All language subtitles for Candice.Renoir.S09E04.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,120 ... 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,320 -Au revoir, tee-shirt de handball. 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,840 Merci pour tous ces matchs gagnés. 4 00:00:23,560 --> 00:00:26,000 Au revoir, petite dînette. 5 00:00:27,320 --> 00:00:29,240 Petits couverts. 6 00:00:33,760 --> 00:00:37,040 Merci pour tous ces petits plats. 7 00:00:39,440 --> 00:00:41,840 Petits plats imaginaires. 8 00:00:42,160 --> 00:00:44,920 *-La tempête Lila va frapper 9 00:00:45,240 --> 00:00:49,720 *les côtes méditerranéennes. Après une accalmie trompeuse, 10 00:00:50,040 --> 00:00:53,520 *des vents violents et de fortes précipitations 11 00:00:53,840 --> 00:00:57,640 *sont attendus sur tous les départements méditerranéens 12 00:00:57,960 --> 00:01:00,720 *placés en vigilance orange. 13 00:01:01,920 --> 00:01:04,320 -Au revoir, chemise. 14 00:01:05,960 --> 00:01:08,600 Merci d'avoir protégé sa peau. 15 00:01:10,400 --> 00:01:13,480 Son odeur, son grand coeur. 16 00:01:15,440 --> 00:01:57,800 ... 17 00:01:59,080 --> 00:02:02,880 -Maman, je comprends pas. Tu fais le vide pour repartir 18 00:02:03,200 --> 00:02:08,400 sur de nouvelles bases, non ? -Oui. Je fais du tri, là. 19 00:02:08,720 --> 00:02:12,400 -Non. Tu stockes ici, tu déplaces juste le problème. 20 00:02:12,720 --> 00:02:16,280 -Les objets aussi sont sensibles aux changements. 21 00:02:16,600 --> 00:02:20,240 Il faut pas faire des séparations trop brutales. 22 00:02:26,320 --> 00:02:27,960 Aboiements. 23 00:02:30,080 --> 00:02:35,080 -Viens ! On t'oublie pas, nous. 24 00:02:37,480 --> 00:02:59,160 ... 25 00:03:05,480 --> 00:03:08,160 -Je suis avec vous. -Bonjour. 26 00:03:08,480 --> 00:03:12,480 -Calmez-vous... Un certain Aurélien Millet dit que sa famille 27 00:03:12,800 --> 00:03:16,200 est en danger de mort. -Mets le haut-parleur. 28 00:03:16,520 --> 00:03:20,480 -Je vous passe le commandant. -Bonjour. Commandant Renoir. 29 00:03:20,800 --> 00:03:24,200 *-Ils vont s'en prendre à ma femme et mon fils. 30 00:03:24,520 --> 00:03:27,760 -C'est qui, "ils" ? *-De retour chez moi, 31 00:03:28,080 --> 00:03:31,680 *un type m'a agressé. J'ai pu m'enfuir 32 00:03:32,000 --> 00:03:35,400 en utilisant un Taser. -C'est un cambrioleur, 33 00:03:35,720 --> 00:03:39,320 il ne va pas revenir. Je vous envoie une patrouille. 34 00:03:39,640 --> 00:03:42,680 *-Au 36, chemin des Pierres blanches. 35 00:03:43,000 --> 00:03:46,480 *C'est un type de chez Oxyvital. Cet inconnu 36 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 a dit à mon fils : "Passe le bonjour 37 00:03:50,080 --> 00:03:53,160 *"à ton père". C'est un avertissement. 38 00:03:53,480 --> 00:03:56,520 -C'est une entreprise pharmaceutique. 39 00:03:56,840 --> 00:04:00,080 *-J'étais au conseil d'administration. 40 00:04:00,400 --> 00:04:03,920 *Ils veulent m'empêcher de dévoiler un scandale. 41 00:04:04,240 --> 00:04:08,800 -Venez ici, on vous protègera. Sinon, dites-moi où vous êtes. 42 00:04:09,120 --> 00:04:12,920 *-Pas question. Je vous demande de protéger ma famille. 43 00:04:13,240 --> 00:04:16,360 *Si je me rends, vous devrez m'arrêter : 44 00:04:16,680 --> 00:04:19,960 *j'ai rompu une clause de confidentialité. 45 00:04:21,720 --> 00:04:25,080 -Antoine, on a un problème. -Ne quittez pas. 46 00:04:25,640 --> 00:04:28,320 -Il faut aller à cette adresse. 47 00:04:28,640 --> 00:04:32,760 Un type a été agressé, sa femme et son fils seraient en danger. 48 00:04:33,080 --> 00:04:35,600 -Vous êtes où dans Sète ? 49 00:04:35,920 --> 00:04:39,600 Je vous envoie l'adresse d'une suspicion d'agression. 50 00:04:39,920 --> 00:04:41,600 Rappelez-moi. 51 00:04:41,920 --> 00:04:44,880 -Où sont votre femme et votre fils ? 52 00:04:45,200 --> 00:04:48,640 -Je localise l'appel. *-Mon fils est à l'école 53 00:04:48,960 --> 00:04:53,040 *Georges-Brassens et ma femme est au 20, rue du Maréchal Juin. 54 00:04:53,360 --> 00:04:56,120 *Elle me répond pas. Aidez-les ! 55 00:04:56,440 --> 00:05:00,200 -Votre agresseur, avait-il un signe distinctif ? 56 00:05:00,520 --> 00:05:04,480 *-C'était un homme cagoulé, blanc, pas très grand. 57 00:05:04,800 --> 00:05:06,320 *Rien de plus. 58 00:05:06,640 --> 00:05:10,040 -Vous êtes en voiture. Etes-vous suivi ? 59 00:05:10,360 --> 00:05:13,240 *-Je l'ai semé. -Etes-vous blessé ? 60 00:05:13,560 --> 00:05:16,880 *-Occupez-vous de ma femme et de mon fils ! 61 00:05:17,200 --> 00:05:20,560 *Vous tentez de me localiser, c'est ça ? 62 00:05:20,880 --> 00:05:22,800 -Pas du tout. 63 00:05:23,120 --> 00:05:26,280 Connaissez-vous l'application "Maylink", 64 00:05:26,600 --> 00:05:30,400 des discussions intraçables ? Je l'utilise. Mon pseudo, 65 00:05:30,720 --> 00:05:33,760 c'est "mamounette34". Inscrivez-vous, 66 00:05:34,080 --> 00:05:37,240 on pourra échanger. D'accord ? 67 00:05:38,160 --> 00:05:41,880 Aurélien ? Vous êtes là ? -Il a raccroché. 68 00:05:42,200 --> 00:05:44,400 -Tu l'as localisé ? 69 00:05:44,720 --> 00:05:48,520 -Dans une zone de 10 km2. -Et il se déplace en voiture. 70 00:05:48,840 --> 00:05:53,440 -Aurélien Millet a démissionné d'Oxyvital il y a un mois. 71 00:05:53,760 --> 00:05:57,160 -C'est peut-être lui qui veut se venger. 72 00:05:57,480 --> 00:05:59,880 -J'ai perdu le signal. 73 00:06:00,200 --> 00:06:01,560 Téléphone. 74 00:06:01,880 --> 00:06:04,240 -Oui, Monge. Alors ? 75 00:06:06,160 --> 00:06:07,640 D'accord. 76 00:06:07,960 --> 00:06:10,680 Je vous envoie la PTS. 77 00:06:11,000 --> 00:06:14,680 La maison a été fouillée, il y a des traces de sang. 78 00:06:15,000 --> 00:06:18,560 Val, tu y vas avec Nathalie. -Va chercher le fils 79 00:06:18,880 --> 00:06:22,320 à l'école Brassens. -Mehdi, récupère sa femme. 80 00:06:23,360 --> 00:06:26,600 -T'en penses quoi ? -Ca a l'air sérieux. 81 00:06:26,920 --> 00:06:29,480 -Tu pourras mettre la sirène 82 00:06:29,800 --> 00:06:33,560 de la voiture. -Je préfère celle des pompiers. 83 00:06:33,880 --> 00:06:37,440 -Tu préfères les pompiers ? C'est bien aussi. 84 00:06:37,760 --> 00:06:42,360 Hier après-midi, y a un monsieur qui est venu te parler. 85 00:06:42,680 --> 00:06:44,200 Où tu l'as vu ? 86 00:06:45,160 --> 00:06:46,920 Là ? T'es sûr ? 