Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,931 --> 00:01:38,641
Sé generoso allí.
2
00:01:38,933 --> 00:01:39,892
Di "queso".
3
00:01:42,561 --> 00:01:44,146
De lo contrario, existe esto.
4
00:01:44,730 --> 00:01:46,148
Oh. ¿Cuánto es?
5
00:01:46,440 --> 00:01:48,567
Sólo diez euros y está hecho a mano.
6
00:01:50,069 --> 00:01:52,279
¿Y esto cuánto es?
7
00:01:52,571 --> 00:01:53,823
¡Adiós, Feliz Navidad!
8
00:02:04,625 --> 00:02:06,168
¿Puedo comerlo ahora mismo?
9
00:02:06,460 --> 00:02:08,838
No todo. Hay cosas ricas para cenar.
10
00:02:10,214 --> 00:02:12,174
¿Podemos disparar fuegos artificiales después de la cena?
11
00:02:12,466 --> 00:02:14,343
¡Claro! ¡Conseguí unas bengalas increíbles!
12
00:02:17,555 --> 00:02:18,889
Siempre quiero ser...
13
00:02:20,891 --> 00:02:22,476
Oh, Dios mío. ¿Qué pasó?
14
00:02:29,441 --> 00:02:30,985
Necesitamos llamar una ambulancia.
15
00:02:47,251 --> 00:02:50,838
Se acerca la víspera de Año Nuevo y Dedalus está llegando.
16
00:02:51,130 --> 00:02:54,884
El evento de redes sociales italiano más grande de la historia.
17
00:02:55,176 --> 00:02:58,137
Empezamos con 1.000 aspirantes a influencers.
18
00:02:58,429 --> 00:03:00,472
Seleccionamos 30.
19
00:03:00,764 --> 00:03:03,142
Sólo seis llegarán a la final.
20
00:03:04,268 --> 00:03:07,646
Los participantes se enfrentarán a pruebas extremas.
21
00:03:07,938 --> 00:03:10,316
Y los seguidores los juzgarán.
22
00:03:10,608 --> 00:03:14,236
El ganador recibirá un millón de euros.
23
00:03:14,528 --> 00:03:17,448
Y un acuerdo con un patrocinador internacional.
24
00:03:19,575 --> 00:03:22,536
El 31 de diciembre, a la medianoche,
25
00:03:22,828 --> 00:03:24,580
Se anunciará el ganador.
26
00:03:28,459 --> 00:03:30,836
La única manera de hacer realidad un sueño.
27
00:03:31,670 --> 00:03:33,380
lo esta compartiendo
28
00:03:40,888 --> 00:03:41,639
¿Bien?
29
00:03:42,514 --> 00:03:43,515
¿Qué pasa con la cara?
30
00:03:44,266 --> 00:03:45,100
¿No estás feliz?
31
00:03:45,392 --> 00:03:47,561
¿Sobre qué? ¿La tercera cirugía en dos años?
32
00:03:47,853 --> 00:03:48,687
He terminado.
33
00:03:48,979 --> 00:03:51,190
Dedalus está llegando.
34
00:03:52,316 --> 00:03:53,776
¿Estas listo para jugar?
35
00:03:55,277 --> 00:03:56,028
¿Qué pasa, hermano?
36
00:03:56,320 --> 00:03:58,239
Créeme, no es así.
37
00:03:59,198 --> 00:04:00,574
Todavía tienes mucho que dar.
38
00:04:01,450 --> 00:04:03,535
¿Sí, a los 24 años y con una rodilla rota?
39
00:04:03,827 --> 00:04:06,538
Sí, en la Pro League. Con un sueldo de serie B.
40
00:04:07,248 --> 00:04:09,833
Jugarás en posición de ataque, con un buen equipo formado a tu alrededor.
41
00:04:10,125 --> 00:04:11,293
Marcas y ya está.
42
00:04:12,878 --> 00:04:14,129
Eso es una mierda.
43
00:04:14,421 --> 00:04:15,214
También...
44
00:04:15,965 --> 00:04:18,801
Me aseguraron que una vez que tu carrera termina,
45
00:04:19,093 --> 00:04:21,512
Puedo convertirte en comentarista deportivo.
46
00:04:23,764 --> 00:04:25,432
¿Estás bromeando conmigo?
47
00:04:27,935 --> 00:04:31,230
No estás hablando con uno de esos niños pequeños que pululan a tu alrededor.
48
00:04:32,189 --> 00:04:32,982
¿Eh?
49
00:04:33,274 --> 00:04:35,234
Recuerda lo mucho que ganaste gracias a mí.
50
00:04:35,526 --> 00:04:37,695
¡El mundo es tuyo!
51
00:04:37,987 --> 00:04:39,530
Cuánto ganaste por mi
52
00:04:39,822 --> 00:04:41,782
¡Y desperdiciado por culpa de ese primo idiota!
53
00:04:42,074 --> 00:04:44,451
Escucha, no hagamos lo que la última vez.
54
00:04:44,743 --> 00:04:47,496
Dejen de poner caras tristes. Lo estamos haciendo mejor que el de Amazon.
55
00:04:47,788 --> 00:04:51,083
Todavía tendrías una rodilla si no fuera por ese idiota...
56
00:04:51,917 --> 00:04:52,876
y para ti.
57
00:04:55,212 --> 00:04:56,255
Ir a casa.
58
00:05:00,884 --> 00:05:02,761
-Ya estás acabado, Puskas. - ¡Vete!
59
00:05:03,512 --> 00:05:04,346
¡Ya estás listo!
60
00:05:04,638 --> 00:05:07,099
Ahora que lo aprendí lo volvemos a hacer. ¡Primo!
61
00:05:07,391 --> 00:05:11,353
Ven, las damas te quieren en el video, la estrella, ellas...
62
00:05:11,645 --> 00:05:13,147
Oye, Michele, ¡vamos!
63
00:05:13,439 --> 00:05:14,690
-Tengo que hacer pis.-¡Primo!
64
00:05:15,357 --> 00:05:17,151
Feliz Navidad, ¿eh?
65
00:05:23,115 --> 00:05:23,824
Ey.
66
00:05:24,116 --> 00:05:25,784
¿Qué dijo el ortopedista?
67
00:05:26,076 --> 00:05:27,453
¿Esta cosa todavía está aquí?
68
00:05:29,330 --> 00:05:31,040
Te lo dije, no estoy interesado.
69
00:05:31,332 --> 00:05:34,418
-Estás perdiendo seguidores. -No me importan una mierda los seguidores.
70
00:05:34,710 --> 00:05:37,504
Deberías, porque estás sin trabajo.
71
00:05:37,796 --> 00:05:40,883
Pronto no habrá más patrocinadores que te compren botas.
72
00:05:41,550 --> 00:05:43,677
Escuche atentamente.
73
00:05:43,969 --> 00:05:46,096
Lo único que queda por hacer
74
00:05:46,388 --> 00:05:49,808
está utilizando sus canales para aumentar la visibilidad.
75
00:05:50,100 --> 00:05:53,354
¿De qué otra manera podremos seguir con todo esto?
76
00:05:54,063 --> 00:05:54,772
¿Cómo puedo?
77
00:05:55,064 --> 00:05:56,190
Sí, ¿cómo...?
78
00:05:57,316 --> 00:06:00,402
- ¡Oye, quita esos pies del sofá! - Oh, Dios.
79
00:06:00,694 --> 00:06:02,571
- El sofá es mío ¿vale? - ¡Qué rollo!
80
00:06:02,863 --> 00:06:04,782
Ve y actúa como un tonto en tu casa.
81
00:06:05,074 --> 00:06:07,743
El siguiente que tenga los pies sobre el sofá recibirá una multa de 100 euros.
82
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Maldita perra.
83
00:06:12,289 --> 00:06:15,167
¿Qué tal si te encargas de ello de una vez?
84
00:06:17,294 --> 00:06:18,962
Y trata de ganar mientras estás en ello.
85
00:06:20,589 --> 00:06:22,216
¿Crees que no puedo hacerlo?
86
00:06:27,679 --> 00:06:29,139
¿Crees que no puedo hacerlo?
87
00:06:31,892 --> 00:06:33,977
¡Vamos, ven conmigo!
88
00:06:36,105 --> 00:06:37,398
¿Necesitas un cuidador?
89
00:06:37,689 --> 00:06:43,112
Sal, conoce nuevos patrocinadores en lugar de quedarte encerrado aquí.
90
00:06:46,782 --> 00:06:48,409
Está bien, iré contigo.
91
00:06:48,700 --> 00:06:49,952
-Genial. -¿Filippo?
92
00:06:50,244 --> 00:06:52,287
- ¿Qué? - Diles que no participaré.
93
00:06:52,579 --> 00:06:54,373
-Estoy en ello, no te preocupes. -No lo olvides.
94
00:06:54,665 --> 00:06:58,627
Voy a arrasar. Hola chicos, Puskas ha vuelto.
95
00:06:58,919 --> 00:07:00,921
Mi primo. Nos parecemos mucho.
96
00:07:01,588 --> 00:07:04,425
¡Estamos transmitiendo en vivo desde el inicio de Dedalus!
97
00:07:04,716 --> 00:07:08,053
Finalmente, después de meses de espera y una impresionante campaña de marketing
98
00:07:08,345 --> 00:07:11,932
Conoceremos los nombres de los seis creadores de contenido que se unirán a Dedalus,
99
00:07:12,224 --> 00:07:14,059
El misterioso evento social de Nochevieja
100
00:07:14,351 --> 00:07:17,229
con un millón de euros para el ganador.
101
00:07:17,896 --> 00:07:20,107
Se desconocen las reglas del concurso.
102
00:07:20,399 --> 00:07:23,986
Así como la ubicación, que aún no ha sido revelada.
103
00:07:24,278 --> 00:07:25,154
No.
104
00:07:32,161 --> 00:07:33,162
Hola, primo.
105
00:07:34,079 --> 00:07:35,789
¿Ves lo sexy que está?
106
00:07:38,250 --> 00:07:40,586
Sí, bueno, vine contigo, ¿verdad?
107
00:07:41,170 --> 00:07:43,922
- Pero ahora me voy. - ¡No, espera!
108
00:07:44,214 --> 00:07:45,674
Esta es nuestra noche.
109
00:07:45,966 --> 00:07:47,384
Estoy seguro que nos aceptarán a ambos.
110
00:07:48,260 --> 00:07:49,261
Te llevarán.
111
00:07:50,471 --> 00:07:51,555
¡No!
112
00:07:51,847 --> 00:07:54,057
Me olvidé de decirles que no participarías.
113
00:07:54,349 --> 00:07:55,476
¿Qué eres, estúpido?
114
00:07:55,767 --> 00:07:57,352
¿Cómo que lo olvidaste?
115
00:07:57,644 --> 00:07:59,938
No te preocupes, es sólo un día.
116
00:08:00,230 --> 00:08:04,818
En el peor de los casos, te irás a casa con ella; te ha estado mirando toda la noche.
117
00:08:06,904 --> 00:08:09,281
Si gano el millón, te irás conmigo.
118
00:08:10,908 --> 00:08:13,327
Consígueme un millón de seguidores y te irás conmigo.
119
00:08:13,619 --> 00:08:14,286
¿Sí?
120
00:08:27,799 --> 00:08:29,551
Buenas noches, soy Dionea.
121
00:08:29,843 --> 00:08:31,428
Estoy aquí para anunciar
122
00:08:31,720 --> 00:08:34,097
que el momento tan esperado ha llegado.
123
00:08:34,389 --> 00:08:36,558
¿Cómo diablos dijo que se llamaba?
124
00:08:36,850 --> 00:08:39,645
Esta noche descubriremos quiénes son los seis finalistas.
125
00:08:39,937 --> 00:08:41,522
Y mañana a medianoche
126
00:08:41,813 --> 00:08:44,066
El único y exclusivo ganador.
127
00:08:48,445 --> 00:08:52,824
Y ahora, descubramos quién es el primer finalista.
128
00:09:00,040 --> 00:09:01,875
MammaTitty_Oficial.
129
00:09:04,294 --> 00:09:06,630
Las características del sueño de un niño
130
00:09:06,922 --> 00:09:09,633
Comienza a surgir el embarazo.
131
00:09:09,925 --> 00:09:11,301
¿Cincuenta mil?
132
00:09:11,593 --> 00:09:13,262
Vamos, estoy segura que los compró.
133
00:09:14,012 --> 00:09:17,266
¡Bien hecho, MammaTitty! ¡Eres un encanto!
134
00:09:20,310 --> 00:09:21,103
¡Hombre tablón!
135
00:09:21,770 --> 00:09:22,854
¡Sí!
136
00:09:23,146 --> 00:09:23,939
¡Cuidado!
137
00:09:24,231 --> 00:09:27,234
Bienvenido a Entrenamiento con Nino.
138
00:09:27,526 --> 00:09:29,152
Hoy trabajaremos los dorsales.
139
00:09:29,444 --> 00:09:31,530
- Vamos a empezar a contraer... - ¡Así se hace!
140
00:09:31,822 --> 00:09:34,449
Deja que se expanda. Baja, sube.
141
00:09:34,741 --> 00:09:37,077
¡Uno, dos, tres, contrato!
142
00:09:40,706 --> 00:09:41,832
Gameboy93.
143
00:09:43,208 --> 00:09:45,419
¡Lo lograste, cabrón!
144
00:09:49,798 --> 00:09:51,091
Me siento solo hoy.
145
00:09:51,383 --> 00:09:52,509
¡Ve a buscarlo, Gameboy!
146
00:09:53,176 --> 00:09:55,053
Así que me puse una oveja en la cabeza.
147
00:09:55,762 --> 00:09:58,473
Estaba aburrido, chicos. El mundo es suyo.
148
00:10:04,938 --> 00:10:07,399
¡Besos y corazones para todos vosotros!
149
00:10:07,691 --> 00:10:09,151
¡Los amo chicos!
150
00:10:15,073 --> 00:10:15,824
Belinda.
151
00:10:18,285 --> 00:10:19,036
¡Gracias!
152
00:10:19,328 --> 00:10:21,163
A todos mis detractores les digo:
153
00:10:21,455 --> 00:10:24,291
Primero, lo estoy haciendo con mi cuerpo, no con el tuyo.
