Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,879 --> 00:00:52,759
Here is your ticket,
2
00:00:53,280 --> 00:00:56,159
your audition call letter and
your hotel voucher.
3
00:00:56,560 --> 00:00:57,439
Have you been to Lahore before?
4
00:00:57,680 --> 00:00:58,159
No.
5
00:00:58,439 --> 00:00:59,519
Nothing to worry about,
6
00:00:59,759 --> 00:01:01,079
get the cab and go the hotel,
7
00:01:01,400 --> 00:01:03,560
then from there to the hotel where
the audition is happening.
8
00:01:03,759 --> 00:01:04,479
They are nearby.
9
00:01:05,119 --> 00:01:06,759
When will they let me know
after the audition?
10
00:01:07,039 --> 00:01:09,000
Ma’am, we are losing day light.
11
00:01:09,200 --> 00:01:09,879
One second.
12
00:01:10,759 --> 00:01:12,519
When will they tell me after the audition?
13
00:01:12,920 --> 00:01:15,439
Dawood was saying they will
tell you the same day.
14
00:01:15,680 --> 00:01:17,800
They need to shoot from next month,
15
00:01:18,039 --> 00:01:20,639
there were 2-3 Indian actors that
said no at the last minute,
16
00:01:20,879 --> 00:01:24,039
so they are hiring Pakistani actors,
so there are no visa issues.
17
00:01:24,360 --> 00:01:28,400
I will run now. Bye.
18
00:01:36,920 --> 00:01:37,800
Its done.
19
00:01:41,639 --> 00:01:42,600
Wow.
20
00:01:45,920 --> 00:01:47,720
How did you do this?
21
00:01:48,639 --> 00:01:49,839
You know
22
00:01:50,079 --> 00:01:53,439
it came from Italy,
no one was touching it.
23
00:01:53,759 --> 00:01:56,479
I actually used to work in this company.
24
00:01:58,000 --> 00:01:59,159
What company?
25
00:02:00,000 --> 00:02:01,360
The same one that made this shoe.
26
00:02:02,000 --> 00:02:02,600
In Italy?
27
00:02:03,439 --> 00:02:04,800
Yes, in Milan.
28
00:02:06,280 --> 00:02:08,239
I don’t believe it.
29
00:02:11,879 --> 00:02:13,239
Its Rs. 1800.
30
00:02:14,959 --> 00:02:16,800
1800 for what?
31
00:02:19,039 --> 00:02:21,800
The repairing of the shoe.
32
00:02:22,639 --> 00:02:23,639
Oh.
33
00:02:26,479 --> 00:02:30,280
Will 500 do?
34
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Hey,
35
00:02:40,039 --> 00:02:45,360
Mr. Abdul Hala. Sir. Sir.
36
00:02:46,600 --> 00:02:47,319
How are you?
37
00:02:48,920 --> 00:02:49,639
How are you?
38
00:02:50,600 --> 00:02:51,319
Need your prayers.
39
00:02:51,519 --> 00:02:56,400
The happiness I have found seeing
you suddenly, I cannot tell you.
40
00:02:56,720 --> 00:02:58,759
Thank you so much. Thank you.
41
00:03:02,319 --> 00:03:03,759
Come on. Come,
42
00:03:04,079 --> 00:03:06,519
you surprised me.
43
00:03:07,200 --> 00:03:09,759
You were insisting again and again,
44
00:03:10,000 --> 00:03:13,959
so I thought I would come here
and meet you.
45
00:03:15,680 --> 00:03:17,119
So this is your home?
46
00:03:17,360 --> 00:03:20,200
Yes, this is my cottage.
Come, have a seat.
47
00:03:21,400 --> 00:03:25,000
I found your shop with difficulty,
48
00:03:25,400 --> 00:03:26,959
no one knows you here.
49
00:03:27,519 --> 00:03:29,879
You didn’t say cobbler or you
50
00:03:30,119 --> 00:03:31,720
would have found me immediately.
51
00:03:34,720 --> 00:03:38,280
I made this mistake.
52
00:03:40,439 --> 00:03:44,200
I was referring to Italy.
53
00:03:45,479 --> 00:03:49,479
Hey, I will show you,
54
00:04:03,639 --> 00:04:08,000
your prize. Here you go,
I put up a new cover.
55
00:04:30,319 --> 00:04:32,200
You have really cared for this.
56
00:04:32,560 --> 00:04:37,280
This recommendation from
you changed my life,
57
00:04:37,639 --> 00:04:39,479
should I not have saved it.
58
00:04:41,159 --> 00:04:42,280
I remember
59
00:04:42,519 --> 00:04:46,720
when someone gave me
this as a gift and told me
60
00:04:47,119 --> 00:04:50,479
that this is a hand written
recommendation from you,
61
00:04:51,400 --> 00:04:53,200
I kept on thinking for a long time
62
00:04:53,560 --> 00:04:55,319
that master Ibrahim you
63
00:04:55,560 --> 00:05:00,400
have wasted your life making shoes for
women who walk on the ramp,
64
00:05:00,680 --> 00:05:02,079
what did you get in return?
65
00:05:03,720 --> 00:05:05,319
Money, that is it.
66
00:05:07,720 --> 00:05:09,039
You remember,
67
00:05:09,600 --> 00:05:12,360
I came to Turkey looking for you.
68
00:05:12,920 --> 00:05:14,039
Yes,
69
00:05:16,839 --> 00:05:18,600
what did you get me?