87 00:06:47,240 --> 00:06:51,440 On va faire un jeu. Regarde bien tous ces gens... 88 00:06:52,560 --> 00:06:55,200 Il est là, le monsieur ? -Non. 89 00:06:55,520 --> 00:06:58,040 -C'est pas grave, mon grand. 90 00:06:59,160 --> 00:07:01,640 Tu pourrais me le décrire ? 91 00:07:01,960 --> 00:07:05,800 -Il est chauve et un peu vieux aussi, comme toi. 92 00:07:06,120 --> 00:07:08,800 -Je suis pas si vieux, tu sais. 93 00:07:09,120 --> 00:07:10,560 Installe-toi. 94 00:07:11,880 --> 00:07:14,880 -Et il sentait la banane. 95 00:07:15,200 --> 00:07:19,360 -La banane ? T'es sûr ? -Oui. On peut aller voir maman ? 96 00:07:19,680 --> 00:07:23,480 -Oui, on va voir maman. Un vieux qui sent la banane... 97 00:07:24,760 --> 00:07:26,160 C'est parti. 98 00:07:28,200 --> 00:07:32,000 -Encore sa messagerie... -Il a dû couper son téléphone. 99 00:07:32,320 --> 00:07:36,080 -Si seulement on savait quelle direction il a prise... 100 00:07:36,400 --> 00:07:38,160 Téléphone. 101 00:07:38,480 --> 00:07:41,760 C'est lui. -Enregistreur et haut-parleur. 102 00:07:43,120 --> 00:07:46,400 -Aurélien ? *-Ma famille est à l'abri ? 103 00:07:46,720 --> 00:07:48,760 -Oui. Vous pouvez 104 00:07:49,080 --> 00:07:52,560 avoir confiance. Vous voulez pas nous rejoindre ? 105 00:07:52,880 --> 00:07:55,760 *-Je vous l'ai dit, c'est impossible ! 106 00:07:56,080 --> 00:07:58,720 -(Pas de signal). -Vous avez changé 107 00:07:59,040 --> 00:08:01,720 *de téléphone ? -J'ai eu raison, 108 00:08:02,040 --> 00:08:04,360 vous m'auriez localisé. 109 00:08:04,680 --> 00:08:07,000 *-Comment vous protéger ? 110 00:08:07,320 --> 00:08:10,680 -Vous n'avez qu'à arrêter mon agresseur. 111 00:08:14,200 --> 00:08:16,280 -Vous allez chercher 112 00:08:16,600 --> 00:08:20,320 les documents pour les donner à la presse, 113 00:08:20,640 --> 00:08:21,760 c'est ça ? 114 00:08:22,920 --> 00:08:25,080 -Je peux pas vous dire. 115 00:08:27,520 --> 00:08:30,680 *Je vous demande de protéger ma famille. 116 00:08:31,000 --> 00:08:32,840 -Allô ? Aurélien ? 117 00:08:33,160 --> 00:08:34,720 *Fin d'appel. 118 00:08:38,000 --> 00:08:41,160 -Ca a coupé. Juste avant, il s'est garé. 119 00:08:41,480 --> 00:08:45,760 Pas beaucoup de voitures, c'est une route de campagne. Mais où... 120 00:08:47,520 --> 00:08:48,840 -Mme Millet 121 00:08:49,160 --> 00:08:51,400 a été mise au courant. 122 00:08:51,720 --> 00:08:54,400 -On va l'interroger. Recherche 123 00:08:54,720 --> 00:08:57,240 les zones blanches par ici. 124 00:08:57,560 --> 00:09:01,080 -S'il a acheté son prépayé avec une carte bleue, 125 00:09:01,400 --> 00:09:03,720 on peut le repérer. -Hm. 126 00:09:04,040 --> 00:09:06,760 -Je vérifie. -Allons voir 127 00:09:07,080 --> 00:09:08,320 Mme Millet. 128 00:09:11,440 --> 00:09:13,720 -Bonjour. -Commissaire Dumas 129 00:09:14,040 --> 00:09:16,840 et commandant Renoir. -Qu'y a-t-il ? 130 00:09:17,160 --> 00:09:20,520 -Votre mari a été agressé. -J'étais en réunion. 131 00:09:20,840 --> 00:09:22,800 Vous l'avez retrouvé ? 132 00:09:23,120 --> 00:09:26,400 -Non. On essaie de le joindre. 133 00:09:26,720 --> 00:09:28,360 -Il refuse 134 00:09:28,680 --> 00:09:31,560 notre protection. -Maman ! 135 00:09:31,880 --> 00:09:33,120 -Ca va ? 136 00:09:33,440 --> 00:09:36,960 -Votre mari possèderait des documents sensibles. 137 00:09:37,320 --> 00:09:39,440 Il a pu les cacher où ? 138 00:09:39,760 --> 00:09:42,480 -Il ne m'en a jamais parlé. 139 00:09:42,800 --> 00:09:43,960 Pourquoi 140 00:09:44,280 --> 00:09:48,080 il ne m'a rien dit ? -Pour vous protéger sûrement. 141 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 -Qu'est-il arrivé 142 00:09:50,440 --> 00:09:53,040 à papa ? -On le cherche, 143 00:09:53,360 --> 00:09:55,560 c'est tout. Il va bien. 144 00:09:56,760 --> 00:09:58,960 -Le départ d'Aurélien 145 00:09:59,280 --> 00:10:04,440 nous a tous peinés. Un homme intelligent, une perle pour nous. 146 00:10:04,760 --> 00:10:07,120 -Que s'est-il passé ? 147 00:10:07,440 --> 00:10:13,200 -Burn out. Je dirige la société et je lui ai proposé de s'arrêter 148 00:10:13,520 --> 00:10:15,120 quelque temps 149 00:10:15,440 --> 00:10:18,960 pour avoir une aide psychologique. -Il a refusé ? 150 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 -Il l'a pris 151 00:10:21,080 --> 00:10:23,200 comme une menace 152 00:10:23,520 --> 00:10:27,000 de notre part. Il était sûr d'être espionné 153 00:10:27,320 --> 00:10:30,520 et mis sur écoute. -Il aurait des documents 154 00:10:30,840 --> 00:10:34,200 vous accusant de pollution environnementale. 155 00:10:34,520 --> 00:10:36,880 -Tout ici est aux normes. 156 00:10:37,200 --> 00:10:40,720 -Mais un collectif dénonce aussi cette pollution. 157 00:10:41,040 --> 00:10:42,920 -Et depuis 5 ans, 158 00:10:43,240 --> 00:10:47,240 il y a eu 10 cas de leucémies infantiles à proximité. 159 00:10:47,600 --> 00:10:51,400 -Je comprends leur douleur, mais leur peur est infondée : 160 00:10:51,720 --> 00:10:55,400 aucun lien avec nous, leurs plaintes n'ont pas abouti. 161 00:10:56,400 --> 00:11:00,200 Lors des contrôles, les experts n'ont jamais rien relevé. 162 00:11:01,560 --> 00:11:06,240 Vous voulez les rapports ? -Oui. Et la liste du personnel 163 00:11:06,560 --> 00:11:09,600 et en priorité, celui de la sécurité. 164 00:11:12,760 --> 00:11:15,720 -Merci d'avoir appelé. Au revoir. 165 00:11:16,040 --> 00:11:19,360 Aucun mouvement sur les comptes d'Aurélien, 166 00:11:19,680 --> 00:11:23,480 il a dû payer en cash. -La voiture a été retrouvée ici. 167 00:11:23,800 --> 00:11:26,960 Aucune trace de lutte, il a disparu. 168 00:11:27,280 --> 00:11:31,840 -Il a peut-être fait du stop. -Non, il n'a confiance en personne. 169 00:11:32,160 --> 00:11:34,800 Il a traversé la forêt à pied. 170 00:11:35,120 --> 00:11:39,120 Utilisons un chien pisteur. -Quel bordel dans la baraque ! 171 00:11:39,440 --> 00:11:42,040 On n'a que des empreintes 172 00:11:42,360 --> 00:11:44,120 de la famille. 173 00:11:44,440 --> 00:11:47,760 -Et le sang ? -On fait une recherche ADN. 174 00:11:48,080 --> 00:11:50,600 L'agresseur a été méthodique, 175 00:11:50,920 --> 00:11:54,520 on aurait dit une perquisition. -C'est la liste 176 00:11:54,840 --> 00:11:56,120 de la sécurité 177 00:11:56,440 --> 00:11:57,840 d'Oxyvital ? 178 00:11:58,160 --> 00:12:00,800 Je connais cet ancien flic : 179 00:12:01,120 --> 00:12:02,600 Claudio Rossi. 