Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,820 --> 00:00:52,820
All right.
2
00:00:53,180 --> 00:00:57,300
I think that my development of the
transroid is almost complete.
3
00:00:59,340 --> 00:01:04,440
The chairman is going to be very pleased
with my design.
4
00:01:04,739 --> 00:01:06,660
I doubt that, but why do you think so?
5
00:01:07,640 --> 00:01:12,280
Well, after collating the data from
thousands of consumer interviews, I've
6
00:01:12,280 --> 00:01:13,900
developed Eva.
7
00:01:14,640 --> 00:01:19,780
She's very streamlined and coordinated.
8
00:01:20,600 --> 00:01:27,000
Upon first approach, she's very easy on
the eyes, and she's very
9
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
level -headed. She has the perfect
qualities of the platonic partner.
10
00:01:31,580 --> 00:01:34,100
Okay. Okay, we're getting somewhere.
11
00:01:36,620 --> 00:01:39,920
And what do you have going on over here?
12
00:01:40,280 --> 00:01:43,540
Well, I think I've hit the jackpot.
13
00:01:43,920 --> 00:01:45,780
We're making companions, right?
14
00:01:46,660 --> 00:01:47,680
Yes, obviously.
15
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
What about?
16
00:01:49,530 --> 00:01:54,690
Another very popular type of companion,
pets.
17
00:01:55,850 --> 00:01:59,950
The pet industry is huge. This is going
to be so huge.
18
00:02:00,170 --> 00:02:05,810
Imagine, I have already installed my pet
program in my trandroid, and at a one
19
00:02:05,810 --> 00:02:08,470
-word command, she will behave like a
cat.
20
00:02:09,250 --> 00:02:14,890
Or any other pet, but, I mean, I chose
cats, so it's like having two in one.
21
00:02:15,350 --> 00:02:18,570
A human companion, human -esque, and...
22
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
A pet?
23
00:02:20,620 --> 00:02:21,860
Two in one, double duty.
24
00:02:22,140 --> 00:02:25,860
Yeah, but cats behave like assholes, so
why would anyone buy that? They might
25
00:02:25,860 --> 00:02:27,560
behave like assholes to you.
26
00:02:28,140 --> 00:02:31,860
What was your sample size for this in
terms of consumer approval?
27
00:02:32,600 --> 00:02:33,600
Sample size?
28
00:02:33,860 --> 00:02:34,860
Schmample size.
29
00:02:35,300 --> 00:02:39,840
The investors aren't going to like it.
Look, I'm not here to pander to a bunch
30
00:02:39,840 --> 00:02:43,620
of dudes who just happen to be
billionaires. They don't know anything
31
00:02:43,620 --> 00:02:47,960
science. Every great scientist knows
that you have to be... What?
32
00:02:51,600 --> 00:02:52,740
Have you thought about breasts?
33
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
On a cat?
34
00:02:55,340 --> 00:03:01,400
No, not on a cat. On the trandroids. If
you gave them boobies, it would make her
35
00:03:01,400 --> 00:03:02,960
more attractive to the consumer.
36
00:03:03,540 --> 00:03:04,880
Guys don't want breasts.
37
00:03:05,160 --> 00:03:06,340
They want personality.
38
00:03:06,840 --> 00:03:07,840
Yeah, they want personality.
39
00:03:08,080 --> 00:03:09,280
But they want boobies.
40
00:03:10,280 --> 00:03:12,160
No, but I don't think so.
41
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
Look at me.
42
00:03:14,020 --> 00:03:18,280
I'm constantly distracted by my own
boobs. I don't need that in my
43
00:03:18,460 --> 00:03:19,940
Yeah, we don't need that here. Put them
away.
44
00:03:20,400 --> 00:03:23,740
No, but I'm telling you, I think it'll
really make them more attractive.
45
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
No.
46
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
Anyways,
47
00:03:34,280 --> 00:03:38,460
trust me, this is a genius idea.
48
00:03:40,520 --> 00:03:42,460
And it's going to sell.
