Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,179 --> 00:00:14,734
[ garbled radio transmission]
2
00:00:14,734 --> 00:00:14,834
[ garbled radio transmission]
3
00:00:22,179 --> 00:00:24,593
TAYLOR:
Our killer was
probably after cash.
4
00:00:24,628 --> 00:00:28,317
DOA's name is Jay Knight.
5
00:00:35,214 --> 00:00:36,800
[ sniffing]
6
00:00:41,317 --> 00:00:43,731
High-velocity blood spatter.
7
00:00:45,317 --> 00:00:46,145
From the vic?
8
00:00:46,179 --> 00:00:47,145
Could be.
9
00:00:47,179 --> 00:00:49,386
Why don't you sweep
the rest of the apartment?
10
00:00:49,421 --> 00:00:50,490
All right.
11
00:00:58,662 --> 00:01:00,179
[ soft creaking]
12
00:01:11,386 --> 00:01:12,352
[ thud]
13
00:01:14,421 --> 00:01:15,317
MESSER:
Mac, he's running!
14
00:01:27,148 --> 00:01:28,424
NYPD!
15
00:01:30,425 --> 00:01:31,390
Hey!
16
00:01:34,220 --> 00:01:35,289
Hey!
17
00:01:36,254 --> 00:01:37,289
[ tires screeching]
18
00:01:38,566 --> 00:01:40,083
Hey!
19
00:01:49,432 --> 00:01:50,190
NYPD!
20
00:01:50,225 --> 00:01:51,363
Out of the way!
21
00:01:52,467 --> 00:01:53,433
Stay down!
22
00:01:56,192 --> 00:01:56,847
[ gunshot]
23
00:01:56,883 --> 00:01:58,159
Down! Down!
24
00:01:58,193 --> 00:02:00,331
[ crowd screaming]
25
00:02:00,367 --> 00:02:01,677
Stay down! Stay down!
26
00:02:02,437 --> 00:02:06,919
[ gunshots]
27
00:02:06,956 --> 00:02:08,335
[ bullet ricocheting]
28
00:02:09,647 --> 00:02:11,302
[ two gunshots]
29
00:02:25,550 --> 00:02:26,516
You all right?
30
00:02:26,551 --> 00:02:27,379
I'm fine.
31
00:02:27,413 --> 00:02:28,275
Is he alive?
32
00:02:31,898 --> 00:02:33,381
[ panting]
33
00:02:33,416 --> 00:02:34,140
Give me your gun.
34
00:02:38,246 --> 00:02:40,315
NYPD.
35
00:02:42,421 --> 00:02:44,214
He's a cop? He was shooting
at me. He's a cop?!
36
00:02:44,250 --> 00:02:45,457
This is the guy
you were chasing?
37
00:02:45,491 --> 00:02:48,250
From the apartment?Yeah, that's him.
He was shooing at me!
38
00:02:48,286 --> 00:02:50,286
I didn't ask you if he shot
at you. Are you sure this is
39
00:02:50,322 --> 00:02:50,942
the guy you were chasing?
40
00:02:50,977 --> 00:02:52,149
Yes, I'm sure, Mac.
41
00:02:54,496 --> 00:02:57,151
I mean, I thinkthat's the guy.
42
00:03:00,500 --> 00:03:03,397
Captioning sponsored by
CBS and CSI PRODUCTIONS
43
00:03:03,432 --> 00:03:06,743
♪ Out here in the fields
44
00:03:06,779 --> 00:03:10,538
♪ I fought for my meals
45
00:03:10,575 --> 00:03:16,196
♪ I get my back into my living
46
00:03:19,270 --> 00:03:21,477
♪ I don't need to fight
47
00:03:23,342 --> 00:03:27,928
♪ To prove I'm right
48
00:03:27,965 --> 00:03:33,793
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
49
00:03:33,831 --> 00:03:35,521
♪ Yeah.
50
00:03:50,981 --> 00:03:52,912
[ camera shutters clicking]
51
00:03:55,709 --> 00:03:57,846
FLACK:
The undercover officer
52
00:03:57,883 --> 00:04:00,021
was Detective Third
Grade Rodney Minhas.
53
00:04:00,057 --> 00:04:02,540
Eyewitnesses?Half a dozen people
saw the whole thing,
54
00:04:02,577 --> 00:04:04,715
and their stories
are consistent.
55
00:04:04,750 --> 00:04:06,060
A guy came down
the South stairs,
56
00:04:06,096 --> 00:04:07,579
ran to the middle
of the platform
57
00:04:07,614 --> 00:04:08,890
and hid behind
that column.
58
00:04:08,925 --> 00:04:11,098
He sees Danny come
down following him
59
00:04:11,134 --> 00:04:12,824
and fires at Danny twice.
60
00:04:12,860 --> 00:04:15,619
At this point, people
start diving for cover.
61
00:04:15,656 --> 00:04:18,138
Then Officer Minhas comes
down the North stairs
62
00:04:18,175 --> 00:04:21,037
and starts shooting at the
same guy Danny was chasing.
63
00:04:21,073 --> 00:04:24,108
Danny and the undercover
are chasing the same guy?
64
00:04:24,145 --> 00:04:27,973
Exactly. So there's three
people down here shooting.
65
00:04:28,010 --> 00:04:30,459
Danny's suspect.
Any lead on him?
66
00:04:30,495 --> 00:04:32,702
No. He took off up the tracks.
67
00:04:32,739 --> 00:04:34,601
Put a description out?Yes, plus,
there's a team
68
00:04:34,636 --> 00:04:36,981
searching the tunnels,
but there's a million
ways out of here.
69
00:04:37,017 --> 00:04:38,466
Any other fatalities?
70
00:04:38,502 --> 00:04:39,916
No. There're two civilians
that got hit.
71
00:04:39,951 --> 00:04:40,917
They'll both make it.
72
00:04:42,471 --> 00:04:44,816
OFFICER:
It ain't dangerous
enough out here,
73
00:04:44,852 --> 00:04:46,680
we gotta worry
about getting shot
by another cop?
74
00:04:46,716 --> 00:04:47,923
Come on!
75
00:04:47,958 --> 00:04:48,683
You kidding me?
76
00:04:48,717 --> 00:04:50,476
He was coming at me!
77
00:04:50,512 --> 00:04:52,616
He fired at me first!
Yeah?
78
00:04:52,652 --> 00:04:53,859
Yeah!
Should've done
a better job, then!
79
00:04:53,894 --> 00:04:54,584
All right, knock it off!
80
00:04:54,620 --> 00:04:55,964
Get out of here!
Get out of here!
81
00:04:56,000 --> 00:04:57,759
FLACK:
I don't want
anybody making up
82
00:04:57,794 --> 00:05:00,104
their minds about this
until we know the facts.
83
00:05:00,142 --> 00:05:02,038
TAYLOR:
Danny, what happened?
84
00:05:02,074 --> 00:05:04,557
I chased the perp down
into the subway.
85
00:05:04,594 --> 00:05:07,180
We came out on the platform
right there...
86
00:05:07,217 --> 00:05:08,838
and then he shoots at me.
87
00:05:08,874 --> 00:05:10,702
And then he turns
and he starts
88
00:05:10,737 --> 00:05:12,909
running at me
and he fires at me again.
89
00:05:12,946 --> 00:05:14,153
And that's
when I fire.
90
00:05:14,189 --> 00:05:16,845
Twice. You can check my gun.
91
00:05:16,881 --> 00:05:19,053
Anyone else fire
after that?
92
00:05:19,090 --> 00:05:21,676
No. I... I fired
the last two shots.
93
00:05:21,714 --> 00:05:23,058
Did you hit him
with both your rounds?
94
00:05:23,094 --> 00:05:26,197
I can't say for sure,
I don't know.
95
00:05:26,235 --> 00:05:29,062
One. Defin... Maybe...
Definitely one.
96
00:05:30,101 --> 00:05:31,928
Maybe both.
97
00:05:33,656 --> 00:05:35,242
I followed
my training
98
00:05:35,278 --> 00:05:37,209
by the book, Mac.
99
00:05:37,246 --> 00:05:39,798
Minhas identify himself?No.
100
00:05:39,834 --> 00:05:41,869
He didn't...
I didn't hear nothing.
101
00:05:41,905 --> 00:05:44,939
He turns, he starts running
at me and he fires at me
102
00:05:44,978 --> 00:05:46,737
and was clearly
an imminent threat
103
00:05:46,772 --> 00:05:48,186
and that's when I took him out.
104
00:05:51,605 --> 00:05:53,225
IAB's gonna want a statement.
105
00:05:53,262 --> 00:05:56,089
But you keep your mouth shut
until we issue
106
00:05:56,127 --> 00:05:57,092
a preliminary report.
107
00:05:57,128 --> 00:05:58,680
Go to the hospital,
get that cut
108
00:05:58,716 --> 00:06:00,889
taken care of.
Call me when you get home.
109
00:06:03,997 --> 00:06:05,204
BURN:
Hey, Mac.
