 00:11:42.692
and you listen to the lady.
00:11:46.456 --> 00:11:47.456
[scoffs]
00:11:50.204 --> 00:11:51.954
That's a good choice.
00:11:51.979 --> 00:11:53.039
Mm.
00:11:53.332 --> 00:11:54.422
Mm-hm.
00:11:57.430 --> 00:11:58.784
[Boyd] Listen.
00:12:00.105 --> 00:12:04.245
We're all... gonna have
00:12:04.270 --> 00:12:07.600
the time to talk, okay?
Answer all your questions.
00:12:07.625 --> 00:12:09.905
- Just know...
- [quietly] Asshole.
00:12:09.930 --> 00:12:12.734
That we are all in
this thing together,
00:12:12.759 --> 00:12:17.737
and the only way to get
through this is together.
00:12:19.503 --> 00:12:21.423
Take 'em to the house.
00:12:21.828 --> 00:12:24.559
Go. Go.
00:12:24.913 --> 00:12:29.753
[indistinct chattering]
00:12:36.590 --> 00:12:37.730
Do you want more?
00:12:37.755 --> 00:12:39.971
- No, that's good.
- Okay, come on.
00:12:49.493 --> 00:12:51.663
Okey-dokey. Here.
00:12:54.775 --> 00:12:56.552
Honey, you need
to eat something.
00:12:57.292 --> 00:12:58.798
I'm not hungry.
00:12:59.285 --> 00:13:01.234
Have this, Jules.
00:13:01.259 --> 00:13:02.719
Really good.
00:13:05.033 --> 00:13:07.009
Can we go see Victor?
00:13:08.690 --> 00:13:09.880
Mom?
00:13:09.905 --> 00:13:11.005
Yeah?
00:13:11.030 --> 00:13:12.580
Can we go see Victor?
00:13:12.605 --> 00:13:14.172
No, honey, not now.
00:13:14.197 --> 00:13:17.191
He's been through
a rough few days.
00:13:18.208 --> 00:13:19.880
I hope he's not mad at me.
00:13:19.905 --> 00:13:21.975
Why would he be mad at you?
00:13:22.350 --> 00:13:24.890
Me and Jade were in his room.
00:13:24.915 --> 00:13:27.954
He said he was looking for
clues about how to get home.
00:13:28.534 --> 00:13:31.244
I told him Victor
wouldn't like it.
00:13:35.221 --> 00:13:37.777
Are we gonna be able
to get our stuff back?
00:13:38.464 --> 00:13:40.369
Norman's down there.
00:13:41.304 --> 00:13:43.014
[Tabitha] I don't know, honey.
00:13:43.039 --> 00:13:44.752
Eat your food, okay?
00:13:46.431 --> 00:13:47.621
Where are you going?
00:13:47.646 --> 00:13:49.521
I'll be right back.
[clears throat]
00:13:51.223 --> 00:13:53.687
Can I... Can I talk
to you for a second?
00:13:54.802 --> 00:13:55.802
Yeah.
00:14:06.330 --> 00:14:07.695
You like tea?
00:14:07.720 --> 00:14:08.720
Oh, no, no.
00:14:08.745 --> 00:14:10.375
Thank you. I'm okay.
00:14:10.400 --> 00:14:11.684
Um...
00:14:15.025 --> 00:14:17.280
I know you oversee a lot
of the supplies in town,
00:14:17.305 --> 00:14:22.077
and I was wondering if maybe I
could go through the storage?
00:14:22.550 --> 00:14:25.034
Everything we had
was in that house.
00:14:25.999 --> 00:14:29.354
We don't have any
supplies or clothing or...
00:14:32.761 --> 00:14:35.803
You come stay our house.
00:14:36.217 --> 00:14:37.828
Okay?
00:14:37.853 --> 00:14:41.189
Mothers help together.
00:14:43.920 --> 00:14:45.580
Thank you.
00:14:45.605 --> 00:14:47.105
Thank you so much.
00:14:47.130 --> 00:14:49.778
Ya hear about Kristi's fiancée?
00:14:49.803 --> 00:14:51.215
I did.
00:14:51.885 --> 00:14:54.725
Not sure that's ever
happened before.
00:14:54.750 --> 00:14:58.464
So, uh, you know, what
are supplies looking like?
00:14:58.966 --> 00:15:00.414
Not good.
00:15:01.150 --> 00:15:03.380
Storm wiped out half our crop.
00:15:03.405 --> 00:15:05.385
We're gonna have to get
real serious about rations
00:15:05.410 --> 00:15:07.027
with all of the new people.
00:15:09.035 --> 00:15:12.305
Driver said there
were 25 aboard.
00:15:12.676 --> 00:15:14.501
What with the folks in the diner
00:15:14.526 --> 00:15:16.091
and the bodies we
found this morning,
00:15:16.116 --> 00:15:18.826
we're accounting for about 22.
00:15:22.399 --> 00:15:27.403
Busload of terrified people,
and I fire a fuckin' shotgun.
00:15:29.745 --> 00:15:31.769
You were gonna lose
people no matter what,
00:15:31.794 --> 00:15:35.345
so let's... focus on
the ones you saved.
00:15:38.532 --> 00:15:41.308
You gonna tell me what
happened out there?
00:15:44.430 --> 00:15:46.149
Hey, I got another one.
00:15:57.969 --> 00:15:58.969
Okay.
00:16:00.165 --> 00:16:02.265
Oh, fuck.
00:16:02.369 --> 00:16:03.637
Fuck.
00:16:04.565 --> 00:16:06.100
Shit.
00:16:06.125 --> 00:16:08.055
Can we salvage that one?
00:16:08.080 --> 00:16:12.044
No, there's, um...
I can't find the...
00:16:13.573 --> 00:16:16.334
Can you stop with the flowers,
please, and just help?
00:16:23.502 --> 00:16:27.322
Listen, man, I, uh... I
get that you're probably
00:16:27.347 --> 00:16:29.397
all bent out of shape about
the whole Kristi thing.
00:16:32.680 --> 00:16:34.340
Never mind.
00:16:34.365 --> 00:16:36.175
It's fine. Uh...
00:16:36.977 --> 00:16:40.960
Look, there's a... there's
a... There's a rod that helps
00:16:40.985 --> 00:16:42.675
prop up the traps.
00:16:42.700 --> 00:16:43.850
I just... I don't...
