All language subtitles for Daisy Stone - Breaking Our Daughter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:18:43,280 --> 00:18:47,500
do something like that. I think you're
just coming up with stories.
2
00:18:48,040 --> 00:18:49,480
No, why would I say that?
3
00:18:50,460 --> 00:18:54,420
Exactly. Why would you say something
like that about your father? He loves
4
00:18:54,420 --> 00:18:58,640
dearly. But I don't think that's normal
for him to do that.
5
00:18:59,700 --> 00:19:03,660
Of course it's not normal for him to do
that because he would never do that,
6
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
sweetie. But he did.
7
00:19:05,080 --> 00:19:06,500
He didn't, sweetheart.
8
00:19:06,780 --> 00:19:11,000
I mean, you're just probably blowing
things out of proportion, aren't you?
9
00:19:12,590 --> 00:19:14,590
Are you daydreaming about this?
10
00:19:14,830 --> 00:19:19,850
No. Do you have a crush on your father?
No. That means sweetie, it's okay. I
11
00:19:19,850 --> 00:19:23,270
mean, every girl has a crush on her
father.
12
00:19:23,790 --> 00:19:25,650
It's usually their first crush.
13
00:19:26,570 --> 00:19:30,330
No, I'm really... I just don't want it
to happen again, and I wanted you to
14
00:19:30,330 --> 00:19:31,330
know.
15
00:19:32,350 --> 00:19:36,470
Honey, I highly doubt your father is
doing this.
16
00:19:38,510 --> 00:19:41,390
And you're just coming up with these
stories. I know.
17
00:19:42,140 --> 00:19:47,740
Being young and your imagination just
likes to take things a little too far.
18
00:19:48,500 --> 00:19:49,860
It's just a phase, sweetie.
19
00:19:52,080 --> 00:19:56,380
All right, you're not listening.
20
00:19:57,000 --> 00:20:01,080
I did listen, darling, but your father
is not that kind of man.
21
00:20:01,300 --> 00:20:02,320
Yeah, but you think I'm lying.
22
00:20:02,900 --> 00:20:08,720
I don't think you're lying. I think
you're just blowing things out of
23
00:20:08,720 --> 00:20:09,720
proportion.
24
00:20:10,920 --> 00:20:12,280
But I'm really not, Mom.
25
00:20:14,180 --> 00:20:15,180
Hi, sweetie.
26
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
Morning.
27
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
Hi, Dad.
28
00:20:17,460 --> 00:20:18,940
Hey, what's going on?
29
00:20:19,860 --> 00:20:23,160
Oh, your daughter was just telling me
about a few things.
30
00:20:26,200 --> 00:20:27,420
Some of the juice.
31
00:20:30,420 --> 00:20:31,420
Really?
32
00:20:32,940 --> 00:20:33,879
What kind of things?
33
00:20:33,880 --> 00:20:35,500
How much you just love her.
34
00:20:36,340 --> 00:20:37,440
Oh, she's my daughter.
35
00:20:37,920 --> 00:20:41,660
Exactly. And I think she's just blowing
some things out of proportion.
36
00:20:42,460 --> 00:20:46,040
And I think she might have a crush on
him.
37
00:20:46,260 --> 00:20:48,260
Oh, one of those things.
38
00:20:48,500 --> 00:20:49,259
Mm -hmm.
39
00:20:49,260 --> 00:20:53,400
Freud thing. Mm -hmm. It's just one of
those things, you know, when your
40
00:20:53,400 --> 00:20:55,880
daughter has a crush on her father.
41
00:20:56,320 --> 00:21:01,740
First crushes. No, I don't. It's always
normal, sweetie. I had a crush on my
42
00:21:01,740 --> 00:21:05,920
father. He was my first crush. Oh,
that's kind of weird.
43
00:21:06,640 --> 00:21:07,660
I guess it's normal.
44
00:21:08,020 --> 00:21:09,620
It went nowhere.
45
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
See?
46
00:21:14,560 --> 00:21:17,360
See how much your father just loves you?
47
00:21:18,020 --> 00:21:23,720
I don't think that my girlfriend's dad
would do this to them, though. No, and I
48
00:21:23,720 --> 00:21:28,220
bet they would die to just have their
father pay some sort of attention to
49
00:21:28,400 --> 00:21:30,340
And look at how much your father's
giving you.
50
00:21:30,820 --> 00:21:33,220
I know. She doesn't like hugs and stuff
from her own father.
51
00:21:33,520 --> 00:21:35,540
But it's not just a hug, Dad.
52
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
What is it? It's a hug.
53
00:21:37,680 --> 00:21:38,740
It's just I have affection.
54
00:21:39,460 --> 00:21:42,920
Don't you complain about how heavy your
backpack is for school?
55
00:21:43,380 --> 00:21:45,160
Yeah, but that just goes on my back.