110
00:06:05,239 --> 00:06:06,377
Got something.
111
00:06:06,414 --> 00:06:10,034
One of the injured civilians
was complaining he lost this.
112
00:06:10,073 --> 00:06:12,245
He was standing right next
to the guy Danny was chasing
113
00:06:12,282 --> 00:06:13,903
when the firing started.
114
00:06:13,939 --> 00:06:15,491
A message recorder.
115
00:06:15,526 --> 00:06:18,043
Still recording.
116
00:06:18,081 --> 00:06:19,909
You may have found our
only reliable witness.
117
00:06:19,945 --> 00:06:21,186
I'll get this
back to the 1ab.
118
00:06:21,223 --> 00:06:23,050
You process with a team.
I'll see you back there.
119
00:06:23,087 --> 00:06:24,018
You got it.
120
00:06:24,053 --> 00:06:27,295
[ car horns blaring]
121
00:06:27,332 --> 00:06:29,194
Detective Taylor,
122
00:06:29,231 --> 00:06:31,058
I'm gonna take a statement
from your officer,
123
00:06:31,095 --> 00:06:32,164
but I thought
I'd inform you first.
124
00:06:32,200 --> 00:06:33,787
He's got 48 hours before
125
00:06:33,822 --> 00:06:36,201
he's required to talk
to Internal Affairs.
126
00:06:36,239 --> 00:06:37,584
No, only uniforms
get that pass from IAB.
127
00:06:37,620 --> 00:06:38,862
Detectives don't
have that right.
128
00:06:38,897 --> 00:06:41,138
He's going to the hospital
for an assessment.
129
00:06:41,176 --> 00:06:42,245
Let me just
tell my story.
130
00:06:42,280 --> 00:06:43,591
I got nothing to hide.
131
00:06:43,626 --> 00:06:44,661
I'm ordering you
to the hospital.
132
00:06:44,697 --> 00:06:45,732
You make your statement later.
133
00:06:49,875 --> 00:06:51,944
We'll be talking to you.
134
00:07:06,860 --> 00:07:08,239
[ camera shutter clicking]
135
00:07:27,851 --> 00:07:29,161
Sandra Lopez.
136
00:07:29,197 --> 00:07:30,991
Nineteen years old.
137
00:07:31,027 --> 00:07:33,199
I just talked to a
couple of her friends.
138
00:07:33,237 --> 00:07:35,168
They were the ones
who called 911.
139
00:07:35,204 --> 00:07:37,135
I'm going to need to
talk to them, as well.
140
00:07:37,173 --> 00:07:39,276
Matrice Singh and Glenda...?WOMAN:
...Wallace.
141
00:07:39,313 --> 00:07:42,003
How did you ladies
know Sandra Lopez?
142
00:07:42,041 --> 00:07:43,144
We're all nannies.
143
00:07:43,180 --> 00:07:45,663
We meet up at the park around
noon every day for lunch.
144
00:07:45,700 --> 00:07:47,183
Hey, watch the baby
for a second, will you?
145
00:07:47,219 --> 00:07:49,013
I'm gonna run
to the restroom.
146
00:07:51,155 --> 00:07:53,190
Who did she work for?
147
00:07:53,227 --> 00:07:55,021
Roland and Raquel Myerson.
148
00:07:55,057 --> 00:07:57,023
They're the biggest antique
importers in Manhattan.
149
00:07:57,060 --> 00:07:58,784
[ baby crying]
150
00:07:58,821 --> 00:07:59,821
I'm sorry.
151
00:08:00,857 --> 00:08:02,098
I'd better get her home.
152
00:08:02,135 --> 00:08:03,169
Do you need
anything else?
153
00:08:03,205 --> 00:08:05,964
I have your names. If we
need you, we'll contact you.
154
00:08:10,387 --> 00:08:12,249
Where's the baby?
155
00:08:12,286 --> 00:08:14,389
EMS contacted the Bureau
of Child Welfare.
156
00:08:14,427 --> 00:08:16,013
She's going to be
with the State
157
00:08:16,050 --> 00:08:18,187
until we can contact
the parents.
158
00:08:18,225 --> 00:08:19,777
Where are the parents?
159
00:08:19,813 --> 00:08:21,296
We're trying to locate them now.
160
00:08:23,265 --> 00:08:24,921
WOMAN:
Detective Bonasera?
161
00:08:24,957 --> 00:08:26,371
Yes. Hi.
162
00:08:26,407 --> 00:08:28,994
I'm the Child Welfare
Representative
for baby Daniela.
163
00:08:29,032 --> 00:08:29,929
How is she doing?
164
00:08:29,964 --> 00:08:33,309
Quite well. I must say,
she is a happy baby.
165
00:08:33,347 --> 00:08:35,175
She sure is.
166
00:08:35,212 --> 00:08:36,833
Any idea when she'll
be released?
167
00:08:36,870 --> 00:08:38,318
When the parents arrive.
168
00:08:39,425 --> 00:08:41,184
These people are on
their own timetable.
169
00:08:42,359 --> 00:08:44,428
I'm just here to do
a cursory exam--
170
00:08:44,466 --> 00:08:45,293
rule out any harm.
171
00:08:45,329 --> 00:08:46,294
Well, take your time.
172
00:08:46,331 --> 00:08:47,296
Okay.
Thanks.
173
00:08:47,332 --> 00:08:48,263
Look at you.
174
00:08:48,298 --> 00:08:49,954
[ cooing]
175
00:08:49,991 --> 00:08:51,336
Hello, Daniela.
176
00:08:51,372 --> 00:08:52,924
I'm Stella. Hi.
177
00:08:52,961 --> 00:08:54,374
See my gloves?
178
00:08:54,411 --> 00:08:55,825
Oh, you are
a good girl.
179
00:08:55,861 --> 00:08:58,758
Hello, there. Hello, there.
180
00:08:58,796 --> 00:09:00,107
There we go.
181
00:09:00,142 --> 00:09:01,728
There we go.
182
00:09:01,766 --> 00:09:03,042
Hi.
183
00:09:03,941 --> 00:09:05,148
Let me see your toes.
184
00:09:06,081 --> 00:09:07,047
Yeah?
[ gurgles]
185
00:09:07,083 --> 00:09:08,221
Do you want
to talk to me?
186
00:09:08,256 --> 00:09:10,119
Here we go.
187
00:09:11,227 --> 00:09:13,330
Hold on.
188
00:09:13,367 --> 00:09:14,367
[ laughs]
189
00:09:14,403 --> 00:09:16,369
Oh, my goodness.
190
00:09:16,406 --> 00:09:18,924
Such a good girl.
191
00:09:19,963 --> 00:09:22,136
Mommy and Daddy better
come get you soon.
192
00:09:25,005 --> 00:09:28,970
I don't know if they know
what they've got here.
193
00:09:29,010 --> 00:09:29,561
Here you go.
194
00:09:29,597 --> 00:09:30,907
Can I take your picture?
195
00:09:30,944 --> 00:09:31,944
That's a camera.
196
00:09:37,885 --> 00:09:39,402
Guess what?
We're all done.
197
00:09:39,438 --> 00:09:42,094
Everything all right?
198
00:09:42,132 --> 00:09:44,891
With Daniela, everything's fine.
199
00:09:44,929 --> 00:09:46,171
Good.
200
00:09:47,484 --> 00:09:48,760
There you go.
201
00:09:48,796 --> 00:09:50,279
Oh, my goodness.
202
00:09:52,146 --> 00:09:54,422
TAYLOR:
So what did we get
from Detective Minhas's body?
203
00:09:54,459 --> 00:09:55,563
HAWKES:
I took this round
204
00:09:55,599 --> 00:09:56,910
out of his shoulder.
205
00:09:56,946 --> 00:09:58,429
A hollow point
which mushroomed
206
00:09:58,465 --> 00:10:01,431
and lodged just
under the clavicle.
207
00:10:02,332 --> 00:10:03,229
Not a fatal wound.
208
00:10:03,265 --> 00:10:05,886
No. The only other wound
on the body entered
209
00:10:05,925 --> 00:10:07,925
the upper abdomen and exited
between the seventh
210
00:10:07,962 --> 00:10:09,445
and eighth ribs, most likely
211
00:10:09,481 --> 00:10:11,412
nicking a major vessel
on the way through,
212
00:10:11,450 --> 00:10:13,588
causing him to bleed to death.
213
00:10:13,625 --> 00:10:16,349
Based on the position
of the wound,
214
00:10:16,388 --> 00:10:18,112
most likely
the inferior vena cava.
215
00:10:18,149 --> 00:10:19,424
Danny fired twice.
216
00:10:19,461 --> 00:10:23,047
Is there any way to find out if
both rounds came from his gun?
217
00:10:23,088 --> 00:10:24,019
Based on the information
218
00:10:24,054 --> 00:10:25,364
we have,
or lack thereof,
219
00:10:25,401 --> 00:10:28,849
there's no way to say
who fired the fatal shot.
