All language subtitles for Drifters (2013) - S01E02 - Scabies (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:30,000 Well, apparently that is classed as prostitution. 2 00:00:30,100 --> 00:00:30,900 Right. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,200 Come on, get to work. 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,140 We're being inspected by mystery shopper today. 5 00:00:34,233 --> 00:00:35,333 That might be him. 6 00:00:35,433 --> 00:00:36,200 Stop. 7 00:00:36,300 --> 00:00:37,833 We're the price fun police. 8 00:00:37,933 --> 00:00:38,933 To intolerance 9 00:00:39,033 --> 00:00:40,267 No, what are you going to do? 10 00:00:40,367 --> 00:00:41,100 Arrest me? 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,033 We're not actually the police. 12 00:00:43,133 --> 00:00:45,667 But I am a real phone. 13 00:00:45,767 --> 00:00:46,567 Really? 14 00:00:46,667 --> 00:00:47,667 I like your shoes. 15 00:00:47,700 --> 00:00:48,600 Thank you. 16 00:00:48,700 --> 00:00:50,500 Understated, I think. 17 00:00:50,600 --> 00:00:54,367 - Are you an SI 600 Smartphone? - Yes. 18 00:00:54,467 --> 00:00:56,133 What's your best features? 19 00:00:56,233 --> 00:00:58,100 Um, I know this. 20 00:00:58,200 --> 00:01:00,600 Something about a price plan. 21 00:01:00,700 --> 00:01:02,300 I have buttons. 22 00:01:02,400 --> 00:01:03,267 I ring. 23 00:01:03,367 --> 00:01:04,100 I'm going to have to check that. 24 00:01:04,200 --> 00:01:04,733 What's your number? 25 00:01:04,833 --> 00:01:05,633 What? 26 00:01:05,733 --> 00:01:06,733 My natural number? 27 00:01:06,833 --> 00:01:08,076 You don't work for the phone place? 28 00:01:08,100 --> 00:01:10,300 I work in that office building. 29 00:01:10,400 --> 00:01:13,733 Watching you all morning, not in a creepy way. 30 00:01:13,833 --> 00:01:15,100 So, have your number? 31 00:01:15,200 --> 00:01:16,000 My number? 32 00:01:16,100 --> 00:01:17,433 Her number? 33 00:01:17,533 --> 00:01:18,533 Yeah. 34 00:01:25,700 --> 00:01:27,333 Beg? 35 00:01:27,433 --> 00:01:29,667 Please ring me. 36 00:01:29,767 --> 00:01:31,233 Oh, no. 37 00:01:31,333 --> 00:01:32,000 Meg. 38 00:01:32,100 --> 00:01:32,933 Nick. 39 00:01:33,033 --> 00:01:34,467 Nick. 40 00:01:34,567 --> 00:01:37,967 Never dated a phone before, but do phones eat dinner? 41 00:01:38,067 --> 00:01:39,633 Yeah, we love dinner. 42 00:01:39,733 --> 00:01:41,300 - Tonight? - Tonight? 43 00:01:41,400 --> 00:01:42,800 Well, I mean I was supposed to be 44 00:01:42,900 --> 00:01:44,976 staying in and looking at photos of cats on the internet. 45 00:01:45,000 --> 00:01:47,467 But, OK, then. 46 00:01:47,567 --> 00:01:48,200 See you later then. 47 00:01:48,300 --> 00:01:49,400 Get back to work. 48 00:01:49,500 --> 00:01:50,500 I will. 49 00:01:54,533 --> 00:01:55,733 Pinch me. 50 00:01:55,833 --> 00:01:57,200 Ow! Bunny. 51 00:01:57,300 --> 00:01:58,643 I can't believe that we are the ones who 52 00:01:58,667 --> 00:01:59,909 are dressed like stripper grams and you're the one 53 00:01:59,933 --> 00:02:01,200 who is getting the date. 54 00:02:02,100 --> 00:02:03,233 Maybe he's into phone sex. 55 00:02:03,333 --> 00:02:05,067 I've been dying to say that. 56 00:02:05,167 --> 00:02:07,633 Well, I mean, he's obviously not shallow. 57 00:02:07,733 --> 00:02:08,843 I could be anything under here. 58 00:02:08,867 --> 00:02:10,867 I could have a willy or three tits. 59 00:02:10,967 --> 00:02:12,133 Or no tits. 60 00:02:12,233 --> 00:02:13,967 Imagine that. 61 00:02:14,067 --> 00:02:15,533 Who's go is it in the phone? 62 00:02:15,633 --> 00:02:18,733 I felt a tad itchy in that suit this morning. 63 00:02:18,833 --> 00:02:19,933 Oh, shit. 64 00:02:20,033 --> 00:02:22,000 Maybe I've got my scabies back again. 65 00:02:22,100 --> 00:02:23,140 Sorry, you say you've got? 66 00:02:23,167 --> 00:02:23,967 Scabies. 67 00:02:24,067 --> 00:02:25,400 It's a bit like lice. 68 00:02:25,500 --> 00:02:27,300 Right, well, is it contagious? 69 00:02:27,400 --> 00:02:29,067 What are you saying long words at me for? 70 00:02:29,167 --> 00:02:30,667 Right, I want to get out now. 71 00:02:35,200 --> 00:02:36,067 Hi ya, Janet. 72 00:02:36,167 --> 00:02:37,633 Hi ya, Laura. 73 00:02:37,733 --> 00:02:38,633 Hi, Laura. 