Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,758 --> 00:00:11,482
♪ Ah, yeah♪
2
00:00:11,551 --> 00:00:14,103
♪ Sugar shake, sugar shake♪
3
00:00:14,172 --> 00:00:16,000
♪ Ah, yeah♪
4
00:00:16,068 --> 00:00:18,000
♪ Sugar shake, sugar shake♪
5
00:00:18,068 --> 00:00:20,103
♪ Bad ass stripper,
gonna flip you on your back ♪
6
00:00:20,172 --> 00:00:22,896
♪ Help you to the bed,
take your stack of $50 bills ♪
7
00:00:22,965 --> 00:00:25,000
♪ Sugar shake, sugar shake♪
8
00:00:25,068 --> 00:00:26,827
♪ Sugar shake,
sugar shake♪
9
00:00:26,896 --> 00:00:29,379
♪ On the table,
international via cable ♪
10
00:00:29,448 --> 00:00:32,000
♪ Top, never ever stop,
drop you to the ground ♪
11
00:00:32,068 --> 00:00:34,137
♪ Sugar shake, sugar shake♪
12
00:00:34,206 --> 00:00:36,344
♪ Sugar shake,
sugar shake♪
13
00:00:36,413 --> 00:00:39,413
CROWD [ chanting]:
She Hate Me! She Hate Me!
14
00:00:39,482 --> 00:00:42,620
She Hate Me!
She Hate Me!
15
00:00:42,689 --> 00:00:45,068
ANNOUNCER: She Hate Me
leads the Manhattan Minx against
16
00:00:45,137 --> 00:00:48,724
the Brooklyn Clobbers here
at the Big Apple Roller Rink.
17
00:00:48,793 --> 00:00:50,000
Come on!
18
00:00:50,068 --> 00:00:51,862
[ indistinct shouting]
19
00:00:51,931 --> 00:00:53,689
That's it, that's it, come on!
Get up!
20
00:00:53,758 --> 00:00:55,068
[ whistle blows]
21
00:00:55,137 --> 00:00:56,758
Get up!
22
00:00:56,827 --> 00:00:58,413
WOMAN: Elbow penalty! Foul!
23
00:00:58,482 --> 00:01:01,310
[ indistinct shouting]
24
00:01:06,275 --> 00:01:10,275
[ crowd groaning and cheering]
25
00:01:13,724 --> 00:01:15,344
REPORTER: I'm here with
Stan Vonner and his wife,
26
00:01:15,413 --> 00:01:17,068
owners of the Manhattan Minx.
27
00:01:17,137 --> 00:01:18,241
New York City isn't
28
00:01:18,310 --> 00:01:20,448
Queens or Brooklyn,
it's Manhattan.
29
00:01:20,517 --> 00:01:22,379
And that's where we skate.
30
00:01:22,448 --> 00:01:24,931
[ grunting and groaning]
31
00:01:25,000 --> 00:01:26,827
If you're a little girl,
would you rather play
32
00:01:26,896 --> 00:01:28,827
with a Brooklyn Clobber doll
or...
33
00:01:28,896 --> 00:01:30,000
A Minx doll?
34
00:01:30,068 --> 00:01:31,586
Right here,
it's the only place
35
00:01:31,655 --> 00:01:33,206
where you can get
a She Hate Me doll.
36
00:01:33,275 --> 00:01:35,551
And it's the only place where
you can see the real deal skate.
37
00:01:35,620 --> 00:01:36,965
Seven wins and no losses.
38
00:01:37,034 --> 00:01:39,862
The true queens of New York
are on the Minx.
39
00:01:39,931 --> 00:01:43,344
[ indistinct shouting]
40
00:01:43,413 --> 00:01:44,827
[ grunting]
41
00:01:48,000 --> 00:01:48,965
Come on!
42
00:01:49,034 --> 00:01:50,344
You all right?
43
00:01:52,275 --> 00:01:54,344
I got her.
Get her back in there.
44
00:01:56,275 --> 00:01:58,068
I think I pulled something.
45
00:01:59,482 --> 00:02:01,103
Hey, wait, wait,
wait right there.
46
00:02:01,172 --> 00:02:02,103
Come on, get her...
No blood, no foul.
47
00:02:02,172 --> 00:02:04,827
Stay down, bitch!
You'll be safer!
48
00:02:06,275 --> 00:02:09,103
Go! Go! Kick her ass!
You, get in there!
49
00:02:09,172 --> 00:02:10,896
[ shouting]
50
00:02:10,965 --> 00:02:12,310
Come on, come on!
Rip her!
51
00:02:12,379 --> 00:02:13,344
That's it.
Get down now.
52
00:02:13,413 --> 00:02:16,413
[ shouting]
53
00:02:20,000 --> 00:02:21,413
[ groans]
54
00:02:21,482 --> 00:02:22,413
[ whistle blows]
55
00:02:22,482 --> 00:02:24,896
Foul, that's a foul!
56
00:02:24,965 --> 00:02:27,793
[ whistle blowing]
57
00:02:27,862 --> 00:02:30,655
[ grunting and shouting]
58
00:02:43,275 --> 00:02:45,758
[ hushed murmuring]
59
00:02:47,034 --> 00:02:50,724
[ distorted voices]
60
00:02:50,793 --> 00:02:52,379
Is she all right?
61
00:02:54,551 --> 00:02:56,310
Come on up, girl.
62
00:03:02,310 --> 00:03:04,241
It's a simple game.
63
00:03:04,310 --> 00:03:06,413
The jam is a two-minute period
where each team
64
00:03:06,482 --> 00:03:08,689
tries to score points
by having their jammer
65
00:03:08,758 --> 00:03:11,103
lap members
of the opposing team.
66
00:03:11,172 --> 00:03:13,724
You cannot know this.
67
00:03:13,793 --> 00:03:15,310
Someone took me to a game.
68
00:03:15,379 --> 00:03:17,620
Nobody would ever take you
to a Roller Derby game.
69
00:03:17,689 --> 00:03:20,551
Oh, unless you were on a date.
70
00:03:20,620 --> 00:03:21,965
It was fun.
71
00:03:22,034 --> 00:03:23,068
The game or the date?
72
00:03:27,103 --> 00:03:28,275
All right.
73
00:03:29,413 --> 00:03:31,758
External signs
of blunt force trauma.
74
00:03:31,827 --> 00:03:33,862
TAYLOR: Like someone came down
directly on her face
75
00:03:33,931 --> 00:03:35,551
with a skate.
76
00:03:35,620 --> 00:03:38,655
Anyone else sustain
an injury like this?
77
00:03:38,724 --> 00:03:39,931
Vic's the only target.
78
00:03:40,000 --> 00:03:41,482
Indicates intent.
79
00:03:41,551 --> 00:03:42,965
Got an I.D. on her?
80
00:03:44,068 --> 00:03:45,137
She Hate Me.
81
00:03:49,448 --> 00:03:51,206
Somebody did.
82
00:03:53,413 --> 00:03:55,793
♪ Out here in the fields ♪
83
00:03:57,517 --> 00:04:00,137
♪ I fought for my meals ♪
84
00:04:02,172 --> 00:04:06,724
♪ I get my back into my living ♪
85
00:04:10,172 --> 00:04:12,000
♪ I don't need to fight ♪
86
00:04:14,275 --> 00:04:16,620
♪ To prove I'm right ♪
87
00:04:18,689 --> 00:04:24,551
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
88
00:04:24,620 --> 00:04:26,206
♪ Yeah. ♪
89
00:04:40,862 --> 00:04:42,862
[ indistinct
radio transmission]
90
00:04:42,931 --> 00:04:44,275
Thank you.
91
00:04:46,620 --> 00:04:47,413
Stella.
92
00:04:47,482 --> 00:04:48,482
Yeah?
93
00:04:48,551 --> 00:04:50,241
I got an I.D.
on She Hate Me.
94
00:04:50,310 --> 00:04:51,620
Name's Rose Wilson.
95
00:04:51,689 --> 00:04:53,896
She's 22 years old
from Matewan, West Virginia.
96
00:04:53,965 --> 00:04:55,172
Coal mining country.
97
00:04:55,241 --> 00:04:56,896
Tough girl.
98
00:04:56,965 --> 00:04:58,620
Someone was tougher.
99
00:04:58,689 --> 00:04:59,655
I'll let you know
what I find.
100
00:04:59,724 --> 00:05:01,137
Thanks.
101
00:05:07,586 --> 00:05:08,862
MAC: I'll need
all your clothes.
102
00:05:08,931 --> 00:05:10,413
What about the Clobbers?
103
00:05:10,482 --> 00:05:12,241
We already have their uniforms.
104
00:05:12,310 --> 00:05:13,586
Here you go.