00:16:43.875 --> 00:16:44.875
Okay, um...
00:16:44.900 --> 00:16:46.355
I must've put the...
00:16:46.380 --> 00:16:48.390
♪ Wake up, little
Susie, wake up ♪
00:16:50.475 --> 00:16:52.580
♪ Wake up, little
Susie, wake up ♪
00:16:52.780 --> 00:16:54.403
What the hell is that?
00:16:56.563 --> 00:16:59.065
♪ Wake up, little
Susie and weep ♪
00:16:59.090 --> 00:17:01.545
♪ The movie's over,
it's four o'clock ♪
00:17:01.570 --> 00:17:03.715
♪ And we're in trouble deep ♪
00:17:03.740 --> 00:17:06.330
- ♪ Wake up, little Susie ♪
- Jesus.
00:17:06.401 --> 00:17:08.990
♪ Wake up, little Susie ♪
00:17:09.089 --> 00:17:12.420
♪ Well, what are we
gonna tell your mama? ♪
00:17:12.464 --> 00:17:14.810
- ♪ What are we gonna... ♪
- [turning off music]
00:17:16.070 --> 00:17:20.705
Okay, um, we have to bring her
back into town to bury her.
00:17:20.730 --> 00:17:23.527
How... Why would
they do that and...
00:17:23.552 --> 00:17:26.765
Just put the goddamn
flowers down and help me.
00:17:28.085 --> 00:17:31.005
Right, she's, um, look, she's...
00:17:31.030 --> 00:17:33.274
She's pinned to
the tree, so I...
00:17:34.983 --> 00:17:37.033
- [inhales sharply]
- [both gasp]
00:17:40.707 --> 00:17:42.017
Get Kristi.
00:17:42.805 --> 00:17:43.805
Now.
00:17:43.830 --> 00:17:44.930
Yeah.
00:17:45.269 --> 00:17:46.349
Go!
00:17:48.145 --> 00:17:49.680
Help me.
00:17:49.705 --> 00:17:51.415
[ragged breathing]
00:17:51.440 --> 00:17:53.990
Please help me.
00:17:54.015 --> 00:17:55.766
Yeah, it's okay.
00:17:55.791 --> 00:17:57.004
It's okay.
00:18:01.386 --> 00:18:06.306
[mumbling]
00:18:17.266 --> 00:18:19.016
No, no.
00:18:19.041 --> 00:18:20.210
No, no, no, no, no...
00:18:20.260 --> 00:18:21.420
[woman] I'm glad you're okay.
00:18:21.470 --> 00:18:22.670
What?
00:18:22.707 --> 00:18:24.625
I said I'm glad you're okay.
00:18:24.650 --> 00:18:26.410
We lost so many people,
I was worried that...
00:18:26.435 --> 00:18:28.455
- Who was in my room?
- Sorry?
00:18:28.480 --> 00:18:30.760
Someone was in my room,
and they took something.
00:18:30.785 --> 00:18:33.166
Oh, um, I think I saw
Jade and the Matthews boy
00:18:33.191 --> 00:18:35.415
up here last night. But...
00:18:35.440 --> 00:18:36.634
Excuse me.
00:18:37.803 --> 00:18:42.723
♪
00:19:10.393 --> 00:19:12.686
What? What?!
00:19:14.337 --> 00:19:15.725
What?!
00:19:16.087 --> 00:19:18.337
Oh, you're back. Holy shit.
00:19:18.362 --> 00:19:19.522
This is great. This is great.
00:19:19.547 --> 00:19:20.881
That's mine.
00:19:22.458 --> 00:19:24.078
- Ah.
- Give it back to me.
00:19:24.103 --> 00:19:25.738
- Yeah. Uh...
- Give it back to me.
00:19:25.763 --> 00:19:27.443
- I'm sorry, alright.
- Give it back to me.
00:19:27.488 --> 00:19:29.346
I was just thinking I could
just play it for a little bit...
00:19:29.370 --> 00:19:31.597
- Give it back to me!
- Okay! Alright.
00:19:31.622 --> 00:19:33.338
Calm down, man. Here.
00:19:35.759 --> 00:19:38.276
That's my room!
00:19:40.098 --> 00:19:41.588
You don't go in my room!
00:19:41.613 --> 00:19:42.884
Okay.
00:19:44.192 --> 00:19:45.580
Wait! Oh, hold on.
00:19:47.010 --> 00:19:49.360
Hey! Slow down! I'm sorry.
00:19:49.385 --> 00:19:51.065
Okay? I shouldn't have
gone in your room.
00:19:51.090 --> 00:19:52.540
I thought you were fucking dead.
00:19:52.565 --> 00:19:55.065
I've been looking
everywhere for you.
00:19:55.265 --> 00:19:58.455
There's this symbol
that I keep seeing.
00:19:58.480 --> 00:20:00.755
I mean, I keep seeing things
that aren't actually there,
00:20:00.780 --> 00:20:02.332
but every time I do,
there's this symbol,
00:20:02.356 --> 00:20:04.476
and there's this book
that Kenny's mom gave me.
00:20:04.501 --> 00:20:07.055
Some guy kept drawing the same
symbol and there's a picture.
00:20:07.080 --> 00:20:09.660
Would you please
just fucking stop!
00:20:13.031 --> 00:20:16.651
Look at this. Look at this.
00:20:16.985 --> 00:20:19.444
There's gotta be a reason
I'm seeing this everywhere.
00:20:19.469 --> 00:20:21.125
This guy.
00:20:22.536 --> 00:20:25.896
He must've been
seeing it too. Right?
00:20:25.921 --> 00:20:28.270
And look, right there.
00:20:28.295 --> 00:20:30.027
Right in the back.
00:20:30.613 --> 00:20:32.839
That's you, right?
00:20:33.965 --> 00:20:36.195
Maybe in some fucked-up way,
00:20:36.220 --> 00:20:39.682
this could be the key to
getting the hell out of here.
00:20:41.426 --> 00:20:43.405
I mean, Jesus, all this time.
00:20:44.997 --> 00:20:46.745
Don't you wanna go home?
00:20:50.675 --> 00:20:52.865
You shouldn't have touched this.
00:20:52.890 --> 00:20:56.388
It's not yours.
Stay away from me!
00:20:58.459 --> 00:21:00.338
Well, fuck you too!