180 00:12:02,920 --> 00:12:05,400 Pour arrondir leur retraite, 181 00:12:05,720 --> 00:12:07,720 ils bossent à côté. 182 00:12:08,040 --> 00:12:10,560 -Interrogez-le. -On y va. 183 00:12:16,600 --> 00:12:18,280 Sonnette. 184 00:12:18,600 --> 00:12:20,600 -Y a personne. 185 00:12:27,360 --> 00:12:30,960 C'est ouvert. On l'attend ? -On n'a pas le temps. 186 00:12:37,240 --> 00:12:40,760 Il faut retrouver Aurélien avant Rossi. 187 00:12:46,600 --> 00:12:49,160 -(On n'est pas venus pour rien.) 188 00:12:49,480 --> 00:12:51,280 -(A l'ancienne ?) 189 00:12:51,600 --> 00:12:55,600 -(Non ! Oui, mais ni vu ni connu.) 190 00:12:55,920 --> 00:12:59,840 -(T'inquiète.) -(Attends. Tu prends des gants.) 191 00:13:00,160 --> 00:13:02,480 -(Ca faisait longtemps !) 192 00:13:15,760 --> 00:13:17,200 Déclic. 193 00:13:18,520 --> 00:13:20,000 (Ca marche.) 194 00:13:30,320 --> 00:13:32,400 -(Ca sent la banane.) 195 00:13:32,720 --> 00:13:34,080 -(Ouais.) 196 00:13:51,240 --> 00:13:52,440 -(La vapoteuse 197 00:13:52,760 --> 00:13:55,240 (a l'odeur de banane. Anatole 198 00:13:55,560 --> 00:13:58,880 (l'avait sentie.) -(Oui. On a un problème.) 199 00:13:59,920 --> 00:14:03,520 -(Un scanner de fréquences.) -(Il connaît 200 00:14:03,840 --> 00:14:05,440 (nos fréquences, 201 00:14:05,760 --> 00:14:08,240 (c'est un ancien policier.) 202 00:14:08,560 --> 00:14:11,920 -(Il nous écoute, il est au courant 203 00:14:12,240 --> 00:14:13,720 (de tout.) 204 00:14:14,040 --> 00:14:16,880 -(Merde.) -(Range-le exactement 205 00:14:17,200 --> 00:14:19,160 (où il était. 206 00:14:20,640 --> 00:14:22,400 (Et tu refermes 207 00:14:22,720 --> 00:14:23,800 (la porte.) 208 00:14:24,120 --> 00:14:25,840 -(T'inquiète pas. 209 00:14:26,880 --> 00:14:28,400 (Discrétion.) 210 00:14:29,400 --> 00:14:59,040 ... 211 00:14:59,360 --> 00:15:04,680 -Ici commandant Renoir au capitaine Marquez. Est-ce que tu m'entends ? 212 00:15:06,720 --> 00:15:08,080 -Bien reçu ! 213 00:15:09,200 --> 00:15:12,320 -La voiture d'Aurélien Millet se trouve 214 00:15:12,640 --> 00:15:15,680 à la station de la départementale 612, 215 00:15:16,000 --> 00:15:18,840 elle est en panne. Tu m'y rejoins ? 216 00:15:19,160 --> 00:15:20,880 -Oui. J'arrive. 217 00:15:26,320 --> 00:15:28,880 -La faim fait sortir le loup 218 00:15:29,200 --> 00:15:32,280 hors du bois. -C'est pas con. 219 00:15:32,600 --> 00:15:34,080 Si Rossi 220 00:15:34,400 --> 00:15:36,920 nous écoute, il va rappliquer. 221 00:15:37,960 --> 00:16:02,280 ... 222 00:16:02,600 --> 00:16:03,920 -Bonjour ! 223 00:16:04,240 --> 00:16:06,560 Il y a un type en panne... 224 00:16:06,880 --> 00:16:08,600 -Claudio Rossi ! 225 00:16:08,920 --> 00:16:10,960 Ca fait un bail. 226 00:16:11,280 --> 00:16:14,840 Qu'est-ce que tu deviens ? -Tu sais ce que c'est, 227 00:16:15,160 --> 00:16:17,160 c'est la retraite. 228 00:16:17,520 --> 00:16:20,720 -Je suis trop jeune. Et moi, 229 00:16:21,040 --> 00:16:24,400 je veux continuer. Le commandant Renoir... 230 00:16:24,720 --> 00:16:26,240 -Commandant ! 231 00:16:28,160 --> 00:16:30,400 Désolé, je suis pressé. 232 00:16:30,720 --> 00:16:34,720 -Montrez-moi votre écharpe, j'ai un cadeau à faire. 233 00:16:35,040 --> 00:16:38,480 C'est très doux. C'est quoi ? Du voile de coton ? 234 00:16:38,800 --> 00:16:41,840 Du polyester ? Oh, la brûlure ! 235 00:16:42,160 --> 00:16:43,320 Horrible ! 236 00:16:43,640 --> 00:16:46,080 C'est un Taser, non ? 237 00:16:46,400 --> 00:16:48,240 Oh ! Oh... 238 00:16:52,520 --> 00:16:54,400 Pour les brûlures, 239 00:16:54,720 --> 00:16:56,320 l'aole vera, 240 00:16:56,640 --> 00:16:59,840 c'est super. -Tu pourras lui dire. 241 00:17:00,160 --> 00:17:01,480 -Mehdi, 242 00:17:01,800 --> 00:17:03,240 il est rapide. 243 00:17:03,560 --> 00:17:05,200 -Viens vers moi. 244 00:17:05,520 --> 00:17:08,280 -Il a pris confiance en lui. 245 00:17:08,600 --> 00:17:10,360 -J'aime bien 246 00:17:10,680 --> 00:17:11,800 sa manière. 247 00:17:12,120 --> 00:17:13,960 -On fait quoi 248 00:17:14,280 --> 00:17:15,760 avec ce gros 249 00:17:16,080 --> 00:17:17,640 pistolet ? 250 00:17:29,080 --> 00:17:32,160 -Qui t'a parlé à la sortie de l'école, 251 00:17:32,480 --> 00:17:33,800 Anatole ? 252 00:17:36,640 --> 00:17:38,840 -Le monsieur qui sentait 253 00:17:39,160 --> 00:17:40,720 la banane. 254 00:17:44,640 --> 00:17:48,600 -C'est bien, mon chéri. Papa sera fier de toi. 255 00:17:48,920 --> 00:17:51,440 *-Vous aviez un scanner 256 00:17:51,760 --> 00:17:53,720 *de fréquences. 257 00:17:54,040 --> 00:17:59,120 *-Ca va, j'ai assez de dignité pour reconnaître que j'ai perdu. 258 00:17:59,440 --> 00:18:02,800 *Qu'est-ce que vous voulez savoir ? 259 00:18:03,120 --> 00:18:05,160 -T'étais un bon flic 260 00:18:05,480 --> 00:18:09,120 et t'es devenu un meurtrier comme eux ! 261 00:18:09,440 --> 00:18:11,320 -J'ai tué personne. 262 00:18:11,640 --> 00:18:13,280 Oxyvital 263 00:18:13,600 --> 00:18:15,040 m'a engagé 264 00:18:15,360 --> 00:18:19,000 pour récupérer des documents. J'ai rien trouvé. 265 00:18:19,320 --> 00:18:22,760 Il est revenu, je l'ai secoué un petit peu 266 00:18:23,080 --> 00:18:26,080 pour qu'il me dise où ils étaient, 267 00:18:26,400 --> 00:18:29,160 mais il a sorti un Taser. 268 00:18:29,480 --> 00:18:32,800 *Il m'a eu. -*Il a disparu. 269 00:18:33,120 --> 00:18:34,880 *-Il est pas 270 00:18:35,200 --> 00:18:40,200 *dans ma poche, y a rien ! 271 00:18:40,520 --> 00:18:42,280 Sonnerie. 272 00:18:45,240 --> 00:18:48,480 -Oui, Aurélien... *-Merci pour ma famille 273 00:18:48,800 --> 00:18:52,480 *et pour mon agresseur aussi. -Je vous en prie. 274 00:18:52,800 --> 00:18:55,440 Il travaille effectivement 275 00:18:55,760 --> 00:18:59,280 pour Oxyvital. Vous êtes rassuré ? 276 00:18:59,600 --> 00:19:01,760 Vous pouvez rentrer. 277 00:19:02,080 --> 00:19:06,080 Et votre dossier, je vous promets de le donner à la justice. 278 00:19:06,400 --> 00:19:10,400 -La justice... Elle est du côté des puissants, 279 00:19:10,720 --> 00:19:14,880 l'affaire sera étouffée. *-OK. On fait comment ? 280 00:19:15,200 --> 00:19:17,720 -Vous avez fait votre partie 281 00:19:18,040 --> 00:19:23,040 *du travail, chère "mamounette34". C'est à moi de faire la mienne. 282 00:19:24,840 --> 00:19:28,360 *Coups violents. *Aaaaah ! Aaaaah ! 