Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,774 --> 00:00:38,212
Hey.
2
00:00:38,299 --> 00:00:40,083
You got something on your lip.
3
00:00:40,170 --> 00:00:42,259
Yeah. You wanna lick
it off, babe?
4
00:00:42,346 --> 00:00:44,653
Take more than that
to make me happy.
5
00:00:46,829 --> 00:00:48,222
Oh, shit.
6
00:02:17,485 --> 00:02:20,923
Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck!
7
00:02:30,019 --> 00:02:33,327
Hey, enjoy the blow, bitch.
It's on the house.
8
00:02:43,206 --> 00:02:46,166
Fuck, fuck,
fuck, fuck. Fuck.
9
00:03:00,789 --> 00:03:02,965
Fuck!
10
00:03:05,446 --> 00:03:08,797
Thanks, Earl. Fuckin' piece
of shit car.
11
00:06:24,558 --> 00:06:26,342
Slow night, huh?
12
00:06:30,259 --> 00:06:32,392
I'll take whatever
you have on tap.
13
00:06:47,232 --> 00:06:50,758
Man, this place for real? You
guys really went all out here.
14
00:06:50,845 --> 00:06:53,935
You get a lot of tours
or something?
15
00:06:54,022 --> 00:06:55,763
Hey, buddy.
How about that beer?
16
00:06:57,504 --> 00:07:01,029
Hey. Pal.
How about that beer?
17
00:07:01,116 --> 00:07:02,378
Pal.
18
00:07:02,465 --> 00:07:04,162
Hey.
19
00:07:04,249 --> 00:07:06,184
What is it with your friend
here? What is he, fucking deaf?
20
00:07:06,208 --> 00:07:08,906
Hey. You.
Hey, man.
21
00:07:08,993 --> 00:07:10,318
My money spends here just as
well as anybody else, bro...
22
00:07:10,342 --> 00:07:12,214
Jeez.
23
00:08:19,629 --> 00:08:22,676
We gotta get outta here.
They're gonna ki...
24
00:08:26,201 --> 00:08:29,378
Ah!
25
00:08:31,336 --> 00:08:35,253
Ahhh!
26
00:11:08,319 --> 00:11:10,147
I can't believe I'm spending
my Spring break
27
00:11:10,234 --> 00:11:11,801
with the debate team.
28
00:11:13,585 --> 00:11:14,586
Shit.
29
00:11:14,674 --> 00:11:15,674
Put it up top.
30
00:11:15,718 --> 00:11:17,285
Yeah, what if it rains?
31
00:11:17,372 --> 00:11:19,940
It'll get wet. Quit 'cher
bitchin'.
32
00:11:20,027 --> 00:11:21,811
Don't tell me...
33
00:11:21,898 --> 00:11:24,858
This says you're wrong.
34
00:11:24,945 --> 00:11:29,166
Oh, you're on.
Hey, Coach.
35
00:11:29,253 --> 00:11:30,733
Yes, Gwyn.
36
00:11:30,820 --> 00:11:32,692
So since you're
gonna be so busy,
37
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
don't you think it's best
if I drove?
38
00:11:34,432 --> 00:11:36,652
Uh-huh. And how am I
going to be busy?
39
00:11:36,739 --> 00:11:38,339
Well, you haven't
made the reservations
40
00:11:38,393 --> 00:11:39,524
for the hotel yet, right?
41
00:11:39,611 --> 00:11:41,309
Uh, no, I already did that.
42
00:11:41,396 --> 00:11:43,330
So then why don't you have
a confirmation number yet?
43
00:11:43,354 --> 00:11:45,966
There better be a mini-bar
at the motel.
44
00:11:49,796 --> 00:11:51,580
And how did you know that?
45
00:11:51,667 --> 00:11:53,732
I never ask a question I don't
know the answer to, Coach.
46
00:11:53,756 --> 00:11:56,367
Oh, very good.
47
00:11:56,454 --> 00:11:58,761
There's more to this world
than just logic.
48
00:11:58,848 --> 00:12:01,546
Observe, analyze and counter.
49
00:12:01,633 --> 00:12:03,200
You're so cold and
calculating.
50
00:12:03,287 --> 00:12:04,985
Just hand it over, loser.
51
00:12:06,508 --> 00:12:08,118
You're good.
52
00:12:10,294 --> 00:12:11,861
Mandy.
53
00:12:11,948 --> 00:12:13,602
What?
54
00:12:13,689 --> 00:12:15,909
You were only supposed to
pack the bare essentials.
55
00:12:15,996 --> 00:12:18,041
And I did. It's got my
evening formal,
56
00:12:18,128 --> 00:12:20,652
my couture casuals, oh,
57
00:12:20,740 --> 00:12:22,611
these cute little red pumps,
a micro-mini,
58
00:12:22,698 --> 00:12:26,136
my Dolce Capri's and
my brand new Prada bag.
59
00:12:26,223 --> 00:12:29,139
You packed party clothes.
For a tournament in Arizona.
60
00:12:29,226 --> 00:12:31,054
On the contrary.
61
00:12:31,141 --> 00:12:33,753
I'm just making sure that I
look the part for when we win.
62
00:12:33,840 --> 00:12:36,494
Now if you tell me that we're
going to lose,
63
00:12:36,581 --> 00:12:38,366
I'll just leave
all of this behind.
64
00:12:38,453 --> 00:12:40,237
Point goes to Mandy.
65
00:12:40,324 --> 00:12:43,240
Hey, Jerry, at least you didn't
bet her your last dollar.
66
00:12:43,327 --> 00:12:48,115
Okay, okay.
Is everybody ready?
67
00:12:50,508 --> 00:12:52,293
All right.
Where are we going?
68
00:12:52,380 --> 00:12:53,381
Phoenix.
69
00:12:53,468 --> 00:12:54,686
What are we going to do?
70
00:12:54,774 --> 00:12:56,384
To debate with a clear mind,
71
00:12:56,471 --> 00:12:59,604
clear arguments
and a clear goal in sight.
72
00:12:59,691 --> 00:13:00,691
And what is that goal?
73
00:13:00,736 --> 00:13:02,433
To kick ass, sir.
74
00:13:02,520 --> 00:13:04,914
That's' right. Everybody in.
75
00:13:34,378 --> 00:13:35,945
All right.
76
00:13:36,032 --> 00:13:37,425
Damn it, Buck.
77
00:13:37,512 --> 00:13:38,750
I just got the new high score.
78
00:13:38,774 --> 00:13:40,471
You scared the shit out of me.
79
00:13:40,558 --> 00:13:43,823
Ah. Did I startle you?
80
00:13:43,910 --> 00:13:47,000
Is poor little Gwynie-Wynie...
81
00:13:47,087 --> 00:13:48,107
Or maybe you're just jealous
82
00:13:48,131 --> 00:13:50,742
of my brand new high score.
83
00:13:50,830 --> 00:13:52,744
Get that out of my face. God,
84
00:13:52,832 --> 00:13:53,852
Buck, you could
get us all killed.
85
00:13:53,876 --> 00:13:55,747
Lighten up, Gwyn.
86
00:13:55,835 --> 00:13:58,185
No, not when I'm driving.
87
00:13:58,272 --> 00:14:00,317
Yeah, like there's
anything out here
88
00:14:00,404 --> 00:14:02,580
but prairie dogs and
roadrunners that...
89
00:14:02,667 --> 00:14:04,017
Look out!