00:21:01.449 --> 00:21:04.752
Wait, uh... Fuck.
00:21:17.390 --> 00:21:19.735
Yeah, the paint
got a little faded.
00:21:21.866 --> 00:21:24.626
First few weeks I was here, I
carried it everywhere I went.
00:21:25.490 --> 00:21:28.072
I held it when I slept.
00:21:28.532 --> 00:21:31.038
Sweaty palms, I guess.
00:21:36.586 --> 00:21:39.522
I, um... I like the blonde.
00:21:40.059 --> 00:21:41.708
It's a cute look.
00:21:49.520 --> 00:21:53.906
I, uh... I know
all this is a lot.
00:21:54.907 --> 00:21:57.015
But we can get
through this together.
00:21:58.373 --> 00:22:00.048
Hey, sorry... I...
00:22:00.073 --> 00:22:03.053
No, it's okay. It's
fine. I just...
00:22:03.293 --> 00:22:04.872
Maybe, um...
00:22:07.209 --> 00:22:10.483
Maybe I should stay with
the others from the bus.
00:22:11.975 --> 00:22:14.414
People died last night,
00:22:14.439 --> 00:22:17.820
and that's the rock I
painted for you sitting there
00:22:17.845 --> 00:22:20.374
like it was on your
nightstand at home,
00:22:20.399 --> 00:22:25.755
and... you're just acting
like everything's...
00:22:26.599 --> 00:22:28.159
I just need...
00:22:30.040 --> 00:22:31.180
I just need some time.
00:22:31.205 --> 00:22:32.883
- [door opens]
- [Kenny] Kristi!
00:22:32.908 --> 00:22:35.570
Are you in here?
It's an emergency!
00:22:35.595 --> 00:22:37.055
Uh, coming.
00:22:37.080 --> 00:22:39.275
Kristi! Yeah, great.
00:22:39.300 --> 00:22:40.904
- What?
- We need your help.
00:22:40.929 --> 00:22:41.929
- Okay.
- Now.
00:22:41.957 --> 00:22:43.455
- What's going on?
- I gotta go.
00:22:43.480 --> 00:22:45.196
I promise we'll talk as
soon as I'm back, okay?
00:22:45.220 --> 00:22:46.715
- No...
- Just... I love you.
00:22:46.740 --> 00:22:48.410
Don't do anything until I leave.
00:22:48.435 --> 00:22:49.935
- Kristi...
- I gotta go.
00:22:49.966 --> 00:22:51.336
I'm sorry.
00:22:56.150 --> 00:22:57.903
It doesn't hurt.
00:22:59.195 --> 00:23:00.905
That's weird, right?
00:23:01.256 --> 00:23:02.877
Why doesn't it hurt?
00:23:06.149 --> 00:23:07.760
Are you still there?
00:23:08.743 --> 00:23:09.937
Yeah.
00:23:10.979 --> 00:23:12.697
Yeah. I'm still here.
00:23:14.093 --> 00:23:15.556
What's your name?
00:23:17.136 --> 00:23:18.335
I'm Ellis.
00:23:20.253 --> 00:23:21.705
Cool name.
00:23:22.638 --> 00:23:23.868
I'm Kelly.
00:23:23.893 --> 00:23:25.797
Hi. Hi, Kelly.
00:23:26.758 --> 00:23:27.837
Um...
00:23:29.862 --> 00:23:32.001
where are we?
00:23:32.705 --> 00:23:34.455
We're, uh...
00:23:34.655 --> 00:23:36.765
We're in the woods.
00:23:37.036 --> 00:23:38.612
Just outside town.
00:23:39.419 --> 00:23:40.849
The woods.
00:23:42.253 --> 00:23:43.620
How?
00:23:47.372 --> 00:23:49.089
Oh, God.
00:23:50.496 --> 00:23:51.927
We were in the bar.
00:23:59.507 --> 00:24:01.648
These people came in. They...
00:24:06.785 --> 00:24:08.840
Brian was screaming.
00:24:08.865 --> 00:24:10.817
It's okay. It's okay.
00:24:10.842 --> 00:24:12.665
No. No.
00:24:12.690 --> 00:24:15.221
No, you don't
understand. They...
00:24:15.246 --> 00:24:17.379
They dragged us out. They...
00:24:18.803 --> 00:24:21.814
made me watch.
00:24:23.980 --> 00:24:28.335
They said they wanted
to... play with me.
00:24:28.360 --> 00:24:30.811
What... What the f...
00:24:30.836 --> 00:24:32.156
Hey, hey.
00:24:32.573 --> 00:24:35.465
'Kay, uh, the doctor's here.
00:24:35.752 --> 00:24:38.721
She's gonna take
care of you, okay?
00:24:38.746 --> 00:24:39.882
Hi.
00:24:41.295 --> 00:24:43.095
I'm Kristi.
00:24:43.120 --> 00:24:44.875
I'm just gonna take
a look at you, okay?
00:24:44.900 --> 00:24:45.900
Okay.
00:24:47.993 --> 00:24:49.433
Is it bad?
00:24:50.527 --> 00:24:51.620
It's bad.
00:24:51.645 --> 00:24:53.304
- Oh, God.
- Hey.
00:24:53.329 --> 00:24:54.111
It's bad.
00:24:54.136 --> 00:24:56.195
Hey. Take my hand.
00:24:56.220 --> 00:24:58.325
Squeeze it as hard as you like.
00:24:58.350 --> 00:25:00.054
And I'm gonna take a look, okay?
00:25:00.079 --> 00:25:02.839
Squeeze. Squeeze.
00:25:02.880 --> 00:25:04.077
Good.
00:25:20.115 --> 00:25:22.305
[electricity flickers, hums]
00:25:23.143 --> 00:25:25.853
[grunts]
00:25:31.456 --> 00:25:32.766
[clattering]
00:25:36.639 --> 00:25:37.639
[groans]
00:25:50.897 --> 00:25:52.812
- [grunts]
- [chair scrapes]
00:25:57.736 --> 00:25:58.866
[grunts]
00:26:02.943 --> 00:26:03.943
[grunts]
00:26:13.045 --> 00:26:16.190
Oh, am I interrupting something?
00:26:16.215 --> 00:26:18.145
I was looking for the doctor.
00:26:18.170 --> 00:26:20.715
I think her name is Kristi.