74 00:02:38,733 --> 00:02:39,567 Hi, Laura. 75 00:02:39,667 --> 00:02:40,667 Hi, sweetheart. 76 00:02:40,733 --> 00:02:41,600 How are you? 77 00:02:41,700 --> 00:02:43,033 Your usual, is it? 78 00:02:43,133 --> 00:02:45,267 No, not the morning after pill. 79 00:02:45,367 --> 00:02:47,333 I think the scabies is back, Janet. 80 00:02:47,433 --> 00:02:49,733 Well, let's have a look. 81 00:02:49,833 --> 00:02:50,833 Yep. 82 00:02:50,900 --> 00:02:52,333 That's scabies. 83 00:02:52,433 --> 00:02:55,100 Those are all mites laying all their eggs under your skin. 84 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 Is it an STD or something? 85 00:02:57,300 --> 00:02:57,933 Can be. 86 00:02:58,033 --> 00:02:59,200 It's very contagious. 87 00:02:59,300 --> 00:03:01,000 You can just get it from sharing clothes. 88 00:03:01,100 --> 00:03:02,333 Do you want the cream in case? 89 00:03:02,433 --> 00:03:03,067 Yeah. 90 00:03:03,167 --> 00:03:04,900 I might have caught it. 91 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 $14.99 92 00:03:06,067 --> 00:03:08,967 I haven't got it. 93 00:03:09,067 --> 00:03:11,200 Lord, you poor love. 94 00:03:11,300 --> 00:03:12,867 Take this on the house. 95 00:03:12,967 --> 00:03:14,667 You're such a good customer. 96 00:03:14,767 --> 00:03:15,876 Come back if you need any more. 97 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 Thanks, Janet. 98 00:03:20,767 --> 00:03:21,767 Chin up, love. 99 00:03:25,500 --> 00:03:27,167 I don't feel very well either. 100 00:03:27,267 --> 00:03:29,933 Oh, what's the matter, love? 101 00:03:30,033 --> 00:03:32,067 I think I've got depression. 102 00:03:32,167 --> 00:03:33,900 Since when? 103 00:03:34,000 --> 00:03:37,100 OK, well, have you got any symptoms? 104 00:03:37,200 --> 00:03:39,467 I don't have any motivation and I 105 00:03:39,567 --> 00:03:43,700 feel very sad and hopeless and sometimes I want 106 00:03:43,800 --> 00:03:49,000 to harm myself and/or others. 107 00:03:56,733 --> 00:03:58,000 Leave it a couple of days. 108 00:03:58,100 --> 00:03:59,900 Come back if you don't feel any better. 109 00:04:00,000 --> 00:04:02,567 I will. 110 00:04:02,667 --> 00:04:04,900 Oh, bye girls. 111 00:04:05,000 --> 00:04:05,833 Bye, Laura. 112 00:04:05,933 --> 00:04:07,467 See you, Laura. 113 00:04:07,567 --> 00:04:09,487 Can you fetch me the disinfectant, please, Anita? 114 00:04:12,100 --> 00:04:14,400 Not doing very well at work? 115 00:04:14,500 --> 00:04:15,733 Yes. 116 00:04:15,833 --> 00:04:16,700 Difficulties at home? 117 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Yes. 118 00:04:18,633 --> 00:04:19,633 Google is not a doctor. 119 00:04:19,700 --> 00:04:22,767 It's the NHS web site, so in a way it is. 120 00:04:22,867 --> 00:04:24,243 Do I find it hard to make decisions? 121 00:04:24,267 --> 00:04:25,133 I don't know. Do I? 122 00:04:25,233 --> 00:04:26,400 You just bored. 123 00:04:26,500 --> 00:04:28,176 You're being really mean to me considering I 124 00:04:28,200 --> 00:04:30,233 might have a clinical illness. 125 00:04:30,333 --> 00:04:32,133 It's telling me to call an ambulance now. 126 00:04:32,233 --> 00:04:33,867 Hey, I'm the sick one. 127 00:04:33,967 --> 00:04:35,667 Can you rub this on my back? 128 00:04:35,767 --> 00:04:36,567 I can't. 129 00:04:36,667 --> 00:04:37,667 I'm too depressed. 130 00:04:37,767 --> 00:04:40,267 God, this place is like a walk in center. 131 00:04:40,367 --> 00:04:43,433 That cream smells of petrol and not in a good way. 132 00:04:43,533 --> 00:04:45,900 Bloody hell, I want to go out tonight. 133 00:04:46,000 --> 00:04:48,100 Should you really be going out with scabies? 134 00:04:48,200 --> 00:04:49,480 Reckon I can cover up the smell. 135 00:04:49,533 --> 00:04:50,933 So are you going to tell Gary you've 136 00:04:51,033 --> 00:04:52,500 got a contagious infection? 137 00:04:52,600 --> 00:04:53,333 No. 138 00:04:53,433 --> 00:04:54,967 He'll think I've cheated on him. 139 00:04:55,067 --> 00:04:56,067 Have you? 140 00:04:56,100 --> 00:04:57,467 Well, yeah, but. 141 00:04:57,567 --> 00:04:58,909 Well, you're going to have to tell that guy as well. 142 00:04:58,933 --> 00:05:00,200 No. It just says your partner. 