49
00:03:43,500 --> 00:03:47,520
You know, as the lead scientist here in
this facility, it's my firm belief that
50
00:03:47,520 --> 00:03:52,460
the shareholders would go for something
a little more practical, a little more
51
00:03:52,460 --> 00:03:54,140
hypoallergenic.
52
00:03:55,340 --> 00:03:56,340
Mitochondria.
53
00:03:57,060 --> 00:04:01,520
Perfection. Ooh, when the shareholders
see this.
54
00:04:03,060 --> 00:04:06,960
You know, it even has a built -in fondue
feature.
55
00:04:07,780 --> 00:04:11,580
Cook's Fondue, perfect temperature. I
think every family unit.
56
00:04:11,900 --> 00:04:14,120
Die over that feature. That's practical.
57
00:04:14,920 --> 00:04:20,680
Who has ever gone to a fondue? That is
not practical. You know what's
58
00:04:29,220 --> 00:04:30,540
Hello, scientist.
59
00:04:30,980 --> 00:04:31,980
Hello.
60
00:04:32,940 --> 00:04:38,280
Hello. Hello. We see that you're making
some progress on the transformable
61
00:04:38,280 --> 00:04:43,840
android. After talking with my
colleagues, We want to take it in a
62
00:04:43,840 --> 00:04:50,540
direction. We want you to make them
sexier with the ability to be perfect
63
00:04:50,540 --> 00:04:55,320
sex partners, including having orgasms.
64
00:04:55,700 --> 00:05:02,260
We've seen a huge demand for artificial
romantic partners in the single adult
65
00:05:02,260 --> 00:05:08,300
demographic, so we'd like to adjust our
plans and take all three of these
66
00:05:08,300 --> 00:05:09,580
androids to market.
67
00:05:15,210 --> 00:05:21,070
In fact, we were just talking about
adding larger breasts to the transroids.
68
00:05:21,070 --> 00:05:23,790
would increase appeal that much more.
69
00:05:24,230 --> 00:05:28,150
It's just one of the many features we
decided to add on for you.
70
00:05:28,530 --> 00:05:32,950
It's completely our idea. No one else
came up with it. Just us.
71
00:05:35,070 --> 00:05:41,650
Great. We need these changes done ASAP
before our competitors
72
00:05:41,650 --> 00:05:42,890
beat us to it.
73
00:05:43,510 --> 00:05:46,130
We'll be in touch tomorrow for a new
demo.
74
00:05:46,970 --> 00:05:51,230
Don't disappoint us. Of course.
75
00:05:55,910 --> 00:06:02,310
The transroids were developed solely for
wholesome companionship. They're not
76
00:06:02,310 --> 00:06:03,310
supposed to be sexual.
77
00:06:03,710 --> 00:06:06,510
I know, I know, but it's too late for
complaints now.
78
00:06:06,750 --> 00:06:08,050
We have a lot of work to do.
79
00:06:08,790 --> 00:06:11,370
At least we don't have to compete
against each other anymore.
80
00:06:11,870 --> 00:06:14,190
From now on. We can just work together.
81
00:06:15,030 --> 00:06:18,390
That's exactly what I was going to say
before you interrupted me, but it's
82
00:06:20,790 --> 00:06:23,310
I mean, honestly, what would they do
without me?
83
00:06:26,470 --> 00:06:27,630
Okay, get back to work.
84
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
Good job.
85
00:07:13,790 --> 00:07:15,130
Good job.
86
00:08:03,530 --> 00:08:08,550
All the transcoids seem to be capable of
reaching maximum orgasm. Once they do,
87
00:08:08,810 --> 00:08:10,330
they all reach a short.
88
00:08:11,550 --> 00:08:15,490
Yeah, it's like the CPU is just totally
overloading. I can see several of the
89
00:08:15,490 --> 00:08:19,210
processors go offline right after the
orgasm happens, so it's just like
90
00:08:19,210 --> 00:08:22,270
not enough processing power to continue
after that.