220
00:10:28,889 --> 00:10:30,440
Let's get the round
from his shoulder
221
00:10:30,477 --> 00:10:31,856
over to Ballistics for analysis.
222
00:10:31,893 --> 00:10:32,996
Yeah.
223
00:10:33,033 --> 00:10:34,515
GOODALL:
I recovered this track
224
00:10:34,552 --> 00:10:36,483
from the injured
civilian's recorder.
225
00:10:36,520 --> 00:10:39,245
This is the event from
the first shot to the last.
226
00:10:39,283 --> 00:10:42,524
[ gunshots, bullets ricocheting,
bystanders shouting]
227
00:10:42,564 --> 00:10:45,047
Because the shots came
from three distinct sources,
228
00:10:45,085 --> 00:10:46,878
and the recording device
was stationary,
229
00:10:46,916 --> 00:10:48,847
we can determine
which of your subjects
230
00:10:48,884 --> 00:10:50,057
fired when...
231
00:10:50,092 --> 00:10:52,471
Making these the final two shots
232
00:10:52,510 --> 00:10:54,993
which Danny said he fired.
233
00:10:55,031 --> 00:10:57,548
[ man shouting indistinctly,
crowd clamoring]
234
00:10:57,587 --> 00:10:59,139
[ two gunshots]
235
00:10:59,175 --> 00:11:00,003
We have a
single voice
236
00:11:00,038 --> 00:11:02,624
shouting
before the final two shots.
237
00:11:02,663 --> 00:11:05,525
[ indistinct shouting,
crowd screaming]
238
00:11:05,563 --> 00:11:08,667
MAN:
I'm on the job! I'm undercover!
Don't shoot! I'm on the job!
239
00:11:08,706 --> 00:11:11,155
That must be Officer Minhas.
240
00:11:11,193 --> 00:11:13,365
[ two gunshots]And those are Danny's shots.
241
00:11:14,543 --> 00:11:16,646
[ sighs]
242
00:11:16,684 --> 00:11:19,615
Danny fired after
Minhas ID'd himself.
243
00:11:27,114 --> 00:11:28,217
Hey.
244
00:11:28,254 --> 00:11:29,426
Hey.
245
00:11:30,463 --> 00:11:32,153
[ drawer slams]
246
00:11:32,191 --> 00:11:33,535
Nice move.
247
00:11:33,572 --> 00:11:35,537
Inventory.
Sorry.
248
00:11:35,575 --> 00:11:38,540
It's okay.Your nanny--
249
00:11:38,579 --> 00:11:41,510
well, someone's
nanny-- died from
250
00:11:41,549 --> 00:11:43,998
blunt-force trauma to the head.
251
00:11:44,036 --> 00:11:45,347
Single blow.
252
00:11:46,695 --> 00:11:48,419
The first hit is free,
so don't expect
253
00:11:48,456 --> 00:11:50,077
to find any blood
on the murder weapon.
254
00:11:50,114 --> 00:11:53,218
Any idea what they used
to hit her?
255
00:11:53,257 --> 00:11:55,326
I did find granular particulate
matter in her wound.
256
00:11:55,364 --> 00:11:57,467
At first I thought
it was dirt, but then
257
00:11:57,504 --> 00:11:59,263
I took it under
the autopsy scope.
258
00:12:02,340 --> 00:12:06,616
Feldspar, quartz
and a pinch of Mica.
259
00:12:06,656 --> 00:12:07,691
Granite.Yeah.
260
00:12:07,727 --> 00:12:10,934
So... the murder weapon
is a rock.
261
00:12:10,974 --> 00:12:13,353
And judging from the head wound,
I'd be looking for a rock
262
00:12:13,392 --> 00:12:14,460
with a V-shaped edge.
263
00:12:14,497 --> 00:12:16,221
Oh, well, that's good to know.
264
00:12:16,258 --> 00:12:17,637
Narrows down my search.
265
00:12:17,674 --> 00:12:20,157
Last, but certainly not least,
266
00:12:20,195 --> 00:12:24,160
I did find evidence of burn
trauma to her nasal cavity.
267
00:12:25,686 --> 00:12:26,686
Singed hairs.
268
00:12:26,723 --> 00:12:28,275
And somehow...
269
00:12:28,311 --> 00:12:31,001
I don't believe this
270
00:12:31,039 --> 00:12:33,074
is from a sore throat.
271
00:12:34,562 --> 00:12:36,562
Edema of the oropharynx.
272
00:12:36,600 --> 00:12:39,048
Strange thing is,
there's no burns on her face.
273
00:12:40,434 --> 00:12:42,399
What about the
sexual assault kit?
274
00:12:42,437 --> 00:12:43,643
Just came back.
Positive.
275
00:12:43,680 --> 00:12:45,645
No name in the system.
276
00:12:45,683 --> 00:12:46,924
[ sighs]
277
00:12:49,275 --> 00:12:51,137
Okay, I'm going back
to that park.
278
00:12:51,175 --> 00:12:53,037
Go get 'em.
279
00:12:54,213 --> 00:12:56,661
[ thunder rumbling]
280
00:13:15,039 --> 00:13:17,315
♪
281
00:13:35,727 --> 00:13:37,762
♪
282
00:13:46,365 --> 00:13:48,296
We need to account
for all the bullets.
283
00:13:50,681 --> 00:13:52,647
The guy Danny was chasing
fired twice at Danny
284
00:13:52,685 --> 00:13:55,789
from behind this column,
hitting here and here.
285
00:13:57,589 --> 00:13:59,210
We recovered those bullets.
286
00:13:59,247 --> 00:14:01,730
Then Minhas came down the stairs
287
00:14:01,768 --> 00:14:03,251
and fired once...
288
00:14:03,288 --> 00:14:04,598
At the perp.
289
00:14:04,634 --> 00:14:07,393
Then the perp fired twice
at Minhas,
290
00:14:07,433 --> 00:14:10,295
hitting this civilian here.
291
00:14:10,333 --> 00:14:11,885
[ two shots fire]
292
00:14:11,922 --> 00:14:14,681
We haven't recovered the perp's
second bullet.
293
00:14:14,719 --> 00:14:16,616
Minhas fired once more,
294
00:14:16,653 --> 00:14:18,585
hitting the wall near Danny...
295
00:14:19,831 --> 00:14:22,727
...another of our
recovered rounds.
296
00:14:22,767 --> 00:14:24,870
Then Danny fired twice
at Minhas.
297
00:14:24,908 --> 00:14:27,804
One round hitting him in the
shoulder, which we recovered.
298
00:14:27,844 --> 00:14:29,292
And the other
round which we
299
00:14:29,329 --> 00:14:30,639
haven't recovered.
So, there are
300
00:14:30,676 --> 00:14:32,159
two bullets
unaccounted for, right?
301
00:14:32,196 --> 00:14:34,196
One fired by Danny,
and one fired by the perp.
302
00:14:34,233 --> 00:14:36,544
And one dead cop, killed by
a through-and-through bullet
303
00:14:36,582 --> 00:14:37,548
fired by one of them.
304
00:14:37,584 --> 00:14:40,515
Question is... which one?
305
00:14:40,554 --> 00:14:42,726
[ sighs]
306
00:14:48,290 --> 00:14:49,945
Excuse me, Nurse.
How long I gotta wait?
307
00:14:49,982 --> 00:14:51,913
I gotta... I gotta get
back to work.
308
00:14:51,951 --> 00:14:53,675
The doctor will be
with you soon.
309
00:14:53,712 --> 00:14:55,230
Look, I'm a police officer,
all right?
310
00:14:55,267 --> 00:14:57,198
I just can't sit around here
all day, waiting.
311
00:14:57,236 --> 00:14:59,132
He won't be much longer.
312
00:15:03,591 --> 00:15:05,866
[ door shuts]
313
00:15:05,904 --> 00:15:08,318
[ sighs]
314
00:15:10,463 --> 00:15:12,911
[ mutters]
315
00:15:14,814 --> 00:15:16,780
WOMAN [ over P.A.]
Dr. Davis, telephone, please.
316
00:15:16,818 --> 00:15:19,818
My friend said, uh, he
went to the bathroom.
317
00:15:19,857 --> 00:15:21,409
He said wait.
318
00:15:21,446 --> 00:15:22,894
He'll be right back.
319
00:15:26,868 --> 00:15:28,592
So, you're the butler
for the Myerson family?
320
00:15:28,630 --> 00:15:30,009
Yes, ma'am.
How long has
Sandra Lopez
321
00:15:30,045 --> 00:15:31,769
been working
for the Myersons?
322
00:15:31,807 --> 00:15:34,359
Ever since Daniela was born.
I'dsay seven months now.
323
00:15:34,397 --> 00:15:36,535
She was a superb nanny.
324
00:15:36,574 --> 00:15:38,987
Got along with the Myersons...
for the most part.
325
00:15:39,025 --> 00:15:40,025
For the most part?
