All language subtitles for FROM Season 2 Episode 3 Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:09.043 --> 00:00:10.492 [Boyd] Previously on From... 00:00:10.517 --> 00:00:12.958 We have to get inside! We'll be safe in there. 00:00:12.983 --> 00:00:14.662 I'll be right behind you. 00:00:16.188 --> 00:00:17.885 Fuck! 00:00:17.910 --> 00:00:19.490 Why were you screaming like that? 00:00:19.515 --> 00:00:21.864 I had a really bad dream. 00:00:21.889 --> 00:00:23.748 Your mom needs you, okay? 00:00:23.773 --> 00:00:25.003 Go and get help. 00:00:27.026 --> 00:00:28.026 [shouts] 00:00:30.680 --> 00:00:31.950 Dad! 00:00:31.975 --> 00:00:33.205 Julie! 00:00:33.405 --> 00:00:34.995 [screaming indistinctly] 00:00:35.146 --> 00:00:36.475 - No! - Stop! 00:00:36.500 --> 00:00:39.547 - Get inside! - We can't just leave them! 00:00:39.572 --> 00:00:41.549 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 00:00:41.573 --> 00:00:43.913 You have no idea what you're doing. 00:00:43.938 --> 00:00:45.698 [Mari] This whole time you've been less than 00:00:45.723 --> 00:00:49.221 two hours away with these people. 00:00:49.246 --> 00:00:51.140 It isn't what you think. 00:00:51.165 --> 00:00:53.275 Stop fucking smiling! 00:00:53.300 --> 00:00:55.705 You'll feel better if you come outside. 00:00:55.730 --> 00:00:57.845 I can't fucking do this anymore. 00:00:57.870 --> 00:00:59.105 I know. 00:00:59.130 --> 00:01:02.155 You shouldn't be doing this. Victor wouldn't like it. 00:01:02.180 --> 00:01:05.732 Every time I see something really weird, I see this. 00:01:05.757 --> 00:01:06.878 This symbol. 00:01:06.903 --> 00:01:08.367 [Victor] It's not safe here. 00:01:08.392 --> 00:01:10.106 This is where they sleep. 00:01:14.323 --> 00:01:15.683 [gasps] 00:01:15.930 --> 00:01:17.820 [Tabitha] Come on, Victor. Go, Victor, go! 00:01:17.845 --> 00:01:20.425 Maybe this is just gonna be like one of those crazy stories 00:01:20.450 --> 00:01:22.774 that we just tell at parties, and it'll be fun and... 00:01:22.799 --> 00:01:24.949 - [knocking] - [man] Is anyone in there? 00:01:25.070 --> 00:01:28.210 [woman] Please help us. We were on a bus. 00:01:28.235 --> 00:01:31.305 [Martin] You ever wonder if Abby was right? 00:01:31.550 --> 00:01:33.657 What if it's all just a dream? 00:01:35.084 --> 00:01:36.224 [grunting] 00:01:36.249 --> 00:01:37.529 - [scraping] - Ah! 00:01:37.995 --> 00:01:40.542 My blood is your blood now. 00:01:46.564 --> 00:01:48.311 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 00:01:48.335 --> 00:01:49.530 The one next to the diner. 00:01:49.555 --> 00:01:51.115 - [Tabitha] Oh my God! - [Boyd] Tabitha! 00:01:51.140 --> 00:01:56.670 ♪ 00:02:02.743 --> 00:02:03.963 [grunts] 00:02:09.030 --> 00:02:15.950 ♪ 00:02:18.090 --> 00:02:19.090 [exhales] 00:02:21.000 --> 00:02:27.074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 00:02:30.320 --> 00:02:35.059 So, she pushed you into a tree, and then you... 00:02:35.084 --> 00:02:39.182 I... Then I was someplace else. 00:02:39.760 --> 00:02:41.340 So you, like... 00:02:41.540 --> 00:02:43.948 So, you're saying you, like, teleported? 00:02:43.973 --> 00:02:47.343 No, I... Maybe. I don't know. 00:02:47.370 --> 00:02:49.929 When you say it like that, it sounds frickin' crazy. 00:02:49.954 --> 00:02:53.440 Dad, where is Sara? 00:02:53.465 --> 00:02:55.485 I don't know. 00:02:55.510 --> 00:02:57.535 She said she was gonna be right behind me. 00:02:57.560 --> 00:02:58.762 So, do you think she's alive? 00:02:58.787 --> 00:02:59.715 I don't know. 00:02:59.740 --> 00:03:02.615 Okay, look, I need you to really just take me through this, okay? 00:03:02.640 --> 00:03:06.739 Look, you went through a tree and then what? 00:03:06.764 --> 00:03:09.175 Then I was back here. 00:03:10.510 --> 00:03:11.495 How? 00:03:11.520 --> 00:03:13.360 I got lucky. I found my way. I-I... 00:03:13.385 --> 00:03:15.065 No, look, look, if you don't wanna tell me, 00:03:15.090 --> 00:03:17.025 just say that you don't wanna tell me. 00:03:17.050 --> 00:03:19.278 - Hey. - No, no. Dad. Dad. 00:03:19.303 --> 00:03:21.552 You said that you were gonna find answers. 00:03:21.577 --> 00:03:23.027 You said you were gonna go out there 00:03:23.052 --> 00:03:24.750 and find answers or find a way home! 00:03:24.775 --> 00:03:26.055 That's what you said! 00:03:26.080 --> 00:03:27.784 And now we're exactly where we fucking started! 00:03:27.808 --> 00:03:29.608 Whoa, whoa, whoa! 00:03:29.935 --> 00:03:31.340 Hey, what's going on here? 00:03:31.365 --> 00:03:34.204 Ellis, hey. Talk to me. 00:03:34.229 --> 00:03:35.785 What... What happened? 00:03:38.799 --> 00:03:40.396 What's happening, son? 00:03:44.273 --> 00:03:45.273 [exhales] 00:03:46.589 --> 00:03:50.585 Fatima. She, um... 00:03:51.348 --> 00:03:54.188 Look, last night it got bad. 00:03:54.213 --> 00:03:55.912 Dad, it got really bad. 00:03:57.400 --> 00:04:00.630 Yeah, I, I feel like the people that make it here, 00:04:01.076 --> 00:04:02.789 it's because they... 00:04:04.440 --> 00:04:08.229 There's a part of themselves that they hold on to. 00:04:08.254 --> 00:04:09.754 Right. 00:04:09.859 --> 00:04:13.878 And... I just think, you know... 00:04:14.945 --> 00:04:17.801 Look, last night I feel like I saw 00:04:17.826 --> 00:04:22.470 that piece of her... start to slip away. 00:04:23.296 --> 00:04:24.646 I got it. Okay. 00:04:26.046 --> 00:04:27.986 Hey, hey. Look at me. 00:04:28.756 --> 00:04:30.048 Look at me. 00:04:31.355 --> 00:04:34.405 Then it has to be you, okay? 00:04:34.430 --> 00:04:38.450 You have to be that piece of her that this place can't take away. 00:04:38.475 --> 00:04:41.233 That's how we get through this. Okay? 00:04:41.258 --> 00:04:42.758 Even if we lose our way, 00:04:42.783 --> 00:04:46.450 we hold on to each other and we keep trying. 00:04:47.553 --> 00:04:48.911 'Til we get home. 00:04:50.270 --> 00:04:51.652 'Til we get home. 00:04:51.677 --> 00:04:53.090 That's right. 00:04:53.928 --> 00:04:56.118 This place will not win. 00:04:56.143 --> 00:04:57.331 You understand me? 00:04:59.040 --> 00:05:00.220 Good. 00:05:00.990 --> 00:05:03.760 Come here. Come. 00:05:05.905 --> 00:05:07.355 [grunts] 00:05:08.099 --> 00:05:09.319 Alright. 00:05:11.856 --> 00:05:14.019 - Okay. - Um... 00:05:14.825 --> 00:05:16.991 I'm gonna go give Kenny a hand 00:05:17.016 --> 00:05:18.608 checking on the animal traps and... 00:05:18.633 --> 00:05:20.381 Let somebody else do that. 00:05:20.406 --> 00:05:21.875 Go see Fatima. 