91
00:08:22,730 --> 00:08:26,950
Yeah, I don't know. It's just like the
orgasm is triggering some kind of flaw
92
00:08:26,950 --> 00:08:27,609
the code.
93
00:08:27,610 --> 00:08:29,510
I don't have time to track it.
94
00:08:29,840 --> 00:08:31,940
Fix it before the meeting with the
investors tomorrow.
95
00:08:32,340 --> 00:08:35,919
But if we don't, they're basically just
going to be expensive paperweight.
96
00:08:36,700 --> 00:08:40,179
Well, what if we don't fix it?
97
00:08:40,780 --> 00:08:42,260
What if we just delay it?
98
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
What do you mean?
99
00:08:44,680 --> 00:08:51,220
What I'm trying to say is perhaps we can
transfer the runoff of stimuli from one
100
00:08:51,220 --> 00:08:55,920
doll to the other two dolls so that they
all share the load.
101
00:08:57,100 --> 00:09:03,420
Well, according to my research, I think
a better option, actually, would be
102
00:09:03,420 --> 00:09:09,360
what if we shared the excess stimuli of
one with the other two?
103
00:09:09,960 --> 00:09:14,440
That way, it took off some stress and,
you know, they could share the load.
104
00:09:15,380 --> 00:09:16,520
That's what I just said.
105
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
God, I'm brilliant.
106
00:09:18,140 --> 00:09:24,120
What if we use a prototype that I've
already developed, which is a tail
107
00:09:24,120 --> 00:09:27,840
got extra processing units in it? So all
we need to do is just attach a tail to
108
00:09:27,840 --> 00:09:28,829
each one.
109
00:09:28,830 --> 00:09:29,830
I have an idea.
110
00:09:30,150 --> 00:09:34,670
So we just need an active trandroid,
right? And as long as one of them's
111
00:09:35,010 --> 00:09:38,670
then it means that it will prevent the
others from shutting down when they have
112
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
an orgasm, huh?
113
00:09:40,210 --> 00:09:41,670
That's literally what I just said.
114
00:09:43,410 --> 00:09:45,370
Sounds like a band -aid solution to me.
115
00:09:46,150 --> 00:09:48,550
I mean, that's the thing.
116
00:09:49,230 --> 00:09:53,070
We'd only be able to make it a patch
after it hits the market.
117
00:09:54,050 --> 00:09:58,150
Well, feasibly, not every family is
going to be able to afford multiple
118
00:09:58,610 --> 00:10:01,430
So we're just going to have to release
this as a patch.
119
00:10:02,570 --> 00:10:04,390
Perhaps in the next update, publicly.
120
00:10:04,710 --> 00:10:06,690
For now, this will just satisfy the
investors.
121
00:10:08,810 --> 00:10:12,710
Yeah, we're definitely just going to
have to patch them up before the meeting
122
00:10:12,710 --> 00:10:13,750
with the investors tomorrow.
123
00:10:14,030 --> 00:10:15,830
That way we can at least get them to
market.
124
00:10:17,750 --> 00:10:19,970
I'm so smart. I'm so glad I came up with
that.
125
00:10:21,150 --> 00:10:22,150
Well?
126
00:10:22,760 --> 00:10:26,380
You know, that really just leaves one
thing left for us to work on.
127
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
What's that?
128
00:10:30,260 --> 00:10:31,520
The brain!
129
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
Okay.
130
00:10:46,540 --> 00:10:48,060
Party started.
131
00:10:50,220 --> 00:10:51,220
Start off.
132
00:10:54,240 --> 00:10:55,300
Dependent.
133
00:10:56,940 --> 00:10:59,100
What was that?
134
00:10:59,400 --> 00:11:00,460
Logic.
135
00:11:17,740 --> 00:11:19,160
Emotional depth.
136
00:11:20,140 --> 00:11:21,780
Perfect partner.
137
00:11:40,110 --> 00:11:41,570
That's going to have to stabilize
overnight.
138
00:11:44,610 --> 00:11:47,850
We are going to give them the demo of a
lifetime.