90
00:14:10,458 --> 00:14:11,851
What the hell is that?
91
00:14:11,938 --> 00:14:14,679
Oh, my God.
Oh, God, oh, God, oh, God.
92
00:14:14,766 --> 00:14:17,857
What, what, what,
what just happened?
93
00:14:17,944 --> 00:14:20,555
Oh, no. Everyone stay
right here.
94
00:14:27,779 --> 00:14:30,391
Sorry.
95
00:14:30,478 --> 00:14:33,829
Don't move. Uh, we're gonna
call the paramedics
96
00:14:33,916 --> 00:14:36,397
and you're gonna be fine.
97
00:14:41,924 --> 00:14:43,621
Where does it hurt?
98
00:14:43,708 --> 00:14:48,104
Right here. Up. Up.
Turn around.
99
00:14:48,191 --> 00:14:52,326
Turn around. Slow. Slow.
100
00:14:52,413 --> 00:14:53,457
What's up?
101
00:14:53,544 --> 00:14:55,329
Beats me. Can't see a thing.
102
00:14:55,416 --> 00:14:57,456
Looks like the guy's walking.
Can't be hurt too bad.
103
00:14:58,767 --> 00:15:00,812
Hey, Coach, is that guy okay?
104
00:15:01,944 --> 00:15:02,945
Oh, my God.
105
00:15:03,032 --> 00:15:04,338
Hey, Miss. Get us outta here.
106
00:15:04,425 --> 00:15:05,817
Where are we going?
107
00:15:05,905 --> 00:15:07,819
Go straight and enter
the Speedway for now.
108
00:15:07,907 --> 00:15:10,213
I'll let you know
when we get there.
109
00:15:10,300 --> 00:15:11,736
Oh, my God.
110
00:15:28,492 --> 00:15:30,451
So how is it
we didn't kill you?
111
00:15:33,845 --> 00:15:35,630
A little carjack trick.
112
00:15:35,717 --> 00:15:39,939
Slap the side a car loud enough
to give everyone inside a panic.
113
00:15:47,816 --> 00:15:51,428
Pull over.
Pull over.
114
00:16:03,832 --> 00:16:05,007
Come on.
No.
115
00:16:05,094 --> 00:16:06,374
We're going for a little stroll.
116
00:16:06,443 --> 00:16:07,986
Come on. Please don't hurt me.
Please?
117
00:16:08,010 --> 00:16:09,370
Just come on.
Take me. Take me.
118
00:16:09,403 --> 00:16:10,926
Sit down.
No, I'll go.
119
00:16:11,013 --> 00:16:12,338
I recall telling
you to sit down.
120
00:16:12,362 --> 00:16:14,495
And I won't say it a third time.
121
00:16:15,670 --> 00:16:17,106
Come on.
122
00:16:17,193 --> 00:16:20,240
It's okay, Coach. I'll go.
123
00:16:47,049 --> 00:16:51,923
Fuck, Darrell! Damn, Darrell.
Damn! Fuck!
124
00:16:52,011 --> 00:16:53,882
What's the matter?
125
00:16:55,753 --> 00:16:57,799
What's the matter is
my ex-business partner
126
00:16:57,886 --> 00:17:00,889
just fucked me outta fifty grand
in cash and blow.
127
00:17:00,976 --> 00:17:02,804
Fuck!
128
00:17:19,864 --> 00:17:22,171
Let's get. Come on.
129
00:17:22,258 --> 00:17:23,694
Come on.
130
00:17:23,781 --> 00:17:25,000
Hop in the truck.
131
00:17:33,313 --> 00:17:34,531
I'm okay.
132
00:17:37,143 --> 00:17:39,188
Take this road right here.
133
00:17:39,275 --> 00:17:40,537
This one?
134
00:17:40,624 --> 00:17:42,583
What did I just say?
135
00:17:42,670 --> 00:17:44,735
But it's a dirt road, a track,
it probably doesn't even le...
136
00:17:44,759 --> 00:17:48,980
It leads directly where
I want it to. Move it.
137
00:18:08,652 --> 00:18:11,177
There. Go, go there.
138
00:18:11,264 --> 00:18:12,352
Sunset Valley?
139
00:18:12,439 --> 00:18:14,441
What's in Sunset Valley?
140
00:18:42,730 --> 00:18:44,514
Hey, what's that?
141
00:18:52,479 --> 00:18:53,958
Sunset Valley?
142
00:18:54,045 --> 00:18:55,675
Jerry, you've actually
heard of this place?
143
00:18:55,699 --> 00:18:58,485
Yeah, but I never
believed it existed.
144
00:18:58,572 --> 00:19:00,748
There's nobody here.
145
00:19:05,144 --> 00:19:06,928
It looks like a ghost town.
146
00:19:08,843 --> 00:19:10,671
If this is the place
I've heard of,
147
00:19:10,758 --> 00:19:12,629
it has more than just ghosts.
148
00:19:27,470 --> 00:19:31,431
There. Go there. Right there.
149
00:19:49,188 --> 00:19:51,320
Look, just let the kids go.
150
00:19:51,407 --> 00:19:53,409
Do whatever you need to do,
but leave the kids.
151
00:19:53,496 --> 00:19:55,716
I'll, I'll take you where
you need to go.
152
00:19:55,803 --> 00:19:59,067
Oh, just like that, huh?
You must think I'm stupid too.
153
00:19:59,154 --> 00:20:01,809
No, no, I, I don't think
you're stupid, it's just
154
00:20:01,896 --> 00:20:05,247
that fewer hostages means fewer
people to keep an eye on.
155
00:20:05,334 --> 00:20:07,728
Fewer, fewer people
to worry about.
156
00:20:07,815 --> 00:20:10,513
Come on, just let the kids go.
157
00:20:14,430 --> 00:20:16,215
Nice try.
158
00:20:16,302 --> 00:20:20,306
Don't try it again.
Let's go.
159
00:20:20,393 --> 00:20:24,701
Come on. Come on.
Come on, let's go.
160
00:20:28,183 --> 00:20:32,970
Come on, get out. Come on.
Come on, man, move it.
161
00:20:33,057 --> 00:20:36,539
Come on. Come on!
Come on. Co...
162
00:20:36,626 --> 00:20:39,803
Where you a... , uh, whoa,
whoa, not so fast.
163
00:20:39,890 --> 00:20:42,458
You got something I want.
164
00:20:42,545 --> 00:20:43,894
Come on.
165
00:20:43,981 --> 00:20:46,114
Everybody inside.
Come on!
166
00:20:53,600 --> 00:20:55,950
Move. Move.
167
00:20:58,300 --> 00:21:03,349
Move! Hello? Hello?
168
00:21:06,352 --> 00:21:08,049
Nothing.
169
00:21:10,660 --> 00:21:12,706
Hello?
170
00:21:15,709 --> 00:21:16,971
Hello?
171
00:21:19,365 --> 00:21:21,715
Anybody in here?
172
00:21:26,502 --> 00:21:28,896
Hello?
Anybody in here?
173
00:21:35,685 --> 00:21:36,880
Is this a picture
of a lynching?
174
00:21:36,904 --> 00:21:39,776
Hello?
175
00:21:39,863 --> 00:21:41,996
Oh, my God, it's missing.
Shit.
176
00:21:51,701 --> 00:21:53,181
Somebody's taken the sword.
177
00:21:56,184 --> 00:21:58,578
Guys, there's something
not right here.