154
00:10:24,583 --> 00:10:28,545
En segundo lugar, tu novio y tu padre son mis suscriptores. Ops.
155
00:10:28,837 --> 00:10:30,547
¡Ya basta de putas!
156
00:10:33,842 --> 00:10:35,260
Frittomisto85.
157
00:10:35,552 --> 00:10:38,764
¡Sí! ¡Sí!
158
00:10:39,473 --> 00:10:42,434
Hoy he cocinado una lasaña muy rica.
159
00:10:45,103 --> 00:10:48,065
No sabes lo que pierdes al evitar los placeres de la vida.
160
00:10:48,357 --> 00:10:49,316
¡A la mierda con la dieta!
161
00:10:49,608 --> 00:10:50,984
¡Más carne!
162
00:10:51,276 --> 00:10:55,030
Y ahora, el último participante.
163
00:11:01,286 --> 00:11:02,412
¡Puskas4Real!
164
00:11:03,163 --> 00:11:05,624
¿Qué carajo acabas de decir?
165
00:11:05,916 --> 00:11:09,920
¿Qué carajo acabas de decir? Te lo dije, ¿no?
166
00:11:10,212 --> 00:11:11,380
¡Usted es el mejor!
167
00:11:11,672 --> 00:11:14,633
¿Querías pasar la Nochevieja sin mí?
168
00:11:16,301 --> 00:11:17,552
Oye, cálmate.
169
00:11:22,391 --> 00:11:23,892
Aquí viene el campeón.
170
00:11:24,476 --> 00:11:25,686
Mira esto.
171
00:11:27,646 --> 00:11:29,981
¡Y está perforando la portería!
172
00:11:30,273 --> 00:11:33,860
Mentalidad de ganador, dentro y fuera del campo.
173
00:11:35,278 --> 00:11:36,947
Puskas.
174
00:11:48,500 --> 00:11:49,459
- ¿Eh? - Aquí.
175
00:11:58,677 --> 00:12:01,221
-Un regalo de la dirección.-Gracias.
176
00:12:04,307 --> 00:12:06,518
- ¿Qué pasa? - Disfruta la velada.
177
00:13:02,991 --> 00:13:04,785
¿Chicos? Eh...
178
00:13:05,452 --> 00:13:07,245
¿Por qué no podemos ver hacia afuera?
179
00:13:07,537 --> 00:13:09,581
Nos secuestraron. ¿No lo sabías?
180
00:13:09,873 --> 00:13:13,210
Oye. Mientras consiga el millón, pueden hacer lo que quieran.
181
00:13:13,502 --> 00:13:15,545
Sí, ponte en fila, fugaz.
182
00:13:15,837 --> 00:13:19,424
Estás subestimando a una madre que cuida a su hijo.
183
00:13:19,716 --> 00:13:23,094
¿Alguien de ustedes sabe lo que firmamos en esas tablillas?
184
00:13:24,221 --> 00:13:27,224
Lo habitual es que tengas que firmar para estos concursos.
185
00:13:27,516 --> 00:13:30,060
¿Qué cosas de siempre? ¿Qué eran esas cosas?
186
00:13:30,352 --> 00:13:33,355
Es como cuando aceptas cookies para ver pornografía.
187
00:13:34,689 --> 00:13:36,316
¡Hola, preciosa!
188
00:13:37,067 --> 00:13:38,693
Oye, ¿quién es ese? Estoy celoso.
189
00:13:38,985 --> 00:13:39,694
Por favor, disculpele.
190
00:13:39,986 --> 00:13:43,573
Intentaré dormir un poco. Estoy hecho un desastre y ya os odio a todos.
191
00:13:44,866 --> 00:13:46,117
Eres un manojo de risas.
192
00:13:49,704 --> 00:13:51,331
¡Qué bonita coincidencia!
193
00:13:51,623 --> 00:13:52,874
Los dos primos.
194
00:13:53,166 --> 00:13:54,709
Ambos lo lograron.
195
00:13:55,710 --> 00:13:57,128
¿A quién conoces por dentro?
196
00:13:57,420 --> 00:13:58,505
- ¿Qué? - ¿Quién carajo eres tú?
197
00:13:58,797 --> 00:14:00,757
¿Bajaréis la voz?
198
00:14:04,845 --> 00:14:08,306
- Está bien, escucharé algo de música. - Sí, haz eso, buen chico.
199
00:14:17,774 --> 00:14:18,525
¿Lectura?
200
00:14:21,236 --> 00:14:22,362
¿Eres un intelectual?
201
00:14:24,447 --> 00:14:25,282
Puedo decirlo.
202
00:14:32,205 --> 00:14:33,206
Cortalo
203
00:15:00,400 --> 00:15:02,319
- Hemos llegado. - Bienvenido a Dedalus.
204
00:15:03,028 --> 00:15:05,322
-Hola.-Dedalus.
205
00:15:05,614 --> 00:15:06,948
¡Maldición!
206
00:15:07,699 --> 00:15:11,286
- Esto es algo importante, ¿eh? - Oh Dios, es un castillo.
207
00:15:12,329 --> 00:15:13,455
- Gracias. - Después de ti.
208
00:15:14,456 --> 00:15:15,373
No lo sé.
209
00:15:16,583 --> 00:15:17,459
Bonita gorra plana.
210
00:15:18,877 --> 00:15:20,962
¿Qué tan lujoso es esto, chicos?
211
00:15:21,838 --> 00:15:23,089
Lindo.
212
00:15:23,381 --> 00:15:25,133
Bien. Siempre que tenga gimnasio.
213
00:15:25,425 --> 00:15:27,510
- Por favor. - Puedes seguirnos.
214
00:15:27,802 --> 00:15:29,429
¿Dónde estamos? ¿Escocia?
215
00:15:31,932 --> 00:15:33,224
Qué estilo.
216
00:15:39,522 --> 00:15:40,899
¡No!
217
00:15:41,566 --> 00:15:43,860
¿Qué es esto? ¿Gran Hermano VIP?
218
00:15:44,152 --> 00:15:46,404
Edición de perdedores influencers.
219
00:15:46,696 --> 00:15:48,031
No creo ser un perdedor.
220
00:15:49,282 --> 00:15:50,533
Bienvenido a Dedalus.
221
00:15:50,825 --> 00:15:52,619
- Hola hermosa, ¿qué pasa? - Hola.
222
00:15:52,911 --> 00:15:54,746
Sal del camino.
223
00:15:55,038 --> 00:15:56,665
Todo bien, Gameboy93.
224
00:15:56,957 --> 00:15:57,832
Gracias por preguntar.
225
00:15:58,124 --> 00:15:58,917
¡Hola, Dionea!
226
00:15:59,209 --> 00:16:00,418
Justo delante de mí.
227
00:16:00,710 --> 00:16:02,253
Buenas noches, MammaTitty_Official.
228
00:16:02,545 --> 00:16:03,588
La tía buena puede oírnos.
229
00:16:03,880 --> 00:16:08,218
Por supuesto. Si es necesario, estoy a tu disposición.
230
00:16:08,510 --> 00:16:09,886
Sígueme.
231
00:16:10,178 --> 00:16:11,012
"Sígueme."
232
00:16:12,555 --> 00:16:15,600
- Imagínate las fiestas que vamos a hacer. - El dueño debe estar lleno.
233
00:16:34,119 --> 00:16:35,704
Disculpe...
234
00:16:35,996 --> 00:16:37,664
¿Por qué no puedo enviar ninguna foto?
235
00:16:38,331 --> 00:16:39,249
No hay señal.
236
00:16:41,876 --> 00:16:43,712
Puedo confirmar que no hay señal.
237
00:16:45,213 --> 00:16:46,256
Entonces, ¿qué debemos hacer?
238
00:16:46,548 --> 00:16:47,966
No habrá necesidad.
239
00:16:48,258 --> 00:16:50,427
La transmisión en vivo comenzará mañana por la mañana.
240
00:16:50,719 --> 00:16:53,555
y los ojos de Dedalus nunca te abandonarán.
241
00:16:53,847 --> 00:16:57,100
Tus teléfonos estarán en un lugar seguro, los recuperarás.
242
00:16:57,392 --> 00:16:59,477
Mañana por la noche después del concurso.
243
00:16:59,769 --> 00:17:03,064
Por favor, colóquelos dentro de la caja negra.
244
00:17:07,610 --> 00:17:10,864
¿Por qué no? Una pequeña pausa nos vendrá bien.
245
00:17:11,156 --> 00:17:12,490
Desintoxicar nuestro cerebro.
246
00:17:12,782 --> 00:17:16,119
¿Pausa? Acaba de decir que nos están grabando.
247
00:17:20,832 --> 00:17:22,000
Solo debes saber esto.
248
00:17:22,292 --> 00:17:24,419
Tengo que llamar a mi bebé mañana por la mañana.
249
00:17:33,178 --> 00:17:33,970
Está bien.
250
00:17:36,514 --> 00:17:37,891
Está bien, tú.
251
00:17:38,975 --> 00:17:40,226
¿Cuál es el programa?
252
00:17:41,311 --> 00:17:43,438
¿Un cóctel de bienvenida, tal vez?
253
00:17:43,730 --> 00:17:46,357
Ahora serás llevado a tus habitaciones.
254
00:17:46,649 --> 00:17:50,111
donde podrás descansar y empezar de nuevo el mañana.
255
00:18:00,622 --> 00:18:02,665
¿Qué? ¿No hay minibar?
256
00:18:03,792 --> 00:18:06,002
¿No hay bocadillos de bienvenida?
257
00:18:15,470 --> 00:18:16,262
Tríceps.
258
00:18:25,522 --> 00:18:26,314
Pectorales.
259
00:18:26,606 --> 00:18:29,234
Encontrarás un cambio de ropa en el armario.
260
00:18:29,526 --> 00:18:32,237
que pensamos que es mejor afrontar el día mañana.
261
00:18:35,240 --> 00:18:36,241
Fresco.
262
00:18:37,200 --> 00:18:39,119
Súper genial.
263
00:18:40,537 --> 00:18:42,122
Gracias, Diony.
264
00:18:42,413 --> 00:18:44,040
¿Cómo funciona el concurso?
265
00:18:45,041 --> 00:18:47,794
Recibirás todos los detalles cuando te despiertes mañana.
266
00:18:48,086 --> 00:18:50,338
Apenas puedo ocultar mi emoción.
267
00:18:50,630 --> 00:18:52,966
para este viaje que está por comenzar.
268
00:18:53,258 --> 00:18:55,510
Será una Nochevieja increíble.
269
00:18:56,261 --> 00:18:57,011
Esperemos que así sea.
270
00:19:02,475 --> 00:19:03,726
Todo está sincronizado.
271
00:19:04,018 --> 00:19:05,311
¿Simplemente se disparó?
272
00:19:06,020 --> 00:19:06,855
Buenas noches.
273
00:19:07,147 --> 00:19:07,981
Buen ambiente.
274
00:19:49,189 --> 00:19:51,900
- Wow. - Oh Dios, me encanta.
275
00:19:54,569 --> 00:19:55,361
Oh, gracias.
276
00:20:07,457 --> 00:20:10,210
El Palacio Real de Caserta. Dédalo.
277
00:20:23,264 --> 00:20:24,557
Buenos días a todos.
278
00:20:25,350 --> 00:20:27,435
Estoy muy contento de conocerte.
279
00:20:27,727 --> 00:20:30,355
Soy el maestro de Dedalus.
280
00:20:30,647 --> 00:20:32,774
Y durante todo el concurso,
281
00:20:33,066 --> 00:20:34,817
Será un honor para mí ser tu guía.
282
00:20:35,652 --> 00:20:36,611
Placer.
283
00:20:36,903 --> 00:20:37,987
- Nino.- Un placer.
284
00:20:38,696 --> 00:20:39,447
Hola.
285
00:20:39,739 --> 00:20:41,908
Espero que hayas tenido una buena noche de sueño.
286
00:20:42,200 --> 00:20:45,036
Será un día exigente.
287
00:20:45,328 --> 00:20:46,913
Por eso estamos a punto de ofrecerte
288
00:20:47,205 --> 00:20:49,374
Un desayuno rico. Debes tener hambre.
289
00:20:50,375 --> 00:20:55,129
Nuestro personal está a su disposición para servirle las mejores delicias.
290
00:20:55,421 --> 00:20:57,590
Lo siento, Maestro. Um...
291
00:20:57,882 --> 00:20:59,801
Soy intolerante a la lactosa y soy...
292
00:21:00,093 --> 00:21:01,552
Belinda. Vegana.
293
00:21:02,595 --> 00:21:08,977
Como escribiste en la publicación del 15 de junio de 2021, si mal no recuerdo,
294
00:21:09,686 --> 00:21:11,187
"Yo no como cadáveres", ¿verdad?
295
00:21:11,854 --> 00:21:13,606
Oh Dios, otro más.
296
00:21:13,898 --> 00:21:14,691
Sí, correcto.
297
00:21:15,441 --> 00:21:18,653
¡Cuidado, chicos! El Maestro nos está espiando.
298
00:21:18,945 --> 00:21:23,449
En cualquier caso, estás acostumbrado a compartir tus estados de ánimo a diario,
299
00:21:23,741 --> 00:21:24,951
tus sueños,
300
00:21:25,243 --> 00:21:26,995
tus necesidades
301
00:21:28,579 --> 00:21:30,748
- Sí. - Lo siento, Maestro.
302
00:21:31,040 --> 00:21:33,751
Necesito llamar a mi bebé.
303
00:21:34,419 --> 00:21:37,714
Empezar el día sin hablar con su mamá no es bueno para él.
304
00:21:38,006 --> 00:21:39,299
Eres tan lindo
305
00:21:40,842 --> 00:21:45,054
Lo siento, MammaTitty, pero hasta el final del concurso.
306
00:21:45,346 --> 00:21:46,931
No será posible.
307
00:21:47,223 --> 00:21:48,975
Eso es porque el mundo
308
00:21:49,267 --> 00:21:50,518
tendrá los ojos puestos en ti,
309
00:21:50,810 --> 00:21:53,563
pero no puedes tener ningún contacto con el exterior.
310
00:21:53,855 --> 00:21:56,566
Excepto a través de nuestras cámaras, obviamente.