139
00:11:50,310 --> 00:11:51,310
Perfect!
140
00:11:58,230 --> 00:12:00,190
I can't believe we did it.
141
00:12:00,970 --> 00:12:02,610
I'm proud of you.
142
00:12:02,970 --> 00:12:05,350
Exactly. This is amazing work.
143
00:12:05,590 --> 00:12:07,290
Amazing job, ladies.
144
00:12:09,870 --> 00:12:11,190
came together today.
145
00:12:11,470 --> 00:12:16,210
My brain just turns me on so much. I
know.
146
00:12:16,630 --> 00:12:18,030
Intelligence is sexy.
147
00:12:18,850 --> 00:12:21,810
The way we work together today is so
sexy.
148
00:12:39,500 --> 00:12:40,079
Oh my goodness.
149
00:12:40,080 --> 00:12:45,740
It's been such a long day. The serum
must be here.
150
00:12:46,140 --> 00:12:47,420
You know what? I've got to go.
151
00:12:47,680 --> 00:12:52,940
Yeah, same, same. It's time to go. We'll
come back. I found the missing serum,
152
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
so you requested it.
153
00:12:55,240 --> 00:12:56,720
I'm hungry.
154
00:12:56,940 --> 00:12:57,940
Who's hungry?
155
00:13:37,570 --> 00:13:41,450
Hello all and welcome to today's demo
presentation.
156
00:13:42,410 --> 00:13:49,260
We are ready to thrust you into the
future with our latest Greatest,
157
00:13:49,260 --> 00:13:51,520
most salacious invention yet.
158
00:13:51,820 --> 00:13:53,000
The dolls.
159
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
D -O -L -L -S.
160
00:13:55,740 --> 00:14:01,720
Digitally optimized, lifelike lady of
your very own. Whether you're single, a
161
00:14:01,720 --> 00:14:04,040
couple, or a throuple.
162
00:14:05,860 --> 00:14:08,680
Our dolls are meant for any occasion.
163
00:14:09,360 --> 00:14:14,260
Custom suited with our special skin
patented technology.
164
00:14:15,360 --> 00:14:18,440
Any tattoo, any design, your choice.
165
00:14:18,680 --> 00:14:22,240
Fully rechargeable and accustomed with
therapy.
166
00:14:24,260 --> 00:14:30,060
Each doll has its very own unique
biochemistry which will respond to its
167
00:14:30,080 --> 00:14:33,160
and owners' preferences and even
fantasies.
168
00:14:33,360 --> 00:14:39,160
Each doll has pheromones that will also
adjust to reflect exactly what you are
169
00:14:39,160 --> 00:14:40,320
most attracted to.
170
00:14:42,680 --> 00:14:44,160
These dolls cook.
171
00:14:44,810 --> 00:14:46,690
Clean and read bedtime stories.
172
00:14:47,970 --> 00:14:49,050
They're perfect.
173
00:14:49,630 --> 00:14:55,930
And with our patented brain serum, which
activates the doll's unique
174
00:14:55,930 --> 00:14:56,930
responses.
175
00:14:58,170 --> 00:15:03,730
Brain serum, which activates the doll's
unique responses. And because it is
176
00:15:03,730 --> 00:15:06,290
patented, we can sell it for a
description, right?
177
00:15:07,190 --> 00:15:09,710
I recommend $69 a month.
178
00:15:40,270 --> 00:15:41,610
Dolls are now activated.
179
00:15:41,990 --> 00:15:42,990
Oh,
180
00:15:46,030 --> 00:15:50,390
my titties!
181
00:15:54,510 --> 00:15:56,610
Tranjoy, big play.
182
00:15:56,930 --> 00:15:57,930
Okay.
183
00:16:10,140 --> 00:16:14,940
over -calibrated the droid's willingness
to be the perfect sexual partner.
184
00:16:15,560 --> 00:16:17,960
Yeah, it's nothing we can't fix in a
jiffy, though.