326
00:15:40,061 --> 00:15:41,682
She seemed
a bit odd,
327
00:15:41,720 --> 00:15:42,823
as of late.
328
00:15:42,858 --> 00:15:44,962
I... couldn't begin
to tell you why.
329
00:15:45,000 --> 00:15:47,345
Have the Myersons been informed
of her death?
330
00:15:47,384 --> 00:15:48,522
Oh, yes.
!
Where are they?
331
00:15:48,557 --> 00:15:49,695
They're away on business.
332
00:15:49,732 --> 00:15:50,732
Where?
333
00:15:50,768 --> 00:15:52,009
I'm not permitted to say.
334
00:15:52,046 --> 00:15:54,356
The Myersons are
a very private people.
335
00:15:54,395 --> 00:15:55,740
Especially since the robbery.
336
00:15:55,776 --> 00:15:57,397
Robbery?Well, about
a month ago,
337
00:15:57,433 --> 00:16:00,916
someone stole one of their
most prized nesting dolls.
338
00:16:00,956 --> 00:16:02,715
Then it was
anonymously
returned.
339
00:16:02,753 --> 00:16:05,753
The police were never called,
and no report was filed.
340
00:16:05,791 --> 00:16:08,446
Anonymously returned.
So, it was an inside job?
341
00:16:08,486 --> 00:16:10,279
I'm really not permitted to say.
342
00:16:10,315 --> 00:16:11,591
Oh, listen, Jeeves...
343
00:16:11,628 --> 00:16:12,317
Randolph.
344
00:16:12,354 --> 00:16:13,595
Randolph...
345
00:16:13,632 --> 00:16:16,425
I'm going to need to process
that nesting doll at some point.
346
00:16:16,463 --> 00:16:17,670
Do you have any objections?
347
00:16:17,707 --> 00:16:19,603
If it's a legal matter,
no, ma'am.
348
00:16:19,641 --> 00:16:21,951
Any idea who might have wanted
to harm Sandra Lopez?
349
00:16:21,989 --> 00:16:24,817
I suppose I'd look into
one of her guy friends.
350
00:16:24,855 --> 00:16:26,476
The bartender.
351
00:16:26,514 --> 00:16:28,031
He seemed a bit dodgy.
352
00:16:28,067 --> 00:16:29,481
What's his name?
353
00:16:29,518 --> 00:16:32,380
[ hip-hop playing]
354
00:16:49,134 --> 00:16:52,375
♪
355
00:16:59,529 --> 00:17:00,908
Steve Dark?
356
00:17:00,946 --> 00:17:02,980
Name says it all.
357
00:17:03,018 --> 00:17:05,087
Same here.
358
00:17:10,858 --> 00:17:13,064
Sandra Lopez... do you know her?
359
00:17:17,454 --> 00:17:18,902
Lady, there are so many
sick women
360
00:17:18,938 --> 00:17:21,007
floating around this joint,
they all look like
361
00:17:21,045 --> 00:17:22,459
ham sandwiches to me, you know?
362
00:17:22,495 --> 00:17:24,185
This woman isn't
a ham sandwich, Steve.
363
00:17:24,222 --> 00:17:25,015
She's been murdered.
364
00:17:25,051 --> 00:17:27,499
We have evidence
that she was raped
365
00:17:27,538 --> 00:17:29,124
within the last 24 hours,
as well.
366
00:17:29,160 --> 00:17:30,747
You mind giving us a DNA sample?
367
00:17:30,784 --> 00:17:32,163
Raped? Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait.
368
00:17:32,200 --> 00:17:33,165
Slow down here, listen...
369
00:17:33,201 --> 00:17:35,684
Sandra and I, we hooked up
last night, okay?
370
00:17:35,722 --> 00:17:37,136
But she came on to me...
371
00:17:37,899 --> 00:17:39,140
I wanna breathe fire.
372
00:17:39,175 --> 00:17:40,141
Well, you wanna breathe fire,
373
00:17:40,177 --> 00:17:41,626
you gotta sleep with the devil.
374
00:17:41,662 --> 00:17:43,145
Let's go.
375
00:17:45,220 --> 00:17:48,151
...Sandra Lopez.
376
00:17:48,189 --> 00:17:49,810
[ cheering]
377
00:17:49,847 --> 00:17:51,709
[ dance music playing]
378
00:17:56,754 --> 00:17:59,547
[ coughing]
379
00:17:59,586 --> 00:18:03,034
It may look easy,
but I gotta say, you know,
380
00:18:03,073 --> 00:18:04,936
you play with fire,
you get burned.
381
00:18:04,973 --> 00:18:06,939
Give me your hands, Casanova.
382
00:18:18,268 --> 00:18:19,647
[ sighs]
383
00:18:19,684 --> 00:18:21,201
No match.
384
00:18:28,732 --> 00:18:30,905
Take another look
through that platform.
385
00:18:30,942 --> 00:18:33,666
Detective Flack
will join you.
386
00:18:33,705 --> 00:18:35,567
Hey.
387
00:18:35,604 --> 00:18:36,846
BURN:
How you doing?
388
00:18:36,881 --> 00:18:38,916
Aiden? Fine-tooth comb. Go.
389
00:18:41,129 --> 00:18:44,336
You're off this case, Danny.
Whyare you here?
390
00:18:44,375 --> 00:18:47,271
I don't know. Thought
maybe I could help while
my memory's still fresh.
391
00:18:47,310 --> 00:18:49,275
You know the drill.
You're assigned to a desk.
392
00:18:49,313 --> 00:18:50,347
If I were you,
that's where I'd be.
393
00:18:50,384 --> 00:18:53,211
What's up? What do you know?
You know something?
394
00:18:53,250 --> 00:18:55,146
Your story doesn't
match the witnesses',
395
00:18:55,184 --> 00:18:57,184
and we have an audio tape
of the shooting
396
00:18:57,221 --> 00:18:58,566
from a commuter's recorder.
397
00:18:58,603 --> 00:19:01,327
The evidence is
damaging to you.
398
00:19:01,364 --> 00:19:04,295
You said Minhas didn't
say anything; he did.
399
00:19:04,335 --> 00:19:07,162
He ID'd himself.Mac, I didn't
hear anything.
400
00:19:07,201 --> 00:19:09,649
I swear to you, on
my mother's grave...
401
00:19:09,687 --> 00:19:12,204
One of your bullets is still
missing, Danny.
402
00:19:12,242 --> 00:19:15,311
My fear is, it's the one
that killed the officer.
403
00:19:15,350 --> 00:19:18,108
Come here.
404
00:19:20,184 --> 00:19:22,253
I want you to go home.
405
00:19:22,291 --> 00:19:24,567
I want you to call this guy.
He's a good lawyer.
406
00:19:24,604 --> 00:19:26,190
He's expecting your call.
407
00:19:26,227 --> 00:19:28,227
I don't need a lawyer, Mac.
408
00:19:28,264 --> 00:19:30,368
The D.A. decides
to prosecute, you will.
409
00:19:30,405 --> 00:19:32,302
Give him a call,
anyway.
410
00:19:32,339 --> 00:19:34,064
It'll do you some good
to talk to someone.
411
00:19:36,206 --> 00:19:37,758
Go on.
412
00:19:44,908 --> 00:19:49,115
We know that Danny
fired twice from this
direction-- one round
413
00:19:49,155 --> 00:19:51,018
which hit Officer Minhas
in the shoulder...
414
00:19:51,054 --> 00:19:52,744
And another round
which is still missing.
415
00:19:52,781 --> 00:19:54,367
Two rounds missing overall.
416
00:19:54,404 --> 00:19:56,128
All right, well,
let's find those rounds.
417
00:19:56,164 --> 00:19:57,992
Just... check
every surface.
418
00:20:07,732 --> 00:20:09,215
Flack?
419
00:20:13,394 --> 00:20:14,429
A bullet skip mark.
420
00:20:14,464 --> 00:20:16,775
Directionality indicates
it came from
421
00:20:16,813 --> 00:20:18,261
the south end of the platform.
422
00:20:18,297 --> 00:20:19,676
That could've been fired
either by
423
00:20:19,713 --> 00:20:20,885
Danny or the guy he was chasing.
424
00:20:32,074 --> 00:20:33,280
Got another round.
425
00:20:50,442 --> 00:20:52,373
No blood.
426
00:20:52,410 --> 00:20:53,375
So, we'll get
a comparison of this
427
00:20:53,412 --> 00:20:55,377
round with the test round
from Danny's gun.
428
00:20:55,414 --> 00:20:57,724
If this is
Danny's missing round,
429
00:20:57,762 --> 00:20:59,382
he didn't kill Minhas.
430
00:21:00,938 --> 00:21:02,317
CONSTANCE BRIELL:
The round on the right
431
00:21:02,354 --> 00:21:04,423
was taken from Jay Knight,
your apartment DOA.
432
00:21:04,459 --> 00:21:05,459
TAYLOR:
Where our day started.