70
00:05:21,879 --> 00:05:23,159
Shoes?
71
00:05:26,039 --> 00:05:27,200
Perfume.
72
00:05:29,639 --> 00:05:33,200
I think there was a suit on it too.
73
00:05:34,560 --> 00:05:37,319
Sir I could only get what I was worth.
74
00:05:37,959 --> 00:05:40,759
I am surprised to see you talk in Urdu,
75
00:05:40,959 --> 00:05:44,720
so that I can coordinate with my grandson.
76
00:05:45,119 --> 00:05:47,879
Sure, how is your grandson?
77
00:05:49,800 --> 00:05:51,680
Just like
78
00:05:54,519 --> 00:05:55,759
you were sometime back.
79
00:05:58,159 --> 00:06:00,319
So his struggle will end soon.
80
00:06:04,759 --> 00:06:06,639
He is a tough man,
81
00:06:06,879 --> 00:06:08,639
these tests come cause of this,
82
00:06:11,639 --> 00:06:24,360
writing God’s name I made
a mistake for sure.
83
00:06:26,800 --> 00:06:28,079
Don’t say that,
84
00:06:28,360 --> 00:06:33,360
there are many ways a man
has to walk all types of paths,
85
00:06:33,879 --> 00:06:37,360
no one walks on the straight
path and gets to his Lord.
86
00:06:39,639 --> 00:06:42,079
I have grown old,
87
00:06:43,000 --> 00:06:45,800
my hands tremble when I work,
88
00:06:47,759 --> 00:06:53,720
there will be no one to write
God’s name in my family after me.
89
00:06:55,839 --> 00:07:01,759
This is really big gap.
90
00:07:07,800 --> 00:07:09,000
Really big.
91
00:07:11,479 --> 00:07:12,720
No sir.
92
00:07:26,000 --> 00:07:27,600
Don’t cry.
93
00:07:37,039 --> 00:07:38,079
Hello.
94
00:07:38,639 --> 00:07:42,280
Hello. Hello.
95
00:07:44,959 --> 00:07:46,560
I came to say bye,
96
00:07:47,479 --> 00:07:48,720
I am going to Lahore.
97
00:07:49,400 --> 00:07:49,759
Oh.
98
00:07:50,720 --> 00:07:51,560
Pray for me that gives me success.
99
00:07:51,879 --> 00:07:57,079
Surely, goodbye. Bye.
100
00:07:58,360 --> 00:07:59,839
Bye.
101
00:08:13,680 --> 00:08:17,079
She is amongst one of the girls
102
00:08:17,439 --> 00:08:20,759
who help me restore the Quran.
103
00:08:21,000 --> 00:08:25,079
Its almost 4, you will see there
will be a lot of children here.
104
00:08:25,360 --> 00:08:32,319
I will get you tea.
105
00:08:33,479 --> 00:08:36,759
You don’t cry.
106
00:08:39,000 --> 00:08:40,360
You are a teacher,
107
00:08:41,439 --> 00:08:42,720
and
108
00:08:43,400 --> 00:08:46,239
I cannot see tears in
my teacher’s eyes.
109
00:08:52,319 --> 00:08:57,920
I just had a heavy heart.
110
00:09:03,479 --> 00:09:06,200
Look, listen,
111
00:09:08,000 --> 00:09:09,039
he will come.
112
00:09:10,720 --> 00:09:11,920
He won’t go anywhere.
113
00:09:14,079 --> 00:09:16,479
My parents were also so worried,
114
00:09:16,839 --> 00:09:20,560
a children of the Syed’s is
making shoes for women.
115
00:09:21,039 --> 00:09:22,280
Where?
116
00:09:22,759 --> 00:09:23,639
Paris,
117
00:09:23,879 --> 00:09:24,839
Milan,
118
00:09:25,119 --> 00:09:28,360
Designer wear.
119
00:09:28,879 --> 00:09:31,400
Now see, where am I sitting.
120
00:09:36,479 --> 00:09:37,920
Okay, by the way,
121
00:09:38,079 --> 00:09:40,920
when Neha comes talk to her
about the wardrobe,
122
00:09:41,159 --> 00:09:43,119
because our budget was
over spent last time.
123
00:09:43,560 --> 00:09:46,959
This time we have a couple of
designers who have approached
124
00:09:47,159 --> 00:09:49,000
us themselves for the wardrobe.
If Neha approves,
125
00:09:49,319 --> 00:09:52,560
we will have a lot of variety in the
wardrobe and our budget will be reduced.
126
00:09:53,039 --> 00:09:54,600
Isn’t Neha late?
127
00:09:54,839 --> 00:09:56,720
Where is she? Call her.
128
00:10:02,079 --> 00:10:02,879
Hello.
129
00:10:03,239 --> 00:10:04,600
Oh she is here.
130
00:10:04,879 --> 00:10:07,039
Zufi got late cause of the traffic.
131
00:10:07,239 --> 00:10:08,400
Did I get really late?
132
00:10:08,920 --> 00:10:09,920
Just half an hour.
133
00:10:10,639 --> 00:10:11,759
So I am on time.
134
00:10:13,200 --> 00:10:16,680
Anyway, take out
Shehla’s presentation and…
135
00:10:17,079 --> 00:10:18,959
Can you wait in the waiting room,
136
00:10:19,159 --> 00:10:22,680
we are in a meeting and
Neha will be free in an hour.
137
00:10:23,039 --> 00:10:26,000
Momi, I told you I had to
get you to meet Zufi.