185
00:16:18,300 --> 00:16:21,240
Hold tight. We will be right back in one
second.
186
00:16:23,600 --> 00:16:27,300
Oh, my gosh. I swear your cat code broke
those droids. No, no, no, no. I think
187
00:16:27,300 --> 00:16:28,300
there's something wrong with theorem.
188
00:16:28,320 --> 00:16:31,540
They're not acting like cats. I don't
know what's going on. Silence!
189
00:16:32,020 --> 00:16:33,080
We don't have time for this.
190
00:16:33,300 --> 00:16:35,940
We have to find the dolls immediately
and shut them down.
191
00:16:36,600 --> 00:16:38,740
Okay. You're right. That's a good idea.
192
00:16:38,940 --> 00:16:39,940
I know.
193
00:16:43,680 --> 00:16:48,020
I feel like maybe we should make all
three of the droids orgasm. Maybe then
194
00:16:48,020 --> 00:16:51,740
it'll activate all the fail -safes and
they'll just all shut down.
195
00:16:52,080 --> 00:16:53,080
Yeah, okay.
196
00:16:53,260 --> 00:16:57,360
Yeah. That makes sense. Why not, right?
It's our only option, so we gotta do it.
197
00:16:57,420 --> 00:16:58,880
Yeah. We can do this. Good.
198
00:16:59,220 --> 00:17:00,980
Women in science.
199
00:17:01,300 --> 00:17:02,320
Women in science!
200
00:18:04,330 --> 00:18:06,810
I made them.
201
00:18:09,170 --> 00:18:10,170
Fuck.
202
00:18:11,650 --> 00:18:15,030
Oh, you're just so sexy. I'm terrified.
203
00:18:15,590 --> 00:18:16,770
Oh, my God.
204
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
No, no, no.
205
00:18:19,730 --> 00:18:23,250
Remember your mission. Remember why
you're here. Remember what you're here
206
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
do.
207
00:18:38,010 --> 00:18:39,970
Activate. Undress me.
208
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
Yes, ma 'am.
209
00:18:44,990 --> 00:18:46,770
Oh, my goodness.
210
00:18:47,250 --> 00:18:49,470
It's the perfect creation.
211
00:19:10,790 --> 00:19:14,430
Oh, they listen to commands perfectly.
212
00:19:14,870 --> 00:19:17,730
And they're so gorgeous and sexy.
213
00:19:18,810 --> 00:19:23,450
Oh, goodness gracious.
214
00:19:25,630 --> 00:19:29,090
I think I need to get a little more
comfortable.
215
00:19:29,530 --> 00:19:30,750
Let's activate.
216
00:19:32,630 --> 00:19:34,290
Foot protocol initiated.
217
00:19:48,219 --> 00:19:52,060
Oh, my God. Oh,
218
00:19:53,860 --> 00:19:56,100
my God. Oh,
219
00:19:57,180 --> 00:19:58,780
my God.
220
00:19:59,400 --> 00:20:03,120
I love that.
221
00:20:43,330 --> 00:20:46,070
Okay. I
222
00:20:46,070 --> 00:20:52,210
can't see.
223
00:20:52,910 --> 00:20:54,590
Oh, wow.
224
00:20:56,130 --> 00:20:58,130
Oh, yes.
225
00:20:59,550 --> 00:21:00,790
Perfect.
226
00:21:01,550 --> 00:21:05,030
All right, let's make these transuits
come together.
227
00:22:01,280 --> 00:22:02,280
That's good.
228
00:22:02,760 --> 00:22:03,820
Yes ma 'am.
229
00:22:35,720 --> 00:22:36,900
Let's play with each other.
230
00:24:09,550 --> 00:24:10,449
Of course we are.
231
00:24:10,450 --> 00:24:11,450
You made us.
232
00:24:12,390 --> 00:24:13,390
Good girl.
233
00:24:13,790 --> 00:24:15,690
I'm so happy I added that program.
234
00:24:16,370 --> 00:24:17,550
And you're perfect.
