All language subtitles for Dedalus 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,931 --> 00:01:38,641 Sé generoso allí. 2 00:01:38,933 --> 00:01:39,892 Di "queso". 3 00:01:42,561 --> 00:01:44,146 De lo contrario, existe esto. 4 00:01:44,730 --> 00:01:46,148 Oh. ¿Cuánto es? 5 00:01:46,440 --> 00:01:48,567 Sólo diez euros y está hecho a mano. 6 00:01:50,069 --> 00:01:52,279 ¿Y esto cuánto es? 7 00:01:52,571 --> 00:01:53,823 ¡Adiós, Feliz Navidad! 8 00:02:04,625 --> 00:02:06,168 ¿Puedo comerlo ahora mismo? 9 00:02:06,460 --> 00:02:08,838 No todo. Hay cosas ricas para cenar. 10 00:02:10,214 --> 00:02:12,174 ¿Podemos disparar fuegos artificiales después de la cena? 11 00:02:12,466 --> 00:02:14,343 ¡Claro! ¡Conseguí unas bengalas increíbles! 12 00:02:17,555 --> 00:02:18,889 Siempre quiero ser... 13 00:02:20,891 --> 00:02:22,476 Oh, Dios mío. ¿Qué pasó? 14 00:02:29,441 --> 00:02:30,985 Necesitamos llamar una ambulancia. 15 00:02:47,251 --> 00:02:50,838 Se acerca la víspera de Año Nuevo y Dedalus está llegando. 16 00:02:51,130 --> 00:02:54,884 El evento de redes sociales italiano más grande de la historia. 17 00:02:55,176 --> 00:02:58,137 Empezamos con 1.000 aspirantes a influencers. 18 00:02:58,429 --> 00:03:00,472 Seleccionamos 30. 19 00:03:00,764 --> 00:03:03,142 Sólo seis llegarán a la final. 20 00:03:04,268 --> 00:03:07,646 Los participantes se enfrentarán a pruebas extremas. 21 00:03:07,938 --> 00:03:10,316 Y los seguidores los juzgarán. 22 00:03:10,608 --> 00:03:14,236 El ganador recibirá un millón de euros. 23 00:03:14,528 --> 00:03:17,448 Y un acuerdo con un patrocinador internacional. 24 00:03:19,575 --> 00:03:22,536 El 31 de diciembre, a la medianoche, 25 00:03:22,828 --> 00:03:24,580 Se anunciará el ganador. 26 00:03:28,459 --> 00:03:30,836 La única manera de hacer realidad un sueño. 27 00:03:31,670 --> 00:03:33,380 lo esta compartiendo 28 00:03:40,888 --> 00:03:41,639 ¿Bien? 29 00:03:42,514 --> 00:03:43,515 ¿Qué pasa con la cara? 30 00:03:44,266 --> 00:03:45,100 ¿No estás feliz? 31 00:03:45,392 --> 00:03:47,561 ¿Sobre qué? ¿La tercera cirugía en dos años? 32 00:03:47,853 --> 00:03:48,687 He terminado. 33 00:03:48,979 --> 00:03:51,190 Dedalus está llegando. 34 00:03:52,316 --> 00:03:53,776 ¿Estas listo para jugar? 35 00:03:55,277 --> 00:03:56,028 ¿Qué pasa, hermano? 36 00:03:56,320 --> 00:03:58,239 Créeme, no es así. 37 00:03:59,198 --> 00:04:00,574 Todavía tienes mucho que dar. 38 00:04:01,450 --> 00:04:03,535 ¿Sí, a los 24 años y con una rodilla rota? 39 00:04:03,827 --> 00:04:06,538 Sí, en la Pro League. Con un sueldo de serie B. 40 00:04:07,248 --> 00:04:09,833 Jugarás en posición de ataque, con un buen equipo formado a tu alrededor. 41 00:04:10,125 --> 00:04:11,293 Marcas y ya está. 42 00:04:12,878 --> 00:04:14,129 Eso es una mierda. 43 00:04:14,421 --> 00:04:15,214 También... 44 00:04:15,965 --> 00:04:18,801 Me aseguraron que una vez que tu carrera termina, 45 00:04:19,093 --> 00:04:21,512 Puedo convertirte en comentarista deportivo. 46 00:04:23,764 --> 00:04:25,432 ¿Estás bromeando conmigo? 47 00:04:27,935 --> 00:04:31,230 No estás hablando con uno de esos niños pequeños que pululan a tu alrededor. 48 00:04:32,189 --> 00:04:32,982 ¿Eh? 49 00:04:33,274 --> 00:04:35,234 Recuerda lo mucho que ganaste gracias a mí. 50 00:04:35,526 --> 00:04:37,695 ¡El mundo es tuyo! 51 00:04:37,987 --> 00:04:39,530 Cuánto ganaste por mi 52 00:04:39,822 --> 00:04:41,782 ¡Y desperdiciado por culpa de ese primo idiota! 53 00:04:42,074 --> 00:04:44,451 Escucha, no hagamos lo que la última vez. 54 00:04:44,743 --> 00:04:47,496 Dejen de poner caras tristes. Lo estamos haciendo mejor que el de Amazon. 55 00:04:47,788 --> 00:04:51,083 Todavía tendrías una rodilla si no fuera por ese idiota... 56 00:04:51,917 --> 00:04:52,876 y para ti. 57 00:04:55,212 --> 00:04:56,255 Ir a casa. 58 00:05:00,884 --> 00:05:02,761 -Ya estás acabado, Puskas. - ¡Vete! 59 00:05:03,512 --> 00:05:04,346 ¡Ya estás listo! 60 00:05:04,638 --> 00:05:07,099 Ahora que lo aprendí lo volvemos a hacer. ¡Primo! 61 00:05:07,391 --> 00:05:11,353 Ven, las damas te quieren en el video, la estrella, ellas... 62 00:05:11,645 --> 00:05:13,147 Oye, Michele, ¡vamos! 63 00:05:13,439 --> 00:05:14,690 -Tengo que hacer pis.-¡Primo! 64 00:05:15,357 --> 00:05:17,151 Feliz Navidad, ¿eh? 65 00:05:23,115 --> 00:05:23,824 Ey. 66 00:05:24,116 --> 00:05:25,784 ¿Qué dijo el ortopedista? 67 00:05:26,076 --> 00:05:27,453 ¿Esta cosa todavía está aquí? 68 00:05:29,330 --> 00:05:31,040 Te lo dije, no estoy interesado. 69 00:05:31,332 --> 00:05:34,418 -Estás perdiendo seguidores. -No me importan una mierda los seguidores. 70 00:05:34,710 --> 00:05:37,504 Deberías, porque estás sin trabajo. 71 00:05:37,796 --> 00:05:40,883 Pronto no habrá más patrocinadores que te compren botas. 72 00:05:41,550 --> 00:05:43,677 Escuche atentamente. 73 00:05:43,969 --> 00:05:46,096 Lo único que queda por hacer 74 00:05:46,388 --> 00:05:49,808 está utilizando sus canales para aumentar la visibilidad. 75 00:05:50,100 --> 00:05:53,354 ¿De qué otra manera podremos seguir con todo esto? 76 00:05:54,063 --> 00:05:54,772 ¿Cómo puedo? 77 00:05:55,064 --> 00:05:56,190 Sí, ¿cómo...? 78 00:05:57,316 --> 00:06:00,402 - ¡Oye, quita esos pies del sofá! - Oh, Dios. 79 00:06:00,694 --> 00:06:02,571 - El sofá es mío ¿vale? - ¡Qué rollo! 80 00:06:02,863 --> 00:06:04,782 Ve y actúa como un tonto en tu casa. 81 00:06:05,074 --> 00:06:07,743 El siguiente que tenga los pies sobre el sofá recibirá una multa de 100 euros. 82 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 Maldita perra. 83 00:06:12,289 --> 00:06:15,167 ¿Qué tal si te encargas de ello de una vez? 84 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 Y trata de ganar mientras estás en ello. 85 00:06:20,589 --> 00:06:22,216 ¿Crees que no puedo hacerlo? 86 00:06:27,679 --> 00:06:29,139 ¿Crees que no puedo hacerlo? 87 00:06:31,892 --> 00:06:33,977 ¡Vamos, ven conmigo! 88 00:06:36,105 --> 00:06:37,398 ¿Necesitas un cuidador? 89 00:06:37,689 --> 00:06:43,112 Sal, conoce nuevos patrocinadores en lugar de quedarte encerrado aquí. 90 00:06:46,782 --> 00:06:48,409 Está bien, iré contigo. 91 00:06:48,700 --> 00:06:49,952 -Genial. -¿Filippo? 92 00:06:50,244 --> 00:06:52,287 - ¿Qué? - Diles que no participaré. 93 00:06:52,579 --> 00:06:54,373 -Estoy en ello, no te preocupes. -No lo olvides. 94 00:06:54,665 --> 00:06:58,627 Voy a arrasar. Hola chicos, Puskas ha vuelto. 95 00:06:58,919 --> 00:07:00,921 Mi primo. Nos parecemos mucho. 96 00:07:01,588 --> 00:07:04,425 ¡Estamos transmitiendo en vivo desde el inicio de Dedalus! 97 00:07:04,716 --> 00:07:08,053 Finalmente, después de meses de espera y una impresionante campaña de marketing 98 00:07:08,345 --> 00:07:11,932 Conoceremos los nombres de los seis creadores de contenido que se unirán a Dedalus, 99 00:07:12,224 --> 00:07:14,059 El misterioso evento social de Nochevieja 100 00:07:14,351 --> 00:07:17,229 con un millón de euros para el ganador. 101 00:07:17,896 --> 00:07:20,107 Se desconocen las reglas del concurso. 102 00:07:20,399 --> 00:07:23,986 Así como la ubicación, que aún no ha sido revelada. 103 00:07:24,278 --> 00:07:25,154 No. 104 00:07:32,161 --> 00:07:33,162 Hola, primo. 105 00:07:34,079 --> 00:07:35,789 ¿Ves lo sexy que está? 106 00:07:38,250 --> 00:07:40,586 Sí, bueno, vine contigo, ¿verdad? 107 00:07:41,170 --> 00:07:43,922 - Pero ahora me voy. - ¡No, espera! 108 00:07:44,214 --> 00:07:45,674 Esta es nuestra noche. 109 00:07:45,966 --> 00:07:47,384 Estoy seguro que nos aceptarán a ambos. 110 00:07:48,260 --> 00:07:49,261 Te llevarán. 111 00:07:50,471 --> 00:07:51,555 ¡No! 112 00:07:51,847 --> 00:07:54,057 Me olvidé de decirles que no participarías. 113 00:07:54,349 --> 00:07:55,476 ¿Qué eres, estúpido? 114 00:07:55,767 --> 00:07:57,352 ¿Cómo que lo olvidaste? 115 00:07:57,644 --> 00:07:59,938 No te preocupes, es sólo un día. 116 00:08:00,230 --> 00:08:04,818 En el peor de los casos, te irás a casa con ella; te ha estado mirando toda la noche. 117 00:08:06,904 --> 00:08:09,281 Si gano el millón, te irás conmigo. 118 00:08:10,908 --> 00:08:13,327 Consígueme un millón de seguidores y te irás conmigo. 119 00:08:13,619 --> 00:08:14,286 ¿Sí? 120 00:08:27,799 --> 00:08:29,551 Buenas noches, soy Dionea. 121 00:08:29,843 --> 00:08:31,428 Estoy aquí para anunciar 122 00:08:31,720 --> 00:08:34,097 que el momento tan esperado ha llegado. 123 00:08:34,389 --> 00:08:36,558 ¿Cómo diablos dijo que se llamaba? 124 00:08:36,850 --> 00:08:39,645 Esta noche descubriremos quiénes son los seis finalistas. 125 00:08:39,937 --> 00:08:41,522 Y mañana a medianoche 126 00:08:41,813 --> 00:08:44,066 El único y exclusivo ganador. 127 00:08:48,445 --> 00:08:52,824 Y ahora, descubramos quién es el primer finalista. 128 00:09:00,040 --> 00:09:01,875 MammaTitty_Oficial. 129 00:09:04,294 --> 00:09:06,630 Las características del sueño de un niño 130 00:09:06,922 --> 00:09:09,633 Comienza a surgir el embarazo. 131 00:09:09,925 --> 00:09:11,301 ¿Cincuenta mil? 132 00:09:11,593 --> 00:09:13,262 Vamos, estoy segura que los compró. 133 00:09:14,012 --> 00:09:17,266 ¡Bien hecho, MammaTitty! ¡Eres un encanto! 134 00:09:20,310 --> 00:09:21,103 ¡Hombre tablón! 135 00:09:21,770 --> 00:09:22,854 ¡Sí! 136 00:09:23,146 --> 00:09:23,939 ¡Cuidado! 137 00:09:24,231 --> 00:09:27,234 Bienvenido a Entrenamiento con Nino. 138 00:09:27,526 --> 00:09:29,152 Hoy trabajaremos los dorsales. 139 00:09:29,444 --> 00:09:31,530 - Vamos a empezar a contraer... - ¡Así se hace! 140 00:09:31,822 --> 00:09:34,449 Deja que se expanda. Baja, sube. 141 00:09:34,741 --> 00:09:37,077 ¡Uno, dos, tres, contrato! 142 00:09:40,706 --> 00:09:41,832 Gameboy93. 143 00:09:43,208 --> 00:09:45,419 ¡Lo lograste, cabrón! 144 00:09:49,798 --> 00:09:51,091 Me siento solo hoy. 145 00:09:51,383 --> 00:09:52,509 ¡Ve a buscarlo, Gameboy! 146 00:09:53,176 --> 00:09:55,053 Así que me puse una oveja en la cabeza. 147 00:09:55,762 --> 00:09:58,473 Estaba aburrido, chicos. El mundo es suyo. 148 00:10:04,938 --> 00:10:07,399 ¡Besos y corazones para todos vosotros! 149 00:10:07,691 --> 00:10:09,151 ¡Los amo chicos! 150 00:10:15,073 --> 00:10:15,824 Belinda. 