105
00:05:13,655 --> 00:05:16,103
[ women chuckling]
106
00:05:16,172 --> 00:05:17,655
My skirt is really tight.
107
00:05:17,724 --> 00:05:19,896
Can you just
help me out with this?
108
00:05:19,965 --> 00:05:21,068
I'll, uh... I'll need
109
00:05:21,137 --> 00:05:22,931
your skates, as well.
110
00:05:23,000 --> 00:05:25,379
If you help me,
I'll teach you how to jam.
111
00:05:25,448 --> 00:05:29,137
Detective Monroe will collect
all your clothes.
112
00:05:29,206 --> 00:05:31,793
You can just leave everything
in front of your lockers.
113
00:05:33,517 --> 00:05:35,034
Be right back, ladies.
114
00:05:35,103 --> 00:05:36,689
[ women speaking indistinctly]
115
00:05:36,758 --> 00:05:39,068
I think she liked you.
116
00:05:39,137 --> 00:05:40,517
It's the uniform.
117
00:05:45,896 --> 00:05:47,586
HAWKES: Not a very creative
body dump.
118
00:05:47,655 --> 00:05:49,344
Does the job, right?
119
00:05:49,413 --> 00:05:51,137
Who called it in?
120
00:05:51,206 --> 00:05:53,379
Those two over there.
121
00:05:53,448 --> 00:05:54,448
That's great.
122
00:05:54,517 --> 00:05:55,448
If the vic's
missing any blood,
123
00:05:55,517 --> 00:05:57,137
we'll know
the Dracula twins did it.
124
00:05:59,310 --> 00:06:01,068
-Ready?
-Yep.
125
00:06:12,344 --> 00:06:13,931
I don't think
he has any I.D.
126
00:06:17,344 --> 00:06:18,862
Petechial hemorrhaging.
127
00:06:20,896 --> 00:06:22,793
No ligature marks.
128
00:06:22,862 --> 00:06:24,793
Nothing that says
he was strangled.
129
00:06:24,862 --> 00:06:27,000
So C.O.D. is most likely
asphyxiation
130
00:06:27,068 --> 00:06:28,517
due to some sort of smothering.
131
00:06:28,586 --> 00:06:30,310
All right.
What do you want--
132
00:06:30,379 --> 00:06:31,586
body or scene?
133
00:06:31,655 --> 00:06:33,689
Come on. Scene.
134
00:06:33,758 --> 00:06:35,206
Be careful
when you're washing him off.
135
00:06:35,275 --> 00:06:36,862
-Traces have a tendency to...
-Want me to stick around...
136
00:06:36,931 --> 00:06:39,689
and give you pointers
how to process a crime scene?
137
00:06:39,758 --> 00:06:41,586
All right, come on in.
138
00:06:41,655 --> 00:06:45,068
♪ ♪
139
00:06:48,344 --> 00:06:51,448
♪ ♪
140
00:06:53,551 --> 00:06:56,586
♪ ♪
141
00:07:01,482 --> 00:07:05,448
♪ ♪
142
00:08:23,896 --> 00:08:25,103
STAN: We've been here
two hours, Officer.
143
00:08:25,172 --> 00:08:26,965
My wife and I need
to get a press release out.
144
00:08:27,034 --> 00:08:28,482
-Can we go now?
-As soon as now?
145
00:08:28,551 --> 00:08:29,482
you finish telling me
who had a beef
146
00:08:29,551 --> 00:08:30,827
with She Hate Me.
147
00:08:30,896 --> 00:08:33,172
It was impossible
not to love her.
148
00:08:33,241 --> 00:08:34,827
One look at her
and everybody knew she was
149
00:08:34,896 --> 00:08:36,827
gonna be a breakout star.
She had the first
150
00:08:36,896 --> 00:08:38,689
endorsement contract
in the whole league.
151
00:08:41,068 --> 00:08:42,103
MAN: Right there, Rosie.
152
00:08:42,172 --> 00:08:44,103
Yeah, baby, right there.
Right there.
153
00:08:44,172 --> 00:08:46,172
Yeah,
you're the whole franchise.
154
00:08:46,241 --> 00:08:48,965
That's that million-dollar
smile, baby, right there.
155
00:08:49,034 --> 00:08:50,965
You see, there's a reason
not to love her.
156
00:08:51,034 --> 00:08:52,137
Especially if you're a girl
157
00:08:52,206 --> 00:08:54,172
who also wants to be
the breakout star.
158
00:08:54,241 --> 00:08:55,344
Oh, not on the Minx.
159
00:08:55,413 --> 00:08:57,655
We won as a team
and lost as a team.
160
00:08:57,724 --> 00:08:59,517
That's the way it was
when I wrestled.
161
00:08:59,586 --> 00:09:02,344
In college,
not that phony stuff.
162
00:09:02,413 --> 00:09:03,241
And that's the way
163
00:09:03,310 --> 00:09:04,241
it is now.
164
00:09:04,310 --> 00:09:05,517
Someone felt different.
165
00:09:05,586 --> 00:09:07,137
Well, talk to
the Brooklyn Clobbers.
166
00:09:07,206 --> 00:09:08,793
Yeah, they're all jealous
of my girls.
167
00:09:08,862 --> 00:09:10,310
We're better looking,
168
00:09:10,379 --> 00:09:12,068
we're better skating and to top
it off, we're from Manhattan.
169
00:09:12,137 --> 00:09:14,241
You chalking this up
to an inter-borough rivalry?
170
00:09:14,310 --> 00:09:17,655
Do you know what
a tipping point is, Detective?
171
00:09:17,724 --> 00:09:22,034
It's the precise instant when
momentum swings in your favor.
172
00:09:22,103 --> 00:09:23,379
The Minx were right there.
173
00:09:23,448 --> 00:09:24,965
We were going places,
174
00:09:25,034 --> 00:09:27,275
with Rose leading the way.
175
00:09:27,344 --> 00:09:28,655
But without her...
176
00:09:28,724 --> 00:09:30,896
♪ ♪
177
00:09:33,586 --> 00:09:36,931
♪ ♪
178
00:10:23,724 --> 00:10:24,793
Good news.
179
00:10:24,862 --> 00:10:26,000
Your girlfriend
might be in the clear.
180
00:10:27,241 --> 00:10:28,172
Based on?
181
00:10:28,241 --> 00:10:30,206
This.
182
00:10:30,275 --> 00:10:32,862
Found hair consistent with
the victim's matted in blood
183
00:10:32,931 --> 00:10:35,000
on the underside
of this skate.
184
00:10:35,068 --> 00:10:37,931
Hmm. Looks like half these
skates have blood on them.
185
00:10:38,000 --> 00:10:39,172
Blood transfer.
186
00:10:39,241 --> 00:10:40,137
Which makes sense,
187
00:10:40,206 --> 00:10:41,517
given that there was a brawl.
188
00:10:41,586 --> 00:10:43,275
Wheel rolls
through the blood pool.
189
00:10:45,689 --> 00:10:47,896
This is the only skate
with spatter.
190
00:10:47,965 --> 00:10:51,275
Which speaks to a deliberate act
with a specific target.
191
00:10:52,620 --> 00:10:53,827
Good work.
192
00:10:53,896 --> 00:10:56,448
Whoever owns this skate
must be a tough customer.
193
00:10:56,517 --> 00:10:58,034
Oh, yeah.
194
00:10:59,758 --> 00:11:01,241
She's Hallie On Wheels.
195
00:11:02,482 --> 00:11:03,931
Brianna, we don't hit.
196
00:11:04,000 --> 00:11:05,275
You ask nicely,
all right?
197
00:11:05,344 --> 00:11:06,448
Guess you're one of those
198
00:11:06,517 --> 00:11:08,517
do-as-I-say-not-as-I-do
daycare providers.
199
00:11:11,620 --> 00:11:13,310
Maybe I caught her
in the pile once.
200
00:11:13,379 --> 00:11:14,931
The blood
on the bottom of your skate
201
00:11:15,000 --> 00:11:17,068
says you did a little bit more
than "catch" her.
202
00:11:17,137 --> 00:11:18,241
You attacked her.
203
00:11:18,310 --> 00:11:21,068
[ shouting and grunting]
204
00:11:21,137 --> 00:11:23,413
Do you know how a four-year-old
understands frustration?
205
00:11:24,517 --> 00:11:25,827
They don't.
206
00:11:25,896 --> 00:11:27,724
I deal with ten little people
for eight hours a day,
207
00:11:27,793 --> 00:11:29,862
and not one of them
understands the concept.
208
00:11:29,931 --> 00:11:31,172
Well, that sounds...
209
00:11:31,241 --> 00:11:32,965
Frustrating.
210
00:11:33,034 --> 00:11:34,793
It was.
211
00:11:34,862 --> 00:11:37,448
Till I started skating
with the Brooklyn Clobbers.