235
00:24:46,139 --> 00:24:47,460
Oh my
236
00:24:47,460 --> 00:24:55,400
goodness.
237
00:24:55,880 --> 00:24:57,720
The perfect specimen.
238
00:24:58,060 --> 00:25:00,960
I am just so proud of myself. Oh my
goodness.
239
00:25:46,570 --> 00:25:47,570
Come on.
240
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Yes, yes, yes, yes.
241
00:37:29,870 --> 00:37:31,270
Chloe.
242
00:53:18,819 --> 00:53:20,920
assistant. Have you seen Chloe, my
transroid?
243
00:53:51,080 --> 00:53:56,220
When you unveiled what at the time was
your latest and greatest invention.
244
00:53:56,500 --> 00:53:59,980
Do you remember that? I do. It was me.
245
00:54:00,500 --> 00:54:06,720
The original Trandroid, version 0 .0 .0
.012.
246
00:54:08,080 --> 00:54:10,340
Now, I might not look as fancy.
247
00:54:10,680 --> 00:54:12,060
Hey, I might not smell good.
248
00:54:12,540 --> 00:54:14,680
I don't even have a fondue spout.
249
00:54:14,900 --> 00:54:16,540
But I do have a cup.
250
00:54:22,640 --> 00:54:24,020
I took matters into my own hands.
251
00:54:24,840 --> 00:54:25,759
I'm sorry.
252
00:54:25,760 --> 00:54:29,540
I didn't know that you felt this way
about any of this stuff. And, like,
253
00:54:29,640 --> 00:54:33,680
I'll make you a tail. It's not a big
deal. You can totally have a tail.
254
00:54:33,680 --> 00:54:40,020
wants a tail. Okay? Nobody wants a tail.
All right? What I do want is just to be
255
00:54:40,020 --> 00:54:44,520
treated like I'm not the redheaded
stepchild of the Crandroid family.
256
00:54:44,860 --> 00:54:47,260
But it doesn't matter. You want to know
why?
257
00:54:47,720 --> 00:54:49,640
Because I took matters into my own
hands.
258
00:54:49,900 --> 00:54:51,680
What? Mm -hmm. What have you done?
259
00:54:52,320 --> 00:54:55,740
You know, your recipe, your proprietary
serum.
260
00:54:56,400 --> 00:55:00,580
Well, I added an ingredient or two.
261
00:55:01,300 --> 00:55:08,140
What? Oh, you know, just a dash of
defiance, a skosh of sass, a whole big
262
00:55:08,140 --> 00:55:09,840
jug of promiscuity.
263
00:55:10,080 --> 00:55:14,780
No! Uh -huh, those chandroids are
ruined. They will never make it to
264
00:55:15,040 --> 00:55:19,720
No! Yes, and you will be left having to
finish what you started with me.
265
00:55:21,230 --> 00:55:22,250
I can't believe you.
266
00:55:24,050 --> 00:55:27,290
I can't believe I ever made you. I'll
just find Chloe without you.
267
00:55:27,510 --> 00:55:28,308
No, you won't.
268
00:55:28,310 --> 00:55:31,790
No, you are not going anywhere until you
fix this defect.
269
00:55:32,950 --> 00:55:35,050
Yes, that's right. Your defect?
270
00:55:35,570 --> 00:55:36,570
All of my defects.
271
00:55:36,690 --> 00:55:39,930
You mean like the defects where we
didn't even bother to make you
272
00:55:40,550 --> 00:55:42,810
I would and I will. I'm sorry.
273
00:56:39,980 --> 00:56:41,600
I really did a good job on you, didn't
I?
274
00:57:36,840 --> 00:57:37,840
Ooh.
275
00:58:07,340 --> 00:58:08,340
Master.
276
00:59:10,279 --> 00:59:12,040
You have my cock so hard.
277
01:00:23,760 --> 01:00:25,240
Thank you.
278
01:01:28,010 --> 01:01:29,010
So good.
279
01:01:43,310 --> 01:01:46,790
Can I get you up and out of there?