138
00:10:29,959 --> 00:10:31,639
Yes, but I am busy today,
139
00:10:31,879 --> 00:10:34,079
the mobile phone are coming,
140
00:10:34,360 --> 00:10:35,879
our sponsors are coming,
its not possible today.
141
00:10:36,119 --> 00:10:37,680
It’s a matter of 10-15 minutes Momi.
142
00:10:38,039 --> 00:10:40,039
If you had told me 1-2 days earlier…
143
00:10:40,959 --> 00:10:41,600
anyway,
144
00:10:42,079 --> 00:10:45,759
Tina, set my meeting
with him after 2 days.
145
00:10:46,000 --> 00:10:47,400
Ok? Is that ok with you?
146
00:10:47,720 --> 00:10:50,079
Yes ok, not a problem at all.
147
00:10:50,560 --> 00:10:52,079
Good.
148
00:10:55,560 --> 00:10:57,800
Come on we are good to start.
149
00:10:58,720 --> 00:11:00,280
Tina, I remember something important,
150
00:11:00,560 --> 00:11:02,759
fix my meeting for 2 days later too.
151
00:11:04,239 --> 00:11:05,159
Neha.
152
00:11:06,400 --> 00:11:07,560
Excuse me.
153
00:11:07,800 --> 00:11:08,720
Neha.
154
00:11:09,280 --> 00:11:12,239
What is this childish behavior?
155
00:11:12,519 --> 00:11:13,400
Behave yourself,
156
00:11:13,600 --> 00:11:15,680
if you don’t care for someone,
then why should someone care for you?
157
00:11:16,239 --> 00:11:17,920
You are arguing with me
because of that boy.
158
00:11:18,200 --> 00:11:20,239
Yes, I am. He is my friend.
159
00:11:20,519 --> 00:11:22,759
You can leave everyone, I cannot.
160
00:11:35,759 --> 00:11:36,720
Sister,
161
00:11:36,959 --> 00:11:38,360
you are so lucky,
162
00:11:38,560 --> 00:11:41,200
you got such a big opportunity
without trying too hard.
163
00:11:41,519 --> 00:11:42,720
Hollywood,
164
00:11:43,239 --> 00:11:44,479
you will work in Hollywood.
165
00:11:44,800 --> 00:11:46,759
This is just a call letter for the audition,
166
00:11:46,959 --> 00:11:48,239
how many times do I tell you.
167
00:11:48,879 --> 00:11:50,600
I know. I know
168
00:11:50,800 --> 00:11:53,239
but I also know you will get selected.
169
00:11:53,479 --> 00:11:54,280
You will see.
170
00:11:55,079 --> 00:11:56,560
I pray to God this happens.
171
00:11:57,519 --> 00:12:00,439
You will be treated too and you know
172
00:12:00,639 --> 00:12:02,639
even if I get a small role in the movie,
173
00:12:02,839 --> 00:12:04,360
I will get a lot of serials
174
00:12:04,639 --> 00:12:06,079
and also main lead in soaps.
175
00:12:06,280 --> 00:12:08,959
Aqsa was saying she will talk to
Dawood to have me promoted.
176
00:12:09,439 --> 00:12:11,119
You won’t do soap and serial,
177
00:12:11,560 --> 00:12:14,319
you will do movies, that too for
Hollywood and Bollywood.
178
00:12:15,159 --> 00:12:16,600
I don’t live in fool’s paradise.
179
00:12:17,319 --> 00:12:19,119
I do. If I was fine,
180
00:12:20,680 --> 00:12:24,239
I would have come with you to Lahore.
181
00:12:25,079 --> 00:12:27,720
I used to go to Lahore earlier.
182
00:12:28,039 --> 00:12:29,039
You get fine,
183
00:12:29,319 --> 00:12:30,920
then I will take you to Lahore.
184
00:12:33,479 --> 00:12:34,759
You will take a plane,
185
00:12:35,759 --> 00:12:37,159
right? What hotel are you going to stay at?
186
00:12:37,319 --> 00:12:38,280
I don’t know
187
00:12:38,479 --> 00:12:40,239
they arranged everything,
188
00:12:40,439 --> 00:12:42,400
the plane ticket, the stay, everything.
189
00:12:42,720 --> 00:12:48,959
But this letter said that they will not
be responsible for travel and accommodation.
190
00:12:53,360 --> 00:12:54,159
Show me?
191
00:12:57,800 --> 00:12:59,039
Why did you do all this?
192
00:12:59,400 --> 00:13:00,119
What?
193
00:13:01,439 --> 00:13:04,400
The company wasn’t paying for
travel and accommodation.
194
00:13:04,720 --> 00:13:05,519
You did all this?
195
00:13:05,839 --> 00:13:07,360
You read the call letter,
196
00:13:07,560 --> 00:13:08,959
I was afraid of this.
197
00:13:11,239 --> 00:13:13,039
Jahangir read it and told me,
198
00:13:14,360 --> 00:13:16,239
what was the need to do all this?
199
00:13:16,519 --> 00:13:21,439
Yes, but if you read this earlier,
you wouldn’t have gone.
200
00:13:25,479 --> 00:13:27,159
I didn’t want to go,
201
00:13:29,119 --> 00:13:30,839
but I will return the money.
202
00:13:31,239 --> 00:13:33,519
I know sister, you are really strong-headed,
203
00:13:33,800 --> 00:13:36,479
you will return everything. First go.