283 00:19:28,680 --> 00:19:31,880 -Aurélien ? Répondez-moi ! 284 00:19:32,200 --> 00:19:34,880 *Il parle tout bas et gémit. 285 00:19:38,240 --> 00:19:40,480 -Quoi ? Allô ? 286 00:19:42,920 --> 00:19:45,240 *Aurélien parle tout bas. 287 00:19:45,560 --> 00:19:48,400 *Bêlement. *Il marmonne. 288 00:19:51,120 --> 00:19:54,960 *Vous avez fait votre partie du travail, 289 00:19:55,280 --> 00:19:57,840 *à moi de faire la mienne... 290 00:19:58,160 --> 00:20:00,720 -Arrête un peu avec ça. 291 00:20:03,480 --> 00:20:05,760 -C'est contre nos règles. 292 00:20:06,080 --> 00:20:08,120 -T'en as besoin. 293 00:20:08,440 --> 00:20:11,080 -Il y a de quoi être inquiet. 294 00:20:11,400 --> 00:20:16,320 -Il a réussi à échapper à Rossi, les patrouilles vont le retrouver. 295 00:20:16,640 --> 00:20:19,400 Tout va bien se passer. 296 00:20:19,720 --> 00:20:24,960 -Avant que ça coupe, je comprends pas ce qu'il dit. Ecoute. 297 00:20:25,280 --> 00:20:26,520 -OK. 298 00:20:26,840 --> 00:20:28,000 Vas-y. 299 00:20:29,720 --> 00:20:32,680 *Il parle tout bas. 300 00:20:33,000 --> 00:20:35,320 -"Tendre"... "Tendre" ? 301 00:20:35,640 --> 00:20:39,120 Il dit aussi "ité". -"Tendre"... 302 00:20:39,440 --> 00:20:41,880 "Entendre". -"Entendre". 303 00:20:46,040 --> 00:20:47,680 "Faites entendre 304 00:20:48,000 --> 00:20:49,960 "la vérité". -C'est ça. 305 00:20:50,280 --> 00:20:53,080 -Ca ressemble à une dernière volonté, 306 00:20:53,400 --> 00:20:54,480 non ? 307 00:20:54,800 --> 00:20:58,480 -J'avoue. Il y a un bruit dans le fond. 308 00:21:00,040 --> 00:21:01,880 C'est quoi ? 309 00:21:03,200 --> 00:21:06,120 Qu'est-ce qu'on entend ? 310 00:21:06,440 --> 00:21:07,680 -UNE CHEVRE ! 311 00:21:08,000 --> 00:21:12,280 *-La justice... -On entend de la musique. 312 00:21:15,480 --> 00:21:19,120 *-Vous avez fait votre partie du travail... 313 00:21:24,480 --> 00:21:27,200 -Rossi, ça donne quoi ? 314 00:21:27,520 --> 00:21:28,800 -Il a bossé 315 00:21:29,120 --> 00:21:31,880 à la Crim' et aux Stups. Il connaît 316 00:21:32,200 --> 00:21:36,280 beaucoup de gens. -Nathalie m'a isolé le son. 317 00:21:36,600 --> 00:21:39,240 Je vous fais écouter. 318 00:21:40,560 --> 00:21:42,680 Voilà. Le 1er... 319 00:21:43,000 --> 00:21:44,760 C'est quoi ? 320 00:21:45,080 --> 00:21:46,120 -UNE CHEVRE. 321 00:21:46,440 --> 00:21:47,920 -Facile ! 322 00:21:48,240 --> 00:21:49,480 Le 2d... 323 00:21:49,800 --> 00:21:52,920 De la musique, mais de quel instrument ? 324 00:21:53,840 --> 00:21:57,760 Handpan. 325 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 Et le 3e, 326 00:21:59,760 --> 00:22:02,640 je n'ai pas trouvé ce que c'était. 327 00:22:03,520 --> 00:22:05,240 *Sons saccadés. 328 00:22:05,560 --> 00:22:09,360 -C'est répétitif... Comme un "oufff". 329 00:22:09,680 --> 00:22:11,120 -Un ventilateur. 330 00:22:11,440 --> 00:22:14,640 -En pleine campagne ? -Une éolienne ! 331 00:22:14,960 --> 00:22:17,440 Une éolienne ! -Il faut trouver 332 00:22:17,760 --> 00:22:21,720 un endroit avec une éolienne, une chèvre et... de la musique. 333 00:22:22,040 --> 00:22:25,920 -La voiture a été retrouvée ici, le téléphone a pu borner 334 00:22:26,240 --> 00:22:30,120 dans toute cette zone. -Le village autonome 335 00:22:30,440 --> 00:22:33,960 "Walden". -Là où il y a les hippies ? 336 00:22:34,280 --> 00:22:36,600 -Les hippies. -Les hippies. 337 00:22:37,600 --> 00:23:02,760 ... 338 00:23:03,200 --> 00:23:05,800 -Bonjour ! -Voilà l'éolienne. 339 00:23:06,120 --> 00:23:08,000 J'avais raison. 340 00:23:20,280 --> 00:23:25,240 -Oh, putain ! Ils t'ont eu, les doigts dans les yeux ! 341 00:23:25,560 --> 00:23:27,280 Cris de guerre. 342 00:23:27,600 --> 00:23:30,440 On s'enchaîne, on fait un bloc. 343 00:23:30,760 --> 00:23:33,000 On se resserre ! 344 00:23:33,760 --> 00:23:36,240 -On va pas être bien reçus. 345 00:23:36,560 --> 00:23:41,240 -On les regarde dans les yeux et on leur crie de la merde ! 346 00:23:41,560 --> 00:23:42,880 -AAAAAH ! 347 00:23:43,200 --> 00:23:46,120 -Bravo ! -Mais ça marchera pas. 348 00:23:46,440 --> 00:23:47,600 -Ah bon ? 349 00:23:47,920 --> 00:23:49,680 -Je vous montre. 350 00:23:51,600 --> 00:23:52,880 Pardon. 351 00:23:53,200 --> 00:23:57,960 Faites ce que vous faisiez... Regardez. Je passe ici 352 00:23:58,280 --> 00:24:00,400 et hop, les bras ! 353 00:24:00,720 --> 00:24:03,800 Vous êtes mal. Il faut serrer 354 00:24:04,120 --> 00:24:06,200 les coudes 355 00:24:06,520 --> 00:24:09,560 le long du corps, on serre très fort. 356 00:24:09,880 --> 00:24:13,000 Bien... Là, je peux passer ! 357 00:24:13,320 --> 00:24:15,640 Un autre petit truc... 358 00:24:15,960 --> 00:24:18,120 Regardez. Vos mains, 359 00:24:18,440 --> 00:24:20,240 vous les serrez. 360 00:24:20,560 --> 00:24:21,840 Voilà. 361 00:24:22,160 --> 00:24:25,520 Serrez les coudes et les mains. 362 00:24:25,840 --> 00:24:28,440 Vous rentrez vos épaules, 363 00:24:28,760 --> 00:24:32,320 vous vous voûtez un peu et là, vous êtes solides. 364 00:24:32,640 --> 00:24:34,880 J'en sais quelque chose... 365 00:24:35,200 --> 00:24:36,960 Commandant Renoir ! 366 00:24:37,280 --> 00:24:41,240 -D'accord. Bonjour. Julien Redoh, fondateur de la communauté. 367 00:24:41,560 --> 00:24:43,160 Ce terrain 368 00:24:43,480 --> 00:24:46,280 c'est un bien public, 369 00:24:46,600 --> 00:24:49,240 on a le droit de s'y installer. 370 00:24:49,560 --> 00:24:53,120 -Oui. Je cherche quelqu'un qui joue 371 00:24:53,440 --> 00:24:55,760 de "l'hanpad"... 372 00:24:56,080 --> 00:24:58,040 -De l'handpan. 373 00:24:58,360 --> 00:25:00,400 C'est Théo. Théo ! 374 00:25:01,680 --> 00:25:04,280 -Ah... Bonjour, Théo. 375 00:25:04,600 --> 00:25:08,000 Tu m'autorises à te poser une question ? 376 00:25:08,320 --> 00:25:09,560 -Bonjour. 377 00:25:09,880 --> 00:25:11,640 C'est mon fils. 378 00:25:11,960 --> 00:25:16,320 -Je voudrais juste savoir si hier soir, vers 17h30, tu jouais 379 00:25:16,640 --> 00:25:18,480 du handpan ? 380 00:25:18,800 --> 00:25:22,680 -Oui, comme tous les jours. -Tu en joues où ? 381 00:25:25,080 --> 00:25:27,360 -Près de la ruine. 382 00:25:27,680 --> 00:25:30,000 -Merci. -Je vous en prie. 383 00:25:34,240 --> 00:25:36,640 -Qu'est-ce qu'ils veulent ? 384 00:25:39,280 --> 00:25:40,640 -Aurélien ? 385 00:25:40,960 --> 00:25:43,120 Bourdonnements. 