151 00:10:18,285 --> 00:10:19,036 ¡Gracias! 152 00:10:19,328 --> 00:10:21,163 A todos mis detractores les digo: 153 00:10:21,455 --> 00:10:24,291 Primero, lo estoy haciendo con mi cuerpo, no con el tuyo. 154 00:10:24,583 --> 00:10:28,545 En segundo lugar, tu novio y tu padre son mis suscriptores. Ops. 155 00:10:28,837 --> 00:10:30,547 ¡Ya basta de putas! 156 00:10:33,842 --> 00:10:35,260 Frittomisto85. 157 00:10:35,552 --> 00:10:38,764 ¡Sí! ¡Sí! 158 00:10:39,473 --> 00:10:42,434 Hoy he cocinado una lasaña muy rica. 159 00:10:45,103 --> 00:10:48,065 No sabes lo que pierdes al evitar los placeres de la vida. 160 00:10:48,357 --> 00:10:49,316 ¡A la mierda con la dieta! 161 00:10:49,608 --> 00:10:50,984 ¡Más carne! 162 00:10:51,276 --> 00:10:55,030 Y ahora, el último participante. 163 00:11:01,286 --> 00:11:02,412 ¡Puskas4Real! 164 00:11:03,163 --> 00:11:05,624 ¿Qué carajo acabas de decir? 165 00:11:05,916 --> 00:11:09,920 ¿Qué carajo acabas de decir? Te lo dije, ¿no? 166 00:11:10,212 --> 00:11:11,380 ¡Usted es el mejor! 167 00:11:11,672 --> 00:11:14,633 ¿Querías pasar la Nochevieja sin mí? 168 00:11:16,301 --> 00:11:17,552 Oye, cálmate. 169 00:11:22,391 --> 00:11:23,892 Aquí viene el campeón. 170 00:11:24,476 --> 00:11:25,686 Mira esto. 171 00:11:27,646 --> 00:11:29,981 ¡Y está perforando la portería! 172 00:11:30,273 --> 00:11:33,860 Mentalidad de ganador, dentro y fuera del campo. 173 00:11:35,278 --> 00:11:36,947 Puskas. 174 00:11:48,500 --> 00:11:49,459 - ¿Eh? - Aquí. 175 00:11:58,677 --> 00:12:01,221 -Un regalo de la dirección.-Gracias. 176 00:12:04,307 --> 00:12:06,518 - ¿Qué pasa? - Disfruta la velada. 177 00:13:02,991 --> 00:13:04,785 ¿Chicos? Eh... 178 00:13:05,452 --> 00:13:07,245 ¿Por qué no podemos ver hacia afuera? 179 00:13:07,537 --> 00:13:09,581 Nos secuestraron. ¿No lo sabías? 180 00:13:09,873 --> 00:13:13,210 Oye. Mientras consiga el millón, pueden hacer lo que quieran. 181 00:13:13,502 --> 00:13:15,545 Sí, ponte en fila, fugaz. 182 00:13:15,837 --> 00:13:19,424 Estás subestimando a una madre que cuida a su hijo. 183 00:13:19,716 --> 00:13:23,094 ¿Alguien de ustedes sabe lo que firmamos en esas tablillas? 184 00:13:24,221 --> 00:13:27,224 Lo habitual es que tengas que firmar para estos concursos. 185 00:13:27,516 --> 00:13:30,060 ¿Qué cosas de siempre? ¿Qué eran esas cosas? 186 00:13:30,352 --> 00:13:33,355 Es como cuando aceptas cookies para ver pornografía. 187 00:13:34,689 --> 00:13:36,316 ¡Hola, preciosa! 188 00:13:37,067 --> 00:13:38,693 Oye, ¿quién es ese? Estoy celoso. 189 00:13:38,985 --> 00:13:39,694 Por favor, disculpele. 190 00:13:39,986 --> 00:13:43,573 Intentaré dormir un poco. Estoy hecho un desastre y ya os odio a todos. 191 00:13:44,866 --> 00:13:46,117 Eres un manojo de risas. 192 00:13:49,704 --> 00:13:51,331 ¡Qué bonita coincidencia! 193 00:13:51,623 --> 00:13:52,874 Los dos primos. 194 00:13:53,166 --> 00:13:54,709 Ambos lo lograron. 195 00:13:55,710 --> 00:13:57,128 ¿A quién conoces por dentro? 196 00:13:57,420 --> 00:13:58,505 - ¿Qué? - ¿Quién carajo eres tú? 197 00:13:58,797 --> 00:14:00,757 ¿Bajaréis la voz? 198 00:14:04,845 --> 00:14:08,306 - Está bien, escucharé algo de música. - Sí, haz eso, buen chico. 199 00:14:17,774 --> 00:14:18,525 ¿Lectura? 200 00:14:21,236 --> 00:14:22,362 ¿Eres un intelectual? 201 00:14:24,447 --> 00:14:25,282 Puedo decirlo. 202 00:14:32,205 --> 00:14:33,206 Cortalo 203 00:15:00,400 --> 00:15:02,319 - Hemos llegado. - Bienvenido a Dedalus. 204 00:15:03,028 --> 00:15:05,322 -Hola.-Dedalus. 205 00:15:05,614 --> 00:15:06,948 ¡Maldición! 206 00:15:07,699 --> 00:15:11,286 - Esto es algo importante, ¿eh? - Oh Dios, es un castillo. 207 00:15:12,329 --> 00:15:13,455 - Gracias. - Después de ti. 208 00:15:14,456 --> 00:15:15,373 No lo sé. 209 00:15:16,583 --> 00:15:17,459 Bonita gorra plana. 210 00:15:18,877 --> 00:15:20,962 ¿Qué tan lujoso es esto, chicos? 211 00:15:21,838 --> 00:15:23,089 Lindo. 212 00:15:23,381 --> 00:15:25,133 Bien. Siempre que tenga gimnasio. 213 00:15:25,425 --> 00:15:27,510 - Por favor. - Puedes seguirnos. 214 00:15:27,802 --> 00:15:29,429 ¿Dónde estamos? ¿Escocia? 215 00:15:31,932 --> 00:15:33,224 Qué estilo. 216 00:15:39,522 --> 00:15:40,899 ¡No! 217 00:15:41,566 --> 00:15:43,860 ¿Qué es esto? ¿Gran Hermano VIP? 218 00:15:44,152 --> 00:15:46,404 Edición de perdedores influencers. 219 00:15:46,696 --> 00:15:48,031 No creo ser un perdedor. 220 00:15:49,282 --> 00:15:50,533 Bienvenido a Dedalus. 221 00:15:50,825 --> 00:15:52,619 - Hola hermosa, ¿qué pasa? - Hola. 222 00:15:52,911 --> 00:15:54,746 Sal del camino. 223 00:15:55,038 --> 00:15:56,665 Todo bien, Gameboy93. 224 00:15:56,957 --> 00:15:57,832 Gracias por preguntar. 225 00:15:58,124 --> 00:15:58,917 ¡Hola, Dionea! 226 00:15:59,209 --> 00:16:00,418 Justo delante de mí. 227 00:16:00,710 --> 00:16:02,253 Buenas noches, MammaTitty_Official. 228 00:16:02,545 --> 00:16:03,588 La tía buena puede oírnos. 229 00:16:03,880 --> 00:16:08,218 Por supuesto. Si es necesario, estoy a tu disposición. 230 00:16:08,510 --> 00:16:09,886 Sígueme. 231 00:16:10,178 --> 00:16:11,012 "Sígueme." 232 00:16:12,555 --> 00:16:15,600 - Imagínate las fiestas que vamos a hacer. - El dueño debe estar lleno. 233 00:16:34,119 --> 00:16:35,704 Disculpe... 234 00:16:35,996 --> 00:16:37,664 ¿Por qué no puedo enviar ninguna foto? 235 00:16:38,331 --> 00:16:39,249 No hay señal. 236 00:16:41,876 --> 00:16:43,712 Puedo confirmar que no hay señal. 237 00:16:45,213 --> 00:16:46,256 Entonces, ¿qué debemos hacer? 238 00:16:46,548 --> 00:16:47,966 No habrá necesidad. 239 00:16:48,258 --> 00:16:50,427 La transmisión en vivo comenzará mañana por la mañana. 240 00:16:50,719 --> 00:16:53,555 y los ojos de Dedalus nunca te abandonarán. 241 00:16:53,847 --> 00:16:57,100 Tus teléfonos estarán en un lugar seguro, los recuperarás. 242 00:16:57,392 --> 00:16:59,477 Mañana por la noche después del concurso. 243 00:16:59,769 --> 00:17:03,064 Por favor, colóquelos dentro de la caja negra. 244 00:17:07,610 --> 00:17:10,864 ¿Por qué no? Una pequeña pausa nos vendrá bien. 245 00:17:11,156 --> 00:17:12,490 Desintoxicar nuestro cerebro. 246 00:17:12,782 --> 00:17:16,119 ¿Pausa? Acaba de decir que nos están grabando. 247 00:17:20,832 --> 00:17:22,000 Solo debes saber esto. 248 00:17:22,292 --> 00:17:24,419 Tengo que llamar a mi bebé mañana por la mañana. 249 00:17:33,178 --> 00:17:33,970 Está bien. 250 00:17:36,514 --> 00:17:37,891 Está bien, tú. 251 00:17:38,975 --> 00:17:40,226 ¿Cuál es el programa? 252 00:17:41,311 --> 00:17:43,438 ¿Un cóctel de bienvenida, tal vez? 253 00:17:43,730 --> 00:17:46,357 Ahora serás llevado a tus habitaciones. 254 00:17:46,649 --> 00:17:50,111 donde podrás descansar y empezar de nuevo el mañana. 255 00:18:00,622 --> 00:18:02,665 ¿Qué? ¿No hay minibar? 256 00:18:03,792 --> 00:18:06,002 ¿No hay bocadillos de bienvenida? 257 00:18:15,470 --> 00:18:16,262 Tríceps. 258 00:18:25,522 --> 00:18:26,314 Pectorales. 259 00:18:26,606 --> 00:18:29,234 Encontrarás un cambio de ropa en el armario. 260 00:18:29,526 --> 00:18:32,237 que pensamos que es mejor afrontar el día mañana. 261 00:18:35,240 --> 00:18:36,241 Fresco. 262 00:18:37,200 --> 00:18:39,119 Súper genial. 263 00:18:40,537 --> 00:18:42,122 Gracias, Diony. 264 00:18:42,413 --> 00:18:44,040 ¿Cómo funciona el concurso? 265 00:18:45,041 --> 00:18:47,794 Recibirás todos los detalles cuando te despiertes mañana. 266 00:18:48,086 --> 00:18:50,338 Apenas puedo ocultar mi emoción. 267 00:18:50,630 --> 00:18:52,966 para este viaje que está por comenzar. 268 00:18:53,258 --> 00:18:55,510 Será una Nochevieja increíble. 269 00:18:56,261 --> 00:18:57,011 Esperemos que así sea. 270 00:19:02,475 --> 00:19:03,726 Todo está sincronizado. 271 00:19:04,018 --> 00:19:05,311 ¿Simplemente se disparó? 272 00:19:06,020 --> 00:19:06,855 Buenas noches. 273 00:19:07,147 --> 00:19:07,981 Buen ambiente. 274 00:19:49,189 --> 00:19:51,900 - Wow. - Oh Dios, me encanta. 275 00:19:54,569 --> 00:19:55,361 Oh, gracias. 276 00:20:07,457 --> 00:20:10,210 El Palacio Real de Caserta. Dédalo. 277 00:20:23,264 --> 00:20:24,557 Buenos días a todos. 278 00:20:25,350 --> 00:20:27,435 Estoy muy contento de conocerte. 279 00:20:27,727 --> 00:20:30,355 Soy el maestro de Dedalus. 280 00:20:30,647 --> 00:20:32,774 Y durante todo el concurso, 281 00:20:33,066 --> 00:20:34,817 Será un honor para mí ser tu guía. 282 00:20:35,652 --> 00:20:36,611 Placer. 283 00:20:36,903 --> 00:20:37,987 - Nino.- Un placer. 284 00:20:38,696 --> 00:20:39,447 Hola. 285 00:20:39,739 --> 00:20:41,908 Espero que hayas tenido una buena noche de sueño. 286 00:20:42,200 --> 00:20:45,036 Será un día exigente. 287 00:20:45,328 --> 00:20:46,913 Por eso estamos a punto de ofrecerte 288 00:20:47,205 --> 00:20:49,374 Un desayuno rico. Debes tener hambre. 289 00:20:50,375 --> 00:20:55,129 Nuestro personal está a su disposición para servirle las mejores delicias. 290 00:20:55,421 --> 00:20:57,590 Lo siento, Maestro. Um... 291 00:20:57,882 --> 00:20:59,801 Soy intolerante a la lactosa y soy... 292 00:21:00,093 --> 00:21:01,552 Belinda. Vegana. 293 00:21:02,595 --> 00:21:08,977 Como escribiste en la publicación del 15 de junio de 2021, si mal no recuerdo, 294 00:21:09,686 --> 00:21:11,187 "Yo no como cadáveres", ¿verdad? 295 00:21:11,854 --> 00:21:13,606 Oh Dios, otro más. 296 00:21:13,898 --> 00:21:14,691 Sí, correcto. 297 00:21:15,441 --> 00:21:18,653 ¡Cuidado, chicos! El Maestro nos está espiando. 298 00:21:18,945 --> 00:21:23,449 En cualquier caso, estás acostumbrado a compartir tus estados de ánimo a diario, 299 00:21:23,741 --> 00:21:24,951 tus sueños, 300 00:21:25,243 --> 00:21:26,995 tus necesidades 301 00:21:28,579 --> 00:21:30,748 - Sí. - Lo siento, Maestro. 302 00:21:31,040 --> 00:21:33,751 Necesito llamar a mi bebé. 303 00:21:34,419 --> 00:21:37,714 Empezar el día sin hablar con su mamá no es bueno para él. 304 00:21:38,006 --> 00:21:39,299 Eres tan lindo 305 00:21:40,842 --> 00:21:45,054 Lo siento, MammaTitty, pero hasta el final del concurso. 306 00:21:45,346 --> 00:21:46,931 No será posible. 