143 00:05:00,300 --> 00:05:02,800 I don't think scabies mites only lay eggs 144 00:05:02,900 --> 00:05:05,133 when you're properly going out. 145 00:05:05,233 --> 00:05:06,967 So I've got to tell them all then? 146 00:05:07,067 --> 00:05:08,067 Oh. 147 00:05:08,167 --> 00:05:09,200 Can I borrow your phone? 148 00:05:09,300 --> 00:05:10,800 I haven't got enough credit for that. 149 00:05:13,833 --> 00:05:17,033 So, how are you feeling about your hot date, Meg? 150 00:05:17,133 --> 00:05:18,467 Confidant. 151 00:05:18,567 --> 00:05:20,343 He knows I'm currently employed as a jumbo telephone 152 00:05:20,367 --> 00:05:21,700 and he still wants to meet me. 153 00:05:21,800 --> 00:05:23,867 So I'm guessing his standards are pretty low. 154 00:05:23,967 --> 00:05:28,033 OK, so, have you ever read "Weapons of Mass Seduction"? 155 00:05:28,133 --> 00:05:30,600 No, but I ordered it online along with my whip 156 00:05:30,700 --> 00:05:32,000 and handcuffs. 157 00:05:32,100 --> 00:05:33,000 Sarcasm. 158 00:05:33,100 --> 00:05:34,100 That's what it says. 159 00:05:34,133 --> 00:05:35,267 Men hate that. 160 00:05:35,367 --> 00:05:36,033 Oh, yeah. 161 00:05:36,133 --> 00:05:39,067 Because I'm too sarcastic. 162 00:05:39,167 --> 00:05:40,167 I see what you mean. 163 00:05:40,200 --> 00:05:41,300 What else does it say? 164 00:05:41,400 --> 00:05:43,100 Men like dating versions of themselves. 165 00:05:43,200 --> 00:05:44,067 Ooh, wicked. 166 00:05:44,167 --> 00:05:45,209 Can I wear my trouser suit? 167 00:05:45,233 --> 00:05:46,400 No, darling. 168 00:05:46,500 --> 00:05:47,633 Rule number one. 169 00:05:47,733 --> 00:05:49,900 Match his opinions. 170 00:05:50,000 --> 00:05:53,367 Also, order something exotic to eat 171 00:05:53,467 --> 00:05:56,467 and you will be at first base before dessert, Meg. 172 00:05:56,567 --> 00:05:58,267 First base as in holding hands. 173 00:05:58,367 --> 00:06:00,176 You're not really supposed to kiss on the first date, 174 00:06:00,200 --> 00:06:01,233 are you? - No. 175 00:06:01,333 --> 00:06:03,100 It's everything but, isn't it, Laura? 176 00:06:03,200 --> 00:06:04,600 Don't do dates. 177 00:06:04,700 --> 00:06:06,900 You see, if I really like him, I will give him a blowie. 178 00:06:06,933 --> 00:06:07,833 Yeah. 179 00:06:07,933 --> 00:06:09,433 I'm not really a fan of those. 180 00:06:09,533 --> 00:06:10,167 Oh, God. 181 00:06:10,267 --> 00:06:12,167 Bet you're all teeth. 182 00:06:12,267 --> 00:06:13,867 You just haven't met the right cock yet. 183 00:06:13,967 --> 00:06:15,900 Some cocks are just very suckable. 184 00:06:16,000 --> 00:06:16,900 You want to dive right in. 185 00:06:17,000 --> 00:06:18,333 Yeah. 186 00:06:18,433 --> 00:06:20,076 I think we're getting a little bit ahead of ourselves. 187 00:06:20,100 --> 00:06:21,767 Plus I might have skin lice soon. 188 00:06:21,867 --> 00:06:22,900 OK. 189 00:06:23,000 --> 00:06:24,143 Definitely don't mention the scabies. 190 00:06:24,167 --> 00:06:25,000 That's not in the book. 191 00:06:25,100 --> 00:06:26,200 That's just my opinion. 192 00:06:26,300 --> 00:06:27,467 Which I agree with. 193 00:06:27,567 --> 00:06:28,967 Rule number one. 194 00:06:29,067 --> 00:06:29,900 Well done. 195 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 I love date training. 196 00:06:31,067 --> 00:06:32,500 I'm so excited. 197 00:06:32,600 --> 00:06:35,333 Yet, so depressed. 198 00:06:35,433 --> 00:06:37,033 Maybe I'm bipolar. - Hi. 199 00:06:37,133 --> 00:06:37,967 It's Laura. 200 00:06:38,067 --> 00:06:39,167 You got scabies. 201 00:06:39,267 --> 00:06:41,000 Bye. 202 00:06:41,100 --> 00:06:41,900 Hi ya, it's Laura. 203 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 You got scabies. 204 00:06:43,033 --> 00:06:44,833 Bye. 205 00:06:44,933 --> 00:06:46,233 Hi ya, it's Laura. 206 00:06:50,700 --> 00:06:53,533 Uh, so, what's your favorite swear word? 207 00:06:56,633 --> 00:06:57,733 Cock. 208 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 I like cock. 209 00:07:00,267 --> 00:07:01,700 Bit forward for a first date. 210 00:07:01,800 --> 00:07:05,700 Yes, what I mean is, the penis based swear words are good. 211 00:07:05,800 --> 00:07:06,933 Ah, right. 212 00:07:07,033 --> 00:07:09,633 What's your favorite lady another word? 213 00:07:09,733 --> 00:07:10,733 Beaver. 