386 00:25:46,960 --> 00:25:48,200 Aurélien ? 387 00:25:53,240 --> 00:25:54,480 -Par ici ! 388 00:25:54,800 --> 00:25:57,120 Y a du sang, là. 389 00:26:10,120 --> 00:26:12,800 -Les pierres ont été déplacées. 390 00:26:17,000 --> 00:26:18,280 -Merci. 391 00:26:19,320 --> 00:26:43,520 ... 392 00:26:43,840 --> 00:26:45,800 Aurélien... 393 00:26:55,280 --> 00:26:58,600 Antoine, tu peux venir, s'il te plaît ? 394 00:27:01,120 --> 00:27:03,680 Tu t'installes comment 395 00:27:04,000 --> 00:27:06,560 pour jouer de l'handpan ? 396 00:27:13,440 --> 00:27:15,320 T'as vu personne ? 397 00:27:15,640 --> 00:27:17,160 -Non, personne. 398 00:27:17,480 --> 00:27:19,680 -T'as pas entendu crier ? 399 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 -Non. 400 00:27:21,960 --> 00:27:24,400 -T'es sûr ? -Un instrument 401 00:27:24,720 --> 00:27:26,560 très original ! 402 00:27:26,880 --> 00:27:31,000 Mon fils jouait de la batterie. -Il a un devoir de maths 403 00:27:31,320 --> 00:27:32,600 à finir. 404 00:27:32,920 --> 00:27:36,000 -Bien sûr... Et vous ? 405 00:27:36,320 --> 00:27:38,360 Rien vu ni entendu ? 406 00:27:38,680 --> 00:27:43,000 -Non. J'étais dans la caravane, je colmatais une fuite. 407 00:27:43,320 --> 00:27:45,400 On vit ici pour échapper 408 00:27:45,720 --> 00:27:50,680 à la violence. C'est réussi. -On essaie tous de lui échapper. 409 00:27:59,360 --> 00:28:02,080 -Vous avez déjà vu cette personne ? 410 00:28:02,400 --> 00:28:03,800 -Non. -Merci. 411 00:28:04,120 --> 00:28:06,040 -Vous avez déjà vu 412 00:28:06,360 --> 00:28:08,880 cet homme ? -Jamais. Désolé. 413 00:28:11,280 --> 00:28:15,800 -Mesdemoiselles, excusez-moi. Vous connaissez cet homme ? 414 00:28:16,120 --> 00:28:18,120 -Non. -Non ? 415 00:28:18,440 --> 00:28:20,880 -Non. Tu le connais, toi ? 416 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 -Il ne me dit rien. -OK. Merci. 417 00:28:25,320 --> 00:28:27,440 -Non. Je regrette. 418 00:28:27,760 --> 00:28:29,680 -C'est l'école ? 419 00:28:30,720 --> 00:28:32,680 -Je sais pas. 420 00:28:33,000 --> 00:28:36,360 -Aurélien est venu me voir il y a 15 jours. 421 00:28:39,320 --> 00:28:43,760 On s'était perdus de vue, on était dans la même promo à HEC. 422 00:28:44,080 --> 00:28:45,840 -Ah oui ? -Ouais. 423 00:28:46,160 --> 00:28:49,440 On ne finit pas tous en costard ! 424 00:28:49,760 --> 00:28:51,600 -J'ai rien dit. 425 00:28:51,920 --> 00:28:55,680 -On était hors des clous. On lisait Walden. Les autres, 426 00:28:56,000 --> 00:28:58,680 c'était plutôt Dan Smith. 427 00:28:59,000 --> 00:29:03,600 -"Walden", le nom de la communauté. -En hommage au bouquin de Thoreau, 428 00:29:03,920 --> 00:29:07,680 philosophe américain qui vivait dans les bois. 429 00:29:08,000 --> 00:29:10,280 -Inventeur du concept 430 00:29:10,600 --> 00:29:15,160 de la désobéissance civile. Mon beau-fils, Sacha, en est fou. 431 00:29:15,480 --> 00:29:20,560 -Comme Gandhi et Luther King. -Aurélien est donc réapparu. 432 00:29:20,880 --> 00:29:24,280 -Oui, 15 ans après. Il se remettait en question, 433 00:29:24,600 --> 00:29:27,800 je lui ai proposé de vivre ici 434 00:29:28,120 --> 00:29:32,560 quelque temps pour faire un essai, mais plus de nouvelles. 435 00:29:32,880 --> 00:29:35,520 -Il vous a pas parlé d'Oxyvital ? 436 00:29:35,840 --> 00:29:38,880 -Non. Il m'a juste dit qu'il avait 437 00:29:39,200 --> 00:29:41,200 démissionné. 438 00:29:41,520 --> 00:29:45,080 -Il ne vous a pas confié un dossier ou une clé USB ? 439 00:29:45,400 --> 00:29:47,240 -Non. Rien. 440 00:29:47,560 --> 00:29:50,520 -Vous faisiez quoi hier, vers 17h ? 441 00:29:50,840 --> 00:29:55,000 -Euh... Je suis allé récupérer un vieux vélo à retaper. 442 00:29:55,360 --> 00:29:59,360 -Aurélien a pu cacher un document. On peut fouiller votre tente ? 443 00:29:59,680 --> 00:30:02,640 -C'est une yourte. D'accord. 444 00:30:02,960 --> 00:30:04,480 Allez-y. -Merci. 445 00:30:08,920 --> 00:30:12,240 On n'a rien trouvé. Voyez s'il n'y a pas 446 00:30:12,560 --> 00:30:14,840 un contentieux entre eux. 447 00:30:15,160 --> 00:30:19,080 -Vous vérifiez tout le monde. Quelqu'un peut avoir un lien 448 00:30:19,400 --> 00:30:22,920 avec Aurélien ou Oxyvital. -Il avait ça sur lui. 449 00:30:23,240 --> 00:30:26,880 Le Taser est pas rechargé. -Il n'a pas pu se défendre. 450 00:30:27,200 --> 00:30:30,960 -Les empreintes sont inutilisables. -L'arme du crime ? 451 00:30:31,280 --> 00:30:35,920 -La Scientifique est encore là. -Marquez, tu restes ici. 452 00:30:36,240 --> 00:30:37,320 Allô ? 453 00:30:37,640 --> 00:30:40,880 -Ici, c'est "retour vers le passé". 454 00:30:41,200 --> 00:30:43,880 -Il y a ni argent ni troc. 455 00:30:44,200 --> 00:30:47,600 Ils appellent ça "l'économie du don". 456 00:30:47,920 --> 00:30:51,960 -Tu sais quoi ? Ca plairait à Justine, ce petit délire. 457 00:30:52,280 --> 00:30:55,680 -Qu'elle vienne ici, tu récupèreras ton lit ! 458 00:30:56,480 --> 00:30:59,800 -Ha ha ! C'est drôle, ça. -Ne l'écoute pas. 459 00:31:00,120 --> 00:31:03,680 Comment ça va avec elle ? -On est juste des amis. 460 00:31:04,000 --> 00:31:06,640 -Fais attention à la distance. 461 00:31:06,960 --> 00:31:10,000 1 mètre 20 en toutes circonstances. 462 00:31:10,320 --> 00:31:14,320 -1 mètre 20 dans mon studio, ça va être compliqué, ça. 463 00:31:20,960 --> 00:31:24,080 *-Vigilance météo rouge 464 00:31:24,400 --> 00:31:27,040 *à cause de la tempête Lila... 465 00:31:27,360 --> 00:31:29,280 -Alors ? Pardon. 466 00:31:29,600 --> 00:31:33,520 *-On craint l'équivalent de la tempête Christian, en 2013. 467 00:31:33,840 --> 00:31:39,040 *Sur le littoral, les rafales de vent pourront atteindre 130 km/h... 468 00:31:39,360 --> 00:31:41,520 -Ca te fait flipper ? 469 00:31:41,840 --> 00:31:45,200 -Non. J'ai soif. *-Dans la nuit... 470 00:31:45,520 --> 00:31:47,080 -Un problème ? 471 00:31:47,960 --> 00:31:50,400 -Non. C'est pour mon dos. 472 00:31:50,720 --> 00:31:52,840 Je me tiens pas droit. 473 00:31:53,160 --> 00:31:55,360 Là, c'est mieux. 474 00:31:55,680 --> 00:31:57,440 -Ca va me faire 475 00:31:57,760 --> 00:32:00,800 plus de place. *-Risque de submersion 476 00:32:01,120 --> 00:32:05,240 *vers La Grande-Motte... -T'as pensé à faire 477 00:32:05,560 --> 00:32:08,240 des provisions ? Ca va durer... 478 00:32:08,560 --> 00:32:10,320 -Oooooh ! 