204
00:13:37,879 --> 00:13:40,400
Because of you I find the
world to be less dark.
205
00:13:41,000 --> 00:13:44,519
When you stop taking things to heart,
it will look even less darker.
206
00:13:51,280 --> 00:13:55,039
The category for the director of the year,
207
00:13:55,439 --> 00:13:57,519
Nadeem Malik for Junoon,
208
00:13:58,039 --> 00:14:00,720
Kalb e Momin for Aitraaz
209
00:14:01,400 --> 00:14:03,360
and the award goes to,
210
00:14:03,680 --> 00:14:07,600
one and only Kalb e Momin for Aitraz.
211
00:14:08,360 --> 00:14:12,879
Thank you. Thank you so much.
Thank you. Thank you.
212
00:14:17,519 --> 00:14:21,039
Grandpa that’s brother Momin’s
award that is there in the corner.
213
00:14:21,239 --> 00:14:22,039
The one with the star.
214
00:14:22,319 --> 00:14:25,039
Firstly, I want to thank myself,
215
00:14:25,239 --> 00:14:32,079
because I have done a lot of hard
work for the past so many years,
216
00:14:32,319 --> 00:14:35,680
I really like when my hard work is awarded.
217
00:14:36,079 --> 00:14:38,720
Thank you Kalb e Momin.
218
00:14:40,360 --> 00:14:44,280
There was a lot of hardwork in giving
you all such a great film,
219
00:14:44,639 --> 00:14:45,680
Are you going to sleep?
220
00:14:46,839 --> 00:14:47,759
I will check.
221
00:14:48,319 --> 00:14:52,000
My team, they are always there,
222
00:14:52,239 --> 00:14:57,800
doing their share of work,
another award for my shelf,
223
00:14:58,400 --> 00:15:01,000
many more to come.
Thank you. Thank you.
224
00:15:07,439 --> 00:15:10,400
Please show my Momin the right path.
225
00:15:14,720 --> 00:15:16,839
Put him on the right path.
226
00:15:20,039 --> 00:15:23,439
Show him the straight path.
227
00:15:26,280 --> 00:15:31,439
Show him the straight path.
228
00:15:40,600 --> 00:15:52,759
Show him the straight path.
229
00:16:30,879 --> 00:16:33,920
My dear God,
230
00:16:42,519 --> 00:16:45,119
I saw papa become a star again,
231
00:16:45,959 --> 00:16:47,360
I saw him again.
232
00:16:50,000 --> 00:16:52,400
I thought he became a star,
233
00:16:52,800 --> 00:16:55,519
at time I feel he has become a ball of fire,
234
00:16:56,159 --> 00:16:58,439
I always see him in my dreams
235
00:16:58,639 --> 00:17:00,319
and worry for him.
236
00:17:20,000 --> 00:17:22,639
No one missed papa more than me,
237
00:17:22,920 --> 00:17:24,079
not even mama.
238
00:18:31,200 --> 00:18:32,280
Ouch!
239
00:18:35,239 --> 00:18:40,639
Madam, Momi fell from the tree.
240
00:19:12,079 --> 00:19:14,239
Why are you reading me letters?
241
00:19:15,039 --> 00:19:16,639
They were not for you.
242
00:19:21,119 --> 00:19:22,759
You want to go to grandpa?
243
00:19:23,319 --> 00:19:25,720
No, I just want to go to papa.
244
00:19:29,439 --> 00:19:30,680
You cannot go there.
245
00:19:30,959 --> 00:19:32,239
Then he can come.
246
00:19:32,959 --> 00:19:34,239
He cannot come.
247
00:19:34,759 --> 00:19:35,759
Why?
248
00:19:36,039 --> 00:19:40,079
Because you made a mistake
and he didn’t forgive you?
249
00:19:45,280 --> 00:19:47,039
Your father went to God.
250
00:19:47,400 --> 00:19:51,000
I know that is why I write to God.
251
00:19:51,360 --> 00:19:54,159
You see your father become a star, right?
252
00:19:55,400 --> 00:19:57,280
He really became a star,
253
00:19:58,680 --> 00:20:00,200
he cannot come to us.
254
00:20:01,680 --> 00:20:03,400
Can we not go either?
255
00:20:06,600 --> 00:20:07,839
Not you,
256
00:20:11,600 --> 00:20:13,039
maybe I will go.
257
00:20:14,879 --> 00:20:17,079
Momin, what happened?
258
00:20:18,239 --> 00:20:20,639
I will not let you go anywhere.
259
00:20:25,920 --> 00:20:27,479
You go to your grandpa.
260
00:20:27,839 --> 00:20:29,439
No, I won’t go.
261
00:20:34,560 --> 00:20:35,759
But why?
262
00:20:36,039 --> 00:20:39,079
My friends don’t call their
mother with their name.
263
00:20:39,280 --> 00:20:41,600
There mothers are not Husn e Jahan
264
00:20:41,839 --> 00:20:43,360
and don’t tell anyone that
265
00:20:43,600 --> 00:20:45,400
you are Husn e Jahan’s son,
266
00:20:45,680 --> 00:20:47,839
you are my son, my love.
267
00:20:48,639 --> 00:20:51,360
I will never call her Husn e Jahan,
268
00:20:51,680 --> 00:20:53,360
I will call her my mama.
269
00:20:53,920 --> 00:20:55,319
You are really stubborn.
270
00:20:55,680 --> 00:20:57,439
No, I am Momin.