214 00:07:10,833 --> 00:07:11,933 Beaver's good. 215 00:07:12,033 --> 00:07:13,033 I like minge. 216 00:07:20,967 --> 00:07:22,833 It's not the best one though obviously. 217 00:07:22,933 --> 00:07:24,300 Oh, yeah, right. 218 00:07:24,400 --> 00:07:25,833 That was my favorite one. 219 00:07:25,933 --> 00:07:27,200 Shall I say it? 220 00:07:27,300 --> 00:07:28,676 - No, please don't say it. - I'm going to say it. 221 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Please don't say it. No. 222 00:07:29,733 --> 00:07:30,733 Don't say it. 223 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 Cunt. 224 00:07:36,700 --> 00:07:38,367 What? 225 00:07:38,467 --> 00:07:42,167 Oh, you're not one of those? 226 00:07:42,267 --> 00:07:44,267 Oh, come on. - Sorry. 227 00:07:44,367 --> 00:07:46,233 I just really hate that word. 228 00:07:46,333 --> 00:07:47,333 Salmon? 229 00:07:49,833 --> 00:07:50,833 And oysters. 230 00:07:54,100 --> 00:07:55,000 Oysters. 231 00:07:55,100 --> 00:07:57,033 You're brave. 232 00:07:57,133 --> 00:07:59,533 Well, I'm very exotic, you see. 233 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 Nice? 234 00:08:11,633 --> 00:08:12,633 Hmm. 235 00:08:15,967 --> 00:08:17,009 Did you just spit that out? 236 00:08:17,033 --> 00:08:19,933 No. 237 00:08:20,033 --> 00:08:21,467 That's how you're supposed to do it. 238 00:08:55,933 --> 00:08:57,333 So where do you live? 239 00:08:57,433 --> 00:08:58,233 Heddingly. 240 00:08:58,333 --> 00:08:59,933 Me too. 241 00:09:00,033 --> 00:09:02,867 I live with my mental ex-boyfriend. 242 00:09:02,967 --> 00:09:03,800 Shall I change the subject? 243 00:09:03,900 --> 00:09:04,900 Yeah. 244 00:09:07,100 --> 00:09:10,667 So my friend Laura has this infection. 245 00:09:10,767 --> 00:09:11,767 What kind of infection? 246 00:09:11,867 --> 00:09:13,767 Well, it's been like lice. 247 00:09:13,867 --> 00:09:16,433 You sort of like tiny little mites 248 00:09:16,533 --> 00:09:20,000 and they burrow under your skin and they lay eggs. 249 00:09:20,100 --> 00:09:22,700 And there's this like really inflamed rash. 250 00:09:22,800 --> 00:09:26,367 And the best bit was when we were in the pharmacy. 251 00:09:26,467 --> 00:09:30,333 And sorry, can you just stop pouring water all the time? 252 00:09:30,433 --> 00:09:34,633 I've just had one glass of water, which he poured. 253 00:09:34,733 --> 00:09:36,033 I'm adequately hydrated. 254 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 Sorry. Just doing my job. 255 00:09:37,867 --> 00:09:38,867 Well do it better. 256 00:09:41,500 --> 00:09:42,767 Where was I? 257 00:09:42,867 --> 00:09:46,500 I might be getting scabies any day now is what I'm saying. 258 00:09:46,600 --> 00:09:47,300 What? 259 00:09:47,400 --> 00:09:49,233 It's not an STD necessarily. 260 00:09:49,333 --> 00:09:50,867 It can be sexually transmitted. 261 00:09:50,967 --> 00:09:53,933 But I didn't want to say that because I 262 00:09:54,033 --> 00:09:58,533 didn't know whether we were going to or not. 263 00:09:58,633 --> 00:09:59,433 Do you want the bill? 264 00:09:59,533 --> 00:10:00,533 Yeah. 265 00:10:07,600 --> 00:10:08,467 Princess Di called. 266 00:10:08,567 --> 00:10:09,933 Wants her suit back. 267 00:10:10,033 --> 00:10:12,033 This is your fault by the way. 268 00:10:12,133 --> 00:10:13,813 If you didn't have scabies, I wouldn't even 269 00:10:13,867 --> 00:10:15,067 have been talking about it. 270 00:10:15,167 --> 00:10:17,733 I told you specifically not to talk about it. 271 00:10:17,833 --> 00:10:19,033 Should you even be out, Laura? 272 00:10:19,067 --> 00:10:20,633 I put makeup over the top. 273 00:10:20,733 --> 00:10:22,200 It's not like anybody knows. 274 00:10:22,300 --> 00:10:24,033 How much perfume have you got on? 275 00:10:24,133 --> 00:10:25,267 It's air freshener. 276 00:10:25,367 --> 00:10:28,500 Men of Leeds are in for a treat tonight. 277 00:10:28,600 --> 00:10:30,700 God, is this place even worth the wait? 278 00:10:30,800 --> 00:10:31,900 It'll cheer you up. 279 00:10:32,000 --> 00:10:33,900 I've seen some right 'uns going in. 280 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 See? 281 00:10:38,733 --> 00:10:39,600 Uh. 282 00:10:39,700 --> 00:10:41,467 - Don't, Meg. - No. 283 00:10:41,567 --> 00:10:42,700 He can't do that. 284 00:10:42,800 --> 00:10:44,500 You can't do that. 285 00:10:44,600 --> 00:10:45,433 Excuse me. 286 00:10:45,533 --> 00:10:46,767 There is a queue. 