311
00:21:56,858 --> 00:21:57,859
Sí, vale...
312
00:21:58,651 --> 00:22:00,028
¿Cuándo comienza el juego?
313
00:22:01,362 --> 00:22:05,450
La prisa es el peor enemigo del placer, señor Puskas.
314
00:22:05,742 --> 00:22:07,785
Eso es lo que digo siempre.
315
00:22:08,077 --> 00:22:11,414
No te preocupes. El juego comenzará pronto.
316
00:22:11,706 --> 00:22:14,125
Al terminar tu desayuno,
317
00:22:14,417 --> 00:22:18,338
Estás invitado a la sala de exposiciones donde comenzará la transmisión.
318
00:22:18,629 --> 00:22:21,341
No quiero robarme la escena ahora.
319
00:22:21,632 --> 00:22:24,969
Ustedes son nuestros protagonistas.
320
00:22:25,261 --> 00:22:29,974
Así que disfruta de tu desayuno y que gane el mejor jugador.
321
00:22:32,185 --> 00:22:33,269
- Gracias. - Gracias.
322
00:22:33,561 --> 00:22:34,187
Gracias.
323
00:22:34,479 --> 00:22:37,523
En fin, es educado, elegante. Su forma de caminar...
324
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
Sí, pero ¿qué es esto de la dieta?
325
00:22:40,610 --> 00:22:42,695
Es equilibrado y rico en proteínas.
326
00:22:42,987 --> 00:22:43,988
¿Ya terminaste de hablar?
327
00:22:58,169 --> 00:23:00,129
Oye, este lugar es espectacular, ¿verdad?
328
00:23:02,840 --> 00:23:05,927
¿Me veo mejor así o así?
329
00:23:06,219 --> 00:23:07,762
- Así. - Basta, Filippo.
330
00:23:08,054 --> 00:23:11,641
Tu primo siempre está tan nervioso.
331
00:23:11,933 --> 00:23:14,018
Ríete de vez en cuando, hermano.
332
00:23:14,310 --> 00:23:15,186
No soy tu hermano.
333
00:23:15,478 --> 00:23:16,479
Por supuesto que no.
334
00:23:16,771 --> 00:23:19,273
- Soy el doble de tu tamaño. - Bájale el tono, ¿de acuerdo?
335
00:23:19,565 --> 00:23:20,566
¿Primos?
336
00:23:23,236 --> 00:23:25,238
La transmisión en vivo está a punto de comenzar.
337
00:23:25,530 --> 00:23:30,034
Después de la cuenta regresiva, un sonido señalará el comienzo de la transmisión.
338
00:23:42,964 --> 00:23:44,841
Bienvenido a Dedalus.
339
00:23:45,133 --> 00:23:48,219
Nuestros participantes están listos para comenzar el concurso.
340
00:23:48,511 --> 00:23:51,764
Dedalus consta de tres interesantes pruebas.
341
00:23:52,056 --> 00:23:55,977
Autocontrol, resistencia e intuición.
342
00:23:56,644 --> 00:24:00,940
El ranking reflejará los gustos de nuestros seguidores.
343
00:24:01,232 --> 00:24:03,943
El ganador será la persona que obtenga más me gusta.
344
00:24:04,652 --> 00:24:05,778
Que gane el mejor jugador.
345
00:24:06,654 --> 00:24:08,072
- Adiós, Diony. - Adiós, chicos.
346
00:24:10,867 --> 00:24:12,410
¡Dios mío!
347
00:24:12,702 --> 00:24:14,537
Sígame, por favor.
348
00:24:15,913 --> 00:24:16,664
Lo que sea.
349
00:25:01,542 --> 00:25:02,919
¡Guau!
350
00:25:04,795 --> 00:25:05,963
Me encanta esto.
351
00:25:08,132 --> 00:25:10,551
Primo, este es un recorrido gratuito por el museo.
352
00:25:12,136 --> 00:25:13,221
Están escribiendo.
353
00:25:14,597 --> 00:25:16,557
Hola chicos. Gracias.
354
00:25:16,849 --> 00:25:19,644
¿Ves? "¡Estás buenísima!"
355
00:25:19,936 --> 00:25:21,604
Lee ese comentario sobre ti.
356
00:25:23,648 --> 00:25:25,107
¡Prisionero!
357
00:25:25,399 --> 00:25:29,028
Estoy aquí para ganar un millón. ¿Qué haces en casa masturbándote?
358
00:25:29,904 --> 00:25:30,863
Lo siento señora.
359
00:25:31,489 --> 00:25:34,325
Esta es la cripta secreta de Dedalus.
360
00:25:34,617 --> 00:25:36,369
Casi me das un infarto.
361
00:25:37,203 --> 00:25:39,288
Hola a todos, soy el Maestro.
362
00:25:39,580 --> 00:25:42,124
Estamos en una antigua sala de culto.
363
00:25:42,416 --> 00:25:45,795
Nuestros concursantes afrontarán aquí su primera prueba.
364
00:25:46,087 --> 00:25:46,963
¿Qué culto?
365
00:25:47,255 --> 00:25:48,214
¡Horror!
366
00:25:49,423 --> 00:25:51,509
Por favor, párese en el centro de la habitación.
367
00:25:51,801 --> 00:25:52,468
Bueno.
368
00:25:54,554 --> 00:25:56,180
¿Aquí? ¿Sí?
369
00:26:04,480 --> 00:26:05,731
¡Qué viaje, chicos!
370
00:26:08,276 --> 00:26:09,443
Primer juicio.
371
00:26:09,735 --> 00:26:10,945
Autocontrol.
372
00:26:11,237 --> 00:26:14,323
-No hay problema. -No nos dijiste lo que tenemos que hacer.
373
00:26:17,910 --> 00:26:18,744
¿Se van?
374
00:26:20,580 --> 00:26:21,289
¿Te gusta eso?
375
00:26:21,581 --> 00:26:23,374
Respirar.
376
00:26:23,666 --> 00:26:25,084
Cuando caminas hacia la oscuridad,
377
00:26:25,376 --> 00:26:27,295
Aquello con lo que te topas no está a tu alrededor.
378
00:26:27,587 --> 00:26:28,588
Está dentro de ti.
379
00:26:28,879 --> 00:26:30,673
Sólo tú puedes deshacerte de ello.
380
00:26:31,257 --> 00:26:32,717
¿Dentro de ti?
381
00:26:35,219 --> 00:26:36,012
Oh-oh.
382
00:26:37,763 --> 00:26:39,348
Oh, es hora de bailar.
383
00:26:39,974 --> 00:26:43,227
-Mira dónde te traje.- Quieren distraernos.
384
00:26:43,519 --> 00:26:44,520
No vacile.
385
00:26:45,938 --> 00:26:47,690
- ¿Y ahora qué? - ¡Ahora a bailar!
386
00:27:18,346 --> 00:27:19,555
¿Qué está sucediendo?
387
00:27:19,847 --> 00:27:21,557
- Michele, ¿dónde estás? - ¡Estoy aquí!
388
00:27:21,849 --> 00:27:23,392
Oye, ¡tengo miedo!
389
00:27:30,399 --> 00:27:32,026
¿Qué se supone que debemos hacer?
390
00:27:54,256 --> 00:27:57,635
Oh, joder, noche especial esta noche.
391
00:27:57,927 --> 00:28:00,221
Nos peleamos por la factura.
392
00:28:00,513 --> 00:28:02,473
¿Estás loco? Deja ese teléfono.
393
00:28:02,765 --> 00:28:05,518
Mira lo que hizo.
394
00:28:05,810 --> 00:28:08,521
- Nos estamos volviendo virales. - ¡Baja ese maldito teléfono!
395
00:28:11,649 --> 00:28:13,693
- ¡Oye! - ¿Puskas?
396
00:28:13,984 --> 00:28:16,779
¿Qué estás haciendo? ¡Llama a una ambulancia, llama a alguien!
397
00:28:17,071 --> 00:28:18,989
¡Estás acabado, Puskas!
398
00:28:19,699 --> 00:28:21,742
¿De qué carajo te ríes? ¡Oye!
399
00:28:22,034 --> 00:28:26,080
- ¿Por qué carajo te ríes? - ¡Serás comentarista deportivo, Puskas!
400
00:28:26,372 --> 00:28:27,707
- Nos peleamos por la cuenta. - ¡Ayuda!
401
00:28:27,998 --> 00:28:30,626
- ¡Ya estás acabado! - ¡Suéltame!
402
00:28:30,918 --> 00:28:33,129
¡Estás acabado, Puskas!
403
00:28:44,598 --> 00:28:47,518
- Pasa esa pelota, vamos. - ¿Papá?
404
00:28:48,269 --> 00:28:49,019
Vamos.
405
00:28:50,438 --> 00:28:51,397
Pasa esa pelota.
406
00:28:52,314 --> 00:28:53,357
¿Qué haces aquí?
407
00:28:54,442 --> 00:28:55,901
¿Ya empezaste tu dieta?
408
00:29:00,030 --> 00:29:01,240
Eres una desgracia.
409
00:29:07,830 --> 00:29:08,622
¡Qué vergüenza!
410
00:29:08,914 --> 00:29:11,751
¡Qué vergüenza!
411
00:29:12,042 --> 00:29:14,962
¡Qué vergüenza!
412
00:29:29,477 --> 00:29:32,188
Hola chicos, ¿qué carajo estáis haciendo?
413
00:29:35,941 --> 00:29:36,776
¡Ey!
414
00:29:43,616 --> 00:29:44,867
¿Por qué están ustedes dos aquí?
415
00:29:46,952 --> 00:29:48,704
Oye, solo necesito algo de tiempo.
416
00:29:48,996 --> 00:29:52,082
Déjame terminar esto. Ganaré. Te devolveré todo tu dinero.
417
00:29:52,374 --> 00:29:54,168
Ya no queremos el dinero.
418
00:29:55,336 --> 00:29:56,337
Entonces ¿por qué estás aquí?
419
00:30:18,275 --> 00:30:19,068
¿Cariño?
420
00:30:20,653 --> 00:30:21,612
Cariño, mamá está aquí.
421
00:30:32,331 --> 00:30:33,791
Aquí está mamá, cariño.
422
00:30:35,376 --> 00:30:36,919
No te preocupes. Ya voy.
423
00:31:42,526 --> 00:31:44,278
¡Ven aquí!
424
00:31:44,570 --> 00:31:46,947
Eres un perdedor.
425
00:31:47,239 --> 00:31:50,868
- Déjame en paz. - Sin tu prima no eres nadie.
426
00:31:51,160 --> 00:31:52,995
Oh Dios.
427
00:31:53,287 --> 00:31:54,788
El mundo es tuyo.
428
00:31:55,706 --> 00:31:56,707
¡El mundo es tuyo!
429
00:31:56,999 --> 00:31:58,334
¡Venir!
430
00:31:58,626 --> 00:31:59,585
¡Venir!
431
00:32:06,216 --> 00:32:08,510
¡Déjame en paz!
432
00:32:08,802 --> 00:32:10,304
¡Déjame en paz!
433
00:32:18,812 --> 00:32:19,939
¡Déjame en paz!
434
00:32:30,366 --> 00:32:32,242
Cuando caminas hacia la oscuridad,
435
00:32:32,534 --> 00:32:34,453
Lo que encuentras está dentro de ti.
436
00:32:34,745 --> 00:32:36,622
Sólo tú puedes deshacerte de ello.
437
00:32:56,684 --> 00:32:58,769
¿Qué carajo acaba de pasar?
438
00:33:01,021 --> 00:33:02,898
Gran trabajo, Puskas4Real.
439
00:33:03,190 --> 00:33:06,026
Usted hizo lo mejor que pudo con mi consejo.
440
00:33:06,318 --> 00:33:07,569
Veamos el ranking.
441
00:33:11,115 --> 00:33:13,367
- No me siento bien. - Yo tampoco.
442
00:33:13,659 --> 00:33:15,494
- ¿Qué carajo hicieron? - ¿Qué es eso?
443
00:33:17,830 --> 00:33:18,706
Felicidades, Puskas.
444
00:33:18,998 --> 00:33:20,249
¡Felicidades mi culo!
445
00:33:20,541 --> 00:33:22,501
- ¿Qué nos hiciste? - ¿Nos drogaste?
446
00:33:22,793 --> 00:33:25,796
- Oye. No nos drogaste. - No.
447
00:33:26,088 --> 00:33:27,548
Por favor, calma.
448
00:33:28,257 --> 00:33:33,220
Sin drogas. Había triptamina endógena en tu desayuno.
449
00:33:33,512 --> 00:33:34,680
¿Y eso qué es?
450
00:33:35,597 --> 00:33:38,267
Es una sustancia natural, absolutamente legal.
451
00:33:38,559 --> 00:33:41,478
Combinado con estímulos visuales y acústicos,
452
00:33:41,770 --> 00:33:44,106
Me trajo de vuelta algunos de tus traumas.
453
00:33:45,107 --> 00:33:49,737
En esta prueba los concursantes tuvieron que enfrentarse a sus miedos.
454
00:33:50,029 --> 00:33:52,448
mientras intentaba mantener el control sobre ellos.
455
00:33:54,116 --> 00:33:54,992
Por favor, ayúdela.
456
00:33:55,284 --> 00:33:56,952
Michele, no me siento bien.
457
00:33:58,162 --> 00:33:59,455
Mi bebe.
458
00:33:59,747 --> 00:34:00,581
Mi bebe.
459
00:34:00,873 --> 00:34:03,500
Lamentamos mucho si usted se lastimó.
460
00:34:03,792 --> 00:34:05,335
No fue planeado, obviamente.
461
00:34:05,627 --> 00:34:08,964
Como podéis ver nuestras pruebas van a ser muy exigentes.
462
00:34:09,256 --> 00:34:11,008
Nuestro personal se encargará de atenderle.
463
00:34:11,300 --> 00:34:13,385
Tendrás tiempo para recuperarte.
464
00:34:13,677 --> 00:34:16,472
Recupera fuerzas para la segunda prueba.
465
00:34:16,764 --> 00:34:18,515
¿De acuerdo? Nos vemos luego.
466
00:34:19,308 --> 00:34:20,225
No me siento bien
467
00:34:20,517 --> 00:34:21,977
¿Una especie de aminoácido?