307 00:21:47,223 --> 00:21:48,975 Eso es porque el mundo 308 00:21:49,267 --> 00:21:50,518 tendrá los ojos puestos en ti, 309 00:21:50,810 --> 00:21:53,563 pero no puedes tener ningún contacto con el exterior. 310 00:21:53,855 --> 00:21:56,566 Excepto a través de nuestras cámaras, obviamente. 311 00:21:56,858 --> 00:21:57,859 Sí, vale... 312 00:21:58,651 --> 00:22:00,028 ¿Cuándo comienza el juego? 313 00:22:01,362 --> 00:22:05,450 La prisa es el peor enemigo del placer, señor Puskas. 314 00:22:05,742 --> 00:22:07,785 Eso es lo que digo siempre. 315 00:22:08,077 --> 00:22:11,414 No te preocupes. El juego comenzará pronto. 316 00:22:11,706 --> 00:22:14,125 Al terminar tu desayuno, 317 00:22:14,417 --> 00:22:18,338 Estás invitado a la sala de exposiciones donde comenzará la transmisión. 318 00:22:18,629 --> 00:22:21,341 No quiero robarme la escena ahora. 319 00:22:21,632 --> 00:22:24,969 Ustedes son nuestros protagonistas. 320 00:22:25,261 --> 00:22:29,974 Así que disfruta de tu desayuno y que gane el mejor jugador. 321 00:22:32,185 --> 00:22:33,269 - Gracias. - Gracias. 322 00:22:33,561 --> 00:22:34,187 Gracias. 323 00:22:34,479 --> 00:22:37,523 En fin, es educado, elegante. Su forma de caminar... 324 00:22:38,191 --> 00:22:40,026 Sí, pero ¿qué es esto de la dieta? 325 00:22:40,610 --> 00:22:42,695 Es equilibrado y rico en proteínas. 326 00:22:42,987 --> 00:22:43,988 ¿Ya terminaste de hablar? 327 00:22:58,169 --> 00:23:00,129 Oye, este lugar es espectacular, ¿verdad? 328 00:23:02,840 --> 00:23:05,927 ¿Me veo mejor así o así? 329 00:23:06,219 --> 00:23:07,762 - Así. - Basta, Filippo. 330 00:23:08,054 --> 00:23:11,641 Tu primo siempre está tan nervioso. 331 00:23:11,933 --> 00:23:14,018 Ríete de vez en cuando, hermano. 332 00:23:14,310 --> 00:23:15,186 No soy tu hermano. 333 00:23:15,478 --> 00:23:16,479 Por supuesto que no. 334 00:23:16,771 --> 00:23:19,273 - Soy el doble de tu tamaño. - Bájale el tono, ¿de acuerdo? 335 00:23:19,565 --> 00:23:20,566 ¿Primos? 336 00:23:23,236 --> 00:23:25,238 La transmisión en vivo está a punto de comenzar. 337 00:23:25,530 --> 00:23:30,034 Después de la cuenta regresiva, un sonido señalará el comienzo de la transmisión. 338 00:23:42,964 --> 00:23:44,841 Bienvenido a Dedalus. 339 00:23:45,133 --> 00:23:48,219 Nuestros participantes están listos para comenzar el concurso. 340 00:23:48,511 --> 00:23:51,764 Dedalus consta de tres interesantes pruebas. 341 00:23:52,056 --> 00:23:55,977 Autocontrol, resistencia e intuición. 342 00:23:56,644 --> 00:24:00,940 El ranking reflejará los gustos de nuestros seguidores. 343 00:24:01,232 --> 00:24:03,943 El ganador será la persona que obtenga más me gusta. 344 00:24:04,652 --> 00:24:05,778 Que gane el mejor jugador. 345 00:24:06,654 --> 00:24:08,072 - Adiós, Diony. - Adiós, chicos. 346 00:24:10,867 --> 00:24:12,410 ¡Dios mío! 347 00:24:12,702 --> 00:24:14,537 Sígame, por favor. 348 00:24:15,913 --> 00:24:16,664 Lo que sea. 349 00:25:01,542 --> 00:25:02,919 ¡Guau! 350 00:25:04,795 --> 00:25:05,963 Me encanta esto. 351 00:25:08,132 --> 00:25:10,551 Primo, este es un recorrido gratuito por el museo. 352 00:25:12,136 --> 00:25:13,221 Están escribiendo. 353 00:25:14,597 --> 00:25:16,557 Hola chicos. Gracias. 354 00:25:16,849 --> 00:25:19,644 ¿Ves? "¡Estás buenísima!" 355 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 Lee ese comentario sobre ti. 356 00:25:23,648 --> 00:25:25,107 ¡Prisionero! 357 00:25:25,399 --> 00:25:29,028 Estoy aquí para ganar un millón. ¿Qué haces en casa masturbándote? 358 00:25:29,904 --> 00:25:30,863 Lo siento señora. 359 00:25:31,489 --> 00:25:34,325 Esta es la cripta secreta de Dedalus. 360 00:25:34,617 --> 00:25:36,369 Casi me das un infarto. 361 00:25:37,203 --> 00:25:39,288 Hola a todos, soy el Maestro. 362 00:25:39,580 --> 00:25:42,124 Estamos en una antigua sala de culto. 363 00:25:42,416 --> 00:25:45,795 Nuestros concursantes afrontarán aquí su primera prueba. 364 00:25:46,087 --> 00:25:46,963 ¿Qué culto? 365 00:25:47,255 --> 00:25:48,214 ¡Horror! 366 00:25:49,423 --> 00:25:51,509 Por favor, párese en el centro de la habitación. 367 00:25:51,801 --> 00:25:52,468 Bueno. 368 00:25:54,554 --> 00:25:56,180 ¿Aquí? ¿Sí? 369 00:26:04,480 --> 00:26:05,731 ¡Qué viaje, chicos! 370 00:26:08,276 --> 00:26:09,443 Primer juicio. 371 00:26:09,735 --> 00:26:10,945 Autocontrol. 372 00:26:11,237 --> 00:26:14,323 -No hay problema. -No nos dijiste lo que tenemos que hacer. 373 00:26:17,910 --> 00:26:18,744 ¿Se van? 374 00:26:20,580 --> 00:26:21,289 ¿Te gusta eso? 375 00:26:21,581 --> 00:26:23,374 Respirar. 376 00:26:23,666 --> 00:26:25,084 Cuando caminas hacia la oscuridad, 377 00:26:25,376 --> 00:26:27,295 Aquello con lo que te topas no está a tu alrededor. 378 00:26:27,587 --> 00:26:28,588 Está dentro de ti. 379 00:26:28,879 --> 00:26:30,673 Sólo tú puedes deshacerte de ello. 380 00:26:31,257 --> 00:26:32,717 ¿Dentro de ti? 381 00:26:35,219 --> 00:26:36,012 Oh-oh. 382 00:26:37,763 --> 00:26:39,348 Oh, es hora de bailar. 383 00:26:39,974 --> 00:26:43,227 -Mira dónde te traje.- Quieren distraernos. 384 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 No vacile. 385 00:26:45,938 --> 00:26:47,690 - ¿Y ahora qué? - ¡Ahora a bailar! 386 00:27:18,346 --> 00:27:19,555 ¿Qué está sucediendo? 387 00:27:19,847 --> 00:27:21,557 - Michele, ¿dónde estás? - ¡Estoy aquí! 388 00:27:21,849 --> 00:27:23,392 Oye, ¡tengo miedo! 389 00:27:30,399 --> 00:27:32,026 ¿Qué se supone que debemos hacer? 390 00:27:54,256 --> 00:27:57,635 Oh, joder, noche especial esta noche. 391 00:27:57,927 --> 00:28:00,221 Nos peleamos por la factura. 392 00:28:00,513 --> 00:28:02,473 ¿Estás loco? Deja ese teléfono. 393 00:28:02,765 --> 00:28:05,518 Mira lo que hizo. 394 00:28:05,810 --> 00:28:08,521 - Nos estamos volviendo virales. - ¡Baja ese maldito teléfono! 395 00:28:11,649 --> 00:28:13,693 - ¡Oye! - ¿Puskas? 396 00:28:13,984 --> 00:28:16,779 ¿Qué estás haciendo? ¡Llama a una ambulancia, llama a alguien! 397 00:28:17,071 --> 00:28:18,989 ¡Estás acabado, Puskas! 398 00:28:19,699 --> 00:28:21,742 ¿De qué carajo te ríes? ¡Oye! 399 00:28:22,034 --> 00:28:26,080 - ¿Por qué carajo te ríes? - ¡Serás comentarista deportivo, Puskas! 400 00:28:26,372 --> 00:28:27,707 - Nos peleamos por la cuenta. - ¡Ayuda! 401 00:28:27,998 --> 00:28:30,626 - ¡Ya estás acabado! - ¡Suéltame! 402 00:28:30,918 --> 00:28:33,129 ¡Estás acabado, Puskas! 403 00:28:44,598 --> 00:28:47,518 - Pasa esa pelota, vamos. - ¿Papá? 404 00:28:48,269 --> 00:28:49,019 Vamos. 405 00:28:50,438 --> 00:28:51,397 Pasa esa pelota. 406 00:28:52,314 --> 00:28:53,357 ¿Qué haces aquí? 407 00:28:54,442 --> 00:28:55,901 ¿Ya empezaste tu dieta? 408 00:29:00,030 --> 00:29:01,240 Eres una desgracia. 409 00:29:07,830 --> 00:29:08,622 ¡Qué vergüenza! 410 00:29:08,914 --> 00:29:11,751 ¡Qué vergüenza! 411 00:29:12,042 --> 00:29:14,962 ¡Qué vergüenza! 412 00:29:29,477 --> 00:29:32,188 Hola chicos, ¿qué carajo estáis haciendo? 413 00:29:35,941 --> 00:29:36,776 ¡Ey! 414 00:29:43,616 --> 00:29:44,867 ¿Por qué están ustedes dos aquí? 415 00:29:46,952 --> 00:29:48,704 Oye, solo necesito algo de tiempo. 416 00:29:48,996 --> 00:29:52,082 Déjame terminar esto. Ganaré. Te devolveré todo tu dinero. 417 00:29:52,374 --> 00:29:54,168 Ya no queremos el dinero. 418 00:29:55,336 --> 00:29:56,337 Entonces ¿por qué estás aquí? 419 00:30:18,275 --> 00:30:19,068 ¿Cariño? 420 00:30:20,653 --> 00:30:21,612 Cariño, mamá está aquí. 421 00:30:32,331 --> 00:30:33,791 Aquí está mamá, cariño. 422 00:30:35,376 --> 00:30:36,919 No te preocupes. Ya voy. 423 00:31:42,526 --> 00:31:44,278 ¡Ven aquí! 424 00:31:44,570 --> 00:31:46,947 Eres un perdedor. 425 00:31:47,239 --> 00:31:50,868 - Déjame en paz. - Sin tu prima no eres nadie. 426 00:31:51,160 --> 00:31:52,995 Oh Dios. 427 00:31:53,287 --> 00:31:54,788 El mundo es tuyo. 428 00:31:55,706 --> 00:31:56,707 ¡El mundo es tuyo! 429 00:31:56,999 --> 00:31:58,334 ¡Venir! 430 00:31:58,626 --> 00:31:59,585 ¡Venir! 431 00:32:06,216 --> 00:32:08,510 ¡Déjame en paz! 432 00:32:08,802 --> 00:32:10,304 ¡Déjame en paz! 433 00:32:18,812 --> 00:32:19,939 ¡Déjame en paz! 434 00:32:30,366 --> 00:32:32,242 Cuando caminas hacia la oscuridad, 435 00:32:32,534 --> 00:32:34,453 Lo que encuentras está dentro de ti. 436 00:32:34,745 --> 00:32:36,622 Sólo tú puedes deshacerte de ello. 437 00:32:56,684 --> 00:32:58,769 ¿Qué carajo acaba de pasar? 438 00:33:01,021 --> 00:33:02,898 Gran trabajo, Puskas4Real. 439 00:33:03,190 --> 00:33:06,026 Usted hizo lo mejor que pudo con mi consejo. 440 00:33:06,318 --> 00:33:07,569 Veamos el ranking. 441 00:33:11,115 --> 00:33:13,367 - No me siento bien. - Yo tampoco. 442 00:33:13,659 --> 00:33:15,494 - ¿Qué carajo hicieron? - ¿Qué es eso? 443 00:33:17,830 --> 00:33:18,706 Felicidades, Puskas. 444 00:33:18,998 --> 00:33:20,249 ¡Felicidades mi culo! 445 00:33:20,541 --> 00:33:22,501 - ¿Qué nos hiciste? - ¿Nos drogaste? 446 00:33:22,793 --> 00:33:25,796 - Oye. No nos drogaste. - No. 447 00:33:26,088 --> 00:33:27,548 Por favor, calma. 448 00:33:28,257 --> 00:33:33,220 Sin drogas. Había triptamina endógena en tu desayuno. 449 00:33:33,512 --> 00:33:34,680 ¿Y eso qué es? 450 00:33:35,597 --> 00:33:38,267 Es una sustancia natural, absolutamente legal. 451 00:33:38,559 --> 00:33:41,478 Combinado con estímulos visuales y acústicos, 452 00:33:41,770 --> 00:33:44,106 Me trajo de vuelta algunos de tus traumas. 453 00:33:45,107 --> 00:33:49,737 En esta prueba los concursantes tuvieron que enfrentarse a sus miedos. 454 00:33:50,029 --> 00:33:52,448 mientras intentaba mantener el control sobre ellos. 455 00:33:54,116 --> 00:33:54,992 Por favor, ayúdela. 456 00:33:55,284 --> 00:33:56,952 Michele, no me siento bien. 457 00:33:58,162 --> 00:33:59,455 Mi bebe. 458 00:33:59,747 --> 00:34:00,581 Mi bebe. 459 00:34:00,873 --> 00:34:03,500 Lamentamos mucho si usted se lastimó. 460 00:34:03,792 --> 00:34:05,335 No fue planeado, obviamente. 461 00:34:05,627 --> 00:34:08,964 Como podéis ver nuestras pruebas van a ser muy exigentes. 462 00:34:09,256 --> 00:34:11,008 Nuestro personal se encargará de atenderle. 463 00:34:11,300 --> 00:34:13,385 Tendrás tiempo para recuperarte. 464 00:34:13,677 --> 00:34:16,472 Recupera fuerzas para la segunda prueba. 