433
00:21:05,496 --> 00:21:06,565
BRIELL:
The round on the left
434
00:21:06,600 --> 00:21:08,980
is the one Aiden just pulled
from the subway stairs.
435
00:21:09,017 --> 00:21:10,086
Fired from the same gun.
436
00:21:10,122 --> 00:21:11,811
Guy Danny was chasing
437
00:21:11,848 --> 00:21:13,917
killed the apartment DOA.
438
00:21:13,954 --> 00:21:15,230
Hid in the closet
for some reason
439
00:21:15,266 --> 00:21:16,335
and ran when Danny found him.
440
00:21:16,371 --> 00:21:19,405
Which leaves only one fired
round unaccounted for.
441
00:21:19,444 --> 00:21:20,478
Danny's.
442
00:21:20,514 --> 00:21:23,824
Danny killed Officer Minhas.
443
00:21:30,319 --> 00:21:33,319
[ car horns honking]
444
00:21:35,739 --> 00:21:37,222
FLACK:Hey.
445
00:21:41,677 --> 00:21:44,815
How you holding up?
446
00:21:44,853 --> 00:21:48,681
To tell you the truth,
I'm sick to my stomach, man.
447
00:21:50,652 --> 00:21:52,618
I might've killed a cop, Flack.
448
00:21:52,655 --> 00:21:54,483
Did you call that lawyer
that Mac recommended?
449
00:21:54,519 --> 00:21:55,864
What am I gonna do
with that guy?
450
00:21:55,901 --> 00:21:56,590
What's he gonna do?
I'm not gonna call him.
451
00:21:56,625 --> 00:21:58,452
Don't do this.Don't do what?
452
00:21:58,489 --> 00:22:00,558
Don't start taking things
into your own hands.
453
00:22:00,595 --> 00:22:01,802
Okay?
454
00:22:01,838 --> 00:22:04,562
Listen to me, Aiden
and I are going back
to the apartment.
455
00:22:04,599 --> 00:22:06,323
We're gonna tear
that place apart
456
00:22:06,360 --> 00:22:07,601
until we get some answers.
457
00:22:07,638 --> 00:22:09,431
It was a good shoot, Don,
and I feel like
458
00:22:09,467 --> 00:22:11,226
I got to do something about it.No, no, no,
459
00:22:11,263 --> 00:22:12,504
listen to me,
you don't have to do anything
460
00:22:12,539 --> 00:22:14,367
but keep your mouth shut
and let Mac handle it.
461
00:22:14,403 --> 00:22:16,817
Mac's worried about
the reputation of the unit.
462
00:22:16,855 --> 00:22:18,682
You're wrong.
He's got your back.
463
00:22:18,719 --> 00:22:22,271
It doesn't feel like that--
I feel very alone in this.
464
00:22:22,309 --> 00:22:26,654
I feel... like there's people
out there talking about me,
465
00:22:26,693 --> 00:22:29,176
and I got no chance
to defend myself.
466
00:22:29,213 --> 00:22:30,523
You've got to trust the system.
467
00:22:30,559 --> 00:22:32,318
I know what it's like
when the system
468
00:22:32,354 --> 00:22:34,665
gets you in their sights, and
I'm not gonna let that happen.
469
00:22:34,701 --> 00:22:35,805
Take it easy.
470
00:22:35,840 --> 00:22:37,254
What do you mean, take it easy?
471
00:22:37,291 --> 00:22:38,187
Take what, take it easy?
472
00:22:38,223 --> 00:22:39,878
What, you think
I can just shut this off?
473
00:22:39,914 --> 00:22:41,535
You think I can just
shut this all down?
474
00:22:41,571 --> 00:22:43,433
Why didn't anybody
step up to me and say,
475
00:22:43,470 --> 00:22:44,573
"Danny, I got your back"?
476
00:22:47,715 --> 00:22:49,715
Don't hang
yourself, Danny.You wanna know
477
00:22:49,752 --> 00:22:50,579
what this feels like?
478
00:22:50,615 --> 00:22:52,925
It feels like
I'm already being hung!
479
00:23:05,009 --> 00:23:06,630
You want to run a DB
through the system?
480
00:23:06,665 --> 00:23:09,527
Yeah, something about
this nanny's just not right.
481
00:23:09,565 --> 00:23:11,530
She's got a double life
of some sort.
482
00:23:11,567 --> 00:23:12,946
I figure if I take her prints,
483
00:23:12,982 --> 00:23:15,637
could be something else
that I can learn about her.
484
00:23:15,674 --> 00:23:18,778
Anytime I can... lend a hand.
485
00:23:18,815 --> 00:23:20,539
You're a little crazy,
you know that?
486
00:23:21,646 --> 00:23:23,232
WILLINGHAM:
Hey, boss. Got something?
487
00:23:23,268 --> 00:23:25,268
BONASERA:
I'll tell you in a second.
488
00:23:25,304 --> 00:23:26,925
[ beeping]
489
00:23:26,961 --> 00:23:28,754
She's a thief.
Who?
490
00:23:28,791 --> 00:23:30,377
Sandra Lopez?
491
00:23:30,412 --> 00:23:32,826
Yeah. Just got a hit off a print
in an open theft case.
492
00:23:32,863 --> 00:23:34,621
Her print popped up,
but no name.
493
00:23:34,658 --> 00:23:35,692
You got an address.
494
00:23:41,975 --> 00:23:44,837
Miss Wallace, how
nice to see you again.
495
00:23:44,874 --> 00:23:46,598
Our robbery squad found
496
00:23:46,634 --> 00:23:48,393
Sandra Lopez's
fingerprints
497
00:23:48,429 --> 00:23:50,740
on a jewelry box
at your employer's residence.
498
00:23:50,776 --> 00:23:52,363
A ten-carat
blue sapphire necklace
499
00:23:52,398 --> 00:23:54,777
was stolen--
do you know anything about that?
500
00:23:54,814 --> 00:23:56,503
I remember the robbery.
501
00:23:56,540 --> 00:23:58,023
It was about a month ago.
502
00:23:58,058 --> 00:24:01,575
But there's no way
Sandra was involved.
503
00:24:01,613 --> 00:24:04,440
She came by with the baby
a couple times to visit,
504
00:24:04,478 --> 00:24:07,788
but the help wasn't
allowed anywhere near
the master bedroom.
505
00:24:09,758 --> 00:24:13,310
Oh... wait a minute.
506
00:24:16,902 --> 00:24:18,867
So you girls
were playing dress-up?
507
00:24:18,904 --> 00:24:20,800
We were just having fun.
508
00:24:20,836 --> 00:24:22,008
Dreaming a little bit.
509
00:24:22,044 --> 00:24:24,664
A couple days later,
some of the jewelry
ended up missing.
510
00:24:24,702 --> 00:24:27,392
My bosses, of course,
tried to blame me.
511
00:24:27,428 --> 00:24:28,945
Do I look like
512
00:24:28,981 --> 00:24:30,601
Halle Berry?
513
00:24:30,637 --> 00:24:33,327
What am I gonna do
with the jewel from Titanic?
514
00:24:33,364 --> 00:24:34,916
Wear it to the Oscars?
515
00:24:34,951 --> 00:24:36,917
Then let's see what kind
of actress you really are.
516
00:24:40,335 --> 00:24:42,955
[ horns honking]
517
00:24:42,992 --> 00:24:44,647
This spatter on the wall's
518
00:24:44,682 --> 00:24:47,441
the only blood in the apartment
that didn't come from the DOA.
519
00:24:47,478 --> 00:24:50,582
So I figured maybe the guy Danny
found in the closet was shot,
520
00:24:50,618 --> 00:24:51,618
and that's
why he hid in there,
521
00:24:51,654 --> 00:24:54,378
but there was no blood in
or near the closet.
522
00:24:54,415 --> 00:24:56,001
FLACK:
Leaving that kind of spatter,
523
00:24:56,036 --> 00:24:57,829
he would've bled pretty badly.
524
00:24:57,865 --> 00:24:59,796
There were three
men in this room.
525
00:24:59,832 --> 00:25:01,660
The guy Danny was chasing,
Jay Knight,
526
00:25:01,695 --> 00:25:03,730
and the source
of our mystery spatter.
527
00:25:03,766 --> 00:25:06,663
BURN:
Jay Knight was on the couch. Knight must've pulled a gun.
528
00:25:06,699 --> 00:25:08,803
FLACK:
Danny's perp and Knight fire
at the same time.
529
00:25:08,838 --> 00:25:11,425
Knight takes one in the chest
as he fires his own gun.
530
00:25:11,461 --> 00:25:13,427
Spatter Man
takes Knight's bullet.Yeah, but
531
00:25:13,463 --> 00:25:15,739
Flack, we would've found
that round in the apartment.
532
00:25:20,019 --> 00:25:22,708
Flack, when they were here,
the window was open.
533
00:25:22,745 --> 00:25:23,745
So where's the bullet?
534
00:25:28,094 --> 00:25:29,749
I'd say out there.