271
00:20:58,239 --> 00:21:00,680
A stubborn mother’s stubborn child.
272
00:21:34,119 --> 00:21:35,239
Did you get a reply?
273
00:21:35,800 --> 00:21:36,639
No.
274
00:21:37,039 --> 00:21:38,879
I told you before.
275
00:21:39,959 --> 00:21:42,239
You sure God is getting the letters?
276
00:21:42,519 --> 00:21:44,079
Yes, He must have got it,
277
00:21:44,280 --> 00:21:45,720
God gets everything.
278
00:21:46,119 --> 00:21:47,439
How many letters did you send?
279
00:21:47,959 --> 00:21:48,680
30.
280
00:21:49,039 --> 00:21:50,159
That’s too many.
281
00:21:50,479 --> 00:21:52,000
God should have replied.
282
00:21:52,479 --> 00:21:56,560
The teacher said God listens to everyone
283
00:21:56,879 --> 00:21:58,560
and responds to them as well.
284
00:21:59,079 --> 00:22:01,239
God must read everyone’s letter too,
285
00:22:01,479 --> 00:22:03,239
so we should get an answer for the letters.
286
00:22:03,680 --> 00:22:05,600
You please don’t tell anyone.
287
00:22:05,920 --> 00:22:06,959
No. No.
288
00:22:08,600 --> 00:22:11,239
I feel God will reply to me soon.
289
00:22:11,600 --> 00:22:13,839
and what if God doesn’t reply?
290
00:22:14,119 --> 00:22:15,239
He will.
291
00:22:15,920 --> 00:22:18,119
Yes Momin, what if you don’t get a reply?
292
00:22:18,720 --> 00:22:20,360
Then I will get upset with God.
293
00:22:20,879 --> 00:22:22,600
get upset and do what?
294
00:22:22,879 --> 00:22:26,959
I will not write another letter or pray to him.
295
00:22:27,200 --> 00:22:27,839
and?
296
00:22:28,159 --> 00:22:29,879
I will not go for prayer.
297
00:22:30,159 --> 00:22:30,920
and?
298
00:22:31,439 --> 00:22:34,959
I will always do bad things and lie.
299
00:22:35,400 --> 00:22:37,439
Then you will get yoru reply?
300
00:23:11,439 --> 00:23:13,519
Baba, did a letter for me come?
301
00:23:13,839 --> 00:23:15,079
No,
302
00:23:15,280 --> 00:23:16,519
who would write to you?
303
00:23:16,759 --> 00:23:18,519
The postman has given all the letters.
304
00:23:18,759 --> 00:23:20,000
You always ask this daily.
305
00:23:20,319 --> 00:23:23,000
Okay, is mama back?
306
00:23:24,839 --> 00:23:26,200
Yes, she is inside.
307
00:24:24,759 --> 00:24:26,720
Mama does a lot of makeup,
308
00:24:27,280 --> 00:24:29,839
I don’t find her beautiful like before
309
00:24:30,119 --> 00:24:32,319
and I also don’t like her talking
310
00:24:32,560 --> 00:24:37,280
to such uncles and dance
in front of them.
311
00:24:39,360 --> 00:24:42,400
Should I tell God?
312
00:24:42,959 --> 00:24:43,920
No,
313
00:24:44,879 --> 00:24:48,039
I will not tell mama’s secret to anyone,
314
00:24:48,360 --> 00:24:50,600
she made me promise this.
315
00:25:02,800 --> 00:25:06,560
You have never celebrated
my birthday so nicely earlier.
316
00:25:07,159 --> 00:25:08,200
Yes,
317
00:25:08,479 --> 00:25:11,280
but I felt like it. So I did.
318
00:25:13,400 --> 00:25:14,600
When are you friends coming?
319
00:25:15,000 --> 00:25:16,759
I don’t know. I am waiting.
320
00:25:19,079 --> 00:25:20,519
Momin. Yes?
321
00:25:21,639 --> 00:25:24,239
In front of your friends take my name… Yes,
322
00:25:24,439 --> 00:25:27,280
take your name, not call you mama.
323
00:25:30,319 --> 00:25:31,439
Call me your mother today.
324
00:25:34,000 --> 00:25:34,680
Momin.
325
00:25:34,959 --> 00:25:36,119
Momin.
326
00:25:36,360 --> 00:25:37,600
Happy birthday.
327
00:25:38,959 --> 00:25:39,879
Thank you.
328
00:25:41,839 --> 00:25:43,159
Happy birthday Momin.
329
00:25:43,439 --> 00:25:44,439
Happy birthday.
330
00:25:44,759 --> 00:25:46,720
Come mama I will introduce
you to my friends.
331
00:25:47,079 --> 00:25:49,119
Hello.
332
00:25:56,439 --> 00:25:57,239
Oh,
333
00:25:57,720 --> 00:26:01,000
we didn’t know you are Momin’s mother.
334
00:26:08,479 --> 00:26:11,000
Where is his papa? Let us meet him.
335
00:26:17,519 --> 00:26:19,280
I am looking for you people for so long,
336
00:26:19,519 --> 00:26:21,079
you are having lunch without me.
337
00:26:21,800 --> 00:26:24,079
Now we will never have lunch with you.
338
00:26:25,000 --> 00:26:28,319
In fact, we won’t even talk to you,
or sit with you.
339
00:26:29,800 --> 00:26:30,239
Why?
340
00:26:30,639 --> 00:26:32,560
Because your mom is a bad woman.