00:26:20.740 --> 00:26:22.360
Uh...
00:26:22.560 --> 00:26:24.800
She had to run out.
00:26:25.000 --> 00:26:28.689
Can I, uh... Can I help
you with something?
00:26:29.829 --> 00:26:33.528
You're the fella that got
stuck under the house.
00:26:33.553 --> 00:26:34.857
Yeah.
00:26:34.963 --> 00:26:38.749
That boy from the bus
that got stuck with you?
00:26:39.488 --> 00:26:42.321
He sat across the aisle from me.
00:26:45.975 --> 00:26:48.335
I'll let you get back to...
00:26:50.566 --> 00:26:52.487
Where were you headed?
00:26:54.373 --> 00:26:55.993
You were on a bus.
00:26:56.955 --> 00:26:58.615
Where were you going?
00:26:58.640 --> 00:26:59.805
Oh.
00:27:01.785 --> 00:27:04.055
The racetrack.
00:27:04.255 --> 00:27:06.325
I was gonna bet on the ponies.
00:27:06.350 --> 00:27:10.003
I've been visiting racetracks
all across the country.
00:27:10.028 --> 00:27:11.770
Was it a charter bus?
00:27:11.795 --> 00:27:14.164
Uh, I don't know.
It was a bus.
00:27:14.189 --> 00:27:17.425
It had wheels and a door
and tickets you had to buy.
00:27:17.450 --> 00:27:18.600
What's in the bag?
00:27:18.625 --> 00:27:20.226
Oh.
00:27:20.452 --> 00:27:23.072
You ask a lot of questions.
00:27:25.003 --> 00:27:26.421
I just have one more.
00:27:26.446 --> 00:27:27.496
[grunts]
00:27:28.989 --> 00:27:31.288
Uh, we need a
little help in here!
00:27:31.313 --> 00:27:32.524
[door opens]
00:27:33.945 --> 00:27:35.305
Hey.
00:27:35.330 --> 00:27:37.334
Hey, you're supposed
to be in bed.
00:27:38.195 --> 00:27:39.705
Who the hell are you?
00:27:39.730 --> 00:27:42.270
My name's Marielle.
I'm a nurse.
00:27:42.470 --> 00:27:43.894
Let's get you off
the floor, okay?
00:27:43.919 --> 00:27:45.916
- Yeah.
- Come on. [grunting]
00:27:46.163 --> 00:27:48.665
Okay, there we go.
00:27:48.690 --> 00:27:51.500
Little sore.
00:27:51.525 --> 00:27:53.106
'Kay, I'm gonna see
if I can find you
00:27:53.130 --> 00:27:54.930
an aspirin or
something. Excuse me.
00:27:54.957 --> 00:27:57.195
- I'll stay with him.
- Thank you.
00:27:57.220 --> 00:27:58.460
[sighs]
00:27:58.660 --> 00:28:00.105
You okay?
00:28:01.156 --> 00:28:02.156
Oh.
00:28:04.800 --> 00:28:06.160
Can you imagine?
00:28:06.185 --> 00:28:07.995
Showing up in a place like this
00:28:08.020 --> 00:28:10.984
to find out that
your fiancée is here?
00:28:11.844 --> 00:28:13.220
What did you say?
00:28:14.478 --> 00:28:16.668
Well, Kristi and Marielle.
00:28:16.693 --> 00:28:18.195
They're engaged.
00:28:22.503 --> 00:28:23.503
[Elgin] You're my what?
00:28:23.528 --> 00:28:24.793
[Fatima] Your proxy.
00:28:24.818 --> 00:28:27.355
It's uh, something we normally
do on the first night,
00:28:27.380 --> 00:28:29.800
but things happened a little
differently this time.
00:28:29.825 --> 00:28:33.800
So, if you have any questions
or if there's anything I can do
00:28:33.825 --> 00:28:35.370
to make things a little...
00:28:35.395 --> 00:28:37.895
How long have you been here?
00:28:37.920 --> 00:28:41.544
Uh, just had my
one-year anniversary.
00:28:41.583 --> 00:28:43.494
It was, um...
00:28:46.549 --> 00:28:47.819
You good?
00:28:48.792 --> 00:28:51.845
Is there water nearby?
00:28:51.870 --> 00:28:55.302
Like a... a lake or a pond?
00:28:56.285 --> 00:28:59.862
Uh, yeah, I mean, we
have this place called
00:28:59.887 --> 00:29:01.894
the Brundles not far from here.
00:29:01.919 --> 00:29:03.372
Can I see it?
00:29:03.843 --> 00:29:05.845
Here it is.
00:29:05.870 --> 00:29:08.882
Closest thing to normal
fun we have here.
00:29:10.723 --> 00:29:12.921
Why do they call
it the Brundles?
00:29:14.573 --> 00:29:17.584
Uh, it was just called
that when I got here.
00:29:18.601 --> 00:29:19.781
How did you know about...
00:29:19.819 --> 00:29:21.169
I saw it.
00:29:23.757 --> 00:29:26.257
Were you the one on the
bus that had the dream?
00:29:29.895 --> 00:29:32.075
Yeah, those happen sometimes.
00:29:32.100 --> 00:29:35.647
People have all sorts of
strange reactions to this place.
00:29:36.290 --> 00:29:41.085
Dreams, nightmares,
weird premonitions.
00:29:41.110 --> 00:29:43.955
But we don't know
why or what it means.
00:29:43.980 --> 00:29:47.390
Why it happens to some
people and not to others.
00:29:47.590 --> 00:29:51.095
This one girl, Nadia, she
used to say that it was
00:29:51.120 --> 00:29:54.326
like this place was
calling out to us,
00:29:54.351 --> 00:29:56.450
but only some of us were
listening closely enough
00:29:56.475 --> 00:29:57.475
to hear it.
00:29:58.225 --> 00:29:59.665
But has anyone...
00:29:59.690 --> 00:30:00.890
Yes.
00:30:01.090 --> 00:30:04.675
People have obsessed
over these things.
00:30:04.700 --> 00:30:07.630
They've compared
and picked it apart.
00:30:07.655 --> 00:30:10.372
It didn't tell us anything
we didn't already know.
00:30:10.703 --> 00:30:12.265
Which is what?
00:30:14.656 --> 00:30:16.397
That we're stuck.