535
00:25:35,133 --> 00:25:37,857
HAWKES:
We can split the piece
along the grain.
536
00:25:37,893 --> 00:25:40,031
Hopefully,
we won't destroy any evidence.
537
00:26:01,666 --> 00:26:03,873
Dr. Hawkes...
538
00:26:05,531 --> 00:26:08,083
you are a man of many talents.
539
00:26:08,119 --> 00:26:10,843
There was a time
I wanted to be a sculptor.
540
00:26:14,674 --> 00:26:16,950
With any luck,
this is our through-and-through.
541
00:26:25,060 --> 00:26:27,784
Damn it.
[ sighs]:
No match.
542
00:26:27,820 --> 00:26:29,958
Glenda Wallace never
touched that rock.
543
00:26:29,994 --> 00:26:31,821
I'm gonna run her prints
through AFIS.
544
00:26:37,653 --> 00:26:39,756
Yet anotherthief.
545
00:26:39,792 --> 00:26:42,137
Glenda Wallace's prints
came back to a robbery
546
00:26:42,172 --> 00:26:43,827
at your employer's address.
547
00:26:43,863 --> 00:26:45,001
Care to explain that?
548
00:26:45,036 --> 00:26:46,829
I don't know anything
about that.
549
00:26:46,865 --> 00:26:49,141
I don't want any trouble, lady.
550
00:26:49,176 --> 00:26:51,728
I-I'm here on a working visa
from India.
551
00:26:51,763 --> 00:26:53,763
I'm new to this country.
552
00:26:53,799 --> 00:26:55,557
I understand.
553
00:26:56,663 --> 00:26:57,939
I'm still gonna need
to get your prints.
554
00:27:00,872 --> 00:27:03,493
I want a lawyer.
555
00:27:03,528 --> 00:27:07,390
That's what the embassy told me,
if I get into trouble.
556
00:27:07,427 --> 00:27:09,668
Why? Are you in trouble?
557
00:27:11,222 --> 00:27:13,739
The round pulled from the tree
was definitely fired
558
00:27:13,774 --> 00:27:16,395
by Jay Knight's gun from
the Lafayette Street apartment.
559
00:27:16,431 --> 00:27:17,568
Mac.
560
00:27:17,604 --> 00:27:19,052
The blood sample
from the bullet
561
00:27:19,087 --> 00:27:20,776
in the tree
is a perfect match
562
00:27:20,812 --> 00:27:22,570
to the spatter
next to the window.
563
00:27:22,606 --> 00:27:23,778
And they both match...
564
00:27:23,813 --> 00:27:26,020
The undercover officer,
Rodney Minhas.
565
00:27:26,055 --> 00:27:28,641
He's the mystery man
from the apartment.
566
00:27:28,677 --> 00:27:31,125
And he was shot there, so it
can't be Danny who killed him.
567
00:27:33,921 --> 00:27:37,094
So we know Minhas was
in the apartment, right?
568
00:27:37,129 --> 00:27:38,991
But what was he doing
in the subway?
569
00:27:39,027 --> 00:27:40,578
What's the connection?
570
00:27:40,614 --> 00:27:42,890
We know that Minhas
was shot in the apartment
571
00:27:42,924 --> 00:27:44,200
and then ran to the subway.
572
00:27:44,236 --> 00:27:46,649
But there were no traces
of blood in the street?
573
00:27:46,685 --> 00:27:48,133
Well, he probably tried
to stop the bleeding.
574
00:27:48,169 --> 00:27:49,238
He didn't want to leave drops.
575
00:27:49,272 --> 00:27:51,824
But if he was bleeding
all the way to the subway,
576
00:27:51,859 --> 00:27:53,894
there's got to be a drop
of blood somewhere.
577
00:27:53,929 --> 00:27:55,860
Well, maybe he didn't take
the direct route.
578
00:27:55,896 --> 00:27:58,103
There's another
subway entrance
down a block.
579
00:28:00,518 --> 00:28:02,828
Hey, Flack,
check out that car.
580
00:28:04,899 --> 00:28:07,968
That's a full day's worth
of parking tickets.
581
00:28:12,039 --> 00:28:13,039
Got blood?
582
00:28:19,766 --> 00:28:21,731
Here's what he used
to stop the bleeding.
583
00:28:23,732 --> 00:28:25,560
Circular gravitational drops.
584
00:28:25,595 --> 00:28:27,871
It indicates no motion.
585
00:28:27,907 --> 00:28:28,838
Got here and waited.
586
00:28:28,872 --> 00:28:30,459
For what?
587
00:28:32,770 --> 00:28:34,735
To get in this car.
588
00:28:42,083 --> 00:28:44,807
Minhas was waiting
for his ride out.
589
00:28:44,843 --> 00:28:48,567
Problem is, his driver
was in the apartment.
590
00:28:48,602 --> 00:28:49,706
With the keys.
591
00:28:49,740 --> 00:28:51,913
I'll run the VIN.
592
00:28:57,571 --> 00:29:00,985
First off, I want to say
I followed procedure 100%,
593
00:29:01,020 --> 00:29:03,986
according to my training.
594
00:29:04,020 --> 00:29:07,469
In a routine sweep
of a crime scene,
595
00:29:07,504 --> 00:29:09,849
I encountered
a hidden suspect
596
00:29:09,884 --> 00:29:11,264
who fled the scene.
597
00:29:11,298 --> 00:29:15,160
I chased him into the street,
down into the subway,
598
00:29:15,196 --> 00:29:18,161
at which point,
the suspect fired at me.
599
00:29:18,197 --> 00:29:20,059
And I took cover.
600
00:29:20,093 --> 00:29:23,645
I heard a few more shots,
and I looked out
601
00:29:23,680 --> 00:29:25,991
from behind the column.
602
00:29:26,026 --> 00:29:28,681
He turned and fired at me again.
603
00:29:28,716 --> 00:29:33,095
You saw the man you shot
turnand fire at you?
604
00:29:33,131 --> 00:29:34,717
And that's when I fired at him.
605
00:29:34,751 --> 00:29:38,096
Two shots.
606
00:29:38,132 --> 00:29:40,959
That's when he went down.
607
00:29:40,995 --> 00:29:42,719
The suspect.
608
00:29:42,753 --> 00:29:44,029
Yes.
609
00:29:44,064 --> 00:29:45,891
Subsequently
identified as
610
00:29:45,927 --> 00:29:48,927
NYPD Officer Rodney Minhas.
611
00:29:48,961 --> 00:29:52,548
I didn't know
he was a police officer.
612
00:29:52,583 --> 00:29:55,962
I... It was an armed man
running at me in the subway
613
00:29:55,997 --> 00:29:58,066
firing at me.
614
00:29:58,101 --> 00:30:00,170
I followed my training.
615
00:30:01,998 --> 00:30:04,101
Uh, Detective Messer,
what did you hope
616
00:30:04,137 --> 00:30:05,895
to achieve by coming in here?
617
00:30:05,930 --> 00:30:08,551
I just wanted to say my piece.
618
00:30:08,586 --> 00:30:10,931
I just wanted to tell you
my side of the story,
619
00:30:10,965 --> 00:30:12,586
on the record.
620
00:30:12,620 --> 00:30:14,069
[ chuckles]:
Yeah, well...
621
00:30:14,103 --> 00:30:16,896
you've done that,
all right.
622
00:30:16,932 --> 00:30:18,139
It's all recorded.
623
00:30:18,173 --> 00:30:21,828
Y-You should know ...
624
00:30:21,863 --> 00:30:23,828
that the preliminary
investigation shows
625
00:30:23,864 --> 00:30:27,105
that your account
of the incident...
626
00:30:27,140 --> 00:30:28,898
is inaccurate.
627
00:30:28,933 --> 00:30:30,898
Witnesses state that
Officer Minhas
628
00:30:30,933 --> 00:30:33,278
wasn't turning when he fired.
629
00:30:33,313 --> 00:30:36,141
He dididentify himself to you.
630
00:30:36,175 --> 00:30:39,175
The suspect you
chased didn'tfire
until you instigated
631
00:30:39,210 --> 00:30:41,555
the confrontation,
which resulted
632
00:30:41,590 --> 00:30:43,969
in a shoot-out
in a crowded subway.
633
00:30:44,004 --> 00:30:46,624
Officer Minhas's behavior
634
00:30:46,659 --> 00:30:48,176
is irrelevant.
635
00:30:54,005 --> 00:30:57,901
The department is going to
review whether you are fit
636
00:30:57,936 --> 00:31:00,970
to be a police officer.
637
00:31:02,867 --> 00:31:08,625
You'll receive a transcript
of your statement in 24 hours.
638
00:31:16,868 --> 00:31:19,902
[ groans softly]I gave you
639
00:31:19,937 --> 00:31:21,937
a specific order
not to talk to IAB.
640
00:31:23,902 --> 00:31:25,764
You know what this is?