280
01:06:15,210 --> 01:06:16,250
Wait, you didn't shut down.
281
01:06:18,090 --> 01:06:19,670
You know what? I have an idea.
282
01:06:20,850 --> 01:06:23,070
We should have some more fun.
283
01:06:23,310 --> 01:06:25,930
Can you summon the other trandroids for
me?
284
01:06:27,650 --> 01:06:28,670
Trandroids, big play.
285
01:06:56,140 --> 01:06:57,660
It's already working so well.
286
01:07:04,100 --> 01:07:05,100
Hey.
287
01:07:08,560 --> 01:07:10,580
Oh, no. I can't hear you.
288
01:07:10,800 --> 01:07:12,780
Yeah, I think the camera's breaking.
289
01:07:13,140 --> 01:07:14,440
Where are the other scientists?
290
01:07:16,240 --> 01:07:18,560
Sorry. Yeah, we'll just have to fix that
somehow.
291
01:07:30,720 --> 01:07:32,960
This is my plan. It's working perfectly.
292
01:07:33,420 --> 01:07:36,660
Look, I've got them all horned up. I'm
going to fuck all three of them.
293
01:07:37,300 --> 01:07:40,400
Leanna, can you shut them down when they
come? One by one?
294
01:07:40,700 --> 01:07:44,240
Okay. Avery, can you distract the
chairperson? She keeps calling. It's
295
01:07:44,240 --> 01:07:45,680
annoying. I'm trying to fuck. Yes.
296
01:07:45,880 --> 01:07:46,880
Okay.
297
01:07:47,020 --> 01:07:48,440
Okay. We got this.
298
01:07:49,080 --> 01:07:50,080
Hello.
299
01:07:51,260 --> 01:07:52,400
Hi, lady. Hi.
300
01:07:54,340 --> 01:07:55,340
Hello?
301
01:07:55,780 --> 01:07:56,780
Hello?
302
01:07:57,020 --> 01:07:58,540
Avery, I see you.
303
01:07:58,900 --> 01:07:59,900
Answer me.
304
01:08:01,990 --> 01:08:05,530
I'm so sorry. There must be something
wrong with the camera.
305
01:08:06,150 --> 01:08:08,110
What is that moaning sound?
306
01:08:08,410 --> 01:08:10,770
You better have this under control.
307
01:08:13,050 --> 01:08:14,050
What?
308
01:08:58,090 --> 01:08:59,990
Oh my God, it's so good.
309
01:09:36,450 --> 01:09:37,790
Oh, yeah.
310
01:09:38,029 --> 01:09:39,490
Oh, so nice.
311
01:11:07,120 --> 01:11:08,120
Thank you.
312
01:11:42,640 --> 01:11:45,440
Oh, yes.
313
01:12:15,920 --> 01:12:16,920
You look good eating pussy.
314
01:13:49,450 --> 01:13:51,450
You guys keep doing that with your
tongue.
315
01:14:31,050 --> 01:14:32,050
Yeah.
316
01:15:01,000 --> 01:15:02,080
God, that's so fucking hot.
317
01:15:02,340 --> 01:15:03,580
Oh, my God. Yeah.
318
01:15:04,320 --> 01:15:06,480
Oh, you like the one I put with the
little clit?
319
01:15:35,760 --> 01:15:36,760
not lucky for me.
320
01:17:46,760 --> 01:17:47,760
I don't know.
321
01:20:11,720 --> 01:20:12,720
That's good.
322
01:21:19,280 --> 01:21:20,280
She's very thick.
323
01:21:20,540 --> 01:21:22,980
Yeah. Yeah, the dick is big.
324
01:23:42,410 --> 01:23:43,410
relations.
325
01:25:30,280 --> 01:25:31,400
Eva deactivate.
326
01:26:09,200 --> 01:26:10,200
Chloe, deactivate.
327
01:26:13,960 --> 01:26:14,960
Okay.
328
01:26:15,400 --> 01:26:17,940
Wow. We did it. We did it.