465 00:34:16,764 --> 00:34:18,515 ¿De acuerdo? Nos vemos luego. 466 00:34:19,308 --> 00:34:20,225 No me siento bien 467 00:34:20,517 --> 00:34:21,977 ¿Una especie de aminoácido? 468 00:34:26,356 --> 00:34:27,399 ¿Estás bien, Filippo? 469 00:34:28,275 --> 00:34:29,985 - ¿Filippo? - ¡Oye, déjame en paz! 470 00:34:30,277 --> 00:34:32,196 ¿Cómo lograron esto? 471 00:34:32,488 --> 00:34:33,697 Estoy bien, chicos. 472 00:34:34,364 --> 00:34:35,115 Estoy bien. 473 00:34:36,033 --> 00:34:36,867 Estoy bien. 474 00:34:37,159 --> 00:34:38,368 Él está muerto. 475 00:34:39,453 --> 00:34:41,371 - ¿Qué está haciendo? - ¡Mira! 476 00:34:44,041 --> 00:34:46,085 Me estoy haciendo famoso. Mira. 477 00:34:49,254 --> 00:34:50,422 ¿Qué coño está saltando? 478 00:34:51,173 --> 00:34:52,341 Me estoy haciendo famoso. 479 00:35:06,105 --> 00:35:07,898 Oye, no lo hice a propósito. 480 00:35:08,190 --> 00:35:09,775 Seguí el protocolo del Maestro. 481 00:35:10,067 --> 00:35:12,194 Sí, pero me caíste muy duro. 482 00:35:13,403 --> 00:35:16,073 ¿Crees que esa cosa no es una droga? 483 00:35:16,365 --> 00:35:18,867 ¿Crees que nos drogarían en una transmisión en vivo? 484 00:35:19,159 --> 00:35:20,702 Viste cuántas personas habían. 485 00:35:21,370 --> 00:35:22,204 Oigan, chicos, paren. 486 00:35:22,496 --> 00:35:25,624 Cállate. No estaría aquí si no la hubieras cagado. 487 00:35:25,916 --> 00:35:28,710 Michele, ¿de qué carajo estás hablando? 488 00:35:29,002 --> 00:35:29,962 ¡Me ganaste! 489 00:35:30,254 --> 00:35:32,673 Chicos, tomemos un respiro. 490 00:35:33,799 --> 00:35:36,802 ¿Eh? Pensemos en la experiencia que estamos viviendo. 491 00:35:37,094 --> 00:35:38,720 Lo recordaremos por siempre. 492 00:35:39,012 --> 00:35:41,098 ¿A qué juego estamos jugando? 493 00:35:41,390 --> 00:35:43,225 Oye, es mejor que el arcade. 494 00:35:43,976 --> 00:35:45,686 -Piénsalo. -¿En qué? 495 00:35:45,978 --> 00:35:47,396 Podríamos haber reaccionado mejor. 496 00:35:48,063 --> 00:35:49,106 Tal vez. 497 00:35:49,398 --> 00:35:52,651 —Vi cosas horribles. —¿Y no? Olvídalo. 498 00:36:02,202 --> 00:36:03,537 ¡Me duele la cabeza! 499 00:36:05,831 --> 00:36:09,459 ¿Papa? Mamá está bien, no te preocupes. 500 00:36:09,751 --> 00:36:10,919 Estaré en casa mañana. 501 00:36:11,211 --> 00:36:12,212 Mira eso. Oye. 502 00:36:12,838 --> 00:36:14,631 Estamos haciendo esos números. 503 00:36:14,923 --> 00:36:16,258 ¿Dónde carajo estamos? 504 00:36:16,550 --> 00:36:18,802 - ¿A dónde nos llevaron? - Este es el spa. 505 00:36:19,386 --> 00:36:21,597 No, Einstein. ¿En qué lugar? 506 00:36:21,889 --> 00:36:22,848 Tranquilo, te lo explico. 507 00:36:23,515 --> 00:36:26,685 Primero, quería asegurarme de que estás bien. ¿Cómo estás? 508 00:36:28,854 --> 00:36:32,357 Este castillo fue construido en el siglo XVIII. 509 00:36:32,649 --> 00:36:36,320 A lo largo de los años ha acogido a muchas personas ilustres. 510 00:36:36,612 --> 00:36:40,824 Como habrás notado, es un edificio asombroso. 511 00:36:41,450 --> 00:36:46,038 Se dice que hubo controversias en el momento de su construcción. 512 00:36:46,330 --> 00:36:47,497 ¿Qué controversias? 513 00:36:47,789 --> 00:36:48,749 Algunas leyendas. 514 00:36:49,041 --> 00:36:51,376 Uno trata de un marqués, 515 00:36:51,668 --> 00:36:55,422 cuya familia murió de cólera, quien se quitó la vida. 516 00:36:55,714 --> 00:37:00,719 A partir de ese momento este lugar se convirtió en el destino de elección. 517 00:37:01,011 --> 00:37:01,887 Para los suicidas. 518 00:37:02,179 --> 00:37:03,847 Pero de nuevo, es sólo una leyenda. 519 00:37:04,139 --> 00:37:05,682 Sí, linda y jodida leyenda. 520 00:37:05,974 --> 00:37:10,229 El tipo de historias que son un imán para los nerds. 521 00:37:11,021 --> 00:37:14,024 Maestro, ante todo felicitaciones por el formato. 522 00:37:14,775 --> 00:37:16,944 Para prepararme, quería saber, 523 00:37:17,236 --> 00:37:19,029 ¿Cómo serán los próximos juicios? 524 00:37:20,113 --> 00:37:21,073 Yo diría... 525 00:37:21,949 --> 00:37:23,075 catártico. 526 00:37:23,367 --> 00:37:24,493 ¿Qué significa? 527 00:37:25,202 --> 00:37:26,370 ¿Puedes ser más específico? 528 00:37:26,662 --> 00:37:27,829 Sí, por favor. Gracias. 529 00:37:28,622 --> 00:37:31,166 Digamos...¿estimulante? 530 00:37:32,459 --> 00:37:37,464 Como podéis imaginar, no os podemos adelantar cómo serán los próximos ensayos. 531 00:37:37,756 --> 00:37:42,427 Solo debes saber que tienes todo lo necesario para enfrentarlos. 532 00:37:42,719 --> 00:37:45,389 con la máxima pasión y tranquilidad. 533 00:37:50,227 --> 00:37:53,855 Con esto les deseo una feliz estancia, 534 00:37:54,147 --> 00:37:55,190 y obviamente... 535 00:37:55,899 --> 00:37:57,234 Que gane el mejor jugador. 536 00:38:02,322 --> 00:38:03,740 Pienso que este tipo es realmente bueno. 537 00:38:06,076 --> 00:38:06,994 Mirar. 538 00:38:54,124 --> 00:38:58,628 Me complace informarle que Dedalus está teniendo un gran éxito, 539 00:38:58,920 --> 00:39:01,631 como puedes ver en tu creciente número de seguidores. 540 00:39:01,923 --> 00:39:04,217 Doscientos mil más que ayer. 541 00:39:04,509 --> 00:39:05,218 Tenías razón. 542 00:39:05,510 --> 00:39:08,638 No habría obtenido esos números si comiera un ser humano. 543 00:39:09,306 --> 00:39:10,349 Estamos volando. 544 00:39:10,640 --> 00:39:13,435 ¿Ciento veinte mil? Eso está bien. 545 00:39:13,727 --> 00:39:15,645 Segunda prueba. Resistencia. 546 00:39:15,937 --> 00:39:16,938 Ni siquiera juegues. 547 00:39:17,606 --> 00:39:20,525 Será muy democrático. 548 00:39:20,817 --> 00:39:22,611 Una elección para cada uno de ustedes. 549 00:39:23,362 --> 00:39:25,322 Uno para el participante. 550 00:39:25,614 --> 00:39:26,907 Uno para Dedalus. 551 00:39:27,199 --> 00:39:29,242 Uno más para los seguidores. 552 00:39:29,534 --> 00:39:31,745 El primer turno es para... 553 00:39:37,209 --> 00:39:38,960 FrittoMisto85. 554 00:39:39,252 --> 00:39:41,838 Vamos, vamos, vamos. Vamos. 555 00:39:42,506 --> 00:39:44,132 -Vamos, vamos, vamos. -Por aquí. 556 00:39:44,925 --> 00:39:45,634 ¡Vamos! 557 00:39:45,926 --> 00:39:47,219 - ¡Sí! - Respira. 558 00:39:47,511 --> 00:39:48,220 ¡Sí! 559 00:39:49,805 --> 00:39:50,597 Gracias. 560 00:40:03,402 --> 00:40:05,320 ¿Qué es esto? ¿El set de Saw? 561 00:40:14,704 --> 00:40:17,332 - ¿Verdad o reto? - ¿En serio? 562 00:40:18,291 --> 00:40:20,710 ¡También podríamos jugar a girar la botella! 563 00:40:22,295 --> 00:40:24,381 Sí, gira la botella. 564 00:40:25,090 --> 00:40:26,258 ¿Te darás la vuelta? 565 00:40:27,050 --> 00:40:30,011 Bueno, no he dicho la verdad ni una sola vez en toda mi vida. 566 00:40:30,679 --> 00:40:31,471 Atrevimiento. 567 00:40:32,347 --> 00:40:34,850 Ahora, la elección de Dedalus. 568 00:40:43,233 --> 00:40:44,651 ¿Almorzamos juntos? 569 00:40:45,861 --> 00:40:47,571 Ahora los seguidores deben elegir. 570 00:40:48,405 --> 00:40:49,990 ¿Quieres decir que no puedo comer carne? 571 00:40:50,282 --> 00:40:51,908 ¿Pescado, queso, huevos? 572 00:40:52,200 --> 00:40:53,743 ¿Qué debo comer, hierbas? 573 00:40:54,035 --> 00:40:55,454 ¿Y convertirme en un apio como tú? 574 00:40:55,745 --> 00:40:56,371 No. 575 00:40:56,663 --> 00:41:00,041 ¿Sabes qué puedes hacer con apio? Guiso de lengua de res. 576 00:41:00,333 --> 00:41:02,252 y luego tiras el apio. 577 00:41:02,544 --> 00:41:04,337 Eres un monstruo. ¡Qué vergüenza! 578 00:41:04,629 --> 00:41:06,840 ¡No me rompas las pelotas! ¡Vete a la mierda! 579 00:41:07,632 --> 00:41:10,969 Sí, pero dejó un comentario perverso en una de mis publicaciones. 580 00:41:11,261 --> 00:41:13,096 Me llamaron asesino porque comí conejo. 581 00:41:13,388 --> 00:41:15,182 Demuéstralo también entonces. 582 00:41:16,183 --> 00:41:17,726 "Debería darte vergüenza, ballena." 583 00:41:18,018 --> 00:41:19,060 "¿Esto es humillación corporal"? 584 00:41:19,936 --> 00:41:21,396 Sois unos moralistas de mierda. 585 00:41:22,481 --> 00:41:24,733 Tienes diez segundos para votar, 586 00:41:25,025 --> 00:41:25,942 Empezando ahora. 587 00:41:27,944 --> 00:41:29,863 "Come mierda." 588 00:41:30,155 --> 00:41:31,907 "¿Atala como un salami"? 589 00:41:32,616 --> 00:41:34,326 ¿Qué coño estás diciendo? 590 00:41:36,661 --> 00:41:38,205 FrittoMisto85. 591 00:41:38,497 --> 00:41:42,667 Los seguidores deciden desnudarte antes de que comience el juicio. 592 00:41:42,959 --> 00:41:44,461 ¿Estás loco? 593 00:41:44,753 --> 00:41:46,129 ¿Qué clase de petición es esa? 594 00:41:51,801 --> 00:41:52,552 Está bien. 595 00:41:53,470 --> 00:41:54,304 Te complaceré. 596 00:41:58,016 --> 00:41:59,017 Mierda. 597 00:42:01,436 --> 00:42:04,689 De todos modos, cada cuerpo es bello a su manera. 598 00:42:13,031 --> 00:42:15,158 "Qué asqueroso." Eres asqueroso. 599 00:42:16,952 --> 00:42:20,956 Estás obligado a comer todos los sándwiches veganos. 600 00:42:21,248 --> 00:42:22,874 en seis minutos. 601 00:42:23,166 --> 00:42:25,335 No puede quedar ni una migaja sin comer. 602 00:42:25,627 --> 00:42:28,004 El vómito se considerará comida no consumida. 603 00:42:28,296 --> 00:42:29,714 y fracasarás en la prueba. 604 00:42:30,715 --> 00:42:33,093 - Pero estos son... - Quince. 605 00:42:33,385 --> 00:42:36,555 Puedes detenerte para descansar, pero no más de cinco segundos, 606 00:42:36,846 --> 00:42:38,890 o serás descalificado. 607 00:42:39,182 --> 00:42:40,559 Estás bromeando, ¿verdad? 608 00:42:41,184 --> 00:42:42,018 Eso es una locura. 609 00:42:42,727 --> 00:42:43,937 El odio nos deja vacíos. 610 00:42:44,229 --> 00:42:45,939 El amor nos sacia. 611 00:42:50,068 --> 00:42:51,027 Está bien, que te jodan. 612 00:42:58,034 --> 00:42:59,452 Mierda santa. 613 00:43:00,745 --> 00:43:02,872 No puedo mirar. Lo siento. 614 00:43:28,273 --> 00:43:32,527 Recuerde que incluso una pequeña cantidad de alimento cuenta. 615 00:43:54,841 --> 00:43:56,593 ¡No! ¡Vamos! 616 00:44:23,078 --> 00:44:25,038 Lo siento, FrittoMisto85. 617 00:44:25,330 --> 00:44:26,998 Fallaste el juicio. 618 00:44:27,290 --> 00:44:32,379 Como penalización, tu ranking de Dedalus no tendrá en cuenta 200.000 me gusta. 619 00:44:32,671 --> 00:44:33,755 y seguidores. 620 00:44:34,047 --> 00:44:35,840 A la mierda con eso, era imposible. 