468
00:34:26,356 --> 00:34:27,399
¿Estás bien, Filippo?
469
00:34:28,275 --> 00:34:29,985
- ¿Filippo? - ¡Oye, déjame en paz!
470
00:34:30,277 --> 00:34:32,196
¿Cómo lograron esto?
471
00:34:32,488 --> 00:34:33,697
Estoy bien, chicos.
472
00:34:34,364 --> 00:34:35,115
Estoy bien.
473
00:34:36,033 --> 00:34:36,867
Estoy bien.
474
00:34:37,159 --> 00:34:38,368
Él está muerto.
475
00:34:39,453 --> 00:34:41,371
- ¿Qué está haciendo? - ¡Mira!
476
00:34:44,041 --> 00:34:46,085
Me estoy haciendo famoso. Mira.
477
00:34:49,254 --> 00:34:50,422
¿Qué coño está saltando?
478
00:34:51,173 --> 00:34:52,341
Me estoy haciendo famoso.
479
00:35:06,105 --> 00:35:07,898
Oye, no lo hice a propósito.
480
00:35:08,190 --> 00:35:09,775
Seguí el protocolo del Maestro.
481
00:35:10,067 --> 00:35:12,194
Sí, pero me caíste muy duro.
482
00:35:13,403 --> 00:35:16,073
¿Crees que esa cosa no es una droga?
483
00:35:16,365 --> 00:35:18,867
¿Crees que nos drogarían en una transmisión en vivo?
484
00:35:19,159 --> 00:35:20,702
Viste cuántas personas habían.
485
00:35:21,370 --> 00:35:22,204
Oigan, chicos, paren.
486
00:35:22,496 --> 00:35:25,624
Cállate. No estaría aquí si no la hubieras cagado.
487
00:35:25,916 --> 00:35:28,710
Michele, ¿de qué carajo estás hablando?
488
00:35:29,002 --> 00:35:29,962
¡Me ganaste!
489
00:35:30,254 --> 00:35:32,673
Chicos, tomemos un respiro.
490
00:35:33,799 --> 00:35:36,802
¿Eh? Pensemos en la experiencia que estamos viviendo.
491
00:35:37,094 --> 00:35:38,720
Lo recordaremos por siempre.
492
00:35:39,012 --> 00:35:41,098
¿A qué juego estamos jugando?
493
00:35:41,390 --> 00:35:43,225
Oye, es mejor que el arcade.
494
00:35:43,976 --> 00:35:45,686
-Piénsalo. -¿En qué?
495
00:35:45,978 --> 00:35:47,396
Podríamos haber reaccionado mejor.
496
00:35:48,063 --> 00:35:49,106
Tal vez.
497
00:35:49,398 --> 00:35:52,651
—Vi cosas horribles. —¿Y no? Olvídalo.
498
00:36:02,202 --> 00:36:03,537
¡Me duele la cabeza!
499
00:36:05,831 --> 00:36:09,459
¿Papa? Mamá está bien, no te preocupes.
500
00:36:09,751 --> 00:36:10,919
Estaré en casa mañana.
501
00:36:11,211 --> 00:36:12,212
Mira eso. Oye.
502
00:36:12,838 --> 00:36:14,631
Estamos haciendo esos números.
503
00:36:14,923 --> 00:36:16,258
¿Dónde carajo estamos?
504
00:36:16,550 --> 00:36:18,802
- ¿A dónde nos llevaron? - Este es el spa.
505
00:36:19,386 --> 00:36:21,597
No, Einstein. ¿En qué lugar?
506
00:36:21,889 --> 00:36:22,848
Tranquilo, te lo explico.
507
00:36:23,515 --> 00:36:26,685
Primero, quería asegurarme de que estás bien. ¿Cómo estás?
508
00:36:28,854 --> 00:36:32,357
Este castillo fue construido en el siglo XVIII.
509
00:36:32,649 --> 00:36:36,320
A lo largo de los años ha acogido a muchas personas ilustres.
510
00:36:36,612 --> 00:36:40,824
Como habrás notado, es un edificio asombroso.
511
00:36:41,450 --> 00:36:46,038
Se dice que hubo controversias en el momento de su construcción.
512
00:36:46,330 --> 00:36:47,497
¿Qué controversias?
513
00:36:47,789 --> 00:36:48,749
Algunas leyendas.
514
00:36:49,041 --> 00:36:51,376
Uno trata de un marqués,
515
00:36:51,668 --> 00:36:55,422
cuya familia murió de cólera, quien se quitó la vida.
516
00:36:55,714 --> 00:37:00,719
A partir de ese momento este lugar se convirtió en el destino de elección.
517
00:37:01,011 --> 00:37:01,887
Para los suicidas.
518
00:37:02,179 --> 00:37:03,847
Pero de nuevo, es sólo una leyenda.
519
00:37:04,139 --> 00:37:05,682
Sí, linda y jodida leyenda.
520
00:37:05,974 --> 00:37:10,229
El tipo de historias que son un imán para los nerds.
521
00:37:11,021 --> 00:37:14,024
Maestro, ante todo felicitaciones por el formato.
522
00:37:14,775 --> 00:37:16,944
Para prepararme, quería saber,
523
00:37:17,236 --> 00:37:19,029
¿Cómo serán los próximos juicios?
524
00:37:20,113 --> 00:37:21,073
Yo diría...
525
00:37:21,949 --> 00:37:23,075
catártico.
526
00:37:23,367 --> 00:37:24,493
¿Qué significa?
527
00:37:25,202 --> 00:37:26,370
¿Puedes ser más específico?
528
00:37:26,662 --> 00:37:27,829
Sí, por favor. Gracias.
529
00:37:28,622 --> 00:37:31,166
Digamos...¿estimulante?
530
00:37:32,459 --> 00:37:37,464
Como podéis imaginar, no os podemos adelantar cómo serán los próximos ensayos.
531
00:37:37,756 --> 00:37:42,427
Solo debes saber que tienes todo lo necesario para enfrentarlos.
532
00:37:42,719 --> 00:37:45,389
con la máxima pasión y tranquilidad.
533
00:37:50,227 --> 00:37:53,855
Con esto les deseo una feliz estancia,
534
00:37:54,147 --> 00:37:55,190
y obviamente...
535
00:37:55,899 --> 00:37:57,234
Que gane el mejor jugador.
536
00:38:02,322 --> 00:38:03,740
Pienso que este tipo es realmente bueno.
537
00:38:06,076 --> 00:38:06,994
Mirar.
538
00:38:54,124 --> 00:38:58,628
Me complace informarle que Dedalus está teniendo un gran éxito,
539
00:38:58,920 --> 00:39:01,631
como puedes ver en tu creciente número de seguidores.
540
00:39:01,923 --> 00:39:04,217
Doscientos mil más que ayer.
541
00:39:04,509 --> 00:39:05,218
Tenías razón.
542
00:39:05,510 --> 00:39:08,638
No habría obtenido esos números si comiera un ser humano.
543
00:39:09,306 --> 00:39:10,349
Estamos volando.
544
00:39:10,640 --> 00:39:13,435
¿Ciento veinte mil? Eso está bien.
545
00:39:13,727 --> 00:39:15,645
Segunda prueba. Resistencia.
546
00:39:15,937 --> 00:39:16,938
Ni siquiera juegues.
547
00:39:17,606 --> 00:39:20,525
Será muy democrático.
548
00:39:20,817 --> 00:39:22,611
Una elección para cada uno de ustedes.
549
00:39:23,362 --> 00:39:25,322
Uno para el participante.
550
00:39:25,614 --> 00:39:26,907
Uno para Dedalus.
551
00:39:27,199 --> 00:39:29,242
Uno más para los seguidores.
552
00:39:29,534 --> 00:39:31,745
El primer turno es para...
553
00:39:37,209 --> 00:39:38,960
FrittoMisto85.
554
00:39:39,252 --> 00:39:41,838
Vamos, vamos, vamos. Vamos.
555
00:39:42,506 --> 00:39:44,132
-Vamos, vamos, vamos. -Por aquí.
556
00:39:44,925 --> 00:39:45,634
¡Vamos!
557
00:39:45,926 --> 00:39:47,219
- ¡Sí! - Respira.
558
00:39:47,511 --> 00:39:48,220
¡Sí!
559
00:39:49,805 --> 00:39:50,597
Gracias.
560
00:40:03,402 --> 00:40:05,320
¿Qué es esto? ¿El set de Saw?
561
00:40:14,704 --> 00:40:17,332
- ¿Verdad o reto? - ¿En serio?
562
00:40:18,291 --> 00:40:20,710
¡También podríamos jugar a girar la botella!
563
00:40:22,295 --> 00:40:24,381
Sí, gira la botella.
564
00:40:25,090 --> 00:40:26,258
¿Te darás la vuelta?
565
00:40:27,050 --> 00:40:30,011
Bueno, no he dicho la verdad ni una sola vez en toda mi vida.
566
00:40:30,679 --> 00:40:31,471
Atrevimiento.
567
00:40:32,347 --> 00:40:34,850
Ahora, la elección de Dedalus.
568
00:40:43,233 --> 00:40:44,651
¿Almorzamos juntos?
569
00:40:45,861 --> 00:40:47,571
Ahora los seguidores deben elegir.
570
00:40:48,405 --> 00:40:49,990
¿Quieres decir que no puedo comer carne?
571
00:40:50,282 --> 00:40:51,908
¿Pescado, queso, huevos?
572
00:40:52,200 --> 00:40:53,743
¿Qué debo comer, hierbas?
573
00:40:54,035 --> 00:40:55,454
¿Y convertirme en un apio como tú?
574
00:40:55,745 --> 00:40:56,371
No.
575
00:40:56,663 --> 00:41:00,041
¿Sabes qué puedes hacer con apio? Guiso de lengua de res.
576
00:41:00,333 --> 00:41:02,252
y luego tiras el apio.
577
00:41:02,544 --> 00:41:04,337
Eres un monstruo. ¡Qué vergüenza!
578
00:41:04,629 --> 00:41:06,840
¡No me rompas las pelotas! ¡Vete a la mierda!
579
00:41:07,632 --> 00:41:10,969
Sí, pero dejó un comentario perverso en una de mis publicaciones.
580
00:41:11,261 --> 00:41:13,096
Me llamaron asesino porque comí conejo.
581
00:41:13,388 --> 00:41:15,182
Demuéstralo también entonces.
582
00:41:16,183 --> 00:41:17,726
"Debería darte vergüenza, ballena."
583
00:41:18,018 --> 00:41:19,060
"¿Esto es humillación corporal"?
584
00:41:19,936 --> 00:41:21,396
Sois unos moralistas de mierda.
585
00:41:22,481 --> 00:41:24,733
Tienes diez segundos para votar,
586
00:41:25,025 --> 00:41:25,942
Empezando ahora.
587
00:41:27,944 --> 00:41:29,863
"Come mierda."
588
00:41:30,155 --> 00:41:31,907
"¿Atala como un salami"?
589
00:41:32,616 --> 00:41:34,326
¿Qué coño estás diciendo?
590
00:41:36,661 --> 00:41:38,205
FrittoMisto85.
591
00:41:38,497 --> 00:41:42,667
Los seguidores deciden desnudarte antes de que comience el juicio.
592
00:41:42,959 --> 00:41:44,461
¿Estás loco?
593
00:41:44,753 --> 00:41:46,129
¿Qué clase de petición es esa?
594
00:41:51,801 --> 00:41:52,552
Está bien.
595
00:41:53,470 --> 00:41:54,304
Te complaceré.
596
00:41:58,016 --> 00:41:59,017
Mierda.
597
00:42:01,436 --> 00:42:04,689
De todos modos, cada cuerpo es bello a su manera.
598
00:42:13,031 --> 00:42:15,158
"Qué asqueroso." Eres asqueroso.
599
00:42:16,952 --> 00:42:20,956
Estás obligado a comer todos los sándwiches veganos.
600
00:42:21,248 --> 00:42:22,874
en seis minutos.
601
00:42:23,166 --> 00:42:25,335
No puede quedar ni una migaja sin comer.
602
00:42:25,627 --> 00:42:28,004
El vómito se considerará comida no consumida.
603
00:42:28,296 --> 00:42:29,714
y fracasarás en la prueba.
604
00:42:30,715 --> 00:42:33,093
- Pero estos son... - Quince.
605
00:42:33,385 --> 00:42:36,555
Puedes detenerte para descansar, pero no más de cinco segundos,
606
00:42:36,846 --> 00:42:38,890
o serás descalificado.
607
00:42:39,182 --> 00:42:40,559
Estás bromeando, ¿verdad?
608
00:42:41,184 --> 00:42:42,018
Eso es una locura.
609
00:42:42,727 --> 00:42:43,937
El odio nos deja vacíos.
610
00:42:44,229 --> 00:42:45,939
El amor nos sacia.
611
00:42:50,068 --> 00:42:51,027
Está bien, que te jodan.
612
00:42:58,034 --> 00:42:59,452
Mierda santa.
613
00:43:00,745 --> 00:43:02,872
No puedo mirar. Lo siento.
614
00:43:28,273 --> 00:43:32,527
Recuerde que incluso una pequeña cantidad de alimento cuenta.
615
00:43:54,841 --> 00:43:56,593
¡No! ¡Vamos!
616
00:44:23,078 --> 00:44:25,038
Lo siento, FrittoMisto85.
617
00:44:25,330 --> 00:44:26,998
Fallaste el juicio.
618
00:44:27,290 --> 00:44:32,379
Como penalización, tu ranking de Dedalus no tendrá en cuenta 200.000 me gusta.
619
00:44:32,671 --> 00:44:33,755
y seguidores.
620
00:44:34,047 --> 00:44:35,840
A la mierda con eso, era imposible.
621
00:44:40,637 --> 00:44:41,971
¡Lo hiciste bien de todos modos!
622
00:44:42,263 --> 00:44:43,390
Eso es catártico, ¿eh?
623
00:44:43,682 --> 00:44:44,557
- Sí. - Cierto.
624
00:44:45,183 --> 00:44:46,601
Ahora es el momento de...
625
00:44:51,898 --> 00:44:52,816
Belinda.
626
00:44:57,696 --> 00:44:58,446
Por aquí.