178
00:22:02,886 --> 00:22:04,975
Hey, anyone else's watch stop?
179
00:22:05,062 --> 00:22:05,976
Yeah. Mine.
180
00:22:06,063 --> 00:22:07,413
Mine, too.
181
00:22:11,765 --> 00:22:15,812
Hello? Hey, anybody in here?
182
00:22:18,554 --> 00:22:19,773
Hello?
183
00:22:21,383 --> 00:22:22,993
Bloody Bill.
184
00:22:30,566 --> 00:22:32,655
Oh, my God.
185
00:22:35,919 --> 00:22:37,356
You need to leave.
186
00:22:37,443 --> 00:22:39,270
And I will just as soon as
I've taken care
187
00:22:39,358 --> 00:22:41,534
of a little business.
188
00:22:41,621 --> 00:22:44,232
Get out. Understand?
He'll find you.
189
00:22:44,319 --> 00:22:46,495
Where's the cash, Darrell?
Where's the cash?
190
00:22:46,582 --> 00:22:50,891
So hungry.
191
00:22:52,109 --> 00:22:55,809
Is he okay? No!
192
00:22:58,551 --> 00:23:00,335
Is he okay? Are you hurt?
193
00:23:00,422 --> 00:23:02,903
No!
Mind your business.
194
00:23:02,990 --> 00:23:06,254
Bloody Bill. He's coming.
He'll find you.
195
00:23:07,864 --> 00:23:09,126
Who's gonna do what?
196
00:23:09,213 --> 00:23:11,999
Please, Earl.
He'll kill you.
197
00:23:12,086 --> 00:23:16,177
Oh. No.
Wait a minute...
198
00:23:38,895 --> 00:23:42,508
[gunshots
199
00:23:42,595 --> 00:23:44,510
Go find help!
200
00:24:04,399 --> 00:24:08,316
I'm sorry. Okay.
Okay. Okay.
201
00:24:08,403 --> 00:24:11,319
It's all right.
202
00:24:11,406 --> 00:24:13,016
I, I can't move my fingers.
203
00:24:20,546 --> 00:24:22,461
Um... I ca... I can still move.
204
00:24:22,548 --> 00:24:24,854
Uh, no, no, no, no, okay.
Jerry.
205
00:24:24,941 --> 00:24:26,832
Uh, Gwyn, uh, there's a
first-aid kit in the van.
206
00:24:26,856 --> 00:24:27,856
Right.
207
00:24:27,901 --> 00:24:29,946
Okay. You'll be okay.
208
00:24:34,124 --> 00:24:35,343
Where is he?
209
00:25:42,758 --> 00:25:44,847
Need to find some help.
210
00:25:47,720 --> 00:25:52,507
Hey. Little girl!
Hey.
211
00:25:56,598 --> 00:25:59,296
Hey. Hey, little girl.
212
00:25:59,383 --> 00:26:00,689
What?
213
00:26:07,609 --> 00:26:12,266
Hey. Hey. Hey.
214
00:26:12,353 --> 00:26:13,963
Hello?
215
00:26:14,050 --> 00:26:17,227
Is anybody there?
216
00:26:17,314 --> 00:26:21,536
Hello, I need help.
Hello? Hey. Ah!
217
00:26:46,082 --> 00:26:48,302
Hello?
218
00:26:50,826 --> 00:26:52,393
I need help.
219
00:26:55,396 --> 00:26:56,615
I need help.
220
00:27:04,884 --> 00:27:06,537
Is anybody here?
221
00:27:40,180 --> 00:27:42,008
Where are you going?
222
00:27:46,273 --> 00:27:50,277
Ahhhh!
223
00:28:01,592 --> 00:28:05,161
Get off of me!
224
00:28:05,248 --> 00:28:06,772
It's okay, Jerry.
Ju... just keep calm.
225
00:28:06,859 --> 00:28:08,861
What the fuck was that?
Shit.
226
00:28:10,776 --> 00:28:12,865
Jerry, sweetie, focus on
something else, okay?
227
00:28:12,952 --> 00:28:16,216
Ah, it fuckin' burns like a
mother fucker. Shit. That's f...
228
00:28:16,303 --> 00:28:20,046
Careful, careful, careful.
229
00:28:20,133 --> 00:28:22,526
Okay, Jerry.
Just, let's have a look at that.
230
00:28:22,613 --> 00:28:24,137
It stings.
Goddamn.
231
00:28:24,224 --> 00:28:26,139
Um, it's infected.
232
00:28:26,226 --> 00:28:28,358
I think whatever bit me
bit Sandy.
233
00:28:28,445 --> 00:28:30,012
It just doesn't
make any sense.
234
00:28:30,099 --> 00:28:31,511
How could he just up and
disappear like that?
235
00:28:31,535 --> 00:28:32,885
I don't know.
236
00:28:32,972 --> 00:28:34,930
Sorry. I'm s-sorry.
237
00:28:35,017 --> 00:28:37,193
It's okay.
I don't know.
238
00:28:37,280 --> 00:28:40,631
He must've been on drugs or
something. PCP, mescaline?
239
00:28:40,719 --> 00:28:42,111
Does PCP make you
bullet-proof?
240
00:28:42,198 --> 00:28:44,070
No, but it's the only
logical explanation.
241
00:28:44,157 --> 00:28:48,509
Hey, hey. Darrell wasn't a
user. Just fuckin' greedy.
242
00:28:48,596 --> 00:28:50,990
Uh, musta hit that bastard
three to four times
243
00:28:51,077 --> 00:28:53,296
in the heart at least.
244
00:28:53,383 --> 00:28:56,169
Didn't he say something
about a Bloody Bill?
245
00:29:03,959 --> 00:29:05,700
Yeah, he did.
246
00:29:08,790 --> 00:29:12,011
Ah, it could be.
247
00:29:12,098 --> 00:29:14,622
Legend has it that he fled
from the Union Army
248
00:29:14,709 --> 00:29:16,537
out to these parts.
249
00:29:16,624 --> 00:29:20,106
It's not inconceivable that
Bloody Bill came out here and,
250
00:29:20,193 --> 00:29:23,196
I don't know, did
something in this place.
251
00:29:23,283 --> 00:29:24,883
Jerry, you're talking
about Bloody Bill
252
00:29:24,937 --> 00:29:26,677
as if he's still alive.
253
00:29:26,765 --> 00:29:28,897
Is it really that far-fetched?
254
00:29:28,984 --> 00:29:31,117
The Bible's full of,
of tales and references
255
00:29:31,204 --> 00:29:32,834
of people returning from the
dead. Why not him?
256
00:29:32,858 --> 00:29:34,052
Okay, the Bible's an
unsubstantiated source
257
00:29:34,076 --> 00:29:35,251
of information.
258
00:29:35,338 --> 00:29:37,036
It's an invalid argument.
259
00:29:37,123 --> 00:29:38,951
So you're saying the beliefs
of the world's
260
00:29:39,038 --> 00:29:40,387
three major
religions are invalid?
261
00:29:43,085 --> 00:29:45,131
No, I'm say it's
unsubstantiated.
262
00:29:45,218 --> 00:29:46,915
There's a big difference.
263
00:29:51,528 --> 00:29:54,444
If he somehow staked
a claim on this town,
264
00:29:54,531 --> 00:29:56,664
we're all in a lot of trouble.
265
00:30:01,060 --> 00:30:05,412
The man was pure evil.
It's a simple as that.