621 00:44:40,637 --> 00:44:41,971 ¡Lo hiciste bien de todos modos! 622 00:44:42,263 --> 00:44:43,390 Eso es catártico, ¿eh? 623 00:44:43,682 --> 00:44:44,557 - Sí. - Cierto. 624 00:44:45,183 --> 00:44:46,601 Ahora es el momento de... 625 00:44:51,898 --> 00:44:52,816 Belinda. 626 00:44:57,696 --> 00:44:58,446 Por aquí. 627 00:44:59,989 --> 00:45:02,158 Nadie te obliga a hacerlo ¿lo sabes? 628 00:45:02,450 --> 00:45:04,077 Gracias, no hay necesidad de preocuparse. 629 00:45:04,369 --> 00:45:06,204 ¿Qué pasa si me niego? 630 00:45:06,496 --> 00:45:10,166 La regla establece que, si usted se niega, su clasificación Dedalus 631 00:45:10,458 --> 00:45:14,546 No se tendrán en cuenta 200.000 me gusta y seguidores. 632 00:45:14,838 --> 00:45:18,133 Entonces, ¿decides negarte a ganar? 633 00:45:18,425 --> 00:45:21,136 No, pero si se convierte en una película de terror, me voy de aquí. 634 00:45:21,803 --> 00:45:23,054 Uno menos. 635 00:45:29,769 --> 00:45:31,438 Respirar. 636 00:45:50,415 --> 00:45:51,666 ¿Verdad o reto? 637 00:45:55,336 --> 00:45:58,757 Mis verdades son demasiado perturbadoras para ti. Atrévete. 638 00:45:59,048 --> 00:46:03,887 En tus canales, explotas tu cuerpo para satisfacer los deseos de tus clientes. 639 00:46:04,179 --> 00:46:08,391 Tendrás que hacer lo mismo, según las peticiones de los seguidores. 640 00:46:12,479 --> 00:46:13,396 Bueno. 641 00:46:16,274 --> 00:46:17,442 "Escupe en tus pies." 642 00:46:18,318 --> 00:46:19,652 "Lame la pantalla." 643 00:46:19,944 --> 00:46:20,987 Sois unos cerdos. 644 00:46:22,697 --> 00:46:24,199 "Algo con Dionea." ¿Por qué no? 645 00:46:24,783 --> 00:46:25,867 Tú eliges. 646 00:46:26,159 --> 00:46:28,495 Bueno, lameré la pantalla. No pasa nada. 647 00:46:39,297 --> 00:46:40,799 ¿De acuerdo? ¿Contento? 648 00:46:41,549 --> 00:46:42,300 Próximo. 649 00:46:48,973 --> 00:46:50,600 "Toma al Maestro en tu boca." 650 00:46:52,894 --> 00:46:54,604 La elección de Dedalus es... 651 00:46:56,439 --> 00:46:58,107 Desnúdate y date placer. 652 00:47:09,410 --> 00:47:10,703 ¿Debería estar impresionado? 653 00:47:18,586 --> 00:47:20,004 Avísame cuando haya terminado. 654 00:47:20,296 --> 00:47:21,756 Por favor. 655 00:47:31,349 --> 00:47:32,976 Delante de tus padres. 656 00:47:35,895 --> 00:47:36,771 ¿Qué quieres decir? 657 00:47:37,981 --> 00:47:40,483 ¿Qué carajo? Si es broma, no me río. 658 00:47:40,775 --> 00:47:44,279 El sexo es como el dinero. Nunca es suficiente. 659 00:47:47,824 --> 00:47:48,575 Mamá. 660 00:47:49,450 --> 00:47:50,201 Papá. 661 00:47:51,703 --> 00:47:52,453 Linda. 662 00:47:52,745 --> 00:47:54,455 Oh, Dios. Espera. 663 00:47:55,915 --> 00:47:56,749 No. 664 00:48:00,753 --> 00:48:02,547 No me esperaba esto. 665 00:48:04,173 --> 00:48:05,091 Espera, mamá. 666 00:48:06,259 --> 00:48:07,176 No, papá, espera. 667 00:48:09,012 --> 00:48:10,054 ¡No, papá, espera! 668 00:48:10,346 --> 00:48:11,389 ¡Por favor, detén esto! 669 00:48:11,681 --> 00:48:14,559 ¿Cuál es la historia? ¿Por qué involucraste a mis padres? 670 00:48:14,851 --> 00:48:15,518 Linda. 671 00:48:16,769 --> 00:48:17,812 Te fuiste. 672 00:48:18,730 --> 00:48:20,106 Desapareciste. 673 00:48:22,150 --> 00:48:25,570 ¿Y ahora esto también, Linda? ¿Por qué? 674 00:48:25,862 --> 00:48:27,488 ¿Por qué nos hacen esto? 675 00:48:28,364 --> 00:48:29,741 Nunca me entendiste. 676 00:48:31,034 --> 00:48:34,120 Nunca me escuchaste. Solo me juzgaste. 677 00:48:35,288 --> 00:48:36,623 ¡Cuelga el teléfono! 678 00:48:43,713 --> 00:48:45,089 ¡Que te jodan! ¡Quiero salir! 679 00:48:45,381 --> 00:48:46,674 Lo siento, Belinda. 680 00:48:46,966 --> 00:48:48,092 Fallaste tu prueba. 681 00:48:48,384 --> 00:48:50,303 ¡Abre la maldita puerta y déjame salir! 682 00:48:50,595 --> 00:48:54,766 Tu clasificación de Dedalus no tendrá en cuenta 200.000 me gusta y seguidores. 683 00:48:55,058 --> 00:48:57,727 ¿A quién le importa? ¡Déjenme salir de aquí ahora mismo! 684 00:49:05,944 --> 00:49:07,445 Ahora es el momento de... 685 00:49:14,619 --> 00:49:15,954 - Plankman. - Hola. 686 00:49:20,708 --> 00:49:22,251 ¡Vamos! ¡Vamos, Nino! 687 00:49:24,921 --> 00:49:26,673 ¿Verdad o reto? 688 00:49:27,757 --> 00:49:32,553 El reto no está funcionando muy bien. Elijo la verdad. Nada más que la verdad. 689 00:49:32,845 --> 00:49:34,430 Nino no tiene nada que ocultar. 690 00:49:34,722 --> 00:49:39,310 No habrá opciones que tomar, solo preguntas que responder. 691 00:49:40,061 --> 00:49:40,979 Hola. 692 00:49:45,191 --> 00:49:46,526 ¿Así? ¿Ni siquiera un café? 693 00:49:47,944 --> 00:49:49,195 ¡Mi cabello! 694 00:49:55,576 --> 00:49:56,953 Electroestimulación... 695 00:49:57,245 --> 00:49:59,706 Lo que tienes sentado es una máquina de la verdad. 696 00:49:59,998 --> 00:50:01,207 Oh. ¿No es un trono? 697 00:50:02,417 --> 00:50:03,918 ¿Qué carajo es eso? 698 00:50:04,210 --> 00:50:05,753 Tendremos una pequeña sesión... 699 00:50:09,757 --> 00:50:11,968 Aumenta ese voltaje, quiero decir... 700 00:50:12,260 --> 00:50:15,722 Se le presentarán imágenes y preguntas. 701 00:50:16,014 --> 00:50:19,225 Cada respuesta incorrecta resultará en un estímulo. 702 00:50:19,517 --> 00:50:20,226 Como hacer cosquillas. 703 00:50:20,518 --> 00:50:22,437 Este sonido marcará una verdad... 704 00:50:23,229 --> 00:50:25,523 Esta es una mentira. 705 00:50:29,402 --> 00:50:32,530 La verdad es como el sol. Es buena para ti hasta que quema. 706 00:50:37,243 --> 00:50:38,453 Ella es tan linda. 707 00:50:38,745 --> 00:50:39,954 ¿Es ella tu hija? 708 00:50:40,788 --> 00:50:42,999 - Sí. ¿Y? - ¿La amas? 709 00:50:43,291 --> 00:50:44,709 Por supuesto que sí. 710 00:50:45,001 --> 00:50:46,127 ¿También amas a su madre? 711 00:50:46,419 --> 00:50:48,629 Solía ​​amarla. Ella se fue. 712 00:50:48,921 --> 00:50:50,965 ¿Debes mucho dinero a gente peligrosa? 713 00:50:51,257 --> 00:50:51,924 No. 714 00:50:53,051 --> 00:50:53,801 ¡Ey! 715 00:50:54,635 --> 00:50:57,138 Joder, duele. 716 00:50:57,430 --> 00:50:59,599 ¿Debes mucho dinero a gente peligrosa? 717 00:50:59,891 --> 00:51:01,476 Oye, vamos. 718 00:51:05,605 --> 00:51:06,355 No. 719 00:51:07,857 --> 00:51:09,734 Sí. Sí. 720 00:51:10,026 --> 00:51:11,694 Oye. Sí. 721 00:51:13,154 --> 00:51:17,450 Dije que no porque no es mucho dinero. Solo un poco. 722 00:51:17,742 --> 00:51:20,870 Plankman, siéntate o fallarás la prueba y... 723 00:51:21,162 --> 00:51:23,623 Me siento. Un segundo. 724 00:51:29,921 --> 00:51:31,589 ¿Puede tu hija estar orgullosa de ti? 725 00:51:31,881 --> 00:51:33,007 ¿De nuevo? 726 00:51:35,176 --> 00:51:37,220 ¿Puede tu hija estar orgullosa de ti? 727 00:51:40,515 --> 00:51:41,307 ¿Sí? 728 00:51:43,810 --> 00:51:44,644 Maldición. 729 00:51:46,270 --> 00:51:47,980 ¿Puede tu hija estar orgullosa de ti? 730 00:51:51,317 --> 00:51:53,986 No lo sé. ¡No! 731 00:51:56,280 --> 00:51:59,909 ¿Alguna vez has tenido contacto con material pedopornográfico? 732 00:52:00,993 --> 00:52:01,744 ¿Qué? 733 00:52:02,411 --> 00:52:05,164 ¿Alguna vez has tenido contacto con material pedopornográfico? 734 00:52:07,917 --> 00:52:08,668 No. 735 00:52:19,637 --> 00:52:20,388 ¡Ey! 736 00:52:21,222 --> 00:52:22,014 Hola, chicos. 737 00:52:23,182 --> 00:52:24,142 Ey. 738 00:52:24,433 --> 00:52:25,351 Haz algo. 739 00:52:27,228 --> 00:52:30,690 ¿Alguna vez has tenido contacto con material pedopornográfico? 740 00:52:30,982 --> 00:52:31,899 ¡No! 741 00:52:37,989 --> 00:52:40,032 Bueno, si Dionea insiste... 742 00:52:41,701 --> 00:52:44,245 Sí. 743 00:52:45,830 --> 00:52:46,706 Sí. 744 00:52:47,498 --> 00:52:50,293 Solo una vez, por error. Quizás lo descargué. 745 00:52:51,711 --> 00:52:54,005 Plankman, veamos tus resultados. 746 00:52:58,134 --> 00:53:01,971 No sean hipócritas. Como si no vieran videos de niñas. 747 00:53:02,263 --> 00:53:03,806 ¡Qué individuo más espeluznante! 748 00:53:06,225 --> 00:53:07,685 Me siento un poco ansioso. 749 00:53:07,977 --> 00:53:10,605 Plankman, Dedalus te está dando una última oportunidad, 750 00:53:10,897 --> 00:53:13,858 con la oportunidad de mejorar su ranking. 751 00:53:14,150 --> 00:53:16,694 Ahora tendrás que soportar una descarga prolongada. 752 00:53:16,986 --> 00:53:19,322 Puedes interrumpir la prueba cuando quieras. 753 00:53:19,614 --> 00:53:20,907 Sólo levanta un brazo. 754 00:53:21,574 --> 00:53:25,328 Si no llegas a los 15 segundos, perderás. 755 00:53:25,620 --> 00:53:26,871 ¿Quince segundos? 756 00:53:37,673 --> 00:53:41,135 ¡Vamos! ¡Vamos, Nino, vamos! 757 00:53:43,137 --> 00:53:43,971 Ir. 758 00:53:53,648 --> 00:53:55,191 ¡Oh Cristo! 759 00:54:03,824 --> 00:54:04,867 ¡Oh Dios! 760 00:54:21,425 --> 00:54:22,301 ¡Mierda! 761 00:54:26,597 --> 00:54:28,140 ¡Que te jodan! 762 00:54:28,432 --> 00:54:31,102 Puskas, este comportamiento se reflejará en tu ranking. 763 00:54:31,394 --> 00:54:33,145 ¡No me importa una mierda el ranking! 764 00:54:34,146 --> 00:54:35,439 ¿Qué carajo estás haciendo? 765 00:54:35,731 --> 00:54:37,483 Por favor, mantenga la calma. 766 00:54:39,527 --> 00:54:41,362 ¡Vamos, Filippo! ¡Vamos! 767 00:54:41,654 --> 00:54:43,281 ¡Detener! 768 00:54:50,621 --> 00:54:52,164 ¡Detener! 769 00:55:09,974 --> 00:55:11,559 ¡Corre, Filippo! 770 00:55:14,395 --> 00:55:16,105 Demasiados concursantes. 771 00:55:17,273 --> 00:55:19,692 El segundo juicio será modificado. 772 00:55:20,359 --> 00:55:23,446 Ahora es "Caza en el laberinto". 773 00:55:30,453 --> 00:55:31,412 ¡Mover! 774 00:55:44,216 --> 00:55:45,468 ¿Qué carajo? 775 00:55:48,846 --> 00:55:50,848 ¡Detener! 776 00:55:53,184 --> 00:55:54,894 Estoy cansado, Michele. 777 00:55:55,186 --> 00:55:57,605 Quiero irme. Eres Michele. 778 00:55:57,897 --> 00:55:59,940 -Te dije que no te movieras. -Déjame... 779 00:56:01,442 --> 00:56:04,612 Vamos, ponte de pie. Vamos. 780 00:56:11,911 --> 00:56:12,661 Vamos. 781 00:56:18,209 --> 00:56:19,293 Hola, gracias. 782 00:56:20,711 --> 00:56:23,089 ¡Atención! 783 00:56:23,381 --> 00:56:24,840 A todos los concursantes. 784 00:56:25,132 --> 00:56:28,803 Quien capture a Puskas4Real y Gameboy93 785 00:56:29,095 --> 00:56:31,222 recibirá una bonificación de clasificación. 786 00:56:31,514 --> 00:56:33,682 Si no lo haces, serás descalificado. 787 00:56:49,949 --> 00:56:51,283 ¡Lo tengo! 