56
00:21:45,740 --> 00:21:48,440
Exactly. He doesn't care about your
back.
57
00:21:49,100 --> 00:21:53,820
Sweetie, there's an article here in the
newspaper about how kids are having back
58
00:21:53,820 --> 00:21:57,680
problems when they're getting older from
the heavy books that they're carrying,
59
00:21:57,780 --> 00:22:01,640
how they're getting rid of the lockers,
and they're having to carry them around
60
00:22:01,640 --> 00:22:02,640
all the time.
61
00:22:02,680 --> 00:22:04,680
Your father's just looking out for you.
62
00:22:05,210 --> 00:22:10,310
What do they do? They wake up, they get
themselves together, they leave school
63
00:22:10,310 --> 00:22:16,250
for school, and then their parents are
either already at work or still
64
00:22:16,310 --> 00:22:18,570
getting ready for their own job.
65
00:22:19,210 --> 00:22:22,590
Look at how much we pay attention to
you.
66
00:22:22,810 --> 00:22:24,650
Well, maybe I'd rather have that
instead.
67
00:22:25,690 --> 00:22:31,630
I highly doubt it. Trust me, you always
want what's on the other side of the
68
00:22:31,630 --> 00:22:32,630
fence, darling.
69
00:22:34,120 --> 00:22:37,080
But mom, why are you not even paying
attention?
70
00:22:37,900 --> 00:22:38,900
It's just a massage.
71
00:22:39,040 --> 00:22:40,380
It's just a massage, doc.
72
00:22:41,780 --> 00:22:45,420
Don't you want a massage from your
father? Get you nice and relaxed before
73
00:22:45,420 --> 00:22:46,420
go to school?
74
00:22:47,780 --> 00:22:49,020
Dad, what are you doing?
75
00:22:55,140 --> 00:22:56,240
Dad, what are you doing?
76
00:22:56,480 --> 00:22:57,480
It's just a massage.
77
00:23:02,730 --> 00:23:05,770
how heavy your book bag is for school
now, don't you?
78
00:23:06,030 --> 00:23:11,250
Yeah, but... But... That just goes on my
back.
79
00:23:11,750 --> 00:23:13,830
Exactly. And he's massaging your back.
80
00:23:14,610 --> 00:23:15,950
But now he's numb.
81
00:23:17,570 --> 00:23:20,710
Of course he's massaging my back. He
just took my panties off while we were
82
00:23:20,710 --> 00:23:21,710
even paying attention.
83
00:23:22,850 --> 00:23:27,690
Darling, are you trying to make things
bigger than they actually are?
84
00:23:28,030 --> 00:23:31,070
But... But just look under the table.
What do you mean?
85
00:23:33,100 --> 00:23:36,820
You still have your clothes on. No, I
don't. What's she worried about?
86
00:23:37,420 --> 00:23:38,420
I don't know.
87
00:23:38,900 --> 00:23:43,440
You know how teenagers are with those
overactive imaginations.
88
00:23:44,820 --> 00:23:49,560
How? Bringing things much higher levels
than they are.
89
00:23:50,520 --> 00:23:52,140
He's not just giving me a massage.
90
00:23:54,280 --> 00:23:55,460
Look under the table.
91
00:23:56,460 --> 00:23:59,800
You're bringing things out of proportion
again, aren't you, darling?
92
00:24:00,140 --> 00:24:02,280
No, he really... Mom.
93
00:24:02,970 --> 00:24:03,970
Mom, look.
94
00:24:04,070 --> 00:24:05,470
Why aren't you paying any attention?
95
00:24:05,930 --> 00:24:08,770
Your clothes are on. Your father's just
rubbing a bath.
96
00:24:12,630 --> 00:24:15,870
Mom. All right. Mom, are you not paying
attention?
97
00:24:16,210 --> 00:24:18,430
I need to get ready for work, darling.
98
00:24:18,990 --> 00:24:21,690
Wait. I have to get ready for work.
99
00:24:21,910 --> 00:24:23,190
What are you doing to me?
100
00:24:24,370 --> 00:24:25,370
Sweetie. Mom.
101
00:24:25,630 --> 00:24:27,990
Sweetie, you just broke up the portion.
102
00:24:28,270 --> 00:24:30,490
Sorry, I have to get ready for work.
Mom, wait.
103
00:24:51,790 --> 00:24:52,790
Until you like it.
104
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
I get to tell your mother.
105
00:29:38,990 --> 00:29:40,890
something different this time? Like
what?
106
00:29:41,110 --> 00:29:42,110
You might cum in your mouth.
107
00:29:42,230 --> 00:29:44,270
Okay. Your pretty little mouth. Okay,
Dad.
108
00:29:45,110 --> 00:29:46,110
Okay.
109
00:29:46,530 --> 00:29:47,530
Whatever you want.