627
00:44:59,989 --> 00:45:02,158
Nadie te obliga a hacerlo ¿lo sabes?
628
00:45:02,450 --> 00:45:04,077
Gracias, no hay necesidad de preocuparse.
629
00:45:04,369 --> 00:45:06,204
¿Qué pasa si me niego?
630
00:45:06,496 --> 00:45:10,166
La regla establece que, si usted se niega, su clasificación Dedalus
631
00:45:10,458 --> 00:45:14,546
No se tendrán en cuenta 200.000 me gusta y seguidores.
632
00:45:14,838 --> 00:45:18,133
Entonces, ¿decides negarte a ganar?
633
00:45:18,425 --> 00:45:21,136
No, pero si se convierte en una película de terror, me voy de aquí.
634
00:45:21,803 --> 00:45:23,054
Uno menos.
635
00:45:29,769 --> 00:45:31,438
Respirar.
636
00:45:50,415 --> 00:45:51,666
¿Verdad o reto?
637
00:45:55,336 --> 00:45:58,757
Mis verdades son demasiado perturbadoras para ti. Atrévete.
638
00:45:59,048 --> 00:46:03,887
En tus canales, explotas tu cuerpo para satisfacer los deseos de tus clientes.
639
00:46:04,179 --> 00:46:08,391
Tendrás que hacer lo mismo, según las peticiones de los seguidores.
640
00:46:12,479 --> 00:46:13,396
Bueno.
641
00:46:16,274 --> 00:46:17,442
"Escupe en tus pies."
642
00:46:18,318 --> 00:46:19,652
"Lame la pantalla."
643
00:46:19,944 --> 00:46:20,987
Sois unos cerdos.
644
00:46:22,697 --> 00:46:24,199
"Algo con Dionea." ¿Por qué no?
645
00:46:24,783 --> 00:46:25,867
Tú eliges.
646
00:46:26,159 --> 00:46:28,495
Bueno, lameré la pantalla. No pasa nada.
647
00:46:39,297 --> 00:46:40,799
¿De acuerdo? ¿Contento?
648
00:46:41,549 --> 00:46:42,300
Próximo.
649
00:46:48,973 --> 00:46:50,600
"Toma al Maestro en tu boca."
650
00:46:52,894 --> 00:46:54,604
La elección de Dedalus es...
651
00:46:56,439 --> 00:46:58,107
Desnúdate y date placer.
652
00:47:09,410 --> 00:47:10,703
¿Debería estar impresionado?
653
00:47:18,586 --> 00:47:20,004
Avísame cuando haya terminado.
654
00:47:20,296 --> 00:47:21,756
Por favor.
655
00:47:31,349 --> 00:47:32,976
Delante de tus padres.
656
00:47:35,895 --> 00:47:36,771
¿Qué quieres decir?
657
00:47:37,981 --> 00:47:40,483
¿Qué carajo? Si es broma, no me río.
658
00:47:40,775 --> 00:47:44,279
El sexo es como el dinero. Nunca es suficiente.
659
00:47:47,824 --> 00:47:48,575
Mamá.
660
00:47:49,450 --> 00:47:50,201
Papá.
661
00:47:51,703 --> 00:47:52,453
Linda.
662
00:47:52,745 --> 00:47:54,455
Oh, Dios. Espera.
663
00:47:55,915 --> 00:47:56,749
No.
664
00:48:00,753 --> 00:48:02,547
No me esperaba esto.
665
00:48:04,173 --> 00:48:05,091
Espera, mamá.
666
00:48:06,259 --> 00:48:07,176
No, papá, espera.
667
00:48:09,012 --> 00:48:10,054
¡No, papá, espera!
668
00:48:10,346 --> 00:48:11,389
¡Por favor, detén esto!
669
00:48:11,681 --> 00:48:14,559
¿Cuál es la historia? ¿Por qué involucraste a mis padres?
670
00:48:14,851 --> 00:48:15,518
Linda.
671
00:48:16,769 --> 00:48:17,812
Te fuiste.
672
00:48:18,730 --> 00:48:20,106
Desapareciste.
673
00:48:22,150 --> 00:48:25,570
¿Y ahora esto también, Linda? ¿Por qué?
674
00:48:25,862 --> 00:48:27,488
¿Por qué nos hacen esto?
675
00:48:28,364 --> 00:48:29,741
Nunca me entendiste.
676
00:48:31,034 --> 00:48:34,120
Nunca me escuchaste. Solo me juzgaste.
677
00:48:35,288 --> 00:48:36,623
¡Cuelga el teléfono!
678
00:48:43,713 --> 00:48:45,089
¡Que te jodan! ¡Quiero salir!
679
00:48:45,381 --> 00:48:46,674
Lo siento, Belinda.
680
00:48:46,966 --> 00:48:48,092
Fallaste tu prueba.
681
00:48:48,384 --> 00:48:50,303
¡Abre la maldita puerta y déjame salir!
682
00:48:50,595 --> 00:48:54,766
Tu clasificación de Dedalus no tendrá en cuenta 200.000 me gusta y seguidores.
683
00:48:55,058 --> 00:48:57,727
¿A quién le importa? ¡Déjenme salir de aquí ahora mismo!
684
00:49:05,944 --> 00:49:07,445
Ahora es el momento de...
685
00:49:14,619 --> 00:49:15,954
- Plankman. - Hola.
686
00:49:20,708 --> 00:49:22,251
¡Vamos! ¡Vamos, Nino!
687
00:49:24,921 --> 00:49:26,673
¿Verdad o reto?
688
00:49:27,757 --> 00:49:32,553
El reto no está funcionando muy bien. Elijo la verdad. Nada más que la verdad.
689
00:49:32,845 --> 00:49:34,430
Nino no tiene nada que ocultar.
690
00:49:34,722 --> 00:49:39,310
No habrá opciones que tomar, solo preguntas que responder.
691
00:49:40,061 --> 00:49:40,979
Hola.
692
00:49:45,191 --> 00:49:46,526
¿Así? ¿Ni siquiera un café?
693
00:49:47,944 --> 00:49:49,195
¡Mi cabello!
694
00:49:55,576 --> 00:49:56,953
Electroestimulación...
695
00:49:57,245 --> 00:49:59,706
Lo que tienes sentado es una máquina de la verdad.
696
00:49:59,998 --> 00:50:01,207
Oh. ¿No es un trono?
697
00:50:02,417 --> 00:50:03,918
¿Qué carajo es eso?
698
00:50:04,210 --> 00:50:05,753
Tendremos una pequeña sesión...
699
00:50:09,757 --> 00:50:11,968
Aumenta ese voltaje, quiero decir...
700
00:50:12,260 --> 00:50:15,722
Se le presentarán imágenes y preguntas.
701
00:50:16,014 --> 00:50:19,225
Cada respuesta incorrecta resultará en un estímulo.
702
00:50:19,517 --> 00:50:20,226
Como hacer cosquillas.
703
00:50:20,518 --> 00:50:22,437
Este sonido marcará una verdad...
704
00:50:23,229 --> 00:50:25,523
Esta es una mentira.
705
00:50:29,402 --> 00:50:32,530
La verdad es como el sol. Es buena para ti hasta que quema.
706
00:50:37,243 --> 00:50:38,453
Ella es tan linda.
707
00:50:38,745 --> 00:50:39,954
¿Es ella tu hija?
708
00:50:40,788 --> 00:50:42,999
- Sí. ¿Y? - ¿La amas?
709
00:50:43,291 --> 00:50:44,709
Por supuesto que sí.
710
00:50:45,001 --> 00:50:46,127
¿También amas a su madre?
711
00:50:46,419 --> 00:50:48,629
Solía amarla. Ella se fue.
712
00:50:48,921 --> 00:50:50,965
¿Debes mucho dinero a gente peligrosa?
713
00:50:51,257 --> 00:50:51,924
No.
714
00:50:53,051 --> 00:50:53,801
¡Ey!
715
00:50:54,635 --> 00:50:57,138
Joder, duele.
716
00:50:57,430 --> 00:50:59,599
¿Debes mucho dinero a gente peligrosa?
717
00:50:59,891 --> 00:51:01,476
Oye, vamos.
718
00:51:05,605 --> 00:51:06,355
No.
719
00:51:07,857 --> 00:51:09,734
Sí. Sí.
720
00:51:10,026 --> 00:51:11,694
Oye. Sí.
721
00:51:13,154 --> 00:51:17,450
Dije que no porque no es mucho dinero. Solo un poco.
722
00:51:17,742 --> 00:51:20,870
Plankman, siéntate o fallarás la prueba y...
723
00:51:21,162 --> 00:51:23,623
Me siento. Un segundo.
724
00:51:29,921 --> 00:51:31,589
¿Puede tu hija estar orgullosa de ti?
725
00:51:31,881 --> 00:51:33,007
¿De nuevo?
726
00:51:35,176 --> 00:51:37,220
¿Puede tu hija estar orgullosa de ti?
727
00:51:40,515 --> 00:51:41,307
¿Sí?
728
00:51:43,810 --> 00:51:44,644
Maldición.
729
00:51:46,270 --> 00:51:47,980
¿Puede tu hija estar orgullosa de ti?
730
00:51:51,317 --> 00:51:53,986
No lo sé. ¡No!
731
00:51:56,280 --> 00:51:59,909
¿Alguna vez has tenido contacto con material pedopornográfico?
732
00:52:00,993 --> 00:52:01,744
¿Qué?
733
00:52:02,411 --> 00:52:05,164
¿Alguna vez has tenido contacto con material pedopornográfico?
734
00:52:07,917 --> 00:52:08,668
No.
735
00:52:19,637 --> 00:52:20,388
¡Ey!
736
00:52:21,222 --> 00:52:22,014
Hola, chicos.
737
00:52:23,182 --> 00:52:24,142
Ey.
738
00:52:24,433 --> 00:52:25,351
Haz algo.
739
00:52:27,228 --> 00:52:30,690
¿Alguna vez has tenido contacto con material pedopornográfico?
740
00:52:30,982 --> 00:52:31,899
¡No!
741
00:52:37,989 --> 00:52:40,032
Bueno, si Dionea insiste...
742
00:52:41,701 --> 00:52:44,245
Sí.
743
00:52:45,830 --> 00:52:46,706
Sí.
744
00:52:47,498 --> 00:52:50,293
Solo una vez, por error. Quizás lo descargué.
745
00:52:51,711 --> 00:52:54,005
Plankman, veamos tus resultados.
746
00:52:58,134 --> 00:53:01,971
No sean hipócritas. Como si no vieran videos de niñas.
747
00:53:02,263 --> 00:53:03,806
¡Qué individuo más espeluznante!
748
00:53:06,225 --> 00:53:07,685
Me siento un poco ansioso.
749
00:53:07,977 --> 00:53:10,605
Plankman, Dedalus te está dando una última oportunidad,
750
00:53:10,897 --> 00:53:13,858
con la oportunidad de mejorar su ranking.
751
00:53:14,150 --> 00:53:16,694
Ahora tendrás que soportar una descarga prolongada.
752
00:53:16,986 --> 00:53:19,322
Puedes interrumpir la prueba cuando quieras.
753
00:53:19,614 --> 00:53:20,907
Sólo levanta un brazo.
754
00:53:21,574 --> 00:53:25,328
Si no llegas a los 15 segundos, perderás.
755
00:53:25,620 --> 00:53:26,871
¿Quince segundos?
756
00:53:37,673 --> 00:53:41,135
¡Vamos! ¡Vamos, Nino, vamos!
757
00:53:43,137 --> 00:53:43,971
Ir.
758
00:53:53,648 --> 00:53:55,191
¡Oh Cristo!
759
00:54:03,824 --> 00:54:04,867
¡Oh Dios!
760
00:54:21,425 --> 00:54:22,301
¡Mierda!
761
00:54:26,597 --> 00:54:28,140
¡Que te jodan!
762
00:54:28,432 --> 00:54:31,102
Puskas, este comportamiento se reflejará en tu ranking.
763
00:54:31,394 --> 00:54:33,145
¡No me importa una mierda el ranking!
764
00:54:34,146 --> 00:54:35,439
¿Qué carajo estás haciendo?
765
00:54:35,731 --> 00:54:37,483
Por favor, mantenga la calma.
766
00:54:39,527 --> 00:54:41,362
¡Vamos, Filippo! ¡Vamos!
767
00:54:41,654 --> 00:54:43,281
¡Detener!
768
00:54:50,621 --> 00:54:52,164
¡Detener!
769
00:55:09,974 --> 00:55:11,559
¡Corre, Filippo!
770
00:55:14,395 --> 00:55:16,105
Demasiados concursantes.
771
00:55:17,273 --> 00:55:19,692
El segundo juicio será modificado.
772
00:55:20,359 --> 00:55:23,446
Ahora es "Caza en el laberinto".
773
00:55:30,453 --> 00:55:31,412
¡Mover!
774
00:55:44,216 --> 00:55:45,468
¿Qué carajo?
775
00:55:48,846 --> 00:55:50,848
¡Detener!
776
00:55:53,184 --> 00:55:54,894
Estoy cansado, Michele.
777
00:55:55,186 --> 00:55:57,605
Quiero irme. Eres Michele.
778
00:55:57,897 --> 00:55:59,940
-Te dije que no te movieras. -Déjame...
779
00:56:01,442 --> 00:56:04,612
Vamos, ponte de pie. Vamos.
780
00:56:11,911 --> 00:56:12,661
Vamos.
781
00:56:18,209 --> 00:56:19,293
Hola, gracias.
782
00:56:20,711 --> 00:56:23,089
¡Atención!
783
00:56:23,381 --> 00:56:24,840
A todos los concursantes.
784
00:56:25,132 --> 00:56:28,803
Quien capture a Puskas4Real y Gameboy93
785
00:56:29,095 --> 00:56:31,222
recibirá una bonificación de clasificación.
786
00:56:31,514 --> 00:56:33,682
Si no lo haces, serás descalificado.
787
00:56:49,949 --> 00:56:51,283
¡Lo tengo!
788
00:56:51,575 --> 00:56:52,410
¡Lo tengo!
789
00:56:52,701 --> 00:56:55,621
- Que te jodan... - ¡Qué perra!
790
00:57:06,715 --> 00:57:07,800
Puskas.