641
00:31:26,902 --> 00:31:28,971
My findings
on the Minhas shooting,
642
00:31:29,006 --> 00:31:30,523
which clear you
643
00:31:30,559 --> 00:31:32,179
of any culpability in his death.
644
00:31:33,972 --> 00:31:35,834
If IAB decides
to go after you for this,
645
00:31:35,869 --> 00:31:37,834
you've given a statement
that could contradict
646
00:31:37,869 --> 00:31:39,559
everything we've determined.
647
00:31:44,593 --> 00:31:47,490
As far as
defending you,
648
00:31:47,524 --> 00:31:49,800
this information
is essentially useless.
649
00:32:03,730 --> 00:32:05,040
[ horns honking]
650
00:32:05,075 --> 00:32:06,661
Yeah, what's with
the nesting doll?
651
00:32:06,695 --> 00:32:08,213
BONASERA:
There was an unexplained
652
00:32:08,247 --> 00:32:09,661
robbery at
the Myersons' residence,
653
00:32:09,695 --> 00:32:11,592
and this was taken
and put back.
654
00:32:13,661 --> 00:32:16,075
Funny thing
about these dolls, Chad--
655
00:32:16,109 --> 00:32:19,385
people can't keep
their hands off of them.
656
00:32:37,936 --> 00:32:40,350
♪
657
00:33:01,175 --> 00:33:04,451
No match to any
of the prints we have.
658
00:33:04,485 --> 00:33:07,450
Out of all our suspects,
there's only one name left.
659
00:33:07,485 --> 00:33:08,933
We got you, Matrice.
660
00:33:08,967 --> 00:33:10,588
The print that we found
661
00:33:10,622 --> 00:33:12,691
on the rock that
killed Sandra Lopez
662
00:33:12,725 --> 00:33:14,242
is the exact
same print we found
663
00:33:14,277 --> 00:33:16,553
on the nesting dolls
at the Myersons'.
664
00:33:16,587 --> 00:33:18,587
Your print.My client's never
been to the Myersons'.
665
00:33:18,621 --> 00:33:20,932
I'm on to your
little theft ring.
666
00:33:20,965 --> 00:33:23,655
Ms. Bonasera...Sandra steals from
Glenda's house.
667
00:33:23,689 --> 00:33:25,034
Glenda steals
from yours...
668
00:33:25,069 --> 00:33:26,689
you steal from Sandra's.
669
00:33:26,724 --> 00:33:27,689
Ms. Bonasera.
670
00:33:27,724 --> 00:33:28,620
Let me finish.
671
00:33:31,723 --> 00:33:33,102
You and your
nanny friends
672
00:33:33,137 --> 00:33:34,619
intentionally leave
your prints
673
00:33:34,654 --> 00:33:35,619
at each other's homes.
674
00:33:35,653 --> 00:33:37,239
None of you are in the system,
675
00:33:37,274 --> 00:33:38,687
so the prints
come back to ghosts.
676
00:33:38,722 --> 00:33:39,963
Very clever girls.
677
00:33:39,998 --> 00:33:41,653
How am I doing
so far, Matrice?
678
00:33:41,686 --> 00:33:43,686
When I processed
that nesting doll,
679
00:33:43,721 --> 00:33:45,273
I found evidence
that all of them
680
00:33:45,307 --> 00:33:46,411
had been wiped clean but one.
681
00:33:48,961 --> 00:33:50,306
How cute is this one?
682
00:33:53,479 --> 00:33:54,099
Am I right?
683
00:33:54,133 --> 00:33:56,167
You do not have to respond.
684
00:33:57,684 --> 00:33:58,995
I want to.
685
00:33:59,029 --> 00:34:01,167
Sandra stole a blue
sapphire necklace
686
00:34:01,201 --> 00:34:02,580
from Glenda's house.
687
00:34:02,614 --> 00:34:03,925
Glenda stole
a Rolex watch
688
00:34:03,959 --> 00:34:05,304
from my employer.
689
00:34:05,338 --> 00:34:06,579
And what did you steal?
690
00:34:06,613 --> 00:34:09,682
I took the nesting doll
from the Myersons.
691
00:34:09,717 --> 00:34:12,648
Glenda wiped it down because
we were supposed to pawn
692
00:34:12,681 --> 00:34:14,130
all the items the next day.
693
00:34:14,164 --> 00:34:15,992
Out of nowhere,
694
00:34:16,025 --> 00:34:19,267
Sandra got cold feet...
695
00:34:20,610 --> 00:34:21,955
and put it back.
696
00:34:26,575 --> 00:34:30,058
The plan was to pawn the items
and split the cash three ways.
697
00:34:30,091 --> 00:34:31,333
When Sandra
backed out,
698
00:34:31,367 --> 00:34:32,953
I confronted her.
699
00:34:32,988 --> 00:34:34,505
I put the doll back.
It's over.
700
00:34:34,540 --> 00:34:35,643
Now leave me alone.
701
00:34:35,676 --> 00:34:37,297
You're going to keep
up your part of
702
00:34:37,332 --> 00:34:38,918
the bargain and let me
steal something else.
703
00:34:38,952 --> 00:34:40,504
Leave me alone or I'll
call Immigration.
704
00:34:42,710 --> 00:34:44,193
I was just trying to make
705
00:34:44,226 --> 00:34:45,537
some extra money
for health insurance.
706
00:34:45,571 --> 00:34:47,157
These people
are millionaires
707
00:34:47,192 --> 00:34:48,674
and they make
you pay
708
00:34:48,708 --> 00:34:50,467
every time you get sick.
709
00:34:50,501 --> 00:34:54,398
You have no idea what
these people are like.
710
00:34:57,361 --> 00:34:59,637
Matrice Singh gets
deported, case is solved.
711
00:34:59,671 --> 00:35:00,947
What's the problem?
712
00:35:00,981 --> 00:35:02,257
The problem is that
713
00:35:02,291 --> 00:35:04,533
the real crime
is within this family.
714
00:35:04,566 --> 00:35:05,635
This little baby
has everything
715
00:35:05,669 --> 00:35:07,221
a child could want--
716
00:35:07,256 --> 00:35:08,463
a mom and a dad,
717
00:35:08,496 --> 00:35:10,531
a house on the Upper East Side,
money to burn.
718
00:35:10,565 --> 00:35:12,910
And it turns out
these parents wait two days
719
00:35:12,943 --> 00:35:13,943
to pick up their own kid.
720
00:35:13,978 --> 00:35:17,012
There's a lot of bad
parents out there, Stella.
721
00:35:17,046 --> 00:35:19,632
Sometimes I just...
722
00:35:19,665 --> 00:35:22,045
I just want to fix it.
723
00:35:22,079 --> 00:35:24,217
It's not our job to fix it.
724
00:35:24,251 --> 00:35:26,216
You know, you can
725
00:35:26,251 --> 00:35:29,147
talk to these parents until
you're blue in the face...
726
00:35:29,181 --> 00:35:33,560
the sad thing is, they're
not going to hear one word.
727
00:35:33,593 --> 00:35:36,180
Maybe not.
728
00:35:39,350 --> 00:35:42,385
You're the strongest person
I know, Stella.
729
00:35:42,418 --> 00:35:47,418
That child needs
anyone right now, it's you.
730
00:35:49,588 --> 00:35:52,106
Thanks.
731
00:35:52,139 --> 00:35:53,553
Michael Armstrong.
732
00:35:53,587 --> 00:35:56,001
Registered owner of
a 1984 Grey Impala
733
00:35:56,035 --> 00:35:58,414
that we found on Lafayette
Street in Brooklyn.
734
00:35:58,448 --> 00:36:00,275
I never even go
to Brooklyn, man.
735
00:36:00,310 --> 00:36:01,379
What's in Brooklyn?
736
00:36:01,412 --> 00:36:03,378
Then what was your car doing
on Lafayette Street?
737
00:36:03,412 --> 00:36:04,964
Someone stole it.
738
00:36:04,997 --> 00:36:07,170
And left it
locked on the street?
739
00:36:07,203 --> 00:36:10,376
Hey, who knows what secrets
lurk in a criminal's mind?
740
00:36:13,684 --> 00:36:14,374
Recognize that?
741
00:36:14,408 --> 00:36:16,270
They found it
in your apartment.
742
00:36:16,305 --> 00:36:18,925
Your prints are
all over it.
743
00:36:21,130 --> 00:36:22,992
These rounds were
fired from your gun.
744
00:36:23,026 --> 00:36:24,957
This round
killed Jay Knight.
745
00:36:24,991 --> 00:36:27,302
Found your car
in front of his apartment.
746
00:36:27,335 --> 00:36:28,576
This round was found
at the scene
747
00:36:28,610 --> 00:36:30,231
of the shooting
of a police officer.
748
00:36:30,265 --> 00:36:33,610
I had nothing to do with that.
749
00:36:33,643 --> 00:36:36,333
Then you want to tell me
how bullets from your gun
750
00:36:36,367 --> 00:36:37,884
ended up on the subway?