266
00:30:08,981 --> 00:30:10,809
No, he was so mean that
no one could kill him.
267
00:30:13,463 --> 00:30:15,117
One story has it
that the lynch mob
268
00:30:15,204 --> 00:30:17,511
got their hands on Bloody
Bill while he was sleeping.
269
00:30:17,598 --> 00:30:19,141
But Bloody Bill took
a long time to die,
270
00:30:19,165 --> 00:30:20,862
only succumbing to the crowd
271
00:30:20,949 --> 00:30:22,951
when they struck him
down with his own saber,
272
00:30:23,038 --> 00:30:25,345
the only weapon it seemed
that could kill him.
273
00:30:25,432 --> 00:30:27,497
Everyone had lived in mortal
terror of the man for so long
274
00:30:27,521 --> 00:30:29,479
that when he was finally at
their mercy,
275
00:30:29,566 --> 00:30:32,352
they paid him back for every
crime he had ever committed.
276
00:30:32,439 --> 00:30:34,359
But the townsfolk were
frightened of his alliance
277
00:30:34,397 --> 00:30:37,052
with the devil and feared
that killing him with his own
278
00:30:37,139 --> 00:30:39,019
sword was not enough.
So after they stabbed him,
279
00:30:39,098 --> 00:30:41,032
they burned the coffin where
he laid just to make sure he
280
00:30:41,056 --> 00:30:43,537
wouldn't escape or somehow
free himself.
281
00:30:43,624 --> 00:30:46,845
Bloody Bill Anderson died in
agony and darkness and flame,
282
00:30:46,932 --> 00:30:48,803
cursing the town that judged him
283
00:30:48,890 --> 00:30:50,674
so cruelly as the flames
consumed his casket,
284
00:30:50,761 --> 00:30:53,677
swearing that if he had to claw
his way back from hell itself,
285
00:30:53,764 --> 00:30:55,592
he would make them all pay.
286
00:31:03,600 --> 00:31:05,951
The lynch mob shot and stabbed
him dozens of times
287
00:31:06,038 --> 00:31:07,561
and even then it was only a,
288
00:31:07,648 --> 00:31:09,737
a lucky hit from his own sword
that killed him.
289
00:31:09,824 --> 00:31:12,348
No shit.
290
00:31:12,435 --> 00:31:13,872
It gets worse.
291
00:31:15,482 --> 00:31:18,267
The only thing he hated
more than Yankees
292
00:31:18,354 --> 00:31:22,010
was black people.
293
00:31:22,097 --> 00:31:23,533
What was that
supposed to mean?
294
00:31:23,620 --> 00:31:24,926
Nothing.
295
00:31:25,013 --> 00:31:26,580
Uh, I hear that tone
in your voice.
296
00:31:26,667 --> 00:31:27,774
You got a problem with me?
No, I don't ha... no.
297
00:31:27,798 --> 00:31:29,191
Huh? You got a problem?
298
00:31:29,278 --> 00:31:31,019
Fuck away, huh?
You got a problem with me?
299
00:31:31,106 --> 00:31:32,542
No.
The fuck you don't.
300
00:31:32,629 --> 00:31:34,849
No, no, no, no!
301
00:31:34,936 --> 00:31:35,981
No.
302
00:31:36,068 --> 00:31:37,808
He's talking about Bloody Bill,
303
00:31:37,896 --> 00:31:39,506
a Confederate raider, right?
304
00:31:41,900 --> 00:31:43,771
Yes.
305
00:31:43,858 --> 00:31:46,948
So then he doesn't like any
of us. Just drop it, okay?
306
00:31:51,561 --> 00:31:53,583
You better watch that tone
with me, you understand?
307
00:31:53,607 --> 00:31:55,304
Watch that tone.
308
00:31:59,743 --> 00:32:00,919
Oh, God.
309
00:32:03,095 --> 00:32:04,879
Sandra.
No, don't.
310
00:32:04,966 --> 00:32:06,707
Sandra?
311
00:32:06,794 --> 00:32:09,275
Sandra?
Sandra?
312
00:32:09,362 --> 00:32:12,060
Sandra? Sandra!
313
00:32:12,147 --> 00:32:14,410
Shut up. All right.
314
00:32:14,497 --> 00:32:15,585
Who saw her last?
315
00:32:15,672 --> 00:32:18,066
Who saw her last?
316
00:32:18,153 --> 00:32:20,547
Fuck. Damn.
Come on.
317
00:32:23,593 --> 00:32:25,726
Sandra?
Ssh!
318
00:32:25,813 --> 00:32:27,510
Sandra.
Ssh!
319
00:32:46,007 --> 00:32:47,095
Why is it still sunset?
320
00:32:47,182 --> 00:32:48,096
What?
321
00:32:48,183 --> 00:32:49,619
Why?
322
00:32:52,622 --> 00:32:55,799
Look. I shoulda told you, but
she didn't just abandon us.
323
00:32:55,886 --> 00:32:58,280
I know. That's what has
me so worried.
324
00:33:00,065 --> 00:33:02,197
Hey, there she is.
325
00:33:04,460 --> 00:33:06,941
Sandra?
326
00:33:12,120 --> 00:33:14,470
Sandra, is everything okay?
327
00:33:15,819 --> 00:33:16,859
Damn, baby, what's the...
328
00:33:16,907 --> 00:33:18,735
Oh, fuck me.
329
00:33:18,822 --> 00:33:21,303
Oh, my God.
Oh, God.
330
00:33:23,218 --> 00:33:25,307
Bloody Bill.
Oh, God.
331
00:33:25,394 --> 00:33:26,502
What the fuck did you
do this for?
332
00:33:26,526 --> 00:33:27,526
You saying I did this?
333
00:33:27,570 --> 00:33:29,398
Well, well, what, what else?
334
00:33:29,485 --> 00:33:31,202
You've done nothing but kidnap
us, bring us to this shit hole.
335
00:33:31,226 --> 00:33:32,508
Buck, it wasn't him.
It couldn't have been him.
336
00:33:32,532 --> 00:33:34,534
He was with us the entire time.
337
00:33:34,621 --> 00:33:36,164
Oh, shit. You mean there's
something worse out here?
338
00:33:36,188 --> 00:33:37,885
Buck, calm down.
339
00:33:37,972 --> 00:33:39,906
Fuck it. It, it's gonna
come after us, all right?
340
00:33:39,930 --> 00:33:41,758
Calm down, Buck.
341
00:33:41,845 --> 00:33:44,239
Fuck calm. I ain't waiting
around just for some lunatic
342
00:33:44,326 --> 00:33:46,589
to mistake me for one of you.
343
00:33:46,676 --> 00:33:49,505
I'm from Georgia. Fuck this.
I'm outta here.
344
00:33:49,592 --> 00:33:50,898
Hey, calm down.
345
00:33:52,595 --> 00:33:56,034
Buck, come back.
Don't go!
346
00:33:56,121 --> 00:34:00,342
Hey, come back. Hey!
Hey, last warning. Get...!
347
00:34:00,429 --> 00:34:03,215
Ahhhh!
348
00:34:17,403 --> 00:34:19,840
What I told you about
being a hero, huh?
349
00:34:19,927 --> 00:34:21,165
What I told you
about being a hero?
350
00:34:21,189 --> 00:34:22,190
I told you...
351
00:34:27,413 --> 00:34:28,675
Stop.
352
00:34:32,722 --> 00:34:34,420
Give me the keys, Earl.