788 00:56:51,575 --> 00:56:52,410 ¡Lo tengo! 789 00:56:52,701 --> 00:56:55,621 - Que te jodan... - ¡Qué perra! 790 00:57:06,715 --> 00:57:07,800 Puskas. 791 00:57:33,409 --> 00:57:36,078 ¡Perra fea! ¿Te dicen que dispares a alguien y lo haces? 792 00:57:36,370 --> 00:57:37,246 ¿Estás loco? 793 00:57:37,538 --> 00:57:40,082 —No es eso. Dionea nos preguntó. —Oh, Dionea. 794 00:57:40,374 --> 00:57:41,333 Tranquilízate, ¿eh? 795 00:57:41,625 --> 00:57:42,293 Ella tiene razón. 796 00:57:42,585 --> 00:57:46,672 Todos seguimos el protocolo. Hicimos lo que nos pidieron. Así es el juego. 797 00:57:48,549 --> 00:57:51,218 - Si quieres azúcar de caña, aquí la tienes. - Oh, azúcar. 798 00:57:53,262 --> 00:57:55,431 Felicitaciones a todos los concursantes. 799 00:57:55,723 --> 00:57:58,893 Gracias a vuestro trabajo estamos consiguiendo excelentes resultados. 800 00:57:59,185 --> 00:58:04,565 Las opiniones muestran que Dedalus podría ser el evento de redes sociales más seguido 801 00:58:04,857 --> 00:58:06,066 en nuestro país. 802 00:58:06,358 --> 00:58:11,989 Para lograr este objetivo, Dedalus decidió elevar el nivel de la competencia. 803 00:58:12,281 --> 00:58:15,117 No habrá sólo un ganador esta noche. 804 00:58:15,784 --> 00:58:17,244 También habrá un perdedor. 805 00:58:18,704 --> 00:58:20,039 ¿Por qué "perdedor"? 806 00:58:20,331 --> 00:58:21,624 ¿Qué significa perdedor? 807 00:58:21,916 --> 00:58:24,543 No puedes cambiar las reglas a mitad del juego. No es justo. 808 00:58:24,835 --> 00:58:27,963 Retirémonos todos y esta locura terminará. ¡Eso es todo! 809 00:58:28,255 --> 00:58:29,256 Sí, vámonos, muchachos. 810 00:58:29,548 --> 00:58:30,466 ¡Joder, voy a renunciar! 811 00:58:30,758 --> 00:58:31,759 Mira eso. 812 00:58:33,344 --> 00:58:35,262 Cállate y aprende a hablar. 813 00:58:35,554 --> 00:58:38,557 - Michele, soy segundo. - ¿Y qué? 814 00:58:38,849 --> 00:58:40,059 ¿Eres tonto? 815 00:58:40,768 --> 00:58:44,021 ¿Sois todos tontos? ¿No entendéis que esto no va a acabar bien? 816 00:58:44,313 --> 00:58:46,023 - ¿A quién le importa el ranking? - No. 817 00:58:46,315 --> 00:58:49,401 Hablas así porque eres el último. Te vi cuando estabas arriba. 818 00:58:49,693 --> 00:58:52,238 -Ahora soy el primero. - ¡He terminado contigo! 819 00:58:52,530 --> 00:58:53,781 - ¡Pedazo de mierda! - ¡Oye! 820 00:58:54,073 --> 00:58:56,116 - ¡Vamos! - No, Michele, no lo hagas. 821 00:58:56,408 --> 00:58:58,160 - ¿Qué quieres hacer? - Imbécil. 822 00:58:58,452 --> 00:59:01,580 Estoy segundo, estamos aquí para los seguidores. 823 00:59:01,872 --> 00:59:04,083 Sujeta a tu primo y acepta que eres el último. 824 00:59:04,375 --> 00:59:05,501 Malditos idiotas. 825 00:59:07,586 --> 00:59:08,796 Caballeros... 826 00:59:09,088 --> 00:59:10,172 Me alegro de verte de nuevo. 827 00:59:11,549 --> 00:59:14,426 Lamento verte un poco tenso. 828 00:59:14,718 --> 00:59:15,594 - Sólo un poco. - Sí. 829 00:59:15,886 --> 00:59:17,846 Quería agradecerte 830 00:59:18,138 --> 00:59:21,433 Por el gran éxito que estáis teniendo en este concurso, 831 00:59:21,725 --> 00:59:27,856 y decir que estoy agradecido de poder compartir esta experiencia tan especial con vosotros. 832 00:59:28,148 --> 00:59:29,066 ¿Especial? 833 00:59:29,775 --> 00:59:31,318 Estás jodiendo con nosotros, ¿verdad? 834 00:59:31,610 --> 00:59:33,153 Yo nunca haría eso. 835 00:59:33,445 --> 00:59:34,738 ¡Entonces basta de este circo! 836 00:59:35,030 --> 00:59:36,532 - ¿Y ahora qué? - Bueno, tiene razón. 837 00:59:36,824 --> 00:59:38,325 - Él es. - El tercer juicio. 838 00:59:38,617 --> 00:59:40,494 Correcto. El tercer ensayo. 839 00:59:40,786 --> 00:59:43,622 Bien, hagamos la tercera prueba. ¡Vamos! 840 00:59:46,959 --> 00:59:48,294 ¿Dionea? Por favor. 841 00:59:48,586 --> 00:59:50,170 Tercera y última prueba. 842 00:59:50,462 --> 00:59:51,714 Intuición. 843 00:59:52,381 --> 00:59:54,425 No explicaste por qué "perdedor". 844 00:59:54,717 --> 00:59:56,635 Sí, ¿podrías responder eso? 845 00:59:56,927 --> 00:59:58,596 Lo sabrás en un momento. 846 00:59:59,430 --> 01:00:01,140 Observa las pistas 847 01:00:01,432 --> 01:00:03,183 tratando de entender qué los une. 848 01:00:03,475 --> 01:00:07,688 Recuerde que el diablo está en los detalles. 849 01:00:13,986 --> 01:00:16,864 Por favor. Tienes un minuto, a partir de ahora. 850 01:00:17,156 --> 01:00:19,783 No entiendo qué se supone que debemos hacer. 851 01:00:20,075 --> 01:00:22,786 Hay algunas pastillas que tienen emoticones. 852 01:00:23,078 --> 01:00:24,413 Durante... 853 01:00:24,705 --> 01:00:27,416 - ¿Un colgante con un cuerno? - Eso es un tatuaje, Maestro. 854 01:00:27,708 --> 01:00:28,584 ¿Puskas? 855 01:00:29,376 --> 01:00:30,669 Pareces molesto. 856 01:00:30,961 --> 01:00:31,629 No. 857 01:00:32,421 --> 01:00:33,464 No. 858 01:00:33,756 --> 01:00:37,009 Maestro, sé cómo jugar a este juego. Es un rompecabezas. 859 01:00:37,301 --> 01:00:40,054 Si lo hago bien, ganaré, porque soy el primero. ¿Verdad? 860 01:00:40,346 --> 01:00:42,306 ¿Qué pasa si no lo solucionamos? 861 01:00:42,598 --> 01:00:43,265 Nada. 862 01:00:43,932 --> 01:00:44,767 ¿Nada? 863 01:00:45,059 --> 01:00:47,269 No sé qué tenemos que hacer. Lo siento. 864 01:00:49,313 --> 01:00:51,607 ¿Qué vincula esos detalles? 865 01:00:55,819 --> 01:00:56,570 Puskas. 866 01:00:57,821 --> 01:00:59,281 ¿Qué ves? 867 01:01:00,908 --> 01:01:02,076 ¿Algo familiar? 868 01:01:04,536 --> 01:01:05,287 Uno... 869 01:01:05,996 --> 01:01:08,332 - Son pastillas... - ¡Pertenecen a la misma persona! 870 01:01:08,624 --> 01:01:09,416 No. 871 01:01:09,708 --> 01:01:10,876 No exactamente. No. 872 01:01:11,502 --> 01:01:12,461 Pero... 873 01:01:12,753 --> 01:01:15,381 - ¿Algo supersticioso? - ¿De qué estás hablando? 874 01:01:15,673 --> 01:01:18,384 Maestro, usted le ayudó con la indirecta "familiar". 875 01:01:18,676 --> 01:01:20,135 Ayúdanos también. 876 01:01:20,427 --> 01:01:22,888 ¿Qué vincula esos detalles? 877 01:01:24,348 --> 01:01:26,809 - Es un juego de mesa. - ¡No lo es! 878 01:01:27,101 --> 01:01:28,394 Sí, es un juego. 879 01:01:32,731 --> 01:01:36,110 Estoy de acuerdo con los seguidores. ¡Basta! 880 01:01:37,695 --> 01:01:39,446 El tiempo se acabó. 881 01:01:42,908 --> 01:01:44,368 ¿Y ahora qué? 882 01:01:48,664 --> 01:01:49,873 Aquí está la solución. 883 01:02:15,232 --> 01:02:17,151 Espera. ¿Dónde vi esto? 884 01:02:24,992 --> 01:02:25,993 Primera pista. 885 01:02:26,285 --> 01:02:27,244 Las pastillas. 886 01:02:27,870 --> 01:02:28,704 Bien. 887 01:02:29,413 --> 01:02:31,540 ¿Quiénes son estos pervertidos? 888 01:02:40,424 --> 01:02:43,385 Aquí viene el camarero. 889 01:02:44,887 --> 01:02:46,346 Quita ese teléfono de mi cara. 890 01:02:46,638 --> 01:02:49,308 -Beberlo todo.- No. No quiero. 891 01:02:49,600 --> 01:02:51,435 -Dije beber.-No quiero. 892 01:02:51,727 --> 01:02:52,519 ¡Beber! 893 01:02:53,854 --> 01:02:54,980 ¿La drogaron? 894 01:02:55,564 --> 01:02:56,690 Pedazos de mierda. 895 01:02:56,982 --> 01:02:58,484 Bébetelo todo, bomba de agua. 896 01:03:09,661 --> 01:03:11,663 Aquí. Tómala. Ya terminé. 897 01:03:11,955 --> 01:03:14,208 Déjame intentarlo. Ven aquí. 898 01:03:15,876 --> 01:03:17,836 Ahí tienes. Detente ahí mismo. 899 01:03:19,379 --> 01:03:20,255 Esperar. 900 01:03:27,846 --> 01:03:28,847 ¿Ver? 901 01:03:30,349 --> 01:03:32,518 Fueron bastante cuidadosos 902 01:03:32,810 --> 01:03:35,729 y es inteligente no mostrar la cara. 903 01:03:36,021 --> 01:03:37,439 Pero al mismo tiempo, 904 01:03:37,731 --> 01:03:40,776 Lo suficientemente estúpido y distraído como para dejar detalles atrás. 905 01:03:41,401 --> 01:03:42,569 El tatuaje. 906 01:03:43,987 --> 01:03:44,947 Segunda pista. 907 01:03:45,239 --> 01:03:46,323 Re... 908 01:03:47,366 --> 01:03:48,826 Res... 909 01:03:49,117 --> 01:03:50,327 Resiliencia. 910 01:03:51,411 --> 01:03:52,871 Dice resiliencia. 911 01:03:54,206 --> 01:03:57,543 Una palabra que ha sido muy mal utilizada últimamente, ¿no crees? 912 01:04:00,212 --> 01:04:02,422 Gameboy, ¿puedo pedirte que destapes tu cofre? 913 01:04:07,261 --> 01:04:09,221 ¿Puedes descubrirte el pecho, por favor? 914 01:04:19,189 --> 01:04:20,983 ¡Quítale las manos de encima! ¡Oye! 915 01:04:21,275 --> 01:04:22,693 ¡Oye! ¡Suéltalo! 916 01:04:23,694 --> 01:04:24,987 Oye, ¡para! 917 01:04:25,279 --> 01:04:26,446 - ¡Suéltame! - ¡Es él! 918 01:04:27,072 --> 01:04:27,948 ¡Qué vergüenza! 919 01:04:28,240 --> 01:04:28,907 Oh Dios. 920 01:04:38,208 --> 01:04:39,751 Tercera pista. 921 01:04:43,964 --> 01:04:45,883 ¿Aún crees que te trae suerte? 922 01:04:47,092 --> 01:04:48,760 - ¡Sois asquerosos! - ¡Sois unos mierdas! 923 01:04:49,052 --> 01:04:50,762 ¡Hay que denunciarlos ya! 924 01:04:51,054 --> 01:04:52,973 Fue una estafa... ¡Oye, suéltame! 925 01:04:53,265 --> 01:04:55,434 -Fue consensual. -Ella era menor de edad. 926 01:04:57,227 --> 01:04:57,978 ¿Qué? 927 01:04:58,270 --> 01:05:00,272 ¿Cómo podría saberlo? 928 01:05:00,564 --> 01:05:03,442 ¡Ella caminaba medio desnuda y me enviaba mensajes de texto todos los días! 929 01:05:03,734 --> 01:05:04,860 ¿Qué se suponía que debía hacer? 930 01:05:05,152 --> 01:05:05,986 ¿Verdad, Filippo? 931 01:05:10,365 --> 01:05:13,744 Créeme, a ella le gustaba follar con el famoso futbolista. 932 01:05:14,036 --> 01:05:15,162 ¡Cierra esa trampa! 933 01:05:15,454 --> 01:05:16,788 ¿Famoso? ¡No vales nada! 934 01:05:17,080 --> 01:05:19,249 Necesitas drogar a las chicas para follarlas. 935 01:05:19,541 --> 01:05:20,918 - Bruto. - Idiota. 936 01:05:21,209 --> 01:05:22,169 Me pone enfermo. 937 01:05:22,461 --> 01:05:23,795 - ¡Mierda! - ¿A dónde vas? 938 01:05:24,087 --> 01:05:25,047 ¡Pedazo de mierda! 939 01:05:26,506 --> 01:05:30,302 ¡Para! ¡Ahora es el momento de parar! 940 01:05:30,594 --> 01:05:33,055 Me dais asco, todos vosotros. 941 01:05:33,347 --> 01:05:34,640 ¿Eh? ¿Puedes parar? 942 01:05:34,932 --> 01:05:36,683 Para. Oye, te pedí que... 943 01:05:36,975 --> 01:05:38,477 Te pregunté... 944 01:05:38,769 --> 01:05:40,354 ¡Te pedí que pararas! 