00:30:17.019 --> 00:30:19.550
And nobody can tell us why.
00:30:25.929 --> 00:30:27.188
So?
00:30:27.213 --> 00:30:29.114
Well, I mean, even if
we were in a hospital,
00:30:29.139 --> 00:30:32.289
this would be at least
a 15-hour operation.
00:30:34.125 --> 00:30:35.665
But she's talking.
00:30:35.690 --> 00:30:38.094
I mean, she's literally
sitting there and talking.
00:30:38.119 --> 00:30:39.658
Yeah, I know.
00:30:39.683 --> 00:30:43.614
But, uh, how long
can she be here?
00:30:44.180 --> 00:30:47.630
Uh, I mean, it could be
hours. It could be days.
00:30:47.655 --> 00:30:50.049
I... She's not
suffering right now,
00:30:50.074 --> 00:30:51.817
but I don't know how
long that's gonna last.
00:30:51.842 --> 00:30:53.196
Those things, they'll
be back tonight.
00:30:53.220 --> 00:30:54.654
Okay, so then we have
to get her out of here.
00:30:54.678 --> 00:30:56.155
Look, I don't think
you understand.
00:30:56.180 --> 00:30:58.890
I mean, it's a miracle
she's even still alive.
00:31:00.569 --> 00:31:02.639
So then, what do we do?
00:31:10.280 --> 00:31:12.070
How do we, um...
00:31:13.480 --> 00:31:14.880
How do we do it?
00:31:14.905 --> 00:31:16.952
Do you have something in
your bag that might...
00:31:16.977 --> 00:31:18.917
No, nothing that would
be strong enough.
00:31:20.740 --> 00:31:21.740
[exhales]
00:31:23.655 --> 00:31:25.055
We have to pull out the rod.
00:31:25.080 --> 00:31:26.100
[gasps]
00:31:26.300 --> 00:31:29.630
Okay. Will it, uh...
00:31:29.830 --> 00:31:31.630
Will it be peaceful?
00:31:32.816 --> 00:31:34.212
I don't know.
00:31:35.950 --> 00:31:37.634
Look, there's...
00:31:38.065 --> 00:31:40.555
there is one more option.
00:31:40.580 --> 00:31:43.550
No. No.
00:31:44.055 --> 00:31:47.955
I'm not having her last moments
be with a gun to her head, okay?
00:31:47.980 --> 00:31:49.560
Kristi?
00:31:51.819 --> 00:31:52.909
Hey.
00:31:53.740 --> 00:31:56.050
I'm right here.
00:31:57.860 --> 00:31:59.820
I'm not okay, am I?
00:32:01.048 --> 00:32:02.048
[exhales]
00:32:02.073 --> 00:32:03.073
No.
00:32:05.747 --> 00:32:07.231
No, you're not.
00:32:11.803 --> 00:32:13.289
Am I gonna die?
00:32:20.759 --> 00:32:21.896
Yeah.
00:32:33.165 --> 00:32:35.125
These are for Dad.
00:32:35.150 --> 00:32:38.305
Mom, this has a huge hole in it.
00:32:38.330 --> 00:32:41.740
- So? If it fits, it goes.
- [scoffs]
00:32:41.940 --> 00:32:44.378
Oh, just like
this one. Perfect.
00:32:48.799 --> 00:32:50.559
So how come Ethan gets
to spend the afternoon
00:32:50.584 --> 00:32:52.218
looking through
toys with Mrs. Liu
00:32:52.243 --> 00:32:53.855
and I get stuck doing this?
00:32:53.880 --> 00:32:56.392
Oh, honey, I'm sorry, do
you want to play with toys?
00:32:56.880 --> 00:32:58.325
Come on, Julie.
00:32:58.350 --> 00:33:00.151
This is what being
an adult looks like.
00:33:00.176 --> 00:33:01.626
[scoffs]
00:33:01.839 --> 00:33:02.839
Hm.
00:33:04.629 --> 00:33:05.669
Oh.
00:33:07.285 --> 00:33:08.905
Look at this.
00:33:08.930 --> 00:33:10.240
Try this on.
00:33:12.505 --> 00:33:14.685
This is so creepy.
00:33:14.710 --> 00:33:17.565
All this stuff has belonged
to people who've...
00:33:17.590 --> 00:33:18.690
What?
00:33:18.890 --> 00:33:21.183
It's no different
than a thrift store.
00:33:22.075 --> 00:33:23.310
It's a little different.
00:33:23.335 --> 00:33:25.350
It fits you. Perfect.
00:33:25.375 --> 00:33:27.530
So are we living with
Kenny and his mom now?
00:33:27.555 --> 00:33:29.315
And Jade?
00:33:29.680 --> 00:33:31.180
[exhales] Well, just for now.
00:33:31.205 --> 00:33:33.288
You know, once your
dad's back on his feet,
00:33:33.313 --> 00:33:35.054
then we can start look...
00:33:36.504 --> 00:33:37.814
[breathing unsteadily]
00:33:38.135 --> 00:33:39.765
Mom?
00:33:39.790 --> 00:33:41.127
Mom, what's wrong?
00:33:42.656 --> 00:33:43.756
What's wrong?
00:33:44.285 --> 00:33:45.285
Nothing.
00:33:45.310 --> 00:33:47.380
Mom, what happened just now?
00:33:47.405 --> 00:33:49.075
- What's going on?
- Wait.
00:33:49.100 --> 00:33:51.340
I don't know. Nothing.
Let's go home.
00:33:51.365 --> 00:33:53.094
- What?
- Let's go home.
00:33:53.119 --> 00:33:54.621
- Come on.
- Okay, okay.
00:34:01.142 --> 00:34:02.485
Hey, babe.
00:34:05.763 --> 00:34:10.039
I'm back a little
sooner than expected.
00:34:11.616 --> 00:34:14.069
That big swing we talked about?
00:34:16.350 --> 00:34:18.897
It didn't go quite
the way I'd planned.
00:34:21.326 --> 00:34:23.395
But I got some news. Uh...
00:34:24.086 --> 00:34:25.941
Somebody's getting married.
00:34:27.609 --> 00:34:30.979
Maybe you already knew that.
00:34:33.206 --> 00:34:34.387
Or maybe...
00:34:43.717 --> 00:34:45.847
Maybe none of this is real.