791
00:57:33,409 --> 00:57:36,078
¡Perra fea! ¿Te dicen que dispares a alguien y lo haces?
792
00:57:36,370 --> 00:57:37,246
¿Estás loco?
793
00:57:37,538 --> 00:57:40,082
—No es eso. Dionea nos preguntó. —Oh, Dionea.
794
00:57:40,374 --> 00:57:41,333
Tranquilízate, ¿eh?
795
00:57:41,625 --> 00:57:42,293
Ella tiene razón.
796
00:57:42,585 --> 00:57:46,672
Todos seguimos el protocolo. Hicimos lo que nos pidieron. Así es el juego.
797
00:57:48,549 --> 00:57:51,218
- Si quieres azúcar de caña, aquí la tienes. - Oh, azúcar.
798
00:57:53,262 --> 00:57:55,431
Felicitaciones a todos los concursantes.
799
00:57:55,723 --> 00:57:58,893
Gracias a vuestro trabajo estamos consiguiendo excelentes resultados.
800
00:57:59,185 --> 00:58:04,565
Las opiniones muestran que Dedalus podría ser el evento de redes sociales más seguido
801
00:58:04,857 --> 00:58:06,066
en nuestro país.
802
00:58:06,358 --> 00:58:11,989
Para lograr este objetivo, Dedalus decidió elevar el nivel de la competencia.
803
00:58:12,281 --> 00:58:15,117
No habrá sólo un ganador esta noche.
804
00:58:15,784 --> 00:58:17,244
También habrá un perdedor.
805
00:58:18,704 --> 00:58:20,039
¿Por qué "perdedor"?
806
00:58:20,331 --> 00:58:21,624
¿Qué significa perdedor?
807
00:58:21,916 --> 00:58:24,543
No puedes cambiar las reglas a mitad del juego. No es justo.
808
00:58:24,835 --> 00:58:27,963
Retirémonos todos y esta locura terminará. ¡Eso es todo!
809
00:58:28,255 --> 00:58:29,256
Sí, vámonos, muchachos.
810
00:58:29,548 --> 00:58:30,466
¡Joder, voy a renunciar!
811
00:58:30,758 --> 00:58:31,759
Mira eso.
812
00:58:33,344 --> 00:58:35,262
Cállate y aprende a hablar.
813
00:58:35,554 --> 00:58:38,557
- Michele, soy segundo. - ¿Y qué?
814
00:58:38,849 --> 00:58:40,059
¿Eres tonto?
815
00:58:40,768 --> 00:58:44,021
¿Sois todos tontos? ¿No entendéis que esto no va a acabar bien?
816
00:58:44,313 --> 00:58:46,023
- ¿A quién le importa el ranking? - No.
817
00:58:46,315 --> 00:58:49,401
Hablas así porque eres el último. Te vi cuando estabas arriba.
818
00:58:49,693 --> 00:58:52,238
-Ahora soy el primero. - ¡He terminado contigo!
819
00:58:52,530 --> 00:58:53,781
- ¡Pedazo de mierda! - ¡Oye!
820
00:58:54,073 --> 00:58:56,116
- ¡Vamos! - No, Michele, no lo hagas.
821
00:58:56,408 --> 00:58:58,160
- ¿Qué quieres hacer? - Imbécil.
822
00:58:58,452 --> 00:59:01,580
Estoy segundo, estamos aquí para los seguidores.
823
00:59:01,872 --> 00:59:04,083
Sujeta a tu primo y acepta que eres el último.
824
00:59:04,375 --> 00:59:05,501
Malditos idiotas.
825
00:59:07,586 --> 00:59:08,796
Caballeros...
826
00:59:09,088 --> 00:59:10,172
Me alegro de verte de nuevo.
827
00:59:11,549 --> 00:59:14,426
Lamento verte un poco tenso.
828
00:59:14,718 --> 00:59:15,594
- Sólo un poco. - Sí.
829
00:59:15,886 --> 00:59:17,846
Quería agradecerte
830
00:59:18,138 --> 00:59:21,433
Por el gran éxito que estáis teniendo en este concurso,
831
00:59:21,725 --> 00:59:27,856
y decir que estoy agradecido de poder compartir esta experiencia tan especial con vosotros.
832
00:59:28,148 --> 00:59:29,066
¿Especial?
833
00:59:29,775 --> 00:59:31,318
Estás jodiendo con nosotros, ¿verdad?
834
00:59:31,610 --> 00:59:33,153
Yo nunca haría eso.
835
00:59:33,445 --> 00:59:34,738
¡Entonces basta de este circo!
836
00:59:35,030 --> 00:59:36,532
- ¿Y ahora qué? - Bueno, tiene razón.
837
00:59:36,824 --> 00:59:38,325
- Él es. - El tercer juicio.
838
00:59:38,617 --> 00:59:40,494
Correcto. El tercer ensayo.
839
00:59:40,786 --> 00:59:43,622
Bien, hagamos la tercera prueba. ¡Vamos!
840
00:59:46,959 --> 00:59:48,294
¿Dionea? Por favor.
841
00:59:48,586 --> 00:59:50,170
Tercera y última prueba.
842
00:59:50,462 --> 00:59:51,714
Intuición.
843
00:59:52,381 --> 00:59:54,425
No explicaste por qué "perdedor".
844
00:59:54,717 --> 00:59:56,635
Sí, ¿podrías responder eso?
845
00:59:56,927 --> 00:59:58,596
Lo sabrás en un momento.
846
00:59:59,430 --> 01:00:01,140
Observa las pistas
847
01:00:01,432 --> 01:00:03,183
tratando de entender qué los une.
848
01:00:03,475 --> 01:00:07,688
Recuerde que el diablo está en los detalles.
849
01:00:13,986 --> 01:00:16,864
Por favor. Tienes un minuto, a partir de ahora.
850
01:00:17,156 --> 01:00:19,783
No entiendo qué se supone que debemos hacer.
851
01:00:20,075 --> 01:00:22,786
Hay algunas pastillas que tienen emoticones.
852
01:00:23,078 --> 01:00:24,413
Durante...
853
01:00:24,705 --> 01:00:27,416
- ¿Un colgante con un cuerno? - Eso es un tatuaje, Maestro.
854
01:00:27,708 --> 01:00:28,584
¿Puskas?
855
01:00:29,376 --> 01:00:30,669
Pareces molesto.
856
01:00:30,961 --> 01:00:31,629
No.
857
01:00:32,421 --> 01:00:33,464
No.
858
01:00:33,756 --> 01:00:37,009
Maestro, sé cómo jugar a este juego. Es un rompecabezas.
859
01:00:37,301 --> 01:00:40,054
Si lo hago bien, ganaré, porque soy el primero. ¿Verdad?
860
01:00:40,346 --> 01:00:42,306
¿Qué pasa si no lo solucionamos?
861
01:00:42,598 --> 01:00:43,265
Nada.
862
01:00:43,932 --> 01:00:44,767
¿Nada?
863
01:00:45,059 --> 01:00:47,269
No sé qué tenemos que hacer. Lo siento.
864
01:00:49,313 --> 01:00:51,607
¿Qué vincula esos detalles?
865
01:00:55,819 --> 01:00:56,570
Puskas.
866
01:00:57,821 --> 01:00:59,281
¿Qué ves?
867
01:01:00,908 --> 01:01:02,076
¿Algo familiar?
868
01:01:04,536 --> 01:01:05,287
Uno...
869
01:01:05,996 --> 01:01:08,332
- Son pastillas... - ¡Pertenecen a la misma persona!
870
01:01:08,624 --> 01:01:09,416
No.
871
01:01:09,708 --> 01:01:10,876
No exactamente. No.
872
01:01:11,502 --> 01:01:12,461
Pero...
873
01:01:12,753 --> 01:01:15,381
- ¿Algo supersticioso? - ¿De qué estás hablando?
874
01:01:15,673 --> 01:01:18,384
Maestro, usted le ayudó con la indirecta "familiar".
875
01:01:18,676 --> 01:01:20,135
Ayúdanos también.
876
01:01:20,427 --> 01:01:22,888
¿Qué vincula esos detalles?
877
01:01:24,348 --> 01:01:26,809
- Es un juego de mesa. - ¡No lo es!
878
01:01:27,101 --> 01:01:28,394
Sí, es un juego.
879
01:01:32,731 --> 01:01:36,110
Estoy de acuerdo con los seguidores. ¡Basta!
880
01:01:37,695 --> 01:01:39,446
El tiempo se acabó.
881
01:01:42,908 --> 01:01:44,368
¿Y ahora qué?
882
01:01:48,664 --> 01:01:49,873
Aquí está la solución.
883
01:02:15,232 --> 01:02:17,151
Espera. ¿Dónde vi esto?
884
01:02:24,992 --> 01:02:25,993
Primera pista.
885
01:02:26,285 --> 01:02:27,244
Las pastillas.
886
01:02:27,870 --> 01:02:28,704
Bien.
887
01:02:29,413 --> 01:02:31,540
¿Quiénes son estos pervertidos?
888
01:02:40,424 --> 01:02:43,385
Aquí viene el camarero.
889
01:02:44,887 --> 01:02:46,346
Quita ese teléfono de mi cara.
890
01:02:46,638 --> 01:02:49,308
-Beberlo todo.- No. No quiero.
891
01:02:49,600 --> 01:02:51,435
-Dije beber.-No quiero.
892
01:02:51,727 --> 01:02:52,519
¡Beber!
893
01:02:53,854 --> 01:02:54,980
¿La drogaron?
894
01:02:55,564 --> 01:02:56,690
Pedazos de mierda.
895
01:02:56,982 --> 01:02:58,484
Bébetelo todo, bomba de agua.
896
01:03:09,661 --> 01:03:11,663
Aquí. Tómala. Ya terminé.
897
01:03:11,955 --> 01:03:14,208
Déjame intentarlo. Ven aquí.
898
01:03:15,876 --> 01:03:17,836
Ahí tienes. Detente ahí mismo.
899
01:03:19,379 --> 01:03:20,255
Esperar.
900
01:03:27,846 --> 01:03:28,847
¿Ver?
901
01:03:30,349 --> 01:03:32,518
Fueron bastante cuidadosos
902
01:03:32,810 --> 01:03:35,729
y es inteligente no mostrar la cara.
903
01:03:36,021 --> 01:03:37,439
Pero al mismo tiempo,
904
01:03:37,731 --> 01:03:40,776
Lo suficientemente estúpido y distraído como para dejar detalles atrás.
905
01:03:41,401 --> 01:03:42,569
El tatuaje.
906
01:03:43,987 --> 01:03:44,947
Segunda pista.
907
01:03:45,239 --> 01:03:46,323
Re...
908
01:03:47,366 --> 01:03:48,826
Res...
909
01:03:49,117 --> 01:03:50,327
Resiliencia.
910
01:03:51,411 --> 01:03:52,871
Dice resiliencia.
911
01:03:54,206 --> 01:03:57,543
Una palabra que ha sido muy mal utilizada últimamente, ¿no crees?
912
01:04:00,212 --> 01:04:02,422
Gameboy, ¿puedo pedirte que destapes tu cofre?
913
01:04:07,261 --> 01:04:09,221
¿Puedes descubrirte el pecho, por favor?
914
01:04:19,189 --> 01:04:20,983
¡Quítale las manos de encima! ¡Oye!
915
01:04:21,275 --> 01:04:22,693
¡Oye! ¡Suéltalo!
916
01:04:23,694 --> 01:04:24,987
Oye, ¡para!
917
01:04:25,279 --> 01:04:26,446
- ¡Suéltame! - ¡Es él!
918
01:04:27,072 --> 01:04:27,948
¡Qué vergüenza!
919
01:04:28,240 --> 01:04:28,907
Oh Dios.
920
01:04:38,208 --> 01:04:39,751
Tercera pista.
921
01:04:43,964 --> 01:04:45,883
¿Aún crees que te trae suerte?
922
01:04:47,092 --> 01:04:48,760
- ¡Sois asquerosos! - ¡Sois unos mierdas!
923
01:04:49,052 --> 01:04:50,762
¡Hay que denunciarlos ya!
924
01:04:51,054 --> 01:04:52,973
Fue una estafa... ¡Oye, suéltame!
925
01:04:53,265 --> 01:04:55,434
-Fue consensual. -Ella era menor de edad.
926
01:04:57,227 --> 01:04:57,978
¿Qué?
927
01:04:58,270 --> 01:05:00,272
¿Cómo podría saberlo?
928
01:05:00,564 --> 01:05:03,442
¡Ella caminaba medio desnuda y me enviaba mensajes de texto todos los días!
929
01:05:03,734 --> 01:05:04,860
¿Qué se suponía que debía hacer?
930
01:05:05,152 --> 01:05:05,986
¿Verdad, Filippo?
931
01:05:10,365 --> 01:05:13,744
Créeme, a ella le gustaba follar con el famoso futbolista.
932
01:05:14,036 --> 01:05:15,162
¡Cierra esa trampa!
933
01:05:15,454 --> 01:05:16,788
¿Famoso? ¡No vales nada!
934
01:05:17,080 --> 01:05:19,249
Necesitas drogar a las chicas para follarlas.
935
01:05:19,541 --> 01:05:20,918
- Bruto. - Idiota.
936
01:05:21,209 --> 01:05:22,169
Me pone enfermo.
937
01:05:22,461 --> 01:05:23,795
- ¡Mierda! - ¿A dónde vas?
938
01:05:24,087 --> 01:05:25,047
¡Pedazo de mierda!
939
01:05:26,506 --> 01:05:30,302
¡Para! ¡Ahora es el momento de parar!
940
01:05:30,594 --> 01:05:33,055
Me dais asco, todos vosotros.
941
01:05:33,347 --> 01:05:34,640
¿Eh? ¿Puedes parar?
942
01:05:34,932 --> 01:05:36,683
Para. Oye, te pedí que...
943
01:05:36,975 --> 01:05:38,477
Te pregunté...
944
01:05:38,769 --> 01:05:40,354
¡Te pedí que pararas!
945
01:05:41,021 --> 01:05:42,898
¿Qué estás haciendo? No servirá de nada.
946
01:05:43,190 --> 01:05:45,817
¡Me das asco!