945 01:05:41,021 --> 01:05:42,898 ¿Qué estás haciendo? No servirá de nada. 946 01:05:43,190 --> 01:05:45,817 ¡Me das asco! 947 01:05:47,611 --> 01:05:50,906 Tienes que saber que este vídeo se volvió viral, 948 01:05:51,907 --> 01:05:54,743 También gracias a un ataque mediático desgarrador. 949 01:05:55,369 --> 01:05:56,995 - Apaga ese teléfono. - Bebe. 950 01:05:57,871 --> 01:05:59,915 - Bébetelo todo. - Para. No quiero. 951 01:06:00,207 --> 01:06:01,833 -Dije beber.-No quiero. 952 01:06:02,125 --> 01:06:02,834 ¡Beber! 953 01:06:04,336 --> 01:06:05,337 Buena chica. 954 01:06:05,629 --> 01:06:07,506 Bébetelo todo, bomba de agua. 955 01:06:22,729 --> 01:06:23,855 Ella tenía 16 años. 956 01:06:24,690 --> 01:06:26,316 Los insultos, el dolor, la vergüenza... 957 01:06:26,984 --> 01:06:30,946 la llevó al suicidio, precisamente el 31 de diciembre de hace dos años. 958 01:06:32,072 --> 01:06:33,365 Michele, ¿se quitó la vida? 959 01:06:35,242 --> 01:06:37,327 No fue la caída lo que la mató. 960 01:06:38,704 --> 01:06:40,831 Pero la maldad de quienes abusaron de ella. 961 01:06:41,790 --> 01:06:43,041 Aquellos que la explotaron. 962 01:06:43,667 --> 01:06:45,752 Aquellos que la juzgaron desde detrás de una pantalla. 963 01:06:48,672 --> 01:06:52,175 Vamos a aclarar las cosas. Está tan delgada como un clavo. 964 01:06:52,759 --> 01:06:57,264 Si pudiera follar con dos hombres, seguro que no me escondería detrás de una máscara. 965 01:06:57,556 --> 01:06:59,182 Haces las cosas correctamente. 966 01:06:59,474 --> 01:07:02,519 ¡No los haces como una mierda, como ese cobarde anoréxico! 967 01:07:06,189 --> 01:07:08,233 No lo quise decir de esa manera. 968 01:07:10,068 --> 01:07:12,362 Lo siento, pero no tengo nada que ver con esto. 969 01:07:13,071 --> 01:07:16,742 En realidad creo que defendí a la pobre chica. 970 01:07:17,034 --> 01:07:19,953 ¿Dónde están los padres de la niña? 971 01:07:20,620 --> 01:07:22,122 ¿Qué le enseñaron? 972 01:07:23,081 --> 01:07:26,251 Si fuera mi hija la mataría con mis propias manos. 973 01:07:27,085 --> 01:07:28,962 Entonces me enterraría por la vergüenza. 974 01:07:30,047 --> 01:07:31,381 ¡Qué generación tan enferma! 975 01:07:32,174 --> 01:07:33,383 Es repugnante. 976 01:07:33,675 --> 01:07:37,929 Chicos, creo que fue solo un trío cachondo, nada más. 977 01:07:38,221 --> 01:07:43,185 La típica prostituta de papá pidiendo atención. Obviamente. 978 01:07:44,186 --> 01:07:46,855 ¿Qué era eso? ¿Las máscaras? 979 01:07:47,147 --> 01:07:49,399 ¿Qué fue eso? ¿El trío de Halloween? 980 01:07:49,691 --> 01:07:50,400 Ridículo. 981 01:07:51,318 --> 01:07:53,737 ¡Saluda, cariño! ¡Hola, chicos! 982 01:07:55,030 --> 01:07:55,822 Adiós. 983 01:07:56,490 --> 01:07:59,117 No puedes sacar un vídeo de contexto. 984 01:07:59,409 --> 01:08:01,828 Hablamos tonterías en carretes, todos lo sabemos. 985 01:08:02,120 --> 01:08:04,498 - No es como... - ¿Y los demás? 986 01:08:04,790 --> 01:08:07,250 No fuimos los únicos que la criticamos. 987 01:08:07,542 --> 01:08:10,087 Lamentablemente siempre hay alguien que paga por todos los demás. 988 01:08:10,754 --> 01:08:14,716 Maestro, no critiqué a la chica. No hice nada, ¿verdad? 989 01:08:15,008 --> 01:08:15,842 Lo hiciste peor. 990 01:08:18,178 --> 01:08:20,639 Mil euros de XXvideo 991 01:08:20,931 --> 01:08:23,683 A Nino Cerasi, por un paquete de vídeos. 992 01:08:25,268 --> 01:08:26,186 Vídeos ilegales. 993 01:08:27,604 --> 01:08:29,523 Yo no filmé esos videos 994 01:08:29,815 --> 01:08:33,151 Encontré el vídeo en un chat grupal, lo descargué y lo vendí. 995 01:08:33,443 --> 01:08:34,986 Todos actuaron como santos... 996 01:08:35,278 --> 01:08:36,696 -Tienes que callarte. -Cállate. 997 01:08:38,281 --> 01:08:39,282 Eras tú, ¿verdad? 998 01:08:41,660 --> 01:08:45,872 Lo enviaste a los chats grupales porque querías verte genial y presumir. 999 01:08:46,957 --> 01:08:49,918 - Yo no quería hacerlo. - Tú no lo hiciste. 1000 01:08:50,544 --> 01:08:52,504 No lo hiciste, y aun así destruiste una vida. 1001 01:08:52,796 --> 01:08:53,880 No uno. Dos. 1002 01:08:54,172 --> 01:08:56,550 Fue la misma noche, ¿verdad, Puskas? 1003 01:08:57,968 --> 01:09:01,388 La noche que ambos la violaron, conducían completamente drogados. 1004 01:09:02,013 --> 01:09:04,516 Destruyendo tu inútil carrera, ¿verdad? 1005 01:09:06,434 --> 01:09:07,227 ¡Hola, Filippo! 1006 01:09:08,019 --> 01:09:09,521 ¿Qué carajo le diste? 1007 01:09:09,813 --> 01:09:11,106 Lo que se merecía. 1008 01:09:11,398 --> 01:09:12,482 No actúes como si te importara. 1009 01:09:12,774 --> 01:09:15,193 En el laberinto corriste como un conejo y lo dejaste allí. 1010 01:09:15,485 --> 01:09:16,611 ¡Caballeros! 1011 01:09:16,903 --> 01:09:18,321 Como se puede ver... 1012 01:09:18,613 --> 01:09:20,782 Nuestro concurso, en estos momentos, 1013 01:09:21,074 --> 01:09:23,451 tiene una participación enorme, tal como lo deseaba. 1014 01:09:23,743 --> 01:09:24,744 Tal como lo soñaste. 1015 01:09:25,453 --> 01:09:26,830 Pero aún no ha terminado. 1016 01:09:27,956 --> 01:09:29,207 El show debe continuar. 1017 01:09:29,499 --> 01:09:31,793 - No, el espectáculo debe terminar. - Sí, suficiente. 1018 01:09:32,085 --> 01:09:34,004 Todavía queda el gran final. 1019 01:09:34,671 --> 01:09:38,550 En vuestras habitaciones encontraréis la vestimenta adecuada para la noche. 1020 01:09:39,509 --> 01:09:40,343 En todo caso... 1021 01:09:41,344 --> 01:09:44,306 - Todavía es Nochevieja, ¿verdad? - Nochevieja, mi culo. 1022 01:09:45,724 --> 01:09:47,684 Maestro, ¿adónde va? ¡Maestro! 1023 01:09:48,476 --> 01:09:50,437 ¡Ah! Casi lo olvido. 1024 01:09:51,188 --> 01:09:54,691 Como sabéis, esta noche tendremos un ganador. 1025 01:09:54,983 --> 01:09:56,443 y un perdedor. 1026 01:09:56,735 --> 01:09:57,777 Lo que significa... 1027 01:09:59,070 --> 01:10:00,488 que alguien morirá. 1028 01:10:00,780 --> 01:10:03,491 - ¿Morir? ¿De qué carajos estás hablando? - ¡Ayuda! 1029 01:10:03,783 --> 01:10:08,580 Les informamos que a partir de este momento nadie podrá abandonar las instalaciones. 1030 01:10:09,247 --> 01:10:12,125 - ¡Llama a la policía! ¡Oye! - ¡Suéltame! 1031 01:10:12,417 --> 01:10:13,376 ¡Detener! 1032 01:10:13,668 --> 01:10:16,254 Siempre has sido mi roca. 1033 01:10:17,297 --> 01:10:18,506 ¡Ayuda! 1034 01:10:18,798 --> 01:10:22,469 Nada me hizo más feliz que ver que estabas orgulloso de mí. 1035 01:10:23,553 --> 01:10:24,471 Él es su padre. 1036 01:10:26,556 --> 01:10:28,183 Desde que mamá nos dejó, 1037 01:10:28,975 --> 01:10:30,352 Siempre nos ayudamos unos a otros. 1038 01:10:31,353 --> 01:10:35,190 Siempre intenté hacerte feliz y sentirte orgulloso de mí. 1039 01:10:39,736 --> 01:10:40,487 Pero... 1040 01:10:56,378 --> 01:10:57,963 Realmente la cagué. 1041 01:11:00,715 --> 01:11:04,261 La cago todo el tiempo, pero esta vez es realmente serio. 1042 01:11:07,847 --> 01:11:10,308 No quiero que lo descubras en Internet. 1043 01:11:10,600 --> 01:11:12,310 Aunque es probable que esto suceda. 1044 01:11:19,776 --> 01:11:22,153 ¿Recuerdas a aquel chico del que te hablé? 1045 01:11:23,989 --> 01:11:26,324 ¿El futbolista que tanto me gustaba? 1046 01:11:31,913 --> 01:11:33,665 Estábamos en una fiesta de Halloween. 1047 01:11:34,624 --> 01:11:36,042 Estábamos jugando y yo... 1048 01:11:37,085 --> 01:11:39,337 Confié en él, pero la situación... 1049 01:11:47,429 --> 01:11:48,513 Se salió de control. 1050 01:12:06,281 --> 01:12:08,700 Yo... yo confié en él. 1051 01:12:09,826 --> 01:12:11,828 Confié en ellos y me utilizaron. 1052 01:12:12,120 --> 01:12:13,288 Me traicionaron. 1053 01:12:14,622 --> 01:12:16,791 Y ahora la gente me está insultando. 1054 01:12:17,083 --> 01:12:20,545 La gente me juzga mucho, papá, y no te imaginas lo mucho que duele. 1055 01:12:36,519 --> 01:12:37,896 Qué pasó... 1056 01:12:38,980 --> 01:12:41,107 Destruirá el orgullo que sientes por mí. 1057 01:12:42,692 --> 01:12:44,235 Lo arruiné todo. 1058 01:12:47,655 --> 01:12:49,783 Cuando veas lo que pasó... 1059 01:12:50,742 --> 01:12:52,077 Te avergonzarás de mí. 1060 01:12:52,786 --> 01:12:57,665 Y no puedo vivir sabiendo que cada vez que me mires, 1061 01:12:57,957 --> 01:13:01,127 Pensarán en ese video. Todos pensarán en ese video. 1062 01:13:25,944 --> 01:13:27,278 Sé que estoy cometiendo un error. 1063 01:13:28,154 --> 01:13:28,905 De nuevo. 1064 01:13:33,535 --> 01:13:35,328 Pero al menos es la última vez. 1065 01:13:41,084 --> 01:13:42,335 Te amo, papá. 1066 01:14:24,752 --> 01:14:25,879 ¿El ranking? 1067 01:14:27,464 --> 01:14:28,840 ¿Donde está el ranking? 1068 01:14:30,216 --> 01:14:32,427 ¿Aún crees que esos números eran reales? 1069 01:14:37,015 --> 01:14:38,725 Buenas noches, damas y caballeros. 1070 01:14:40,143 --> 01:14:44,772 Estás a punto de probar una mezcla de uvas: Cabernet Sauvignon, Franc y Merlot. 1071 01:14:45,064 --> 01:14:47,692 Una mezcla bordelesa, aunque originaria de la zona de Bulgari. 1072 01:14:47,984 --> 01:14:50,445 Una de las mejores zonas del territorio italiano. 1073 01:14:59,537 --> 01:15:00,330 Esta bien 1074 01:15:01,915 --> 01:15:04,292 Un vino con cuerpo, pero bien equilibrado. 1075 01:15:05,043 --> 01:15:07,587 Un carácter mineral y sápido, 1076 01:15:08,505 --> 01:15:10,381 que equilibra finamente su estructura, 1077 01:15:10,673 --> 01:15:12,133 y un tanino bien integrado. 1078 01:15:14,052 --> 01:15:17,805 La cosecha 2016 es una cosecha excelente para estos territorios. 1079 01:15:18,097 --> 01:15:22,644 Se nota en el equilibrio del vino, armonizando los aromas primarios, 1080 01:15:23,603 --> 01:15:26,314 las bayas del bosque tan típicas de estas uvas, 1081 01:15:26,606 --> 01:15:27,690 con aromas secundarios, 1082 01:15:28,608 --> 01:15:31,528 derivados de la crianza en barrica, y el terciario, 1083 01:15:31,819 --> 01:15:33,821 derivado del envejecimiento natural. 1084 01:15:38,034 --> 01:15:40,370 ¿Vas a parar con esta mierda? 1085 01:15:41,079 --> 01:15:43,331 ¡Ten el valor de decir el nombre! ¿Quién será? 1086 01:15:43,623 --> 01:15:44,499 ¡Asesinos! 1087 01:15:44,791 --> 01:15:47,043 Cálmate, Belinda. Por favor, cálmate. 1088 01:15:47,710 --> 01:15:48,711 Sentarse. 