212
00:11:37,517 --> 00:11:39,241
You didn't like the victim
very much, did you?
213
00:11:40,551 --> 00:11:43,551
All I want out of Roller Derby
is "me time."
214
00:11:43,620 --> 00:11:46,379
Well, I know a place
you can go to get a lot of that.
215
00:11:46,448 --> 00:11:47,655
Let's go.
216
00:11:55,068 --> 00:11:56,482
Someone loved She Hate Me.
217
00:11:56,551 --> 00:11:59,310
Or at least
had sex with her.
218
00:11:59,379 --> 00:12:01,137
-Semen?
-Mm-hmm.
219
00:12:01,206 --> 00:12:02,620
Well, she wasn't married
220
00:12:02,689 --> 00:12:03,965
and Flack didn't say anything
about her having a boyfriend.
221
00:12:04,034 --> 00:12:05,344
And your fatal blow
to the head
222
00:12:05,413 --> 00:12:07,620
wasn't actually fatal.
223
00:12:07,689 --> 00:12:10,310
She died of massive
internal organ failure
224
00:12:10,379 --> 00:12:11,655
due to Hyperthermia.
225
00:12:11,724 --> 00:12:12,793
At 22?
226
00:12:12,862 --> 00:12:14,137
With no known
pre-existing condition?
227
00:12:14,206 --> 00:12:15,103
Take a look.
228
00:12:22,000 --> 00:12:23,310
These look melted.
229
00:12:23,379 --> 00:12:24,620
Liver, kidney and heart
230
00:12:24,689 --> 00:12:27,241
all have dendritic patterns
of pale spots
231
00:12:27,310 --> 00:12:30,034
consistent with
ischemic necrosis.
232
00:12:31,724 --> 00:12:33,551
Your report indicates
233
00:12:33,620 --> 00:12:35,896
that her body
was under acute stress.
234
00:12:38,896 --> 00:12:41,241
She cooked to death.
235
00:12:41,310 --> 00:12:42,896
From the inside out.
236
00:13:12,620 --> 00:13:13,379
[ sighs]
237
00:13:13,448 --> 00:13:14,620
HAWKES: Hey.
238
00:13:14,689 --> 00:13:16,275
Hammerback confirmed
cause of death.
239
00:13:16,344 --> 00:13:18,241
Also got an ID on our vic.
240
00:13:18,310 --> 00:13:19,758
His name's Griffin Holden.
241
00:13:19,827 --> 00:13:21,655
His editor put out
a missing persons.
242
00:13:21,724 --> 00:13:22,896
Apparently,
he was some sort of...
243
00:13:22,965 --> 00:13:23,758
Writer.
244
00:13:23,827 --> 00:13:25,068
Yeah.
245
00:13:25,137 --> 00:13:26,413
It was everywhere.
246
00:13:30,793 --> 00:13:32,931
And the handwriting's
consistent throughout,
247
00:13:33,000 --> 00:13:34,517
so there's no way
he did the writing.
248
00:13:34,586 --> 00:13:37,103
So what are we looking at,
some kind of sociopath?
249
00:13:37,172 --> 00:13:39,862
Who writes phrases like:
250
00:13:39,931 --> 00:13:42,241
"He finally knew there are
as many Manhattans
251
00:13:42,310 --> 00:13:44,241
"as there are residents
on the island.
252
00:13:44,310 --> 00:13:46,379
Each of us a city
unto ourselves."
253
00:13:46,448 --> 00:13:47,758
That's not very threatening.
254
00:13:47,827 --> 00:13:49,413
I think it's from a book.
255
00:13:49,482 --> 00:13:50,689
What makes you say that?
256
00:13:50,758 --> 00:13:51,931
Check this out.
257
00:13:52,000 --> 00:13:54,689
This was on the pinkie
of his left foot.
258
00:13:58,862 --> 00:14:00,103
"The end."
259
00:14:10,862 --> 00:14:12,689
Dinitrophenol.
260
00:14:12,758 --> 00:14:13,551
DNP?
261
00:14:13,620 --> 00:14:15,172
Found in Rose's system?
262
00:14:15,241 --> 00:14:16,206
-Yeah.
-It's chemical.
263
00:14:16,275 --> 00:14:18,068
Right. It's used for dyes,
264
00:14:18,137 --> 00:14:20,413
wood preservatives,
explosives.
265
00:14:20,482 --> 00:14:23,275
It also jump-starts
the human metabolism
266
00:14:23,344 --> 00:14:25,310
to a point where it
generates heat
267
00:14:25,379 --> 00:14:27,034
instead of usable energy.
268
00:14:27,103 --> 00:14:29,241
It's a very dangerous
weight-loss drug.
269
00:14:33,793 --> 00:14:35,793
It's illegal
because it has a nasty habit
270
00:14:35,862 --> 00:14:37,620
of cooking one's
internal organs.
271
00:14:37,689 --> 00:14:39,034
Especially when
you already have
272
00:14:39,103 --> 00:14:40,689
an above-normal
body temperature
273
00:14:40,758 --> 00:14:41,724
from all that skating.
274
00:14:41,793 --> 00:14:42,931
Right.
275
00:14:43,000 --> 00:14:44,965
So that gets Hallie On Wheels
off the hook.
276
00:14:45,034 --> 00:14:47,586
Also means Rose could have been
taking it herself.
277
00:14:47,655 --> 00:14:50,000
No. I searched her apartment
from top to bottom,
278
00:14:50,068 --> 00:14:51,344
there was nothing there.
279
00:14:51,413 --> 00:14:53,379
There were no injection marks
on her body,
280
00:14:53,448 --> 00:14:54,758
and no signs of ingestion.
281
00:14:54,827 --> 00:14:58,000
So, if she wasn't
taking it knowingly...
282
00:14:58,068 --> 00:15:00,379
Someone was slipping it to her.
283
00:15:05,758 --> 00:15:08,655
Griffin was brilliant.
284
00:15:08,724 --> 00:15:10,482
He wrote these, you know,
285
00:15:10,551 --> 00:15:11,724
esoteric novels-of-the-mind
286
00:15:11,793 --> 00:15:13,137
that I loved...
287
00:15:14,517 --> 00:15:16,103
...and could not sell.
288
00:15:16,172 --> 00:15:17,000
Until this.
289
00:15:17,068 --> 00:15:18,344
His latest?
290
00:15:18,413 --> 00:15:20,551
Yes, a psycho-sexual thriller
set in the upper echelons
291
00:15:20,620 --> 00:15:21,896
of Manhattan society.
292
00:15:21,965 --> 00:15:24,724
AI read it out loud
it was so good.
293
00:15:24,793 --> 00:15:26,551
"Her mouth tasted
of my sister."
294
00:15:26,620 --> 00:15:28,689
Oh, that's genius.
295
00:15:28,758 --> 00:15:30,068
I bet you can sell it.
296
00:15:30,137 --> 00:15:33,103
It's so good
it sells itself.
297
00:15:33,172 --> 00:15:34,413
I've already got
the movie deal wrapped
298
00:15:34,482 --> 00:15:35,620
and the lead roles cast.
299
00:15:35,689 --> 00:15:37,310
Except for one thing.
300
00:15:37,379 --> 00:15:38,551
You're missing
the last chapter.
301
00:15:38,620 --> 00:15:39,448
How did you know that?
302
00:15:39,517 --> 00:15:41,482
I got a sneak peak.
303
00:15:41,551 --> 00:15:42,379
Where?
304
00:15:42,448 --> 00:15:43,931
Down at the M.E.'s office.
305
00:15:44,000 --> 00:15:45,482
Here are the galleys
for tomorrow.
306
00:15:45,551 --> 00:15:47,827
And you promised
you would read my manuscript.
307
00:15:47,896 --> 00:15:49,517
I'm having a conversation
with your boss.
308
00:15:49,586 --> 00:15:51,379
I'm... I'm sorry,
I need these.
309
00:15:51,448 --> 00:15:53,137
I'll read your manuscript.
310
00:15:58,103 --> 00:15:59,517
Oh, and your husband called.
311
00:15:59,586 --> 00:16:01,172
He said he's on his way.
312
00:16:01,241 --> 00:16:02,206
He's supposed to meet me
313
00:16:02,275 --> 00:16:03,448
atDr. Shaeffer's.
314
00:16:03,517 --> 00:16:05,827
He's on one of his
I-hate-being-a-lawyer kicks.
315
00:16:05,896 --> 00:16:07,206
-You know how we gets.
-Why were you the one
316
00:16:07,275 --> 00:16:08,965
that filed the missing persons
on Griffin?
317
00:16:09,034 --> 00:16:11,413
I was worried.
Griffin understood
318
00:16:11,482 --> 00:16:12,655
that this could be
very big for him.