479 00:32:10,640 --> 00:32:13,360 Attends, attends, attends... 480 00:32:13,680 --> 00:32:16,800 D'accord, OK. Là, il y avait un reflet. 481 00:32:17,120 --> 00:32:20,040 Ici, non. C'est mieux. 482 00:32:21,000 --> 00:32:22,680 -Très bizarre. 483 00:32:23,000 --> 00:32:27,200 *-Il vaut mieux rester chez soi et limiter les déplacements. 484 00:32:28,320 --> 00:32:31,560 -J'ai remis sa tétine, il s'est rendormi. 485 00:32:36,320 --> 00:32:40,920 J'suis crevée. -Les papiers pour le mariage. 486 00:32:41,240 --> 00:32:44,680 Il manque ton acte de naissance. -J'ai pas envie 487 00:32:45,000 --> 00:32:47,400 de le demander à mes parents. 488 00:32:47,720 --> 00:32:50,360 -Tu peux le demander en ligne. 489 00:32:50,680 --> 00:32:55,560 -Je m'en occupe cette semaine, même si on a beaucoup de boulot. 490 00:32:55,880 --> 00:32:59,600 -J'étais sûre que tu esquiverais le truc. 491 00:32:59,920 --> 00:33:03,640 On le fait pour Tom. C'est juste un bout de papier... 492 00:33:03,960 --> 00:33:07,640 -Ben non, Marion, c'est pas juste un bout de papier. 493 00:33:07,960 --> 00:33:10,600 Ce n'est pas une formalité. 494 00:33:10,920 --> 00:33:14,720 C'est un serment, une promesse d'amour éternel. 495 00:33:15,040 --> 00:33:16,640 C'est important. 496 00:33:16,960 --> 00:33:20,600 Arrête de te foutre de moi ! -Je me fous pas de toi. 497 00:33:20,920 --> 00:33:26,440 L'un n'empêche pas l'autre. On s'aime, on est une famille, 498 00:33:26,760 --> 00:33:30,160 on l'officialise. -Je voyais pas ça comme ça. 499 00:33:30,480 --> 00:33:34,000 -C'est oui ou c'est non ? -T'as pas une once 500 00:33:34,320 --> 00:33:37,720 de romantisme ! -Je dois me mettre à genoux ? 501 00:33:38,040 --> 00:33:40,160 -S'il te plaît. -OK ! 502 00:33:43,120 --> 00:33:46,120 Val, épouse-moi, s'il te plaît. 503 00:33:48,040 --> 00:33:51,080 -(Je sais pas.) Tom se met à pleurer. 504 00:33:52,080 --> 00:33:53,280 Tu y vas ? 505 00:33:53,600 --> 00:33:56,320 -Allez ! Tu réfléchis. 506 00:33:56,640 --> 00:33:57,920 -Oui. 507 00:34:00,080 --> 00:34:04,120 Vent violent. -Le préfet ordonne qu'on évacue 508 00:34:04,440 --> 00:34:08,320 les zones à risque et qu'on réquisitionne les effectifs. 509 00:34:08,640 --> 00:34:11,880 -Ils ont été assez sollicités cette année. 510 00:34:12,200 --> 00:34:15,240 -Il faut évacuer le camp de "Walden", 511 00:34:15,560 --> 00:34:18,200 occupez-vous-en. -Et les CRS ? 512 00:34:18,520 --> 00:34:20,000 -Ce ne sont 513 00:34:20,320 --> 00:34:22,640 que quelques hippies. 514 00:34:22,960 --> 00:34:26,840 Et les CRS évacuent déjà un camp de migrants. 515 00:34:27,160 --> 00:34:29,920 Je compte sur vous, commissaire. 516 00:34:35,480 --> 00:34:38,280 -(J'aime pas trop les épis. 517 00:34:38,600 --> 00:34:40,840 (Voilà, c'est mieux. 518 00:34:45,520 --> 00:34:47,680 (Je vous avais dit 519 00:34:48,000 --> 00:34:50,440 (de venir au commissariat. 520 00:34:50,760 --> 00:34:55,640 (Vos documents se sont volatilisés et vous seriez avec votre femme 521 00:34:55,960 --> 00:34:59,880 (et votre fils, ce serait mieux. Mais quel gâchis !) 522 00:35:04,760 --> 00:35:07,120 Par chance, je ne suis pas 523 00:35:07,440 --> 00:35:10,320 rancunière. -Tu parles aux morts ? 524 00:35:11,720 --> 00:35:14,400 -Ils sont pas tout à fait morts 525 00:35:14,720 --> 00:35:18,560 tant qu'on pense à eux. -J'ai le rapport d'autopsie. 526 00:35:18,880 --> 00:35:22,120 Il a été poignardé dans le dos, 527 00:35:22,440 --> 00:35:26,360 2 fois. L'un des 2 coups lui a perforé le poumon. Il s'agit 528 00:35:26,680 --> 00:35:29,320 d'un couteau de poche. 529 00:35:30,400 --> 00:35:32,040 -De randonnée ? 530 00:35:32,360 --> 00:35:37,520 -Exactement. Chaque habitant de "Walden" doit en posséder un. 531 00:35:37,840 --> 00:35:39,960 -Je les réquisitionne. 532 00:35:43,960 --> 00:35:47,240 (Vous voyez, je vous laisse pas tomber.) 533 00:35:52,160 --> 00:35:53,920 -Moi non plus. 534 00:35:57,120 --> 00:35:58,360 Au revoir. 535 00:36:01,880 --> 00:36:04,360 Brouhaha. 536 00:36:07,440 --> 00:36:09,800 -Medhi, ça va. -OK. 537 00:36:10,120 --> 00:36:12,440 -M. le directeur de cabinet, 538 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 commissaire, 539 00:36:14,520 --> 00:36:18,240 on est prêts. 2 fourgons pour évacuer "Walden", 540 00:36:18,560 --> 00:36:20,400 la mairie prépare 541 00:36:20,720 --> 00:36:22,960 le gymnase. Il faudrait 542 00:36:23,280 --> 00:36:25,920 les accueillir. J'ai pensé 543 00:36:26,240 --> 00:36:29,160 à la chaleureuse commandant Renoir. 544 00:36:29,480 --> 00:36:32,600 -Excellente idée. Vos officiers 545 00:36:32,920 --> 00:36:34,760 sont à la hauteur. 546 00:36:35,080 --> 00:36:37,320 On y va ? -T'es encore 547 00:36:37,640 --> 00:36:39,800 en période probatoire. 548 00:36:40,120 --> 00:36:44,000 -Les habitants de "Walden" sont habitués aux évacuations. 549 00:36:44,320 --> 00:36:47,360 On réagit de façon non-violente, 550 00:36:47,680 --> 00:36:50,880 dans le calme. -Mais si ça tourne mal, 551 00:36:51,200 --> 00:36:52,840 on n'est pas 552 00:36:53,160 --> 00:36:55,800 équipés. -Il n'y a aucun voyou. 553 00:36:56,160 --> 00:37:00,440 Et la capitaine Valier est expérimentée, elle a ma confiance. 554 00:37:00,760 --> 00:37:02,240 -Nos gilets 555 00:37:02,560 --> 00:37:03,840 datent 556 00:37:04,160 --> 00:37:05,360 de 2008 ! 557 00:37:05,680 --> 00:37:07,680 -La tempête se fout 558 00:37:08,000 --> 00:37:10,080 des syndicats. -Exact. 559 00:37:10,400 --> 00:37:11,760 On y va ! 560 00:37:12,080 --> 00:37:14,240 J'étais pas au courant. 561 00:37:14,560 --> 00:37:17,800 -Elle est en train d'installer ses pions. 562 00:37:19,400 --> 00:37:21,240 -A tout à l'heure. 563 00:37:27,680 --> 00:37:29,600 Sirènes. 564 00:37:39,560 --> 00:37:40,680 -Bonjour ! 565 00:37:41,000 --> 00:37:42,280 -Monge ! 566 00:37:42,600 --> 00:37:45,560 Pourquoi avoir joué les pleureuses ? 567 00:37:45,880 --> 00:37:50,040 -Il s'en fout, il reste au chaud pendant qu'on va au front. 568 00:37:50,360 --> 00:37:53,040 -Vous voulez de la compassion ? 569 00:37:53,360 --> 00:37:58,320 Respectez la hiérarchie, OK ? C'est un procédé déloyal. 570 00:38:00,240 --> 00:38:03,360 -Ils n'emportent que le strict minimum. 571 00:38:03,680 --> 00:38:07,200 OK. On leur fournira les produits essentiels. 572 00:38:07,520 --> 00:38:09,520 -Vous vous dispersez. 