00:05:22.012 --> 00:05:23.415 Well, I... 00:05:23.440 --> 00:05:25.840 You know, I figured while I was out there I could, uh, 00:05:25.865 --> 00:05:28.059 pick her some of those wildflowers she likes. 00:05:28.091 --> 00:05:30.540 - Good. Good. Good man. - Yeah. 00:05:30.565 --> 00:05:32.205 Hey, you know what? You should, uh, 00:05:32.230 --> 00:05:34.120 think about getting her a new ring. 00:05:34.145 --> 00:05:36.335 That little wire doo-dad, I... 00:05:36.360 --> 00:05:38.770 Hey, you're better than that. 00:05:38.795 --> 00:05:40.215 - [chuckles] 00:05:40.240 --> 00:05:41.365 - Right? 00:05:41.390 --> 00:05:42.753 [both laughing] 00:05:43.036 --> 00:05:45.001 I'm glad you're back, Dad. 00:05:45.346 --> 00:05:46.736 [Boyd] Yeah. 00:05:50.412 --> 00:05:51.412 [chuckles] 00:05:56.332 --> 00:05:57.332 [door closes] 00:06:01.600 --> 00:06:06.300 ["Que Sera, Sera [Whatever Will Be, Will Be]" plays] 00:06:11.490 --> 00:06:16.200 ♪ When I was just a little boy ♪ 00:06:16.400 --> 00:06:18.510 ♪ I asked my father ♪ 00:06:18.535 --> 00:06:21.208 ♪ "What will I be?" ♪ 00:06:22.420 --> 00:06:25.040 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 00:06:25.065 --> 00:06:27.385 ♪ "Will I be rich?" ♪ 00:06:27.410 --> 00:06:31.265 ♪ Here's what he said to me ♪ 00:06:31.442 --> 00:06:35.008 ♪ Que sera sera ♪ 00:06:35.539 --> 00:06:39.716 ♪ Whatever will be will be ♪ 00:06:40.796 --> 00:06:44.774 ♪ The future's not ours to see ♪ 00:06:44.799 --> 00:06:48.458 ♪ Que sera sera ♪ 00:06:49.830 --> 00:06:53.728 ♪ What will be will be ♪ 00:07:01.965 --> 00:07:06.765 ♪ Now I have children of my own ♪ 00:07:06.890 --> 00:07:09.345 ♪ They ask their father ♪ 00:07:09.370 --> 00:07:12.955 ♪ "What will I be?" ♪ 00:07:12.980 --> 00:07:15.565 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 00:07:15.590 --> 00:07:17.875 ♪ "Will I be rich?" ♪ 00:07:17.900 --> 00:07:21.925 ♪ I tell them tenderly ♪ 00:07:21.950 --> 00:07:25.725 ♪ Que sera sera ♪ 00:07:26.046 --> 00:07:30.632 ♪ Whatever will be will be ♪ 00:07:30.984 --> 00:07:35.345 ♪ The future's not ours to see ♪ 00:07:35.370 --> 00:07:38.889 ♪ Que sera sera ♪ 00:07:40.396 --> 00:07:44.050 ♪ What will be will be ♪ 00:07:45.330 --> 00:07:48.521 ♪ Que sera sera ♪ 00:07:48.546 --> 00:07:52.856 [song continues to play] 00:08:03.080 --> 00:08:04.400 [grunting] 00:08:04.425 --> 00:08:06.960 All done. Good. You did great. 00:08:06.985 --> 00:08:09.660 - You're okay. - Breathe, breathe, breathe. 00:08:09.685 --> 00:08:11.751 I'm just gonna clip it here, okay? 00:08:11.776 --> 00:08:12.903 Good. 00:08:14.265 --> 00:08:16.800 Alright. Just try to keep it dry, okay? 00:08:16.825 --> 00:08:18.365 Yeah. 00:08:18.390 --> 00:08:20.750 We can take them out in probably a week or two, alright? 00:08:20.775 --> 00:08:21.815 So, we're done here, then? 00:08:21.840 --> 00:08:23.200 - Ah, you have... - [gasps in pain] 00:08:23.225 --> 00:08:26.025 three cracked ribs and probably a bruised lung. 00:08:26.050 --> 00:08:28.375 I wouldn't exactly call that fine, okay? 00:08:28.400 --> 00:08:29.815 You okay, Dad? 00:08:29.840 --> 00:08:31.770 Yeah, buddy. 00:08:31.970 --> 00:08:34.730 Just catching my breath, that's all. 00:08:34.755 --> 00:08:36.085 How you doing? 00:08:36.110 --> 00:08:38.910 I... heard you had a pretty rough night too. 00:08:38.935 --> 00:08:41.565 [Ethan] She was on a quest with Victor. 00:08:41.723 --> 00:08:42.858 I'm okay. 00:08:48.385 --> 00:08:51.013 Um, look, bottom line is, you got really lucky. 00:08:51.038 --> 00:08:52.958 So just don't do anything to make it worse, okay? 00:08:52.983 --> 00:08:53.983 Alright. 00:08:54.008 --> 00:08:55.195 I'll check back on you in a bit. 00:08:55.219 --> 00:08:56.499 - Alright. - Thank you. 00:09:01.185 --> 00:09:05.495 Kids, can you give me and your mom a second? 00:09:05.520 --> 00:09:06.904 Yeah. Of course. 00:09:13.325 --> 00:09:15.350 Donna said we could stay at the Colony House, 00:09:15.375 --> 00:09:17.295 but there's no way in hell I'm taking the kids... 00:09:17.320 --> 00:09:18.320 Tabby. 00:09:19.839 --> 00:09:24.669 Hey. Hey. Hey. 00:09:26.080 --> 00:09:27.740 I thought you were dead. 00:09:27.765 --> 00:09:28.875 I'm sorry. 00:09:28.900 --> 00:09:30.584 - I thought... - I know. I'm so sorry. 00:09:30.609 --> 00:09:31.688 I'm so sorry. 00:09:31.713 --> 00:09:33.535 I can't lose you. 00:09:33.560 --> 00:09:35.034 No, no, no. 00:09:37.583 --> 00:09:38.583 [sighs] 00:09:41.581 --> 00:09:43.365 Jim... 00:09:43.390 --> 00:09:46.408 the wires aren't connected to anything. 00:09:47.121 --> 00:09:48.008 What? 00:09:48.033 --> 00:09:50.718 Yeah, they were just dangling from the ceiling. 00:09:52.500 --> 00:09:53.990 How'd there be any electricity 00:09:54.015 --> 00:09:55.424 if the wires aren't connected? 00:09:55.449 --> 00:09:58.729 Tabitha, we have so much to talk about. 00:10:01.070 --> 00:10:03.055 How are the kids holding up? 00:10:06.047 --> 00:10:07.389 I don't know. 00:10:10.605 --> 00:10:13.104 I think I'm gonna take them to the diner 00:10:13.129 --> 00:10:16.449 to see if I can get some food. I don't know when they've eaten. 00:10:16.510 --> 00:10:17.831 I love you. 00:10:17.856 --> 00:10:19.756 I love you too. 00:10:25.935 --> 00:10:27.425 You are not listening to me. 00:10:27.450 --> 00:10:29.970 No, I'm listening, and I'm telling you to fuck off. 00:10:29.995 --> 00:10:31.462 You think after what happened last night 00:10:31.486 --> 00:10:32.709 I'm just gonna trust you people? 00:10:32.733 --> 00:10:34.374 That is not gonna do any good against 00:10:34.399 --> 00:10:35.771 those things that come out at night! 00:10:35.795 --> 00:10:38.266 All you're gonna do is make everyone here nervous. 00:10:38.291 --> 00:10:40.180 No, but it's okay for you to start shooting out fuckin' tires 00:10:40.204 --> 00:10:42.042 though, right? Because that made people real fuckin' calm! 00:10:42.066 --> 00:10:43.177 - Whoa, whoa, whoa! - You are a f... 00:10:43.201 --> 00:10:45.453 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, Donna. 00:10:45.478 --> 00:10:49.112 What's... What's goin' on here? What's goin' on, Donna? 00:10:49.137 --> 00:10:50.532 Who the fuck are you? 00:10:51.640 --> 00:10:53.480 Boyd Stevens. 00:10:53.505 --> 00:10:55.510 I'm the sheriff. 00:10:55.535 --> 00:10:57.095 I thought the Asian guy was the sheriff. 00:10:57.120 --> 00:11:00.840 We're just having a little disagreement about firearms. 