00:34:48.775 --> 00:34:51.804
Maybe you and Ellis are
sittin' by a hospital bed
00:34:51.829 --> 00:34:55.830
waiting for me to
open my eyes up.
00:34:55.855 --> 00:34:58.445
Just open your eyes up! Op...
00:34:58.645 --> 00:35:00.575
I mean, how could a...
00:35:00.600 --> 00:35:03.710
How could a man that's
chained to a wall in a place
00:35:03.735 --> 00:35:05.805
that's not there know your name?
00:35:05.830 --> 00:35:07.980
How can that be real?
00:35:08.180 --> 00:35:10.188
That... How can...
00:35:17.800 --> 00:35:20.250
Mom, what happened back there?
00:35:20.275 --> 00:35:22.820
[exhales] Nothing. I'm fine.
00:35:22.845 --> 00:35:23.645
Mom.
00:35:23.670 --> 00:35:26.100
What?! I'm fine.
00:35:26.125 --> 00:35:28.036
You know, why don't you
take these upstairs, please.
00:35:28.060 --> 00:35:29.470
Mom, talk to me!
00:35:33.019 --> 00:35:34.556
Do you know what I
spent the whole night
00:35:34.580 --> 00:35:36.820
thinking about in that diner?
00:35:37.075 --> 00:35:39.790
How I was gonna have to take
care of Ethan by myself,
00:35:39.815 --> 00:35:41.835
'cause I thought you were dead.
00:35:41.860 --> 00:35:43.900
And I sat there waiting for
those things to find Dad
00:35:43.925 --> 00:35:45.645
and rip him apart.
00:35:45.670 --> 00:35:48.654
So don't tell me you're fine,
and don't tell me it's nothing.
00:35:52.490 --> 00:35:54.457
Yes, I saw something.
00:35:56.350 --> 00:35:58.562
Something that wasn't there.
00:35:59.563 --> 00:36:02.967
[exhales] It's not the
first time that's happened.
00:36:04.436 --> 00:36:06.137
What do you mean?
00:36:12.143 --> 00:36:14.543
After Thomas died,
00:36:14.769 --> 00:36:18.611
for months I could
still hear him crying.
00:36:20.760 --> 00:36:23.969
Sometimes I would
even go into a room,
00:36:24.975 --> 00:36:27.069
and I would see him there.
00:36:27.913 --> 00:36:32.329
Just for a second. It
always felt so peaceful.
00:36:34.730 --> 00:36:37.194
Like he was letting
me know he was okay.
00:36:38.970 --> 00:36:41.780
So that's what
happened just now?
00:36:41.805 --> 00:36:43.460
You saw Thomas?
00:36:43.485 --> 00:36:46.165
No. No, no.
00:36:46.190 --> 00:36:50.608
No, this... this was different.
00:36:52.285 --> 00:36:54.605
I saw two children
00:36:54.630 --> 00:36:57.806
standing in the middle of
the road staring at me.
00:36:59.012 --> 00:37:00.615
But this...
00:37:00.799 --> 00:37:01.907
What?
00:37:06.173 --> 00:37:08.474
It didn't feel peaceful.
00:37:10.570 --> 00:37:12.617
Is Ellis still there?
00:37:17.733 --> 00:37:18.962
Hi.
00:37:20.429 --> 00:37:22.479
Yeah, I'm still here.
00:37:23.665 --> 00:37:26.940
And, um, who's the other boy?
00:37:27.140 --> 00:37:29.712
Oh, that's, uh...
that's Kenny.
00:37:29.737 --> 00:37:31.667
He's our deputy.
00:37:31.819 --> 00:37:33.066
Hi, Kenny.
00:37:34.306 --> 00:37:35.666
Hi.
00:37:37.512 --> 00:37:39.342
You're all so nice.
00:37:41.173 --> 00:37:43.965
Um, can you get
my phone, please?
00:37:43.990 --> 00:37:45.696
I have to call my mom.
I have to tell her...
00:37:45.720 --> 00:37:48.728
Um, yeah, the, uh,
the phones here,
00:37:48.753 --> 00:37:51.084
they... they don't really work.
00:37:52.045 --> 00:37:54.225
But, uh, we can... we
can write you a note.
00:37:54.250 --> 00:37:57.845
I've got some
paper in-in my bag.
00:37:57.870 --> 00:38:00.048
You, uh... you just tell
us what you wanna say,
00:38:00.073 --> 00:38:01.774
and we'll write it
down for you, okay?
00:38:02.440 --> 00:38:04.358
You'll make sure she gets it?
00:38:05.470 --> 00:38:06.470
Yeah.
00:38:08.063 --> 00:38:09.887
I guess that'd be okay.
00:38:11.150 --> 00:38:12.150
Whenever you're ready.
00:38:15.500 --> 00:38:19.870
Um, tell her, um...
00:38:20.330 --> 00:38:22.345
Tell her that I love her.
00:38:25.430 --> 00:38:28.210
And I'm sorry I
didn't give her a hug.
00:38:30.130 --> 00:38:33.814
Um, she wanted one, but I
was mad when I left so...
00:38:35.060 --> 00:38:37.239
[laughs] It was so stupid.
00:38:38.130 --> 00:38:40.816
We had this fight
about Brian, um...
00:38:41.795 --> 00:38:43.980
And I...
00:38:44.300 --> 00:38:47.325
I didn't give her a hug,
so tell her that I'm sorry.
00:38:47.463 --> 00:38:49.036
And, um...
00:38:52.625 --> 00:38:53.908
What is that?
00:38:53.933 --> 00:38:55.125
Hey.
00:38:56.370 --> 00:38:57.519
Kelly, what's wrong?
00:38:57.544 --> 00:38:59.174
Do you hear that? It's...
00:38:59.199 --> 00:39:00.652
Kelly! Hey!
00:39:03.451 --> 00:39:05.845
- [screams]
- Hey, what's happening, Kristi?
00:39:05.870 --> 00:39:07.850
I don't know. I don't
know. I don't know.
00:39:07.875 --> 00:39:09.851
The longer we wait, the
more she'll suffer, okay?
00:39:09.876 --> 00:39:11.180
Okay. Alright. I'll do it.
00:39:11.205 --> 00:39:12.225
It's my job.
00:39:12.250 --> 00:39:13.868
[Boyd] Hello! Hello?
00:39:13.893 --> 00:39:16.948
Hey, hey! I heard screams.