287 00:10:46,867 --> 00:10:48,743 You can't just swarm up to the front, and ooh, I'm macho. 288 00:10:48,767 --> 00:10:50,000 I'm the lead wanker. 289 00:10:50,100 --> 00:10:52,167 No it doesn't work like that. 290 00:10:52,267 --> 00:10:54,100 Actually, we're just here for a private party. 291 00:10:54,200 --> 00:10:55,033 And I'm not from Leeds. 292 00:10:55,133 --> 00:10:57,033 I'm from Bingley. 293 00:10:57,133 --> 00:10:57,933 As you were. 294 00:10:58,033 --> 00:10:59,133 Eddie's party, hey? 295 00:10:59,233 --> 00:11:01,067 In you go, mate. 296 00:11:01,167 --> 00:11:02,800 Actually we're here for that party too. 297 00:11:02,900 --> 00:11:03,733 Who's? 298 00:11:03,833 --> 00:11:05,000 Eddie's. 299 00:11:05,100 --> 00:11:07,067 Just go through to the function room, huh? 300 00:11:11,067 --> 00:11:12,167 We're gate crashing. 301 00:11:12,267 --> 00:11:14,333 This is what gate crashing feels like. 302 00:11:14,433 --> 00:11:16,367 I feel so alive. 303 00:11:16,467 --> 00:11:17,300 Hi. 304 00:11:17,400 --> 00:11:18,033 Hi. 305 00:11:18,133 --> 00:11:19,033 Hi, there. 306 00:11:19,133 --> 00:11:20,467 We're hear for Eddie. 307 00:11:20,567 --> 00:11:21,400 Free drinks? 308 00:11:21,500 --> 00:11:22,167 Get in. 309 00:11:22,267 --> 00:11:23,133 Oh, yes, buffet. 310 00:11:23,233 --> 00:11:24,800 I'm starving. 311 00:11:24,900 --> 00:11:25,900 Boom. 312 00:11:26,000 --> 00:11:28,067 What's that cake? - It's a quiche. 313 00:11:34,967 --> 00:11:35,976 Is everybody looking at us? 314 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 No. 315 00:11:37,100 --> 00:11:39,533 I think we're blending in. - Oh. 316 00:11:39,633 --> 00:11:40,267 I'm bored. 317 00:11:40,367 --> 00:11:41,767 Isn't here. 318 00:11:41,867 --> 00:11:44,267 We need to stay for at least as long as the free drinks 319 00:11:44,367 --> 00:11:45,200 last. 320 00:11:45,300 --> 00:11:46,580 I really need to scratch my ass. 321 00:11:46,633 --> 00:11:48,767 Just don't attract any attention. 322 00:11:48,867 --> 00:11:50,143 We need come up with a back story 323 00:11:50,167 --> 00:11:52,033 like, we were a short film with Eddie. 324 00:11:52,133 --> 00:11:53,700 Right, because he's an actor now. 325 00:11:53,800 --> 00:11:55,200 What a terrible idea. 326 00:11:55,300 --> 00:11:58,167 Let's just not talk to anybody. 327 00:11:58,267 --> 00:11:59,400 Hi. 328 00:11:59,500 --> 00:12:01,540 Weren't you the girl who shouted at me in the queue? 329 00:12:01,600 --> 00:12:02,500 Sorry. 330 00:12:02,600 --> 00:12:03,900 My mistake. 331 00:12:04,000 --> 00:12:05,867 So, how do you know Eddie? 332 00:12:05,967 --> 00:12:07,867 Meg went to university with him. 333 00:12:07,967 --> 00:12:08,967 Oh, right. 334 00:12:09,033 --> 00:12:10,133 Did you do maths? 335 00:12:10,233 --> 00:12:11,300 Yes, she did. 336 00:12:11,400 --> 00:12:13,633 You're the brainbox, then are you? 337 00:12:13,733 --> 00:12:15,600 Yes. 338 00:12:15,700 --> 00:12:17,833 It's not just adding up and taking away. 339 00:12:17,933 --> 00:12:19,233 No. 340 00:12:19,333 --> 00:12:23,600 It's angles, it's fractions, it's finding the root. 341 00:12:23,700 --> 00:12:25,400 Well, I'm Eddie's brother. 342 00:12:25,500 --> 00:12:26,933 I visited him a couple of times. 343 00:12:27,033 --> 00:12:28,667 I remember you little pi animals. 344 00:12:28,767 --> 00:12:31,167 Yeah, well, that's maths. 345 00:12:31,267 --> 00:12:34,733 Let's just say we're very good at dividing our time. 346 00:12:34,833 --> 00:12:36,533 Amazing. 347 00:12:36,633 --> 00:12:37,800 Barnie, by the way. 348 00:12:37,900 --> 00:12:38,900 Meg. 349 00:12:38,933 --> 00:12:40,600 I'm surprised we never met. 350 00:12:40,700 --> 00:12:41,533 Weird. 351 00:12:41,633 --> 00:12:42,933 So what do you do? 352 00:12:43,033 --> 00:12:45,100 I'm an accountant. 353 00:12:45,200 --> 00:12:46,067 Like Eddie? 354 00:12:46,167 --> 00:12:47,167 Exactly. 355 00:13:00,700 --> 00:13:01,933 Ah, yes. 356 00:13:02,033 --> 00:13:03,767 I love the animal game. 357 00:13:03,867 --> 00:13:08,333 Oh, You look a bit like a swan. 358 00:13:08,433 --> 00:13:09,933 The only bird with a penis? 