00:11:00.865 --> 00:11:02.852 Residents don't carry guns. 00:11:02.877 --> 00:11:03.877 That's the rule. 00:11:03.902 --> 00:11:05.092 And whose rule is that? 00:11:05.117 --> 00:11:06.157 Mine. 00:11:06.403 --> 00:11:10.253 Well, uh, rules change. 00:11:10.790 --> 00:11:12.220 No, no, no. 00:11:12.245 --> 00:11:13.745 Got it, hold, hold up. 00:11:13.783 --> 00:11:16.197 Look. I understand. 00:11:16.222 --> 00:11:19.680 I understand this is all pretty scary, right? 00:11:19.705 --> 00:11:21.725 But I've had a strange fuckin' week, 00:11:21.750 --> 00:11:24.084 so I'm a little less patient than normal. 00:11:24.109 --> 00:11:26.515 You don't like the rules. Great. 00:11:26.540 --> 00:11:29.063 You take your rifle, you go live out in the woods, 00:11:29.088 --> 00:11:31.008 and make whatever rules you like. 00:11:31.033 --> 00:11:32.251 See how long you last. 00:11:32.276 --> 00:11:33.977 Now, now. 00:11:34.170 --> 00:11:36.630 You want a roof over your head at night when those things 00:11:36.655 --> 00:11:40.964 come out to hunt, then you put the fucking rifle down 00:11:40.989 --> 00:11:42.692 and you listen to the lady. 00:11:46.456 --> 00:11:47.456 [scoffs] 00:11:50.204 --> 00:11:51.954 That's a good choice. 00:11:51.979 --> 00:11:53.039 Mm. 00:11:53.332 --> 00:11:54.422 Mm-hm. 00:11:57.430 --> 00:11:58.784 [Boyd] Listen. 00:12:00.105 --> 00:12:04.245 We're all... gonna have 00:12:04.270 --> 00:12:07.600 the time to talk, okay? Answer all your questions. 00:12:07.625 --> 00:12:09.905 - Just know... - [quietly] Asshole. 00:12:09.930 --> 00:12:12.734 That we are all in this thing together, 00:12:12.759 --> 00:12:17.737 and the only way to get through this is together. 00:12:19.503 --> 00:12:21.423 Take 'em to the house. 00:12:21.828 --> 00:12:24.559 Go. Go. 00:12:24.913 --> 00:12:29.753 [indistinct chattering] 00:12:36.590 --> 00:12:37.730 Do you want more? 00:12:37.755 --> 00:12:39.971 - No, that's good. - Okay, come on. 00:12:49.493 --> 00:12:51.663 Okey-dokey. Here. 00:12:54.775 --> 00:12:56.552 Honey, you need to eat something. 00:12:57.292 --> 00:12:58.798 I'm not hungry. 00:12:59.285 --> 00:13:01.234 Have this, Jules. 00:13:01.259 --> 00:13:02.719 Really good. 00:13:05.033 --> 00:13:07.009 Can we go see Victor? 00:13:08.690 --> 00:13:09.880 Mom? 00:13:09.905 --> 00:13:11.005 Yeah? 00:13:11.030 --> 00:13:12.580 Can we go see Victor? 00:13:12.605 --> 00:13:14.172 No, honey, not now. 00:13:14.197 --> 00:13:17.191 He's been through a rough few days. 00:13:18.208 --> 00:13:19.880 I hope he's not mad at me. 00:13:19.905 --> 00:13:21.975 Why would he be mad at you? 00:13:22.350 --> 00:13:24.890 Me and Jade were in his room. 00:13:24.915 --> 00:13:27.954 He said he was looking for clues about how to get home. 00:13:28.534 --> 00:13:31.244 I told him Victor wouldn't like it. 00:13:35.221 --> 00:13:37.777 Are we gonna be able to get our stuff back? 00:13:38.464 --> 00:13:40.369 Norman's down there. 00:13:41.304 --> 00:13:43.014 [Tabitha] I don't know, honey. 00:13:43.039 --> 00:13:44.752 Eat your food, okay? 00:13:46.431 --> 00:13:47.621 Where are you going? 00:13:47.646 --> 00:13:49.521 I'll be right back. [clears throat] 00:13:51.223 --> 00:13:53.687 Can I... Can I talk to you for a second? 00:13:54.802 --> 00:13:55.802 Yeah. 00:14:06.330 --> 00:14:07.695 You like tea? 00:14:07.720 --> 00:14:08.720 Oh, no, no. 00:14:08.745 --> 00:14:10.375 Thank you. I'm okay. 00:14:10.400 --> 00:14:11.684 Um... 00:14:15.025 --> 00:14:17.280 I know you oversee a lot of the supplies in town, 00:14:17.305 --> 00:14:22.077 and I was wondering if maybe I could go through the storage? 00:14:22.550 --> 00:14:25.034 Everything we had was in that house. 00:14:25.999 --> 00:14:29.354 We don't have any supplies or clothing or... 00:14:32.761 --> 00:14:35.803 You come stay our house. 00:14:36.217 --> 00:14:37.828 Okay? 00:14:37.853 --> 00:14:41.189 Mothers help together. 00:14:43.920 --> 00:14:45.580 Thank you. 00:14:45.605 --> 00:14:47.105 Thank you so much. 00:14:47.130 --> 00:14:49.778 Ya hear about Kristi's fiancée? 00:14:49.803 --> 00:14:51.215 I did. 00:14:51.885 --> 00:14:54.725 Not sure that's ever happened before. 00:14:54.750 --> 00:14:58.464 So, uh, you know, what are supplies looking like? 00:14:58.966 --> 00:15:00.414 Not good. 00:15:01.150 --> 00:15:03.380 Storm wiped out half our crop. 00:15:03.405 --> 00:15:05.385 We're gonna have to get real serious about rations 00:15:05.410 --> 00:15:07.027 with all of the new people. 00:15:09.035 --> 00:15:12.305 Driver said there were 25 aboard. 00:15:12.676 --> 00:15:14.501 What with the folks in the diner 00:15:14.526 --> 00:15:16.091 and the bodies we found this morning, 00:15:16.116 --> 00:15:18.826 we're accounting for about 22. 00:15:22.399 --> 00:15:27.403 Busload of terrified people, and I fire a fuckin' shotgun. 00:15:29.745 --> 00:15:31.769 You were gonna lose people no matter what, 00:15:31.794 --> 00:15:35.345 so let's... focus on the ones you saved. 00:15:38.532 --> 00:15:41.308 You gonna tell me what happened out there? 00:15:44.430 --> 00:15:46.149 Hey, I got another one. 00:15:57.969 --> 00:15:58.969 Okay. 00:16:00.165 --> 00:16:02.265 Oh, fuck. 00:16:02.369 --> 00:16:03.637 Fuck. 00:16:04.565 --> 00:16:06.100 Shit. 00:16:06.125 --> 00:16:08.055 Can we salvage that one? 00:16:08.080 --> 00:16:12.044 No, there's, um... I can't find the... 00:16:13.573 --> 00:16:16.334 Can you stop with the flowers, please, and just help? 00:16:23.502 --> 00:16:27.322 Listen, man, I, uh... I get that you're probably 00:16:27.347 --> 00:16:29.397 all bent out of shape about the whole Kristi thing. 00:16:32.680 --> 00:16:34.340 Never mind. 00:16:34.365 --> 00:16:36.175 It's fine. Uh... 00:16:36.977 --> 00:16:40.960 Look, there's a... there's a... There's a rod that helps 00:16:40.985 --> 00:16:42.675 prop up the traps. 00:16:42.700 --> 00:16:43.850 I just... I don't... 00:16:43.875 --> 00:16:44.875 Okay, um... 00:16:44.900 --> 00:16:46.355 I must've put the... 00:16:46.380 --> 00:16:48.390 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 00:16:50.475 --> 00:16:52.580 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 00:16:52.780 --> 00:16:54.403 What the hell is that? 00:16:56.563 --> 00:16:59.065 ♪ Wake up, little Susie and weep ♪ 00:16:59.090 --> 00:17:01.545 ♪ The movie's over, it's four o'clock ♪ 00:17:01.570 --> 00:17:03.715 ♪ And we're in trouble deep ♪ 00:17:03.740 --> 00:17:06.330 - ♪ Wake up, little Susie ♪ - Jesus. 