319
00:16:12,724 --> 00:16:15,172
Still could be very big.
For you.
320
00:16:15,241 --> 00:16:16,689
-What are you saying?
-Griffin seemed to know a lot
321
00:16:16,758 --> 00:16:18,344
of people; you beat them all
to the punch
322
00:16:18,413 --> 00:16:19,655
to report him missing.
323
00:16:19,724 --> 00:16:21,896
Death is never a bad thing
for business, right?
324
00:16:21,965 --> 00:16:24,793
Especially when you're peddling
a psycho-sexual thriller.
325
00:16:26,551 --> 00:16:27,965
Ready for Dr. Shaeffer?
326
00:16:28,034 --> 00:16:30,655
[ sighs]
327
00:16:30,724 --> 00:16:32,310
I would like
that last chapter.
328
00:16:32,379 --> 00:16:33,344
Won't do you any good,
329
00:16:33,413 --> 00:16:35,137
'cause I'll be taking this
with me.
330
00:16:35,206 --> 00:16:36,034
Excuse me.
331
00:17:18,034 --> 00:17:20,172
She turned into a beautiful
young woman, didn't she?
332
00:17:20,241 --> 00:17:21,172
Yeah.
333
00:17:21,241 --> 00:17:23,000
Named "She Hate Me."
334
00:17:25,379 --> 00:17:26,586
You know what?
335
00:17:26,655 --> 00:17:29,965
Maybe "she"... hate "me."
336
00:17:30,034 --> 00:17:33,206
You mean, the pictures of her as
a child serve as warning photos?
337
00:17:33,275 --> 00:17:36,655
Do whatever it takes to stay
a swan, because if you don't...
338
00:17:36,724 --> 00:17:37,896
You'll end up back here.
339
00:17:37,965 --> 00:17:40,379
Speculative theory, at best.
340
00:17:40,448 --> 00:17:41,482
It's all we have.
341
00:17:41,551 --> 00:17:43,137
[ printer whirring]
342
00:17:47,689 --> 00:17:49,482
Not all.
343
00:17:50,482 --> 00:17:52,068
We have the source
for our poison.
344
00:17:53,620 --> 00:17:55,000
Contains DNP,
345
00:17:55,068 --> 00:17:57,724
along with traces
of DNP's degradation product,
346
00:17:57,793 --> 00:18:00,103
amino nitrophenol-- ANP.
347
00:18:00,172 --> 00:18:03,482
And since there's only
one team trainer...
348
00:18:03,551 --> 00:18:04,965
We have a suspect.
349
00:18:05,034 --> 00:18:06,551
I'm going to get Flack on it.
350
00:18:08,310 --> 00:18:11,793
MAN: It's clinically defined
as "hypergraphia,"
351
00:18:11,862 --> 00:18:13,655
a manic disorder
characterized by
352
00:18:13,724 --> 00:18:15,689
an irrepressible urge
to write.
353
00:18:15,758 --> 00:18:16,827
After killing somebody?
354
00:18:16,896 --> 00:18:19,103
Hypergraphia
is not usually associated
355
00:18:19,172 --> 00:18:21,344
with elevated levels
of violence.
356
00:18:21,413 --> 00:18:22,758
However, a stressful
event such...
357
00:18:22,827 --> 00:18:24,103
Murder?
358
00:18:24,172 --> 00:18:27,275
...would induce a particularly
feverish episode.
359
00:18:27,344 --> 00:18:28,344
Yeah, well, the killer we're
360
00:18:28,413 --> 00:18:29,724
looking for must've been
on fire.
361
00:18:29,793 --> 00:18:31,344
He couldn't find
anything else to write on.
362
00:18:31,413 --> 00:18:32,586
It's not a choice.
363
00:18:32,655 --> 00:18:34,620
It's a compulsion.
364
00:18:34,689 --> 00:18:36,448
MAN: For those
with hypergraphia,
365
00:18:36,517 --> 00:18:38,862
the limbic system
facilitates connections
366
00:18:38,931 --> 00:18:41,137
between the temporal lobes
on the side of the brain
367
00:18:41,206 --> 00:18:42,931
and the frontal lobes
behind the forehead.
368
00:18:43,000 --> 00:18:44,965
Combining areas
of creative thought
369
00:18:45,034 --> 00:18:46,586
with drive and motivation.
370
00:18:46,655 --> 00:18:48,482
Fascinating.
371
00:18:48,551 --> 00:18:50,655
It's kind of like
a super writer.
372
00:18:50,724 --> 00:18:52,034
Well, it makes them prolific,
373
00:18:52,103 --> 00:18:53,310
not necessarily talented.
374
00:18:53,379 --> 00:18:55,172
Yeah, but this guy was.
375
00:18:55,241 --> 00:18:58,068
And if the killer wasn't,
that might explain motive.
376
00:18:58,137 --> 00:18:59,620
You're certain
the writing on the body
377
00:18:59,689 --> 00:19:01,689
is the final chapter
of his manuscript?
378
00:19:01,758 --> 00:19:05,793
And, uh, if it is his book,
and no one knew the ending,
379
00:19:05,862 --> 00:19:07,689
how does the last chapter
end up on him
380
00:19:07,758 --> 00:19:10,137
in someone else's
handwriting, right?
381
00:19:16,586 --> 00:19:17,724
You like doing that,
don't you?
382
00:19:17,793 --> 00:19:20,000
Waiting for the meter to turn.
383
00:19:20,068 --> 00:19:21,862
I'm just trying
to heal my pain.
384
00:19:21,931 --> 00:19:23,379
My skirt is really tight,
385
00:19:23,448 --> 00:19:25,000
can you just help me out
with this?
386
00:19:28,758 --> 00:19:30,172
First time
as a murder suspect,
387
00:19:30,241 --> 00:19:31,793
and I don't even get
the cop of my choice
388
00:19:31,862 --> 00:19:33,413
to bust my chops.
389
00:19:33,482 --> 00:19:35,413
I'll send Detective Taylor
your regards.
390
00:19:35,482 --> 00:19:37,689
I'm ready to send him
a lot more than just my regards.
391
00:19:37,758 --> 00:19:39,379
Why don't you focus
on what you're doing?
392
00:19:39,448 --> 00:19:40,724
And in the meantime,
fill me in
393
00:19:40,793 --> 00:19:42,551
on how you got the DNP
in the muscle cream.
394
00:19:42,620 --> 00:19:44,482
I didn't put
anything in there.
395
00:19:44,551 --> 00:19:46,172
Maybe it just came in the jar?
396
00:19:46,241 --> 00:19:47,482
Like you didn't realize
you were getting
397
00:19:47,551 --> 00:19:48,448
the kind
with bonus poisons in it
398
00:19:48,517 --> 00:19:49,620
when you were at the drug store?
399
00:19:49,689 --> 00:19:52,034
I only buy the stuff
to help the team.
400
00:19:52,103 --> 00:19:54,862
Well, team owner says you guys
were ready for the big time.
401
00:19:54,931 --> 00:19:56,379
Why not let him buy?
402
00:19:56,448 --> 00:19:57,689
Because his idea
of "big time"
403
00:19:57,758 --> 00:19:58,896
is a spread in Playboy
404
00:19:58,965 --> 00:20:00,862
and a Real Sexdocumentary
on cable.
405
00:20:00,931 --> 00:20:02,758
As if I don't get stared at
enough out here.
406
00:20:02,827 --> 00:20:04,344
Someone was buying
what he was selling.
407
00:20:04,413 --> 00:20:05,620
Yeah.
408
00:20:06,793 --> 00:20:07,758
Rose.
409
00:20:07,827 --> 00:20:09,724
[ camera shutter clicking]
410
00:20:09,793 --> 00:20:11,379
You know the ad
Mr. Madison Avenue
411
00:20:11,448 --> 00:20:12,620
wanted to sell?
412
00:20:13,586 --> 00:20:15,965
"Kingdom of Jamalot."
413
00:20:16,034 --> 00:20:17,655
PHOTOGRAPHER: Enough with
the smoke, guys.
414
00:20:17,724 --> 00:20:18,758
All right, ladies,
let me see the eyes.
415
00:20:18,827 --> 00:20:21,413
Give me attitude.
Yeah, that's it.
416
00:20:21,482 --> 00:20:22,517
Nice.
417
00:20:23,896 --> 00:20:25,275
Thought we were keeping focus
418
00:20:25,344 --> 00:20:27,068
on what we're doing here.
419
00:20:27,137 --> 00:20:29,103
Do you want to be left alone
with yourself for a moment?
420
00:20:29,172 --> 00:20:32,034
No. But I think I want to spend
some more time with you
421
00:20:32,103 --> 00:20:33,137
down at the squad room.
422
00:20:35,586 --> 00:20:37,827
[ siren blaring]
423
00:20:40,448 --> 00:20:41,689
- Hey.