947
01:05:47,611 --> 01:05:50,906
Tienes que saber que este vídeo se volvió viral,
948
01:05:51,907 --> 01:05:54,743
También gracias a un ataque mediático desgarrador.
949
01:05:55,369 --> 01:05:56,995
- Apaga ese teléfono. - Bebe.
950
01:05:57,871 --> 01:05:59,915
- Bébetelo todo. - Para. No quiero.
951
01:06:00,207 --> 01:06:01,833
-Dije beber.-No quiero.
952
01:06:02,125 --> 01:06:02,834
¡Beber!
953
01:06:04,336 --> 01:06:05,337
Buena chica.
954
01:06:05,629 --> 01:06:07,506
Bébetelo todo, bomba de agua.
955
01:06:22,729 --> 01:06:23,855
Ella tenía 16 años.
956
01:06:24,690 --> 01:06:26,316
Los insultos, el dolor, la vergüenza...
957
01:06:26,984 --> 01:06:30,946
la llevó al suicidio, precisamente el 31 de diciembre de hace dos años.
958
01:06:32,072 --> 01:06:33,365
Michele, ¿se quitó la vida?
959
01:06:35,242 --> 01:06:37,327
No fue la caída lo que la mató.
960
01:06:38,704 --> 01:06:40,831
Pero la maldad de quienes abusaron de ella.
961
01:06:41,790 --> 01:06:43,041
Aquellos que la explotaron.
962
01:06:43,667 --> 01:06:45,752
Aquellos que la juzgaron desde detrás de una pantalla.
963
01:06:48,672 --> 01:06:52,175
Vamos a aclarar las cosas. Está tan delgada como un clavo.
964
01:06:52,759 --> 01:06:57,264
Si pudiera follar con dos hombres, seguro que no me escondería detrás de una máscara.
965
01:06:57,556 --> 01:06:59,182
Haces las cosas correctamente.
966
01:06:59,474 --> 01:07:02,519
¡No los haces como una mierda, como ese cobarde anoréxico!
967
01:07:06,189 --> 01:07:08,233
No lo quise decir de esa manera.
968
01:07:10,068 --> 01:07:12,362
Lo siento, pero no tengo nada que ver con esto.
969
01:07:13,071 --> 01:07:16,742
En realidad creo que defendí a la pobre chica.
970
01:07:17,034 --> 01:07:19,953
¿Dónde están los padres de la niña?
971
01:07:20,620 --> 01:07:22,122
¿Qué le enseñaron?
972
01:07:23,081 --> 01:07:26,251
Si fuera mi hija la mataría con mis propias manos.
973
01:07:27,085 --> 01:07:28,962
Entonces me enterraría por la vergüenza.
974
01:07:30,047 --> 01:07:31,381
¡Qué generación tan enferma!
975
01:07:32,174 --> 01:07:33,383
Es repugnante.
976
01:07:33,675 --> 01:07:37,929
Chicos, creo que fue solo un trío cachondo, nada más.
977
01:07:38,221 --> 01:07:43,185
La típica prostituta de papá pidiendo atención. Obviamente.
978
01:07:44,186 --> 01:07:46,855
¿Qué era eso? ¿Las máscaras?
979
01:07:47,147 --> 01:07:49,399
¿Qué fue eso? ¿El trío de Halloween?
980
01:07:49,691 --> 01:07:50,400
Ridículo.
981
01:07:51,318 --> 01:07:53,737
¡Saluda, cariño! ¡Hola, chicos!
982
01:07:55,030 --> 01:07:55,822
Adiós.
983
01:07:56,490 --> 01:07:59,117
No puedes sacar un vídeo de contexto.
984
01:07:59,409 --> 01:08:01,828
Hablamos tonterías en carretes, todos lo sabemos.
985
01:08:02,120 --> 01:08:04,498
- No es como... - ¿Y los demás?
986
01:08:04,790 --> 01:08:07,250
No fuimos los únicos que la criticamos.
987
01:08:07,542 --> 01:08:10,087
Lamentablemente siempre hay alguien que paga por todos los demás.
988
01:08:10,754 --> 01:08:14,716
Maestro, no critiqué a la chica. No hice nada, ¿verdad?
989
01:08:15,008 --> 01:08:15,842
Lo hiciste peor.
990
01:08:18,178 --> 01:08:20,639
Mil euros de XXvideo
991
01:08:20,931 --> 01:08:23,683
A Nino Cerasi, por un paquete de vídeos.
992
01:08:25,268 --> 01:08:26,186
Vídeos ilegales.
993
01:08:27,604 --> 01:08:29,523
Yo no filmé esos videos
994
01:08:29,815 --> 01:08:33,151
Encontré el vídeo en un chat grupal, lo descargué y lo vendí.
995
01:08:33,443 --> 01:08:34,986
Todos actuaron como santos...
996
01:08:35,278 --> 01:08:36,696
-Tienes que callarte. -Cállate.
997
01:08:38,281 --> 01:08:39,282
Eras tú, ¿verdad?
998
01:08:41,660 --> 01:08:45,872
Lo enviaste a los chats grupales porque querías verte genial y presumir.
999
01:08:46,957 --> 01:08:49,918
- Yo no quería hacerlo. - Tú no lo hiciste.
1000
01:08:50,544 --> 01:08:52,504
No lo hiciste, y aun así destruiste una vida.
1001
01:08:52,796 --> 01:08:53,880
No uno. Dos.
1002
01:08:54,172 --> 01:08:56,550
Fue la misma noche, ¿verdad, Puskas?
1003
01:08:57,968 --> 01:09:01,388
La noche que ambos la violaron, conducían completamente drogados.
1004
01:09:02,013 --> 01:09:04,516
Destruyendo tu inútil carrera, ¿verdad?
1005
01:09:06,434 --> 01:09:07,227
¡Hola, Filippo!
1006
01:09:08,019 --> 01:09:09,521
¿Qué carajo le diste?
1007
01:09:09,813 --> 01:09:11,106
Lo que se merecía.
1008
01:09:11,398 --> 01:09:12,482
No actúes como si te importara.
1009
01:09:12,774 --> 01:09:15,193
En el laberinto corriste como un conejo y lo dejaste allí.
1010
01:09:15,485 --> 01:09:16,611
¡Caballeros!
1011
01:09:16,903 --> 01:09:18,321
Como se puede ver...
1012
01:09:18,613 --> 01:09:20,782
Nuestro concurso, en estos momentos,
1013
01:09:21,074 --> 01:09:23,451
tiene una participación enorme, tal como lo deseaba.
1014
01:09:23,743 --> 01:09:24,744
Tal como lo soñaste.
1015
01:09:25,453 --> 01:09:26,830
Pero aún no ha terminado.
1016
01:09:27,956 --> 01:09:29,207
El show debe continuar.
1017
01:09:29,499 --> 01:09:31,793
- No, el espectáculo debe terminar. - Sí, suficiente.
1018
01:09:32,085 --> 01:09:34,004
Todavía queda el gran final.
1019
01:09:34,671 --> 01:09:38,550
En vuestras habitaciones encontraréis la vestimenta adecuada para la noche.
1020
01:09:39,509 --> 01:09:40,343
En todo caso...
1021
01:09:41,344 --> 01:09:44,306
- Todavía es Nochevieja, ¿verdad? - Nochevieja, mi culo.
1022
01:09:45,724 --> 01:09:47,684
Maestro, ¿adónde va? ¡Maestro!
1023
01:09:48,476 --> 01:09:50,437
¡Ah! Casi lo olvido.
1024
01:09:51,188 --> 01:09:54,691
Como sabéis, esta noche tendremos un ganador.
1025
01:09:54,983 --> 01:09:56,443
y un perdedor.
1026
01:09:56,735 --> 01:09:57,777
Lo que significa...
1027
01:09:59,070 --> 01:10:00,488
que alguien morirá.
1028
01:10:00,780 --> 01:10:03,491
- ¿Morir? ¿De qué carajos estás hablando? - ¡Ayuda!
1029
01:10:03,783 --> 01:10:08,580
Les informamos que a partir de este momento nadie podrá abandonar las instalaciones.
1030
01:10:09,247 --> 01:10:12,125
- ¡Llama a la policía! ¡Oye! - ¡Suéltame!
1031
01:10:12,417 --> 01:10:13,376
¡Detener!
1032
01:10:13,668 --> 01:10:16,254
Siempre has sido mi roca.
1033
01:10:17,297 --> 01:10:18,506
¡Ayuda!
1034
01:10:18,798 --> 01:10:22,469
Nada me hizo más feliz que ver que estabas orgulloso de mí.
1035
01:10:23,553 --> 01:10:24,471
Él es su padre.
1036
01:10:26,556 --> 01:10:28,183
Desde que mamá nos dejó,
1037
01:10:28,975 --> 01:10:30,352
Siempre nos ayudamos unos a otros.
1038
01:10:31,353 --> 01:10:35,190
Siempre intenté hacerte feliz y sentirte orgulloso de mí.
1039
01:10:39,736 --> 01:10:40,487
Pero...
1040
01:10:56,378 --> 01:10:57,963
Realmente la cagué.
1041
01:11:00,715 --> 01:11:04,261
La cago todo el tiempo, pero esta vez es realmente serio.
1042
01:11:07,847 --> 01:11:10,308
No quiero que lo descubras en Internet.
1043
01:11:10,600 --> 01:11:12,310
Aunque es probable que esto suceda.
1044
01:11:19,776 --> 01:11:22,153
¿Recuerdas a aquel chico del que te hablé?
1045
01:11:23,989 --> 01:11:26,324
¿El futbolista que tanto me gustaba?
1046
01:11:31,913 --> 01:11:33,665
Estábamos en una fiesta de Halloween.
1047
01:11:34,624 --> 01:11:36,042
Estábamos jugando y yo...
1048
01:11:37,085 --> 01:11:39,337
Confié en él, pero la situación...
1049
01:11:47,429 --> 01:11:48,513
Se salió de control.
1050
01:12:06,281 --> 01:12:08,700
Yo... yo confié en él.
1051
01:12:09,826 --> 01:12:11,828
Confié en ellos y me utilizaron.
1052
01:12:12,120 --> 01:12:13,288
Me traicionaron.
1053
01:12:14,622 --> 01:12:16,791
Y ahora la gente me está insultando.
1054
01:12:17,083 --> 01:12:20,545
La gente me juzga mucho, papá, y no te imaginas lo mucho que duele.
1055
01:12:36,519 --> 01:12:37,896
Qué pasó...
1056
01:12:38,980 --> 01:12:41,107
Destruirá el orgullo que sientes por mí.
1057
01:12:42,692 --> 01:12:44,235
Lo arruiné todo.
1058
01:12:47,655 --> 01:12:49,783
Cuando veas lo que pasó...
1059
01:12:50,742 --> 01:12:52,077
Te avergonzarás de mí.
1060
01:12:52,786 --> 01:12:57,665
Y no puedo vivir sabiendo que cada vez que me mires,
1061
01:12:57,957 --> 01:13:01,127
Pensarán en ese video. Todos pensarán en ese video.
1062
01:13:25,944 --> 01:13:27,278
Sé que estoy cometiendo un error.
1063
01:13:28,154 --> 01:13:28,905
De nuevo.
1064
01:13:33,535 --> 01:13:35,328
Pero al menos es la última vez.
1065
01:13:41,084 --> 01:13:42,335
Te amo, papá.
1066
01:14:24,752 --> 01:14:25,879
¿El ranking?
1067
01:14:27,464 --> 01:14:28,840
¿Donde está el ranking?
1068
01:14:30,216 --> 01:14:32,427
¿Aún crees que esos números eran reales?
1069
01:14:37,015 --> 01:14:38,725
Buenas noches, damas y caballeros.
1070
01:14:40,143 --> 01:14:44,772
Estás a punto de probar una mezcla de uvas: Cabernet Sauvignon, Franc y Merlot.
1071
01:14:45,064 --> 01:14:47,692
Una mezcla bordelesa, aunque originaria de la zona de Bulgari.
1072
01:14:47,984 --> 01:14:50,445
Una de las mejores zonas del territorio italiano.
1073
01:14:59,537 --> 01:15:00,330
Esta bien
1074
01:15:01,915 --> 01:15:04,292
Un vino con cuerpo, pero bien equilibrado.
1075
01:15:05,043 --> 01:15:07,587
Un carácter mineral y sápido,
1076
01:15:08,505 --> 01:15:10,381
que equilibra finamente su estructura,
1077
01:15:10,673 --> 01:15:12,133
y un tanino bien integrado.
1078
01:15:14,052 --> 01:15:17,805
La cosecha 2016 es una cosecha excelente para estos territorios.
1079
01:15:18,097 --> 01:15:22,644
Se nota en el equilibrio del vino, armonizando los aromas primarios,
1080
01:15:23,603 --> 01:15:26,314
las bayas del bosque tan típicas de estas uvas,
1081
01:15:26,606 --> 01:15:27,690
con aromas secundarios,
1082
01:15:28,608 --> 01:15:31,528
derivados de la crianza en barrica, y el terciario,
1083
01:15:31,819 --> 01:15:33,821
derivado del envejecimiento natural.
1084
01:15:38,034 --> 01:15:40,370
¿Vas a parar con esta mierda?
1085
01:15:41,079 --> 01:15:43,331
¡Ten el valor de decir el nombre! ¿Quién será?
1086
01:15:43,623 --> 01:15:44,499
¡Asesinos!
1087
01:15:44,791 --> 01:15:47,043
Cálmate, Belinda. Por favor, cálmate.
1088
01:15:47,710 --> 01:15:48,711
Sentarse.
1089
01:15:49,003 --> 01:15:53,550
Este tipo de comportamiento es innecesario y no cambiará nada.
1090
01:15:54,259 --> 01:15:56,761
Estamos aquí para celebrar, después de todo.
1091
01:15:57,428 --> 01:16:01,558
Me gustaría agradecer a nuestro increíble sumiller,
1092
01:16:02,225 --> 01:16:05,562
y aprovechar para proponer un brindis de Nochevieja.
1093
01:16:05,853 --> 01:16:07,021
¿Eh? ¿Qué opinas?
1094
01:16:07,814 --> 01:16:08,606
Vamos.
1095
01:16:09,274 --> 01:16:10,108
Brindemos.