00:17:06.401 --> 00:17:08.990 ♪ Wake up, little Susie ♪ 00:17:09.089 --> 00:17:12.420 ♪ Well, what are we gonna tell your mama? ♪ 00:17:12.464 --> 00:17:14.810 - ♪ What are we gonna... ♪ - [turning off music] 00:17:16.070 --> 00:17:20.705 Okay, um, we have to bring her back into town to bury her. 00:17:20.730 --> 00:17:23.527 How... Why would they do that and... 00:17:23.552 --> 00:17:26.765 Just put the goddamn flowers down and help me. 00:17:28.085 --> 00:17:31.005 Right, she's, um, look, she's... 00:17:31.030 --> 00:17:33.274 She's pinned to the tree, so I... 00:17:34.983 --> 00:17:37.033 - [inhales sharply] - [both gasp] 00:17:40.707 --> 00:17:42.017 Get Kristi. 00:17:42.805 --> 00:17:43.805 Now. 00:17:43.830 --> 00:17:44.930 Yeah. 00:17:45.269 --> 00:17:46.349 Go! 00:17:48.145 --> 00:17:49.680 Help me. 00:17:49.705 --> 00:17:51.415 [ragged breathing] 00:17:51.440 --> 00:17:53.990 Please help me. 00:17:54.015 --> 00:17:55.766 Yeah, it's okay. 00:17:55.791 --> 00:17:57.004 It's okay. 00:18:01.386 --> 00:18:06.306 [mumbling] 00:18:17.266 --> 00:18:19.016 No, no. 00:18:19.041 --> 00:18:20.210 No, no, no, no, no... 00:18:20.260 --> 00:18:21.420 [woman] I'm glad you're okay. 00:18:21.470 --> 00:18:22.670 What? 00:18:22.707 --> 00:18:24.625 I said I'm glad you're okay. 00:18:24.650 --> 00:18:26.410 We lost so many people, I was worried that... 00:18:26.435 --> 00:18:28.455 - Who was in my room? - Sorry? 00:18:28.480 --> 00:18:30.760 Someone was in my room, and they took something. 00:18:30.785 --> 00:18:33.166 Oh, um, I think I saw Jade and the Matthews boy 00:18:33.191 --> 00:18:35.415 up here last night. But... 00:18:35.440 --> 00:18:36.634 Excuse me. 00:18:37.803 --> 00:18:42.723 ♪ 00:19:10.393 --> 00:19:12.686 What? What?! 00:19:14.337 --> 00:19:15.725 What?! 00:19:16.087 --> 00:19:18.337 Oh, you're back. Holy shit. 00:19:18.362 --> 00:19:19.522 This is great. This is great. 00:19:19.547 --> 00:19:20.881 That's mine. 00:19:22.458 --> 00:19:24.078 - Ah. - Give it back to me. 00:19:24.103 --> 00:19:25.738 - Yeah. Uh... - Give it back to me. 00:19:25.763 --> 00:19:27.443 - I'm sorry, alright. - Give it back to me. 00:19:27.488 --> 00:19:29.346 I was just thinking I could just play it for a little bit... 00:19:29.370 --> 00:19:31.597 - Give it back to me! - Okay! Alright. 00:19:31.622 --> 00:19:33.338 Calm down, man. Here. 00:19:35.759 --> 00:19:38.276 That's my room! 00:19:40.098 --> 00:19:41.588 You don't go in my room! 00:19:41.613 --> 00:19:42.884 Okay. 00:19:44.192 --> 00:19:45.580 Wait! Oh, hold on. 00:19:47.010 --> 00:19:49.360 Hey! Slow down! I'm sorry. 00:19:49.385 --> 00:19:51.065 Okay? I shouldn't have gone in your room. 00:19:51.090 --> 00:19:52.540 I thought you were fucking dead. 00:19:52.565 --> 00:19:55.065 I've been looking everywhere for you. 00:19:55.265 --> 00:19:58.455 There's this symbol that I keep seeing. 00:19:58.480 --> 00:20:00.755 I mean, I keep seeing things that aren't actually there, 00:20:00.780 --> 00:20:02.332 but every time I do, there's this symbol, 00:20:02.356 --> 00:20:04.476 and there's this book that Kenny's mom gave me. 00:20:04.501 --> 00:20:07.055 Some guy kept drawing the same symbol and there's a picture. 00:20:07.080 --> 00:20:09.660 Would you please just fucking stop! 00:20:13.031 --> 00:20:16.651 Look at this. Look at this. 00:20:16.985 --> 00:20:19.444 There's gotta be a reason I'm seeing this everywhere. 00:20:19.469 --> 00:20:21.125 This guy. 00:20:22.536 --> 00:20:25.896 He must've been seeing it too. Right? 00:20:25.921 --> 00:20:28.270 And look, right there. 00:20:28.295 --> 00:20:30.027 Right in the back. 00:20:30.613 --> 00:20:32.839 That's you, right? 00:20:33.965 --> 00:20:36.195 Maybe in some fucked-up way, 00:20:36.220 --> 00:20:39.682 this could be the key to getting the hell out of here. 00:20:41.426 --> 00:20:43.405 I mean, Jesus, all this time. 00:20:44.997 --> 00:20:46.745 Don't you wanna go home? 00:20:50.675 --> 00:20:52.865 You shouldn't have touched this. 00:20:52.890 --> 00:20:56.388 It's not yours. Stay away from me! 00:20:58.459 --> 00:21:00.338 Well, fuck you too! 00:21:01.449 --> 00:21:04.752 Wait, uh... Fuck. 00:21:17.390 --> 00:21:19.735 Yeah, the paint got a little faded. 00:21:21.866 --> 00:21:24.626 First few weeks I was here, I carried it everywhere I went. 00:21:25.490 --> 00:21:28.072 I held it when I slept. 00:21:28.532 --> 00:21:31.038 Sweaty palms, I guess. 00:21:36.586 --> 00:21:39.522 I, um... I like the blonde. 00:21:40.059 --> 00:21:41.708 It's a cute look. 00:21:49.520 --> 00:21:53.906 I, uh... I know all this is a lot. 00:21:54.907 --> 00:21:57.015 But we can get through this together. 00:21:58.373 --> 00:22:00.048 Hey, sorry... I... 00:22:00.073 --> 00:22:03.053 No, it's okay. It's fine. I just... 00:22:03.293 --> 00:22:04.872 Maybe, um... 00:22:07.209 --> 00:22:10.483 Maybe I should stay with the others from the bus. 00:22:11.975 --> 00:22:14.414 People died last night, 00:22:14.439 --> 00:22:17.820 and that's the rock I painted for you sitting there 00:22:17.845 --> 00:22:20.374 like it was on your nightstand at home, 00:22:20.399 --> 00:22:25.755 and... you're just acting like everything's... 00:22:26.599 --> 00:22:28.159 I just need... 00:22:30.040 --> 00:22:31.180 I just need some time. 00:22:31.205 --> 00:22:32.883 - [door opens] - [Kenny] Kristi! 00:22:32.908 --> 00:22:35.570 Are you in here? It's an emergency! 00:22:35.595 --> 00:22:37.055 Uh, coming. 00:22:37.080 --> 00:22:39.275 Kristi! Yeah, great. 00:22:39.300 --> 00:22:40.904 - What? - We need your help. 00:22:40.929 --> 00:22:41.929 - Okay. - Now. 00:22:41.957 --> 00:22:43.455 - What's going on? - I gotta go. 00:22:43.480 --> 00:22:45.196 I promise we'll talk as soon as I'm back, okay? 00:22:45.220 --> 00:22:46.715 - No... - Just... I love you. 00:22:46.740 --> 00:22:48.410 Don't do anything until I leave. 00:22:48.435 --> 00:22:49.935 - Kristi... - I gotta go. 00:22:49.966 --> 00:22:51.336 I'm sorry. 00:22:56.150 --> 00:22:57.903 It doesn't hurt. 00:22:59.195 --> 00:23:00.905 That's weird, right? 00:23:01.256 --> 00:23:02.877 Why doesn't it hurt? 00:23:06.149 --> 00:23:07.760 Are you still there? 00:23:08.743 --> 00:23:09.937 Yeah. 00:23:10.979 --> 00:23:12.697 Yeah. I'm still here. 00:23:14.093 --> 00:23:15.556 What's your name? 00:23:17.136 --> 00:23:18.335 I'm Ellis. 00:23:20.253 --> 00:23:21.705 Cool name. 00:23:22.638 --> 00:23:23.868 I'm Kelly. 00:23:23.893 --> 00:23:25.797 Hi. Hi, Kelly. 