- Hey.
424
00:20:41,758 --> 00:20:43,379
Did Flack get anything
from your girlfriend?
425
00:20:43,448 --> 00:20:45,413
Yeah, the one that took you
to the Roller Derby?
426
00:20:45,482 --> 00:20:47,586
There is no girlfriend.
427
00:20:47,655 --> 00:20:49,896
Ms. Part 'Em had nothing
to say to Detective Flack,
428
00:20:49,965 --> 00:20:52,724
beyond a description
of the Kingdom of Jamalot.
429
00:20:52,793 --> 00:20:54,275
And without more evidence,
we're stuck.
430
00:20:54,344 --> 00:20:55,724
Well, maybe this will help.
431
00:20:58,965 --> 00:21:00,482
Unidentified blood sample.
432
00:21:00,551 --> 00:21:01,793
Male DNA.
433
00:21:01,862 --> 00:21:03,000
Collected by you
434
00:21:03,068 --> 00:21:04,310
from inside
the Roller Derby oval.
435
00:21:04,379 --> 00:21:06,137
Probably the only male sample
I collected.
436
00:21:06,206 --> 00:21:08,689
What's the other half
of the equation?
437
00:21:08,758 --> 00:21:10,689
The DNA matches
the semen sample
438
00:21:10,758 --> 00:21:12,310
taken from inside Rose Wilson.
439
00:21:12,379 --> 00:21:14,482
We've been looking for somebody
who hated Rose,
440
00:21:14,551 --> 00:21:16,310
maybe we should look
in the opposite direction.
441
00:21:16,379 --> 00:21:18,965
Someone like Coach Chisholm.
442
00:21:19,034 --> 00:21:21,793
And since Ryan Chisholm wasn't
just a coach to Rose Wilson...
443
00:21:21,862 --> 00:21:25,620
There's something rotten
in the Kingdom of Jamalot.
444
00:21:27,827 --> 00:21:30,862
♪ ♪
445
00:21:34,862 --> 00:21:37,310
There we go, there we go.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
446
00:21:37,379 --> 00:21:38,517
Easy, easy...
447
00:21:38,586 --> 00:21:41,034
Mr. Chisholm...
or should I say Coach?
448
00:21:41,103 --> 00:21:44,310
I'm Detective Bonasera, NYPD.
449
00:21:44,379 --> 00:21:46,931
You know, why don't we just
take a walk, all of us.
450
00:21:47,000 --> 00:21:48,965
Okay, all right, fellas,
this way, come on.
451
00:21:49,034 --> 00:21:50,517
This way, come on, baby.
452
00:21:50,586 --> 00:21:52,517
BONASERA: Tell me about your
relationship with Rose Wilson.
453
00:21:52,586 --> 00:21:54,413
She's the one
who came after me.
454
00:21:55,413 --> 00:21:56,551
I need you, Ryan.
455
00:21:59,965 --> 00:22:01,655
Oh, yeah, that makes
a lot of sense.
456
00:22:01,724 --> 00:22:04,758
A stunningly beautiful woman...
457
00:22:04,827 --> 00:22:06,724
on her way to becoming
a New York City icon
458
00:22:06,793 --> 00:22:09,103
in an utterly unique sport
459
00:22:09,172 --> 00:22:10,344
would tie herself down
460
00:22:10,413 --> 00:22:13,413
to a faded minor-league
baseball player
461
00:22:13,482 --> 00:22:16,068
who got banned for life
from the game
462
00:22:16,137 --> 00:22:17,172
because he had steroid use?
463
00:22:17,241 --> 00:22:18,344
I did not use steroids.
464
00:22:18,413 --> 00:22:19,655
Oh, I'm so sorry,
that's right, I forgot,
465
00:22:19,724 --> 00:22:21,034
you also distributed them.
466
00:22:21,103 --> 00:22:23,793
I don't know anything about
DNP or weight loss drugs.
467
00:22:23,862 --> 00:22:25,068
And I sure as hell
wouldn't have done anything
468
00:22:25,137 --> 00:22:26,413
-to hurt Rose.
-Yeah, as long as you thought
469
00:22:26,482 --> 00:22:28,068
you could still have
a piece of her.
470
00:22:28,137 --> 00:22:29,827
Being Mr. Rose Wilson
would be a lot better
471
00:22:29,896 --> 00:22:31,241
than being Mr. Dog Walker.
472
00:22:31,310 --> 00:22:34,000
So you think I poisoned her
'cause she wanted out?
473
00:22:34,068 --> 00:22:35,862
Well, go ahead, prove it.
474
00:22:35,931 --> 00:22:37,172
All you're doing here
is looking for help
475
00:22:37,241 --> 00:22:38,896
that you're not going to get.
476
00:22:38,965 --> 00:22:40,344
Come on, baby.
477
00:22:44,931 --> 00:22:45,862
Got something, partner?
478
00:22:45,931 --> 00:22:46,862
Hey.
479
00:22:46,931 --> 00:22:49,206
Looks like dried skin.
480
00:22:49,275 --> 00:22:50,551
Maybe a callous.
481
00:22:50,620 --> 00:22:51,965
Think you can get DNA
off that?
482
00:22:52,034 --> 00:22:53,413
I'm going to try.
483
00:22:53,482 --> 00:22:54,586
Anything else
on the carpet?
484
00:22:54,655 --> 00:22:55,586
Yeah.
485
00:22:55,655 --> 00:22:57,724
I got semen from our vic
486
00:22:57,793 --> 00:22:59,896
and a female pubic hair
487
00:22:59,965 --> 00:23:01,620
from an unknown donor.
488
00:23:01,689 --> 00:23:03,724
- Nice.
- Plus, multiple fibers.
489
00:23:03,793 --> 00:23:05,620
And, technically,
490
00:23:05,689 --> 00:23:06,620
it's a rug.
491
00:23:06,689 --> 00:23:07,793
- [ chuckles ]
- Yeah.
492
00:23:07,862 --> 00:23:10,103
Bought at auction
at Christie's for $85,000
493
00:23:10,172 --> 00:23:12,241
- Eighty-five grand?
- Yeah.
494
00:23:12,310 --> 00:23:14,448
Which means they probably
didn't pay in cash,
495
00:23:14,517 --> 00:23:15,758
so it's possible
496
00:23:15,827 --> 00:23:16,862
Christie's helped you
track down the owner?
497
00:23:16,931 --> 00:23:18,689
All the way back
to the vic's brother.
498
00:23:21,137 --> 00:23:23,551
MESSER: You're good at filing
missing rug reports.
499
00:23:23,620 --> 00:23:26,482
Not so good at the missing
persons thing, though.
500
00:23:26,551 --> 00:23:28,448
I hadn't seen Griffin
for three weeks.
501
00:23:28,517 --> 00:23:29,655
There was nothing
unusual about that.
502
00:23:29,724 --> 00:23:31,068
That's it?
503
00:23:31,137 --> 00:23:33,655
I come in here and I tell you
your brother's dead.
504
00:23:33,724 --> 00:23:35,862
All you say to me is you haven't
seen him in three weeks?
505
00:23:35,931 --> 00:23:37,034
Nothing more to say.
506
00:23:37,103 --> 00:23:38,896
You know what?
There is.
507
00:23:38,965 --> 00:23:40,758
Why don't you tell me
why you're lying to me?
508
00:23:40,827 --> 00:23:43,172
Your brother filed
an assault complaint against you
509
00:23:43,241 --> 00:23:44,551
just a week ago.
510
00:23:46,862 --> 00:23:48,517
Looks like the two of you
got into it.
511
00:23:49,586 --> 00:23:51,206
Griffin refused
to get a real job.
512
00:23:51,275 --> 00:23:52,862
Writing isa real job.
513
00:23:52,931 --> 00:23:54,206
Not if you don't
sell anything.
514
00:23:54,275 --> 00:23:55,482
I need more money.
515
00:23:55,551 --> 00:23:57,206
This is why I'm in charge
of the family trust.
516
00:24:00,310 --> 00:24:01,620
So I cut him off.
517
00:24:01,689 --> 00:24:02,758
For good.
518
00:24:02,827 --> 00:24:04,620
But you did give him
a parting gift.
519
00:24:05,758 --> 00:24:07,275
We found your brother
520
00:24:07,344 --> 00:24:09,103
in that fancy rug of yours.
521
00:24:10,827 --> 00:24:12,482
He probably stole it
on his way out.
522
00:24:12,551 --> 00:24:14,413
What, is he a Big Lebowskifan?
523
00:24:14,482 --> 00:24:15,862
Just decided to take the rug
for the heck of it?
524
00:24:15,931 --> 00:24:17,724
No, that's the kind
of person he was.