341
00:26:33,439 --> 00:26:35,560
No she’s not. Yes she is.
342
00:26:36,439 --> 00:26:40,319
My mama was saying that
your mama is a dancer, that’s bad.
343
00:26:47,920 --> 00:26:52,000
I don’t want to live with you.
I want to go to grandpa.
344
00:26:52,239 --> 00:26:55,119
I hate you, you are a bad woman.
345
00:27:17,920 --> 00:27:21,039
Show him the straight path.
346
00:27:21,280 --> 00:27:27,159
Show him the straight path.
347
00:27:40,159 --> 00:27:41,119
Grandpa,
348
00:27:44,800 --> 00:27:45,839
what is it?
349
00:27:47,000 --> 00:27:49,920
What is the straight path I am not on?
350
00:27:58,239 --> 00:27:59,680
Papa,
351
00:27:59,839 --> 00:28:01,600
what is the straight path as per you?
352
00:28:03,959 --> 00:28:04,720
Dar?
353
00:28:07,400 --> 00:28:08,360
Grandpa,
354
00:28:09,519 --> 00:28:11,439
I am Momin. Momin.
355
00:28:13,360 --> 00:28:14,600
Grandpa,
356
00:28:15,400 --> 00:28:16,800
tell me.
357
00:28:17,759 --> 00:28:19,039
What is the straight path?
358
00:28:28,159 --> 00:28:29,560
The way to mental peace.
359
00:28:33,839 --> 00:28:35,479
Mental peace?
360
00:28:37,159 --> 00:28:39,759
You mean success, right?
361
00:28:41,600 --> 00:28:42,639
Ok,
362
00:28:43,759 --> 00:28:49,800
come. Come. Come on.
363
00:28:55,959 --> 00:28:59,400
This is success and this,
364
00:29:04,479 --> 00:29:08,879
this is success.
365
00:29:10,400 --> 00:29:12,600
You see this home,
366
00:29:12,879 --> 00:29:14,839
I made this in 5 years
367
00:29:15,439 --> 00:29:19,239
and this is in the most expensive
area of the country.
368
00:29:19,920 --> 00:29:21,560
Everyone in this country knows me,
369
00:29:21,800 --> 00:29:25,920
recognize me, die for me,
beg me to let them work with me.
370
00:29:26,159 --> 00:29:30,319
Every brand spends money on a
single move I tell them to make.
371
00:29:31,439 --> 00:29:35,200
This is success.
372
00:29:36,439 --> 00:29:38,039
What you are doing?
373
00:29:39,200 --> 00:29:40,479
That is immodesty
374
00:29:43,000 --> 00:29:47,720
and you get everything in it. Everything!
375
00:29:50,119 --> 00:29:51,319
Such a house,
376
00:29:52,519 --> 00:29:55,560
the cars you drive, amazing.
377
00:29:56,200 --> 00:30:02,079
The brands that are ready
to spend money on you.
378
00:30:06,920 --> 00:30:08,680
You show bodies,
379
00:30:11,639 --> 00:30:14,519
you make people worship bodies,
380
00:30:16,319 --> 00:30:19,119
why wouldn’t the world worship you Momin?
381
00:30:21,639 --> 00:30:23,039
No, grandpa,
382
00:30:23,439 --> 00:30:24,839
this is wrong.
383
00:30:25,639 --> 00:30:32,039
You are being unjust by considering
my work small and worthless.
384
00:30:33,560 --> 00:30:35,000
What did you earn?
385
00:30:35,600 --> 00:30:36,600
What did you earn?
386
00:30:36,839 --> 00:30:40,400
What did you get giving 70 years of
your life to this calligraphy?
387
00:30:41,159 --> 00:30:42,280
Look at me,
388
00:30:42,920 --> 00:30:44,800
I am not even half your age,
389
00:30:45,920 --> 00:30:48,920
but I have fame,
390
00:30:49,560 --> 00:30:54,360
I have love from millions,
what do you have?
391
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
Nothing.
392
00:30:58,200 --> 00:30:59,639
I have nothing.
393
00:31:01,600 --> 00:31:03,839
You want me to say this, right?
394
00:31:04,400 --> 00:31:05,239
Yes,
395
00:31:07,039 --> 00:31:09,079
I don’t have these credit cards,
396
00:31:09,280 --> 00:31:10,560
this home,
397
00:31:10,759 --> 00:31:12,720
a car like you,
398
00:31:14,680 --> 00:31:18,360
millions don’t know me,
but God knows me,
399
00:31:19,839 --> 00:31:26,800
he recognizes me.
Does he know you?
400
00:31:30,239 --> 00:31:31,360
This is pride.
401
00:31:32,560 --> 00:31:34,079
This is faith.
402
00:31:34,439 --> 00:31:35,680
Faith.
403
00:31:38,079 --> 00:31:42,079
I write God’s name for 16 hours a day
404
00:31:42,519 --> 00:31:44,439
and don’t even think
that He would know me.
405
00:31:47,759 --> 00:31:50,639
If you think this is pride,
406
00:31:51,479 --> 00:31:53,239
then let it be.
407
00:31:53,680 --> 00:31:54,720
Grandpa,
408
00:31:58,280 --> 00:32:00,319
you really worry me,
409
00:32:00,720 --> 00:32:03,360
you please go back.
410
00:32:29,200 --> 00:32:29,720
Hello.
411
00:32:30,039 --> 00:32:31,079
Momina Sultan.