1096
01:16:12,360 --> 01:16:14,946
¡Vamos! Brindemos juntos.
1097
01:16:17,198 --> 01:16:18,366
¡Todos, vamos!
1098
01:16:19,284 --> 01:16:20,326
Levantad vuestros cálices.
1099
01:16:23,871 --> 01:16:24,998
Recordar.
1100
01:16:25,290 --> 01:16:28,126
Mirémonos a los ojos o será mala suerte.
1101
01:16:29,335 --> 01:16:31,671
¿Qué carajo estás haciendo? ¡Oye!
1102
01:16:33,965 --> 01:16:35,091
Maestro.
1103
01:16:43,099 --> 01:16:44,434
¿Puskas echa de menos?
1104
01:16:49,230 --> 01:16:50,732
Eres un pedazo de mierda.
1105
01:16:56,279 --> 01:16:57,530
Salud.
1106
01:17:05,288 --> 01:17:07,206
Es increíble ¿no crees?
1107
01:17:09,375 --> 01:17:11,377
Pero volvamos a nuestro concurso.
1108
01:17:11,669 --> 01:17:15,423
Usted preguntó por el ranking, y con razón.
1109
01:17:16,007 --> 01:17:20,178
Para crear el suspenso adecuado entre nuestros seguidores...
1110
01:17:21,471 --> 01:17:24,682
El ranking aparecerá justo antes de la medianoche.
1111
01:17:24,974 --> 01:17:27,769
Y ahora si queréis podéis comer.
1112
01:17:31,689 --> 01:17:34,901
- Nos va a matar a todos. - ¿Vas a parar con el ranking?
1113
01:17:36,152 --> 01:17:37,153
¡Ey!
1114
01:17:38,363 --> 01:17:40,615
Sabemos que todo es falso. ¿De acuerdo?
1115
01:17:41,449 --> 01:17:44,077
¡Y vosotros ahí, sin hacer nada, sois todos cómplices!
1116
01:17:44,369 --> 01:17:47,705
¿Cómo organizaste todo esto? ¿Eh?
1117
01:17:48,831 --> 01:17:49,999
Recibí ayuda.
1118
01:17:50,625 --> 01:17:54,128
Nunca hubiera podido hacer todo esto por mi cuenta.
1119
01:17:54,837 --> 01:17:55,797
De hecho...
1120
01:17:56,673 --> 01:17:58,591
La gente que ves en esta sala,
1121
01:17:59,258 --> 01:18:00,343
en la sala de control...
1122
01:18:01,511 --> 01:18:03,221
el personal y la seguridad...
1123
01:18:04,055 --> 01:18:05,765
Son padres, madres,
1124
01:18:06,057 --> 01:18:07,100
hermanos, hermanas...
1125
01:18:07,934 --> 01:18:09,811
familiares y amigos.
1126
01:18:11,354 --> 01:18:14,148
Personas como yo que vieron sus vidas destruidas para siempre.
1127
01:18:15,024 --> 01:18:16,109
por odio.
1128
01:18:17,193 --> 01:18:18,277
Por causa del mal...
1129
01:18:19,320 --> 01:18:21,072
Que gente superficial como tú...
1130
01:18:22,198 --> 01:18:23,616
traer a los demás cada día.
1131
01:18:25,076 --> 01:18:27,995
Mira, dicen que con el tiempo
1132
01:18:28,871 --> 01:18:29,831
Uno se acostumbra.
1133
01:18:30,748 --> 01:18:31,624
Uno mejora.
1134
01:18:32,458 --> 01:18:33,543
Pero no es así.
1135
01:18:34,502 --> 01:18:38,673
Algunos aprenden a vivir con el dolor.
1136
01:18:39,507 --> 01:18:40,508
Perdonar.
1137
01:18:41,551 --> 01:18:42,635
Otros no lo hacen.
1138
01:18:50,560 --> 01:18:53,020
Yo soy el bueno aquí. No merezco morir.
1139
01:18:54,188 --> 01:18:55,606
Solo soy una madre,
1140
01:18:55,898 --> 01:18:58,484
¡Se esfuerza al máximo todos los días!
1141
01:19:03,156 --> 01:19:06,075
Yo tampoco. ¿Merezco morir?
1142
01:19:06,701 --> 01:19:08,202
Quizás sí.
1143
01:19:10,788 --> 01:19:12,749
Tal vez sí lo merecemos, ¿eh, Michele?
1144
01:19:13,040 --> 01:19:16,586
—¿Merecer qué? ¡Cállate, Filippo! —Se suicidó.
1145
01:19:16,878 --> 01:19:18,588
- ¡Cállate! - ¡Y lo sabías!
1146
01:19:18,880 --> 01:19:20,506
- ¡Siéntate! - ¡Se suicidó!
1147
01:19:20,798 --> 01:19:23,259
—¡Pedazo de mierda! ¡No me lo dijiste! —Tranquilo.
1148
01:19:23,551 --> 01:19:24,510
¡Estúpido!
1149
01:19:25,636 --> 01:19:27,054
Señores, calma.
1150
01:19:27,346 --> 01:19:29,390
Recuerde, estamos aquí para celebrar.
1151
01:19:29,682 --> 01:19:30,516
¿Celebrar?
1152
01:19:31,350 --> 01:19:36,481
Por cierto, todavía me queda algún comentario sobre este extraordinario vino.
1153
01:19:37,440 --> 01:19:42,737
¿Es posible que no hayas sentido ese regusto aterciopelado de...?
1154
01:19:43,613 --> 01:19:44,614
¿Qué?
1155
01:19:47,074 --> 01:19:47,825
Veneno.
1156
01:19:48,493 --> 01:19:50,203
-Veneno. -¿Veneno?
1157
01:19:51,329 --> 01:19:52,872
- ¿Veneno? - Todos vamos a morir.
1158
01:19:53,164 --> 01:19:56,667
¡No! ¡Eso es una tontería! ¡Tú y ella también se lo bebieron!
1159
01:20:01,130 --> 01:20:04,133
¡Ya basta de jodidos juegos psicópatas!
1160
01:20:04,425 --> 01:20:05,968
No, no es suficiente.
1161
01:20:06,260 --> 01:20:08,304
Como toda Nochevieja decente,
1162
01:20:08,930 --> 01:20:10,014
Tenemos un partido final.
1163
01:20:13,142 --> 01:20:14,519
En estas cajas negras...
1164
01:20:15,853 --> 01:20:17,271
Ahí está tu antídoto.
1165
01:20:17,980 --> 01:20:19,357
Tendrás diez minutos...
1166
01:20:20,274 --> 01:20:21,526
antes de que se vuelva letal.
1167
01:20:25,404 --> 01:20:26,572
A la medianoche en punto.
1168
01:20:28,616 --> 01:20:30,326
Ahora veamos el ranking.
1169
01:20:30,618 --> 01:20:36,332
Los participantes verán abierta su caja personal de antídotos.
1170
01:20:36,624 --> 01:20:38,251
Ah, lo olvidé.
1171
01:20:39,043 --> 01:20:40,461
Una de las cajas está vacía.
1172
01:20:40,753 --> 01:20:43,297
- ¿Vacío? - Como dije, sólo uno de ustedes morirá.
1173
01:20:44,257 --> 01:20:45,758
Soy un hombre de palabra.
1174
01:20:46,425 --> 01:20:47,176
Bueno, buen trabajo.
1175
01:20:48,553 --> 01:20:51,055
Pasaron de ser víctimas a perpetradores.
1176
01:20:53,057 --> 01:20:54,100
Así es como va.
1177
01:20:54,684 --> 01:20:56,602
El mal genera mal.
1178
01:20:57,228 --> 01:20:58,896
Estás enfermo.
1179
01:20:59,188 --> 01:20:59,856
Caballeros...
1180
01:21:00,565 --> 01:21:03,192
Fue un verdadero placer jugar contigo.
1181
01:21:03,484 --> 01:21:06,279
En este punto sólo nos queda desearte...
1182
01:21:07,321 --> 01:21:09,323
¡Feliz año nuevo!
1183
01:21:09,615 --> 01:21:13,327
¡Vayan a la mierda ustedes y su Feliz Año Nuevo!
1184
01:21:14,620 --> 01:21:16,664
¡Pedazos de mierda! ¡Oye!
1185
01:21:17,290 --> 01:21:20,042
¡Ey!
1186
01:21:24,046 --> 01:21:25,381
¡Abre el otro!
1187
01:21:25,673 --> 01:21:27,300
¿Qué carajo? ¡Oye!
1188
01:21:27,967 --> 01:21:29,719
¡Hay una maldita pared aquí!
1189
01:21:30,011 --> 01:21:31,095
¡Abrir la puerta!
1190
01:21:42,690 --> 01:21:44,275
Frittomisto85.
1191
01:21:48,863 --> 01:21:49,947
Seguir.
1192
01:21:50,239 --> 01:21:51,741
- ¡Vamos! - ¡Adelante!
1193
01:21:55,411 --> 01:21:56,370
¡Apresúrate!
1194
01:21:58,247 --> 01:22:00,416
¡A Frittomisto!
1195
01:22:03,294 --> 01:22:04,879
- ¿Cómo es? - ¿Duele?
1196
01:22:05,171 --> 01:22:06,672
No, sólo pica un poco.
1197
01:22:12,303 --> 01:22:13,721
MammaTitty_Oficial.
1198
01:22:14,013 --> 01:22:14,680
¡Sí!
1199
01:22:18,684 --> 01:22:19,769
¡MamáTeta!
1200
01:22:31,113 --> 01:22:33,658
¡Te voy a matar!
1201
01:22:35,076 --> 01:22:37,161
¡Deténgase, por favor!
1202
01:22:37,453 --> 01:22:39,956
¿Qué carajo quieres hacer?
1203
01:22:40,915 --> 01:22:42,291
¿Qué, eh?
1204
01:22:43,000 --> 01:22:44,001
¡Detener!
1205
01:22:53,469 --> 01:22:55,805
¡Mi rodilla! ¡Mi rodilla!
1206
01:23:00,810 --> 01:23:04,855
¡Si estamos aquí es por ti y por tu maldito primo!
1207
01:23:05,147 --> 01:23:06,983
¡Es tu culpa si estamos aquí!
1208
01:23:13,698 --> 01:23:14,657
¡Detener!
1209
01:23:15,282 --> 01:23:16,617
¡No! ¡Lo vas a matar!
1210
01:23:21,038 --> 01:23:22,665
¿Qué carajo hiciste?
1211
01:23:37,471 --> 01:23:38,431
Belinda.
1212
01:23:40,099 --> 01:23:41,642
¡Belinda!
1213
01:23:42,268 --> 01:23:43,477
¡No te acerques más!
1214
01:23:46,105 --> 01:23:49,483
- ¡Dámelo! ¡Dámelo! - ¡Quítate de encima!
1215
01:23:53,904 --> 01:23:55,031
No puedo morir
1216
01:24:25,853 --> 01:24:27,021
¿Qué hiciste, Filippo?
1217
01:24:28,147 --> 01:24:30,524
- Dame esa caja. - ¡No te acerques ni un carajo!
1218
01:24:33,569 --> 01:24:35,529
Dame esa caja.
1219
01:24:36,238 --> 01:24:37,073
No te haré daño.
1220
01:24:38,115 --> 01:24:40,117
¡Te cortaré la garganta!
1221
01:24:42,661 --> 01:24:44,038
Plankman.
1222
01:25:07,561 --> 01:25:08,437
Ir.
1223
01:25:13,109 --> 01:25:14,860
Vamos, tienes que irte ahora.
1224
01:25:16,028 --> 01:25:18,697
Gracias por todo.
1225
01:25:19,490 --> 01:25:20,282
¿Sabes?
1226
01:25:21,784 --> 01:25:23,160
Ella era como una hermana para mí.
1227
01:25:24,829 --> 01:25:25,579
Lo sé.
1228
01:25:26,789 --> 01:25:27,581
Ir.
1229
01:25:35,756 --> 01:25:37,007
¿Sabes quién morirá?
1230
01:25:43,472 --> 01:25:44,682
No somos asesinos.
1231
01:25:46,183 --> 01:25:48,561
Sólo quería que murieran en sus redes sociales.
1232
01:25:49,728 --> 01:25:51,147
Su única razón para vivir.
1233
01:25:52,398 --> 01:25:54,358
¿Qué pasa si se matan entre ellos?
1234
01:25:57,903 --> 01:25:59,405
Lo sabremos en...
1235
01:26:08,372 --> 01:26:09,665
Puskas4Real.
1236
01:26:13,961 --> 01:26:14,712
Esta vacío
1237
01:26:18,299 --> 01:26:19,675
¿De qué coño te ríes?
1238
01:26:19,967 --> 01:26:21,510
Perdiste.
1239
01:26:27,933 --> 01:26:29,768
- Dame esa caja. - No.
1240
01:26:31,061 --> 01:26:32,730
Oye, somos primos.
1241
01:26:33,022 --> 01:26:33,689
Sí.
1242
01:26:34,565 --> 01:26:36,275
Hablemos de ello, como siempre.
1243
01:26:37,693 --> 01:26:41,697
Filippo, ¿viste lo que le pasó a Nino? ¿Eh?
1244
01:26:42,656 --> 01:26:44,408
¡Dame esa caja!
1245
01:26:44,700 --> 01:26:45,868
Ahí está.
1246
01:26:46,160 --> 01:26:48,787
Michele Puskas, tu héroe. El futbolista.
1247
01:26:49,079 --> 01:26:50,206
El futbolista está aquí.
1248
01:26:50,497 --> 01:26:54,001
En cambio, finalmente te estás revelando como la mierda que eres.
1249
01:26:54,293 --> 01:26:57,171
¿Ves? Michele Puskas, tu héroe, es...
1250
01:26:57,463 --> 01:26:59,340
¡Dame esa maldita caja!
1251
01:27:00,341 --> 01:27:03,510
¡Acepta la derrota! ¡Los seguidores son míos! ¿De acuerdo, futbolista?
1252
01:27:04,220 --> 01:27:06,430
-Dame esa caja. -No te acerques más.
1253
01:27:06,722 --> 01:27:08,474
¡Eres una mierda! No te acerques más.
1254
01:27:08,766 --> 01:27:10,726
No te acerques más. No lo hagas.
83738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.