353
00:34:39,164 --> 00:34:41,557
Now! Slowly.
Slowly.
354
00:34:41,644 --> 00:34:43,690
Okay, okay.
355
00:34:43,777 --> 00:34:45,344
Slo-slow, slow.
356
00:34:58,922 --> 00:35:01,664
Try me.
357
00:35:01,751 --> 00:35:03,753
Try me. All right, back up.
358
00:35:03,840 --> 00:35:05,712
Back up. Back up.
Back up.
359
00:35:05,799 --> 00:35:07,453
All right, right, right, right.
360
00:35:19,247 --> 00:35:20,379
What is that?
361
00:35:50,757 --> 00:35:53,107
Get out the way, man.
362
00:36:01,724 --> 00:36:05,206
Help help!
363
00:36:31,101 --> 00:36:33,887
What are we gonna do now?
364
00:36:33,974 --> 00:36:36,585
Gwyn, look. I am not leaving
Coach Denton behind.
365
00:36:36,672 --> 00:36:38,108
Glad to hear it.
Neither am I.
366
00:36:40,981 --> 00:36:42,088
What the heck is that for?
367
00:36:42,112 --> 00:36:43,897
Earl's skull.
Come on.
368
00:36:46,813 --> 00:36:50,643
Gwyn. Gwyn.
He's got a gun.
369
00:37:56,274 --> 00:37:59,799
Oh, shit.
That's not right.
370
00:38:16,903 --> 00:38:18,774
Fuck!
371
00:38:43,930 --> 00:38:46,889
The fuck, man?
372
00:38:46,976 --> 00:38:49,414
That's gonna make you feel
better, g'head.
373
00:38:49,501 --> 00:38:50,719
G'head.
374
00:39:00,512 --> 00:39:03,428
Don't think for a second I
forgot who brought us here.
375
00:39:25,014 --> 00:39:27,190
Oh, my God.
376
00:39:27,277 --> 00:39:31,717
Sandra, she must still be alive.
377
00:39:38,593 --> 00:39:39,986
Here's your bag.
378
00:39:42,510 --> 00:39:44,251
I guess I gotta trust you now.
379
00:39:54,740 --> 00:39:58,657
What the fuck?
I've been here before.
380
00:40:09,624 --> 00:40:14,237
Sandra?
S-Sandra, is that you?
381
00:40:16,718 --> 00:40:17,937
Where are you?
382
00:40:23,986 --> 00:40:25,118
Sandra?
383
00:40:25,205 --> 00:40:27,033
Jesus, you're alive?
384
00:40:43,353 --> 00:40:45,530
Jeez.
385
00:41:15,603 --> 00:41:18,824
What was that?
386
00:41:18,911 --> 00:41:20,347
Are you okay?
387
00:41:20,434 --> 00:41:21,609
I'm fine.
388
00:41:21,696 --> 00:41:24,612
Oh, no.
He's burning up.
389
00:41:24,699 --> 00:41:26,745
Come on, Jerry.
Let me see it.
390
00:41:38,713 --> 00:41:40,585
It stinks.
Oh, God.
391
00:41:40,672 --> 00:41:44,023
We need to get him to
a doctor bad.
392
00:41:44,110 --> 00:41:46,218
I don't think you're gonna
find any of those around here.
393
00:41:46,242 --> 00:41:48,244
Damn. Well, then back
to the hotel.
394
00:41:48,331 --> 00:41:49,898
No, no, no, I'm, I'm fine.
395
00:41:49,985 --> 00:41:51,987
Jerry, what's the matter?
396
00:41:52,074 --> 00:41:54,294
Oh, God.
397
00:41:54,381 --> 00:41:55,600
What's going on?
398
00:41:55,687 --> 00:41:59,038
Stomach, ah, cramping
up real bad.
399
00:41:59,125 --> 00:42:02,476
You'll be fine, Jerry, on
your feet. Okay?
400
00:42:25,151 --> 00:42:28,110
It's supposed to be
dark by now.
401
00:42:31,244 --> 00:42:32,593
Jerry, just...
402
00:42:32,680 --> 00:42:33,812
Put him over here.
403
00:42:38,120 --> 00:42:39,513
I'm fine.
404
00:42:43,473 --> 00:42:45,954
No, no, no, no.
I'll get that.
405
00:42:46,041 --> 00:42:48,653
It's okay. It just
needs a bandage.
406
00:42:55,790 --> 00:42:57,531
Wait a second.
407
00:43:03,232 --> 00:43:05,365
Never do that again.
408
00:43:05,452 --> 00:43:07,454
It, it just needs a
bandage, is all.
409
00:43:11,806 --> 00:43:14,635
Okay, Jerry. Hold on. This may
sting a minute, okay?
410
00:43:17,769 --> 00:43:19,205
Ow.
411
00:43:19,292 --> 00:43:21,207
Jerry, are you okay?
412
00:43:22,600 --> 00:43:25,428
Shit. Oh.
413
00:43:25,515 --> 00:43:27,779
That's it, we're, we're almost
done. We're almost done.
414
00:43:32,566 --> 00:43:34,350
Ooh, shit, oh, shit.
415
00:43:34,437 --> 00:43:36,237
Jerry, we're almost done,
we're almost done.
416
00:43:37,440 --> 00:43:39,225
God.
417
00:43:50,366 --> 00:43:52,891
Jerry, look. It, it's,
it's gonna be okay.
418
00:43:57,025 --> 00:44:01,029
Jerry, what's the matter?
What's wrong?
419
00:44:01,116 --> 00:44:02,552
Damn it, my stomach.
420
00:44:02,640 --> 00:44:05,120
What, what is it?
421
00:44:10,735 --> 00:44:13,389
Gwyn, we have to do something!
My stomach.
422
00:44:13,476 --> 00:44:16,915
What? What is it? Let me try
and find you something to eat.
423
00:44:18,220 --> 00:44:20,135
Fuck you.
424
00:44:20,222 --> 00:44:21,659
Jerry, look, just calm down.
425
00:44:37,370 --> 00:44:40,373
Jerry, you have to tell me.
Is it, like, poisoning?
426
00:44:43,419 --> 00:44:45,204
I think I'm starving.
427
00:44:45,291 --> 00:44:46,292
Starving?
428
00:44:51,036 --> 00:44:52,994
What?
429
00:45:05,137 --> 00:45:06,704
Is that you?
430
00:45:10,446 --> 00:45:13,711
My dearest sister,
there you are no more.
431
00:45:13,798 --> 00:45:17,323
Know that through me you will
have your vengeance.
432
00:45:17,410 --> 00:45:19,891
And if the God to whom you
employed me to supplicate myself
433
00:45:19,978 --> 00:45:22,720
sought it to leave you
defenseless,
434
00:45:22,807 --> 00:45:24,722
then perhaps Satan will see fit
435
00:45:24,809 --> 00:45:27,855
to grant me the strength I'm
needed to see my duty fulfilled.
436
00:45:27,942 --> 00:45:29,862
The town of Sunset Valley has
sealed its fate and
437
00:45:29,901 --> 00:45:32,860
I will see them damned if not in
this life then with my next.
438
00:45:39,954 --> 00:45:41,521
I don't know.
439
00:45:45,133 --> 00:45:48,223
Gwyn, what does this mean?
What are they talking about?
440
00:45:53,098 --> 00:45:56,014
It's Mary. Mary Anderson.