573 00:38:09,840 --> 00:38:13,560 S'il y a de la résistance, vous attendez les renforts. 574 00:38:13,880 --> 00:38:15,480 Allez ! 575 00:38:15,800 --> 00:38:17,560 -Bonjour ! 576 00:38:17,880 --> 00:38:21,280 -La tempête approche, on vous met à l'abri. 577 00:38:21,600 --> 00:38:23,440 -On y va. 578 00:38:30,920 --> 00:38:33,000 -Voilà, on est prêts. 579 00:38:33,320 --> 00:38:34,920 Je suis lente. 580 00:38:35,240 --> 00:38:38,600 Votre gentil collègue a fait mon sac. 581 00:38:38,920 --> 00:38:42,120 -C'est bien. Moi, je vais vous le porter, 582 00:38:42,440 --> 00:38:45,640 c'est plus utile. -Je vous accompagne. 583 00:38:45,960 --> 00:38:47,960 Votre sécurité d'abord. 584 00:38:48,320 --> 00:38:50,760 -2 bras valent mieux qu'un. 585 00:38:51,080 --> 00:38:53,600 -Ca a changé, la police ! 586 00:38:53,920 --> 00:38:56,520 Sur les barricades en 68, 587 00:38:56,840 --> 00:38:59,400 c'était moins sympathique. 588 00:39:04,120 --> 00:39:06,080 Brouhaha. 589 00:39:06,400 --> 00:39:09,360 ... 590 00:39:09,680 --> 00:39:11,080 -Laissez-nous ! 591 00:39:11,400 --> 00:39:13,000 -On se gère ! 592 00:39:13,320 --> 00:39:15,240 -Ne restez pas là 593 00:39:15,560 --> 00:39:17,880 pour votre sécurité 594 00:39:18,200 --> 00:39:20,480 durant la tempête. 595 00:39:20,800 --> 00:39:22,240 -On reste ! 596 00:39:22,560 --> 00:39:27,760 -C'est pour vous, merde ! -Les pompiers doivent se préserver. 597 00:39:28,080 --> 00:39:30,040 -On s'enchaîne ! 598 00:39:30,360 --> 00:39:33,160 Ne lâchez rien ! 599 00:39:33,480 --> 00:39:34,840 -Font chier ! 600 00:39:35,160 --> 00:39:37,720 -Quoi ? J'ai pas entendu ? 601 00:39:38,040 --> 00:39:40,960 -Vous embarquez ! -Hé ! Oh ! 602 00:39:41,280 --> 00:39:42,720 Brouhaha. 603 00:39:46,960 --> 00:39:49,040 -Calme-toi, putain ! 604 00:39:49,360 --> 00:39:59,680 ... 605 00:40:00,560 --> 00:40:02,280 -Lâchez-le ! 606 00:40:02,600 --> 00:40:10,760 ... 607 00:40:11,080 --> 00:40:12,640 -Théo ! Théo ! 608 00:40:13,920 --> 00:40:15,320 -Théo ! 609 00:40:16,720 --> 00:40:19,120 Putain ! Théo ! 610 00:40:19,440 --> 00:40:20,920 -Défendez-vous ! 611 00:40:21,240 --> 00:40:23,840 -Tu te calmes ! Du calme ! 612 00:40:26,840 --> 00:40:29,000 -Théo ! Enculés ! 613 00:40:29,320 --> 00:40:31,400 -Allez, les gars ! 614 00:40:37,680 --> 00:40:40,480 -Théo ! -On va me le voler. 615 00:40:40,800 --> 00:40:43,000 -Je vais le prendre. 616 00:40:44,320 --> 00:40:45,680 C'est qui ? 617 00:40:46,000 --> 00:40:50,320 -Ma mère et mon grand frère, Simon. -Elle est où, ta maman ? 618 00:40:50,640 --> 00:40:54,840 -Dans un hôpital. Elle ne s'est jamais remise de la mort de Simon. 619 00:40:55,160 --> 00:40:56,560 -Désolée. 620 00:40:56,880 --> 00:41:00,200 Qu'est-ce qu'il a eu ? -Une leucémie. 621 00:41:01,640 --> 00:41:04,400 -Il faut y aller, mon grand. 622 00:41:12,360 --> 00:41:15,920 -Les Thibaud ont habité près de l'usine Oxyvital. 623 00:41:16,240 --> 00:41:20,640 -Leur nom n'apparaît pas dans la pétition du comité citoyen. 624 00:41:22,080 --> 00:41:25,440 -Christian Thibaud venait de perdre son fils, 625 00:41:25,760 --> 00:41:30,520 la dépression de sa femme. Il a pas eu envie de s'engager là-dedans. 626 00:41:31,920 --> 00:41:36,160 -Aurélien aurait appris l'histoire et il voulait se racheter ? 627 00:41:36,480 --> 00:41:40,200 -Il est venu au campement, Christian a pu le reconnaître. 628 00:41:40,520 --> 00:41:42,520 -C'est possible. 629 00:41:42,880 --> 00:41:45,080 -C'était plutôt musclé ? 630 00:41:45,400 --> 00:41:49,360 -Chaud, chaud ! Nathalie a examiné les 50 couteaux trouvés. 631 00:41:49,680 --> 00:41:53,160 L'un d'eux correspond aux blessures d'Aurélien, 632 00:41:53,480 --> 00:41:55,840 mais il n'a jamais servi. 633 00:41:56,160 --> 00:41:59,400 -Un neuf pour remplacer l'arme du crime ? 634 00:41:59,720 --> 00:42:02,640 -Il appartient à Christian Thibaud ? 635 00:42:02,960 --> 00:42:06,480 -Elle est voyante ? Ouais, elle est voyante. 636 00:42:08,320 --> 00:42:11,320 -Théo, tu jouais de l'handpan 637 00:42:11,640 --> 00:42:13,320 à côté du château. 638 00:42:13,640 --> 00:42:15,680 Tu n'as vu personne. 639 00:42:17,520 --> 00:42:19,080 -T'en es sûr ? 640 00:42:19,400 --> 00:42:21,280 Si t'as menti, 641 00:42:21,600 --> 00:42:24,360 aucun problème. L'important, 642 00:42:24,680 --> 00:42:27,920 c'est que tu nous dises la vérité. 643 00:42:35,360 --> 00:42:38,360 -J'ai un fils qui s'appelle Jules. 644 00:42:38,680 --> 00:42:44,520 Quand il était petit, son meilleur ami s'appelait Alex. Mais un jour, 645 00:42:44,840 --> 00:42:47,720 Alex a volé une console de jeux 646 00:42:48,040 --> 00:42:50,800 à un camarade. Jules a rien dit, 647 00:42:51,120 --> 00:42:53,640 il ne voulait pas le trahir. 648 00:42:53,960 --> 00:42:55,800 T'en penses quoi ? 649 00:42:56,120 --> 00:42:57,400 -Je sais pas. 650 00:43:00,280 --> 00:43:01,760 -Le problème : 651 00:43:02,080 --> 00:43:06,000 Jules s'est senti coupable et il s'est engueulé avec Alex. 652 00:43:06,320 --> 00:43:08,880 Ils ne se sont plus reparlés. 653 00:43:10,040 --> 00:43:11,640 C'est dommage. 654 00:43:13,000 --> 00:43:14,920 Le mensonge 655 00:43:15,240 --> 00:43:17,680 est un poison qui circule 656 00:43:18,000 --> 00:43:20,160 entre ceux qui s'aiment. 657 00:43:20,480 --> 00:43:22,920 -Je peux parler à mon fils ? 658 00:43:23,240 --> 00:43:25,440 -Bien sûr. -Théo, 659 00:43:25,760 --> 00:43:29,680 tu n'y es pour rien. T'as rien fait de mal. 660 00:43:30,000 --> 00:43:32,600 Regarde-moi. Ne t'inquiète pas. 661 00:43:32,920 --> 00:43:35,680 Ca va bien se passer. Papy et mamie 662 00:43:36,000 --> 00:43:37,720 arrivent. Je reste 663 00:43:38,040 --> 00:43:39,560 pour leur parler. 664 00:43:39,880 --> 00:43:42,000 -Val va t'emmener boire 665 00:43:42,320 --> 00:43:44,000 quelque chose. 666 00:43:44,320 --> 00:43:46,480 -Non, je t'attends. 667 00:43:46,800 --> 00:43:48,800 -Ce que j'ai fait, 668 00:43:49,120 --> 00:43:52,000 c'est très grave. -Il n'a 669 00:43:52,320 --> 00:43:55,280 rien fait. -Si ton père 670 00:43:55,600 --> 00:43:59,480 reste avec nous, c'est pas de ta faute, Théo. OK ? 671 00:43:59,800 --> 00:44:02,560 -Ecoute-moi, mon grand. 672 00:44:02,880 --> 00:44:04,920 T'es courageux, OK ? 673 00:44:05,240 --> 00:44:07,560 Je t'aime très très fort, 674 00:44:07,880 --> 00:44:11,000 c'est pour la vie. Tu pars avec la dame. 675 00:44:11,320 --> 00:44:13,600 -Non. -S'il te plaît... 