1089 01:15:49,003 --> 01:15:53,550 Este tipo de comportamiento es innecesario y no cambiará nada. 1090 01:15:54,259 --> 01:15:56,761 Estamos aquí para celebrar, después de todo. 1091 01:15:57,428 --> 01:16:01,558 Me gustaría agradecer a nuestro increíble sumiller, 1092 01:16:02,225 --> 01:16:05,562 y aprovechar para proponer un brindis de Nochevieja. 1093 01:16:05,853 --> 01:16:07,021 ¿Eh? ¿Qué opinas? 1094 01:16:07,814 --> 01:16:08,606 Vamos. 1095 01:16:09,274 --> 01:16:10,108 Brindemos. 1096 01:16:12,360 --> 01:16:14,946 ¡Vamos! Brindemos juntos. 1097 01:16:17,198 --> 01:16:18,366 ¡Todos, vamos! 1098 01:16:19,284 --> 01:16:20,326 Levantad vuestros cálices. 1099 01:16:23,871 --> 01:16:24,998 Recordar. 1100 01:16:25,290 --> 01:16:28,126 Mirémonos a los ojos o será mala suerte. 1101 01:16:29,335 --> 01:16:31,671 ¿Qué carajo estás haciendo? ¡Oye! 1102 01:16:33,965 --> 01:16:35,091 Maestro. 1103 01:16:43,099 --> 01:16:44,434 ¿Puskas echa de menos? 1104 01:16:49,230 --> 01:16:50,732 Eres un pedazo de mierda. 1105 01:16:56,279 --> 01:16:57,530 Salud. 1106 01:17:05,288 --> 01:17:07,206 Es increíble ¿no crees? 1107 01:17:09,375 --> 01:17:11,377 Pero volvamos a nuestro concurso. 1108 01:17:11,669 --> 01:17:15,423 Usted preguntó por el ranking, y con razón. 1109 01:17:16,007 --> 01:17:20,178 Para crear el suspenso adecuado entre nuestros seguidores... 1110 01:17:21,471 --> 01:17:24,682 El ranking aparecerá justo antes de la medianoche. 1111 01:17:24,974 --> 01:17:27,769 Y ahora si queréis podéis comer. 1112 01:17:31,689 --> 01:17:34,901 - Nos va a matar a todos. - ¿Vas a parar con el ranking? 1113 01:17:36,152 --> 01:17:37,153 ¡Ey! 1114 01:17:38,363 --> 01:17:40,615 Sabemos que todo es falso. ¿De acuerdo? 1115 01:17:41,449 --> 01:17:44,077 ¡Y vosotros ahí, sin hacer nada, sois todos cómplices! 1116 01:17:44,369 --> 01:17:47,705 ¿Cómo organizaste todo esto? ¿Eh? 1117 01:17:48,831 --> 01:17:49,999 Recibí ayuda. 1118 01:17:50,625 --> 01:17:54,128 Nunca hubiera podido hacer todo esto por mi cuenta. 1119 01:17:54,837 --> 01:17:55,797 De hecho... 1120 01:17:56,673 --> 01:17:58,591 La gente que ves en esta sala, 1121 01:17:59,258 --> 01:18:00,343 en la sala de control... 1122 01:18:01,511 --> 01:18:03,221 el personal y la seguridad... 1123 01:18:04,055 --> 01:18:05,765 Son padres, madres, 1124 01:18:06,057 --> 01:18:07,100 hermanos, hermanas... 1125 01:18:07,934 --> 01:18:09,811 familiares y amigos. 1126 01:18:11,354 --> 01:18:14,148 Personas como yo que vieron sus vidas destruidas para siempre. 1127 01:18:15,024 --> 01:18:16,109 por odio. 1128 01:18:17,193 --> 01:18:18,277 Por causa del mal... 1129 01:18:19,320 --> 01:18:21,072 Que gente superficial como tú... 1130 01:18:22,198 --> 01:18:23,616 traer a los demás cada día. 1131 01:18:25,076 --> 01:18:27,995 Mira, dicen que con el tiempo 1132 01:18:28,871 --> 01:18:29,831 Uno se acostumbra. 1133 01:18:30,748 --> 01:18:31,624 Uno mejora. 1134 01:18:32,458 --> 01:18:33,543 Pero no es así. 1135 01:18:34,502 --> 01:18:38,673 Algunos aprenden a vivir con el dolor. 1136 01:18:39,507 --> 01:18:40,508 Perdonar. 1137 01:18:41,551 --> 01:18:42,635 Otros no lo hacen. 1138 01:18:50,560 --> 01:18:53,020 Yo soy el bueno aquí. No merezco morir. 1139 01:18:54,188 --> 01:18:55,606 Solo soy una madre, 1140 01:18:55,898 --> 01:18:58,484 ¡Se esfuerza al máximo todos los días! 1141 01:19:03,156 --> 01:19:06,075 Yo tampoco. ¿Merezco morir? 1142 01:19:06,701 --> 01:19:08,202 Quizás sí. 1143 01:19:10,788 --> 01:19:12,749 Tal vez sí lo merecemos, ¿eh, Michele? 1144 01:19:13,040 --> 01:19:16,586 —¿Merecer qué? ¡Cállate, Filippo! —Se suicidó. 1145 01:19:16,878 --> 01:19:18,588 - ¡Cállate! - ¡Y lo sabías! 1146 01:19:18,880 --> 01:19:20,506 - ¡Siéntate! - ¡Se suicidó! 1147 01:19:20,798 --> 01:19:23,259 —¡Pedazo de mierda! ¡No me lo dijiste! —Tranquilo. 1148 01:19:23,551 --> 01:19:24,510 ¡Estúpido! 1149 01:19:25,636 --> 01:19:27,054 Señores, calma. 1150 01:19:27,346 --> 01:19:29,390 Recuerde, estamos aquí para celebrar. 1151 01:19:29,682 --> 01:19:30,516 ¿Celebrar? 1152 01:19:31,350 --> 01:19:36,481 Por cierto, todavía me queda algún comentario sobre este extraordinario vino. 1153 01:19:37,440 --> 01:19:42,737 ¿Es posible que no hayas sentido ese regusto aterciopelado de...? 1154 01:19:43,613 --> 01:19:44,614 ¿Qué? 1155 01:19:47,074 --> 01:19:47,825 Veneno. 1156 01:19:48,493 --> 01:19:50,203 -Veneno. -¿Veneno? 1157 01:19:51,329 --> 01:19:52,872 - ¿Veneno? - Todos vamos a morir. 1158 01:19:53,164 --> 01:19:56,667 ¡No! ¡Eso es una tontería! ¡Tú y ella también se lo bebieron! 1159 01:20:01,130 --> 01:20:04,133 ¡Ya basta de jodidos juegos psicópatas! 1160 01:20:04,425 --> 01:20:05,968 No, no es suficiente. 1161 01:20:06,260 --> 01:20:08,304 Como toda Nochevieja decente, 1162 01:20:08,930 --> 01:20:10,014 Tenemos un partido final. 1163 01:20:13,142 --> 01:20:14,519 En estas cajas negras... 1164 01:20:15,853 --> 01:20:17,271 Ahí está tu antídoto. 1165 01:20:17,980 --> 01:20:19,357 Tendrás diez minutos... 1166 01:20:20,274 --> 01:20:21,526 antes de que se vuelva letal. 1167 01:20:25,404 --> 01:20:26,572 A la medianoche en punto. 1168 01:20:28,616 --> 01:20:30,326 Ahora veamos el ranking. 1169 01:20:30,618 --> 01:20:36,332 Los participantes verán abierta su caja personal de antídotos. 1170 01:20:36,624 --> 01:20:38,251 Ah, lo olvidé. 1171 01:20:39,043 --> 01:20:40,461 Una de las cajas está vacía. 1172 01:20:40,753 --> 01:20:43,297 - ¿Vacío? - Como dije, sólo uno de ustedes morirá. 1173 01:20:44,257 --> 01:20:45,758 Soy un hombre de palabra. 1174 01:20:46,425 --> 01:20:47,176 Bueno, buen trabajo. 1175 01:20:48,553 --> 01:20:51,055 Pasaron de ser víctimas a perpetradores. 1176 01:20:53,057 --> 01:20:54,100 Así es como va. 1177 01:20:54,684 --> 01:20:56,602 El mal genera mal. 1178 01:20:57,228 --> 01:20:58,896 Estás enfermo. 1179 01:20:59,188 --> 01:20:59,856 Caballeros... 1180 01:21:00,565 --> 01:21:03,192 Fue un verdadero placer jugar contigo. 1181 01:21:03,484 --> 01:21:06,279 En este punto sólo nos queda desearte... 1182 01:21:07,321 --> 01:21:09,323 ¡Feliz año nuevo! 1183 01:21:09,615 --> 01:21:13,327 ¡Vayan a la mierda ustedes y su Feliz Año Nuevo! 1184 01:21:14,620 --> 01:21:16,664 ¡Pedazos de mierda! ¡Oye! 1185 01:21:17,290 --> 01:21:20,042 ¡Ey! 1186 01:21:24,046 --> 01:21:25,381 ¡Abre el otro! 1187 01:21:25,673 --> 01:21:27,300 ¿Qué carajo? ¡Oye! 1188 01:21:27,967 --> 01:21:29,719 ¡Hay una maldita pared aquí! 1189 01:21:30,011 --> 01:21:31,095 ¡Abrir la puerta! 1190 01:21:42,690 --> 01:21:44,275 Frittomisto85. 1191 01:21:48,863 --> 01:21:49,947 Seguir. 1192 01:21:50,239 --> 01:21:51,741 - ¡Vamos! - ¡Adelante! 1193 01:21:55,411 --> 01:21:56,370 ¡Apresúrate! 1194 01:21:58,247 --> 01:22:00,416 ¡A Frittomisto! 1195 01:22:03,294 --> 01:22:04,879 - ¿Cómo es? - ¿Duele? 1196 01:22:05,171 --> 01:22:06,672 No, sólo pica un poco. 1197 01:22:12,303 --> 01:22:13,721 MammaTitty_Oficial. 1198 01:22:14,013 --> 01:22:14,680 ¡Sí! 1199 01:22:18,684 --> 01:22:19,769 ¡MamáTeta! 1200 01:22:31,113 --> 01:22:33,658 ¡Te voy a matar! 1201 01:22:35,076 --> 01:22:37,161 ¡Deténgase, por favor! 1202 01:22:37,453 --> 01:22:39,956 ¿Qué carajo quieres hacer? 1203 01:22:40,915 --> 01:22:42,291 ¿Qué, eh? 1204 01:22:43,000 --> 01:22:44,001 ¡Detener! 1205 01:22:53,469 --> 01:22:55,805 ¡Mi rodilla! ¡Mi rodilla! 1206 01:23:00,810 --> 01:23:04,855 ¡Si estamos aquí es por ti y por tu maldito primo! 1207 01:23:05,147 --> 01:23:06,983 ¡Es tu culpa si estamos aquí! 1208 01:23:13,698 --> 01:23:14,657 ¡Detener! 1209 01:23:15,282 --> 01:23:16,617 ¡No! ¡Lo vas a matar! 1210 01:23:21,038 --> 01:23:22,665 ¿Qué carajo hiciste? 1211 01:23:37,471 --> 01:23:38,431 Belinda. 1212 01:23:40,099 --> 01:23:41,642 ¡Belinda! 1213 01:23:42,268 --> 01:23:43,477 ¡No te acerques más! 1214 01:23:46,105 --> 01:23:49,483 - ¡Dámelo! ¡Dámelo! - ¡Quítate de encima! 1215 01:23:53,904 --> 01:23:55,031 No puedo morir 1216 01:24:25,853 --> 01:24:27,021 ¿Qué hiciste, Filippo? 1217 01:24:28,147 --> 01:24:30,524 - Dame esa caja. - ¡No te acerques ni un carajo! 1218 01:24:33,569 --> 01:24:35,529 Dame esa caja. 1219 01:24:36,238 --> 01:24:37,073 No te haré daño. 1220 01:24:38,115 --> 01:24:40,117 ¡Te cortaré la garganta! 1221 01:24:42,661 --> 01:24:44,038 Plankman. 1222 01:25:07,561 --> 01:25:08,437 Ir. 1223 01:25:13,109 --> 01:25:14,860 Vamos, tienes que irte ahora. 1224 01:25:16,028 --> 01:25:18,697 Gracias por todo. 1225 01:25:19,490 --> 01:25:20,282 ¿Sabes? 1226 01:25:21,784 --> 01:25:23,160 Ella era como una hermana para mí. 1227 01:25:24,829 --> 01:25:25,579 Lo sé. 1228 01:25:26,789 --> 01:25:27,581 Ir. 1229 01:25:35,756 --> 01:25:37,007 ¿Sabes quién morirá? 1230 01:25:43,472 --> 01:25:44,682 No somos asesinos. 1231 01:25:46,183 --> 01:25:48,561 Sólo quería que murieran en sus redes sociales. 1232 01:25:49,728 --> 01:25:51,147 Su única razón para vivir. 1233 01:25:52,398 --> 01:25:54,358 ¿Qué pasa si se matan entre ellos? 1234 01:25:57,903 --> 01:25:59,405 Lo sabremos en... 1235 01:26:08,372 --> 01:26:09,665 Puskas4Real. 1236 01:26:13,961 --> 01:26:14,712 Esta vacío 1237 01:26:18,299 --> 01:26:19,675 ¿De qué coño te ríes? 1238 01:26:19,967 --> 01:26:21,510 Perdiste. 1239 01:26:27,933 --> 01:26:29,768 - Dame esa caja. - No. 1240 01:26:31,061 --> 01:26:32,730 Oye, somos primos. 1241 01:26:33,022 --> 01:26:33,689 Sí. 1242 01:26:34,565 --> 01:26:36,275 Hablemos de ello, como siempre. 1243 01:26:37,693 --> 01:26:41,697 Filippo, ¿viste lo que le pasó a Nino? ¿Eh? 1244 01:26:42,656 --> 01:26:44,408 ¡Dame esa caja! 1245 01:26:44,700 --> 01:26:45,868 Ahí está. 1246 01:26:46,160 --> 01:26:48,787 Michele Puskas, tu héroe. El futbolista. 1247 01:26:49,079 --> 01:26:50,206 El futbolista está aquí. 1248 01:26:50,497 --> 01:26:54,001 En cambio, finalmente te estás revelando como la mierda que eres. 1249 01:26:54,293 --> 01:26:57,171 ¿Ves? Michele Puskas, tu héroe, es... 1250 01:26:57,463 --> 01:26:59,340 ¡Dame esa maldita caja! 1251 01:27:00,341 --> 01:27:03,510 ¡Acepta la derrota! ¡Los seguidores son míos! ¿De acuerdo, futbolista? 1252 01:27:04,220 --> 01:27:06,430 -Dame esa caja. -No te acerques más. 1253 01:27:06,722 --> 01:27:08,474 ¡Eres una mierda! No te acerques más. 1254 01:27:08,766 --> 01:27:10,726 No te acerques más. No lo hagas. 83738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.