525
00:24:18,862 --> 00:24:20,137
I expect it back.
526
00:24:20,206 --> 00:24:21,655
I'm sorry, it's evidence.
527
00:24:21,724 --> 00:24:24,241
Just like the sample of your
handwriting I'm going to need.
528
00:24:27,448 --> 00:24:29,655
TAYLOR: We can't definitively
tie anyone
529
00:24:29,724 --> 00:24:31,724
from the Roller Derby league
to the DNP found
530
00:24:31,793 --> 00:24:33,241
in the vic's muscle cream.
531
00:24:33,310 --> 00:24:34,689
The news gets worse.
532
00:24:34,758 --> 00:24:37,655
The quantity of DNP found
in the cream was insufficient
533
00:24:37,724 --> 00:24:39,172
to cause death.
534
00:24:39,241 --> 00:24:42,344
She must have been getting it
from another source.
535
00:24:42,413 --> 00:24:44,551
Let's expand our search,
go back to the locker room,
536
00:24:44,620 --> 00:24:46,655
collect every lotion, gel,
and cream you can find.
537
00:24:46,724 --> 00:24:47,724
Okay.
538
00:24:47,793 --> 00:24:50,862
♪ ♪
539
00:25:04,827 --> 00:25:06,758
Do you really
need all these?
540
00:25:06,827 --> 00:25:07,896
Oh, I thought you said
541
00:25:07,965 --> 00:25:09,413
you wanted me
to collect everything.
542
00:25:10,413 --> 00:25:12,103
No, I mean, women.
543
00:25:13,275 --> 00:25:14,965
Do you need
all these products?
544
00:25:15,034 --> 00:25:16,068
You're asking me?
545
00:25:16,137 --> 00:25:17,655
I work in a lab.
546
00:25:20,965 --> 00:25:23,206
Okay, well, we know the DNP
547
00:25:23,275 --> 00:25:25,000
was in the vic's
muscle cream.
548
00:25:30,000 --> 00:25:31,551
MONROE: We found it.
549
00:25:31,620 --> 00:25:33,448
DNP was in the shampoo.
550
00:25:33,517 --> 00:25:37,103
TAYLOR: Heat from the shower
would generate steam,
551
00:25:37,172 --> 00:25:40,862
opening up the pores, allowing
for maximum absorption.
552
00:25:42,103 --> 00:25:44,344
But all the women
used this shampoo.
553
00:25:46,172 --> 00:25:47,896
Means one thing.
554
00:25:51,482 --> 00:25:53,034
I can think of better things
to give you
555
00:25:53,103 --> 00:25:54,103
other than my arm.
556
00:25:54,172 --> 00:25:56,103
Just give me your arm, Polly.
557
00:25:56,172 --> 00:25:57,586
Sure you don't want to swab me?
558
00:25:57,655 --> 00:25:59,758
[ clears throat]
I need a blood sample.
559
00:25:59,827 --> 00:26:02,172
You really think
that we're all poisoned?
560
00:26:02,241 --> 00:26:04,034
I'll let you know when I do.
561
00:26:22,758 --> 00:26:24,827
[ beeps]
562
00:26:35,931 --> 00:26:37,241
[ beeps]
563
00:26:41,827 --> 00:26:45,137
Handwriting sample
from the brother is no match.
564
00:26:45,206 --> 00:26:46,413
He's off the hook.
565
00:26:46,482 --> 00:26:47,620
What do you have?
566
00:26:47,689 --> 00:26:48,965
Fibers pulled
from the rug
567
00:26:49,034 --> 00:26:51,862
came back to a variety
of sources: alpaca,
568
00:26:51,931 --> 00:26:55,413
cashmere, satin, angora.
569
00:26:55,482 --> 00:26:56,896
All things associated
with a woman.
570
00:26:56,965 --> 00:26:59,137
The fibers you pulled
from the body...
571
00:27:01,793 --> 00:27:03,862
...from a loofah.
572
00:27:03,931 --> 00:27:05,206
Also associated with a woman.
573
00:27:05,275 --> 00:27:06,931
Oh, I know somebody
who might disagree with you.
574
00:27:07,000 --> 00:27:08,241
You're not gonna
give me that
575
00:27:08,310 --> 00:27:10,034
politically correct,
metrosexual argument,
576
00:27:10,103 --> 00:27:11,689
"Why does it have
to be a woman?"
577
00:27:11,758 --> 00:27:14,103
Oh, me? No.
It wasn't my DNA on the rug.
578
00:27:15,241 --> 00:27:17,724
It was his.
579
00:27:19,793 --> 00:27:21,068
Edward Jones.
580
00:27:24,655 --> 00:27:27,172
Maybe I've made some mistakes
in my life.
581
00:27:27,241 --> 00:27:28,896
Don't sell
yourself short, Eddie.
582
00:27:28,965 --> 00:27:31,034
You're not just an amateur
lowlife, you're a real pro.
583
00:27:31,103 --> 00:27:32,724
I'm trying to make amends.
584
00:27:32,793 --> 00:27:34,034
One of the 12 steps.
585
00:27:34,103 --> 00:27:35,241
Oh. Here we go
with the program.
586
00:27:35,310 --> 00:27:36,724
JONES: Haven't you ever felt
587
00:27:36,793 --> 00:27:38,689
like you needed to make up
for something in your life?
588
00:27:38,758 --> 00:27:41,448
All right, Eddie, let's take
a couple steps back
589
00:27:41,517 --> 00:27:43,344
and start by telling the truth.
590
00:27:43,413 --> 00:27:45,655
Your DNA was found
on this rug.
591
00:27:45,724 --> 00:27:46,862
JONES: Hold on, man.
592
00:27:46,931 --> 00:27:49,310
I just saw somebody
carrying the thing.
593
00:27:51,103 --> 00:27:52,034
Hey.
594
00:27:52,103 --> 00:27:53,137
You need a hand?
595
00:27:53,206 --> 00:27:54,206
That looks heavy.
596
00:27:54,275 --> 00:27:55,689
No, thanks, buddy.
597
00:27:58,586 --> 00:28:01,000
And you didn't get a good look
at the person carrying the rug?
598
00:28:01,068 --> 00:28:02,586
The rug was covering his face.
599
00:28:02,655 --> 00:28:03,965
Hmm.
600
00:28:04,034 --> 00:28:06,448
He-he was wearing
one of those jackets.
601
00:28:06,517 --> 00:28:08,689
The-the...
602
00:28:08,758 --> 00:28:09,758
Herringbone.
603
00:28:09,827 --> 00:28:11,103
Yeah, herringbone.
604
00:28:11,172 --> 00:28:12,862
Here are the galleys
for tomorrow.
605
00:28:12,931 --> 00:28:15,344
And you promised
you would read my manuscript.
606
00:28:15,413 --> 00:28:17,206
And he came out over there.
607
00:28:19,517 --> 00:28:20,931
That door right there.
608
00:28:23,689 --> 00:28:25,655
[ rock music playing]
609
00:28:25,724 --> 00:28:27,000
♪ Let's talk... ♪
610
00:28:27,068 --> 00:28:28,758
Coldplay, nice.
611
00:28:28,827 --> 00:28:30,482
Yeah, it's called "Talk,"
612
00:28:30,551 --> 00:28:32,586
something my girlfriend
is really good at.
613
00:28:34,172 --> 00:28:36,310
I'll call her back.
614
00:28:36,379 --> 00:28:37,655
So let's walk it.
615
00:28:37,724 --> 00:28:39,206
We'll take it
floor to floor.
616
00:28:40,206 --> 00:28:41,931
Hmm.
617
00:28:42,000 --> 00:28:44,137
Or we can go
right to the source.
618
00:28:44,206 --> 00:28:45,655
Griffin Holden's editor.
619
00:28:45,724 --> 00:28:48,172
I think she's got
some amending to do.
620
00:28:52,931 --> 00:28:55,172
No, I think my place
would be better.
621
00:28:55,241 --> 00:28:56,241
Yeah.
622
00:28:56,310 --> 00:28:57,379
All right.
623
00:28:57,448 --> 00:28:59,310
Yes, I'll meet you there.
624
00:28:59,379 --> 00:29:01,655
Okay. Bye-bye.
625
00:29:01,724 --> 00:29:03,379
Hey, I talked to our coach.
626
00:29:03,448 --> 00:29:04,379
He's a letch, but...
627
00:29:04,448 --> 00:29:05,724
But he's not a killer.
628
00:29:05,793 --> 00:29:07,344
What do you have?
629
00:29:07,413 --> 00:29:10,241
DNP was in the shampoo
all the girls on the team used.
630
00:29:10,310 --> 00:29:11,896
We screened them,
found that every starter
631
00:29:11,965 --> 00:29:13,172
had it in her system.