676 00:44:13,920 --> 00:44:15,960 -Théo, je te promets 677 00:44:16,280 --> 00:44:19,000 que tu reverras ton père. 678 00:44:19,320 --> 00:44:21,360 On sort tous les 2. 679 00:44:21,680 --> 00:44:22,800 Viens. 680 00:44:23,120 --> 00:44:24,040 -Allez, 681 00:44:24,360 --> 00:44:25,760 vas-y. 682 00:44:28,040 --> 00:44:29,960 Je t'aime très fort. 683 00:44:37,120 --> 00:44:39,520 Comment il a pu me voir ? 684 00:44:39,840 --> 00:44:44,400 -Il a dû vous apercevoir quand vous êtes parti, j'imagine. 685 00:44:44,720 --> 00:44:48,440 -Il m'a vu le tuer, moi, un non-violent. Cet homme 686 00:44:48,760 --> 00:44:54,040 a tué un de mes fils. -Non. C'est Oxyvital qui l'a tué. 687 00:44:54,360 --> 00:44:56,120 -Il travaillait 688 00:44:56,440 --> 00:44:59,920 pour eux, c'est la même chose. La 1re fois 689 00:45:00,240 --> 00:45:04,320 qu'il est venu à "Walden", son visage me disait quelque chose, 690 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 c'est tout. Puis, je m'en suis rappelé. 691 00:45:08,080 --> 00:45:13,120 Je l'avais vu chez Oxyvital, un haut placé. Je ne pensais plus 692 00:45:13,440 --> 00:45:15,680 qu'à lui, tout le temps. 693 00:45:16,000 --> 00:45:18,960 Quand je l'ai vu près de mon fils, 694 00:45:19,280 --> 00:45:22,600 j'ai pété un plomb. C'était une agression, 695 00:45:22,920 --> 00:45:25,240 je l'ai planté. Voilà. 696 00:45:25,560 --> 00:45:28,120 Je vais vous dire la vérité : 697 00:45:28,440 --> 00:45:30,920 malgré ce qui va se passer, 698 00:45:31,920 --> 00:45:35,800 je suis pas sûr de le regretter. 699 00:45:44,680 --> 00:45:49,280 -Vous savez pourquoi il s'était rendu à "Walden" ? 700 00:45:49,600 --> 00:45:50,920 -Non. 701 00:45:51,240 --> 00:45:55,000 -Il avait des preuves pour faire condamner Oxyvital. 702 00:45:56,840 --> 00:45:58,440 C'était le seul 703 00:45:58,760 --> 00:46:02,320 qui pouvait vous venger de la mort de votre fils. 704 00:46:19,440 --> 00:46:21,880 -On va où ? -On rigole pas, 705 00:46:22,200 --> 00:46:26,960 il y a un vrai risque. -Mais que se passe-t-il ? 706 00:46:27,280 --> 00:46:30,040 -Il faut partir. -Il y a un risque 707 00:46:30,360 --> 00:46:32,000 d'inondation, 708 00:46:32,320 --> 00:46:37,040 on vous met en sécurité. -On a 6 mois de nourriture ici ! 709 00:46:37,360 --> 00:46:40,240 -Ca sert à rien ! -Quelqu'un 710 00:46:40,560 --> 00:46:43,080 peut vous héberger ? -Oui. 711 00:46:43,400 --> 00:46:48,200 -Non. Vous êtes fous ? Je bouge pas d'ici. C'est de l'abus de pouvoir ! 712 00:46:48,520 --> 00:46:50,720 -Ils font leur boulot ! 713 00:46:51,040 --> 00:46:55,840 -Rien du tout ! C'est quoi, la vérité ? Vous, les institutions, 714 00:46:56,160 --> 00:46:59,000 vous servez un gouvernement frileux 715 00:46:59,320 --> 00:47:01,360 qui se protège 716 00:47:01,680 --> 00:47:03,840 avant les citoyens. 717 00:47:04,160 --> 00:47:05,360 Cette vérité, 718 00:47:05,680 --> 00:47:09,080 entendez-la ! -Moi, je t'entends, Sacha, 719 00:47:09,400 --> 00:47:10,760 et très bien. 720 00:47:13,640 --> 00:47:16,120 -On va où, nous ? -J'appelle 721 00:47:16,440 --> 00:47:17,640 la police. 722 00:47:17,960 --> 00:47:20,920 -C'est elle, la police. Elle part. 723 00:47:34,680 --> 00:47:36,680 -"Il faut 2 personnes 724 00:47:37,000 --> 00:47:40,280 "pour dire la vérité : une pour parler 725 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 "et l'autre pour l'écouter." 726 00:47:43,600 --> 00:47:46,800 Je vais faire entendre la vérité, Aurélien. 727 00:47:47,800 --> 00:48:14,320 ... 728 00:48:14,640 --> 00:48:18,680 Voici les documents incriminant Oxyvital que voulait divulguer 729 00:48:19,000 --> 00:48:23,080 Aurélien Millet. Que la justice en fasse plein usage. 730 00:48:24,640 --> 00:48:27,880 -Elle fera ce qui lui semblera juste. 731 00:48:28,200 --> 00:48:32,360 -Bien sûr. Et je veux bien être saisie de l'enquête. 732 00:48:32,680 --> 00:48:34,960 -Vous doutez de moi ? 733 00:48:35,280 --> 00:48:38,840 -Pas du tout. Je sais que vous ferez le nécessaire. 734 00:48:40,880 --> 00:48:43,160 Coup de tonnerre. 735 00:48:45,080 --> 00:48:48,200 -Ca souffle ! -T'es venu sans Justine ? 736 00:48:48,520 --> 00:48:50,600 -Ouais. Je pourrai 737 00:48:50,920 --> 00:48:53,000 vous protéger vraiment, 738 00:48:53,320 --> 00:48:56,520 avec le bébé. -C'est cool ! 739 00:48:56,840 --> 00:49:00,240 -Justine se protège seule ? -Ouais. Elle prend 740 00:49:00,560 --> 00:49:02,400 ses marques. 741 00:49:02,720 --> 00:49:05,280 Ouais, ouais. Très bien. 742 00:49:06,680 --> 00:49:11,440 Elle aurait pu penser que je profite de la tempête pour rester 743 00:49:11,760 --> 00:49:15,360 enfermé avec elle. -Elle va pouvoir ramener un mec. 744 00:49:16,560 --> 00:49:18,240 -C'est pas vrai ? 745 00:49:18,560 --> 00:49:21,840 -Qui part à la chasse perd sa place. 746 00:49:24,920 --> 00:49:28,160 -Elle peut pas ramener un mec chez moi... 747 00:49:28,480 --> 00:49:30,760 Je vais l'appeler. 748 00:49:31,920 --> 00:49:35,840 Waouh ! Je lui demande si elle va bien. 749 00:49:46,680 --> 00:49:50,000 -Tu peux nous aider à mettre la table ? 750 00:49:50,320 --> 00:49:55,240 -Je travaille, maman. Je crée un compte pour mon personnage. 751 00:49:55,560 --> 00:49:58,160 -On ne peut sortir que par là ? 752 00:49:58,480 --> 00:50:00,920 -C'est un gros coup de vent. 753 00:50:01,240 --> 00:50:03,360 Fracas de la foudre. 754 00:50:03,680 --> 00:50:04,960 -OK ! 755 00:50:05,280 --> 00:50:07,480 J'ai un briquet... 756 00:50:07,800 --> 00:50:10,560 -J'ai des allumettes. -Oh ! 757 00:50:10,880 --> 00:50:14,160 -Je suis la seule à vivre au 21e siècle ? 758 00:50:18,360 --> 00:50:20,080 -Les courgettes. 759 00:50:20,400 --> 00:50:47,560 ... 760 00:50:47,920 --> 00:50:50,360 -J'ai fait ce que j'ai pu. 761 00:50:50,680 --> 00:50:53,240 Si c'est pas bon... 762 00:50:54,160 --> 00:50:57,680 -Ca vient d'où ? -De la Lombardie. 763 00:50:58,000 --> 00:51:01,560 -Je te sers. Un peu ? Beaucoup ? Passionnément ? 764 00:51:01,880 --> 00:51:04,960 -C'est dommage que Julien soit pas là. 765 00:51:07,440 --> 00:51:10,720 La tempête couvre leurs voix. 766 00:51:11,040 --> 00:51:38,000 ... 767 00:51:38,320 --> 00:51:43,320 france.tv access54642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.