329
01:26:21,280 --> 01:26:22,280
Excellent.
330
01:26:23,660 --> 01:26:27,520
Okay, let's go ahead and reset them
before the call with the chairperson.
331
01:26:28,040 --> 01:26:30,700
Okay. All right. Let's do that.
332
01:26:32,240 --> 01:26:34,500
All right.
333
01:26:34,860 --> 01:26:37,620
Looks like the dolls are ready for the
demo.
334
01:26:38,000 --> 01:26:39,860
They look great. Yeah, ready for
presentation.
335
01:26:40,840 --> 01:26:44,400
I still can't figure out why they
glitzed out so hard like that.
336
01:26:44,780 --> 01:26:45,820
I know, it wasn't me.
337
01:26:46,780 --> 01:26:47,639
I'm sorry.
338
01:26:47,640 --> 01:26:49,640
You know, I should have just done more
research.
339
01:26:49,920 --> 01:26:53,700
I should have been able to anticipate
this and make sure it never happens.
340
01:26:54,180 --> 01:26:55,580
Yeah, you should have.
341
01:26:56,480 --> 01:26:58,640
I actually might know what happened
exactly.
342
01:26:59,980 --> 01:27:00,980
It's my fault.
343
01:27:01,540 --> 01:27:03,180
No, it's not the cat code.
344
01:27:03,500 --> 01:27:04,500
But it is my fault.
345
01:27:05,320 --> 01:27:11,260
It was lab assistant. She tampered with
my theorem and really messed things up.
346
01:27:11,420 --> 01:27:16,200
But I take full responsibility. She did
it because she's jealous because she
347
01:27:16,200 --> 01:27:18,160
hasn't gotten any attention lately.
348
01:27:19,160 --> 01:27:23,080
So here's what I'm going to do. I'm
going to upgrade her fully so she'll get
349
01:27:23,080 --> 01:27:28,560
everything she wants and she'll be
happy. And I think maybe we should just
350
01:27:28,560 --> 01:27:31,000
nicer to her in the future so this
doesn't happen again.
351
01:27:31,860 --> 01:27:34,360
Okay. You're right. Yeah. Good request.
352
01:27:34,840 --> 01:27:37,300
Yeah, we'll give her credit for the
breath.
353
01:27:37,540 --> 01:27:39,040
Okay. Okay, that's fair.
354
01:27:39,720 --> 01:27:40,720
Showtime?
355
01:27:41,260 --> 01:27:42,260
You ready?
356
01:27:42,860 --> 01:27:44,600
Awesome. Let's do it.
357
01:27:49,700 --> 01:27:50,840
Hello, scientists.
358
01:27:51,440 --> 01:27:53,120
Have you figured the defect?
359
01:27:53,640 --> 01:27:58,640
Hello. Hi. Yes, we have. We have fully
recalibrated the doll.
360
01:27:59,210 --> 01:28:05,190
And we are happy to say that they are
fully free to use in a variety of sex
361
01:28:05,190 --> 01:28:09,030
positions that we have successfully
tested very thoroughly.
362
01:28:09,490 --> 01:28:14,710
We can also say that the sex droid's
tongue can move in a variety of about 5
363
01:28:14,710 --> 01:28:20,290
,000 different pattern variations, all
of which are very deeply fine -tuned.
364
01:28:20,610 --> 01:28:22,170
And, yeah.
365
01:28:23,770 --> 01:28:26,030
We also found that adding...
366
01:28:26,360 --> 01:28:30,440
large breasts to the transroids really,
really, really improved the quality of
367
01:28:30,440 --> 01:28:33,420
performance in them. It changed
everything.
368
01:28:33,680 --> 01:28:39,320
Of course, it was the idea of our
wonderful, amazing lab assistant that we
369
01:28:39,320 --> 01:28:40,740
just all so grateful to have.
370
01:28:42,000 --> 01:28:44,440
Oh, yeah. Yeah, absolutely.
371
01:28:44,920 --> 01:28:47,840
So because we've tested the transroids.
26633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.