441
00:45:56,101 --> 00:46:00,540
She was Bill's sister.
442
00:46:00,627 --> 00:46:02,542
Mary moved out West
sometime near the end
443
00:46:02,629 --> 00:46:05,545
of the war hoping to
begin life anew.
444
00:46:05,632 --> 00:46:08,417
And while she herself had no
part in her brother's evil
445
00:46:08,504 --> 00:46:14,075
deeds, he cast a long shadow,
one she could not escape from.
446
00:46:14,162 --> 00:46:16,122
When the locals discovered
Mary's brother was none
447
00:46:16,208 --> 00:46:18,558
other than the infamous
Bloody Bill Anderson,
448
00:46:18,645 --> 00:46:20,865
they hanged her.
449
00:46:20,952 --> 00:46:24,782
Whether out of fear or
hatred, for vengeance,
450
00:46:24,869 --> 00:46:27,523
vigilantes took her out
and executed her.
451
00:46:27,610 --> 00:46:29,482
Unfortunately for them,
452
00:46:29,569 --> 00:46:33,312
their troubles didn't end with Mary's life.
453
00:46:33,399 --> 00:46:35,880
Bloody Bill had tracked his
sister down hoping for a life
454
00:46:35,967 --> 00:46:38,970
of peaceful anonymity
after the war.
455
00:46:39,057 --> 00:46:41,146
But all he found was her
stiffening corpse
456
00:46:41,233 --> 00:46:43,017
swaying in the wind.
457
00:46:43,104 --> 00:46:45,715
It was then that he swore to
make the entire town
458
00:46:45,803 --> 00:46:47,892
pay for what they had done.
459
00:46:50,024 --> 00:46:52,897
Oh. Oh, my God.
460
00:46:59,512 --> 00:47:01,166
Mandy, get Jerry, and go hide.
461
00:47:14,309 --> 00:47:17,443
Shit, Coach. I thought you,
did you find Buck?
462
00:47:17,530 --> 00:47:19,619
Help me with this,
help me with this.
463
00:47:22,883 --> 00:47:26,060
Freeze, asshole. Don't move or
I swear to God, I'll shoot you.
464
00:47:28,236 --> 00:47:29,542
Gwyn?
465
00:47:29,629 --> 00:47:32,806
Drop your bag and
give me the keys.
466
00:47:32,893 --> 00:47:34,939
Gwyn, lower the gun.
467
00:47:37,115 --> 00:47:39,682
It's okay. I've got it under
control. Give me the keys.
468
00:47:39,769 --> 00:47:41,728
We'll find Buck and we'll
leave you here
469
00:47:41,815 --> 00:47:43,512
with whoever killed Sandra.
470
00:47:44,992 --> 00:47:46,951
Give me the fucking keys.
471
00:47:49,562 --> 00:47:51,607
Listen, we just spent
the last ten minutes here
472
00:47:51,694 --> 00:47:53,218
trying not to get eaten alive.
473
00:47:53,305 --> 00:47:55,785
I-If, if it all the same for
you, I suggest you point
474
00:47:55,873 --> 00:47:57,091
that thing somewhere else.
475
00:47:57,178 --> 00:47:58,832
What the hell is going
on here?
476
00:48:00,312 --> 00:48:01,835
I don't know, all right?
477
00:48:01,922 --> 00:48:04,707
Not everything
has an explanation.
478
00:48:04,794 --> 00:48:09,016
I just, I know what I saw.
I know what I smelled.
479
00:48:12,063 --> 00:48:14,413
And trust me,
once you smell death
480
00:48:14,500 --> 00:48:16,719
you never mistake it
for anything else.
481
00:48:18,504 --> 00:48:21,333
Dead? What do you mean
they're dead?
482
00:48:21,420 --> 00:48:23,988
They're not dead.
It's something else.
483
00:48:24,075 --> 00:48:25,946
Toxins, fallout, mutations.
484
00:48:27,905 --> 00:48:29,776
I know and this doesn't
make a lot of sense.
485
00:48:29,863 --> 00:48:32,431
But sometimes you just have to
trust that what you see
486
00:48:32,518 --> 00:48:33,998
is what you're getting.
487
00:48:43,833 --> 00:48:45,661
If we wanna make it outta here,
488
00:48:45,748 --> 00:48:47,185
we're gonna have
to work together.
489
00:48:52,973 --> 00:48:56,542
Oh, God.
You okay, sport?
490
00:49:02,635 --> 00:49:04,332
Good. Okay.
491
00:49:04,419 --> 00:49:06,987
Um, everybody out in the van.
492
00:49:07,074 --> 00:49:07,988
We're getting outta here.
493
00:49:08,075 --> 00:49:09,729
Right now?
494
00:49:12,297 --> 00:49:13,317
You don't want
to stay here, do you?
495
00:49:13,341 --> 00:49:14,516
No, but what about Buck?
496
00:49:14,603 --> 00:49:15,604
What about Buck?
497
00:49:15,691 --> 00:49:17,084
We can't just leave him here.
498
00:49:17,171 --> 00:49:18,235
I di... I didn't say we
were leaving him.
499
00:49:18,259 --> 00:49:19,869
I just t... Jerry needs a doctor
500
00:49:19,957 --> 00:49:21,784
and we just can't go
looking for Buck on foot.
501
00:49:21,871 --> 00:49:23,632
Well, we can at least
stay here for a minute
502
00:49:23,656 --> 00:49:25,397
before we abandon him.
503
00:49:25,484 --> 00:49:27,549
Look, Jerry needs a hospital.
We don't have time to sit
504
00:49:27,573 --> 00:49:29,531
around here waiting for
him to come back.
505
00:49:29,618 --> 00:49:32,186
I say fuck him. He ran
off like a little pussy
506
00:49:32,273 --> 00:49:33,579
and left you guys
here to dangle.
507
00:49:33,666 --> 00:49:35,059
Shit, he's probably
dead already.
508
00:49:35,146 --> 00:49:36,625
We do not know that yet.
509
00:49:36,712 --> 00:49:38,627
Honey, there's possible
and probable.
510
00:49:38,714 --> 00:49:40,412
Right now, your friend
falls into neither.
511
00:49:40,499 --> 00:49:42,457
We are not going to
leave him here to die.
512
00:49:42,544 --> 00:49:45,373
It's okay for us to leave
Jerry here to die?
513
00:49:46,679 --> 00:49:48,202
All right, that's enough.
514
00:49:48,289 --> 00:49:49,812
Yeah, you're damn
right it's enough.
515
00:49:49,899 --> 00:49:51,442
He gets in this fucking mess
and then he expects us
516
00:49:51,466 --> 00:49:52,728
to leave our friend here to die?
517
00:49:52,815 --> 00:49:54,121
Oh, so it's all my fault now.
518
00:49:54,208 --> 00:49:56,341
End of discussion.
519
00:49:56,428 --> 00:49:59,387
Mandy and Gwyn, you get
Jerry out to the van.
520
00:49:59,474 --> 00:50:01,389
We're gonna drive around
and look for Buck.
521
00:50:01,476 --> 00:50:03,957
At the first sign of trouble,
we are getting out of here.
522
00:50:04,044 --> 00:50:06,307
But...
This is not up for debate!
523
00:50:10,398 --> 00:50:11,834
We either find him or we don't.
524
00:50:11,921 --> 00:50:15,229
I am not endangering
lives for him.
525
00:50:15,316 --> 00:50:17,623
Do I make myself clear?