632
00:29:13,241 --> 00:29:14,862
Somebody trying to kill
the whole starting team?
633
00:29:14,931 --> 00:29:17,068
It's one way to get
more playing time.
634
00:29:17,137 --> 00:29:18,413
How many people
do we have on the bench?
635
00:29:19,517 --> 00:29:21,206
Just one.
636
00:29:21,275 --> 00:29:23,379
You really think
that we're all poisoned?
637
00:29:23,448 --> 00:29:25,034
The rest of the team was.
638
00:29:25,103 --> 00:29:27,620
Now I want to know
why Birdy wasn't.
639
00:29:35,206 --> 00:29:36,827
BIRDY: I'm the rookie.
640
00:29:36,896 --> 00:29:39,172
It's my job to do stuff
for the starting team.
641
00:29:39,241 --> 00:29:40,310
Like what?
642
00:29:40,379 --> 00:29:42,758
Well, once I brought
them doughnuts.
643
00:29:48,310 --> 00:29:49,517
Doughnuts?
644
00:29:49,586 --> 00:29:50,827
What, do you want them
to look like linemen?
645
00:29:53,862 --> 00:29:56,379
It's also your job
to stock the showers.
646
00:29:58,620 --> 00:30:01,655
Look, I can't explain
how the DNP got in there.
647
00:30:01,724 --> 00:30:04,000
Can you explain why
you're the only one on the team
648
00:30:04,068 --> 00:30:05,517
who doesn't have it
in her system?
649
00:30:05,586 --> 00:30:08,310
MAN [ over walkie-talkie]:
Birdy, come in. Over.
650
00:30:08,379 --> 00:30:10,793
I didn't play enough
to use the muscle cream.
651
00:30:10,862 --> 00:30:13,482
And you didn't shower with
the rest of the team, because...
652
00:30:13,551 --> 00:30:14,793
They're perfect.
653
00:30:14,862 --> 00:30:15,965
Oh.
654
00:30:16,034 --> 00:30:17,344
BIRDY: Look, I know it doesn't
655
00:30:17,413 --> 00:30:19,448
look good,
but I swear I didn't do it.
656
00:30:19,517 --> 00:30:22,172
I stare at cameras all day,
and at night
657
00:30:22,241 --> 00:30:23,689
I'm just too tired to go out.
658
00:30:25,103 --> 00:30:26,551
I just joined the team
'cause I wanted to see
659
00:30:26,620 --> 00:30:28,931
what it was like to hang out
with the cool girls for once.
660
00:30:30,586 --> 00:30:33,137
Birdy, what the hell
are you doing? Over.
661
00:30:33,206 --> 00:30:34,206
Can I go?
662
00:30:37,724 --> 00:30:40,206
Birdy, I need you to respond
promptly to a situation,
663
00:30:40,275 --> 00:30:42,172
west side of the building, over.
664
00:30:43,206 --> 00:30:44,517
What do you think?
665
00:30:44,586 --> 00:30:46,068
I think you can take the girl
out of high school,
666
00:30:46,137 --> 00:30:48,344
but you can't take the scars
of high school out of the girl.
667
00:30:48,413 --> 00:30:50,241
How does Birdy benefit?
668
00:30:50,310 --> 00:30:51,896
You mean, by trying
to kill the whole team?
669
00:30:51,965 --> 00:30:54,137
That's assuming Rose's murder
was intentional.
670
00:30:54,206 --> 00:30:55,448
Which it wasn't.
I mean, she had
671
00:30:55,517 --> 00:30:56,517
no way of knowing
Rose would be
672
00:30:56,586 --> 00:30:58,068
struggling at the bottom
of the pile.
673
00:31:28,655 --> 00:31:30,310
DNP in its pure state.
674
00:31:31,344 --> 00:31:33,689
Yet the sample we found
in the muscle cream
675
00:31:33,758 --> 00:31:37,517
and the shampoo also contained
DNP's degradation product:
676
00:31:37,586 --> 00:31:39,137
amino nitrophenol.
677
00:31:39,206 --> 00:31:40,827
ANP.
678
00:31:40,896 --> 00:31:42,896
All right, so we're looking
at a degraded sample.
679
00:31:42,965 --> 00:31:44,068
Question is...
680
00:31:44,137 --> 00:31:46,103
how degraded?
681
00:31:46,172 --> 00:31:47,275
Given that we know the ratio
682
00:31:47,344 --> 00:31:49,620
of DNP to ANP
in the samples,
683
00:31:49,689 --> 00:31:51,827
calculating the rate
of decomposition...
684
00:31:59,068 --> 00:32:02,620
...tells us that the source
of DNP is roughly
685
00:32:02,689 --> 00:32:04,310
25 years old.
686
00:32:04,379 --> 00:32:08,965
About the same time that
Stan Vonner wrestled in college.
687
00:32:09,034 --> 00:32:10,655
And if there's one thing
that wrestlers
688
00:32:10,724 --> 00:32:14,655
are always trying to do,
it's lose weight.
689
00:32:16,206 --> 00:32:18,896
Just like the Minx.
690
00:32:18,965 --> 00:32:20,724
STAN: All right, next.
Who's next?
691
00:32:23,379 --> 00:32:26,034
Use this...
that's how you do it...
692
00:32:26,103 --> 00:32:28,413
[ hip-hop playing]
693
00:32:28,482 --> 00:32:31,241
♪ Everybody get random... ♪
694
00:32:33,724 --> 00:32:35,000
That's how you do it.
695
00:32:38,862 --> 00:32:41,586
♪ ♪
696
00:32:41,655 --> 00:32:43,413
MAN: Mr. Vonner, I understand
it's an inconvenience.
697
00:32:43,482 --> 00:32:45,310
The investigators
need to take another look.
698
00:32:45,379 --> 00:32:47,310
If you'll just step outside,
if you'd please.
699
00:32:47,379 --> 00:32:48,931
I need to get
a little more information.
700
00:32:52,034 --> 00:32:53,896
No trace of DNP.
701
00:32:59,931 --> 00:33:01,724
We got a dust void over here.
702
00:33:07,689 --> 00:33:08,862
Direct sunlight.
703
00:33:08,931 --> 00:33:11,172
That explains
the DNP degradation.
704
00:33:11,241 --> 00:33:12,448
In theory.
705
00:33:12,517 --> 00:33:14,034
We still haven't found
what we came here for.
706
00:33:15,034 --> 00:33:16,482
He mixed the DNP
in the shampoo.
707
00:33:16,551 --> 00:33:17,965
He had to use something.
708
00:33:24,413 --> 00:33:25,448
Mac?
709
00:33:26,448 --> 00:33:27,448
I found our mixer.
710
00:33:41,103 --> 00:33:43,689
A woman can never be too rich
or too thin.
711
00:33:43,758 --> 00:33:46,448
Wallis Simpson,
Duchess of Windsor.
712
00:33:46,517 --> 00:33:48,068
Right.
713
00:33:48,137 --> 00:33:50,344
If I'm not mistaken,
that same woman
714
00:33:50,413 --> 00:33:53,862
said that she wanted to be head
of her own advertising agency.
715
00:33:53,931 --> 00:33:55,620
Just like your husband
used to be.
716
00:33:55,689 --> 00:33:58,413
Well, Stan is a born salesman.
717
00:33:58,482 --> 00:33:59,862
Hmm.
718
00:33:59,931 --> 00:34:01,551
Then why didn't you
think he was capable
719
00:34:01,620 --> 00:34:03,344
of selling the Roller Derby?
720
00:34:07,344 --> 00:34:08,344
Who told you that?
721
00:34:08,413 --> 00:34:09,448
You did.
722
00:34:10,620 --> 00:34:12,724
When we found traces
of DNP and shampoo
723
00:34:12,793 --> 00:34:14,896
on Stan's office floor.
724
00:34:14,965 --> 00:34:17,517
See, that's what happens
when you stir things together.
725
00:34:17,586 --> 00:34:19,379
You leave trace behind.
726
00:34:19,448 --> 00:34:22,586
You wanted this team
to be so successful
727
00:34:22,655 --> 00:34:24,793
that you were willing
to dose the girls with DNP.
728
00:34:26,275 --> 00:34:29,103
Do you know how much work
this takes?
729
00:34:29,172 --> 00:34:30,448
Yeah.
730
00:34:30,517 --> 00:34:31,965
Neither did the girls.
731
00:34:32,034 --> 00:34:35,103
They go out after practice,
eating and drinking.
732
00:34:35,172 --> 00:34:36,172
You mean having fun?
733
00:34:36,241 --> 00:34:37,896
This was a business.
734
00:34:37,965 --> 00:34:39,068
Mm.
735
00:34:39,137 --> 00:34:40,758
And I may not have been
able to talk Stan
736
00:34:40,827 --> 00:34:43,137
out of giving everything up
for his stupid vision,
737
00:34:43,206 --> 00:34:45,482
but I sure as hell was going
to make that vision come true.