00:39:16.973 --> 00:39:17.973
She's...
00:39:19.655 --> 00:39:22.055
She's from the bus.
00:39:22.326 --> 00:39:24.336
They left her like that.
00:39:26.067 --> 00:39:29.018
Kristi. Kenny. Come.
00:39:29.043 --> 00:39:30.043
Come.
00:39:30.790 --> 00:39:32.820
You all go back
to town now, okay?
00:39:32.845 --> 00:39:33.652
What?
00:39:33.677 --> 00:39:35.037
You don't need to
be here for this.
00:39:35.062 --> 00:39:37.981
- All due respect, Sheriff...
- Kristi, I'm not asking.
00:39:38.006 --> 00:39:40.150
I'm not leaving, okay?
00:39:41.049 --> 00:39:42.749
[Kelly sobbing]
00:39:46.265 --> 00:39:48.182
Alright, alright,
alright. What's her name?
00:39:48.207 --> 00:39:49.726
- What's her name?
- It's Kelly.
00:39:49.751 --> 00:39:51.121
- Hey, Kelly?
- [screams]
00:39:51.146 --> 00:39:51.955
I can't!
00:39:51.980 --> 00:39:54.370
I'm so... No!
00:39:54.395 --> 00:39:55.395
Okay.
00:39:55.420 --> 00:39:56.906
You squeeze my hand, okay?
00:39:56.931 --> 00:39:58.395
Alright.
00:39:58.420 --> 00:40:01.490
[screaming]
00:40:01.721 --> 00:40:03.927
[Kristi] Okay,
Kelly, just squeeze.
00:40:03.952 --> 00:40:05.362
Good.
00:40:05.387 --> 00:40:07.447
- Keep squeezing.
- [screaming]
00:40:08.312 --> 00:40:09.440
[screaming stops]
00:40:13.849 --> 00:40:15.459
[exhales]
00:40:22.713 --> 00:40:24.685
- [door opens]
- [Kristi] Marielle?
00:40:29.115 --> 00:40:32.590
Hey. Everything okay?
00:40:32.870 --> 00:40:34.900
Please stay.
00:40:36.122 --> 00:40:37.526
Kristi.
00:40:39.047 --> 00:40:40.180
Baby, what...
00:40:40.205 --> 00:40:42.140
I just need you to stay.
00:40:42.165 --> 00:40:42.965
Baby, what...
00:40:42.990 --> 00:40:45.135
I just need you to stay.
00:40:45.160 --> 00:40:46.440
Hey.
00:40:46.465 --> 00:40:47.625
Hey. [shushing]
00:40:47.650 --> 00:40:48.871
Come here.
00:40:50.509 --> 00:40:51.773
Come here.
00:40:55.885 --> 00:40:58.975
Hey, it's okay. [shushing]
00:40:59.000 --> 00:41:02.280
[crying]
00:41:08.506 --> 00:41:09.636
[shushing]
00:41:12.635 --> 00:41:15.125
[clears throat] I'm gonna...
00:41:15.150 --> 00:41:16.910
I'm gonna head
over to the church.
00:41:16.935 --> 00:41:19.350
I told Donna I'd look
through the stuff
00:41:19.375 --> 00:41:20.695
that Father Khatri had,
00:41:20.720 --> 00:41:22.830
see if there's something
we can read at the service.
00:41:22.910 --> 00:41:24.608
- Yeah.
- So.
00:41:25.966 --> 00:41:26.966
Kenny.
00:41:29.026 --> 00:41:30.116
Yeah?
00:41:32.412 --> 00:41:34.198
It's those things.
00:41:35.350 --> 00:41:36.942
They did this.
00:42:02.670 --> 00:42:03.670
Hey.
00:42:04.440 --> 00:42:05.853
Hey.
00:42:05.943 --> 00:42:08.483
I've, uh, been looking for you.
00:42:08.770 --> 00:42:11.123
Sorry, I was just, um...
00:42:17.660 --> 00:42:18.790
[exhales]
00:42:20.770 --> 00:42:23.560
Promise me it won't
always be this way.
00:42:24.625 --> 00:42:25.822
[sighs]
00:42:25.847 --> 00:42:29.115
You can lie if you
have to. Just please...
00:42:31.480 --> 00:42:32.871
promise me.
00:42:36.818 --> 00:42:37.828
[sighs]
00:42:37.853 --> 00:42:39.331
Let's get married.
00:42:40.205 --> 00:42:41.345
What?
00:42:41.370 --> 00:42:44.560
Look, I know that
we said we'd wait,
00:42:44.760 --> 00:42:47.815
and, you know, that we'd do
it when we got back home,
00:42:47.840 --> 00:42:51.090
but I... you know what?
I don't wanna wait.
00:42:51.115 --> 00:42:54.085
I don't wanna let this place
be the thing that decides
00:42:54.110 --> 00:42:56.011
when we get to be happy.
00:42:57.583 --> 00:42:59.237
So let's do it.
00:43:00.916 --> 00:43:02.338
Let's get married.
00:43:07.101 --> 00:43:08.551
Okay.
00:43:09.149 --> 00:43:10.417
Okay?
00:43:14.651 --> 00:43:16.115
We're getting married.
00:43:16.140 --> 00:43:17.420
[laughs]
00:43:17.445 --> 00:43:19.852
Okay! Okay.
00:43:20.239 --> 00:43:23.780
We're getting... [laughs]
We're getting married!
00:43:24.126 --> 00:43:25.216
[sighs]
00:43:30.545 --> 00:43:33.260
Hey. Is that from Ms. Liu?
00:43:33.285 --> 00:43:35.355
It was in the storage closet.
00:43:35.380 --> 00:43:37.835
She said I could have it.
00:43:38.113 --> 00:43:39.513
It's a puzzle.
00:43:41.029 --> 00:43:42.396
It's so cool.
00:43:44.915 --> 00:43:48.225
Um, I want to talk to
you about something.
00:43:48.250 --> 00:43:49.559
Um...
00:43:51.445 --> 00:43:54.375
I know how much you like
to see everything like a...
00:43:54.400 --> 00:43:56.935
Like a challenge or a quest.
00:43:57.055 --> 00:43:58.590
But I just wanted
you to realize...
00:43:58.615 --> 00:44:00.500
I know it's dangerous here.