110
00:29:52,930 --> 00:29:53,370
I
111
00:29:53,370 --> 00:30:01,490
say
112
00:30:01,490 --> 00:30:02,890
cum in my whore little mouth, Daddy.
113
00:30:26,440 --> 00:30:27,179
Ready, sweetie?
114
00:30:27,180 --> 00:30:28,180
Uh -huh.
115
00:30:31,700 --> 00:30:32,700
Oh, my God.
116
00:30:38,640 --> 00:30:40,280
That's for telling Mommy what happened.
117
00:30:43,660 --> 00:30:45,580
You're not going to tell Mommy again,
are you?
118
00:30:46,060 --> 00:30:47,160
No. Okay.
119
00:30:47,520 --> 00:30:48,760
Now go get ready for school.
120
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
What are you doing?
121
00:31:03,240 --> 00:31:05,440
Get on the bed. Stop. No. What are you
doing?
122
00:31:05,660 --> 00:31:06,660
What are you doing?
123
00:31:07,180 --> 00:31:09,740
Get on the bed.
124
00:31:10,080 --> 00:31:11,080
Why?
125
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Why?
126
00:31:13,820 --> 00:31:14,860
You're here for Daddy.
127
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
What do you mean?
128
00:31:18,600 --> 00:31:23,040
Daddy's going to take very, very good
care of you. Oh, I am?
129
00:31:25,900 --> 00:31:28,380
Is that better if I go like this?
130
00:31:30,180 --> 00:31:35,770
This isn't hard, but I... I wish you
would not do this every day to me.
131
00:31:37,290 --> 00:31:42,270
Come in here, sweetie. She's ready for
you. No, what? I'm not ready. I can't.
132
00:31:42,450 --> 00:31:43,790
No, what do you mean?
133
00:31:44,050 --> 00:31:45,410
What are you talking about?
134
00:32:04,170 --> 00:32:05,590
sleep right now. What are you guys
doing?
135
00:32:05,910 --> 00:32:07,050
You're not going to bed yet.
136
00:32:07,610 --> 00:32:10,670
I have school in the morning. I'm going
to turn you into a woman before you go
137
00:32:10,670 --> 00:32:11,670
to school tomorrow.
138
00:32:11,710 --> 00:32:12,710
Why? What do you mean?
139
00:32:13,730 --> 00:32:14,950
From your father.
140
00:32:15,550 --> 00:32:17,730
I don't want that right now.
141
00:32:22,170 --> 00:32:28,890
Stop fighting
142
00:32:28,890 --> 00:32:29,890
me.
143
00:32:30,250 --> 00:32:33,110
I'm tired of you guys doing this to me.
144
00:32:33,630 --> 00:32:34,630
It's weird.
145
00:32:40,730 --> 00:32:43,590
Don't hide it. Dad! Don't hide your
face. Dad!
146
00:33:30,060 --> 00:33:31,060
Yes, it is.
147
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
Dad,
148
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
you're hurting me.
149
00:33:39,280 --> 00:33:40,620
Just take it.
150
00:33:40,820 --> 00:33:42,400
Does that feel good?
151
00:33:43,200 --> 00:33:44,580
Oh, it hurts.
152
00:33:47,220 --> 00:33:51,820
Oh, look at that pretty little pussy
taking that nice hard cut.
153
00:34:28,170 --> 00:34:29,170
You never know.
154
00:34:29,570 --> 00:34:32,190
We need to make sure we stretch you out
good.
155
00:34:32,510 --> 00:34:33,510
But it hurts.
156
00:34:33,909 --> 00:34:36,010
But it really hurts.
157
00:34:38,350 --> 00:34:40,350
Oh, that's good, sweetie.
158
00:34:41,409 --> 00:34:42,889
Oh, look at daddy.
159
00:34:43,270 --> 00:34:44,909
Look at how much he loves you.
160
00:35:58,640 --> 00:36:02,580
Spread you out, make you nice and open
for all...
161
00:36:02,580 --> 00:36:11,880
Yes.
162
00:36:13,080 --> 00:36:16,240
Oh, my God.
163
00:36:21,720 --> 00:36:22,720
It's over.
164
00:36:23,060 --> 00:36:25,900
I really have to keep taking it?
165
00:36:26,140 --> 00:36:27,140
Yes.
166
00:36:29,100 --> 00:36:30,200
Daddy needs to finish.
167
00:36:30,460 --> 00:36:34,400
He needs to come all over that pretty
little piece of yours.
168
00:36:35,280 --> 00:36:36,280
Okay.
169
00:37:26,520 --> 00:37:30,020
There you go now you're a woman
170
00:37:36,560 --> 00:37:39,880
And just remember, your mommy and your
daddy love you very much.
171
00:37:43,580 --> 00:37:49,460
Have a nice night, baby.
172
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
Sweet dreams.
173
00:37:51,680 --> 00:37:52,680
Okay.
12123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.