00:23:26.758 --> 00:23:27.837 Um... 00:23:29.862 --> 00:23:32.001 where are we? 00:23:32.705 --> 00:23:34.455 We're, uh... 00:23:34.655 --> 00:23:36.765 We're in the woods. 00:23:37.036 --> 00:23:38.612 Just outside town. 00:23:39.419 --> 00:23:40.849 The woods. 00:23:42.253 --> 00:23:43.620 How? 00:23:47.372 --> 00:23:49.089 Oh, God. 00:23:50.496 --> 00:23:51.927 We were in the bar. 00:23:59.507 --> 00:24:01.648 These people came in. They... 00:24:06.785 --> 00:24:08.840 Brian was screaming. 00:24:08.865 --> 00:24:10.817 It's okay. It's okay. 00:24:10.842 --> 00:24:12.665 No. No. 00:24:12.690 --> 00:24:15.221 No, you don't understand. They... 00:24:15.246 --> 00:24:17.379 They dragged us out. They... 00:24:18.803 --> 00:24:21.814 made me watch. 00:24:23.980 --> 00:24:28.335 They said they wanted to... play with me. 00:24:28.360 --> 00:24:30.811 What... What the f... 00:24:30.836 --> 00:24:32.156 Hey, hey. 00:24:32.573 --> 00:24:35.465 'Kay, uh, the doctor's here. 00:24:35.752 --> 00:24:38.721 She's gonna take care of you, okay? 00:24:38.746 --> 00:24:39.882 Hi. 00:24:41.295 --> 00:24:43.095 I'm Kristi. 00:24:43.120 --> 00:24:44.875 I'm just gonna take a look at you, okay? 00:24:44.900 --> 00:24:45.900 Okay. 00:24:47.993 --> 00:24:49.433 Is it bad? 00:24:50.527 --> 00:24:51.620 It's bad. 00:24:51.645 --> 00:24:53.304 - Oh, God. - Hey. 00:24:53.329 --> 00:24:54.111 It's bad. 00:24:54.136 --> 00:24:56.195 Hey. Take my hand. 00:24:56.220 --> 00:24:58.325 Squeeze it as hard as you like. 00:24:58.350 --> 00:25:00.054 And I'm gonna take a look, okay? 00:25:00.079 --> 00:25:02.839 Squeeze. Squeeze. 00:25:02.880 --> 00:25:04.077 Good. 00:25:20.115 --> 00:25:22.305 [electricity flickers, hums] 00:25:23.143 --> 00:25:25.853 [grunts] 00:25:31.456 --> 00:25:32.766 [clattering] 00:25:36.639 --> 00:25:37.639 [groans] 00:25:50.897 --> 00:25:52.812 - [grunts] - [chair scrapes] 00:25:57.736 --> 00:25:58.866 [grunts] 00:26:02.943 --> 00:26:03.943 [grunts] 00:26:13.045 --> 00:26:16.190 Oh, am I interrupting something? 00:26:16.215 --> 00:26:18.145 I was looking for the doctor. 00:26:18.170 --> 00:26:20.715 I think her name is Kristi. 00:26:20.740 --> 00:26:22.360 Uh... 00:26:22.560 --> 00:26:24.800 She had to run out. 00:26:25.000 --> 00:26:28.689 Can I, uh... Can I help you with something? 00:26:29.829 --> 00:26:33.528 You're the fella that got stuck under the house. 00:26:33.553 --> 00:26:34.857 Yeah. 00:26:34.963 --> 00:26:38.749 That boy from the bus that got stuck with you? 00:26:39.488 --> 00:26:42.321 He sat across the aisle from me. 00:26:45.975 --> 00:26:48.335 I'll let you get back to... 00:26:50.566 --> 00:26:52.487 Where were you headed? 00:26:54.373 --> 00:26:55.993 You were on a bus. 00:26:56.955 --> 00:26:58.615 Where were you going? 00:26:58.640 --> 00:26:59.805 Oh. 00:27:01.785 --> 00:27:04.055 The racetrack. 00:27:04.255 --> 00:27:06.325 I was gonna bet on the ponies. 00:27:06.350 --> 00:27:10.003 I've been visiting racetracks all across the country. 00:27:10.028 --> 00:27:11.770 Was it a charter bus? 00:27:11.795 --> 00:27:14.164 Uh, I don't know. It was a bus. 00:27:14.189 --> 00:27:17.425 It had wheels and a door and tickets you had to buy. 00:27:17.450 --> 00:27:18.600 What's in the bag? 00:27:18.625 --> 00:27:20.226 Oh. 00:27:20.452 --> 00:27:23.072 You ask a lot of questions. 00:27:25.003 --> 00:27:26.421 I just have one more. 00:27:26.446 --> 00:27:27.496 [grunts] 00:27:28.989 --> 00:27:31.288 Uh, we need a little help in here! 00:27:31.313 --> 00:27:32.524 [door opens] 00:27:33.945 --> 00:27:35.305 Hey. 00:27:35.330 --> 00:27:37.334 Hey, you're supposed to be in bed. 00:27:38.195 --> 00:27:39.705 Who the hell are you? 00:27:39.730 --> 00:27:42.270 My name's Marielle. I'm a nurse. 00:27:42.470 --> 00:27:43.894 Let's get you off the floor, okay? 00:27:43.919 --> 00:27:45.916 - Yeah. - Come on. [grunting] 00:27:46.163 --> 00:27:48.665 Okay, there we go. 00:27:48.690 --> 00:27:51.500 Little sore. 00:27:51.525 --> 00:27:53.106 'Kay, I'm gonna see if I can find you 00:27:53.130 --> 00:27:54.930 an aspirin or something. Excuse me. 00:27:54.957 --> 00:27:57.195 - I'll stay with him. - Thank you. 00:27:57.220 --> 00:27:58.460 [sighs] 00:27:58.660 --> 00:28:00.105 You okay? 00:28:01.156 --> 00:28:02.156 Oh. 00:28:04.800 --> 00:28:06.160 Can you imagine? 00:28:06.185 --> 00:28:07.995 Showing up in a place like this 00:28:08.020 --> 00:28:10.984 to find out that your fiancée is here? 00:28:11.844 --> 00:28:13.220 What did you say? 00:28:14.478 --> 00:28:16.668 Well, Kristi and Marielle. 00:28:16.693 --> 00:28:18.195 They're engaged. 00:28:22.503 --> 00:28:23.503 [Elgin] You're my what? 00:28:23.528 --> 00:28:24.793 [Fatima] Your proxy. 00:28:24.818 --> 00:28:27.355 It's uh, something we normally do on the first night, 00:28:27.380 --> 00:28:29.800 but things happened a little differently this time. 00:28:29.825 --> 00:28:33.800 So, if you have any questions or if there's anything I can do 00:28:33.825 --> 00:28:35.370 to make things a little... 00:28:35.395 --> 00:28:37.895 How long have you been here? 00:28:37.920 --> 00:28:41.544 Uh, just had my one-year anniversary. 00:28:41.583 --> 00:28:43.494 It was, um... 00:28:46.549 --> 00:28:47.819 You good? 00:28:48.792 --> 00:28:51.845 Is there water nearby? 00:28:51.870 --> 00:28:55.302 Like a... a lake or a pond? 00:28:56.285 --> 00:28:59.862 Uh, yeah, I mean, we have this place called 00:28:59.887 --> 00:29:01.894 the Brundles not far from here. 00:29:01.919 --> 00:29:03.372 Can I see it? 00:29:03.843 --> 00:29:05.845 Here it is. 00:29:05.870 --> 00:29:08.882 Closest thing to normal fun we have here. 00:29:10.723 --> 00:29:12.921 Why do they call it the Brundles? 00:29:14.573 --> 00:29:17.584 Uh, it was just called that when I got here. 00:29:18.601 --> 00:29:19.781 How did you know about... 00:29:19.819 --> 00:29:21.169 I saw it. 00:29:23.757 --> 00:29:26.257 Were you the one on the bus that had the dream? 00:29:29.895 --> 00:29:32.075 Yeah, those happen sometimes. 00:29:32.100 --> 00:29:35.647 People have all sorts of strange reactions to this place. 00:29:36.290 --> 00:29:41.085 Dreams, nightmares, weird premonitions. 00:29:41.110 --> 00:29:43.955 But we don't know why or what it means. 00:29:43.980 --> 00:29:47.390 Why it happens to some people and not to others. 