00:44:00.525 --> 00:44:03.111
I know it's not like things
are all just make-believe,
00:44:03.136 --> 00:44:05.406
and I promise I'll be careful.
00:44:07.289 --> 00:44:08.636
Good.
00:44:13.063 --> 00:44:14.307
Hey.
00:44:16.572 --> 00:44:18.505
I think I got it.
00:44:21.516 --> 00:44:22.960
Cool, huh?
00:44:34.095 --> 00:44:36.412
- Oh, my God. Stand up.
- What's wrong?
00:44:36.437 --> 00:44:38.024
- Stand up right now. Right now.
- What's wrong?
00:44:38.048 --> 00:44:39.556
Let's go. Get in.
00:44:40.473 --> 00:44:43.600
Get in, get in, get in.
00:44:50.306 --> 00:44:51.841
Oh, fuck!
00:44:53.089 --> 00:44:54.089
Fuck!
00:44:56.213 --> 00:44:57.303
[exhales]
00:45:00.562 --> 00:45:03.079
- Hey.
- Hey.
00:45:06.563 --> 00:45:09.021
Looks like you're
having a shit day too.
00:45:09.776 --> 00:45:10.841
Yeah.
00:45:12.156 --> 00:45:16.764
There was this, uh, girl from
the bus out in the forest.
00:45:16.789 --> 00:45:18.549
Kelly.
00:45:18.610 --> 00:45:20.625
Those things dragged
her out there,
00:45:20.650 --> 00:45:24.570
and, uh, they took a metal
rod from one of the traps.
00:45:25.500 --> 00:45:28.229
They stuck it right in
her head and into a tree.
00:45:28.966 --> 00:45:30.355
Kid was still alive.
00:45:31.150 --> 00:45:33.321
- Did you have to...
- Yeah.
00:45:34.473 --> 00:45:36.553
I'm sorry, Boyd.
00:45:37.739 --> 00:45:41.147
Ellis said she was traveling
with her boyfriend, Brian?
00:45:41.912 --> 00:45:43.729
Those things got him.
00:45:44.466 --> 00:45:49.520
Said they... made her
watch what they did to him.
00:45:49.976 --> 00:45:52.026
Jesus Christ.
00:45:52.295 --> 00:45:55.247
Funny thing, though.
00:45:56.040 --> 00:45:58.791
My first tour in
Iraq, I was, uh...
00:46:01.225 --> 00:46:03.285
I was driving with a
few guys from my unit
00:46:03.310 --> 00:46:05.720
back to our command center.
00:46:05.920 --> 00:46:08.526
We drove over an IED.
00:46:09.110 --> 00:46:11.035
Standard-issue jeep.
00:46:11.060 --> 00:46:13.725
The fucking thing
blew right through it.
00:46:13.750 --> 00:46:16.770
First two guys, dead on impact,
00:46:17.145 --> 00:46:18.825
but there was this
kid from Wisconsin,
00:46:18.850 --> 00:46:20.905
we used to call him Smuckers
00:46:20.930 --> 00:46:24.486
'cause the kid
fucking loved jelly.
00:46:25.905 --> 00:46:28.798
Anyway, the shrapnel
from the IED, right,
00:46:28.823 --> 00:46:31.946
ripped right through.
00:46:36.922 --> 00:46:38.547
He died in my arms.
00:46:40.849 --> 00:46:42.525
He was crying.
00:46:43.556 --> 00:46:45.009
Begging.
00:46:47.916 --> 00:46:50.584
First time I ever
watched someone die.
00:46:53.659 --> 00:46:56.534
Corporal Brian Kelly.
00:46:59.595 --> 00:47:01.035
How about that?
00:47:01.933 --> 00:47:05.350
That's a... that's a pretty
big fucking coincidence,
00:47:05.375 --> 00:47:07.305
don't you think?
00:47:07.330 --> 00:47:10.194
Brian Kelly. J...
00:47:10.219 --> 00:47:10.933
Boyd, that's...
00:47:10.958 --> 00:47:15.055
No, no, no. I killed a kid,
and instead of mourning,
00:47:15.080 --> 00:47:18.938
I'm standing here trying to
figure out how any of this
00:47:18.963 --> 00:47:21.052
shit can be fucking real!
00:47:24.440 --> 00:47:29.994
Boyd, what happened
in the forest?
00:47:33.796 --> 00:47:35.246
I gotta go.
00:47:35.271 --> 00:47:38.075
Nah! No, no, no! You do
not get to walk in here
00:47:38.100 --> 00:47:39.380
and dump a load
of shit like that
00:47:39.405 --> 00:47:41.125
and then just walk away!
00:47:41.325 --> 00:47:43.073
You don't wanna tell me? Fine.
00:47:43.098 --> 00:47:44.498
You talk when you
feel like talking.
00:47:44.523 --> 00:47:45.735
Okay.
00:47:45.760 --> 00:47:49.373
I just need to know that
you got your shit together.
00:47:53.208 --> 00:47:54.608
I tried doing what you do, okay?
00:47:54.633 --> 00:47:56.749
And I just got a bunch
of fucking people killed.
00:47:56.774 --> 00:47:57.492
Donna...
00:47:57.517 --> 00:47:59.218
No, I don't need a
goddamn pep talk!
00:47:59.243 --> 00:48:02.142
I just need to know
that you're back!
00:48:04.496 --> 00:48:08.406
Because these people can't
take a whole lot more of this.
00:48:12.300 --> 00:48:13.638
Fuck.
00:48:16.476 --> 00:48:18.992
I'm not sure how
much more I can take.
00:48:20.446 --> 00:48:21.446
Okay.
00:48:23.009 --> 00:48:24.146
Okay.
00:48:45.579 --> 00:48:46.929
[match hisses]
00:48:55.575 --> 00:48:57.285
[exhales]
00:48:57.536 --> 00:48:59.326
[clattering]
00:49:03.716 --> 00:49:04.972
Hello?
00:49:07.936 --> 00:49:09.164
Hello?
00:49:14.880 --> 00:49:16.384
Someone down here?
00:49:19.649 --> 00:49:27.049
♪
00:49:38.413 --> 00:49:39.413
[gasping]
00:49:42.833 --> 00:49:44.533
Hi, Kenny.
00:49:49.609 --> 00:49:54.609
♪
00:49:55.305 --> 00:50:55.831
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm55562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.