526
00:50:31,071 --> 00:50:34,335
He got them all. All of 'em.
527
00:50:37,077 --> 00:50:41,125
And he's gonna get us.
528
00:50:42,430 --> 00:50:44,171
He'll get us, too.
529
00:50:44,258 --> 00:50:48,610
Jerry...
Don't Jerry me.
530
00:50:48,697 --> 00:50:50,438
We're all damned.
531
00:50:59,186 --> 00:51:00,318
All of us.
532
00:51:01,928 --> 00:51:04,191
Don't any of you see?
533
00:51:06,193 --> 00:51:09,370
Bloody Bill came here
and he never left.
534
00:51:11,372 --> 00:51:12,895
No one leaves.
535
00:51:16,116 --> 00:51:18,075
Jerry? Listen to me.
536
00:51:20,642 --> 00:51:22,209
Cursed.
537
00:51:23,645 --> 00:51:27,040
Cursed them all.
538
00:51:27,127 --> 00:51:31,914
Cursed us. With his dying
breath he cursed us.
539
00:51:32,001 --> 00:51:33,873
Jerry.
540
00:51:33,960 --> 00:51:36,571
Listen. I know the evidence
seems to support the legend,
541
00:51:36,658 --> 00:51:38,375
but there is a reasonable
and logical explanation
542
00:51:38,399 --> 00:51:40,009
for all of this.
543
00:51:40,097 --> 00:51:42,447
Dead people do not just get up
and start eating people.
544
00:51:42,534 --> 00:51:46,146
But what about Coach Denton?
He saw them.
545
00:51:48,583 --> 00:51:51,325
They could be sick, psychotic,
any number of reasons.
546
00:51:51,412 --> 00:51:53,066
Ergo, Erlman's Disease.
547
00:51:53,153 --> 00:51:55,416
You're wrong.
548
00:51:55,503 --> 00:51:59,507
This place is cursed.
And so am I.
549
00:51:59,594 --> 00:52:02,075
So am I.
550
00:52:02,162 --> 00:52:04,599
This says you're wrong.
551
00:52:10,649 --> 00:52:12,955
Okay.
552
00:52:13,042 --> 00:52:14,392
You're on.
553
00:52:32,149 --> 00:52:33,411
All right. You ride shotgun.
554
00:52:33,498 --> 00:52:35,848
If it isn't Buck, put it down.
555
00:52:38,242 --> 00:52:39,306
He ran off towards
the edge of town.
556
00:52:39,330 --> 00:52:40,983
Great, where we'll start.
557
00:52:41,070 --> 00:52:42,990
Let's hope we find him before
anything else does.
558
00:52:53,866 --> 00:52:55,955
Oh.
559
00:52:56,042 --> 00:52:58,175
Oh, shit.
560
00:53:00,438 --> 00:53:02,179
AhhhH!
561
00:53:17,803 --> 00:53:19,805
Oh, shit.
562
00:53:23,548 --> 00:53:27,160
That's not right.
I shot you!
563
00:54:55,335 --> 00:54:56,728
Lay down.
You're hurting.
564
00:54:59,339 --> 00:55:01,733
Jerry.
565
00:55:16,095 --> 00:55:17,096
What?
566
00:55:17,183 --> 00:55:18,663
Hand me a gun.
Why?
567
00:55:18,750 --> 00:55:20,380
'Cause we need as much
firepower as possible,
568
00:55:20,404 --> 00:55:22,580
unless you have another pair
of hands in that bag
569
00:55:22,667 --> 00:55:24,321
hand me a gun, damn it.
570
00:55:24,408 --> 00:55:25,689
You watch where you point
that thing, you hear?
571
00:55:25,713 --> 00:55:27,628
Don't worry about me.
572
00:55:27,715 --> 00:55:29,761
Jerry, how you holding up
over here?
573
00:55:34,635 --> 00:55:35,984
Ssh.
574
00:55:47,953 --> 00:55:49,607
What was that?
575
00:55:50,738 --> 00:55:53,437
Thank God it stopped.
576
00:55:53,524 --> 00:55:54,699
What's going...?
577
00:55:54,786 --> 00:55:56,614
Gwyn, what are we gonna do?
578
00:55:57,963 --> 00:56:03,272
No one leaves.
No one gets out.
579
00:56:03,360 --> 00:56:06,145
That's enough crazy talk
outta you, boy.
580
00:56:06,232 --> 00:56:08,495
Leave her alone!
581
00:56:08,582 --> 00:56:10,497
He's about to claim us all.
582
00:56:10,584 --> 00:56:13,631
Somebody got sense, fucking
all, I'll shoot this guy.
583
00:56:13,718 --> 00:56:17,199
He's back to claim us all.
584
00:56:17,286 --> 00:56:19,288
Just like he claimed the others.
585
00:56:19,376 --> 00:56:20,936
Tell your boyfriend to
be quiet, okay?
586
00:56:20,986 --> 00:56:22,030
You know what?
587
00:56:22,117 --> 00:56:23,684
Both of you stop arguing.
588
00:56:23,771 --> 00:56:25,817
We're getting out
of here right now.
589
00:56:27,993 --> 00:56:30,648
Earl? Grab an arm.
590
00:56:30,735 --> 00:56:32,693
No arm.
591
00:56:32,780 --> 00:56:35,043
Screw you!
592
00:56:35,130 --> 00:56:37,742
Jesus Christ.
What's that smell?
593
00:56:37,829 --> 00:56:42,573
Jerry, come on. We
gotta get you outta here.
594
00:56:42,660 --> 00:56:43,835
Come on, Jerry.
595
00:56:45,967 --> 00:56:47,882
Come on. We've gotta
get you outta here.
596
00:56:47,969 --> 00:56:51,103
Get up, Jerry.
Come on, Jerry. Get up.
597
00:56:51,190 --> 00:56:53,366
Jerry, come on. We gotta get
you out of here.
598
00:56:53,453 --> 00:56:55,890
What's wrong?
599
00:56:55,977 --> 00:56:57,501
Come on, Jerry.
600
00:56:59,241 --> 00:57:02,070
Come on.
What's wrong with you?
601
00:57:03,898 --> 00:57:06,684
Put him down.
We can't carry him.
602
00:57:06,771 --> 00:57:09,034
Get up.
603
00:57:09,121 --> 00:57:11,428
God, Jerry.
604
00:57:13,604 --> 00:57:15,170
Jerry. What's wrong?
605
00:57:15,257 --> 00:57:17,564
Please. Get out of here.
Just go.
606
00:57:17,651 --> 00:57:19,261
Jerry, we're not
going anywhere.
607
00:57:19,348 --> 00:57:21,873
What's wrong?
608
00:57:27,008 --> 00:57:29,533
Jerry?
Jerry, it's gonna be okay.
609
00:57:29,620 --> 00:57:33,928
Goddamn, you don't look
good, boy. Shit.
610
00:57:34,015 --> 00:57:35,190
Get out of here.
611
00:57:35,277 --> 00:57:36,637
Tell me what is wrong.
Just go!
612
00:57:36,714 --> 00:57:40,282
Please? We're not going any...
What?
613
00:57:40,369 --> 00:57:42,023
What's wrong?
We're not leaving you.
614
00:57:42,110 --> 00:57:43,590
Please, Jerry.
615
00:57:43,677 --> 00:57:46,593
Get out!
What's wrong with you, boy?
616
00:58:35,947 --> 00:58:38,253
We have to get out of here.