00:29:47.590 --> 00:29:51.095 This one girl, Nadia, she used to say that it was 00:29:51.120 --> 00:29:54.326 like this place was calling out to us, 00:29:54.351 --> 00:29:56.450 but only some of us were listening closely enough 00:29:56.475 --> 00:29:57.475 to hear it. 00:29:58.225 --> 00:29:59.665 But has anyone... 00:29:59.690 --> 00:30:00.890 Yes. 00:30:01.090 --> 00:30:04.675 People have obsessed over these things. 00:30:04.700 --> 00:30:07.630 They've compared and picked it apart. 00:30:07.655 --> 00:30:10.372 It didn't tell us anything we didn't already know. 00:30:10.703 --> 00:30:12.265 Which is what? 00:30:14.656 --> 00:30:16.397 That we're stuck. 00:30:17.019 --> 00:30:19.550 And nobody can tell us why. 00:30:25.929 --> 00:30:27.188 So? 00:30:27.213 --> 00:30:29.114 Well, I mean, even if we were in a hospital, 00:30:29.139 --> 00:30:32.289 this would be at least a 15-hour operation. 00:30:34.125 --> 00:30:35.665 But she's talking. 00:30:35.690 --> 00:30:38.094 I mean, she's literally sitting there and talking. 00:30:38.119 --> 00:30:39.658 Yeah, I know. 00:30:39.683 --> 00:30:43.614 But, uh, how long can she be here? 00:30:44.180 --> 00:30:47.630 Uh, I mean, it could be hours. It could be days. 00:30:47.655 --> 00:30:50.049 I... She's not suffering right now, 00:30:50.074 --> 00:30:51.817 but I don't know how long that's gonna last. 00:30:51.842 --> 00:30:53.196 Those things, they'll be back tonight. 00:30:53.220 --> 00:30:54.654 Okay, so then we have to get her out of here. 00:30:54.678 --> 00:30:56.155 Look, I don't think you understand. 00:30:56.180 --> 00:30:58.890 I mean, it's a miracle she's even still alive. 00:31:00.569 --> 00:31:02.639 So then, what do we do? 00:31:10.280 --> 00:31:12.070 How do we, um... 00:31:13.480 --> 00:31:14.880 How do we do it? 00:31:14.905 --> 00:31:16.952 Do you have something in your bag that might... 00:31:16.977 --> 00:31:18.917 No, nothing that would be strong enough. 00:31:20.740 --> 00:31:21.740 [exhales] 00:31:23.655 --> 00:31:25.055 We have to pull out the rod. 00:31:25.080 --> 00:31:26.100 [gasps] 00:31:26.300 --> 00:31:29.630 Okay. Will it, uh... 00:31:29.830 --> 00:31:31.630 Will it be peaceful? 00:31:32.816 --> 00:31:34.212 I don't know. 00:31:35.950 --> 00:31:37.634 Look, there's... 00:31:38.065 --> 00:31:40.555 there is one more option. 00:31:40.580 --> 00:31:43.550 No. No. 00:31:44.055 --> 00:31:47.955 I'm not having her last moments be with a gun to her head, okay? 00:31:47.980 --> 00:31:49.560 Kristi? 00:31:51.819 --> 00:31:52.909 Hey. 00:31:53.740 --> 00:31:56.050 I'm right here. 00:31:57.860 --> 00:31:59.820 I'm not okay, am I? 00:32:01.048 --> 00:32:02.048 [exhales] 00:32:02.073 --> 00:32:03.073 No. 00:32:05.747 --> 00:32:07.231 No, you're not. 00:32:11.803 --> 00:32:13.289 Am I gonna die? 00:32:20.759 --> 00:32:21.896 Yeah. 00:32:33.165 --> 00:32:35.125 These are for Dad. 00:32:35.150 --> 00:32:38.305 Mom, this has a huge hole in it. 00:32:38.330 --> 00:32:41.740 - So? If it fits, it goes. - [scoffs] 00:32:41.940 --> 00:32:44.378 Oh, just like this one. Perfect. 00:32:48.799 --> 00:32:50.559 So how come Ethan gets to spend the afternoon 00:32:50.584 --> 00:32:52.218 looking through toys with Mrs. Liu 00:32:52.243 --> 00:32:53.855 and I get stuck doing this? 00:32:53.880 --> 00:32:56.392 Oh, honey, I'm sorry, do you want to play with toys? 00:32:56.880 --> 00:32:58.325 Come on, Julie. 00:32:58.350 --> 00:33:00.151 This is what being an adult looks like. 00:33:00.176 --> 00:33:01.626 [scoffs] 00:33:01.839 --> 00:33:02.839 Hm. 00:33:04.629 --> 00:33:05.669 Oh. 00:33:07.285 --> 00:33:08.905 Look at this. 00:33:08.930 --> 00:33:10.240 Try this on. 00:33:12.505 --> 00:33:14.685 This is so creepy. 00:33:14.710 --> 00:33:17.565 All this stuff has belonged to people who've... 00:33:17.590 --> 00:33:18.690 What? 00:33:18.890 --> 00:33:21.183 It's no different than a thrift store. 00:33:22.075 --> 00:33:23.310 It's a little different. 00:33:23.335 --> 00:33:25.350 It fits you. Perfect. 00:33:25.375 --> 00:33:27.530 So are we living with Kenny and his mom now? 00:33:27.555 --> 00:33:29.315 And Jade? 00:33:29.680 --> 00:33:31.180 [exhales] Well, just for now. 00:33:31.205 --> 00:33:33.288 You know, once your dad's back on his feet, 00:33:33.313 --> 00:33:35.054 then we can start look... 00:33:36.504 --> 00:33:37.814 [breathing unsteadily] 00:33:38.135 --> 00:33:39.765 Mom? 00:33:39.790 --> 00:33:41.127 Mom, what's wrong? 00:33:42.656 --> 00:33:43.756 What's wrong? 00:33:44.285 --> 00:33:45.285 Nothing. 00:33:45.310 --> 00:33:47.380 Mom, what happened just now? 00:33:47.405 --> 00:33:49.075 - What's going on? - Wait. 00:33:49.100 --> 00:33:51.340 I don't know. Nothing. Let's go home. 00:33:51.365 --> 00:33:53.094 - What? - Let's go home. 00:33:53.119 --> 00:33:54.621 - Come on. - Okay, okay. 00:34:01.142 --> 00:34:02.485 Hey, babe. 00:34:05.763 --> 00:34:10.039 I'm back a little sooner than expected. 00:34:11.616 --> 00:34:14.069 That big swing we talked about? 00:34:16.350 --> 00:34:18.897 It didn't go quite the way I'd planned. 00:34:21.326 --> 00:34:23.395 But I got some news. Uh... 00:34:24.086 --> 00:34:25.941 Somebody's getting married. 00:34:27.609 --> 00:34:30.979 Maybe you already knew that. 00:34:33.206 --> 00:34:34.387 Or maybe... 00:34:43.717 --> 00:34:45.847 Maybe none of this is real. 00:34:48.775 --> 00:34:51.804 Maybe you and Ellis are sittin' by a hospital bed 00:34:51.829 --> 00:34:55.830 waiting for me to open my eyes up. 00:34:55.855 --> 00:34:58.445 Just open your eyes up! Op... 00:34:58.645 --> 00:35:00.575 I mean, how could a... 00:35:00.600 --> 00:35:03.710 How could a man that's chained to a wall in a place 00:35:03.735 --> 00:35:05.805 that's not there know your name? 00:35:05.830 --> 00:35:07.980 How can that be real? 00:35:08.180 --> 00:35:10.188 That... How can... 00:35:17.800 --> 00:35:20.250 Mom, what happened back there? 00:35:20.275 --> 00:35:22.820 [exhales] Nothing. I'm fine. 00:35:22.845 --> 00:35:23.645 Mom. 00:35:23.670 --> 00:35:26.100 What?! I'm fine. 00:35:26.125 --> 00:35:28.036 You know, why don't you take these upstairs, please. 00:35:28.060 --> 00:35:29.470 Mom, talk to me! 00:35:33.019 --> 00:35:34.556 Do you know what I spent the whole night 00:35:34.580 --> 00:35:36.820 thinking about in that diner? 00:35:37.075 --> 00:35:39.790 How I was gonna have to take care of Ethan by myself, 00:35:39.815 --> 00:35:41.835 'cause I thought you were dead. 00:35:41.860 --> 00:35:43.900 And I sat there waiting for those things to find Dad 00:35:43.925 --> 00:35:45.645 and rip him apart. 