359 00:13:10,033 --> 00:13:12,067 Well, no female swan. 360 00:13:12,167 --> 00:13:14,733 What would Eddie's animal be? 361 00:13:14,833 --> 00:13:15,733 Eddie. 362 00:13:15,833 --> 00:13:17,800 Bird of prey? 363 00:13:17,900 --> 00:13:18,900 Yeah. Yeah. 364 00:13:18,933 --> 00:13:20,093 He looks a bit like an eagle. 365 00:13:20,167 --> 00:13:21,300 Eddie the Eagle. 366 00:13:27,633 --> 00:13:29,533 Barney? 367 00:13:29,633 --> 00:13:30,900 You OK? 368 00:13:31,000 --> 00:13:32,500 Yeah. Good. 369 00:13:32,600 --> 00:13:33,633 Sorry. 370 00:13:33,733 --> 00:13:35,900 I just miss him so much. 371 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Why did he have to go and kill himself? 372 00:13:59,833 --> 00:14:00,967 OK. 373 00:14:01,067 --> 00:14:03,400 I'm just going to get you some tissues. 374 00:14:03,500 --> 00:14:04,400 Yeah. 375 00:14:04,500 --> 00:14:05,500 Sorry. 376 00:14:17,633 --> 00:14:19,500 Laura, listen to me. 377 00:14:19,600 --> 00:14:20,933 Eddie is dead. 378 00:14:21,033 --> 00:14:23,467 You are dancing at a wake. 379 00:14:23,567 --> 00:14:25,033 Oh, right, got you. 380 00:14:32,667 --> 00:14:36,867 I am in touch with my emotions so I have been able to self 381 00:14:36,967 --> 00:14:39,133 diagnose acute depression. 382 00:14:39,233 --> 00:14:40,400 Bunny can I have a word? 383 00:14:40,500 --> 00:14:41,733 Actually, Meg. 384 00:14:41,833 --> 00:14:43,543 I'm having a very serious conversation about my illness. 385 00:14:43,567 --> 00:14:45,876 Meg doesn't think that I have anything to be depressed about, 386 00:14:45,900 --> 00:14:47,109 that I'm just attention seeking. 387 00:14:47,133 --> 00:14:49,267 I really need to talk to you. 388 00:14:53,633 --> 00:14:54,767 Listen to me. 389 00:14:54,867 --> 00:14:55,667 I found something out. 390 00:14:55,767 --> 00:14:57,033 It's pretty bad. 391 00:14:57,133 --> 00:14:58,676 It wasn't my fault. How was I supposed to know he 392 00:14:58,700 --> 00:14:59,500 was under age. 393 00:14:59,600 --> 00:15:01,300 OK, not that. 394 00:15:01,400 --> 00:15:03,700 This party we're at, the one we've gatecrashed, 395 00:15:03,800 --> 00:15:05,900 Eddie's party. 396 00:15:06,000 --> 00:15:07,600 Oh, he's not worth it, love. 397 00:15:07,700 --> 00:15:08,500 Shh! 398 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 Listen to me. 399 00:15:09,900 --> 00:15:13,667 Eddie is fucking dead, killed himself. 400 00:15:13,767 --> 00:15:15,500 What? Just now? 401 00:15:15,600 --> 00:15:17,567 No, we're at a wake. 402 00:15:17,667 --> 00:15:19,500 Oh, my god. 403 00:15:19,600 --> 00:15:21,133 Eddie, why? 404 00:15:21,233 --> 00:15:22,467 Oh, poor Eddie. 405 00:15:22,567 --> 00:15:23,600 Who we didn't know. 406 00:15:23,700 --> 00:15:24,976 Oh, I've been asking where he is all night. 407 00:15:25,000 --> 00:15:26,600 Whoopsie. - Right we have to leave. 408 00:15:26,700 --> 00:15:27,500 No. 409 00:15:27,600 --> 00:15:28,467 I think we should stay. 410 00:15:28,567 --> 00:15:29,967 And pay our respects. 411 00:15:30,067 --> 00:15:31,809 Plus, it would be really good for me to be around 412 00:15:31,833 --> 00:15:34,600 so many depressed people. 413 00:15:34,700 --> 00:15:35,800 Are you trying to cry? 414 00:15:38,333 --> 00:15:39,667 Oh, God it's Nick from the date. 415 00:15:39,767 --> 00:15:40,867 What does he want? 416 00:15:40,967 --> 00:15:43,000 Sorry I left so abruptly. 417 00:15:43,100 --> 00:15:44,167 I completely overreacted. 418 00:15:44,267 --> 00:15:45,533 Do you want to meet tomorrow. 419 00:15:45,633 --> 00:15:47,533 Second date, high five. 420 00:15:47,633 --> 00:15:49,467 Meg, inappropriate. 421 00:15:49,567 --> 00:15:51,000 Let's get out of here. 422 00:15:53,867 --> 00:15:55,767 Meg. 423 00:15:55,867 --> 00:15:56,767 Been looking for you. 424 00:15:56,867 --> 00:15:58,600 Need to talk to you. 425 00:15:58,700 --> 00:16:00,033 Please don't leave me. 426 00:16:00,133 --> 00:16:03,133 I don't want to be alone, not tonight. 427 00:16:03,233 --> 00:16:05,967 Will you come home with me? 428 00:16:06,067 --> 00:16:07,100 Meg. 429 00:16:07,200 --> 00:16:08,967 Bunny says she's not ready to go yet. 430 00:16:09,067 --> 00:16:10,633 Something about a tribute. 