751
00:36:37,917 --> 00:36:39,572
Otherwise, we're looking
at you for killing that cop.
752
00:36:41,675 --> 00:36:43,916
We had this thing going,
me and Rodney.
753
00:36:43,950 --> 00:36:46,088
Minhas was your partner?
754
00:36:46,121 --> 00:36:48,638
Yeah, we...
we heard this guy
755
00:36:48,672 --> 00:36:52,017
had some cash from some
bootleg DVDs he was selling.
756
00:36:52,050 --> 00:36:53,878
We were going
to go shake him down.
757
00:36:53,912 --> 00:36:56,567
The guy pulls out a piece,
we fire at the same time,
758
00:36:56,601 --> 00:36:58,049
the guy
shoots Rodney in the gut.
759
00:36:58,083 --> 00:36:59,324
Rodney takes off.
760
00:36:59,359 --> 00:37:02,014
And you figured you'd
done the dirty work,
761
00:37:02,047 --> 00:37:03,909
so you wanted your cash.
762
00:37:03,943 --> 00:37:05,253
Then the cops showed up,
763
00:37:05,287 --> 00:37:07,321
and you hid
in the closet.
764
00:37:12,181 --> 00:37:13,629
Yeah, yeah, well...
765
00:37:13,663 --> 00:37:15,870
cop found me, so I had to run.
766
00:37:15,903 --> 00:37:17,490
Must have come
as a surprise to you
767
00:37:17,524 --> 00:37:19,972
when Minhas ended up
down in the subway.
768
00:37:20,006 --> 00:37:21,454
Yeah, I don't know
how he got down there,
769
00:37:21,488 --> 00:37:23,350
but he was trying to help me
out when he got shot.
770
00:37:23,383 --> 00:37:24,969
He was trying to help you out?
771
00:37:25,004 --> 00:37:27,624
We have witnesses
saying you fired at him.
772
00:37:27,658 --> 00:37:30,244
I didn't know it was him, man.
773
00:37:30,278 --> 00:37:32,519
I was jumpy,
774
00:37:32,552 --> 00:37:36,621
I saw somebody running,
I popped off a couple shots.
775
00:37:36,654 --> 00:37:38,895
You think
he was trying to help you out?
776
00:37:40,481 --> 00:37:41,274
He was a cop.
777
00:37:41,307 --> 00:37:44,204
He knows all about
tough guys like you.
778
00:37:44,237 --> 00:37:45,513
Get you downtown,
you start singing
779
00:37:45,547 --> 00:37:47,099
like the Vienna Boys Choir.
780
00:37:47,133 --> 00:37:48,857
He was trying to kill you.
781
00:37:48,890 --> 00:37:50,925
He needed an explanation
for why he was shot,
782
00:37:50,958 --> 00:37:52,476
you were going to be it.
783
00:37:52,510 --> 00:37:56,200
And if you ended up dead,
so much the better for him.
784
00:37:56,232 --> 00:37:57,611
No, man.
That's impossible.
785
00:37:57,646 --> 00:37:59,405
We've known each other
for years.
786
00:37:59,438 --> 00:38:00,852
He dated my sister.
787
00:38:00,885 --> 00:38:02,816
He dated your sister?
788
00:38:02,850 --> 00:38:04,574
Yeah.
789
00:38:04,608 --> 00:38:07,160
Get this moron out of here.
790
00:38:09,296 --> 00:38:11,503
I'm done.
791
00:38:13,535 --> 00:38:16,018
[ horns honking]
792
00:38:16,052 --> 00:38:17,500
D.A.'s declined prosecution.
793
00:38:17,533 --> 00:38:20,361
Hillborne called IAB off,
794
00:38:20,395 --> 00:38:24,429
said I got to give a statement,
wouldn't be a problem.
795
00:38:24,462 --> 00:38:28,220
You don't win in this kind
of situation, Danny.
796
00:38:28,254 --> 00:38:30,978
Mac, I am not saying
I won anything.
797
00:38:31,010 --> 00:38:33,183
IAB's calling it a good shoot.
798
00:38:33,216 --> 00:38:35,147
IAB's not saying that.
799
00:38:36,457 --> 00:38:38,181
They're only saying
there's not enough evidence
800
00:38:38,214 --> 00:38:40,904
to go forward with
an internal investigation.
801
00:38:40,937 --> 00:38:43,179
That's not an exoneration,
it's a pass.
802
00:38:44,866 --> 00:38:46,556
Something like this happens
again, it's gonna come up.
803
00:38:46,589 --> 00:38:49,486
Never again.
804
00:38:51,518 --> 00:38:53,346
There's two things
I want to say
805
00:38:53,380 --> 00:38:56,035
that you should know.
806
00:38:56,068 --> 00:38:58,482
One I thought
I'd never tell you.
807
00:39:01,239 --> 00:39:04,446
I was strongly discouraged
against hiring you.
808
00:39:06,374 --> 00:39:08,856
But I followed my gut.
809
00:39:08,890 --> 00:39:10,166
For the last five years,
810
00:39:10,199 --> 00:39:12,061
I thought I made
the right decision.
811
00:39:12,096 --> 00:39:13,509
Who was bad-mouthing me?
812
00:39:13,543 --> 00:39:15,853
It doesn't matter.
813
00:39:15,887 --> 00:39:19,439
But they said that the decision
to hire you was mine,
814
00:39:19,471 --> 00:39:22,161
and one day I'd realize
I made a mistake.
815
00:39:22,194 --> 00:39:23,470
You made no mistake.
816
00:39:23,503 --> 00:39:25,021
I made no mistake.
817
00:39:25,054 --> 00:39:27,813
I can account for every second
of that shooting.
818
00:39:27,846 --> 00:39:31,364
Every... every breath,
every shot.
819
00:39:31,396 --> 00:39:32,224
No, you can't, Danny.
820
00:39:32,258 --> 00:39:33,775
You want
to know why?
821
00:39:33,809 --> 00:39:35,085
I can't.
822
00:39:35,119 --> 00:39:38,050
Eight shots were fired
in that subway station.
823
00:39:38,083 --> 00:39:39,496
We've accounted
for seven of them.
824
00:39:39,530 --> 00:39:41,427
The eighth bullet
was from your gun.
825
00:39:41,460 --> 00:39:43,460
We still have
no idea where it went.
826
00:39:43,493 --> 00:39:46,425
You fired wild, Danny.
827
00:39:46,458 --> 00:39:48,492
That bullet could
have gone anywhere.
828
00:39:48,526 --> 00:39:51,147
And your story,
about Minhas turning?
829
00:39:51,180 --> 00:39:52,870
That's what happened.No, Danny.
830
00:39:52,903 --> 00:39:55,007
I've examined every
inch of that platform.
831
00:39:55,040 --> 00:39:56,488
The position of the columns,
832
00:39:56,522 --> 00:39:58,901
where Armstrong was hiding,
where Minhas came from...
833
00:39:58,935 --> 00:40:00,452
you couldn't
possibly have seen him...
834
00:40:00,485 --> 00:40:02,348
[ shouting]
835
00:40:04,552 --> 00:40:06,794
...until he came
into your field of vision,
836
00:40:06,827 --> 00:40:08,862
running at Armstrong
running at you.
837
00:40:20,338 --> 00:40:22,027
[ sighs]
838
00:40:22,061 --> 00:40:23,854
You're off
the promotion grid, Danny.
839
00:40:25,369 --> 00:40:27,335
Pick it up.
Take it.
840
00:40:27,368 --> 00:40:29,989
We won't have
this discussion again.
841
00:40:30,022 --> 00:40:33,195
[ phone ringing]
842
00:40:36,433 --> 00:40:38,399
Taylor.
843
00:40:38,432 --> 00:40:40,432
Hold on.
844
00:40:53,458 --> 00:40:56,390
Put him through.
845
00:41:00,282 --> 00:41:03,075
Chief Hillborne...
846
00:41:04,246 --> 00:41:06,211
[ whispers]:
Hey.
847
00:41:06,245 --> 00:41:07,520
[ cooing]
848
00:41:07,554 --> 00:41:09,761
It's me, Stella.
849
00:41:11,035 --> 00:41:13,793
Remember me?
850
00:41:13,827 --> 00:41:15,379
[ laughing]:
Hi.
851
00:41:16,825 --> 00:41:18,170
Come here, you.
852
00:41:18,204 --> 00:41:20,032
Hi. Hi.
853
00:41:22,408 --> 00:41:24,236
Hi.
854
00:41:37,297 --> 00:41:38,366
Detective Bonasera?
855
00:41:54,012 --> 00:41:56,115
Tell the parents
I'll be right there.
856
00:41:56,150 --> 00:41:57,357
Take your time.
857
00:41:59,494 --> 00:42:02,770
♪
858
00:42:13,874 --> 00:42:17,908
Captioning sponsored by
CBS and CSI PRODUCTIONS
859
00:42:17,943 --> 00:42:20,598
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
860
00:42:20,632 --> 00:42:21,805
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.