They're almost in.
617
00:58:50,004 --> 00:58:51,353
Not too far down.
618
00:58:51,440 --> 00:58:53,486
We can jump from this ledge,
no problem.
619
00:58:53,573 --> 00:58:55,072
And it's not too far
from that riverbed.
620
00:58:55,096 --> 00:58:57,055
We can make it.
621
00:58:57,142 --> 00:58:58,839
But that's over a hundred
yards away.
622
00:58:58,926 --> 00:59:00,646
And they're not two feet
behind that door.
623
00:59:00,711 --> 00:59:02,016
Take your pick.
624
00:59:07,935 --> 00:59:10,416
It really doesn't matter.
625
00:59:10,503 --> 00:59:12,113
They're gonna get us anyway.
626
00:59:12,200 --> 00:59:14,725
Mandy, just calm down.
We're making it out of here.
627
00:59:14,812 --> 00:59:17,989
No, we won't. They got the
others and they'll get us, too.
628
00:59:18,076 --> 00:59:19,773
Not all of us, they won't.
629
00:59:19,860 --> 00:59:22,515
What are you talking about?
You're staying behind?
630
00:59:22,602 --> 00:59:24,561
In a nutshell.
631
00:59:24,648 --> 00:59:27,017
We can all make it. We're not
gonna leave anyone else behind.
632
00:59:27,041 --> 00:59:28,565
I have no say in the matter.
633
00:59:28,652 --> 00:59:29,890
I'm staying here whether
I like it or not.
634
00:59:29,914 --> 00:59:31,524
But, we don't even know...
635
00:59:31,611 --> 00:59:33,197
Don't even try.
What happened to your friend,
636
00:59:33,221 --> 00:59:36,442
to all of these people,
is gonna happen to me.
637
00:59:36,529 --> 00:59:39,097
You know it. I know it.
638
00:59:39,184 --> 00:59:41,795
And we all know that's no way
for anyone to go.
639
00:59:41,882 --> 00:59:44,319
Even for someone like me.
640
00:59:49,803 --> 00:59:52,763
Besides, I have a few things
to say to that racist
641
00:59:52,850 --> 00:59:54,852
son of a bitch
before I check out.
642
00:59:56,636 --> 00:59:58,246
Earl?
643
00:59:58,333 --> 01:00:01,032
Now, get the hell out of here
and don't look back.
644
01:00:18,702 --> 01:00:21,182
Okay, Earl.
You're a three-time loser.
645
01:00:21,269 --> 01:00:25,926
A pusher, a user, a thief,
a great thief, sure.
646
01:00:26,013 --> 01:00:27,536
But that's just a technicality.
647
01:00:27,624 --> 01:00:29,538
It's time to do some good.
648
01:00:29,626 --> 01:00:32,193
It's time to do some good.
It's time to do some good.
649
01:00:32,280 --> 01:00:35,501
It's time to do some good.
It's... It's time to...
650
01:00:35,588 --> 01:00:37,546
Who the fuck am I kidding?
651
01:00:37,634 --> 01:00:41,115
I ain't gonna be that good.
Fuck that shit.
652
01:00:41,202 --> 01:00:44,771
Oh, yeah. Mother fuckers.
You mother fuckers.
653
01:00:46,686 --> 01:00:47,600
Take that. Who the
fuck you zombies laughing at?
654
01:00:47,687 --> 01:00:49,776
Yeah motherfucker!
655
01:00:52,736 --> 01:00:54,781
Who the fuck you
zombies laughing at?
656
01:00:54,868 --> 01:00:56,783
Who the fuck, you zombie
mother fuckers.
657
01:00:56,870 --> 01:01:00,091
Who the fuck you
zombies laughing at?
658
01:01:00,178 --> 01:01:02,920
Who the fuck you zombies
laughing at?
659
01:01:04,791 --> 01:01:06,445
Do you think...?
660
01:01:06,532 --> 01:01:10,144
I don't know. I hope so.
I really do. Come on.
661
01:01:10,231 --> 01:01:11,363
Oh, yeah, mother fuckers.
662
01:01:11,450 --> 01:01:15,323
You mother fuckers.
663
01:01:15,410 --> 01:01:18,631
Yeah. Yeah. Oh, yeah,
mother fuckers.
664
01:01:18,718 --> 01:01:21,460
Who the fuck you zombies
laughing at?
665
01:01:21,547 --> 01:01:24,506
Who the fuck you zombies
laughing at?
666
01:01:39,043 --> 01:01:41,349
Remember me, asshole?
Huh?
667
01:03:08,175 --> 01:03:10,308
Oh, my goodness.
668
01:03:10,395 --> 01:03:12,484
We made it.
669
01:03:12,571 --> 01:03:17,445
They're all gone. We made it.
We're gonna be okay.
670
01:03:17,532 --> 01:03:19,708
I know. But we have
to get going, okay?
671
01:03:19,796 --> 01:03:22,624
But no. We're gonna be okay.
672
01:03:22,711 --> 01:03:26,063
We're still here. Right?
673
01:03:26,150 --> 01:03:27,847
Yeah.
674
01:03:27,934 --> 01:03:30,154
Hey.
675
01:03:30,241 --> 01:03:31,546
Oh, my God.
676
01:03:31,633 --> 01:03:34,462
Mandy, you run when I
tell you to, okay?
677
01:03:34,549 --> 01:03:36,638
No. It can't be.
678
01:03:41,513 --> 01:03:43,254
Hey.
679
01:03:43,341 --> 01:03:45,082
Earl?
680
01:03:45,169 --> 01:03:47,084
Hey, you guys, wait for me.
681
01:03:52,437 --> 01:03:53,873
Earl?
682
01:03:56,615 --> 01:03:57,834
Mandy?
683
01:04:03,578 --> 01:04:07,887
Earl. Is that you?
Thank God.
684
01:04:07,974 --> 01:04:09,584
Thank God it's you.
685
01:04:17,897 --> 01:04:20,639
Well, let's just say
some obligin' fellas
686
01:04:20,726 --> 01:04:24,121
got in the way
of those explosives for me.
687
01:04:29,561 --> 01:04:33,870
Obligin'? What's up
with the accent?
688
01:04:41,660 --> 01:04:43,009
No!
689
01:04:47,187 --> 01:04:51,452
No. No, Mandy. No. No!
690
01:04:52,845 --> 01:04:56,066
No! No, no, Mandy, no! No!
691
01:05:42,068 --> 01:05:43,635
Come on.
692
01:05:48,248 --> 01:05:49,902
Come on. Come on.
Come on.
693
01:05:51,991 --> 01:05:54,863
Shit, the key. Damn it.
694
01:06:30,464 --> 01:06:31,944
This is impossible.
695
01:06:47,307 --> 01:06:48,787
What?
696
01:07:04,542 --> 01:07:07,414
No. This can't be. This...
697
01:07:13,768 --> 01:07:15,248
Oh, God.
698
01:07:32,657 --> 01:07:34,876
Oh, God, thank God...
699
01:10:01,675 --> 01:10:02,675
Ahhhh!
700
01:11:57,530 --> 01:12:01,795
Oh, my God.
Mary Anderson.
701
01:12:41,226 --> 01:12:45,404
Bill. It's so nice to see you.
702
01:12:53,325 --> 01:12:57,460
Now, is that any way
to treat your little sister
703
01:12:57,547 --> 01:12:59,375
after all this time?
48555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.