431 00:16:10,733 --> 00:16:12,800 No. 432 00:16:12,900 --> 00:16:20,900 Every night in my dreams, I see you, I feel you. 433 00:16:23,200 --> 00:16:31,200 That is how I know you, know 434 00:16:32,300 --> 00:16:34,033 I can't take much more of this. 435 00:16:34,133 --> 00:16:35,133 Let's go. 436 00:16:38,800 --> 00:16:40,267 Meg. Meg. 437 00:16:40,367 --> 00:16:41,133 Don't go. 438 00:16:41,233 --> 00:16:42,933 Look, Meg, me and you tonight. 439 00:16:43,033 --> 00:16:44,133 It was meant to be. 440 00:16:44,233 --> 00:16:48,067 Come back to mine, please. 441 00:16:48,167 --> 00:16:49,407 It's what he would have wanted. 442 00:16:53,367 --> 00:16:55,367 For Eddie? 443 00:17:00,067 --> 00:17:02,467 Yeah. 444 00:17:02,567 --> 00:17:03,667 For Eddie. 445 00:17:03,767 --> 00:17:05,100 Let's get a cab. 446 00:17:05,200 --> 00:17:06,367 Haven't got any money. 447 00:17:06,467 --> 00:17:08,300 You accountants, you're all the bloody same. 448 00:17:10,933 --> 00:17:12,467 At least he's taken sympathetic shag 449 00:17:12,567 --> 00:17:13,567 to the next level. 450 00:17:24,100 --> 00:17:25,767 Are you OK? 451 00:17:25,867 --> 00:17:27,033 Yeah. 452 00:17:27,133 --> 00:17:29,300 Are you thinking about Eddie? 453 00:17:29,400 --> 00:17:30,233 No. 454 00:17:30,333 --> 00:17:31,633 Are you? 455 00:17:31,733 --> 00:17:33,233 Not anymore. 456 00:17:33,333 --> 00:17:35,900 You make all the pain go away. 457 00:17:36,000 --> 00:17:36,900 Really? 458 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Must be pretty good then. 459 00:17:39,100 --> 00:17:40,000 Please don't stop blowing me. 460 00:17:40,100 --> 00:17:41,467 It'll set me off again. 461 00:17:41,567 --> 00:17:42,367 Nope? 462 00:17:42,467 --> 00:17:43,467 OK. 463 00:17:43,567 --> 00:17:44,467 Shh. 464 00:17:44,567 --> 00:17:45,567 Down we go. 465 00:17:48,200 --> 00:17:49,433 Ah, yeah, you're amazing. 466 00:17:49,533 --> 00:17:50,533 Cheers. 467 00:17:53,700 --> 00:17:55,200 Oh, God, I'm going to come. 468 00:17:55,300 --> 00:17:56,533 I'm going to come for Eddie. 469 00:17:58,900 --> 00:17:59,900 Eddie! 470 00:18:01,200 --> 00:18:03,533 Thank you. 471 00:18:03,633 --> 00:18:11,433 I could stay awake just to hear you breathing. 472 00:18:11,533 --> 00:18:14,633 You're incredible. 473 00:18:14,733 --> 00:18:16,367 I feel so much better. 474 00:18:16,467 --> 00:18:17,967 Cool. 475 00:18:18,067 --> 00:18:20,133 Awesome me. 476 00:18:20,233 --> 00:18:22,867 Well, we can crack on again in a minute. 477 00:18:22,967 --> 00:18:25,833 Just going to call the girls. 478 00:18:25,933 --> 00:18:28,600 Let them know I'm not dead. 479 00:18:28,700 --> 00:18:31,033 That was the wrong thing to say. 480 00:18:32,133 --> 00:18:35,100 But you are asleep anyway. 481 00:18:35,200 --> 00:18:39,067 Don't want to close my eyes. 482 00:18:39,167 --> 00:18:43,100 I don't want to fall asleep cause I miss you, babe 483 00:18:43,200 --> 00:18:47,100 and I don't want to miss a thing. 484 00:18:47,200 --> 00:18:49,167 Because even when I dream of you. 485 00:18:55,300 --> 00:18:58,000 Laura, I'm a legend. 486 00:18:58,100 --> 00:19:00,200 I found the right cock. 487 00:19:00,300 --> 00:19:02,600 No, he's all over it. 488 00:19:02,700 --> 00:19:04,533 I'm amazing at blow jobs. 489 00:19:04,633 --> 00:19:06,867 What can I say? 490 00:19:06,967 --> 00:19:07,967 No, he stopped crying. 491 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 I don't know. 492 00:19:11,533 --> 00:19:14,700 I think I've blown him back together. 493 00:19:14,800 --> 00:19:15,633 Yeah, OK. 494 00:19:15,733 --> 00:19:16,867 Come and meet me. 495 00:19:16,967 --> 00:19:17,800 All right. 496 00:19:17,900 --> 00:19:18,733 I'll send you a drop in. 497 00:19:18,833 --> 00:19:19,833 Laters. 498 00:19:22,767 --> 00:19:23,767 Slut. 499 00:19:34,700 --> 00:19:36,733 Oh, fuck. 500 00:19:36,833 --> 00:19:38,100 What? 501 00:19:38,200 --> 00:19:39,933 Have you left this room? 502 00:19:40,033 --> 00:19:41,133 Has anybody seen you? 503 00:19:41,233 --> 00:19:42,867 Well, I've been to the toilet, but there 504 00:19:42,967 --> 00:19:43,967 was no one else in there. 505 00:19:44,000 --> 00:19:45,267 We need to get you out of here. 506 00:19:45,367 --> 00:19:46,567 Well, good morning to you too. 507 00:19:46,633 --> 00:19:47,433 No, sorry. 