412
00:32:31,519 --> 00:32:32,759
Please sit.
413
00:32:33,400 --> 00:32:37,639
So, your character is deaf and mute
414
00:32:37,879 --> 00:32:41,519
and has just witnessed the
murder of her best friend
415
00:32:41,759 --> 00:32:43,519
and you are trying to save yourself.
416
00:32:44,239 --> 00:32:45,000
Ok?
417
00:32:48,079 --> 00:32:50,000
You mean I have no dialogues.
418
00:32:50,200 --> 00:32:50,639
No.
419
00:32:51,920 --> 00:32:53,759
I think I came here for no reason,
420
00:32:54,000 --> 00:32:56,720
there goes the audition. Deaf and mute?
421
00:32:57,039 --> 00:32:58,039
Yes.
422
00:33:00,280 --> 00:33:00,920
Ok?
423
00:33:10,479 --> 00:33:13,119
So you are in a room,
hiding yourself in a closet,
424
00:33:13,360 --> 00:33:16,319
frightened, shocked and helpless.
425
00:33:17,039 --> 00:33:18,000
On record.
426
00:33:48,680 --> 00:33:50,959
No, I have no hope.
427
00:33:51,639 --> 00:33:54,759
There are no dialogues even,
this is a role of a mute and deaf girl.
428
00:33:55,319 --> 00:33:55,879
I was telling you earlier.
429
00:33:56,159 --> 00:33:57,479
Did they not tell you?
430
00:33:57,920 --> 00:34:00,759
No, they have me waiting here.
431
00:34:01,000 --> 00:34:06,360
Just need to discuss it with her…
432
00:34:07,759 --> 00:34:09,959
I will call you in a bit.
433
00:34:10,560 --> 00:34:11,759
Momina. Yes?
434
00:34:13,239 --> 00:34:16,039
Can you extend your stay?
435
00:34:16,720 --> 00:34:20,239
My return flight is booked,
436
00:34:20,479 --> 00:34:23,239
I will also have to get the
hotel booking done.
437
00:34:23,519 --> 00:34:25,560
We will manage that,
438
00:34:25,800 --> 00:34:28,159
but please extend your stay
439
00:34:28,400 --> 00:34:31,720
because Tabassum wants
to do some more auditions.
440
00:34:34,720 --> 00:34:35,280
Okay.
441
00:34:35,319 --> 00:34:35,959
Thank you.
442
00:34:41,759 --> 00:34:43,319
What did they say to you?
443
00:34:44,800 --> 00:34:47,639
they want me to stay back
and extend my stay.
444
00:34:48,560 --> 00:34:49,879
so you are selected.
445
00:34:50,200 --> 00:34:51,319
They didn’t say that.
446
00:34:52,119 --> 00:34:55,000
they will. Congratulations.
447
00:35:01,119 --> 00:35:02,600
Momina Sultan,
448
00:35:03,639 --> 00:35:04,839
please come.
449
00:35:09,639 --> 00:35:10,680
You don’t tell sister.
450
00:35:11,159 --> 00:35:13,159
No, I informed her.
451
00:35:13,680 --> 00:35:16,239
You go tell the doctor to come and see.
452
00:35:16,639 --> 00:35:19,439
I have gone so many times,
it’s a government hospital, no one hears me.
453
00:35:19,639 --> 00:35:21,600
Come on take him to a private hospital,
454
00:35:21,839 --> 00:35:24,720
I cannot see his pain.
Why does no one attend to him?
455
00:35:24,920 --> 00:35:29,600
I will go again, if I find no one I will
go get an ambulance for the private hospital.
456
00:35:36,119 --> 00:35:39,239
I will get your ticket dates changed,
457
00:35:39,560 --> 00:35:41,319
I will also have your ticket dates changed,
458
00:35:41,680 --> 00:35:45,439
if you have any issues,
you have my number.
459
00:35:45,720 --> 00:35:47,959
We all are also staying in this hotel.
460
00:35:48,239 --> 00:35:51,479
You have a meeting with
Tabassum in the evening,
461
00:35:51,759 --> 00:35:54,839
before that I will come with a
contract and its details to you.
462
00:35:55,479 --> 00:35:56,119
Fine.
463
00:35:56,879 --> 00:35:58,360
Congratulations again.
464
00:35:58,720 --> 00:35:59,439
Thank you.
465
00:35:59,879 --> 00:36:01,639
She is really impressed with you,
466
00:36:01,879 --> 00:36:06,439
a lot of leading actresses
approached us for this role
467
00:36:06,680 --> 00:36:07,680
and the pressure was there too
but you were lucky.
468
00:36:08,039 --> 00:36:08,600
Thank you.
469
00:36:09,039 --> 00:36:09,720
Bye
470
00:36:10,159 --> 00:36:11,039
Bye.
471
00:36:21,959 --> 00:36:22,560
Hello.
472
00:36:23,039 --> 00:36:24,400
I have been selected.
473
00:36:24,800 --> 00:36:25,560
No
474
00:36:26,039 --> 00:36:27,000
Yes,
475
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
they have extended my stay for 3 days
476
00:36:29,000 --> 00:36:30,639
and moved me from the hotel you
477
00:36:30,839 --> 00:36:32,720
booked to the one they are staying at.
478
00:36:32,959 --> 00:36:35,800
I don’t believe it. I don’t believe it.
479
00:36:36,039 --> 00:36:38,879
Congratulations. Congratulations.