00:35:45.670 --> 00:35:48.654 So don't tell me you're fine, and don't tell me it's nothing. 00:35:52.490 --> 00:35:54.457 Yes, I saw something. 00:35:56.350 --> 00:35:58.562 Something that wasn't there. 00:35:59.563 --> 00:36:02.967 [exhales] It's not the first time that's happened. 00:36:04.436 --> 00:36:06.137 What do you mean? 00:36:12.143 --> 00:36:14.543 After Thomas died, 00:36:14.769 --> 00:36:18.611 for months I could still hear him crying. 00:36:20.760 --> 00:36:23.969 Sometimes I would even go into a room, 00:36:24.975 --> 00:36:27.069 and I would see him there. 00:36:27.913 --> 00:36:32.329 Just for a second. It always felt so peaceful. 00:36:34.730 --> 00:36:37.194 Like he was letting me know he was okay. 00:36:38.970 --> 00:36:41.780 So that's what happened just now? 00:36:41.805 --> 00:36:43.460 You saw Thomas? 00:36:43.485 --> 00:36:46.165 No. No, no. 00:36:46.190 --> 00:36:50.608 No, this... this was different. 00:36:52.285 --> 00:36:54.605 I saw two children 00:36:54.630 --> 00:36:57.806 standing in the middle of the road staring at me. 00:36:59.012 --> 00:37:00.615 But this... 00:37:00.799 --> 00:37:01.907 What? 00:37:06.173 --> 00:37:08.474 It didn't feel peaceful. 00:37:10.570 --> 00:37:12.617 Is Ellis still there? 00:37:17.733 --> 00:37:18.962 Hi. 00:37:20.429 --> 00:37:22.479 Yeah, I'm still here. 00:37:23.665 --> 00:37:26.940 And, um, who's the other boy? 00:37:27.140 --> 00:37:29.712 Oh, that's, uh... that's Kenny. 00:37:29.737 --> 00:37:31.667 He's our deputy. 00:37:31.819 --> 00:37:33.066 Hi, Kenny. 00:37:34.306 --> 00:37:35.666 Hi. 00:37:37.512 --> 00:37:39.342 You're all so nice. 00:37:41.173 --> 00:37:43.965 Um, can you get my phone, please? 00:37:43.990 --> 00:37:45.696 I have to call my mom. I have to tell her... 00:37:45.720 --> 00:37:48.728 Um, yeah, the, uh, the phones here, 00:37:48.753 --> 00:37:51.084 they... they don't really work. 00:37:52.045 --> 00:37:54.225 But, uh, we can... we can write you a note. 00:37:54.250 --> 00:37:57.845 I've got some paper in-in my bag. 00:37:57.870 --> 00:38:00.048 You, uh... you just tell us what you wanna say, 00:38:00.073 --> 00:38:01.774 and we'll write it down for you, okay? 00:38:02.440 --> 00:38:04.358 You'll make sure she gets it? 00:38:05.470 --> 00:38:06.470 Yeah. 00:38:08.063 --> 00:38:09.887 I guess that'd be okay. 00:38:11.150 --> 00:38:12.150 Whenever you're ready. 00:38:15.500 --> 00:38:19.870 Um, tell her, um... 00:38:20.330 --> 00:38:22.345 Tell her that I love her. 00:38:25.430 --> 00:38:28.210 And I'm sorry I didn't give her a hug. 00:38:30.130 --> 00:38:33.814 Um, she wanted one, but I was mad when I left so... 00:38:35.060 --> 00:38:37.239 [laughs] It was so stupid. 00:38:38.130 --> 00:38:40.816 We had this fight about Brian, um... 00:38:41.795 --> 00:38:43.980 And I... 00:38:44.300 --> 00:38:47.325 I didn't give her a hug, so tell her that I'm sorry. 00:38:47.463 --> 00:38:49.036 And, um... 00:38:52.625 --> 00:38:53.908 What is that? 00:38:53.933 --> 00:38:55.125 Hey. 00:38:56.370 --> 00:38:57.519 Kelly, what's wrong? 00:38:57.544 --> 00:38:59.174 Do you hear that? It's... 00:38:59.199 --> 00:39:00.652 Kelly! Hey! 00:39:03.451 --> 00:39:05.845 - [screams] - Hey, what's happening, Kristi? 00:39:05.870 --> 00:39:07.850 I don't know. I don't know. I don't know. 00:39:07.875 --> 00:39:09.851 The longer we wait, the more she'll suffer, okay? 00:39:09.876 --> 00:39:11.180 Okay. Alright. I'll do it. 00:39:11.205 --> 00:39:12.225 It's my job. 00:39:12.250 --> 00:39:13.868 [Boyd] Hello! Hello? 00:39:13.893 --> 00:39:16.948 Hey, hey! I heard screams. 00:39:16.973 --> 00:39:17.973 She's... 00:39:19.655 --> 00:39:22.055 She's from the bus. 00:39:22.326 --> 00:39:24.336 They left her like that. 00:39:26.067 --> 00:39:29.018 Kristi. Kenny. Come. 00:39:29.043 --> 00:39:30.043 Come. 00:39:30.790 --> 00:39:32.820 You all go back to town now, okay? 00:39:32.845 --> 00:39:33.652 What? 00:39:33.677 --> 00:39:35.037 You don't need to be here for this. 00:39:35.062 --> 00:39:37.981 - All due respect, Sheriff... - Kristi, I'm not asking. 00:39:38.006 --> 00:39:40.150 I'm not leaving, okay? 00:39:41.049 --> 00:39:42.749 [Kelly sobbing] 00:39:46.265 --> 00:39:48.182 Alright, alright, alright. What's her name? 00:39:48.207 --> 00:39:49.726 - What's her name? - It's Kelly. 00:39:49.751 --> 00:39:51.121 - Hey, Kelly? - [screams] 00:39:51.146 --> 00:39:51.955 I can't! 00:39:51.980 --> 00:39:54.370 I'm so... No! 00:39:54.395 --> 00:39:55.395 Okay. 00:39:55.420 --> 00:39:56.906 You squeeze my hand, okay? 00:39:56.931 --> 00:39:58.395 Alright. 00:39:58.420 --> 00:40:01.490 [screaming] 00:40:01.721 --> 00:40:03.927 [Kristi] Okay, Kelly, just squeeze. 00:40:03.952 --> 00:40:05.362 Good. 00:40:05.387 --> 00:40:07.447 - Keep squeezing. - [screaming] 00:40:08.312 --> 00:40:09.440 [screaming stops] 00:40:13.849 --> 00:40:15.459 [exhales] 00:40:22.713 --> 00:40:24.685 - [door opens] - [Kristi] Marielle? 00:40:29.115 --> 00:40:32.590 Hey. Everything okay? 00:40:32.870 --> 00:40:34.900 Please stay. 00:40:36.122 --> 00:40:37.526 Kristi. 00:40:39.047 --> 00:40:40.180 Baby, what... 00:40:40.205 --> 00:40:42.140 I just need you to stay. 00:40:42.165 --> 00:40:42.965 Baby, what... 00:40:42.990 --> 00:40:45.135 I just need you to stay. 00:40:45.160 --> 00:40:46.440 Hey. 00:40:46.465 --> 00:40:47.625 Hey. [shushing] 00:40:47.650 --> 00:40:48.871 Come here. 00:40:50.509 --> 00:40:51.773 Come here. 00:40:55.885 --> 00:40:58.975 Hey, it's okay. [shushing] 00:40:59.000 --> 00:41:02.280 [crying] 00:41:08.506 --> 00:41:09.636 [shushing] 00:41:12.635 --> 00:41:15.125 [clears throat] I'm gonna... 00:41:15.150 --> 00:41:16.910 I'm gonna head over to the church. 00:41:16.935 --> 00:41:19.350 I told Donna I'd look through the stuff 00:41:19.375 --> 00:41:20.695 that Father Khatri had, 00:41:20.720 --> 00:41:22.830 see if there's something we can read at the service. 00:41:22.910 --> 00:41:24.608 - Yeah. - So. 00:41:25.966 --> 00:41:26.966 Kenny. 00:41:29.026 --> 00:41:30.116 Yeah? 00:41:32.412 --> 00:41:34.198 It's those things. 00:41:35.350 --> 00:41:36.942 They did this. 00:42:02.670 --> 00:42:03.670 Hey. 00:42:04.440 --> 00:42:05.853 Hey. 00:42:05.943 --> 00:42:08.483 I've, uh, been looking for you. 00:42:08.770 --> 00:42:11.123 Sorry, I was just, um... 00:42:17.660 --> 00:42:18.790 [exhales] 00:42:20.770 --> 00:42:23.560 Promise me it won't always be this way. 00:42:24.625 --> 00:42:25.822 [sighs] 00:42:25.847 --> 00:42:29.115 You can lie if you have to. Just please... 