738
00:34:45,551 --> 00:34:46,827
So you killed
739
00:34:46,896 --> 00:34:48,551
this innocent woman
because you were afraid
740
00:34:48,620 --> 00:34:49,965
she wasn't gonna make
enough money for you.
741
00:34:50,034 --> 00:34:51,758
If the girls had been
a little tougher,
742
00:34:51,827 --> 00:34:54,551
I never would've had to give
them DNP in the first place.
743
00:34:54,620 --> 00:34:55,827
So it was her fault?
744
00:34:58,137 --> 00:34:59,896
I'm sure the judge
will understand,
745
00:34:59,965 --> 00:35:01,965
especially if she's a woman.
746
00:35:19,103 --> 00:35:20,275
MESSER: This is a warrant
to search the premises.
747
00:35:20,344 --> 00:35:22,172
for a murder weapon.
748
00:35:22,241 --> 00:35:23,862
I'd like to call
my husband.
749
00:35:23,931 --> 00:35:25,862
Sure, just make sure
you tell him that we found
750
00:35:25,931 --> 00:35:27,793
Griffin Holden's semen
on your carpet.
751
00:35:29,758 --> 00:35:32,137
Along with an unidentified
female pubic hair.
752
00:35:40,724 --> 00:35:42,241
Is that the backing of a rug?
753
00:35:43,241 --> 00:35:46,206
You gave Griffin Holden the
royal house tour, didn't you?
754
00:35:46,275 --> 00:35:47,344
We had an affair.
755
00:35:47,413 --> 00:35:48,724
I think you had
more than that.
756
00:35:48,793 --> 00:35:50,793
We have an eyewitness
that saw a man...
757
00:35:50,862 --> 00:35:53,206
wearing a herringbone jacket
carrying a rug
758
00:35:53,275 --> 00:35:55,482
out of your apartment building.
759
00:35:55,551 --> 00:35:57,241
That's what assistants
are for, right?
760
00:35:58,275 --> 00:35:59,586
That's not what happened.
761
00:35:59,655 --> 00:36:01,068
MESSER: Okay, why don't you
tell me how it went down?
762
00:36:01,137 --> 00:36:03,103
I'll start the story.
763
00:36:03,172 --> 00:36:04,275
You had a lovers' quarrel.
764
00:36:05,482 --> 00:36:06,965
I can finish it
for you, too.
765
00:36:07,034 --> 00:36:09,413
I was the one who filed
the missing persons report.
766
00:36:09,482 --> 00:36:10,413
MESSER: Because you
couldn't find
767
00:36:10,482 --> 00:36:11,724
the final chapter of his book,
768
00:36:11,793 --> 00:36:13,758
the one you knew
you could sell.
769
00:36:13,827 --> 00:36:16,758
The irony-- which is
a literary term, by the way--
770
00:36:16,827 --> 00:36:19,068
is that it was written
all over his dead body.
771
00:36:21,896 --> 00:36:23,344
Yeah.
772
00:36:27,172 --> 00:36:28,482
Fibers pulled from the rug
773
00:36:28,551 --> 00:36:30,379
come back to a variety
of sources:
774
00:36:30,448 --> 00:36:34,344
alpaca, cashmere,
satin, angora.
775
00:36:53,000 --> 00:36:55,551
[ camera clicks]
776
00:37:20,172 --> 00:37:21,965
[ grunting]
777
00:37:22,034 --> 00:37:24,379
The evidence is all here.
778
00:37:27,344 --> 00:37:29,448
Something's bothering you--
what is it?
779
00:37:29,517 --> 00:37:30,724
That.
780
00:37:39,241 --> 00:37:40,482
Handwriting is consistent
781
00:37:40,551 --> 00:37:42,793
with the Griffin Holden
manuscript.
782
00:37:42,862 --> 00:37:43,965
Exactly.
783
00:37:44,034 --> 00:37:45,689
What's the vic doing
in the closet?
784
00:37:55,206 --> 00:37:56,758
MESSER: Maybe he was looking
through this hole.
785
00:37:57,931 --> 00:37:59,517
But what's he looking at?
786
00:38:09,344 --> 00:38:11,103
You think we're in
the right place?
787
00:38:13,137 --> 00:38:15,068
I think we're just
using the wrong light.
788
00:38:17,137 --> 00:38:20,137
[ rock music playing]
789
00:38:30,931 --> 00:38:33,103
[ beeps]
790
00:38:33,172 --> 00:38:37,000
♪ You can take a picture
of something you see ♪
791
00:38:40,965 --> 00:38:44,551
♪ Or write a song
nobody had sung ♪
792
00:38:44,620 --> 00:38:49,517
♪ Or do... something
that's never been done ♪
793
00:38:49,586 --> 00:38:52,551
♪ Nothing's really making
any sense at all ♪
794
00:38:52,620 --> 00:38:56,724
♪ Let's talk... let's talk ♪
795
00:38:56,793 --> 00:39:01,689
♪ Let's talk...
let's talk... ♪
796
00:39:11,413 --> 00:39:12,724
That look familiar?
797
00:39:12,793 --> 00:39:14,137
It should.
798
00:39:14,206 --> 00:39:16,068
It's from your closet.
799
00:39:16,137 --> 00:39:17,068
Seems your wife's
800
00:39:17,137 --> 00:39:18,379
got a thing
for herringbone.
801
00:39:19,379 --> 00:39:20,448
Among other interests.
802
00:39:24,103 --> 00:39:25,724
You're going to write out
a confession?
803
00:39:25,793 --> 00:39:27,206
No, go ahead.
804
00:39:27,275 --> 00:39:28,655
I know you're good
at that kind of thing.
805
00:39:29,931 --> 00:39:31,068
'Cause that's your handwriting
806
00:39:31,137 --> 00:39:33,448
all over
Griffin Holden's body.
807
00:39:33,517 --> 00:39:35,793
All over the walls
of your apartment.
808
00:39:35,862 --> 00:39:37,103
I know this
because it matches
809
00:39:37,172 --> 00:39:39,000
the reference sample
from your date book.
810
00:39:43,758 --> 00:39:46,931
Hypergraphia's really something,
isn't it?
811
00:39:47,000 --> 00:39:48,793
Funny thing is,
you're good.
812
00:39:49,793 --> 00:39:51,034
Read-out-loud good.
813
00:39:51,103 --> 00:39:53,931
Like your wife did
with you in bed.
814
00:39:54,000 --> 00:39:56,931
"Her mouth
tasted of my sister."
815
00:39:57,000 --> 00:39:59,068
Oh, it's genius.
816
00:39:59,137 --> 00:40:00,448
That's got to be rough,
817
00:40:00,517 --> 00:40:02,931
listening to her
read yourbook out loud--
818
00:40:03,000 --> 00:40:04,413
the one you spent
so many nights
819
00:40:04,482 --> 00:40:06,137
working on...
820
00:40:06,206 --> 00:40:07,758
when she really thinks
it was written
821
00:40:07,827 --> 00:40:10,103
by the guy that she's having
an affair with.
822
00:40:10,172 --> 00:40:11,965
The guy she stashed
in your closet
823
00:40:12,034 --> 00:40:14,068
on the rare occasion
you got home early.
824
00:40:14,137 --> 00:40:16,758
Every time he slept with her
was one less time
825
00:40:16,827 --> 00:40:18,517
I had to endure the torture.
826
00:40:20,517 --> 00:40:21,724
How'd you figure it out?
827
00:40:21,793 --> 00:40:23,896
She stuffed his clothes
under the bed.
828
00:40:25,620 --> 00:40:27,310
One night, she didn't
stuff them far enough.
829
00:40:28,275 --> 00:40:29,827
Wow.
830
00:40:29,896 --> 00:40:31,620
You know, it's a shame that
she didn't let you be a writer
831
00:40:31,689 --> 00:40:33,793
when you wanted,
instead of insisting
832
00:40:33,862 --> 00:40:36,551
that you go to law school
to make all that money for her.
833
00:40:40,586 --> 00:40:41,482
I bet that must have made you
834
00:40:41,551 --> 00:40:43,344
really, really mad.
835
00:41:13,448 --> 00:41:15,862
Like what you've written?
Hmm?
836
00:41:15,931 --> 00:41:18,551
[ yelling]
837
00:41:27,034 --> 00:41:28,413
That's good work, Simon.
838
00:41:29,517 --> 00:41:30,758
A little repetitive...
839
00:41:32,896 --> 00:41:34,344
but I'm sure
the title will help.
840
00:41:34,413 --> 00:41:36,448
[ paper rustling]
841
00:41:36,517 --> 00:41:40,206
Motive: Case Closed.
59325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.