508 00:19:47,533 --> 00:19:49,600 It's just, fuck! 509 00:19:49,700 --> 00:19:50,776 I need to go check something. 510 00:19:50,800 --> 00:19:53,367 Just stay here. 511 00:19:53,467 --> 00:19:54,676 Have to see if she's come back. 512 00:19:54,700 --> 00:19:56,000 Who? 513 00:19:56,100 --> 00:19:57,367 Stay here. 514 00:19:57,467 --> 00:19:59,433 OK, technically you are holding me hostage. 515 00:20:07,400 --> 00:20:08,133 OK. 516 00:20:08,233 --> 00:20:10,500 So, Here's the plan. 517 00:20:10,600 --> 00:20:11,933 You ready? - Yeah. 518 00:20:12,033 --> 00:20:13,100 All right. 519 00:20:13,200 --> 00:20:14,209 I'm going to go downstairs and distract 520 00:20:14,233 --> 00:20:17,000 my housemate in the kitchen. 521 00:20:17,100 --> 00:20:18,600 I need you to sneak past the kitchen, 522 00:20:18,700 --> 00:20:20,367 get out the front door without being seen. 523 00:20:20,467 --> 00:20:21,843 Remember where the main door is, yeah? 524 00:20:21,867 --> 00:20:22,700 Uh, yes. 525 00:20:22,800 --> 00:20:24,267 Excellent. 526 00:20:24,367 --> 00:20:25,200 OK. 527 00:20:25,300 --> 00:20:26,576 I need you to wait on the landing. 528 00:20:26,600 --> 00:20:27,800 Wait for my signal. 529 00:20:27,900 --> 00:20:28,700 We clear? 530 00:20:28,800 --> 00:20:29,633 Yes. 531 00:20:29,733 --> 00:20:31,067 Copy. 532 00:20:31,167 --> 00:20:32,367 I've got butterflies. 533 00:20:32,467 --> 00:20:34,867 Let's go. 534 00:20:34,967 --> 00:20:36,533 Wait. 535 00:20:36,633 --> 00:20:37,633 I didn't get your number. 536 00:20:37,733 --> 00:20:38,600 Yeah. 537 00:20:38,700 --> 00:20:40,333 I gave it to you last night. 538 00:20:40,433 --> 00:20:41,067 No, you didn't. 539 00:20:41,167 --> 00:20:42,533 I'm sure we did that. 540 00:20:42,633 --> 00:20:43,633 - No. - OK. 541 00:20:43,700 --> 00:20:45,076 Let's just get you out of here, shall we? 542 00:20:45,100 --> 00:20:46,167 Oh wait. 543 00:20:46,267 --> 00:20:47,133 Definitely gave it to you last night. 544 00:20:47,233 --> 00:20:48,633 What's the signal? 545 00:20:48,733 --> 00:20:51,167 Oh, uh. 546 00:20:51,267 --> 00:20:52,600 OK. 547 00:20:52,700 --> 00:20:53,700 Good luck. 548 00:21:57,500 --> 00:21:58,300 Meg! 549 00:21:58,400 --> 00:22:00,833 Meg! 550 00:22:00,933 --> 00:22:02,733 This is definitely a low point. 551 00:22:02,833 --> 00:22:03,967 Good shag? 552 00:22:04,067 --> 00:22:06,500 I was good. 553 00:22:06,600 --> 00:22:07,900 Hi, Janet. 554 00:22:08,000 --> 00:22:08,900 Hi, Laura. 555 00:22:09,000 --> 00:22:10,367 Hi, Laura. 556 00:22:10,467 --> 00:22:14,167 Can I have a morning after pill, some scabies cream, 557 00:22:14,267 --> 00:22:16,000 and three? 558 00:22:16,100 --> 00:22:17,400 Anything else? 559 00:22:17,500 --> 00:22:20,500 Yeah, I think I might need some of that cream too. 560 00:22:20,600 --> 00:22:21,767 Yep, you do. 561 00:22:21,867 --> 00:22:23,800 You'll have to inform any recent sexual partners. 562 00:22:23,900 --> 00:22:27,567 Well, if he's given me his number. 563 00:22:27,667 --> 00:22:28,700 How about you, love? 564 00:22:28,800 --> 00:22:29,867 No, I'm fine now. 565 00:22:29,967 --> 00:22:31,700 I went to a wonderful wake last night. 566 00:22:31,800 --> 00:22:33,067 I'm sorry, love. 567 00:22:40,367 --> 00:22:42,767 What a beautiful night that was. 568 00:22:42,867 --> 00:22:43,867 Feeling better? 569 00:22:43,900 --> 00:22:45,167 Yeah. 570 00:22:45,267 --> 00:22:46,943 As sad as it was, I really think going to a wake 571 00:22:46,967 --> 00:22:49,100 put things into perspective for me. 572 00:22:49,200 --> 00:22:52,300 Yeah, makes you realize how fragile it all is. 573 00:22:52,400 --> 00:22:54,300 You only get one go around. 574 00:22:54,400 --> 00:22:55,567 No. 575 00:22:55,667 --> 00:22:57,676 I mean, because it made me realize how talented I am 576 00:22:57,700 --> 00:22:59,243 and what a gift I have for entertaining. 577 00:22:59,267 --> 00:23:01,367 I was the belle of the wake. 578 00:23:01,467 --> 00:23:03,233 You were the bell end of the wake. 579 00:23:06,267 --> 00:23:08,967 Oh. 580 00:23:09,067 --> 00:23:10,667 Are we doing the walk of shame? 581 00:23:10,767 --> 00:23:13,800 The stride of pride, Meg the stride of pride. 36481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.