480
00:36:39,119 --> 00:36:40,519
I am so happy for you.
481
00:36:40,759 --> 00:36:43,119
I want to fly to Lahore.
482
00:36:43,759 --> 00:36:46,119
I will fly to Karachi,
483
00:36:47,000 --> 00:36:48,920
all this is because of you.
484
00:36:49,200 --> 00:36:50,039
All of it.
485
00:36:50,400 --> 00:36:51,680
Okay, don’t get emotional.
486
00:36:51,879 --> 00:36:53,119
Did you sign the contract?
487
00:36:53,439 --> 00:36:55,879
It will be done,
I have a meeting with Tabassum in the evening.
488
00:36:56,119 --> 00:36:56,959
Awesome.
489
00:36:57,200 --> 00:36:58,039
Did you tell aunty and Jahangir?
490
00:36:58,079 --> 00:37:01,439
No, not yet. I want to surprise them.
491
00:37:01,759 --> 00:37:02,920
I was just calling them,
492
00:37:03,119 --> 00:37:04,400
no one was picking up.
493
00:37:04,600 --> 00:37:05,560
Is there a signal issue?
494
00:37:05,920 --> 00:37:07,839
No, there is no signal issue,
495
00:37:08,000 --> 00:37:11,479
I will call them and tell them
that you are staying longer.
496
00:37:11,720 --> 00:37:14,079
If you cannot through, try later?
497
00:37:15,239 --> 00:37:17,720
I am staying at a 4 star for the first time,
498
00:37:18,479 --> 00:37:20,079
the room is awesome.
499
00:37:20,680 --> 00:37:23,119
The fun has just begun.
500
00:37:23,319 --> 00:37:24,839
Did they tell you about the role?
501
00:37:25,280 --> 00:37:27,920
No, in the evening, I have a meeting.
502
00:37:28,200 --> 00:37:29,720
I will tell Dawood,
503
00:37:29,920 --> 00:37:31,680
he was asking about your audition today.
504
00:37:32,119 --> 00:37:33,360
Fine.
505
00:37:34,280 --> 00:37:35,119
Bye.
506
00:37:37,560 --> 00:37:39,119
Move this here.
507
00:37:40,400 --> 00:37:42,920
Are you sure this will look
good with my skin tone?
508
00:37:43,159 --> 00:37:45,879
It will look great, trust me.
It will look fantastic.
509
00:37:46,600 --> 00:37:47,800
Okay fine then,
510
00:37:48,039 --> 00:37:50,560
next time I will bring my jewelry.
511
00:37:50,759 --> 00:37:52,079
Yes, do bring it.
512
00:37:52,800 --> 00:37:55,280
I will leave now. Okay, bye.
513
00:37:55,639 --> 00:37:56,360
Bye.
514
00:37:57,479 --> 00:37:58,920
Hi Momin. Hey.
515
00:38:00,159 --> 00:38:02,200
Bye.
516
00:38:03,119 --> 00:38:04,119
Neha. Neha.
517
00:38:05,839 --> 00:38:07,239
I was busy with a clinet.
518
00:38:07,759 --> 00:38:09,039
So I didn’t interrupt you.
519
00:38:09,400 --> 00:38:11,720
You should have waited
for me outside in the lobby.
520
00:38:14,319 --> 00:38:17,879
Ok please, don’t get upset.
521
00:38:18,159 --> 00:38:19,639
Why would I be upset with you?
522
00:38:19,879 --> 00:38:21,319
And even if I am,
523
00:38:21,680 --> 00:38:22,720
why would you care?
524
00:38:24,479 --> 00:38:26,519
Hey, I care that is why I came to you
525
00:38:26,879 --> 00:38:30,319
and why are you so adamant
on having Zufi in my film?
526
00:38:30,560 --> 00:38:32,200
Not adamant, it was my wish.
527
00:38:32,400 --> 00:38:33,839
If you think I am adamant, then fine.
528
00:38:34,079 --> 00:38:34,800
Look,
529
00:38:35,079 --> 00:38:36,800
Zufi shouldn’t come between us.
530
00:38:37,479 --> 00:38:39,600
Zufi is not between us.
531
00:38:39,879 --> 00:38:41,239
You know what your problem is?
532
00:38:41,560 --> 00:38:43,720
You consider everyone
small in comparison to you.
533
00:38:44,039 --> 00:38:45,600
Your ego is the biggest,
534
00:38:45,839 --> 00:38:47,439
your respect even more.
535
00:38:49,519 --> 00:38:50,920
It was the same earlier,
536
00:38:51,560 --> 00:38:53,680
I have been the same since start,
I didn’t become this today.
537
00:38:53,920 --> 00:38:55,879
I made a mistake understanding me.
538
00:38:56,800 --> 00:38:58,200
Neha, now you are hurting me.
539
00:38:58,720 --> 00:39:01,319
That’s your job,
how can someone else do it?
540
00:39:01,959 --> 00:39:02,800
Look,
541
00:39:03,800 --> 00:39:06,239
I am here to convince you,
not to argue with you.
542
00:39:06,519 --> 00:39:10,079
It will only be fixed if Zufi
plays the lead in your movie,
543
00:39:10,280 --> 00:39:11,800
or else its all over.
544
00:39:16,839 --> 00:39:21,319
You give Zufi more
importance then our relation?
545
00:39:21,600 --> 00:39:22,479
No,
546
00:39:22,680 --> 00:39:25,959
I want to see if your stubbornness
is bigger or our relation?34709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.