00:42:31.480 --> 00:42:32.871 promise me. 00:42:36.818 --> 00:42:37.828 [sighs] 00:42:37.853 --> 00:42:39.331 Let's get married. 00:42:40.205 --> 00:42:41.345 What? 00:42:41.370 --> 00:42:44.560 Look, I know that we said we'd wait, 00:42:44.760 --> 00:42:47.815 and, you know, that we'd do it when we got back home, 00:42:47.840 --> 00:42:51.090 but I... you know what? I don't wanna wait. 00:42:51.115 --> 00:42:54.085 I don't wanna let this place be the thing that decides 00:42:54.110 --> 00:42:56.011 when we get to be happy. 00:42:57.583 --> 00:42:59.237 So let's do it. 00:43:00.916 --> 00:43:02.338 Let's get married. 00:43:07.101 --> 00:43:08.551 Okay. 00:43:09.149 --> 00:43:10.417 Okay? 00:43:14.651 --> 00:43:16.115 We're getting married. 00:43:16.140 --> 00:43:17.420 [laughs] 00:43:17.445 --> 00:43:19.852 Okay! Okay. 00:43:20.239 --> 00:43:23.780 We're getting... [laughs] We're getting married! 00:43:24.126 --> 00:43:25.216 [sighs] 00:43:30.545 --> 00:43:33.260 Hey. Is that from Ms. Liu? 00:43:33.285 --> 00:43:35.355 It was in the storage closet. 00:43:35.380 --> 00:43:37.835 She said I could have it. 00:43:38.113 --> 00:43:39.513 It's a puzzle. 00:43:41.029 --> 00:43:42.396 It's so cool. 00:43:44.915 --> 00:43:48.225 Um, I want to talk to you about something. 00:43:48.250 --> 00:43:49.559 Um... 00:43:51.445 --> 00:43:54.375 I know how much you like to see everything like a... 00:43:54.400 --> 00:43:56.935 Like a challenge or a quest. 00:43:57.055 --> 00:43:58.590 But I just wanted you to realize... 00:43:58.615 --> 00:44:00.500 I know it's dangerous here. 00:44:00.525 --> 00:44:03.111 I know it's not like things are all just make-believe, 00:44:03.136 --> 00:44:05.406 and I promise I'll be careful. 00:44:07.289 --> 00:44:08.636 Good. 00:44:13.063 --> 00:44:14.307 Hey. 00:44:16.572 --> 00:44:18.505 I think I got it. 00:44:21.516 --> 00:44:22.960 Cool, huh? 00:44:34.095 --> 00:44:36.412 - Oh, my God. Stand up. - What's wrong? 00:44:36.437 --> 00:44:38.024 - Stand up right now. Right now. - What's wrong? 00:44:38.048 --> 00:44:39.556 Let's go. Get in. 00:44:40.473 --> 00:44:43.600 Get in, get in, get in. 00:44:50.306 --> 00:44:51.841 Oh, fuck! 00:44:53.089 --> 00:44:54.089 Fuck! 00:44:56.213 --> 00:44:57.303 [exhales] 00:45:00.562 --> 00:45:03.079 - Hey. - Hey. 00:45:06.563 --> 00:45:09.021 Looks like you're having a shit day too. 00:45:09.776 --> 00:45:10.841 Yeah. 00:45:12.156 --> 00:45:16.764 There was this, uh, girl from the bus out in the forest. 00:45:16.789 --> 00:45:18.549 Kelly. 00:45:18.610 --> 00:45:20.625 Those things dragged her out there, 00:45:20.650 --> 00:45:24.570 and, uh, they took a metal rod from one of the traps. 00:45:25.500 --> 00:45:28.229 They stuck it right in her head and into a tree. 00:45:28.966 --> 00:45:30.355 Kid was still alive. 00:45:31.150 --> 00:45:33.321 - Did you have to... - Yeah. 00:45:34.473 --> 00:45:36.553 I'm sorry, Boyd. 00:45:37.739 --> 00:45:41.147 Ellis said she was traveling with her boyfriend, Brian? 00:45:41.912 --> 00:45:43.729 Those things got him. 00:45:44.466 --> 00:45:49.520 Said they... made her watch what they did to him. 00:45:49.976 --> 00:45:52.026 Jesus Christ. 00:45:52.295 --> 00:45:55.247 Funny thing, though. 00:45:56.040 --> 00:45:58.791 My first tour in Iraq, I was, uh... 00:46:01.225 --> 00:46:03.285 I was driving with a few guys from my unit 00:46:03.310 --> 00:46:05.720 back to our command center. 00:46:05.920 --> 00:46:08.526 We drove over an IED. 00:46:09.110 --> 00:46:11.035 Standard-issue jeep. 00:46:11.060 --> 00:46:13.725 The fucking thing blew right through it. 00:46:13.750 --> 00:46:16.770 First two guys, dead on impact, 00:46:17.145 --> 00:46:18.825 but there was this kid from Wisconsin, 00:46:18.850 --> 00:46:20.905 we used to call him Smuckers 00:46:20.930 --> 00:46:24.486 'cause the kid fucking loved jelly. 00:46:25.905 --> 00:46:28.798 Anyway, the shrapnel from the IED, right, 00:46:28.823 --> 00:46:31.946 ripped right through. 00:46:36.922 --> 00:46:38.547 He died in my arms. 00:46:40.849 --> 00:46:42.525 He was crying. 00:46:43.556 --> 00:46:45.009 Begging. 00:46:47.916 --> 00:46:50.584 First time I ever watched someone die. 00:46:53.659 --> 00:46:56.534 Corporal Brian Kelly. 00:46:59.595 --> 00:47:01.035 How about that? 00:47:01.933 --> 00:47:05.350 That's a... that's a pretty big fucking coincidence, 00:47:05.375 --> 00:47:07.305 don't you think? 00:47:07.330 --> 00:47:10.194 Brian Kelly. J... 00:47:10.219 --> 00:47:10.933 Boyd, that's... 00:47:10.958 --> 00:47:15.055 No, no, no. I killed a kid, and instead of mourning, 00:47:15.080 --> 00:47:18.938 I'm standing here trying to figure out how any of this 00:47:18.963 --> 00:47:21.052 shit can be fucking real! 00:47:24.440 --> 00:47:29.994 Boyd, what happened in the forest? 00:47:33.796 --> 00:47:35.246 I gotta go. 00:47:35.271 --> 00:47:38.075 Nah! No, no, no! You do not get to walk in here 00:47:38.100 --> 00:47:39.380 and dump a load of shit like that 00:47:39.405 --> 00:47:41.125 and then just walk away! 00:47:41.325 --> 00:47:43.073 You don't wanna tell me? Fine. 00:47:43.098 --> 00:47:44.498 You talk when you feel like talking. 00:47:44.523 --> 00:47:45.735 Okay. 00:47:45.760 --> 00:47:49.373 I just need to know that you got your shit together. 00:47:53.208 --> 00:47:54.608 I tried doing what you do, okay? 00:47:54.633 --> 00:47:56.749 And I just got a bunch of fucking people killed. 00:47:56.774 --> 00:47:57.492 Donna... 00:47:57.517 --> 00:47:59.218 No, I don't need a goddamn pep talk! 00:47:59.243 --> 00:48:02.142 I just need to know that you're back! 00:48:04.496 --> 00:48:08.406 Because these people can't take a whole lot more of this. 00:48:12.300 --> 00:48:13.638 Fuck. 00:48:16.476 --> 00:48:18.992 I'm not sure how much more I can take. 00:48:20.446 --> 00:48:21.446 Okay. 00:48:23.009 --> 00:48:24.146 Okay. 00:48:45.579 --> 00:48:46.929 [match hisses] 00:48:55.575 --> 00:48:57.285 [exhales] 00:48:57.536 --> 00:48:59.326 [clattering] 00:49:03.716 --> 00:49:04.972 Hello? 00:49:07.936 --> 00:49:09.164 Hello? 00:49:14.880 --> 00:49:16.384 Someone down here? 00:49:19.649 --> 00:49:27.049 ♪ 00:49:38.413 --> 00:49:39.413 [gasping] 00:49:42.833 --> 00:49:44.533 Hi, Kenny. 00:49:49.609 --> 00:49:54.609 ♪ 00:49:55.305 --> 00:50:55.831 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm55562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.